PARKSIDE PDR 12 A1 User manual [cz]

PORTABLE PRESSURE WASHER PDR 12 A1
MOBIL, NAGYNYOMÁSÚ TISZTÍTÓ
Az originál használati utasítás fordítása
TLAKOVÝ ČISTIČ
Překlad originálního provozního návodu
DRUCKREINIGER MOBIL
Originalbetriebsanleitung
IAN 297522
PRENOSNI TLAČNI ČISTILEC
MOBILNÝ TLAKOVÝ ČISTIČ
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funk­tionen des Gerätes vertraut.
HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal 1 SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran 9 CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 17 SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 25 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 33
A
5a
10a
Tartalomjegyzék
Bevezető .........................................................................................2
Rendeltetésszerű használat ...........................................................................................2
Felszereltség ......................................................................................................2
A csomag tartalma .................................................................................................2
Műszaki adatok....................................................................................................2
Biztonsági utasítások ...............................................................................3
Biztonsági berendezések ............................................................................5
Nyomáskapcsoló...................................................................................................5
Készülékkapcsoló ..................................................................................................5
Motorvédő kapcsoló................................................................................................5
Üzembe helyezés előtt ..............................................................................5
Készülék működtetése 12 V-os csatlakozóval .............................................................................5
Akkumulátor töltése hálózati adapterrel .................................................................................5
Víztartály feltöltése .................................................................................................5
Működtetés .......................................................................................5
A készülék bekapcsolása ............................................................................................5
A készülék kikapcsolása .............................................................................................5
A kézi permetező használata .........................................................................................5
Működtetés befejezése..............................................................................6
Karbantartás ......................................................................................6
12 V-os csatlakozódugó biztosítékának cseréje ...........................................................................6
Tárolás ...........................................................................................6
Ártalmatlanítás ....................................................................................6
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ ............................................................................7
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása..........................................................8
PDR 12 A1
HU│ 1
MOBIL, NAGYNYOMÁSÚ TISZTÍTÓ PDR 12 A1
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudni­valókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatko­zóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja. A készülék harmadik személynek továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék gépek, járművek, épületek, szerszámok, homlokzatok, tera­szok, kerti eszközök, stb. tisztítására használható nem ipari területen.
Felszereltség
kézi permetező kar alapzat töltőaljzat fedele 12V-os csatlakozó
5a
hálózati adapter töltőaljzata be-, kikapcsoló állapotjelző LED fedél víztartály
„A” ábra:
12 V-os kábel
10a
12 V-os csatlakozódugó hálózati adapter
A csomag tartalma
1 mobil, nagynyomású tisztító 1 levehető 5 literes víztartály 1 12 V-os kábel 1 hálózati adapter 1 használati útmutató
Műszaki adatok
Akkumulátor
Akkumulátor névleges
12 V
feszültsége Akkumulátor (integrált)
lítium-ion Akkumulátor kapacitása 2000 mAh Töltési idő üres akkumulátor
kb. 1 óra
esetén Működési idő teljesen feltöl-
kb. 54 perc
tött akkumulátor esetén
12 V-os kábel
Biztosíték 10A
Hálózati adapter PDR 12 A1-1
Bemenet 100 - 240 V ~ (váltóá-
ram), 50/60 Hz, 1A Kimenet 13 V Hatékonysági osztály
(egyenáram) 2,4 A
VI
Védelmi osztály II / SMPS - kapcsolóüzemű
tápegység Biztonsági transzformátor,
rövidzárlat-biztos Polaritás
Teljesítményadatok mobil, nagynyomású tisztító
max. Üzemi nyomás 5 bar (0,5 MPa) Készülék névleges
36 W teljesítménye
Védelmi osztály III / Jelenlegi 3 A Frissvíz-tartály térfogata 5 l Környezeti hőmérséklet (max.) 40 °C Környezeti hőmérséklet (min.) 0 °C Max. vízhőmérséklet 40 °C Védelmi fokozat IP X4 Szállított mennyiség percenként max. 2 liter
Méretek és súly
szélesség x magasság
mm kb. ∅ 295 mm
× 213 mm
Jellemző működési súly kg kb. 7,2 kg
2 │ HU
PDR 12 A1
Zajkibocsátás:
A zaj mért értéke az EN 60335-2-54 szabvány szerint került meghatáro­zásra. Az A-súlyozott zajszint jellemző értéke:
Hangnyomásszint L Bizonytalansági érték K Hangerőszint L Bizonytalansági érték K
: 69 dB (A)
pA
: 3 dB
pA
: 84 dB (A)
WA
: 3 dB
WA
Biztonsági utasítások
FONTOS! A készülék első használata előtt olvassa el ezeket a biztonsági uta­sításokat és ezeknek megfelelően járjon el. Őrizze meg ezt a használati útmutatót későbbi használatra vagy következő tulajdonosok számára.
– A készüléken elhelyezett figyelmeztető és tájékoz-
tató jelzések fontos információkat tartalmaznak a biztonságos üzemeltetésre vonatkozóan.
– Tartsa távol a csomagolóanyagokat gyermekek-
től, fulladásveszély áll fenn!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Soha ne fogja meg nedves kézzel a töltőkábelt.Ne használja a töltőkábelt szennyezett vagy
nedves állapotban.
Tartsa távol a töltőkábelt hőtől, éles szegélyektől,
olajtól és mozgó alkatrészektől.
A hálózati csatlakozódugót soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a csatlakozóaljzatból.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
A hálózati adaptert csak száraz helyiségek­ben és soha ne a szabadban használja.
Ne dugjon vezetőképes tárgyakat (pl. csavar-
húzót vagy hasonlót) a töltőaljzatba.
Soha ne nyissa ki a készülékházat. A készülék-
ház felnyitásával a garancia érvényét veszti.
Ne irányítsa a permetező sugarat elektromos
készülékekre vagy olyan berendezésekre, ame­lyek elektromos alkatrészeket tartalmaznak.
A készülék elektromos alkatrészeket tartalmaz -
ne tisztítsa folyó víz alatt.
Az akkumulátor töltése csak a mellékelt töltőká-
bellel megengedett.
TŰZVESZÉLY!
Ne működtesse a töltőt robbanásveszélyes
környezetben.
Ne töltsön elemeket (primér cellákat), robba-
násveszély.
Ne tegye ki az akkumulátort erős napfénynek,
hőnek vagy tűznek.
Ne tegye ki a készüléket rendkívüli hőnek vagy
nagy páratartalomnak. Ez különösen gépkocsi­ban tárolásra vonatkozik. Hosszabb várakozási idő esetén rendkívül magas hőmérséklet kelet­kezhet a gépkocsiban és a kesztyűtartóban. Vegye ki a járműből az elektromos és elektroni­kus készülékeket.
Ha a készüléken égett szagot vagy füstképző-
dést észlel, azonnal válassza le a hálózatról.
A töltőt csak engedélyezett akkumulátor-telepek
töltésére használja.
Ne töltse az akkumulátor-telepet 24 óránál
több ideig megszakítás nélkül.
A töltőkábel látható sérülése esetén a töltőká-
belt haladéktalanul ki kell cserélni egy eredeti alkatrészre. A töltőkábelt csak száraz helyisé-
gekben használja és tárolja, 5 - 40°C környe­zeti hőmérsékleten.
Ne hordozza a töltőt a hálózati kábelnél fogva.Kerülje a több csatlakozó aljzatú hosszabbító
kábel használatát és több eszköz egyidejű működtetését.
PDR 12 A1
HU│ 3
VESZÉLY!
Ne kezelje a készüléket, miközben autót vagy
más járművet vezet. Ez veszélyforrást jelent a közúti közlekedésben.
Ne helyezze a töltőkábelt a légzsák nyílási terü-
letére vagy annak közelébe, mivel aktiválódás esetén a töltőkábelt a jármű utasterébe repítené
és súlyos sérülést okozna.
A felhasználó használja a készüléket rendelte-
tésszerűen. Vegye figyelembe a helyi adottsá­gokat és a készülék használata során ügyeljen a közelben tartózkodó személyekre.
A készülék veszélyes területeken használata
esetén vegye figyelembe a megfelelő biztonsági előírásokat.
Ne használja a korábban leesett, láthatóan
sérült vagy szivárgó készüléket.
VESZÉLY!
Ne permetezzen olyan tárgyakra, amelyek
egészségre káros anyagokat (pl. azbeszt) tartalmaznak. Ne töltsön bele tisztítószert vagy más adalékanyagokat!
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket nem használhatják gyermekek vagy
a készülék működtetéséről nem tájékoztatott személyek.
A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy
mentális képességű, vagy kellő tapasztalattal, és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilá­gosították őket a készülék biztonságos haszná­latáról és megértették az ebből eredő veszélye­ket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
Mindig ügyeljen a gyermekekre, és biztosítsa,
hogy nem játszanak a készülékkel.
A készüléket csak a leírás, ill. az ábrák szerint
üzemeltesse vagy tárolja!
A készüléket csak akkor kapcsolja be, ha van
víz a víztartályban. A készülékben kár keletkez­het, ha szárazon működik.
Ne irányítsa a permetező sugarat szemre.A bekapcsolt készüléket tartsa gyermekektől
távol.
VIGYÁZAT!
Kapcsolja ki a készüléket a készülék tisztítása
és karbantartása, valamint alkatrészek cseréje előtt.
Javításokat csak engedélyezett vevőszolgálatok
vagy a terület szakemberei végezhetnek, akik ismerik az összes vonatkozó biztonsági előírást.
A veszélyek megelőzése érdekében a javítá-
sokat és a pótalkatrészek beszerelését csak az erre feljogosított ügyfélszolgálat végezheti.
Csak a gyártó által jóváhagyott tartozékokat és
pótalkatrészeket szabad használni. Az eredeti tartozékok és eredeti pótalkatrészek garantálják, hogy az eszköz biztonságosan és zavartalanul működtethető legyen.
Soha ne töltsön oldószert, oldószer-tartalmú
folyadékot vagy hígítatlan savat (pl. mosószert, benzint, festékhígítót és acetont) a víztartályba, mivel azok kárt tehetnek a készülékben hasz­nált anyagokban.
Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül
működés közben.
Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül,
ha a hálózatra van csatlakoztatva.
A stabil állás biztosítása érdekében a készüléket
állítsa stabil, egyenletes talajra.
FIGYELEM!
Ne üzemeltesse a készüléket 0°C alatti hőmér-
sékleten.
4 │ HU
PDR 12 A1
Biztonsági berendezések
VIGYÁZAT
A készülék biztonsági berendezéseit nem szabad
módosítani vagy mellőzni. Ezek a felhasználó biztonságát szolgálják.
A biztonsági berendezések a felhasználó védelmét szolgálják és azokat nem szabad kiiktatni vagy funkciójukat megkerülni.
Nyomáskapcsoló
A nyomáskapcsoló elindítja az alacsony nyomású sugár kibocsátását. A kar elengedése esetén leáll az alacsony nyomású sugár.
Készülékkapcsoló
A készülékkapcsoló védi a készüléket a véletlen bekapcsolódással szemben.
Motorvédő kapcsoló
Ha túl nagy az áramfelvétel a készülék számára, akkor a készülék kikapcsol.
Üzembe helyezés előtt
Készülék működtetése 12 V-os csatlakozóval
FIGYELMEZTETÉS!
Gépjárműve fedélzeti hálózata bírja el a csatlakoztatott készülék
áramterhelését . Olvassa el a gépjárműve kézikönyvét (szivargyújtó).
