Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal 1
SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran 9
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 17
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 25
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 33
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása..........................................................8
PDR 12 A1
HU│ 1■
MOBIL, NAGYNYOMÁSÚ TISZTÍTÓ
PDR 12 A1
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű
termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati
és biztonsági utasítással. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott
célokra használja. A készülék harmadik személynek továbbadása esetén
adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék gépek, járművek, épületek, szerszámok, homlokzatok, teraszok, kerti eszközök, stb. tisztítására használható nem ipari területen.
Felszereltség
kézi permetező
kar
alapzat
töltőaljzat fedele
12V-os csatlakozó
5a
hálózati adapter töltőaljzata
be-, kikapcsoló
állapotjelző LED
fedél
víztartály
lítium-ion
Akkumulátor kapacitása2000 mAh
Töltési idő üres akkumulátor
kb. 1 óra
esetén
Működési idő teljesen feltöl-
kb. 54 perc
tött akkumulátor esetén
12 V-os kábel
Biztosíték10A
Hálózati adapter PDR 12 A1-1
Bemenet100 - 240 V ~ (váltóá-
ram), 50/60 Hz, 1A
Kimenet 13 V
Hatékonysági osztály
(egyenáram) 2,4 A
VI
Védelmi osztály II /
SMPS - kapcsolóüzemű
tápegység
Biztonsági transzformátor,
rövidzárlat-biztos
Polaritás
Teljesítményadatok mobil, nagynyomású tisztító
max. Üzemi nyomás5 bar (0,5 MPa)
Készülék névleges
36 W
teljesítménye
Védelmi osztályIII /
Jelenlegi3 A
Frissvíz-tartály térfogata5 l
Környezeti hőmérséklet (max.) 40 °C
Környezeti hőmérséklet (min.)0 °C
Max. vízhőmérséklet40 °C
Védelmi fokozatIP X4
Szállított mennyiségpercenként max. 2 liter
Méretek és súly
szélesség
x magasság
mmkb. ∅ 295 mm
× 213 mm
Jellemző működési súlykgkb. 7,2 kg
■ 2 │ HU
PDR 12 A1
Zajkibocsátás:
A zaj mért értéke az EN 60335-2-54 szabvány szerint került meghatározásra.
Az A-súlyozott zajszint jellemző értéke:
Hangnyomásszint L
Bizonytalansági érték K
Hangerőszint L
Bizonytalansági érték K
: 69 dB (A)
pA
: 3 dB
pA
: 84 dB (A)
WA
: 3 dB
WA
Biztonsági utasítások
FONTOS! A készülék első használata
előtt olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat és ezeknek megfelelően járjon
el. Őrizze meg ezt a használati útmutatót
későbbi használatra vagy következő
tulajdonosok számára.
– A készüléken elhelyezett figyelmeztető és tájékoz-
tató jelzések fontos információkat tartalmaznak
a biztonságos üzemeltetésre vonatkozóan.
– Tartsa távol a csomagolóanyagokat gyermekek-
től, fulladásveszély áll fenn!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
► Soha ne fogja meg nedves kézzel a töltőkábelt.
► Ne használja a töltőkábelt szennyezett vagy
nedves állapotban.
► Tartsa távol a töltőkábelt hőtől, éles szegélyektől,
olajtól és mozgó alkatrészektől.
► A hálózati csatlakozódugót soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a csatlakozóaljzatból.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
A hálózati adaptert csak száraz helyiségekben és soha ne a szabadban használja.
► Ne dugjon vezetőképes tárgyakat (pl. csavar-
húzót vagy hasonlót) a töltőaljzatba.
► Soha ne nyissa ki a készülékházat. A készülék-
ház felnyitásával a garancia érvényét veszti.
► Ne irányítsa a permetező sugarat elektromos
készülékekre vagy olyan berendezésekre, amelyek elektromos alkatrészeket tartalmaznak.
► A készülék elektromos alkatrészeket tartalmaz -
ne tisztítsa folyó víz alatt.
► Az akkumulátor töltése csak a mellékelt töltőká-
bellel megengedett.
TŰZVESZÉLY!
► Ne működtesse a töltőt robbanásveszélyes
környezetben.
► Ne töltsön elemeket (primér cellákat), robba-
násveszély.
► Ne tegye ki az akkumulátort erős napfénynek,
hőnek vagy tűznek.
► Ne tegye ki a készüléket rendkívüli hőnek vagy
nagy páratartalomnak. Ez különösen gépkocsiban tárolásra vonatkozik. Hosszabb várakozási
idő esetén rendkívül magas hőmérséklet keletkezhet a gépkocsiban és a kesztyűtartóban.
Vegye ki a járműből az elektromos és elektronikus készülékeket.
► Ha a készüléken égett szagot vagy füstképző-
dést észlel, azonnal válassza le a hálózatról.
► A töltőt csak engedélyezett akkumulátor-telepek
töltésére használja.
► Ne töltse az akkumulátor-telepet 24 óránál
több ideig megszakítás nélkül.
► A töltőkábel látható sérülése esetén a töltőká-
belt haladéktalanul ki kell cserélni egy eredeti
alkatrészre. A töltőkábelt csak száraz helyisé-
gekben használja és tárolja, 5 - 40°C környezeti hőmérsékleten.
► Ne hordozza a töltőt a hálózati kábelnél fogva.
► Kerülje a több csatlakozó aljzatú hosszabbító
kábel használatát és több eszköz egyidejű
működtetését.
PDR 12 A1
HU│ 3■
VESZÉLY!
► Ne kezelje a készüléket, miközben autót vagy
más járművet vezet. Ez veszélyforrást jelent a
közúti közlekedésben.
► Ne helyezze a töltőkábelt a légzsák nyílási terü-
letére vagy annak közelébe, mivel aktiválódás
esetén a töltőkábelt a jármű utasterébe repítené
és súlyos sérülést okozna.
► A felhasználó használja a készüléket rendelte-
tésszerűen. Vegye figyelembe a helyi adottságokat és a készülék használata során ügyeljen
a közelben tartózkodó személyekre.
► A készülék veszélyes területeken használata
esetén vegye figyelembe a megfelelő biztonsági
előírásokat.
► Ne használja a korábban leesett, láthatóan
sérült vagy szivárgó készüléket.
VESZÉLY!
► Ne permetezzen olyan tárgyakra, amelyek
egészségre káros anyagokat (pl. azbeszt)
tartalmaznak. Ne töltsön bele tisztítószert vagy
más adalékanyagokat!
FIGYELMEZTETÉS!
► A készüléket nem használhatják gyermekek vagy
a készülék működtetéséről nem tájékoztatott
személyek.
► A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy
mentális képességű, vagy kellő tapasztalattal,
és tudással nem rendelkező személyek csak
felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
► Mindig ügyeljen a gyermekekre, és biztosítsa,
hogy nem játszanak a készülékkel.
► A készüléket csak a leírás, ill. az ábrák szerint
üzemeltesse vagy tárolja!
► A készüléket csak akkor kapcsolja be, ha van
víz a víztartályban. A készülékben kár keletkezhet, ha szárazon működik.
► Ne irányítsa a permetező sugarat szemre.
► A bekapcsolt készüléket tartsa gyermekektől
távol.
VIGYÁZAT!
► Kapcsolja ki a készüléket a készülék tisztítása
és karbantartása, valamint alkatrészek cseréje
előtt.
► Javításokat csak engedélyezett vevőszolgálatok
vagy a terület szakemberei végezhetnek, akik
ismerik az összes vonatkozó biztonsági előírást.
► A veszélyek megelőzése érdekében a javítá-
sokat és a pótalkatrészek beszerelését csak az
erre feljogosított ügyfélszolgálat végezheti.
► Csak a gyártó által jóváhagyott tartozékokat és
pótalkatrészeket szabad használni. Az eredeti
tartozékok és eredeti pótalkatrészek garantálják,
hogy az eszköz biztonságosan és zavartalanul
működtethető legyen.
► Soha ne töltsön oldószert, oldószer-tartalmú
folyadékot vagy hígítatlan savat (pl. mosószert,
benzint, festékhígítót és acetont) a víztartályba,
mivel azok kárt tehetnek a készülékben használt anyagokban.
► Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül
működés közben.
► Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül,
ha a hálózatra van csatlakoztatva.
► A stabil állás biztosítása érdekében a készüléket
állítsa stabil, egyenletes talajra.
FIGYELEM!
► Ne üzemeltesse a készüléket 0°C alatti hőmér-
sékleten.
■ 4 │ HU
PDR 12 A1
Biztonsági berendezések
VIGYÁZAT
► A készülék biztonsági berendezéseit nem szabad
módosítani vagy mellőzni. Ezek a felhasználó
biztonságát szolgálják.
A biztonsági berendezések a felhasználó védelmét szolgálják és azokat
nem szabad kiiktatni vagy funkciójukat megkerülni.
Nyomáskapcsoló
A nyomáskapcsoló elindítja az alacsony nyomású sugár kibocsátását.
A kar elengedése esetén leáll az alacsony nyomású sugár.
Készülékkapcsoló
A készülékkapcsoló védi a készüléket a véletlen bekapcsolódással szemben.
Motorvédő kapcsoló
Ha túl nagy az áramfelvétel a készülék számára, akkor a készülék kikapcsol.
Üzembe helyezés előtt
Készülék működtetése 12 V-os csatlakozóval
FIGYELMEZTETÉS!
► Gépjárműve fedélzeti hálózata bírja el a csatlakoztatott készülék
áramterhelését . Olvassa el a gépjárműve kézikönyvét (szivargyújtó).
♦ Távolítsa el a hálózati adaptert
a hálózati adapter töltőaljzatából
feltöltődött.
♦ Zárja le a töltőaljazot a fedéllel
a hálózati csatlakozóaljzatból és
5a
, amint az akkumulátor teljesen
.
Víztartály feltöltése
♦ Forgassa el a víztartályt a feltüntetett jelzés
le nem tudja venni a víztartályt
egyik kezével tartsa erősen az alapzatot megfelelő ellennyomás
kifejtéséhez.
♦ Nyissa ki a víztartály
vízcsapnál. Közben ügyeljen arra, hogy ne lépje túl az 5 l jelzést.
TUDNIVALÓ
► A víztartály
► Csak tiszta vizet töltsön a víztartályba
► Ne nyissa ki a fedelet
♦ Zárja le a víztartály
♦ Helyezze vissza a víztartályt
tályt
kattan. Közben egyik kezével tartsa erősen az alapzatot megfelelő
ellennyomás kifejtéséhez. Ügyeljen arra, hogy az alapzat
a víztartályon
űrtartalma 5 liter.
Close
a
fedelét
üzemeltetés közben.
fedelét .
jelzés irányába az alapzatra , amíg az be nem
lévő I jelzésre mutasson, amikor bekattan.
felfelé az alapzatról
. Töltse fel a víztartályt egy
az alapzatra
Open
.
