Parkside PDMH 4500 A2 User Manual [en, de, it]

IAN 96912
SCALPELLO PNEUMATICO AD ARIA COMPRESSA PDMH 4500 A2
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
AIR CHIPPING HAMMER
Operation and Safety Notes Translation of original operation manual
MARTELO BURILADOR A AR COMPRIMIDO
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
DRUCKLUFT-MEISSELHAMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
96912_par_Druckluft-Meisselhammer PDMH 4500 A2_cover_IT_PT.indd 2 03.06.14 15:10
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 5 PT Instruções de utilização e de segurança Página 19 GB / MT Operation and Safety Notes Page 33 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 45
96912_par_Druckluft-Meisselhammer PDMH 4500 A2_cover_IT_PT.indd 3 03.06.14 15:10
A
5
B
4
6
7
8
10
9
3
2 1
C
96912_par_Druckluft-Meisselhammer PDMH 4500 A2_cover_IT_PT.indd 4 03.06.14 15:10
96912_par_Druckluft-Meisselhammer PDMH 4500 A2_cover_IT_PT.indd 5 03.06.14 15:10
Indice
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......................................................................................... Pagina 6
Dotazione ........................................................................................................................................ Pagina 6
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 7
Avvertenze generali di sicurezza per apparecchi pneumatici ...... Pagina 7
Indicazioni generali di sicurezza............................................................................. Pagina 9
Pericoli causati dall‘espulsione di pezzi ........................................................................................ Pagina 10
Pericoli durante il funzionamento ................................................................................................... Pagina 10
Pericoli causati dalla ripetizione di certi movimenti ...................................................................... Pagina 11
Pericoli causati dagli accessori ...................................................................................................... Pagina 11
Pericoli nel luogo di lavoro ............................................................................................................. Pagina 12
Pericoli a causa di polveri e vapore .............................................................................................. Pagina 12
Danni causati dal rumore ............................................................................................................... Pagina 13
Pericoli causati da vibrazioni ......................................................................................................... Pagina 13
Indicazioni di sicurezza supplementari per le macchine pneumatiche ....................................... Pagina 14
Prima della messa in funzione .................................................................................. Pagina 14
Messa in funzione
Scalpellare....................................................................................................................................... Pagina 14
Cambiare lo scalpello .................................................................................................................... Pagina 14
Dopo la messa in funzione ........................................................................................... Pagina 15
Manutenzione ......................................................................................................................... Pagina 15
Pulizia e cura ............................................................................................................................ Pagina 15
Indicazioni relative alla garanzia e all‘assistenza .................................. Pagina 15
Condizioni di garanzia ................................................................................................................... Pagina 16
Condizioni di garanzia ................................................................................................................... Pagina 16
Disbrigo in caso di garanzia .......................................................................................................... Pagina 16
Indicazioni sull‘ambiente e sullo smaltimento ............................................ Pagina 17
Dichiarazione di conformità ........................................................................................ Pagina 17
5 IT/MT
96912_par_Druckluft-Meisselhammer PDMH 4500 A2_content_IT_PT.indd 5 03.06.14 15:07
Introduzione
In queste istruzioni d‘uso / sull‘apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi:
Non utilizzare mai idrogeno, ossigeno,
Leggere le istruzioni per l’uso!
Avvertenza
Indossare cuffie di protezione! Tubo flessibile pneumatico
anidride carbonica o altro gas in bombola come fonte di energia.
Indossare cuffie di protezione, una mascherina per la polvere, occhiali di protezione e guanti protettivi.
Rispettare le avvertenze e le indicazioni di sicurezza!
Attenzione! Pericolo d’esplosione!
Scalpello pneumatico ad aria compressa PDMH 4500 A2
Introduzione
Congratulazioni! Con questo acquisto, avete optato per
un prodotto di alta qualità. Prima della prima messa in funzione, acquisire dimestichezza con il prodotto. A tale scopo, leggere attentamente le seguenti istruzioni d‘uso e le avvertenze di sicurezza. La messa in funzione di questo prodotto deve essere eseguita da persone istruite in merito al suo utilizzo.
TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI!