Távolítsa el a hálózati adaptert
a hálózati adapter töltőaljzatából feltöltődött.
Zárja le a töltőaljazot a fedéllel
a hálózati csatlakozóaljzatból és
5a
, amint az akkumulátor teljesen
.
Víztartály feltöltése
Forgassa el a víztartályt a feltüntetett jelzés
le nem tudja venni a víztartályt egyik kezével tartsa erősen az alapzatot megfelelő ellennyomás kifejtéséhez.
Nyissa ki a víztartály
vízcsapnál. Közben ügyeljen arra, hogy ne lépje túl az 5 l jelzést.
TUDNIVALÓ
A víztartály Csak tiszta vizet töltsön a víztartályba Ne nyissa ki a fedelet
Zárja le a víztartály Helyezze vissza a víztartályt
tályt kattan. Közben egyik kezével tartsa erősen az alapzatot megfelelő ellennyomás kifejtéséhez. Ügyeljen arra, hogy az alapzat a víztartályon
űrtartalma 5 liter.
Close
a
fedelét
üzemeltetés közben.
fedelét .
jelzés irányába az alapzatra , amíg az be nem
lévő I jelzésre mutasson, amikor bekattan.
felfelé az alapzatról
. Töltse fel a víztartályt egy
az alapzatra
Open
.
. Forgassa el a víztar-
irányába, amíg
Működtetés
. Közben
I jelzése
Húzza le a töltőaljzat fedelét Csatlakoztassa a 12 V-os kábel
csatlakozójához
Csatlakoztassa a 12 V-os csatlakozódugót
kozóba. Ez általában az autó műszerfalán lévő szivargyújtó. Számos járműnek van egy másik csatlakozója is a hátsó ülések területén vagy a csomagtartóban. A piros LED a 12 V-os csatlakozódugón világítani kezd.
Ezzel a készülék működtetésre kész a 12 V-os csatlakozón keresztül.
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor közben nem töltődik.
Távolítsa el a 12 V-os csatlakozódugót
nem kívánja működtetni a készüléket.
Távolítsa el a 12 V-os kábelt Zárja le a 12 V-os csatlakozót
.
.
megfelelő végét a készülék 12 V-os
10a
egy megfelelő csatla-
10a
a szivargyújtóból, ha már
a 12 V csatlakozóból .
a töltőaljzat fedelével
.
Akkumulátor töltése hálózati adapterrel
TUDNIVALÓ
Töltés közben pirosan világít az állapotjelző LED
Ha az akkumulátor teljesen fel van töltve, akkor az állapotjelző
zölden világít.
LED
Az üres akkumulátor teljes feltöltése kb. 1 órát vesz igénybe.
Húzza le a töltőaljzat fedelét Csatlakoztassa a hálózati adapter
5a
töltőaljzatához
Csatlakoztassa a hálózati adaptert
.
.
kábelvégét a hálózati adapter
egy hálózati csatlakozóaljzatba.
.
A készülék bekapcsolása
FIGYELEM!
Ha a folyadékszivattyú 2 percig folyadék felszívása nélkül üzemel,
akkor szárazon fut és kár keletkezik a készülékben.
A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be-, kikapcsolót
10a
állapotjelző LED létre.
zölden világít. A folyadékszivattyú nyomást hoz
A készülék kikapcsolása
A készülék kikapcsolásához nyomja meg ismét a be-, kikapcsolót .
Az állapotjelző LED
A kézi permetező használata
Vegye ki a kézi permetezőt Irányítsa a kézi permetezőt Az alacsony nyomású sugár leadásához nyomja le a kézi permetező
karját
Ha a tisztítást be kívánja fejezni, az alacsony nyomású sugár leállítá-
sához engedje el a kart
TUDNIVALÓ
Ha az akkumulátor lemerült, akkor az állapotjelző LED
villog és a készülék kikapcsolódik.
Ha a kart kb. 5 percig nem működteti, akkor a készülék kikapcso-
lódik.
és tartsa lenyomva.
kialszik.
az alapzaton
a megtisztítandó felületre.
.
lévő tartóból.
pirosan
. Az
PDR 12 A1
HU│ 5
Működtetés befejezése
Ártalmatlanítás
Távolítsa el a víztartályt a „Víztartály feltöltése” fejezetben leírtak
szerint és ürítse ki. Ezt követően helyezze vissza a víztartályt az
alapzatra.
Addig működtesse a kézi permetező
kifolyik.
Kapcsolja ki a készüléket a be-, kikapcsolóval Tegye vissza a kézi permetezőt
FIGYELEM!
Ha a készüléket nem ürítik ki teljesen, akkor fagy esetén kár keletkezhet
benne.
karját , amíg minden víz
.
az alapzaton lévő tartóra.
Karbantartás
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Kapcsolja ki a készüléket tisztítás, karbantartás és alkatrészek cseréje
előtt.
Töltés közben ne tisztítsa a készüléket.Válassza le a készüléket az áramhálózatról.
A készüléket enyhén benedvesített törlőkendővel tisztítsa.
12 V-os csatlakozódugó biztosítékának cseréje
10a
A 12 V-os csatlakozódugóban lózatának védelmére. Ha a készülék nem működik, ellenőrizze, ill. cserélje ki a biztosítékot.
Nyissa ki a 12 V-os csatlakozódugót
csavarbetétet, szükség esetén fogóval, az óramutató járásával ellenté-
tes irányba és vegye le.
Vegye le a csatlakozóvéget a biztosítékról és vegye ki a biztosítékot.Helyezzen be egy új 10 A-es biztosítékot a 12 V-os csatlakozódugó-
10a
.
ba
Helyezze a csatlakozóvéget a biztosíték enyhén kiálló végére és
csavarja vissza az előzőleg kivett csavarbetétet.
van egy biztosíték a jármű fedélzeti há-
10a
; ehhez csavarja ki óvatosan a
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amit a helyi
hulladékhasznosítónál adhat le ártalmatlanításra.
Ne dobjon elektromos kéziszerszámot a háztartási szemétbe!
A 2012/19/EU európai irányelv értelmében a használt elektromos kéziszerszámokat elkülönítve kell gyűjteni és környezetbarát módon kell újrahasznosítani.
Ne dobjon akkumulátort a háztartási hulladékba!
A beépített akkumulátort ártalmatlanítás céljából nem lehet kivenni. A hibás vagy elhasználódott akkumulátorokat a 2006/66/EC irányelv szerint újra kell hasznosítani. Az akkumulátor-telepet és/vagy a készüléket a rendelkezésre álló gyűjtőhelyeken adhatja vissza. Az elhasznált elektromos kéziszerszámok/akkumulátor-telepek ártalmatla­nítási lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál.
Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon látható jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel:
1–7: Műanyag, 20–22: Papír és karton,
80–98: Kompozit anyagok
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
Tárolás
A készüléket száraz, egyenletes, pormentes helyen, 0 °C és 40 °C
közötti hőmérsékleten tárolja.
6 │ HU
PDR 12 A1
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék megnevezése: Mobil, nagynyomású tisztító
A termék típusa:
PDR 12 A1 A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása:
A gyártó cégneve és címe: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM
Gyártási szám: 297522
A szerviz neve, címe és telefonszáma: Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. Zrinyi Utca 39, 2600 Vac, Tel.: 06800 21225
NÉMETORSZÁG Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás napjától számított 3 év.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyet (nyugtát).
3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendel­tetésszerű használatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.
A fogyasztó jótállási kifogásáról a forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet köteles felvenni, amelyben rögzíteni kell a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási cikk (termék) megnevezését, vételárát, a vásárlás időpontját, a hiba bejelentésének időpontját, a hiba leírását, a fogyasztó által érvényesíteni kívánt igényt, a kifogás rendezésének módját. Amennyiben a kifogás rendezésének módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek indokolását a jegyzőkönyvben meg kell adni. A jegyzőkönyv másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legkésőbb három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó költségére kijavíthatja, vagy mással kijavíttathatja. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradá­sából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve alkatrészre újra kezdődik.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megja­vítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakításból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:
PDR 12 A1
HU│ 7
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása
Mi, a KOMPERNASS HANDELS GMBH – a dokumentációért felelős: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE-44867 BOCHUM, NÉMETORSZÁG, ezennel igazoljuk, hogy ez a készülék megfelel az alábbi szabványoknak, normatív dokumentumoknak és EK-irányelveknek:
Vonatkozó EU-irányelvek:
2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU*
* A kiállított megfelelőségi nyilatkozat tekintetében kizárólag a gyártó
felel. A nyilatkozat fenti tárgya megfelel az Európa Parlament és Tanács
2011. június 8-i, egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/ EU irányelvnek.
2009/125/EC
Alkalmazott rendelet(ek):
278/2009
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-54:2008/A1:2015 EN ISO 12100:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50498:2010 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007/A1:2011 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Típus / Készülék megnevezése:
Mobil, nagynyomású tisztító PDR 12 A1
Gyártási év: 2017.10. Sorozatszám: IAN 297522
Bochum, 2017.10.02.
Semi Uguzlu
- minőségbiztosítási vezető -
A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
8 │ HU
PDR 12 A1
Kazalo
Uvod............................................................................................10
Predvidena uporaba ...............................................................................................10
Oprema.........................................................................................................10
Vsebina kompleta .................................................................................................10
Tehnični podatki...................................................................................................10
Varnostna navodila ...............................................................................11
Varnostne priprave................................................................................13
Tlačno stikalo.....................................................................................................13
Stikalo naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Motorno zaščitno stikalo ............................................................................................13
Pred prvo uporabo ................................................................................13
Uporaba naprave s priključkom za 12V ...............................................................................13
Polnjenje akumulatorja z napajalnikom.................................................................................13
Polnjenje posode za vodo...........................................................................................13
Uporaba.........................................................................................13
Vklop naprave ...................................................................................................13
Izklop naprave ...................................................................................................13
Uporaba ročnega pršilnika ..........................................................................................13
Konec delovanja ..................................................................................14
Vzdrževanje......................................................................................14
Menjava varovalke vtiča za 12 V .....................................................................................14
Shranjevanje .....................................................................................14
Odstranjevanje med odpadke.......................................................................14
Proizvajalec ......................................................................................14
Pooblaščeni serviser ...............................................................................14
Garancijski list ....................................................................................15
Prevod izvirne izjave o skladnosti....................................................................15
PDR 12 A1
SI│ 9
PRENOSNI TLAČNI ČISTILEC PDR 12 A1 Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odlaganje naprave med od­padke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ta naprava je namenjena za čiščenje: strojev, vozil, zgradb, orodij, fasad, teras, vrtnih naprav itd. na neposlov­nem področju.