. Forgassa el a víztar-
irányába, amíg
Működtetés
. Közben
I jelzése
♦ Húzza le a töltőaljzat fedelét
♦ Csatlakoztassa a 12 V-os kábel
csatlakozójához
♦ Csatlakoztassa a 12 V-os csatlakozódugót
kozóba. Ez általában az autó műszerfalán lévő szivargyújtó. Számos
járműnek van egy másik csatlakozója is a hátsó ülések területén
vagy a csomagtartóban. A piros LED a 12 V-os csatlakozódugón
világítani kezd.
♦ Ezzel a készülék működtetésre kész a 12 V-os csatlakozón keresztül.
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor közben nem töltődik.
♦ Távolítsa el a 12 V-os csatlakozódugót
nem kívánja működtetni a készüléket.
♦ Távolítsa el a 12 V-os kábelt
♦ Zárja le a 12 V-os csatlakozót
.
.
megfelelő végét a készülék 12 V-os
10a
egy megfelelő csatla-
10a
a szivargyújtóból, ha már
a 12 V csatlakozóból .
a töltőaljzat fedelével
.
Akkumulátor töltése hálózati adapterrel
TUDNIVALÓ
►
Töltés közben pirosan világít az állapotjelző LED
► Ha az akkumulátor teljesen fel van töltve, akkor az állapotjelző
zölden világít.
LED
► Az üres akkumulátor teljes feltöltése kb. 1 órát vesz igénybe.
♦ Húzza le a töltőaljzat fedelét
♦ Csatlakoztassa a hálózati adapter
5a
töltőaljzatához
♦ Csatlakoztassa a hálózati adaptert
.
.
kábelvégét a hálózati adapter
egy hálózati csatlakozóaljzatba.
.
A készülék bekapcsolása
FIGYELEM!
► Ha a folyadékszivattyú 2 percig folyadék felszívása nélkül üzemel,
akkor szárazon fut és kár keletkezik a készülékben.
♦ A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be-, kikapcsolót
10a
állapotjelző LED
létre.
zölden világít. A folyadékszivattyú nyomást hoz
A készülék kikapcsolása
♦ A készülék kikapcsolásához nyomja meg ismét a be-, kikapcsolót .
Az állapotjelző LED
A kézi permetező használata
♦ Vegye ki a kézi permetezőt
♦ Irányítsa a kézi permetezőt
♦ Az alacsony nyomású sugár leadásához nyomja le a kézi permetező
karját
♦ Ha a tisztítást be kívánja fejezni, az alacsony nyomású sugár leállítá-
sához engedje el a kart
TUDNIVALÓ
Ha az akkumulátor lemerült, akkor az állapotjelző LED
►
villog és a készülék kikapcsolódik.
► Ha a kart kb. 5 percig nem működteti, akkor a készülék kikapcso-
lódik.
és tartsa lenyomva.
kialszik.
az alapzaton
a megtisztítandó felületre.
.
lévő tartóból.
pirosan
. Az
PDR 12 A1
HU│ 5■
Működtetés befejezése
Ártalmatlanítás
♦ Távolítsa el a víztartályt a „Víztartály feltöltése” fejezetben leírtak
szerint és ürítse ki. Ezt követően helyezze vissza a víztartályt az
alapzatra.
♦ Addig működtesse a kézi permetező
kifolyik.
♦ Kapcsolja ki a készüléket a be-, kikapcsolóval
♦ Tegye vissza a kézi permetezőt
FIGYELEM!
► Ha a készüléket nem ürítik ki teljesen, akkor fagy esetén kár keletkezhet
benne.
karját , amíg minden víz
.
az alapzaton lévő tartóra.
Karbantartás
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
► Kapcsolja ki a készüléket tisztítás, karbantartás és alkatrészek cseréje
előtt.
► Töltés közben ne tisztítsa a készüléket.
► Válassza le a készüléket az áramhálózatról.
♦ A készüléket enyhén benedvesített törlőkendővel tisztítsa.
12 V-os csatlakozódugó biztosítékának cseréje
10a
A 12 V-os csatlakozódugóban
lózatának védelmére. Ha a készülék nem működik, ellenőrizze, ill. cserélje
ki a biztosítékot.
♦ Nyissa ki a 12 V-os csatlakozódugót
csavarbetétet, szükség esetén fogóval, az óramutató járásával ellenté-
tes irányba és vegye le.
♦ Vegye le a csatlakozóvéget a biztosítékról és vegye ki a biztosítékot.
♦ Helyezzen be egy új 10 A-es biztosítékot a 12 V-os csatlakozódugó-
10a
.
ba
♦ Helyezze a csatlakozóvéget a biztosíték enyhén kiálló végére és
csavarja vissza az előzőleg kivett csavarbetétet.
van egy biztosíték a jármű fedélzeti há-
10a
; ehhez csavarja ki óvatosan a
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amit a helyi
hulladékhasznosítónál adhat le ártalmatlanításra.
Ne dobjon elektromos kéziszerszámot a háztartási
szemétbe!
A 2012/19/EU európai irányelv értelmében a használt elektromos
kéziszerszámokat elkülönítve kell gyűjteni és környezetbarát módon kell
újrahasznosítani.
Ne dobjon akkumulátort a háztartási hulladékba!
A beépített akkumulátort ártalmatlanítás céljából nem lehet kivenni.
A hibás vagy elhasználódott akkumulátorokat a 2006/66/EC irányelv
szerint újra kell hasznosítani. Az akkumulátor-telepet és/vagy a készüléket
a rendelkezésre álló gyűjtőhelyeken adhatja vissza.
Az elhasznált elektromos kéziszerszámok/akkumulátor-telepek ártalmatlanítási lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál.
Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon látható
jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A
csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b)
vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel:
1–7: Műanyag,
20–22: Papír és karton,
80–98: Kompozit anyagok
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye
illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
Tárolás
♦ A készüléket száraz, egyenletes, pormentes helyen, 0 °C és 40 °C
közötti hőmérsékleten tárolja.
■ 6 │ HU
PDR 12 A1
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék megnevezése:
Mobil, nagynyomású tisztító
A termék típusa:
PDR 12 A1A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása:
A gyártó cégneve és címe:
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
Gyártási szám:
297522
A szerviz neve, címe és telefonszáma:
Szerviz Magyarország / Hornos Ltd.
Zrinyi Utca 39, 2600 Vac,
Tel.: 06800 21225
NÉMETORSZÁG
Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás napjától számított 3 év.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási
kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott
jótállási jegyet (nyugtát).
3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási
tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.
A fogyasztó jótállási kifogásáról a forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet köteles felvenni, amelyben rögzíteni kell a fogyasztó nevét, címét, a
fogyasztási cikk (termék) megnevezését, vételárát, a vásárlás időpontját, a hiba bejelentésének időpontját, a hiba leírását, a fogyasztó által
érvényesíteni kívánt igényt, a kifogás rendezésének módját. Amennyiben a kifogás rendezésének módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek
indokolását a jegyzőkönyvben meg kell adni. A jegyzőkönyv másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének
teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legkésőbb három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet,
vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja,
vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó költségére kijavíthatja, vagy mással kijavíttathatja. A kijavítás során a termékbe csak új
alkatrész kerülhet beépítésre.
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése
céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése, kijavítása
esetén a kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve alkatrészre újra kezdődik.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak
kell gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakításból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő
kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás
nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a
kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja: A hiba oka:
A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja:A hiba javításának módja:
A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása:A javításra tekintettel a jótállás új határideje:
PDR 12 A1
HU│ 7■
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat
fordítása
Mi, a KOMPERNASS HANDELS GMBH – a dokumentációért felelős:
Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE-44867 BOCHUM, NÉMETORSZÁG,
ezennel igazoljuk, hogy ez a készülék megfelel az alábbi szabványoknak,
normatív dokumentumoknak és EK-irányelveknek:
Vonatkozó EU-irányelvek:
2006/42/EC
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU*
* A kiállított megfelelőségi nyilatkozat tekintetében kizárólag a gyártó
felel. A nyilatkozat fenti tárgya megfelel az Európa Parlament és Tanács
2011. június 8-i, egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus
berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/
EU irányelvnek.
2009/125/EC
Alkalmazott rendelet(ek):
278/2009
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-54:2008/A1:2015
EN ISO 12100:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 50498:2010
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007/A1:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Típus / Készülék megnevezése:
Mobil, nagynyomású tisztító PDR 12 A1
Gyártási év: 2017.10.
Sorozatszám: IAN 297522
Bochum, 2017.10.02.
Semi Uguzlu
- minőségbiztosítási vezető -
A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Garancijski list ....................................................................................15
Prevod izvirne izjave o skladnosti....................................................................15
PDR 12 A1
SI│ 9■
PRENOSNI TLAČNI ČISTILEC PDR 12 A1
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu nove naprave. Odločili ste se za kakovosten
izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo
pomembna navodila za varnost, uporabo in odlaganje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za
uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano, in samo
za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven
priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ta naprava je namenjena za čiščenje:
strojev, vozil, zgradb, orodij, fasad, teras, vrtnih naprav itd. na neposlovnem področju.
Oprema
ročni pršilnik
vzvod
podstavek
pokrov vtičnice za polnjenje
priključek za 12V
5a
vtičnica za polnjenje z napajalnikom
stikalo za vklop/izklop
lučka LED za stanje
pokrov
posoda za vodo
SlikaA:
kabel za 12 V
10a
priključni vtič za 12 V
napajalnik
Vsebina kompleta
1 prenosni tlačni čistilec
1 snemljiva posoda za 5 litrov vode
1 kabel za 12 V
1 napajalnik
1 navodila za uporabo
Tehnični podatki
Akumulator
Nazivna napetost akum.12 V
Akumulator (vgrajen)
LITIJEVI ioni
Zmogljivost akumulatorja2000 mAh
Čas polnjenja praznega
pribl. 1 uro
akum.
Čas delovanja pri polnem
pribl. 54 min
akumulatorju
Kabel za 12 V
Varovalka10A
Napajalnik PDR 12 A1-1
Vhod100–240 V ~ (izmenični
tok), 50/60 Hz, 1 A
Izhod 13 V
(enosmerni tok)
2,4 A
Razred učinkovitosti
VI
Razred zaščite II/
SMPS stikalo za napajanje
Varnostni transformator,
dokaz kratkega stika
Polarnost
Podatki o zmogljivosti prenosni tlačni čistilec
najv. Delovni tlak5 bar (0,5 MPa)
Nazivna moč naprave36 W
Nazivna napetost3 A
Razred zaščiteIII /
Prostornina posode za svežo
5 l
vodo
Temperatura okolice (največ)40°C
Temperatura okolice
0°C
(najmanj)
Najv. temperatura vode40°C
Stopnja zaščiteIP X4
Količina črpanjanajv. 2 litra/minuto
Mere in teža
Širina x višinammpribl. ∅ 295 mm
× 213 mm
Tipična obratovalna težakgpribl. 7,2 kg
Emisija hrupa:
Merilna vrednost hrupa je ugotovljena v skladu z EN60335-2-54.