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Lo scalpellatore è un utensile dal funzionamento ad aria compressa che può essere impiegato per vari scopi d‘utilizzo. È adatto ad esempio a lavori di ta­glio, per staccare piastrelle o intonaco, per creare aperture nelle pareti, per la separazione o tagli di lamiere e per rimuovere bulloni o chiodi. Questo apparecchio è indicato solo per l‘utilizzo in ambienti
Smaltire l’imballaggio e l’apparecchio in modo ecocompatibile!
interni. Conservare bene queste istruzioni. In caso di utilizzo del prodotto da parte di terzi, consegnare a questi anche tutti i documenti allegati allo stesso. Qualsiasi applicazione diversa da quelle previste nella destinazione d‘uso è vietata e potenzialmente pericolosa. I danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni o dall‘uso improprio non sono co­perti da garanzia e il produttore non può esserne ritenuto responsabile. Il prodotto è stato concepito per l‘uso domestico e non deve essere utilizzato in ambienti commerciali o industriali.
Dotazione
Dopo aver aperto la confezione, verificare sempre che il prodotto sia in condizioni p f
ette. Non utilizzare il prodotto se difettoso.
1
Vite di regolazione dell‘aria
2
Nipplo a innesto
3
Leva di scarico
4
Molla di trazione
5
Scalpello a punta
6
Scalpello piatto (universale)
7
Scalpello rimozione rivetti
8
Scalpello a taglio (taglio lamiere)
9
Scalpello trasversale
10
Olio speciale per aria compressa
er-
6 IT/MT
96912_par_Druckluft-Meisselhammer PDMH 4500 A2_content_IT_PT.indd 6 03.06.14 15:07
Introduzione / Avvertenze generali di sicurezza per apparecchi pneumatici
Dati tecnici
Pressione di lavoro massima: 6,3 bar Frequenza di battuta: 3500 min
-1
Attacco scalpello: 11 mm
Peso:
Martello: 1390 g
Rumore e vibrazioni
I valori di rumore e vibrazioni emessi sono stati rilevati secondo la norma EN ISO 15744 und EN ISO 28927-9.
Livello di pressione acustica L Scostamento K
: 96,8 dB(A)
pA
: 3 dB
pA
Livello di intensità sonora L Scostamento K
: 107,8 dB(A)
WA
: 3 dB
WA
Indossare cuffie di protezione!
Il rumore può provocare perdita dell‘udito.
Vibrazioni
Valore di emissione delle vibrazioni a Scostamento K = 1,5 m / s
2
= 6,14 m / s
h
Informazioni aggiuntive
Il valore di emissione delle vibrazioni indicato è misurato secondo un metodo standardizzato e può variare a seconda del tipo e nel modo in cui l‘appa­recchio viene utilizzato e in casi eccezionali essere al di sopra del valore indicato.
Il valore di emissione delle vibrazioni indicato può essere utilizzato per paragonare un apparecchio con un altro.
Il valore di emissione delle vibrazioni indicato può essere utilizzato per un stima iniziale dei potenziali danni.
Avvertenze generali di sicurezza per apparecchi pneumatici
Nota: il termine „apparecchio pneumatico“ o „ap-
parecchio“ utilizzato nel testo che segue si riferisce agli apparecchi pneumatici citati in queste istruzioni per l‘uso.
Per utilizzare gli apparecchi pneumatici occorre seguire scrupolosamente le pre­cauzioni di sicurezza fondamentali onde evitare il rischio di incendio, scossa o lesioni a persone. Vi invi­tiamo a leggere attentamente le indicazioni di questo manuale d‘istruzioni prima dell‘utilizzo del prodotto e a conservarlo adeguatamente. Il produttore non è re­sponsabile di eventuali danni o lesioni fisiche causati dalla mancata osservanza di questo manuale.
Non fare utilizzare questo apparecchio da per-
sone (ivi inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate. Inoltre il prodotto non può essere utilizzato da persone che non conoscono il suo funzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve supervisionare o dare indicazioni su come il pro­dotto debba essere utilizzato.
Impedire ai bambini di utilizzare l‘apparecchio
2
come un giocattolo.
PERICOLO DI LESI-
ONI! Prima dei lavori di manutenzione, scolle-
gare l‘alimentazione di aria compressa.