Oprema
ročni pršilnik vzvod podstavek pokrov vtičnice za polnjenje priključek za 12V
5a
vtičnica za polnjenje z napajalnikom stikalo za vklop/izklop lučka LED za stanje pokrov posoda za vodo
SlikaA:
kabel za 12 V
10a
priključni vtič za 12 V napajalnik
Vsebina kompleta
1 prenosni tlačni čistilec 1 snemljiva posoda za 5 litrov vode 1 kabel za 12 V 1 napajalnik 1 navodila za uporabo
Tehnični podatki
Akumulator
Nazivna napetost akum. 12 V Akumulator (vgrajen)
LITIJEVI ioni Zmogljivost akumulatorja 2000 mAh Čas polnjenja praznega
pribl. 1 uro
akum. Čas delovanja pri polnem
pribl. 54 min
akumulatorju
Kabel za 12 V
Varovalka 10A
Napajalnik PDR 12 A1-1
Vhod 100–240 V ~ (izmenični
tok), 50/60 Hz, 1 A
Izhod 13 V
(enosmerni tok)
2,4 A
Razred učinkovitosti
VI
Razred zaščite II/ SMPS stikalo za napajanje
Varnostni transformator, dokaz kratkega stika
Polarnost
Podatki o zmogljivosti prenosni tlačni čistilec
najv. Delovni tlak 5 bar (0,5 MPa) Nazivna moč naprave 36 W Nazivna napetost 3 A Razred zaščite III / Prostornina posode za svežo
5 l
vodo Temperatura okolice (največ) 40°C Temperatura okolice
0°C
(najmanj) Najv. temperatura vode 40°C Stopnja zaščite IP X4 Količina črpanja najv. 2 litra/minuto
Mere in teža
Širina x višina mm pribl. ∅ 295 mm
× 213 mm
Tipična obratovalna teža kg pribl. 7,2 kg
Emisija hrupa:
Merilna vrednost hrupa je ugotovljena v skladu z EN60335-2-54. A-vrednotena raven hrupa tipično znaša:
Raven zvočnega tlaka L Negotovost K Raven zvočne moči L Negotovost K
: 3 dB
PA
: 3 dB
WA
: 69 dB (A)
pA
: 84 dB (A)
WA
10 │ SI
PDR 12 A1
Varnostna navodila
POMEMBNO! Pred prvo uporabo svoje naprave preberite varnostna navodila in ravnajte v skladu z njimi. Shranite ta varnostna navodila za poznejšo rabo ali za naslednjega lastnika.
– Tablice z opozorili in navodili, nameščene na
napravi, nudijo pomembne nasvete za uporabo brez nevarnosti.
– Embalažno folijo hranite zunaj dosega otrok,
obstaja nevarnost zadušitve!
NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA!
Polnilnega kabla se nikoli ne dotikajte z vlažnimi
rokami.
Polnilnega kabla ne porabljajte v umazanem
ali mokrem stanju.
Polnilnega kabla ne približujte virom vročine,
ostrim robovom, olju ali premikajočim se delom naprav.
NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA!
Napajalnik uporabljajte samo v suhih prostorih in ne na prostem.
Ne vtikajte prevodnih predmetov (npr. izvijačev
ali podobnega) v vtičnico za polnjenje.
NEVARNOST POŽARA!
Polnilnika ne uporabljajte v okolju z nevarnostjo
eksplozije.
Ne polnite baterij (primarnih celic), nevarnost
eksplozije.
Akumulatorja ne izpostavljajte močnim sončnim
žarkom, vročini ter ognju.
Naprave nikoli ne izpostavljajte ekstremni vročini
ali visoki zračni vlagi. To še posebej velja za shranjevanje v avtu. Pri daljšem mirovanju vozila se v notranjosti in predalu vozila temperature izredno povečajo. Odstranite električne in elektronske naprave iz vozila.
Če pri napravi ugotovite vonj po ognju ali
nastajanje dima, jo takoj ločite od električnega omrežja.
Ne vlecite za električni kabel, da bi električni
vtič potegnili iz vtičnice.
Polnilnik uporabite samo za polnjenje dovoljenih
akumulatorjev.
Akumulatorja ne polnite več kot 24 ur naenkrat.V primeru vidne poškodbe polnilni kabel nemu-
doma zamenjajte za originalni kabel. Polnilni kabel uporabljajte in shranite samo v suhih prostorih, temperatura okolice naj bo 5–40°C.
Polnilnika ne prenašajte za električni kabel.Izogibajte se uporabi podaljškov kablov z več
vtičnicami in istočasnim delovanjem več naprav.
Ohišja nikoli ne odpirajte. Odpiranje ohišja
privede do prenehanja veljavnosti garancije.
Brizgalnega curka nikoli ne usmerjajte ne-
posredno v električne naprave ali priprave, ki vsebujejo električne sestavne dele.
Naprava vsebuje električne komponente – ne
čistite je pod tekočo vodo.
Polnjenje akumulatorja je dovoljeno le
s priloženim polnilnim kablom.
NEVARNOST!
Naprave ne uporabljajte, kadar vozite avto
ali drugo vozilo. To bi predstavljalo nevarnost v cestnem prometu.
Polnilnega kabla nikoli ne namestite na področju
odpiranja zračne blazine ali v njeni bližini, saj bi ta lahko v primeru sprožitve polnilni kabel potisnila vstran, kar bi lahko v notranjosti vozila
privedlo do težkih telesnih poškodb.
Uporabnik mora napravo uporabljati na predvi-
deni način. Upoštevati mora lokalne danosti in pri delu paziti na druge osebe v svoji okolici.
Pri uporabi naprave na območjih nevarnosti je
treba upoštevati ustrezne varnostne predpise.
Naprave ne uporabljajte, če vam je pred tem
padla na tla, je vidno poškodovana ali ne tesni.
PDR 12 A1
SI│ 11
NEVARNOST!
POZOR!
Ne brizgajte po predmetih, ki vsebujejo zdravju
škodljive snovi (npr. azbest). V napravo ne nali­vajte čistil ali drugih dodatkov!
Pred čiščenjem in vzdrževanjem naprave ter
menjavanjem delov je treba napravo izklopiti.
Popravila smejo izvajati samo servisne službe
za stranke ali strokovne osebe za to področje, ki poznajo vse veljavne varnostne predpise.
Za preprečevanje nevarnosti sme popravila
in vgradnjo nadomestnih delov izvajati samo pooblaščena servisna služba za stranke.
Uporabljati je dovoljeno samo pribor in na-
domestne dele, ki jih odobri proizvajalec. Originalni pribor in originalni nadomestni deli pomenijo jamstvo za to, da je napravo mogoče uporabljati na varen in nemoten način.
OPOZORILO!
Otroci ali neusposobljene osebe naprave ne
smejo uporabljati.
V posodo za vodo nikoli ne nalijte topil, tekočin
z vsebnostjo topil ali nerazredčenih kislin (npr. čistil, bencina, razredčila za barve in acetona), saj neugodno vplivajo na materiale, uporabljene v napravi.
Naprave med delovanjem nikoli ne puščajte
brez nadzora.
Naprave nikoli ne puščajte brez nadzora,
dokler je priključena na električno omrežje.
Napravo odložite na trdno, ravno podlago,
da zagotovite njeno varno postavitev.
POZOR!
Naprave ne uporabljajte pri temperaturah pod
0 °C.
Osebe z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali
duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami ter znanjem lahko to napravo uporab­ljajo le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumele nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave. Otroci se z napravo ne smejo igrati.
Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro
z napravo.
Napravo uporabljajte in hranite samo v skladu
z opisom oz. slikovnimi prikazi!
Napravo vklopite samo, če je posoda za vodo
napolnjena. Naprava se lahko pri delovanju na suho poškoduje.
Brizgajočega curka ne usmerite v oči.Ko je naprava vklopljena, jo hranite zunaj dosega
otrok.
12 │ SI
PDR 12 A1
Varnostne priprave
POZOR!
Varnostnih priprav naprave ni dovoljeno sp-
reminjati ali se izogniti njihovi uporabi. Priprave služijo varnosti uporabnikov.
Varnostne priprave so namenjene zaščiti uporabnika in jih ni dovoljeno onemogočiti ali se izogniti njihovi funkciji.
Tlačno stikalo
S tlačnim stikalom sprožite nizkotlačni curek. Ko spustite vzvod, se nizko­tlačni curek ustavi.
Stikalo naprave
Stikalo naprave je namenjeno za zaščito naprave pred nenamernim vklopom.
Motorno zaščitno stikalo
Če je vhodni tok previsok za napravo, se naprava izklopi.
Pred prvo uporabo
Uporaba naprave s priključkom za 12V
OPOZORILO!
Električno omrežje vašega vozila mora biti primerno za priključeno
napravo.
Informacije o tem najdete v svojem priročniku za vozilo (za cigaretni
vžigalnik).
Odstranite pokrov vtičnice za polnjenje Povežite ustrezni konec kabla za 12 V
v napravi.
Povežite priključni vtič za 12 V
viloma vžigalnik za cigarete na armaturni plošči vašega avtomobila. Veliko vozil ima še dodatni priključek na območju zadnjih sedežev ali v prtljažniku. Rdeča lučka LED na priključnem vtiču za 12 V
Napravo zdaj lahko uporabljate s priključkom za 12 V. Upoštevajte,
da se akumulator pri tem ne polni.
Takoj ko naprave ne želite več uporabljati, odstranite priključni vtič za
10a
12V
Odstranite kabel za 12 V Znova zaprite priključek za 12V
iz vžigalnika za cigarete.
10a
iz priključka za 12V .
Polnjenje akumulatorja z napajalnikom
OPOMBA
Med postopkom polnjenja lučka LED za stanje
Ko je akumulator do konca napolnjen, lučka LED za stanje
zeleno.
Prazen akumulator je dokončno napolnjen čez pribl. 1 uro.
.
s priključkom za 12V
s primernim priključkom. To je pra-
10a
zasveti.
s pokrovom vtičnice za polnjenje
sveti rdeče.
sveti
Ločite napajalnik
5a
z napajalnikom
Vtičnico za polnjenje znova zaprite s pokrovom
, ko je akumulator v celoti napolnjen.
Polnjenje posode za vodo
Zavrtite posodo za vodo v smeri navedene oznake
da lahko posodo za vodo gor. Pri tem podstavek trdno držite z eno roko, da vzpostavite ustrezno nasprotno silo.
Odprite pokrov
z vodo iz pipe. Pri tem pazite, da ne presežete oznake za 5 litrov.
OPOMBA
Posoda za vodo V posodo za vodo nalijte samo čisto vodo. Med delovanjem ne odpirajte pokrova
Zaprite pokrov Znova namestite posodo za vodo
posodo za vodo se zaskoči. Pri tem podstavek trdno držite z eno roko, da vzpostavite ustrezno nasprotno silo. Pazite na to, da oznaka I na podstavku kaže na oznako I na posodi za vodo
posode za vodo . Posodo za vodo
posode za vodo .
Uporaba
Vklop naprave
POZOR!
Če črpalka za tekočino deluje 2 minuti, ne da bi pri tem črpala
tekočino, deluje na suho, zaradi česar se naprava lahko poškoduje.
Za vklop naprave pritisnite stikalo za vklop/izklop
stanje
sveti zeleno. Črpalka za tekočino vzpostavlja tlak.
Izklop naprave
Za izklop naprave znova pritisnite stikalo za vklop/izklop .
Lučka LED za stanje
Uporaba ročnega pršilnika
Snemite ročni pršilnik Usmerite ročni pršilnik Sprožite vzvod
da je nizkotlačni curek neprekinjen.
.
Spustite vzvod
končati.
OPOMBA
Ko je akumulator izpraznjen, utripa lučka LED za stanje
naprava pa se izklopi.
Če vzvoda ne pritiskate pribl. 5 minut, se naprava izklopi.
ročnega pršilnika
, da nizkotlačni curek prekinete, ko želite čiščenje
od električne vtičnice in vtičnice za polnjenje
.
Open
snamete s podstavka v smeri navz-
napolnite
ima prostornino 5 litrov.
.
na podstavek
v smeri oznake
ugasne.
z držala na podstavku na površino za čiščenje.
Close
na podstavku , tako da
, ko je posoda zaskočena.
in ga držite pritisnjenega,
. Zavrtite
. Lučka LED za
.
rdeče,
, tako
Odstranite pokrov vtičnice za polnjenje Povežite konec kabla napajalnika
5a
nikom
Vtaknite napajalnik
.
v električno vtičnico.