A-vrednotena raven hrupa tipično znaša:
Raven zvočnega tlaka L
Negotovost K
Raven zvočne moči L
Negotovost K
: 3 dB
PA
: 3 dB
WA
: 69 dB (A)
pA
: 84 dB (A)
WA
■10 │ SI
PDR 12 A1
Varnostna navodila
POMEMBNO! Pred prvo uporabo svoje
naprave preberite varnostna navodila
in ravnajte v skladu z njimi. Shranite ta
varnostna navodila za poznejšo rabo ali
za naslednjega lastnika.
– Tablice z opozorili in navodili, nameščene na
napravi, nudijo pomembne nasvete za uporabo
brez nevarnosti.
– Embalažno folijo hranite zunaj dosega otrok,
obstaja nevarnost zadušitve!
NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA
UDARA!
► Polnilnega kabla se nikoli ne dotikajte z vlažnimi
rokami.
► Polnilnega kabla ne porabljajte v umazanem
ali mokrem stanju.
► Polnilnega kabla ne približujte virom vročine,
ostrim robovom, olju ali premikajočim se delom
naprav.
NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA
UDARA!
Napajalnik uporabljajte samo v suhih
prostorih in ne na prostem.
► Ne vtikajte prevodnih predmetov (npr. izvijačev
ali podobnega) v vtičnico za polnjenje.
NEVARNOST POŽARA!
► Polnilnika ne uporabljajte v okolju z nevarnostjo
eksplozije.
► Ne polnite baterij (primarnih celic), nevarnost
eksplozije.
► Akumulatorja ne izpostavljajte močnim sončnim
žarkom, vročini ter ognju.
► Naprave nikoli ne izpostavljajte ekstremni vročini
ali visoki zračni vlagi. To še posebej velja za
shranjevanje v avtu. Pri daljšem mirovanju vozila
se v notranjosti in predalu vozila temperature
izredno povečajo. Odstranite električne in
elektronske naprave iz vozila.
► Če pri napravi ugotovite vonj po ognju ali
nastajanje dima, jo takoj ločite od električnega
omrežja.
► Ne vlecite za električni kabel, da bi električni
vtič potegnili iz vtičnice.
► Polnilnik uporabite samo za polnjenje dovoljenih
akumulatorjev.
► Akumulatorja ne polnite več kot 24 ur naenkrat.
► V primeru vidne poškodbe polnilni kabel nemu-
doma zamenjajte za originalni kabel. Polnilni
kabel uporabljajte in shranite samo v suhih
prostorih, temperatura okolice naj bo 5–40°C.
► Polnilnika ne prenašajte za električni kabel.
► Izogibajte se uporabi podaljškov kablov z več
vtičnicami in istočasnim delovanjem več naprav.
► Ohišja nikoli ne odpirajte. Odpiranje ohišja
privede do prenehanja veljavnosti garancije.
► Brizgalnega curka nikoli ne usmerjajte ne-
posredno v električne naprave ali priprave, ki
vsebujejo električne sestavne dele.
► Naprava vsebuje električne komponente – ne
čistite je pod tekočo vodo.
► Polnjenje akumulatorja je dovoljeno le
s priloženim polnilnim kablom.
NEVARNOST!
► Naprave ne uporabljajte, kadar vozite avto
ali drugo vozilo. To bi predstavljalo nevarnost
v cestnem prometu.
► Polnilnega kabla nikoli ne namestite na področju
odpiranja zračne blazine ali v njeni bližini, saj
bi ta lahko v primeru sprožitve polnilni kabel
potisnila vstran, kar bi lahko v notranjosti vozila
privedlo do težkih telesnih poškodb.
► Uporabnik mora napravo uporabljati na predvi-
deni način. Upoštevati mora lokalne danosti in
pri delu paziti na druge osebe v svoji okolici.
► Pri uporabi naprave na območjih nevarnosti je
treba upoštevati ustrezne varnostne predpise.
► Naprave ne uporabljajte, če vam je pred tem
padla na tla, je vidno poškodovana ali ne tesni.
PDR 12 A1
SI│ 11■
NEVARNOST!
POZOR!
► Ne brizgajte po predmetih, ki vsebujejo zdravju
škodljive snovi (npr. azbest). V napravo ne nalivajte čistil ali drugih dodatkov!
► Pred čiščenjem in vzdrževanjem naprave ter
menjavanjem delov je treba napravo izklopiti.
► Popravila smejo izvajati samo servisne službe
za stranke ali strokovne osebe za to področje,
ki poznajo vse veljavne varnostne predpise.
► Za preprečevanje nevarnosti sme popravila
in vgradnjo nadomestnih delov izvajati samo
pooblaščena servisna služba za stranke.
► Uporabljati je dovoljeno samo pribor in na-
domestne dele, ki jih odobri proizvajalec.
Originalni pribor in originalni nadomestni deli
pomenijo jamstvo za to, da je napravo mogoče
uporabljati na varen in nemoten način.
OPOZORILO!
► Otroci ali neusposobljene osebe naprave ne
smejo uporabljati.
► V posodo za vodo nikoli ne nalijte topil, tekočin
z vsebnostjo topil ali nerazredčenih kislin (npr.
čistil, bencina, razredčila za barve in acetona),
saj neugodno vplivajo na materiale, uporabljene
v napravi.
► Naprave med delovanjem nikoli ne puščajte
brez nadzora.
► Naprave nikoli ne puščajte brez nadzora,
dokler je priključena na električno omrežje.
► Napravo odložite na trdno, ravno podlago,
da zagotovite njeno varno postavitev.
POZOR!
► Naprave ne uporabljajte pri temperaturah pod
0 °C.
► Osebe z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali
duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami ter znanjem lahko to napravo uporabljajo le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je
poučil o varni uporabi naprave in so razumele
nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
Otroci se z napravo ne smejo igrati.
► Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro
z napravo.
► Napravo uporabljajte in hranite samo v skladu
z opisom oz. slikovnimi prikazi!
► Napravo vklopite samo, če je posoda za vodo
napolnjena. Naprava se lahko pri delovanju na
suho poškoduje.
► Brizgajočega curka ne usmerite v oči.
► Ko je naprava vklopljena, jo hranite zunaj dosega
otrok.
■12 │ SI
PDR 12 A1
Varnostne priprave
POZOR!
► Varnostnih priprav naprave ni dovoljeno sp-
reminjati ali se izogniti njihovi uporabi. Priprave
služijo varnosti uporabnikov.
Varnostne priprave so namenjene zaščiti uporabnika in jih ni dovoljeno
onemogočiti ali se izogniti njihovi funkciji.
Tlačno stikalo
S tlačnim stikalom sprožite nizkotlačni curek. Ko spustite vzvod, se nizkotlačni curek ustavi.
Stikalo naprave
Stikalo naprave je namenjeno za zaščito naprave pred nenamernim
vklopom.
Motorno zaščitno stikalo
Če je vhodni tok previsok za napravo, se naprava izklopi.
Pred prvo uporabo
Uporaba naprave s priključkom za 12V
OPOZORILO!
► Električno omrežje vašega vozila mora biti primerno za priključeno
napravo.
► Informacije o tem najdete v svojem priročniku za vozilo (za cigaretni
vžigalnik).
♦ Odstranite pokrov vtičnice za polnjenje
♦ Povežite ustrezni konec kabla za 12 V
v napravi.
♦ Povežite priključni vtič za 12 V
viloma vžigalnik za cigarete na armaturni plošči vašega avtomobila.
Veliko vozil ima še dodatni priključek na območju zadnjih sedežev ali
v prtljažniku. Rdeča lučka LED na priključnem vtiču za 12 V
♦ Napravo zdaj lahko uporabljate s priključkom za 12 V. Upoštevajte,
da se akumulator pri tem ne polni.
♦ Takoj ko naprave ne želite več uporabljati, odstranite priključni vtič za
10a
12V
♦ Odstranite kabel za 12 V
♦ Znova zaprite priključek za 12V
iz vžigalnika za cigarete.
10a
iz priključka za 12V .
Polnjenje akumulatorja z napajalnikom
OPOMBA
►
Med postopkom polnjenja lučka LED za stanje
► Ko je akumulator do konca napolnjen, lučka LED za stanje
zeleno.
► Prazen akumulator je dokončno napolnjen čez pribl. 1 uro.
.
s priključkom za 12V
s primernim priključkom. To je pra-
10a
zasveti.
s pokrovom vtičnice za polnjenje
sveti rdeče.
sveti
♦ Ločite napajalnik
5a
z napajalnikom
♦ Vtičnico za polnjenje znova zaprite s pokrovom
, ko je akumulator v celoti napolnjen.
Polnjenje posode za vodo
♦ Zavrtite posodo za vodo v smeri navedene oznake
da lahko posodo za vodo
gor. Pri tem podstavek trdno držite z eno roko, da vzpostavite ustrezno
nasprotno silo.
♦ Odprite pokrov
z vodo iz pipe. Pri tem pazite, da ne presežete oznake za 5 litrov.
OPOMBA
► Posoda za vodo
► V posodo za vodo nalijte samo čisto vodo.
► Med delovanjem ne odpirajte pokrova
♦ Zaprite pokrov
♦ Znova namestite posodo za vodo
posodo za vodo
se zaskoči. Pri tem podstavek trdno držite z eno roko, da vzpostavite
ustrezno nasprotno silo. Pazite na to, da oznaka I na podstavku
kaže na oznako I na posodi za vodo
posode za vodo . Posodo za vodo
posode za vodo .
Uporaba
Vklop naprave
POZOR!
► Če črpalka za tekočino deluje 2 minuti, ne da bi pri tem črpala
tekočino, deluje na suho, zaradi česar se naprava lahko poškoduje.
♦ Za vklop naprave pritisnite stikalo za vklop/izklop
stanje
sveti zeleno. Črpalka za tekočino vzpostavlja tlak.
Izklop naprave
♦ Za izklop naprave znova pritisnite stikalo za vklop/izklop .
Ko je akumulator izpraznjen, utripa lučka LED za stanje
►
naprava pa se izklopi.
► Če vzvoda ne pritiskate pribl. 5 minut, se naprava izklopi.
ročnega pršilnika
, da nizkotlačni curek prekinete, ko želite čiščenje
od električne vtičnice in vtičnice za polnjenje
.
Open
snamete s podstavka v smeri navz-
napolnite
ima prostornino 5 litrov.
.
na podstavek
v smeri oznake
ugasne.
z držala na podstavku
na površino za čiščenje.
Close
na podstavku , tako da
, ko je posoda zaskočena.
in ga držite pritisnjenega,
. Zavrtite
. Lučka LED za
.
rdeče,
, tako
♦ Odstranite pokrov vtičnice za polnjenje
♦ Povežite konec kabla napajalnika
5a
nikom
♦ Vtaknite napajalnik
.
v električno vtičnico.
PDR 12 A1
.
z vtičnico za polnjenje z napajal-
SI │ 13 ■
Konec delovanja
Odstranjevanje med odpadke
♦ Odstranite posodo za vodo , kot je opisano v poglavju »Polnjen-
je posode za vodo«, in jo izpraznite. Potem jo znova namestite na
podstavek.
♦ Sprožajte vzvod
iztekati.
♦ Izklopite napravo, tako da pritisnete stikalo za vklop/izklop
♦ Pritrdite ročni pršilnik
POZOR!