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non utilizzare mai benzina o altri
fluidi infiammabili per la pulizia dell‘apparecchio! I vapori restanti nell‘apparec­chio pneumatico possono accendersi o causare l‘esplosione dell‘apparecchio pneumatico. Non utilizzare l‘apparecchio in ambienti a rischio d‘esplosione dove si trovino liquidi, gas o pol­veri infiammabili. Non lavorare materiali che possano essere o diventare facilmente infiam­mabili o esplosivi.
Utilizzare l‘apparecchio soltanto in aree di ap-
plicazione per le quali è stato concepito!
Non sovraccaricare l‘apparecchio. Non utilizzare mai idrogeno, ossi-
geno o anidride carbonica o altro gas
in bombola come fonte di alimenta-
7 IT/MT
96912_par_Druckluft-Meisselhammer PDMH 4500 A2_content_IT_PT.indd 7 03.06.14 15:07
Avvertenze generali di sicurezza per apparecchi pneumatici
zione per l‘apparecchio, in quanto sussiste il rischio di esplosione e quindi di gravi lesioni.
Eseguire la manutenzione e la pulizia dell‘ap-
parecchio regolarmente come descritto (vedere il capitolo „manutenzione“ e „pulizia e cura“).
Controllare l‘apparecchio prima della messa in
funzione per verificare che non sia danneggiato. Prima di ogni utilizzo, accertarsi che l‘apparec­chio sia in perfette condizioni.
Lavorate sempre con la massima attenzione!
Movimenti imprevisti dell‘apparecchio possono essere fonte di pericolo.
Evitare di tenere una postura anomala del corpo.
Assicurarsi di poggiare bene per terra e mante­nere sempre l‘equilibrio. In tale maniera, è possi­bile controllare meglio l‘apparecchio pneumatico anche in situazioni inaspettate.
Non utilizzare dispositivi il cui interruttore sia
difettoso. Un apparecchio che non si può più accendere e spegnere rappresenta un pericolo, e deve essere riparato.
Conservare gli apparecchi pneumatici non uti-
lizzati al di fuori della portata dei bambini. Non lasciate usare l‘apparecchio a persone che non conoscono l‘apparecchio e che non hanno con­fidenza con esso o che non hanno letto le pre­senti istruzioni. Gli apparecchi pneumatici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
Avere cura dell‘apparecchio. Controllare se
parti mobili dell‘apparecchio funzionano per­fettamente e non si bloccano, se parti di esso sono rotte o danneggiate, che la funzionalità dell‘apparecchio non sia messa a rischio. Fare riparare le parti danneggiate prima di utilizzare di nuovo l’apparecchio. Molti incidenti sono provocati dal fatto che gli apparecchi non ven­gono sottoposti ad una corretta manutenzione.
Spegnere l‘apparecchio quando non è utilizzato. Indossare dispositivi di protezione
individuale e sempre occhiali protet-
tivi. Indossando dispositivi di prote­zione individuale, come mascherina, calzature antinfortunistiche, elmetto protettivo e cuffie, a seconda del tipo e dell‘impiego dell‘apparec­chio pneumatico, si riduce il rischio di lesioni.
Controllare i collegamenti e i condotti di alimen-
tazione. Tutte le unità di manutenzione, i rac­cordi e i flessibili devono essere adatti ai valori
caratteristici dell‘apparecchio in termini di pres­sione e portata. Una pressione troppo bassa può pregiudicare il funzionamento dell‘appa­recchio, una pressione troppo alta può causare danni materiali e lesioni personali.
Proteggere i flessibili da piegatura, angolatura,
solventi e spigoli vivi. Tenere i flessibili lontani da calore, olio e parti in rotazione.
Assicurarsi che le fascette dei flessibili siano
sempre saldamente fissate. Se le fascette sono danneggiate o allentate si può verificare una perdita d‘aria incontrollata.
Se danneggiato, sostituire subito il flessibile. Un
condotto di alimentazione danneggiato può provocare il distacco incontrollato del flessibile pneumatico con conseguente rischio di lesioni.
Se il cavo di collegamento del presente apparec-
chio viene danneggiato, per evitare pericoli è ne­cessario farlo sostituire dal produttore, dal suo Servizio di Assistenza o da una persona qualificata.