PDR 12 A1
.
z vtičnico za polnjenje z napajal-
SI │ 13
Konec delovanja
Odstranjevanje med odpadke
Odstranite posodo za vodo , kot je opisano v poglavju »Polnjen-
je posode za vodo«, in jo izpraznite. Potem jo znova namestite na
podstavek.
Sprožajte vzvod
iztekati.
Izklopite napravo, tako da pritisnete stikalo za vklop/izklop Pritrdite ročni pršilnik
POZOR!
Če naprave popolnoma ne izpraznite, se lahko poškoduje zaradi
zmrzali.
ročnega pršilnika
znova na držalo na podstavku .
, dokler voda povsem ne neha
.
Vzdrževanje
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA!
Pred čiščenjem in vzdrževanjem naprave ter menjavanjem delov jo je
treba izklopiti.
Naprave ne čistite med postopkom polnjenja.Napravo po potrebi ločite od električnega omrežja.
Napravo očistite z rahlo navlaženo krpo.
Menjava varovalke vtiča za 12 V
10a
V priključnem vtiču za 12 V režja vozila. Če naprava preneha delovati, preverite oziroma zamenjajte varovalko.
Odprite priključni vtič za 12 V
s kleščami previdno odvijete v nasprotni smeri urnega kazalca in ga
odstranite.
Odstranite konico vtiča z varovalke in varovalko vzemite ven.Potem v priključni vtič za 12 V
tokom 10 A.
Namestite konico vtiča na konec varovalke, ki rahlo štrli ven, in znova
privijte prej odstranjeni vijačni nastavek.
je varovalka za zaščito električnega om-
10a
, tako da vijačni nastavek po potrebi
10a
vstavite novo varovalko z nazivnim
Embalaža je iz okolju prijaznih materialov in jo lahko oddate
na lokalnih zbirališčih reciklažnih odpadkov.
Električnih orodij ne zavrzite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko direktivo 2012/19/EU je treba rabljena električna orodja zbirati ločeno in jih oddati za ekološko primerno predelavo.
Akumulatorjev ne odvrzite med gospodinjske odpadke!
Vgrajenega akumulatorja za namene odstranjevanja med odpadke ni mogoče odstraniti. Okvarjene ali izpraznjene akumulatorje je treba v skladu z Direktivo 2006/66/EC reciklirati. Akumulator in/ali napravo oddajte na javnih zbirališčih. O možnostih odstranitve neuporabnih električnih orodij/akumulatorja povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite med seboj. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom:
1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton,
80–98: kompozitni materiali
O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Proizvajalec
Shranjevanje
Napravo hranite na suhem, ravnem mestu brez prahu in ne pod 0 °C
ali nad 40 °C.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com
Pooblaščeni serviser
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 297522
14 │ SI
PDR 12 A1
Garancijski list
Prevod izvirne izjave o skladnosti
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma proda­jalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahte­vana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
OPOMBA
Pri orodjih Parkside in Florabest nam pošljite samo pokvarjeni izdelek
brez pribora (npr. akumulatorja, kovčka za shranjevanje, montažne­ga orodja itd.).
Mi, podjetje KOMPERNASS HANDELS GMBH in odgovorna oseba za dokumentacijo: gospod Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, NEMČIJA, izjavljamo, da je ta naprava skladna z naslednjimi standardi, normativnimi dokumenti in direktivami ES:
Zadevne direktive EU:
2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU* * Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec.
Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise Direktive 2011/65/ EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8.junija2011 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi.
2009/125/EC
Uporabljene uredbe:
278/2009
Uporabljeni harmonizirani standardi:
EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-54:2008/A1:2015 EN ISO 12100:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50498:2010 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007/A1:2011 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Tip/oznaka naprave:
prenosni tlačni čistilec PDR 12 A1
PDR 12 A1
Leto izdelave: 10 – 2017 Serijska številka: IAN 297522
Bochum, 2.10.2017
Semi Uguzlu – vodja kakovosti –
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja.
SI │ 15
16 │ SI
PDR 12 A1
Obsah
Úvod............................................................................................18
Použití vsouladu surčením ..........................................................................................18
Vybavení ........................................................................................................18
Rozsah dodávky ..................................................................................................18
Technické údaje...................................................................................................18
Bezpečnostní pokyny ..............................................................................19
Bezpečnostní zařízení ..............................................................................21
Tlakový spínač....................................................................................................21
Vypínač přístroje ..................................................................................................21
Motorový jistič....................................................................................................21
Před uvedením do provozu .........................................................................21
Provoz přístroje s připojením 12 V.....................................................................................21
Nabíjení akumulátoru síťovým adaptérem ..............................................................................21
Naplnění nádrže na vodu...........................................................................................21
Provoz ..........................................................................................21
Zapnutí přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vypnutí přístroje...................................................................................................21
Použití ručního postřikovače .........................................................................................21
Ukončení provozu.................................................................................22
Údržba..........................................................................................22
Výměna pojistky připojovací zástrčky 12 V..............................................................................22
Skladování.......................................................................................22
Likvidace ........................................................................................22
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH.........................................................22
Servis ...........................................................................................23
Dovozce .........................................................................................23
Překlad originálu prohlášení o shodě.................................................................24
PDR 12 A1
CZ│ 17
TLAKOVÝ ČISTIČ PDR 12 A1 Úvod
Blahopřejeme Vám kzakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uve­dené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ivšechny podklady.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen k čištění následujícího: stroje, vozidla, budovy, nářadí, fasády, terasy, zahradní přístroje atd. v nekomerčním sektoru.
Vybavení
ruční postřikovač páčka základna kryt nabíjecí zásuvky přípojka 12 V
5a
nabíjecí zásuvka pro síťový adaptér vypínač stavová LED víko nádrž na vodu
ObrázekA:
kabel 12 V
10a
připojovací zástrčka 12 V síťový adaptér
Rozsah dodávky
1 tlakový čistič 1 odnímatelná nádrž na vodu 5 l 1 kabel 12 V 1 síťový adaptér 1 návod kobsluze
Technické údaje
Akumulátor
Jmenovité napětí akumulátoru 12 V Akumulátor (integrovaný)
Lithium-iontový Kapacita akumulátoru 2000 mAh Doba nabíjení vybitého aku-
cca 1 hodina
mulátoru Doba provozu při plném nabi-
cca 54min
tí akumulátoru
Kabel 12 V
Pojistka 10A
Síťový adaptér PDR 12 A1-1
Vstup 100–240 V, ~ (střídavý
proud), 50/60 Hz, 1 A
Výstup 13 V
(stejnosměrný
proud) 2,4 A
Třída účinnosti
VI
Třída ochrany II / Spínaný napájecí zdroj SMPS
Bezpečnostní transformátor, odolný proti zkratu
Polarita
Údaje o výkonu tlakový čistič
max. Pracovní tlak 5 bar (0,5 MPa) Jmenovitý výkon přístroje 36 W Třída ochrany III / Proud 3 A Objem nádrže na čerstvou
5 l
vodu Okolní teplota (max.) 40 °C Okolní teplota (min.) 0 °C Max. teplota vody 40 °C Stupeň ochrany IP X4 Dopravované množství max. 2litry/min
Rozměry a hmotnost
Šířka x výška mm cca ∅ 295 mm
× 213 mm
Typická provozní hmotnost kg cca 7,2 kg
Emise hluku:
Naměřená hodnota hluku stanovená dle EN 60335-2-54. Typická hladina hluku shodnocenímA:
18 │ CZ
Hladina akustického tlaku L Nejistota K Hladina akustického tlaku L Nejistota K
: 3 dB
pA
: 3 dB
WA
: 69 dB (A)
pA
: 84 dB (A)
WA
PDR 12 A1
Bezpečnostní pokyny
DŮLEŽITÉ! Před prvním použitím přístroje si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a postupujte podle nich. Tyto bezpečnostní pokyny si uschovejte pro budoucí použití nebo pro další majitele.
– Na výstražných a informačních štítcích na přístroji
jsou uvedeny důležité informace pro bezpečný provoz.
– Balicí fólie udržujte mimo dosah dětí, hrozí
nebezpečí udušení!
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Nikdy se nedotýkejte nabíjecího kabelu mokrýma
rukama.
Nepoužívejte nabíjecí kabel ve znečištěném
nebo mokrém stavu.
Nabíjecí kabel chraňte před teplem, ostrými
hranami, olejem a pohyblivými částmi přístroje.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Síťový adaptér používejte jen v suchých prostorách, ne venku.
Do nabíjecí zdířky nevkládejte žádné vodivé
předměty (například šroubováky apod.).
NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Nabíječku neprovozujte v prostředí s nebezpe-
čím výbuchu.
Nenabíjejte baterie (primární články), nebezpečí
výbuchu.
Akumulátor nevystavujte silnému slunečnímu
záření, teplu ani ohni.
Přístroj nikdy nevystavujte extrémním teplotám
nebo vysoké vlhkosti. To platí zejména pro uchovávání vautě. Při delší nečinnosti vznikají extrémní teploty uvnitř auta a vpřihrádce. Odstraňte z vozidla elektrické a elektronické přístroje.
Pokud upřístroje ucítíte zápach hoření nebo
zjistíte kouř, okamžitě jej odpojte od sítě.
Síťovou zástrčku nikdy nevytahujte ze zásuvky
tahem za síťový kabel.
Nabíječku používejte pouze pro nabíjení
schválených akumulátorů.
Akumulátor nenabíjejte nepřetržitě po dobu
delší než 24 hodin.
V případě viditelného poškození okamžitě vy-
měňte nabíjecí kabel za originální díl. Používejte a ukládejte nabíjecí kabel pouze v suchých prostorách, při okolní teplotě 5–40 °C.
Nabíječku nepřenášejte za síťový kabel.Je třeba se vyhnout použití prodlužovacího
kabelu s vícenásobnými zásuvkami a současné­mu provozu několika přístrojů.
Kryt nikdy neotevírejte. Otevření krytu vede
ke ztrátě záručních nároků.
Postřikovacím paprskem nemiřte na žádné elek-
trické přístroje nebo zařízení obsahující elektrické součásti.
Přístroj obsahuje elektrické součásti – nečistěte
pod tekoucí vodou.
Nabíjení akumulátoru je povoleno pouze přilo-
ženým nabíjecím kabelem.
NEBEZPEČÍ!
Přístroj neobsluhujte během řízení auta nebo
jiného vozidla. Taková situace je zdrojem nebezpečí vsilniční dopravě.
Neupevňujte nabíjecí kabel vprostoru rozvinutí
airbagu nebo vjeho blízkosti, protože by při ak­tivaci airbagu mohl být nabíjecí kabel vymrštěn do interiéru vozidla a mohl by způsobit těžká
zranění.
Uživatel musí přístroj používat v souladu s urče-
ním. Musí zohlednit místní podmínky a při práci s přístrojem věnovat pozornost osobám v okolí.
Při používání přístroje v nebezpečných oblas-
tech je nutné dodržovat příslušné bezpečnostní předpisy.
Přístroj nepoužívejte, pokud předtím došlo
k jeho pádu, je viditelně poškozený nebo netěsní.
PDR 12 A1
CZ│ 19
NEBEZPEČÍ!
POZOR!
Nestříkejte na předměty obsahující zdraví
škodlivé látky (např. azbest). Neplňte čisticími prostředky ani jinými přísadami!
Před čištěním a údržbou přístroje a výměnou
součástí se přístroj musí vypnout.