► Če naprave popolnoma ne izpraznite, se lahko poškoduje zaradi
zmrzali.
ročnega pršilnika
znova na držalo na podstavku .
, dokler voda povsem ne neha
.
Vzdrževanje
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA!
► Pred čiščenjem in vzdrževanjem naprave ter menjavanjem delov jo je
treba izklopiti.
► Naprave ne čistite med postopkom polnjenja.
► Napravo po potrebi ločite od električnega omrežja.
♦ Napravo očistite z rahlo navlaženo krpo.
Menjava varovalke vtiča za 12 V
10a
V priključnem vtiču za 12 V
režja vozila. Če naprava preneha delovati, preverite oziroma zamenjajte
varovalko.
♦ Odprite priključni vtič za 12 V
s kleščami previdno odvijete v nasprotni smeri urnega kazalca in ga
odstranite.
♦ Odstranite konico vtiča z varovalke in varovalko vzemite ven.
♦ Potem v priključni vtič za 12 V
tokom 10 A.
♦ Namestite konico vtiča na konec varovalke, ki rahlo štrli ven, in znova
privijte prej odstranjeni vijačni nastavek.
je varovalka za zaščito električnega om-
10a
, tako da vijačni nastavek po potrebi
10a
vstavite novo varovalko z nazivnim
Embalaža je iz okolju prijaznih materialov in jo lahko oddate
na lokalnih zbirališčih reciklažnih odpadkov.
Električnih orodij ne zavrzite med gospodinjske
odpadke!
V skladu z evropsko direktivo 2012/19/EU je treba rabljena električna
orodja zbirati ločeno in jih oddati za ekološko primerno predelavo.
Akumulatorjev ne odvrzite med gospodinjske
odpadke!
Vgrajenega akumulatorja za namene odstranjevanja med odpadke ni
mogoče odstraniti.
Okvarjene ali izpraznjene akumulatorje je treba v skladu z Direktivo
2006/66/EC reciklirati. Akumulator in/ali napravo oddajte na javnih
zbirališčih.
O možnostih odstranitve neuporabnih električnih orodij/akumulatorja
povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih
po potrebi ločite med seboj. Embalažni materiali so označeni
s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom:
1–7: umetne snovi,
20–22: papir in karton,
80–98: kompozitni materiali
O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri
svoji občinski ali mestni upravi.
Proizvajalec
Shranjevanje
♦ Napravo hranite na suhem, ravnem mestu brez prahu in ne pod 0 °C
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo
izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih
pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v
materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili
kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum
izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se
informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in
uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in
račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba,
kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti
stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če
se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je
izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh
ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz
odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
OPOMBA
► Pri orodjih Parkside in Florabest nam pošljite samo pokvarjeni izdelek
brez pribora (npr. akumulatorja, kovčka za shranjevanje, montažnega orodja itd.).
Mi, podjetje KOMPERNASS HANDELS GMBH in odgovorna oseba za
dokumentacijo: gospod Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867
BOCHUM, NEMČIJA, izjavljamo, da je ta naprava skladna z naslednjimi
standardi, normativnimi dokumenti in direktivami ES:
Zadevne direktive EU:
2006/42/EC
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU*
* Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec.
Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise Direktive 2011/65/
EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8.junija2011 o omejevanju
uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi.
2009/125/EC
Uporabljene uredbe:
278/2009
Uporabljeni harmonizirani standardi:
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-54:2008/A1:2015
EN ISO 12100:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 50498:2010
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007/A1:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Tip/oznaka naprave:
prenosni tlačni čistilec PDR 12 A1
PDR 12 A1
Leto izdelave: 10 – 2017
Serijska številka: IAN 297522
Bochum, 2.10.2017
Semi Uguzlu
– vodja kakovosti –
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja.
Překlad originálu prohlášení o shodě.................................................................24
PDR 12 A1
CZ│ 17■
TLAKOVÝ ČISTIČ PDR 12 A1
Úvod
Blahopřejeme Vám kzakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste
se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto
výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci.
Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními
pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu
sním ivšechny podklady.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen k čištění následujícího:
stroje, vozidla, budovy, nářadí, fasády, terasy, zahradní přístroje atd.
v nekomerčním sektoru.
Vybavení
ruční postřikovač
páčka
základna
kryt nabíjecí zásuvky
přípojka 12 V
5a
nabíjecí zásuvka pro síťový adaptér
vypínač
stavová LED
víko
nádrž na vodu
ObrázekA:
kabel 12 V
10a
připojovací zástrčka 12 V
síťový adaptér
Rozsah dodávky
1 tlakový čistič
1 odnímatelná nádrž na vodu 5 l
1 kabel 12 V
1 síťový adaptér
1 návod kobsluze
Technické údaje
Akumulátor
Jmenovité napětí akumulátoru 12 V
Akumulátor (integrovaný)
Lithium-iontový
Kapacita akumulátoru2000 mAh
Doba nabíjení vybitého aku-
cca 1 hodina
mulátoru
Doba provozu při plném nabi-
cca 54min
tí akumulátoru
Kabel 12 V
Pojistka10A
Síťový adaptér PDR 12 A1-1
Vstup100–240 V, ~ (střídavý
proud), 50/60 Hz, 1 A
Výstup 13 V
(stejnosměrný
proud) 2,4 A
Třída účinnosti
VI
Třída ochrany II /
Spínaný napájecí zdroj SMPS
Bezpečnostní transformátor,
odolný proti zkratu
Polarita
Údaje o výkonu tlakový čistič
max. Pracovní tlak5 bar (0,5 MPa)
Jmenovitý výkon přístroje36 W
Třída ochranyIII /
Proud3 A
Objem nádrže na čerstvou
5 l
vodu
Okolní teplota (max.)40 °C
Okolní teplota (min.)0 °C
Max. teplota vody40 °C
Stupeň ochranyIP X4
Dopravované množstvímax. 2litry/min
Rozměry a hmotnost
Šířka x výškammcca ∅ 295 mm
× 213 mm
Typická provozní hmotnostkgcca 7,2 kg
Emise hluku:
Naměřená hodnota hluku stanovená dle EN 60335-2-54.
Typická hladina hluku shodnocenímA:
■18 │ CZ
Hladina akustického tlaku L
Nejistota K
Hladina akustického tlaku L
Nejistota K
: 3 dB
pA
: 3 dB
WA
: 69 dB (A)
pA
: 84 dB (A)
WA
PDR 12 A1
Bezpečnostní pokyny
DŮLEŽITÉ! Před prvním použitím přístroje
si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a
postupujte podle nich. Tyto bezpečnostní
pokyny si uschovejte pro budoucí použití
nebo pro další majitele.
– Na výstražných a informačních štítcích na přístroji
jsou uvedeny důležité informace pro bezpečný
provoz.
– Balicí fólie udržujte mimo dosah dětí, hrozí
nebezpečí udušení!
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM!
► Nikdy se nedotýkejte nabíjecího kabelu mokrýma
rukama.
► Nepoužívejte nabíjecí kabel ve znečištěném
nebo mokrém stavu.
► Nabíjecí kabel chraňte před teplem, ostrými
hranami, olejem a pohyblivými částmi přístroje.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM!
Síťový adaptér používejte jen v suchých
prostorách, ne venku.
► Do nabíjecí zdířky nevkládejte žádné vodivé
předměty (například šroubováky apod.).
NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
► Nabíječku neprovozujte v prostředí s nebezpe-
čím výbuchu.
► Nenabíjejte baterie (primární články), nebezpečí
výbuchu.
► Akumulátor nevystavujte silnému slunečnímu
záření, teplu ani ohni.
► Přístroj nikdy nevystavujte extrémním teplotám
nebo vysoké vlhkosti. To platí zejména pro
uchovávání vautě. Při delší nečinnosti vznikají
extrémní teploty uvnitř auta a vpřihrádce.
Odstraňte z vozidla elektrické a elektronické
přístroje.
► Pokud upřístroje ucítíte zápach hoření nebo
zjistíte kouř, okamžitě jej odpojte od sítě.
► Síťovou zástrčku nikdy nevytahujte ze zásuvky
tahem za síťový kabel.
► Nabíječku používejte pouze pro nabíjení
schválených akumulátorů.
► Akumulátor nenabíjejte nepřetržitě po dobu
delší než 24 hodin.
► V případě viditelného poškození okamžitě vy-
měňte nabíjecí kabel za originální díl. Používejte
a ukládejte nabíjecí kabel pouze v suchých
prostorách, při okolní teplotě 5–40 °C.
► Nabíječku nepřenášejte za síťový kabel.
► Je třeba se vyhnout použití prodlužovacího
kabelu s vícenásobnými zásuvkami a současnému provozu několika přístrojů.
► Kryt nikdy neotevírejte. Otevření krytu vede
ke ztrátě záručních nároků.
► Postřikovacím paprskem nemiřte na žádné elek-
trické přístroje nebo zařízení obsahující elektrické
součásti.
► Přístroj obsahuje elektrické součásti – nečistěte
pod tekoucí vodou.
► Nabíjení akumulátoru je povoleno pouze přilo-
ženým nabíjecím kabelem.
NEBEZPEČÍ!
► Přístroj neobsluhujte během řízení auta nebo
jiného vozidla. Taková situace je zdrojem
nebezpečí vsilniční dopravě.
► Neupevňujte nabíjecí kabel vprostoru rozvinutí
airbagu nebo vjeho blízkosti, protože by při aktivaci airbagu mohl být nabíjecí kabel vymrštěn
do interiéru vozidla a mohl by způsobit těžká
zranění.
► Uživatel musí přístroj používat v souladu s urče-
ním. Musí zohlednit místní podmínky a při práci
s přístrojem věnovat pozornost osobám v okolí.
► Při používání přístroje v nebezpečných oblas-
tech je nutné dodržovat příslušné bezpečnostní
předpisy.
► Přístroj nepoužívejte, pokud předtím došlo
k jeho pádu, je viditelně poškozený nebo
netěsní.
PDR 12 A1
CZ│ 19■
NEBEZPEČÍ!
POZOR!
► Nestříkejte na předměty obsahující zdraví
škodlivé látky (např. azbest). Neplňte čisticími
prostředky ani jinými přísadami!
► Před čištěním a údržbou přístroje a výměnou
součástí se přístroj musí vypnout.
► Opravy smějí provádět pouze autorizovaná
střediska zákaznických služeb nebo kvalifikovaní odborníci pro tuto oblast, kteří jsou obeznámeni se všemi příslušnými bezpečnostními
předpisy.
► K zabránění ohrožení smí opravy a instalaci
náhradních dílů provádět pouze autorizovaný
zákaznický servis.
► Smí se používat pouze příslušenství a náhradní
díly, které schválil výrobce. Použití originálního
příslušenství a náhradních dílů zaručí, že lze
přístroj provozovat bezpečně a bezporuchově.
VÝSTRAHA!
► Do nádrže na vodu nikdy neplňte rozpouštědla,
kapaliny obsahující rozpouštědla nebo nezředěné kyseliny (např. čisticí prostředky, benzin,
ředidlo a aceton), protože napadají materiály
použité v přístroji.
► Přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru, když je
v provozu.
► Přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru, když je
připojen ksíti.
► Přístroj postavte na pevnou a rovnou podlahu,
abyste zajistili bezpečnou stabilitu.
POZOR!
► Nepoužívejte přístroj při teplotách pod 0 °C.
► Přístroj nesmí používat děti ani nepoučené
osoby.
► Osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí mohou používat tento
přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny obezpečném
používání přístroje a pokud porozuměly ztoho
vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí spřístrojem hrát.
► Děti mějte pod dohledem, a to pro jistotu, aby
si s přístrojem nehrály.
► Přístroj provozujte nebo skladujte pouze podle
popisu nebo obrázku!
► Přístroj zapněte pouze v případě, že se v nádrži
na vodu nachází voda. Během provozu nasucho
může dojít k poškození přístroje.
► Postřikovacím paprskem nemiřte do očí.
► Přístroj udržujte mimo dosah dětí, pokud je
zapnutý.
■20 │ CZ
PDR 12 A1
Bezpečnostní zařízení
POZOR
► Bezpečnostní zařízení přístroje se nesmějí měnit
ani obcházet. Slouží pro bezpečnost uživatele.
Bezpečnostní zařízení se používají k ochraně uživatele a nesmí být vyřazena
z provozu ani z funkce.
Tlakový spínač
Tlakový spínač spustí výstup nízkotlakého proudu. Po uvolnění páčky se
nízkotlaký proud zastaví.
Vypínač přístroje
Vypínač přístroje slouží k ochraně přístroje před neúmyslným zapnutím.
Motorový jistič
Pokud je příkon příliš vysoký, přístroj se vypne.
Před uvedením do provozu
Provoz přístroje s připojením 12 V
VÝSTRAHA!
► Pro zapojený přístroj musí být zajištěna proudová kompatibilita
palubní sítě Vašeho vozidla.
► Na pomoc si vezměte příručku k Vašemu vozidlu (zapalovač cigaret).
♦ Vytáhněte kryt z nabíjecí zásuvky
♦ Připojte příslušný konec kabelu 12 V
♦ Připojte připojovací zástrčku 12 V
Obvykle je to zapalovač cigaret vpalubní desce Vašeho automobilu.
Mnohá vozidla mají druhou přípojku v oblasti zadního sedadla nebo
zavazadlového prostoru. Červená LED dioda na připojovací zástrčce
10a
12 V
♦ Nyní můžete přístroj provozovat přes přípojku 12 V. Dbejte na to, aby
se akumulátor přitom nenabíjel.
♦ Vyjměte připojovací zástrčku 12 V
přístroj již nechcete provozovat.
♦ Odstraňte kabel 12 V
♦ Uzavřete přípojku 12 V
se rozsvítí.
z přípojky 12 V .
opět krytem z nabíjecí zásuvky
Nabíjení akumulátoru síťovým adaptérem
UPOZORNĚNÍ
►
Během nabíjení svítí stavová LED
► Když je akumulátor úplně nabitý, svítí stavová LED
► Úplné nabití vybitého akumulátoru trvá cca 1 hodinu.
♦ Vytáhněte kryt z nabíjecí zásuvky .
♦ Připojte konec kabelu síťového adaptéru
síťový adaptér 5a.
♦ Zastrčte síťový adaptér
do síťové zásuvky.
.
zeleně.
přístroje.
k přípojce 12 V
10a
k odpovídajícímu konektoru.
10a
ze zapalovače cigaret, jakmile
červeně.
k nabíjecí zásuvce pro
.
♦ Vyjměte síťový adaptér
5a
síťový adaptér
♦ Znovu uzavřete nabíjecí zásuvku krytem
, když je akumulátor zcela nabitý.
ze síťové zásuvky a nabíjecí zásuvky pro
.
Naplnění nádrže na vodu
♦ Otočte nádrž na vodu ve směru uvedené značky
nádrž na vodu
kladny . Držte základnu jednou rukou, aby se vytvořil odpovídající
protitlak.
♦ Otevřete víko
vodního kohoutku. Přitom dbejte na to, abyste nepřekročili značku 5 l.
UPOZORNĚNÍ
► Nádrž na vodu
► Naplňte do nádrže na vodu pouze čistou vodu.
► Během provozu neotevírejte víko
♦ Zavřete víko
♦ Nádrž na vodu
vodu
Držte základnu jednou rukou, aby se vytvořil odpovídající protitlak.
Dbejte na to, aby značka I základny
nádrže na vodu
ve směru značky
nebude možné odebrat směrem nahoru od zá-
nádrže na vodu . Naplňte nádrž na vodu
má kapacitu 5 l.
.
nádrže na vodu .
postavte zpět na základnu
Close
na základnu , aby zaskočila.
ukazovala na značku I
, když je zaskočená.
Open
. Otočte nádrž na
Provoz
Zapnutí přístroje
POZOR!
► Pokud čerpadlo kapaliny pracuje 2 minuty bez nasávání kapaliny,
běží nasucho a přístroj se poškodí.
♦ Pro zapnutí přístroje stiskněte vypínač
Čerpadlo kapaliny zvyšuje tlak.
Vypnutí přístroje
♦ Pro vypnutí přístroje stiskněte znovu vypínač . Stavová LED
► Když přístroj není zcela vybitý, mohou v mrazu vzniknout škody.
ručního postřikovače
opět upevněte na držáku na základně .
stlačte, aby neunikala žádná voda.
.
Údržba
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
► Před čištěním, údržbou a výměnou součástí musí být přístroj vypnutý.
► Přístroj nečistěte během nabíjení.
► Odpojte přístroj případně od elektrické sítě.
♦ Přístroj čistěte lehce navlhčeným hadříkem.
Výměna pojistky připojovací zástrčky 12 V
Vpřipojovací zástrčce 12V
vozidla. Pokud již přístroj nefunguje, zkontrolujte, resp. vyměňte pojistku.
♦ Připojovací zástrčku 12 V
opatrně vyšroubujete proti směru hodinových ručiček, popř. ji sejmete
pomocí kleští.
♦ Sundejte zpojistky špičku autozástrčky a pojistku vytáhněte.
♦ Nyní vložte novou pojistku 10 A do připojovací zástrčky 12 V
♦ Špičku zástrčky nasaďte na lehce vyčnívající konec pojistky a opět
našroubujte předtím vyšroubovanou šroubovou vložku.
10a
se nachází pojistka kochraně palubní sítě
10a
otevřete tím, že šroubovou vložku
10a
.
Vsouladu sevropskou směrnicí č. 2012/19/EU musí být opotřebovaná
elektrická nářadí shromažďována odděleně a odevzdána kekologické
recyklaci.
Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu!
Zabudovaný akumulátor nelze vyjmout k jeho likvidaci.
Vadné nebo spotřebované akumulátory se musí recyklovat podle směrnice
č. 2006/66/EC. Akumulátor a/nebo přístroj odevzdejte do příslušných
sběren.
Omožnostech likvidace nefunkčního elektrického nářadí/ akumulátorů
se informujte usvého obecního či městského úřadu.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v
případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály
jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím
významem:
1–7: Plasty,
20–22: Papír a lepenka,
80–98: Kompozitní materiály
Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám
podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu.
Záruka společnosti
Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3 let od data zakoupení. V přípa-
dě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato
zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Skladování
♦ Přístroj uložte na suchém, rovném a bezprašném místě a neskladujte
při teplotě nižší než 0 °C a vyšší než 40 °C.
Likvidace
Obal se skládá zekologických materiálů, které lze zlikvidovat
vkomunálních sběrných dvorech.
Nevyhazujte elektrická nářadí do domovního
odpadu!
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál
pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu
nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma
opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během
tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a
stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo
nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová
záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky
vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné
a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již
při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby
podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
■22 │ CZ
PDR 12 A1
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí
byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se
nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození
křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení
nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán
nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně
dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití
a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi
varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití.
Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích,
které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami,
záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku
(např. IAN 12345) jako doklad o koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého
návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte
nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení
dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a
kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou
Vám oznámí servis.
UPOZORNĚNÍ
► U nástrojů Parkside a Florabest zašlete, prosím, výlučně vadnou část
bez příslušenství (např. akumulátor, úložný kufřík, montážní nářadí
atd.).
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 297522
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte
nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete
stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a
software.
PDR 12 A1
CZ│ 23■
Překlad originálu prohlášení o shodě
My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za
dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE-44867 BOCHUM,
DEUTSCHLAND/NĚMECKO, prohlašujeme, že tento přístroj je ve shodě
snásledujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES:
Platné směrnice EU:
2006/42/EC
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU*
* Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese
výrobce. Výše popsaný předmět prohlášení je v souladu spředpisy směrnice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června
2011 oomezení používání určitých nebezpečných látek velektrických a
elektronických zařízeních.
2009/125/EC
Použitá nařízení:
278/2009
Použité harmonizované normy:
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-54:2008/A1:2015
EN ISO 12100:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 50498:2010
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007/A1:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Typ/označení přístroje:
Tlakový čistič PDR 12 A1
Rok výroby: 10 - 2017
Sériové číslo: IAN 297522
Bochum, 02.10.2017
Semi Uguzlu
- manažer kvality -
Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode .............................................................32
PDR 12 A1
SK│ 25■
MOBILNÝ TLAKOVÝ ČISTIČ PDR 12 A1
Úvod
Srdečne vám gratulujeme kukúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou
ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou
tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti,
používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte sovšetkými
pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba
podľa opisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku
tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty.
Určené používanie
Tento prístroj je určený na čistenie:
Strojov, vozidiel, stavebných objektov, náradia, fasád, terás, záhradných
prístrojov atď. v nekomerčnej oblasti.
Nabíjacia zásuvka sieťového adaptéra
Hlavný vypínač
LED kontrolka stavu
Kryt
Nádrž na vodu
Obrázok A:
12 V kábel
10a
12 V pripojovací konektor
Sieťový adaptér
Obsah dodávky
1 mobilný tlakový čistič
1 odoberateľná 5 l nádrž na vodu
1 12 V kábel
1 sieťový adaptér
1 návod na obsluhu
Technické údaje
Akumulátor
Sieťové napätie akumulátora12 V
Akumulátor (integrovaný)
LÍTIUM-iónový
Kapacita akumulátora2000 mAh
Čas nabíjania pri vybitom
cca 1 hodina
akumulátore
Prevádzkový čas pri plnom
cca 54 min.
nabití akumulátora
12 V kábel
Poistka10A
Sieťový adaptér PDR 12 A1-1
Vstup100 – 240 V ~ (striedavý
prúd) , 50/60 Hz,
Výstup 13 V
(jednosmerný
prúd) 2,4 A
Trieda účinnosti
VI
Trieda ochrany II /
Spínaný napájací zdroj SMPS
Bezpečnostný transformátor,
odolný voči skratu
Polarita
Výkonové údaje mobilný tlakový čistič
max. Pracovný tlak5 bar (0,5 MPa)
Menovitý výkon prístroja36 W
Prúd3 A
Trieda ochranyIII /
Objem nádrže na čerstvú
5 l
vodu
Teplota okolia (max.)40 °C
Teplota okolia (min.)0 °C
max. teplota vody40 °C
Stupeň ochranyIP X4
Dopravné množstvomax. 2 litre/minúta
Rozmery a hmotnosť
Šírka x výškammcca ∅ 295 mm
× 213 mm
Typická prevádzková hmot-
kgcca 7,2kg
nosť
Emisie hluku:
Nameraná hodnota hluku stanovená vsúlade sEN 60335-2-54.