Non utilizzare l‘apparecchio se si è stanchi o
sotto l‘effetto di droghe, alcol o farmaci. Un at­timo di distrazione durante l‘uso dell‘apparec­chio può provocare gravi lesioni.
Non respirare direttamente l‘aria di scarico.
Evitare l‘esposizione diretta degli occhi all‘aria di scarico. L‘aria di scarico dell‘apparecchio pneumatico può contenere acqua, olio, parti­celle di metallo o impurità provenienti dal com­pressore. Queste possono nuocere alla salute.
SIATE PRUDENTI
QUANDO RIPONETE L‘APPARECCHIO!
Posare l‘apparecchio sempre in modo da evi­tare che l‘interruttore di azionamento rimanga in una posizione inferiore. In alcuni casi ciò po­trebbe provocare l‘attivazione dell‘apparecchio, con conseguenti rischi.
Utilizzare soltanto gli accessori adatti. acquista-
bili presso il produttore. L‘uso di accessori non originali può provocare rischi.
Utilizzare soltanto aria compressa filtrata e re-
golata. Polvere, vapori corrosivi e / o umidità possono danneggiare il motore di un apparec­chio pneumatico.
Il flessibile deve essere adatto ad una
pre
ssione minima di 8,6 bar o 125 ps
e comunque almeno al 150 % della
pressione massima generata nel sistema.
i,
8 IT/MT
96912_par_Druckluft-Meisselhammer PDMH 4500 A2_content_IT_PT.indd 8 03.06.14 15:07
Avvertenze generali di sicurezza per … / Indicazioni generali di sicurezza
L‘apparecchio e il flessibile di ali-
mentazione devono essere dotati di
raccordo per flessibile, in modo da eliminare completamente la pressione quando si scollega il flessibile di raccordo.
PERICOLO! Evitare il contatto con cavi con-
duttori di elettricità. Questo apparecchio non è isolato dalle scosse elettriche.
PERICOLO DI LE-
SIONI! In presenza di pressioni di lavoro ele-
vate si possono creare forze repulsive che in certe condizioni possono determinare pericoli a causa di carichi a lunga durata.
Qualora l‘utilizzatore fosse inesperto nel ma-
neggiare l‘apparecchio, egli deve farsi istruire su come maneggiarlo senza rischi.
DA PENETRAZIONE! Non considerare il la­voro di spruzzatura come una cosa semplice. Uno spruzzo ad alta pressione può far pene­trare sostanze velenose nel corpo e produrre lesioni pericolose. In caso di penetrazione at­traverso la pelle chiedere immediatamente l’in­tervento di un medico.
Non modificare l‘apparecchio pneumatico per
nessun motivo senza l‘approvazione del pro­duttore.
L‘apparecchio pneumatico deve essere utiliz-
zato soltanto con il valore di pressione indicato (6,3 bar).
Dopo l‘uso e in caso di inutilizzo, l‘apparecchio
pneumatico deve essere sempre scollegato dall‘alimentazione di aria.
Se l‘apparecchio pneumatico non è a tenuta
d‘aria oppure se necessita di riparazione, non utilizzarlo.
Non collegare mai l‘apparecchio pneumatico
con flessibile per aria compressa con pressione superiore a 6,3 bar.
Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e
ben illuminata. Una postazione di lavoro disor­dinata e scarsamente illuminata può favorire gli incidenti. In questo modo sarà possibile control­lare meglio l‘apparecchio in caso di situazioni impreviste.
Fare riparare l‘apparec-
chio soltanto da personale tecnico qualificato e soltanto con ricambi originali. In questo modo
PERICOLO DI LESIO
NI
si garantisce che la sicurezza dell’apparecchio rimarrà immutata.
Tenere i bambini e altre persone lontane durante
l‘uso dell‘apparecchio. In caso di distrazione si rischia di perdere il controllo dell‘apparecchio.
Indossare abbigliamento adeguato. Non indos-
sare abbigliamento o gioielli non aderenti. Te­nere capelli, abbigliamento e guanti lontano dalle parti in movimento. Vestiti ampi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere intrappolati nei componenti in movimento.