Opravy smějí provádět pouze autorizovaná
střediska zákaznických služeb nebo kvalifiko­vaní odborníci pro tuto oblast, kteří jsou obe­známeni se všemi příslušnými bezpečnostními předpisy.
K zabránění ohrožení smí opravy a instalaci
náhradních dílů provádět pouze autorizovaný zákaznický servis.
Smí se používat pouze příslušenství a náhradní
díly, které schválil výrobce. Použití originálního příslušenství a náhradních dílů zaručí, že lze přístroj provozovat bezpečně a bezporuchově.
VÝSTRAHA!
Do nádrže na vodu nikdy neplňte rozpouštědla,
kapaliny obsahující rozpouštědla nebo nezře­děné kyseliny (např. čisticí prostředky, benzin, ředidlo a aceton), protože napadají materiály použité v přístroji.
Přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru, když je
v provozu.
Přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru, když je
připojen ksíti.
Přístroj postavte na pevnou a rovnou podlahu,
abyste zajistili bezpečnou stabilitu.
POZOR!
Nepoužívejte přístroj při teplotách pod 0 °C.
Přístroj nesmí používat děti ani nepoučené
osoby.
Osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohle­dem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a pokud porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí spřístro­jem hrát.
Děti mějte pod dohledem, a to pro jistotu, aby
si s přístrojem nehrály.
Přístroj provozujte nebo skladujte pouze podle
popisu nebo obrázku!
Přístroj zapněte pouze v případě, že se v nádrži
na vodu nachází voda. Během provozu nasucho může dojít k poškození přístroje.
Postřikovacím paprskem nemiřte do očí.Přístroj udržujte mimo dosah dětí, pokud je
zapnutý.
20 │ CZ
PDR 12 A1
Bezpečnostní zařízení
POZOR
Bezpečnostní zařízení přístroje se nesmějí měnit
ani obcházet. Slouží pro bezpečnost uživatele.
Bezpečnostní zařízení se používají k ochraně uživatele a nesmí být vyřazena z provozu ani z funkce.
Tlakový spínač
Tlakový spínač spustí výstup nízkotlakého proudu. Po uvolnění páčky se nízkotlaký proud zastaví.
Vypínač přístroje
Vypínač přístroje slouží k ochraně přístroje před neúmyslným zapnutím.
Motorový jistič
Pokud je příkon příliš vysoký, přístroj se vypne.
Před uvedením do provozu
Provoz přístroje s připojením 12 V
VÝSTRAHA!
Pro zapojený přístroj musí být zajištěna proudová kompatibilita
palubní sítě Vašeho vozidla.
Na pomoc si vezměte příručku k Vašemu vozidlu (zapalovač cigaret).
Vytáhněte kryt z nabíjecí zásuvky Připojte příslušný konec kabelu 12 V Připojte připojovací zástrčku 12 V
Obvykle je to zapalovač cigaret vpalubní desce Vašeho automobilu. Mnohá vozidla mají druhou přípojku v oblasti zadního sedadla nebo zavazadlového prostoru. Červená LED dioda na připojovací zástrčce
10a
12 V
Nyní můžete přístroj provozovat přes přípojku 12 V. Dbejte na to, aby
se akumulátor přitom nenabíjel.
Vyjměte připojovací zástrčku 12 V
přístroj již nechcete provozovat.
Odstraňte kabel 12 V Uzavřete přípojku 12 V
se rozsvítí.
z přípojky 12 V .
opět krytem z nabíjecí zásuvky
Nabíjení akumulátoru síťovým adaptérem
UPOZORNĚNÍ
Během nabíjení svítí stavová LED
Když je akumulátor úplně nabitý, svítí stavová LED Úplné nabití vybitého akumulátoru trvá cca 1 hodinu.
Vytáhněte kryt z nabíjecí zásuvky .Připojte konec kabelu síťového adaptéru
síťový adaptér 5a.
Zastrčte síťový adaptér
do síťové zásuvky.
.
zeleně.
přístroje.
k přípojce 12 V
10a
k odpovídajícímu konektoru.
10a
ze zapalovače cigaret, jakmile
červeně.
k nabíjecí zásuvce pro
.
Vyjměte síťový adaptér
5a
síťový adaptér
Znovu uzavřete nabíjecí zásuvku krytem
, když je akumulátor zcela nabitý.
ze síťové zásuvky a nabíjecí zásuvky pro
.
Naplnění nádrže na vodu
Otočte nádrž na vodu ve směru uvedené značky
nádrž na vodu kladny . Držte základnu jednou rukou, aby se vytvořil odpovídající protitlak.
Otevřete víko
vodního kohoutku. Přitom dbejte na to, abyste nepřekročili značku 5 l.
UPOZORNĚNÍ
Nádrž na vodu Naplňte do nádrže na vodu pouze čistou vodu. Během provozu neotevírejte víko
Zavřete víko Nádrž na vodu
vodu Držte základnu jednou rukou, aby se vytvořil odpovídající protitlak. Dbejte na to, aby značka I základny nádrže na vodu
ve směru značky
nebude možné odebrat směrem nahoru od zá-
nádrže na vodu . Naplňte nádrž na vodu
má kapacitu 5 l.
.
nádrže na vodu .
postavte zpět na základnu
Close
na základnu , aby zaskočila.
ukazovala na značku I
, když je zaskočená.
Open
. Otočte nádrž na
Provoz
Zapnutí přístroje
POZOR!
Pokud čerpadlo kapaliny pracuje 2 minuty bez nasávání kapaliny,
běží nasucho a přístroj se poškodí.
Pro zapnutí přístroje stiskněte vypínač
Čerpadlo kapaliny zvyšuje tlak.
Vypnutí přístroje
Pro vypnutí přístroje stiskněte znovu vypínač . Stavová LED
zhasne.
Použití ručního postřikovače
Ruční postřikovač Ruční postřikovač Stlačte páčku
byl trvale dodáván nízkotlaký proud.
Pokud chcete čištění ukončit, páčku
proud se zastaví.
UPOZORNĚNÍ
Když je akumulátor vybitý, bliká stavová LED
vypne.
Nestlačíte-li páčku po dobu cca 5 minut, přístroj se vypne.
vyjměte z držáku na základně
nasměrujte na plochu určenou k čištění.
ručního postřikovače
. Stavová LED svítí zeleně.
.
a podržte ji stlačenou, aby
nechte uvolněnou a nízkotlaký
červeně a přístroj se
, dokud
z vodo-
PDR 12 A1
CZ│ 21
Ukončení provozu
Nádrž na vodu vyjměte podle popisu v kapitole „Naplnění nádrže
na vodu“ a vyprázdněte. Poté ji opět postavte na základnu.
Páčku Vypněte přístroj stisknutím vypínače Ruční postřikovač
POZOR!
Když přístroj není zcela vybitý, mohou v mrazu vzniknout škody.
ručního postřikovače
opět upevněte na držáku na základně .
stlačte, aby neunikala žádná voda.
.
Údržba
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před čištěním, údržbou a výměnou součástí musí být přístroj vypnutý.Přístroj nečistěte během nabíjení.Odpojte přístroj případně od elektrické sítě.
Přístroj čistěte lehce navlhčeným hadříkem.
Výměna pojistky připojovací zástrčky 12 V
Vpřipojovací zástrčce 12V vozidla. Pokud již přístroj nefunguje, zkontrolujte, resp. vyměňte pojistku.
Připojovací zástrčku 12 V
opatrně vyšroubujete proti směru hodinových ručiček, popř. ji sejmete
pomocí kleští.
Sundejte zpojistky špičku autozástrčky a pojistku vytáhněte.Nyní vložte novou pojistku 10 A do připojovací zástrčky 12 V Špičku zástrčky nasaďte na lehce vyčnívající konec pojistky a opět
našroubujte předtím vyšroubovanou šroubovou vložku.
10a
se nachází pojistka kochraně palubní sítě
10a
otevřete tím, že šroubovou vložku
10a
.
Vsouladu sevropskou směrnicí č. 2012/19/EU musí být opotřebovaná elektrická nářadí shromažďována odděleně a odevzdána kekologické recyklaci.
Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu!
Zabudovaný akumulátor nelze vyjmout k jeho likvidaci. Vadné nebo spotřebované akumulátory se musí recyklovat podle směrnice č. 2006/66/EC. Akumulátor a/nebo přístroj odevzdejte do příslušných sběren. Omožnostech likvidace nefunkčního elektrického nářadí/ akumulátorů se informujte usvého obecního či městského úřadu.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem:
1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka,
80–98: Kompozitní materiály
Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu.
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3 let od data zakoupení. V přípa-
dě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Skladování
Přístroj uložte na suchém, rovném a bezprašném místě a neskladujte
při teplotě nižší než 0 °C a vyšší než 40 °C.
Likvidace
Obal se skládá zekologických materiálů, které lze zlikvidovat
vkomunálních sběrných dvorech.
Nevyhazujte elektrická nářadí do domovního odpadu!
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
22 │ CZ
PDR 12 A1
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotře­bení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku
(např. IAN 12345) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého
návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte
nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení
dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
UPOZORNĚNÍ
U nástrojů Parkside a Florabest zašlete, prosím, výlučně vadnou část
bez příslušenství (např. akumulátor, úložný kufřík, montážní nářadí atd.).
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 297522
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
PDR 12 A1
CZ│ 23
Překlad originálu prohlášení o shodě
My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE-44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NĚMECKO, prohlašujeme, že tento přístroj je ve shodě snásledujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES:
Platné směrnice EU:
2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU* * Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese
výrobce. Výše popsaný předmět prohlášení je v souladu spředpisy směr­nice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 oomezení používání určitých nebezpečných látek velektrických a elektronických zařízeních.
2009/125/EC
Použitá nařízení:
278/2009
Použité harmonizované normy:
EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-54:2008/A1:2015 EN ISO 12100:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50498:2010 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007/A1:2011 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Typ/označení přístroje:
Tlakový čistič PDR 12 A1
Rok výroby: 10 - 2017 Sériové číslo: IAN 297522
Bochum, 02.10.2017
Semi Uguzlu
- manažer kvality -
Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
24 │ CZ
PDR 12 A1
Obsah
Úvod............................................................................................26
Určené používanie ................................................................................................26
Vybavenie .......................................................................................................26
Obsah dodávky ..................................................................................................26
Technické údaje...................................................................................................26
Bezpečnostné pokyny..............................................................................27
Bezpečnostné zariadenia ...........................................................................29
Tlačidlo .........................................................................................................29
Spínač prístroja ...................................................................................................29
Ochranný spínač motora............................................................................................29
Pred uvedením do prevádzky .......................................................................29
Prevádzka prístroja s 12 V prípojkou...................................................................................29
Nabitie akumulátora so sieťovým adaptérom ............................................................................29
Naplnenie nádrže na vodu..........................................................................................29
Prevádzka .......................................................................................29
Zapnutie prístroja .................................................................................................29
Vypnutie prístroja..................................................................................................29
Používanie ručného rozprašovacieho prístroja ...........................................................................29
Ukončenie prevádzky..............................................................................30
Údržba..........................................................................................30
Poistka 12 V – výmena pripájacej zástrčky..............................................................................30
Skladovanie......................................................................................30
Likvidácia........................................................................................30
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH........................................................30
Servis ...........................................................................................31
Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode .............................................................32
PDR 12 A1
SK│ 25
MOBILNÝ TLAKOVÝ ČISTIČ PDR 12 A1 Úvod
Srdečne vám gratulujeme kukúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty.