A hodnotená hladina hluku predstavuje ako obvykle:
■26 │ SK
Hladina akustického tlaku L
Neurčitosť K
Hladina akustického výkonu L
Neurčitosť K
: 3 dB
PA
: 3 dB
WA
: 69 dB (A)
pA
: 84 dB (A)
WA
PDR 12 A1
Bezpečnostné pokyny
DÔLEŽITÉ! Pred prvým použitím vášho
prístroja si prečítajte bezpečnostné upozornenia a konajte podľa nich. Tieto
bezpečnostné upozornenia si uschovajte
pre neskoršie použitie alebo pre dodatočných majiteľov.
– Výstražné a upozorňovacie tabuľky, nachádzajú-
ce sa na prístroji, poskytujú dôležité pokyny pre
bezpečnú prevádzku.
– Fólie balenia držte mimo dosahu detí, hrozí
nebezpečenstvo udusenia!
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
► Nikdy sa nedotýkajte nabíjacieho kábla mokrými
rukami.
► Nepoužívajte nabíjací kábel v znečistenom
alebo mokrom stave.
► Nabíjací kábel držte mimo dosahu ostrých
hrán, oleja a pohybujúcich sa častí prístroja.
► Sieťovú zástrčku nikdy nevyťahujte zo zásuvky
ťahaním za sieťový kábel.
► Nabíjačku používajte iba na nabíjanie schvále-
ného akupacku.
► Akupack nenabíjajte neprerušene dlhšie ako
24 hodín.
► Nabíjací kábel pri viditeľnom poškodení vymeňte
bezodkladne za originálny diel. Nabíjací kábel
používajte a skladujte iba v suchých miestnostiach, teplota okolia 5 – 40 °C.
► Nabíjačku nenoste za sieťový kábel.
► Je potrebné sa vyvarovať predlžovacieho kábla
s viacnásobnými zástrčkami a súčasnou prevádzkou viacerých prístrojov.
► Nikdy neotvárajte teleso. Otvorenie prístroja
vedie k strate nárokov na záruku.
► Rozprašovací lúč nesmerujte na elektrické
prístroje alebo zariadenia, ktoré obsahujú
elektrické konštrukčné diely.
► Prístroj obsahuje elektrické konštrukčné diely –
nečistite ho pod tečúcou vodou.
► Nabíjanie akumulátora je dovolené iba s prilo-
ženým nabíjacím káblom.
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Sieťový adaptér používajte len vsuchých
priestoroch, nie na voľnom priestranstve.
► Do nabíjacej zásuvky nedávajte vodivé pred-
mety (napr. skrutkovač alebo podobne).
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
► Nabíjačku neprevádzkujte vo výbušnom
prostredí.
► Nenabíjajte žiadne batérie (primárne články),
nebezpečenstvo výbuchu.
► Akumulátor nevystavujte silnému slnečnému
žiareniu, teplu, ako aj ohňu.
► Nikdy nevystavujte zariadenie extrémnym teplo-
tám ani vysokej vlhkosti. To platí predovšetkým
pri jeho uložení vo vozidle. V prípade dlhšieho
státia vznikajú v interiéri a v odkladacej skrinke
vozidla extrémne vysoké teploty. Vyberte
z vozidla elektrické a elektronické zariadenia.
► Ak zistíte na prístroji zápach ohňa alebo tvorbu
dymu, ihneď ho odpojte od siete.
NEBEZPEČENSTVO!
► Počas riadenia automobilu alebo iného vozidla
s prístrojom nemanipulujte. V cestnej premávke
to predstavuje zdroj nebezpečenstva.
► Nabíjací kábel neumiestňujte v dosahu rozvinutia
airbagu alebo v jeho blízkosti, pretože nabíjací
kábel by sa mohol v prípade aktivácie vymrštiť
cez interiér vozidla a spôsobiť ťažké zranenia.
► Používateľ musí prístroj používať na určený
účel. Musí zohľadniť miestne danosti a pri práci
s prístrojom musí dávať pozor na osoby v okolí.
► Pri použití prístroja v nebezpečných oblastiach
treba dodržiavať príslušné bezpečnostné predpisy.
► Prístroj nepoužívajte, keď predtým spadol, bol
viditeľne poškodený alebo netesný.
PDR 12 A1
SK│ 27■
NEBEZPEČENSTVO!
► Nestriekajte na predmety, ktoré obsahujú zdra-
viu škodlivé látky (napríklad azbest). Neplňte
žiadny čistiaci prostriedok alebo iné prísady!
► Pred čistením a údržbou prístroja a výmenou
dielov sa prístroj musí vypnúť.
► Opravy smú vykonávať iba schválené zákaznícke
miesta alebo odborníci pre túto oblasť, ktorí sú
oboznámení so všetkými relevantnými bezpečnostnými predpismi.
POZOR!
► Nikdy neplňte rozpúšťadlá, kvapaliny s obsa-
hom rozpúšťadla alebo nezriedené kyseliny
(napr. čistiace prostriedky, benzín, farebné
riedidlo a acetón) do nádrže na vodu, pretože
v prístroji pôsobia na použité materiály.
► Prístroj nenechávajte nikdy bez dozoru, pokiaľ
je v prevádzke.
► Prístroj nenechávajte nikdy bez dozoru, pokiaľ
je spojený so sieťou.
► Aby sa zabránilo ohrozeniam, opravy a mon-
táž náhradných dielov smie vykonávať iba
autorizovaný zákaznícky servis.
► Smú sa používať len príslušenstvo a náhradné
diely povolené výrobcom. Originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely poskytujú záruku, že prístroj možno prevádzkovať bezpečne
a bez poruchy.
VÝSTRAHA!
► Prístroj nesmú prevádzkovať deti ani nepoučené
osoby.
► Tento prístroj môžu používať osoby so zníženými
fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo snedostatočnými skúsenosťami
alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom alebo ak
boli dostatočne poučené obezpečnom používaní prístroja achápu ztoho vyplývajúce riziká.
Deti sa nesmú hrať sprístrojom.
► Prístroj odložte na pevnom, rovnom podklade,
aby sa zaručilo bezpečné postavenie.
POZOR!
► Prístroj neprevádzkujte pri teplotách nižších ako
0°C.
► Na deti dohliadajte, aby sa zabezpečilo, že
sa s prístrojom nebudú hrať.
► Prístroj prevádzkujte alebo skladujte iba podľa
opisu, resp. obrázku!
► Prístroj zapínajte iba vtedy, keď sa v nádrži
na vodu nachádza voda. Prístroj sa môže pri
chode nasucho poškodiť.
► Rozprašovací lúč nesmerujte na očí.
► Prístroj udržiavajte mimo dosahu detí, keď je
zapnutý.
■28 │ SK
PDR 12 A1
Bezpečnostné zariadenia
POZOR
► Bezpečnostné zariadenia prístroja sa nesmú
meniť ani obchádzať. Slúžia bezpečnosti
používateľa.
Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochranu používateľa a nesmú sa
odstavovať, ani sa nesmie ich funkcia obchádzať.
Tlačidlo
Tlačidlo spustí výstup nízkotlakového lúča. Pri pustení páky zastaví nízkotlakový lúč.
Spínač prístroja
Spínač prístroja slúži na to, aby sa prístroj chránil pred neúmyselným
zapnutím.
Ochranný spínač motora
Keď je príkon príliš vysoký, prístroj sa vypne.
Pred uvedením do prevádzky
Prevádzka prístroja s 12 V prípojkou
VÝSTRAHA!
► Musí byť zabezpečená elektrická znášanlivosť palubnej elektrickej
siete vozidla pre pripojený prístroj.
► Ako pomôcku použite príručku k vášmu motorovému vozidlu (zapa-
ľovač cigariet).
♦ Stiahnite kryt od nabíjacej zásuvky
♦ Príslušný koniec 12 V kábla
♦ Spojte 12 V pripájaciu zástrčku
to zapaľovač cigariet na prístrojovej doske vášho auta. Mnohé vozidlá
majú druhú zásuvku v oblasti zadných sedadiel alebo v batožinovom
priestore. Červená LED dióda na 12 V pripájacej zástrčke
rozsvieti.
♦ Teraz môžete prístroj prevádzkovať cez 12 V prípojku. Zohľadnite, že
sa pritom akumulátor nenabíja.
♦ Odstráňte 12V pripájaciu zástrčku
ako nebudete chcieť prístroj prevádzkovať.
♦ Odstráňte 12 V kábel
♦ 12V prípojku
z 12V prípojky .
uzatvorte znova krytom od nabíjacej zásuvky .
Nabitie akumulátora so sieťovým adaptérom
UPOZORNENIE
►
Počas nabíjania svieti červená LED kontrolka stavu
► Keď je akumulátor úplne nabitý, svieti zelená LED kontrolka stavu
► Úplné nabitie prázdneho akumulátora trvá cca 1 hodinu.
♦ Stiahnite kryt z nabíjacej zásuvky .
♦ Spojte koniec kábla sieťového adaptéra
sieťového adaptéra 5a.
♦ Zasuňte sieťový adaptér
do sieťovej zásuvky.
.
spojte s 12V prípojkou
10a
s vhodnou prípojkou. Spravidla je
10a
zo zapaľovača cigariet, hneď
.
s nabíjacou zásuvkou
prístroja.
10a
sa
.
♦ Odstráňte sieťový adaptér
sieťového adaptéra
♦ Nabíjaciu zásuvku uzatvorte znova s krytom
5a
zo sieťovej zásuvky a nabíjacej zásuvky
, hneď ako bude akumulátor úplne nabitý.
.
Naplnenie nádrže na vodu
♦ Otočte nádrž na vodu v smere uvedenej značky
budete môcť nádrž na vodu
hore. Držte pritom základňu pevne rukou, aby ste vytvorili príslušný
protitlak.
♦ Otvorte veko
z vodovodného kohútika. Dbajte pritom na to, aby ste neprekročili
značku 5 L.
UPOZORNENIE
► Nádrž na vodu
► Nádrž na vodu
► Počas prevádzky
♦ Zatvorte veko
♦ Nasaďte nádrž na vodu
otočte v smere
na vodu zaistí. Držte pritom základňu pevne rukou, aby ste vytvorili
príslušný protitlak. Dávajte pozor na to, aby značka I základni
ukazovala na značku I nádrže na vodu
nádrže na vodu . Nádrž na vodu naplňte vodou
má kapacitu 5 litrov.
naplňte čistou vodu.
veko neotvárajte.
nádrže na vodu .
Close
odobrať zo základne
späť na základňu
značky na základňu , pokiaľ sa nádrž
, keď je zaistená.
Open
. Nádrž na vodu
, pokiaľ
smerom
Prevádzka
Zapnutie prístroja
POZOR!