Riporre immediatamente interruttore e apparec-
chio in caso di guasto improvviso del compres­sore.
Utilizzare possibilmente un separatore di con-
densa oppure svuotare la condensa (acqua) regolarmente da flessibili e tubi prima e durante l‘uso degli apparecchi pneumatici.
ATTENZIONE! L‘uso di un sistema
pneumatico di dimensioni inferiori potrebbe ridurre l‘efficienza dell‘ap-
parecchio.
Indicazioni generali di sicurezza
Prima del montaggio, del funzionamento, della
riparazione, della manutenzione o della sostitu­zione degli accessori e prima di lavorare vicino alla macchina a martello non in funzione, è ne­cessario leggere e comprendere le indicazioni di sicurezza al fine di evitare danni di diversa portata. In caso contrario, si rischia di subire gravi lesioni fisiche.
La macchina a martello non in funzione deve
essere montato, installato e utilizzato soltanto da utenti istruiti e qualificati.
La macchina non deve essere modificata. Even-
tuali modifiche potrebbero ridurre l‘impatto delle misure di sicurezza e aumentare i rischi per gli utenti.
Non perdere gli avvertimenti per la sicurezza:
consegnarli all‘utente.
Non utilizzare mai una macchina danneggiata. Eseguire la manutenzione costante della mac-
china per controllare che tutti i valori nominali e le marcature richiesti dalla presente norma
9 IT/MT
96912_par_Druckluft-Meisselhammer PDMH 4500 A2_content_IT_PT.indd 9 03.06.14 15:07
Indicazioni generali di sicurezza
ISO 11148 visualizzati sulla macchina siano indicati. L‘impiegato / l‘utente deve contattare il produttore per ottenere le etichette di ricambio per la marcatura se necessario.
L‘apparecchio non deve essere modificato.
Eventuali modifiche riducono l‘efficacia delle misure di sicurezza e fanno aumentare il rischio di lesioni.
Non utilizzare mai un apparecchio danneggiato. Utilizzare e controllare l‘apparecchio come in-
dicato nelle istruzioni d‘uso per minimizzare polveri o gas e rumori o vibrazioni.
Non utilizzare l‘apparecchio con funzionamento
a vuoto per evitare che lo scalpello ceda.
Utilizzare i materiali in dotazione e l‘utensile
elettrico come descritto nelle istruzioni per mini­mizzare polveri o gas e rumori o vibrazioni.
Eseguire regolarmente la manutenzione dell‘ap-
parecchio per verificare che i valori nominali e le marcature richieste dalla presente norma ISO 11148 siano visualizzati sull‘apparecchio. L‘utilizzatore deve contattare il produttore per ottenere le etichette di ricambio per la marca­tura se necessario.
Pericoli causati
dall‘espulsione di pezzi
Scollegare la macchina a martello non in fun-
zione dalla corrente elettrice prima di sostituire utensili o accessori.
La rottura del pezzo da lavorare, degli accessori
o perfino della macchina stessa può causare violenta espulsione di pezzi.
Durante l‘utilizzo della macchina indossare sem-
pre una protezione per gli occhi resistente agli urti. Bisogna valutare con attenzione il livello di protezione necessario per ogni impiego.
Per lavori eseguiti sopra il capo, indossare sem-
pre un elmetto protettivo.
In questo caso tenere conto dei pericoli per le
altre persone.
Assicurarsi che il pezzo da lavorare sia ben fissato.
Utilizzare la macchina solo quando gli utensili
sono fissati ad essa tramite il blocco di sicurezza.
Per evitare ferite, sostituire tutti i componenti de-
formati, rotti o che presentano segni d‘usura.
una
Prima di mettere in funzione la macchina, posizio-
nare in maniera stabile l‘utensile sulla superficie da lavorare.
Staccare l‘allacciamento per aria compressa e
lasciare l‘apparecchio senza pressione prima di eseguire i lavori di manutenzione, riparazione, trasporto o cambio di scalpello.
Fare attenzione a frammenti che possono essere
sparati ad alta velocità dal pezzo da lavorare con lo scalpello, dagli accessori o dallo scal­pello montato.
Indossare sempre gli occhiali protettivi. Bisogna
valutare con attenzione il livello di protezione necessario per ogni impiego.