Určené používanie
Tento prístroj je určený na čistenie: Strojov, vozidiel, stavebných objektov, náradia, fasád, terás, záhradných prístrojov atď. v nekomerčnej oblasti.
Vybavenie
Ručný rozprašovací prístroj Páka Základňa Kryt od nabíjacej zásuvky 12V prípojka
5a
Nabíjacia zásuvka sieťového adaptéra Hlavný vypínač LED kontrolka stavu Kryt Nádrž na vodu
Obrázok A:
12 V kábel
10a
12 V pripojovací konektor Sieťový adaptér
Obsah dodávky
1 mobilný tlakový čistič 1 odoberateľná 5 l nádrž na vodu 1 12 V kábel 1 sieťový adaptér 1 návod na obsluhu
Technické údaje
Akumulátor
Sieťové napätie akumulátora 12 V Akumulátor (integrovaný)
LÍTIUM-iónový Kapacita akumulátora 2000 mAh Čas nabíjania pri vybitom
cca 1 hodina
akumulátore Prevádzkový čas pri plnom
cca 54 min.
nabití akumulátora
12 V kábel
Poistka 10A
Sieťový adaptér PDR 12 A1-1
Vstup 100 – 240 V ~ (striedavý
prúd) , 50/60 Hz,
Výstup 13 V
(jednosmerný
prúd) 2,4 A
Trieda účinnosti
VI
Trieda ochrany II / Spínaný napájací zdroj SMPS
Bezpečnostný transformátor, odolný voči skratu
Polarita
Výkonové údaje mobilný tlakový čistič
max. Pracovný tlak 5 bar (0,5 MPa) Menovitý výkon prístroja 36 W Prúd 3 A Trieda ochrany III / Objem nádrže na čerstvú
5 l
vodu Teplota okolia (max.) 40 °C Teplota okolia (min.) 0 °C max. teplota vody 40 °C Stupeň ochrany IP X4 Dopravné množstvo max. 2 litre/minúta
Rozmery a hmotnosť
Šírka x výška mm cca ∅ 295 mm
× 213 mm
Typická prevádzková hmot-
kg cca 7,2kg
nosť
Emisie hluku:
Nameraná hodnota hluku stanovená vsúlade sEN 60335-2-54. A hodnotená hladina hluku predstavuje ako obvykle:
26 │ SK
Hladina akustického tlaku L Neurčitosť K
Hladina akustického výkonu L Neurčitosť K
: 3 dB
PA
: 3 dB
WA
: 69 dB (A)
pA
: 84 dB (A)
WA
PDR 12 A1
Bezpečnostné pokyny
DÔLEŽITÉ! Pred prvým použitím vášho prístroja si prečítajte bezpečnostné upo­zornenia a konajte podľa nich. Tieto bezpečnostné upozornenia si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre dodatoč­ných majiteľov.
– Výstražné a upozorňovacie tabuľky, nachádzajú-
ce sa na prístroji, poskytujú dôležité pokyny pre bezpečnú prevádzku.
– Fólie balenia držte mimo dosahu detí, hrozí
nebezpečenstvo udusenia!
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Nikdy sa nedotýkajte nabíjacieho kábla mokrými
rukami.
Nepoužívajte nabíjací kábel v znečistenom
alebo mokrom stave.
Nabíjací kábel držte mimo dosahu ostrých
hrán, oleja a pohybujúcich sa častí prístroja.
Sieťovú zástrčku nikdy nevyťahujte zo zásuvky
ťahaním za sieťový kábel.
Nabíjačku používajte iba na nabíjanie schvále-
ného akupacku.
Akupack nenabíjajte neprerušene dlhšie ako
24 hodín.
Nabíjací kábel pri viditeľnom poškodení vymeňte
bezodkladne za originálny diel. Nabíjací kábel používajte a skladujte iba v suchých miestnos­tiach, teplota okolia 5 – 40 °C.
Nabíjačku nenoste za sieťový kábel.Je potrebné sa vyvarovať predlžovacieho kábla
s viacnásobnými zástrčkami a súčasnou pre­vádzkou viacerých prístrojov.
Nikdy neotvárajte teleso. Otvorenie prístroja
vedie k strate nárokov na záruku.
Rozprašovací lúč nesmerujte na elektrické
prístroje alebo zariadenia, ktoré obsahujú elektrické konštrukčné diely.
Prístroj obsahuje elektrické konštrukčné diely –
nečistite ho pod tečúcou vodou.
Nabíjanie akumulátora je dovolené iba s prilo-
ženým nabíjacím káblom.
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Sieťový adaptér používajte len vsuchých priestoroch, nie na voľnom priestranstve.
Do nabíjacej zásuvky nedávajte vodivé pred-
mety (napr. skrutkovač alebo podobne).
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Nabíjačku neprevádzkujte vo výbušnom
prostredí.
Nenabíjajte žiadne batérie (primárne články),
nebezpečenstvo výbuchu.
Akumulátor nevystavujte silnému slnečnému
žiareniu, teplu, ako aj ohňu.
Nikdy nevystavujte zariadenie extrémnym teplo-
tám ani vysokej vlhkosti. To platí predovšetkým pri jeho uložení vo vozidle. V prípade dlhšieho státia vznikajú v interiéri a v odkladacej skrinke vozidla extrémne vysoké teploty. Vyberte z vozidla elektrické a elektronické zariadenia.
Ak zistíte na prístroji zápach ohňa alebo tvorbu
dymu, ihneď ho odpojte od siete.
NEBEZPEČENSTVO!
Počas riadenia automobilu alebo iného vozidla
s prístrojom nemanipulujte. V cestnej premávke to predstavuje zdroj nebezpečenstva.
Nabíjací kábel neumiestňujte v dosahu rozvinutia
airbagu alebo v jeho blízkosti, pretože nabíjací kábel by sa mohol v prípade aktivácie vymrštiť
cez interiér vozidla a spôsobiť ťažké zranenia.
Používateľ musí prístroj používať na určený
účel. Musí zohľadniť miestne danosti a pri práci s prístrojom musí dávať pozor na osoby v okolí.
Pri použití prístroja v nebezpečných oblastiach
treba dodržiavať príslušné bezpečnostné pred­pisy.
Prístroj nepoužívajte, keď predtým spadol, bol
viditeľne poškodený alebo netesný.
PDR 12 A1
SK│ 27
NEBEZPEČENSTVO!
Nestriekajte na predmety, ktoré obsahujú zdra-
viu škodlivé látky (napríklad azbest). Neplňte žiadny čistiaci prostriedok alebo iné prísady!
Pred čistením a údržbou prístroja a výmenou
dielov sa prístroj musí vypnúť.
Opravy smú vykonávať iba schválené zákaznícke
miesta alebo odborníci pre túto oblasť, ktorí sú oboznámení so všetkými relevantnými bezpeč­nostnými predpismi.
POZOR!
Nikdy neplňte rozpúšťadlá, kvapaliny s obsa-
hom rozpúšťadla alebo nezriedené kyseliny (napr. čistiace prostriedky, benzín, farebné riedidlo a acetón) do nádrže na vodu, pretože v prístroji pôsobia na použité materiály.
Prístroj nenechávajte nikdy bez dozoru, pokiaľ
je v prevádzke.
Prístroj nenechávajte nikdy bez dozoru, pokiaľ
je spojený so sieťou.
Aby sa zabránilo ohrozeniam, opravy a mon-
táž náhradných dielov smie vykonávať iba autorizovaný zákaznícky servis.
Smú sa používať len príslušenstvo a náhradné
diely povolené výrobcom. Originálne príslušen­stvo a originálne náhradné diely poskytujú zá­ruku, že prístroj možno prevádzkovať bezpečne a bez poruchy.
VÝSTRAHA!
Prístroj nesmú prevádzkovať deti ani nepoučené
osoby.
Tento prístroj môžu používať osoby so zníženými
fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schop­nosťami alebo snedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom alebo ak boli dostatočne poučené obezpečnom použí­vaní prístroja achápu ztoho vyplývajúce riziká. Deti sa nesmú hrať sprístrojom.
Prístroj odložte na pevnom, rovnom podklade,
aby sa zaručilo bezpečné postavenie.
POZOR!
Prístroj neprevádzkujte pri teplotách nižších ako
0°C.
Na deti dohliadajte, aby sa zabezpečilo, že
sa s prístrojom nebudú hrať.
Prístroj prevádzkujte alebo skladujte iba podľa
opisu, resp. obrázku!
Prístroj zapínajte iba vtedy, keď sa v nádrži
na vodu nachádza voda. Prístroj sa môže pri chode nasucho poškodiť.
Rozprašovací lúč nesmerujte na očí.Prístroj udržiavajte mimo dosahu detí, keď je
zapnutý.
28 │ SK
PDR 12 A1
Bezpečnostné zariadenia
POZOR
Bezpečnostné zariadenia prístroja sa nesmú
meniť ani obchádzať. Slúžia bezpečnosti používateľa.
Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochranu používateľa a nesmú sa odstavovať, ani sa nesmie ich funkcia obchádzať.
Tlačidlo
Tlačidlo spustí výstup nízkotlakového lúča. Pri pustení páky zastaví nízkotla­kový lúč.
Spínač prístroja
Spínač prístroja slúži na to, aby sa prístroj chránil pred neúmyselným zapnutím.
Ochranný spínač motora
Keď je príkon príliš vysoký, prístroj sa vypne.
Pred uvedením do prevádzky
Prevádzka prístroja s 12 V prípojkou
VÝSTRAHA!
Musí byť zabezpečená elektrická znášanlivosť palubnej elektrickej
siete vozidla pre pripojený prístroj.
Ako pomôcku použite príručku k vášmu motorovému vozidlu (zapa-
ľovač cigariet).
Stiahnite kryt od nabíjacej zásuvky Príslušný koniec 12 V kábla Spojte 12 V pripájaciu zástrčku
to zapaľovač cigariet na prístrojovej doske vášho auta. Mnohé vozidlá majú druhú zásuvku v oblasti zadných sedadiel alebo v batožinovom priestore. Červená LED dióda na 12 V pripájacej zástrčke rozsvieti.
Teraz môžete prístroj prevádzkovať cez 12 V prípojku. Zohľadnite, že
sa pritom akumulátor nenabíja.
Odstráňte 12V pripájaciu zástrčku
ako nebudete chcieť prístroj prevádzkovať.
Odstráňte 12 V kábel 12V prípojku
z 12V prípojky .
uzatvorte znova krytom od nabíjacej zásuvky .
Nabitie akumulátora so sieťovým adaptérom
UPOZORNENIE
Počas nabíjania svieti červená LED kontrolka stavu
Keď je akumulátor úplne nabitý, svieti zelená LED kontrolka stavu Úplné nabitie prázdneho akumulátora trvá cca 1 hodinu.
Stiahnite kryt z nabíjacej zásuvky .Spojte koniec kábla sieťového adaptéra
sieťového adaptéra 5a.
Zasuňte sieťový adaptér
do sieťovej zásuvky.
.
spojte s 12V prípojkou
10a
s vhodnou prípojkou. Spravidla je
10a
zo zapaľovača cigariet, hneď
.
s nabíjacou zásuvkou
prístroja.
10a
sa
.
Odstráňte sieťový adaptér
sieťového adaptéra
Nabíjaciu zásuvku uzatvorte znova s krytom
5a
zo sieťovej zásuvky a nabíjacej zásuvky
, hneď ako bude akumulátor úplne nabitý.
.