► Keď čerpadlo na kvapalinu pracuje 2 minúty bez nasávania kvapaliny,
beží nasucho a prístroj sa poškodí.
♦ Na zapnutie prístroja zapnite hlavný vypínač
svieti zeleno. Čerpadlo na kvapalinu vyvára tlak.
Vypnutie prístroja
♦ Na vypnutie prístroja stlačte znova hlavný vypínač . LED kontrolka
zhasne.
stavu
Používanie ručného rozprašovacieho prístroja
♦ Zoberte ručný rozprašovací prístroj z jeho držiaka na základni .
♦ Ručný rozprašovací prístroj
♦ Stlačte páku
stlačenú, aby sa nízkotlakový lúč uvoľňoval trvalo.
♦ Na zastavenie nízkotlakového lúča páku
ukončiť.
UPOZORNENIE
Keď je akumulátor vyčerpaný, LED kontrolka stavu
►
a prístroj sa vypne.
► Ak páku nestlačíte
ručného rozprašovacieho prístroja
nasmerujte na čistenú plochu.
počas približne 5 minút, prístroj sa vypne.
. LED kontrolka stavu
a držte ho
pustite, ak chcete čistenie
bliká červeno
PDR 12 A1
SK│ 29■
Ukončenie prevádzky
♦ Vyberte nádrž na vodu ako je uvedené v kapitole „Naplnenie
nádrže na vodu“ a vyprázdnite ju. Následne nasaďte nádrž na vodu
späť na základňu.
♦ Stlačte páku
viac vystrekovať voda.
♦ Prístroj vypnite tak, že stlačíte hlavný vypínač
♦ Ručný rozprašovací prístroj
POZOR!
► Ak prístroj nie je úplne vyprázdnený, môžu pri mraze vzniknúť škody.
ručného rozprašovacieho prístroja
upevnite znova na držiaku na základni .
, pokiaľ nebude
.
Údržba
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
► Pred čistením, údržbou prístroja a výmenou dielov sa prístroj musí
vypnúť.
► Nečistite prístroj počas procesu nabíjania.
► Odpojte príp. prístroj od siete.
♦ Prístroj čistite mierne navlhčenou handričkou.
Zabudovaný akumulátor nie je možné vybrať na likvidáciu.
Chybné alebo použité batérie sa musia recyklovať podľa smernice
č. 2006/66/EC. Akupack a/alebo prístroj odovzdajte cez ponúkané
zberné zariadenia.
O možnostiach likvidácie opotrebovaných elektrických nástrojov sa,
prosím, informujte na obecnej alebo mestskej správe.
Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a
tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú
označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim
významom:
1–7: Plasty,
20–22: Papier a lepenka,
80–98: Kompozitné materiály
Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku
získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.
Záruka spoločnosti
Kompernass Handels GmbH
Poistka 12 V – výmena pripájacej zástrčky
10a
V 12 V pripájacej zástrčke
siete vozidla. Ak prístroj viac nefunguje, prekontrolujte, príp. vymeňte
poistku.
♦ 12 V pripájaciu zástrčku
odtočíte opatrne proti smeru hodinových ručičiek a odoberiete ju.
♦ Odoberte hrot zástrčky z poistky a poistku vyberte.
♦ Teraz vložte novú 10 A poistku do 12 V pripájacej zástrčky
♦ Nasaďte hrot zástrčky na mierne vyčnievajúci koniec poistky a znova
naskrutkujte skrutkovaciu vložku.
sa nachádza poistka pre ochranu palubnej
10a
otvoríte tak, skrutkovaciu vložku príp.
10a
.
Skladovanie
♦ Prístroj skladujte na suchom, rovnom, bezprašnom mieste pri teplote
vyššej ako 0 °C a nižšej ako 40 °C.
Likvidácia
Obal sa skladá zekologických materiálov, ktoré môžete
zlikvidovať vmiestnych zberných surovinách.
Elektrické náradia neodhadzujte do komunálneho
odpadu!
V súlade s európskou smernicou č. 2012/19/EU sa opotrebované elektrické náradie musí zberať oddelene a odovzdať za účelom ekologickej
recyklácie.
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade ne-
dostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi
tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené
našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovajte si originálny pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k
chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváženia bezplatne opravíme alebo vymeníme. Podmienkou tohto záručného
plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predložia so stručným popisom, v čom spočíva
chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo
nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna
nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené
aopravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa
musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú
prípadné opravy poplatku.
Akumulátory nezahadzujte do komunálneho
odpadu!
■30 │ SK
PDR 12 A1
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality
apred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto
záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za
poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy
na pečenie alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia
presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na
obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie Záruka zaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri
použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným
servisom.
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku
(napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
■ Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na titulnej stránke
Vášho návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej
alebo spodnej strane.
■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte
najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo
e-mailom.
■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom
o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy
k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá
Vám bude oznámená.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 297522
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného
strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
UPOZORNENIE
Pri nástrojoch Parkside a Florabest zašlite, prosím, výlučne chybný
►
výrobok bez príslušenstva (napr. akumulátor, úložný kufrík, montážne
náradie atď.).
Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete
stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a
softvéry.
PDR 12 A1
SK│ 31■
Preklad originálneho vyhlásenia o
zhode
My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, zodpovedná osoba
za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE-44867 BOCHUM,
DEUTSCHLAND/NEMECKO vyhlasujeme, že tento prístroj je vsúlade
snasledovnými normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES:
Príslušné smernice EÚ:
2006/42/EC
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU*
* Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie
výrobca. Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade spredpismi smernice č. 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8.júna 2011 o
obmedzení používania určitých nebezpečných látok velektrických
a elektronických zariadeniach.
2009/125/EC
Použité nariadenie(a):
278/2009
Použité harmonizované normy:
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-54:2008/A1:2015
EN ISO 12100:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 50498:2010
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007/A1:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Typ/označenie prístroja:
Mobilný tlakový čistič PDR 12 A1
Rok výroby: 10 ‒ 2017
Sériové číslo: IAN 297522
Bochum, 02.10.2017
Semi Uguzlu
– Manažér kvality –
Technické zmeny vzmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Betriebsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist bestimmt zum Reinigen von:
Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen,
Gartengeräten, etc. im nicht-gewerblichen Bereich.
Ausstattung
Handsprühgerät
Hebel
Basis
Abdeckung von der Ladebuchse
12V-Anschluss
1 Druckreiniger Mobil
1 Abnehmbarer 5 l Wassertank
1 12 V - Kabel
1 Netzadapter
1 Betriebsanleitung
Technische Daten
Akku
Nennspannung Akku12 V
Akku (integriert)
LITHIUM-Ionen
Akku-Kapazität2000 mAh
Ladezeit bei leerem Akkuca. 1 Stunde
Betriebszeit bei voller Akku-
ca. 54 min
ladung
12 V - Kabel
Sicherung10A
Netzadapter PDR 12 A1-1
Eingang100 - 240 V ~ (Wechsel-
strom), 50/60 Hz, 1 A
Ausgang 13 V
(Gleichstrom)
2.4 A
Effizienzklasse
VI
Schutzklasse II /
SMPS Schaltnetzteil
Sicherheitstransformator,
kurzschlussfest
Polarität
Leistungsdaten Druckreiniger Mobil
max. Arbeitsdruck5 bar (0,5 MPa)
Nennleistung Gerät36 W
Nennstrom3 A
Volumen Frischwassertank5 l
Umgebungstemperatur (max.) 40 °C
Umgebungstemperatur (min.)0 °C
max. Wassertemperatur40 °C
SchutzgradIP X4
Schutz gegen Spritzwasser
aus allen Richtungen
Fördermengemax. 2 Liter / Minute
SchutzklasseIII /
Maße und Gewicht
Breite x Höhemmca. ∅ 295 mm
× 213 mm
Typisches
kgca. 7,2 kg
Betriebsgewicht
Geräuschemission:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60335-2-54.
Der A-bewertete Geräuschpegel beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel L
Unsicherheit K
Schallleistungspegel L
Unsicherheit K
: 69 dB (A)
pA
: 3 dB
PA
WA
: 84 dB (A)
WA
: 3 dB
■34 │ DE│AT│CH
PDR 12 A1
Sicherheitshinweise
WICHTIG! Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Sicherheitshinweise und handeln Sie danach. Bewahren
Sie diese Sicherheitshinweise für späteren
Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
– Die an dem Gerät angebrachten Warn- und
Hinweisschilder geben wichtige Hinweise für den
gefahrlosen Betrieb.
– Verpackungsfolien von Kindern fernhalten, es
besteht Erstickungsgefahr!
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN
SCHLAG!
► Fassen Sie das Ladekabel niemals mit feuchten
Händen an.
► Benutzen Sie das Ladekabel nicht in ver-
schmutztem oder nassem Zustand.
► Ladekabel von Hitze, scharfen Kanten, Öl und
sich bewegenden Geräteteilen fernhalten.
► Netzstecker nicht durch Ziehen am Netzkabel
aus der Steckdose ziehen.
► Ladegerät nur zum Laden zugelassener Akku-
packs verwenden.
► Akkupack nicht länger als 24 Stunden ununter-
brochen laden.
► Das Ladekabel bei sichtbarer Beschädigung
unverzüglich durch ein Originalteil ersetzen.Das
Ladekabel nur in trockenen Räumen verwenden
und lagern, Umgebungstemperatur
5 - 40° C.
► Ladegerät nicht am Netzkabel tragen.
► Verlängerungskabel mit Mehrfachsteckdosen
und gleichzeitigem Betrieb von mehreren Geräten sind zu vermeiden.
► Das Gerät enthält elektrische Bauteile - nicht
unter fließendem Wasser reinigen.
► Das Laden des Akkus ist nur mit dem beiliegen-
dem Ladekabel erlaubt.
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN
SCHLAG!
Verwenden Sie den Netzadapter nur in
trockenen Räumen, nicht im Freien.
► Keine leitenden Gegenstände (z.B. Schrau-
bendreher oder Ähnliches) in die Ladebuchse
stecken.
► Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Ein Öffnen des
Gehäuses führt zum Verlust der Garantieansprüche.
► Den Sprühstrahl nicht auf elektrische Geräte
oder Einrichtungen, die elektrische Bauteile
enthalten, richten.
BRANDGEFAHR!
► Ladegerät nicht in explosionsgefährdeter Umge-
bung betreiben.
► Keine Batterien (Primärzellen) aufladen, Explosi-
onsgefahr.
► Den Akku keiner starker Sonneneinstrahlung,
Hitze sowie Feuer aussetzen.
► Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder
hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren
Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in
Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie
elektrische und elektronische Geräte aus dem
Fahrzeug.
► Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauch-
entwicklung feststellen, trennen Sie es sofort vom
Netz..
PDR 12 A1
DE│AT│CH│ 35■
GEFAHR!
WARNUNG!
► Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie ein
Auto oder ein anderes Fahrzeug lenken. Dies
stellt eine Gefahrenquelle im Straßenverkehr
dar.