Naplnenie nádrže na vodu
Otočte nádrž na vodu v smere uvedenej značky
budete môcť nádrž na vodu hore. Držte pritom základňu pevne rukou, aby ste vytvorili príslušný protitlak.
Otvorte veko
z vodovodného kohútika. Dbajte pritom na to, aby ste neprekročili značku 5 L.
UPOZORNENIE
Nádrž na vodu Nádrž na vodu Počas prevádzky
Zatvorte veko Nasaďte nádrž na vodu
otočte v smere na vodu zaistí. Držte pritom základňu pevne rukou, aby ste vytvorili príslušný protitlak. Dávajte pozor na to, aby značka I základni ukazovala na značku I nádrže na vodu
nádrže na vodu . Nádrž na vodu naplňte vodou
má kapacitu 5 litrov. naplňte čistou vodu.
veko neotvárajte.
nádrže na vodu .
Close
odobrať zo základne
späť na základňu
značky na základňu , pokiaľ sa nádrž
, keď je zaistená.
Open
. Nádrž na vodu
, pokiaľ
smerom
Prevádzka
Zapnutie prístroja
POZOR!
Keď čerpadlo na kvapalinu pracuje 2 minúty bez nasávania kvapaliny,
beží nasucho a prístroj sa poškodí.
Na zapnutie prístroja zapnite hlavný vypínač
svieti zeleno. Čerpadlo na kvapalinu vyvára tlak.
Vypnutie prístroja
Na vypnutie prístroja stlačte znova hlavný vypínač . LED kontrolka
zhasne.
stavu
Používanie ručného rozprašovacieho prístroja
Zoberte ručný rozprašovací prístroj z jeho držiaka na základni . Ručný rozprašovací prístroj Stlačte páku
stlačenú, aby sa nízkotlakový lúč uvoľňoval trvalo.
Na zastavenie nízkotlakového lúča páku
ukončiť.
UPOZORNENIE
Keď je akumulátor vyčerpaný, LED kontrolka stavu
a prístroj sa vypne.
Ak páku nestlačíte
ručného rozprašovacieho prístroja
nasmerujte na čistenú plochu.
počas približne 5 minút, prístroj sa vypne.
. LED kontrolka stavu
a držte ho
pustite, ak chcete čistenie
bliká červeno
PDR 12 A1
SK│ 29
Ukončenie prevádzky
Vyberte nádrž na vodu ako je uvedené v kapitole „Naplnenie
nádrže na vodu“ a vyprázdnite ju. Následne nasaďte nádrž na vodu
späť na základňu.
Stlačte páku
viac vystrekovať voda.
Prístroj vypnite tak, že stlačíte hlavný vypínač Ručný rozprašovací prístroj
POZOR!
Ak prístroj nie je úplne vyprázdnený, môžu pri mraze vzniknúť škody.
ručného rozprašovacieho prístroja
upevnite znova na držiaku na základni .
, pokiaľ nebude
.
Údržba
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred čistením, údržbou prístroja a výmenou dielov sa prístroj musí
vypnúť.
Nečistite prístroj počas procesu nabíjania.Odpojte príp. prístroj od siete.
Prístroj čistite mierne navlhčenou handričkou.
Zabudovaný akumulátor nie je možné vybrať na likvidáciu. Chybné alebo použité batérie sa musia recyklovať podľa smernice
č. 2006/66/EC. Akupack a/alebo prístroj odovzdajte cez ponúkané zberné zariadenia. O možnostiach likvidácie opotrebovaných elektrických nástrojov sa, prosím, informujte na obecnej alebo mestskej správe.
Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom:
1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka,
80–98: Kompozitné materiály
Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Poistka 12 V – výmena pripájacej zástrčky
10a
V 12 V pripájacej zástrčke siete vozidla. Ak prístroj viac nefunguje, prekontrolujte, príp. vymeňte poistku.
12 V pripájaciu zástrčku
odtočíte opatrne proti smeru hodinových ručičiek a odoberiete ju.
Odoberte hrot zástrčky z poistky a poistku vyberte.Teraz vložte novú 10 A poistku do 12 V pripájacej zástrčky Nasaďte hrot zástrčky na mierne vyčnievajúci koniec poistky a znova
naskrutkujte skrutkovaciu vložku.
sa nachádza poistka pre ochranu palubnej
10a
otvoríte tak, skrutkovaciu vložku príp.
10a
.
Skladovanie
Prístroj skladujte na suchom, rovnom, bezprašnom mieste pri teplote
vyššej ako 0 °C a nižšej ako 40 °C.
Likvidácia
Obal sa skladá zekologických materiálov, ktoré môžete
zlikvidovať vmiestnych zberných surovinách.
Elektrické náradia neodhadzujte do komunálneho odpadu!
V súlade s európskou smernicou č. 2012/19/EU sa opotrebované elek­trické náradie musí zberať oddelene a odovzdať za účelom ekologickej recyklácie.
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade ne-
dostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovajte si origi­nálny pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváže­nia bezplatne opravíme alebo vymeníme. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o za­kúpení (pokladničný blok) predložia so stručným popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Akumulátory nezahadzujte do komunálneho odpadu!
30 │ SK
PDR 12 A1
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality apred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opot­rebovaniu, a preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používa­ním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpod­mienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné použí­vanie Záruka zaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasle­dujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku
(napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na titulnej stránke
Vášho návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte
najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom
o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 297522
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com
UPOZORNENIE
Pri nástrojoch Parkside a Florabest zašlite, prosím, výlučne chybný
výrobok bez príslušenstva (napr. akumulátor, úložný kufrík, montážne náradie atď.).
Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete
stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry.
PDR 12 A1
SK│ 31
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode
My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, zodpovedná osoba za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE-44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NEMECKO vyhlasujeme, že tento prístroj je vsúlade snasledovnými normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES:
Príslušné smernice EÚ:
2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU* * Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie
výrobca. Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade spredpismi smer­nice č. 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8.júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok velektrických a elektronických zariadeniach.
2009/125/EC
Použité nariadenie(a):
278/2009
Použité harmonizované normy:
EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-54:2008/A1:2015 EN ISO 12100:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50498:2010 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007/A1:2011 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Typ/označenie prístroja:
Mobilný tlakový čistič PDR 12 A1
Rok výroby: 10 ‒ 2017 Sériové číslo: IAN 297522
Bochum, 02.10.2017
Semi Uguzlu – Manažér kvality –
Technické zmeny vzmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
32 │ SK
PDR 12 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ........................................................................................34
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .....................................................................................34
Ausstattung ......................................................................................................34
Lieferumfang .....................................................................................................34
Technische Daten..................................................................................................34
Sicherheitshinweise................................................................................35
Sicherheitseinrichtungen ...........................................................................37
Druckschalter.....................................................................................................37
Geräteschalter....................................................................................................37
Motorschutzschalter ...............................................................................................37
Vor der Inbetriebnahme............................................................................37
Gerät mit 12 V-Anschluss betreiben ...................................................................................37
Akku mit Netzdapter laden ..........................................................................................37
Wassertank auffüllen...............................................................................................37
Betrieb ..........................................................................................37
Gerät einschalten .................................................................................................37
Gerät ausschalten .................................................................................................37
Verwendung des Handsprühgeräts....................................................................................37
Betrieb beenden ..................................................................................38
Wartung.........................................................................................38
Sicherung des KFZ - Anschlusssteckers wechseln .........................................................................38
Lagerung ........................................................................................38
Entsorgung.......................................................................................38
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .............................................................38
Service ..........................................................................................39
Importeur........................................................................................39
Original-Konformitätserklärung .....................................................................40
PDR 12 A1
DE│AT│CH│ 33
DRUCKREINIGER MOBIL PDR 12 A1 Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Betriebsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist bestimmt zum Reinigen von: Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen, Gartengeräten, etc. im nicht-gewerblichen Bereich.
Ausstattung
Handsprühgerät Hebel Basis Abdeckung von der Ladebuchse 12V-Anschluss
5a
Ladebuchse Netzadapter Ein-/Ausschalter Status-LED Deckel Wassertank
Abbildung A:
12 V - Kabel
10a
KFZ - Anschlussstecker Netzadapter
Lieferumfang
1 Druckreiniger Mobil 1 Abnehmbarer 5 l Wassertank 1 12 V - Kabel 1 Netzadapter 1 Betriebsanleitung
Technische Daten
Akku
Nennspannung Akku 12 V Akku (integriert)
LITHIUM-Ionen Akku-Kapazität 2000 mAh Ladezeit bei leerem Akku ca. 1 Stunde Betriebszeit bei voller Akku-
ca. 54 min
ladung
12 V - Kabel
Sicherung 10A
Netzadapter PDR 12 A1-1
Eingang 100 - 240 V ~ (Wechsel-
strom), 50/60 Hz, 1 A
Ausgang 13 V
(Gleichstrom)
2.4 A
Effizienzklasse
VI
Schutzklasse II / SMPS Schaltnetzteil
Sicherheitstransformator, kurzschlussfest
Polarität
Leistungsdaten Druckreiniger Mobil
max. Arbeitsdruck 5 bar (0,5 MPa) Nennleistung Gerät 36 W Nennstrom 3 A Volumen Frischwassertank 5 l Umgebungstemperatur (max.) 40 °C Umgebungstemperatur (min.) 0 °C max. Wassertemperatur 40 °C Schutzgrad IP X4
Schutz gegen Spritzwasser
aus allen Richtungen Fördermenge max. 2 Liter / Minute Schutzklasse III /
Maße und Gewicht
Breite x Höhe mm ca. ∅ 295 mm
× 213 mm
Typisches
kg ca. 7,2 kg
Betriebsgewicht
Geräuschemission:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60335-2-54. Der A-bewertete Geräuschpegel beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
: 69 dB (A)
pA
: 3 dB
PA
WA
: 84 dB (A)
WA
: 3 dB
34 │ DE│AT│CH
PDR 12 A1
Sicherheitshinweise
WICHTIG! Lesen Sie vor der ersten Benut­zung Ihres Gerätes diese Sicherheitshin­weise und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
– Die an dem Gerät angebrachten Warn- und
Hinweisschilder geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Betrieb.
– Verpackungsfolien von Kindern fernhalten, es
besteht Erstickungsgefahr!
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Fassen Sie das Ladekabel niemals mit feuchten
Händen an.
Benutzen Sie das Ladekabel nicht in ver-
schmutztem oder nassem Zustand.
Ladekabel von Hitze, scharfen Kanten, Öl und
sich bewegenden Geräteteilen fernhalten.
Netzstecker nicht durch Ziehen am Netzkabel
aus der Steckdose ziehen.
Ladegerät nur zum Laden zugelassener Akku-
packs verwenden.
Akkupack nicht länger als 24 Stunden ununter-
brochen laden.
Das Ladekabel bei sichtbarer Beschädigung
unverzüglich durch ein Originalteil ersetzen.Das Ladekabel nur in trockenen Räumen verwenden und lagern, Umgebungstemperatur 5 - 40° C.
Ladegerät nicht am Netzkabel tragen.Verlängerungskabel mit Mehrfachsteckdosen
und gleichzeitigem Betrieb von mehreren Gerä­ten sind zu vermeiden.
Das Gerät enthält elektrische Bauteile - nicht
unter fließendem Wasser reinigen.
Das Laden des Akkus ist nur mit dem beiliegen-
dem Ladekabel erlaubt.
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Verwenden Sie den Netzadapter nur in trockenen Räumen, nicht im Freien.
Keine leitenden Gegenstände (z.B. Schrau-
bendreher oder Ähnliches) in die Ladebuchse stecken.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Ein Öffnen des
Gehäuses führt zum Verlust der Garantieansprü­che.