► Platzieren Sie das Ladekabel nicht im Entfal-
tungsbereich des Airbags oder in dessen Nähe,
da dieser das Ladekabel im Falle einer Auslösung durch den Innenraum des Fahrzeuges
schleudern würde und schwere Verletzungen
verursachen kann.
► Der Benutzer hat das Gerät bestimmungsgemäß
zu verwenden. Er hat die örtlichen Gegebenheiten zu berücksichtigen und beim Arbeiten mit
dem Gerät auf Personen im Umfeld zu achten.
► Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrbereichen
sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften
zu beachten.
► Das Gerät nicht verwenden, wenn es zuvor her-
untergefallen, sichtbar beschädigt oder undicht
ist.
GEFAHR!
► Das Gerät darf nicht von Kindern oder nicht
unterwiesenen Personen betrieben werden.
► Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen.
► Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass
Sie nicht mit dem Gerät spielen.
► Das Gerät nur entsprechend der Beschreibung
bzw. Abbildung betreiben oder lagern!
► Das Gerät nur einschalten, wenn sich Wasser im
Wassertank befindet. Das Gerät kann bei Trockenlauf beschädigt werden.
► Den Sprühstrahl nicht auf die Augen richten.
► Das Gerät ist von Kindern fernzuhalten, wenn es
eingeschaltet ist.
► Keine Gegenstände abspritzen, die gesundheits-
gefährdende Stoffe (z.B. Asbest) enthalten. Kein
Reinigungsmittel oder andere Zusätze einfüllen!
► Vor dem Reinigen und Warten des Gerätes
und dem Auswechseln von Teilen ist das Gerät
auszuschalten.
► Instandsetzungen dürfen nur durch zugelassene
Kundendienststellen oder durch Fachkräfte für
dieses Gebiet, welche mit allen relevanten
Sicherheitsvorschriften vertraut sind, durchgeführt werden.
► Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen
Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen
nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
► Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwen-
det werden, die vom Hersteller freigegeben
sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile
bieten die Gewähr dafür, dass das Gerät sicher
und störungsfrei betrieben werden kann.
sigkeiten oder unverdünnte Säuren (z.B. Reinigungsmittel, Benzin, Farbverdünner und Azeton)
in den Wassertank füllen, da sie die im Gerät
verwendeten Materialien angreifen.
► Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, solan-
ge es in Betrieb ist.
► Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, solan-
ge es mit dem Netz verbunden ist.
► Das Gerät auf festen, ebenen Untergrund abstel-
len, um einen sicheren Stand zu gewährleisten.
ACHTUNG!
► Das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C
betreiben.
■36 │ DE│AT│CH
PDR 12 A1
Sicherheitseinrichtungen
VORSICHT
► Die Sicherungseinrichtungen des Gerätes dür-
fen nicht verändert oder umgangen werden. Sie
dienen der Sicherheit des Benutzers.
Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen
nicht außer Kraft gesetzt oder in ihrer Funktion umgangen werden.
Druckschalter
Der Druckschalter startet die Ausgabe des Niederdruckstrahls. Beim Loslassen des Hebels stoppt der Niederdruckstrahl.
Geräteschalter
Der Geräteschalter dient dazu, dass Gerät vor unbeabsichtigten Einschalten zu schützen.
Motorschutzschalter
Wenn die Stromaufnahme zu hoch für das Gerät wird, schaltet es sich ab.
Vor der Inbetriebnahme
Gerät mit 12 V-Anschluss betreiben
WARNUNG!
► Die Stromverträglichkeit des Bordnetzes Ihres Kfz‘s muss für das
angeschlossene Gerät gegeben sein.
► Nehmen Sie Ihr Kfz - Handbuch (Zigarettenanzünder) zur Hilfe.
♦ Ziehen Sie die Abdeckung von der Ladebuchse
♦ Verbinden Sie die das entsprechende Ende des 12 V-Kabels
12V-Anschluss
♦ Verbinden Sie den KFZ-Anschlussstecker
schluss. Dies ist in der Regel der Zigaretten-Anzünder im Armaturenbrett
Ihres Autos. Zahlreiche Fahrzeuge haben einen zweiten Anschluss im
Bereich der Rücksitze oder im Kofferraum. Die rote LED auf dem KFZAnschlussstecker
♦ Sie können das Gerät nun über den KFZ-Anschluss betreiben. Beachten
Sie, dass dabei der Akku nicht geladen wird.
♦ Entfernen Sie den KFZ-Anschlussstecker
der, sobald Sie das Gerät nicht mehr betreiben wollen.
♦ Entfernen Sie das 12 V-Kabel
♦ Verschließen Sie den 12V-Anschluss
der Ladebuchse
des Gerätes.
10a
leuchtet auf.
.
10a
10a
aus dem 12V-Anschluss .
wieder mit der Abdeckung von
Akku mit Netzdapter laden
HINWEIS
Während des Ladevorgangs leuchtet die Status-LED
►
► Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Status-LED
grün.
► Das vollständige Laden des leeren Akkus dauert ca. 1 Stunde.
♦ Ziehen Sie die Abdeckung von der Ladebuchse
♦ Verbinden Sie das Kabelende des Netzadapters
des Netzadapters 5a.
♦ Stecken Sie den Netzadapter
in eine Netzsteckdose.
ab.
mit dem
mit einem passenden An-
aus dem Zigaretten-Anzün-
rot.
.
mit der Ladebuchse
♦ Entfernen Sie den Netzadapter
buchse des Netzadapters
♦ Verschließen Sie mit der Abdeckung
aus der Netzsteckdose und der Lade-
5a
, sobald der Akku vollständig geladen ist.
wieder die Ladebuchse.
Wassertank auffüllen
♦ Drehen Sie den Wassertank in Richtung der angegebenen Markie-
Open
rung
abnehmen können. Halten Sie dabei die Basis mit einer Hand fest, um
entsprechenden Gegendruck aufzubauen.
♦ Öffnen Sie den Deckel
tank
5 L Markierung nicht überschreiten.
HINWEIS
► Der Wassertank
► Füllen Sie nur klares Wasser in den Wassertank
► Öffnen Sie den Deckel
♦ Schließen Sie den Deckel
♦ Setzen Sie den Wassertank
Wassertank
bis dieser einrastet. Halten Sie dabei die Basis mit einer Hand fest, um
entsprechenden Gegendruck aufzubauen. Achten Sie darauf, dass die
I-Markierung der Basis
zeigt, wenn er eingerastet ist.
, bis Sie den Wassertank
des Wassertanks . Füllen Sie den Wasser-
an einem Wasserhan auf. Achten Sie dabei darauf, dass Sie die
hat ein Fassungsvermögen von 5 l.
nicht während des Betriebs.
des Wassertanks .
wieder auf die Basis
in Richtung der
Close
auf die I-Markierung des Wassertanks
nach oben von der Basis
.
. Drehen Sie den
Markierung auf die Basis ,
Betrieb
Gerät einschalten
ACHTUNG!
► Wenn die Flüssigkeitspumpe 2 Minuten arbeitet ohne Flüssigkeit anzu-
saugen, läuft Sie trocken und das Gerät nimmt Schaden.
♦ Drücken Sie den Ein-/Ausschalter
Status-LED
leuchtet grün. Die Flüssigkeitspumpe baut Druck auf.
Gerät ausschalten
♦ Drücken Sie erneut den Ein-/Ausschalter um das Gerät auszuschal-
ten. Die Status-LED
erlischt.
Verwendung des Handsprühgeräts
♦ Nehmen Sie das Handsprühgerät
.
♦ Richten Sie das Handsprühgerät
♦ Betätigen Sie den Hebel
gedrückt, um den Niederdruckstrahl dauerhaft abzugeben.
♦ Lassen Sie den Hebel
Sie die Reinigung beenden wollen.
HINWEIS
►
Wenn der Akku erschöpft ist, blinkt die Status-LED
Gerät schaltet sich aus.
► Wem Sie den Hebel für ca. 5 Minuten nicht betätigen, schaltet
sich das Gerät aus.
los, den Niederdruckstrahl zu stoppen, wenn
um das Gerät einzuschalten. Die
aus seiner Halterung an der Basis
auf die zu reinigende Fläche aus.
des Handsprühgeräts
und halten Sie ihn
rot und das
PDR 12 A1
DE│AT│CH│ 37■
Betrieb beenden
♦ Entfernen Sie den Wassertank wie im Kaptitel „Wassertank auffül-
len“ und entleeren Sie ihn. Setzen Sie ihn anschließend wieder auf die
Basis.
♦ Betätigen Sie den Hebel
mehr austritt.
♦ Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den Ein-/Ausschalter
gen.
♦ Befestigen Sie das Handsprühgerät
.
Basis
ACHTUNG!
► Wenn das Gerät nicht vollständig entleert wird, können bei Frost
Schäden entstehen.
des Handsprühgeräts
wieder an der Halterung an der
bis kein Wasser
betäti-
Wartung
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS!
► Vor dem Reinigen, Warten und dem Auswechseln von Teilen ist das
Gerät auszuschalten.
► Reinigen Sie das Gerät nicht während des Ladevorgangs.
► Trennen Sie das Gerät ggf. vom Stromnetz.
♦ Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Sicherung des KFZ - Anschlusssteckers wechseln
10a
Im KFZ - Anschlussstecker
netz des Fahrzeugs zu schützen. Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren,
überprüfen bzw. wechseln Sie die Sicherung.
♦ Öffnen Sie den KFZ - Anschlussstecker
beinsatz ggf. mit einer Zange vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn
aufdrehen und abnehmen.
♦ Nehmen Sie die Steckerspitze von der Sicherung ab und holen Sie die
Sicherung heraus.
♦ Setzen Sie nun eine neue 10 A Sicherung in den KFZ - Anschlussste-
10a
ein.
cker
♦ Setzen Sie die Steckerspitze auf das leicht herausragende Ende der
Sicherung auf und drehen den zuvor herausgenommenen Schraubeinsatz wieder ein.
befindet sich eine Sicherung, um das Bord-
10a
, indem Sie den Schrau-
Lagerung
♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, ebenen, staubfreien Ort
nicht unter 0 °C und über 40 °C.
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll!
Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC
recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrowerkzeuge / AkkuPack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls
gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet
mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie der Kompernaß Handels
GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des
Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
■38 │ DE│AT│CH
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
PDR 12 A1
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus,
Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in
der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie
bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur,
auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf
der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service-Anschrift übersenden.
HINWEIS
► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließ-
lich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewahrungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher:
Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE-44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND,
erklären hiermit, dass dieses Gerät mit den folgenden Normen, normativen
Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Einschlägige EU-Richtlinien:
2006/42/EC
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU*
*Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der
Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU
des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten.
2009/125/EC
Angewandte Verordnung(en):
278/2009
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-54:2008/A1:2015
EN ISO 12100:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 50498:2010
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007/A1:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Typ / Gerätebezeichnung:
Druckreiniger Mobil PDR 12 A1
Herstellungsjahr: 10 - 2017
Seriennummer: IAN 297522
Bochum, 02.10.2017
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
■40 │ DE│AT│CH
PDR 12 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Információk állása · Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stand der Informationen:
02 / 2018 Ident.-No.: PDR12A1-102017-2
IAN 297522
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.