Den Sprühstrahl nicht auf elektrische Geräte
oder Einrichtungen, die elektrische Bauteile enthalten, richten.
BRANDGEFAHR!
Ladegerät nicht in explosionsgefährdeter Umge-
bung betreiben.
Keine Batterien (Primärzellen) aufladen, Explosi-
onsgefahr.
Den Akku keiner starker Sonneneinstrahlung,
Hitze sowie Feuer aussetzen.
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder
hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt insbeson­dere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauch-
entwicklung feststellen, trennen Sie es sofort vom Netz..
PDR 12 A1
DE│AT│CH│ 35
GEFAHR!
WARNUNG!
Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie ein
Auto oder ein anderes Fahrzeug lenken. Dies stellt eine Gefahrenquelle im Straßenverkehr dar.
Platzieren Sie das Ladekabel nicht im Entfal-
tungsbereich des Airbags oder in dessen Nähe, da dieser das Ladekabel im Falle einer Aus­lösung durch den Innenraum des Fahrzeuges schleudern würde und schwere Verletzungen
verursachen kann.
Der Benutzer hat das Gerät bestimmungsgemäß
zu verwenden. Er hat die örtlichen Gegeben­heiten zu berücksichtigen und beim Arbeiten mit dem Gerät auf Personen im Umfeld zu achten.
Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrbereichen
sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Das Gerät nicht verwenden, wenn es zuvor her-
untergefallen, sichtbar beschädigt oder undicht ist.
GEFAHR!
Das Gerät darf nicht von Kindern oder nicht
unterwiesenen Personen betrieben werden.
Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass
Sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät nur entsprechend der Beschreibung
bzw. Abbildung betreiben oder lagern!
Das Gerät nur einschalten, wenn sich Wasser im
Wassertank befindet. Das Gerät kann bei Tro­ckenlauf beschädigt werden.
Den Sprühstrahl nicht auf die Augen richten.Das Gerät ist von Kindern fernzuhalten, wenn es
eingeschaltet ist.
Keine Gegenstände abspritzen, die gesundheits-
gefährdende Stoffe (z.B. Asbest) enthalten. Kein Reinigungsmittel oder andere Zusätze einfüllen!
Vor dem Reinigen und Warten des Gerätes
und dem Auswechseln von Teilen ist das Gerät auszuschalten.
Instandsetzungen dürfen nur durch zugelassene
Kundendienststellen oder durch Fachkräfte für dieses Gebiet, welche mit allen relevanten Sicherheitsvorschriften vertraut sind, durchge­führt werden.
Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen
Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kundendienst durchge­führt werden.
Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwen-
det werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die Gewähr dafür, dass das Gerät sicher und störungsfrei betrieben werden kann.
VORSICHT!
Niemals Lösungsmittel, lösungsmittelhaltige Flüs-
sigkeiten oder unverdünnte Säuren (z.B. Reini­gungsmittel, Benzin, Farbverdünner und Azeton) in den Wassertank füllen, da sie die im Gerät verwendeten Materialien angreifen.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, solan-
ge es in Betrieb ist.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, solan-
ge es mit dem Netz verbunden ist.
Das Gerät auf festen, ebenen Untergrund abstel-
len, um einen sicheren Stand zu gewährleisten.
ACHTUNG!
Das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C
betreiben.
36 │ DE│AT│CH
PDR 12 A1
Sicherheitseinrichtungen
VORSICHT
Die Sicherungseinrichtungen des Gerätes dür-
fen nicht verändert oder umgangen werden. Sie dienen der Sicherheit des Benutzers.
Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht außer Kraft gesetzt oder in ihrer Funktion umgangen werden.
Druckschalter
Der Druckschalter startet die Ausgabe des Niederdruckstrahls. Beim Loslas­sen des Hebels stoppt der Niederdruckstrahl.
Geräteschalter
Der Geräteschalter dient dazu, dass Gerät vor unbeabsichtigten Einschal­ten zu schützen.
Motorschutzschalter
Wenn die Stromaufnahme zu hoch für das Gerät wird, schaltet es sich ab.
Vor der Inbetriebnahme
Gerät mit 12 V-Anschluss betreiben
WARNUNG!
Die Stromverträglichkeit des Bordnetzes Ihres Kfz‘s muss für das
angeschlossene Gerät gegeben sein.
Nehmen Sie Ihr Kfz - Handbuch (Zigarettenanzünder) zur Hilfe.
Ziehen Sie die Abdeckung von der Ladebuchse Verbinden Sie die das entsprechende Ende des 12 V-Kabels
12V-Anschluss
Verbinden Sie den KFZ-Anschlussstecker
schluss. Dies ist in der Regel der Zigaretten-Anzünder im Armaturenbrett Ihres Autos. Zahlreiche Fahrzeuge haben einen zweiten Anschluss im Bereich der Rücksitze oder im Kofferraum. Die rote LED auf dem KFZ­Anschlussstecker
Sie können das Gerät nun über den KFZ-Anschluss betreiben. Beachten
Sie, dass dabei der Akku nicht geladen wird.
Entfernen Sie den KFZ-Anschlussstecker
der, sobald Sie das Gerät nicht mehr betreiben wollen.
Entfernen Sie das 12 V-Kabel Verschließen Sie den 12V-Anschluss
der Ladebuchse
des Gerätes.
10a
leuchtet auf.
.
10a
10a
aus dem 12V-Anschluss .
wieder mit der Abdeckung von
Akku mit Netzdapter laden
HINWEIS
Während des Ladevorgangs leuchtet die Status-LED
► ► Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Status-LED
grün.
Das vollständige Laden des leeren Akkus dauert ca. 1 Stunde.
Ziehen Sie die Abdeckung von der Ladebuchse Verbinden Sie das Kabelende des Netzadapters
des Netzadapters 5a.
Stecken Sie den Netzadapter
in eine Netzsteckdose.
ab.
mit dem
mit einem passenden An-
aus dem Zigaretten-Anzün-
rot.
.
mit der Ladebuchse
Entfernen Sie den Netzadapter
buchse des Netzadapters
Verschließen Sie mit der Abdeckung
aus der Netzsteckdose und der Lade-
5a
, sobald der Akku vollständig geladen ist.
wieder die Ladebuchse.
Wassertank auffüllen
Drehen Sie den Wassertank in Richtung der angegebenen Markie-
Open
rung abnehmen können. Halten Sie dabei die Basis mit einer Hand fest, um entsprechenden Gegendruck aufzubauen.
Öffnen Sie den Deckel
tank 5 L Markierung nicht überschreiten.
HINWEIS
Der Wassertank Füllen Sie nur klares Wasser in den Wassertank Öffnen Sie den Deckel
Schließen Sie den Deckel Setzen Sie den Wassertank
Wassertank bis dieser einrastet. Halten Sie dabei die Basis mit einer Hand fest, um entsprechenden Gegendruck aufzubauen. Achten Sie darauf, dass die I-Markierung der Basis zeigt, wenn er eingerastet ist.
, bis Sie den Wassertank
des Wassertanks . Füllen Sie den Wasser-
an einem Wasserhan auf. Achten Sie dabei darauf, dass Sie die
hat ein Fassungsvermögen von 5 l.
nicht während des Betriebs.
des Wassertanks .
wieder auf die Basis
in Richtung der
Close
auf die I-Markierung des Wassertanks
nach oben von der Basis
.
. Drehen Sie den
Markierung auf die Basis ,
Betrieb
Gerät einschalten
ACHTUNG!
Wenn die Flüssigkeitspumpe 2 Minuten arbeitet ohne Flüssigkeit anzu-
saugen, läuft Sie trocken und das Gerät nimmt Schaden.
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter
Status-LED
leuchtet grün. Die Flüssigkeitspumpe baut Druck auf.
Gerät ausschalten
Drücken Sie erneut den Ein-/Ausschalter um das Gerät auszuschal-
ten. Die Status-LED
erlischt.
Verwendung des Handsprühgeräts
Nehmen Sie das Handsprühgerät
.
Richten Sie das Handsprühgerät Betätigen Sie den Hebel
gedrückt, um den Niederdruckstrahl dauerhaft abzugeben.
Lassen Sie den Hebel
Sie die Reinigung beenden wollen.
HINWEIS
Wenn der Akku erschöpft ist, blinkt die Status-LED Gerät schaltet sich aus.
Wem Sie den Hebel für ca. 5 Minuten nicht betätigen, schaltet
sich das Gerät aus.
los, den Niederdruckstrahl zu stoppen, wenn
um das Gerät einzuschalten. Die
aus seiner Halterung an der Basis
auf die zu reinigende Fläche aus.
des Handsprühgeräts
und halten Sie ihn
rot und das
PDR 12 A1
DE│AT│CH│ 37
Betrieb beenden
Entfernen Sie den Wassertank wie im Kaptitel „Wassertank auffül-
len“ und entleeren Sie ihn. Setzen Sie ihn anschließend wieder auf die Basis.
Betätigen Sie den Hebel
mehr austritt.
Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den Ein-/Ausschalter
gen.
Befestigen Sie das Handsprühgerät
.
Basis
ACHTUNG!
Wenn das Gerät nicht vollständig entleert wird, können bei Frost
Schäden entstehen.
des Handsprühgeräts
wieder an der Halterung an der
bis kein Wasser
betäti-
Wartung
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS!
Vor dem Reinigen, Warten und dem Auswechseln von Teilen ist das
Gerät auszuschalten.
Reinigen Sie das Gerät nicht während des Ladevorgangs.Trennen Sie das Gerät ggf. vom Stromnetz.
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Sicherung des KFZ - Anschlusssteckers wechseln
10a
Im KFZ - Anschlussstecker netz des Fahrzeugs zu schützen. Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren, überprüfen bzw. wechseln Sie die Sicherung.
Öffnen Sie den KFZ - Anschlussstecker
beinsatz ggf. mit einer Zange vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und abnehmen.
Nehmen Sie die Steckerspitze von der Sicherung ab und holen Sie die
Sicherung heraus.
Setzen Sie nun eine neue 10 A Sicherung in den KFZ - Anschlussste-
10a
ein.
cker
Setzen Sie die Steckerspitze auf das leicht herausragende Ende der
Sicherung auf und drehen den zuvor herausgenommenen Schraubein­satz wieder ein.
befindet sich eine Sicherung, um das Bord-
10a
, indem Sie den Schrau-
Lagerung
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, ebenen, staubfreien Ort
nicht unter 0 °C und über 40 °C.
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektro­werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer­tung zugeführt werden.
Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll!
Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrowerkzeuge / Akku­Pack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Ma­terial- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das repa­rierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
38 │ DE│AT│CH
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan­dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
PDR 12 A1
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge­brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur,
auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
HINWEIS
Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließ-
lich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewahrungs­koffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 297522
PDR 12 A1
DE│AT│CH│ 39
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE-44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Gerät mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Einschlägige EU-Richtlinien:
2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU*
*Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätser­klärung trägt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Be­schränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
2009/125/EC
Angewandte Verordnung(en):
278/2009
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-54:2008/A1:2015 EN ISO 12100:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50498:2010 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007/A1:2011 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Typ / Gerätebezeichnung:
Druckreiniger Mobil PDR 12 A1
Herstellungsjahr: 10 - 2017 Seriennummer: IAN 297522
Bochum, 02.10.2017
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
40 │ DE│AT│CH
PDR 12 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 02 / 2018 Ident.-No.: PDR12A1-102017-2
IAN 297522
4
Loading...