Per lavori eseguiti sopra il capo, indossare sem-
pre un elmetto protettivo. Prestare attenzione anche ai pericoli per altre persone dovuti a fram­menti caduti.
Assicurarsi che il pezzo da lavorare sia fissato
saldamente.
Controllare bene che lo scalpello sia fissato
saldamente.
Utilizzare solamente una molla di trazione ade-
4
guata
(contenuta nella confezione) Sostituire la molla di trazione se questa è logorata, rotta o storta per evitare lesioni.
Prima di attivare L#apparecchio rivolgere lo
scalpello utilizzato verso il pezzo da lavorare.
Utilizzare solo il lubrificante consigliato (vedi
„pulizia e cura“).
P
ericoli durante il funzionamento
Azionando la macchina le mani dell‘utente
possono essere esposte a pericoli come ad esempio colpi, tagli, ferite e scottature. Indos­sare guanti adeguati per proteggere le mani.
Gli utenti e il personale addetto alla manuten-
zione devono essere in grado di maneggiare la macchina per quel che concerne la potenza, il peso e la dimensione della stessa.
Tenere l‘apparecchio in modo corretto: bisogna
essere pronti a contrastare eventuali movimenti improvvisi o normali – con entrambe le mani.
Fare attenzione che il corpo sia fermo e in equi-
librio.
10 IT/MT
96912_par_Druckluft-Meisselhammer PDMH 4500 A2_content_IT_PT.indd 10 03.06.14 15:07
Indicazioni generali di sicurezza
Sbloccare il comando per l‘avvio oppure per
l‘arresto in caso di un‘interruzione dell‘alimen­tazione energetica.
Utilizzare solamente il lubrificatore consigliato
dal produttore. Evitare il contatto diretto con l‘utensile sia dura
nte che dopo il funzionamento in quanto questo po­trebbe essersi surriscaldato.
Notare che è consigliato di indossare occhiali
protettivi così come guanti e tute protettive.
L‘utilizzo dell‘apparecchio può provocare con-
tusioni, abrasioni, tagli e ustioni. Indossare guanti adeguati per proteggere le mani.
L‘utilizzatore deve essere fisicamente in grado
di poter reggere grandezza, peso e potenza dell‘apparecchio.
Movimenti inaspettati dell‘apparecchio o rottura
dello scalpello potrebbero provocare incidenti seri. Assicurarsi quindi di avere sempre una buo
na stabilità in modo da poter controllare l‘appa­recchio anche in caso di movimenti inaspettati e di poter mantenere intatto il lavoro da eseguire.
Mollare la leva di scarico 3 in caso di interru-
zione del flusso d‘aria.
Durante i lavori con lo scalpellatore indossare
gli indumenti protettivi necessari, in particolare gli occhiali protettivi, le cuffie e i guanti come protezione contro scoppi.
Pericoli causati dalla
ripetizione di certi movimenti
Utilizzando la macchina a martello non in fun-
zione l‘utente potrebbe avvertire sensazioni sgra­devoli su mani, braccia, spalle , gola o altre parti del corpo durante l‘esecuzione di alcuni lavori.
Assumere una posizione comoda durante l‘uti-
lizzo di questa macchina, fare attenzione alla postura ed evitare posizioni scomode o posizioni in cui è difficile mantenere l‘equilibrio. In caso di lavori prolungati, l‘utilizzatore dovrebbe cam­biare la propria posizione per evitare affatica­mento e fastidi.
Se l‘utilizzatore avverte sintomi quali dolori,
malessere duraturo, disturbi, formicolii, palpita­zioni, mancanza di sensibilità, bruciori o
rigidità, fare attenzione a non ignorarli. L‘utiliz­zatore dovrebbe comunicarlo in caso al datore di lavoro e consultare un medico esperto.
I lavori con lo scalpellatore possono causare
disturbi su mani, braccia, spalle, collo o altre parti del corpo.
Assicurarsi di essere in una posizione comoda
durante l‘utilizzo dell‘apparecchio e cambiarla per evitare questi disturbi.
Interrompere l‘utilizzo dell‘apparecchio se si
accusano sensazioni di intorpidimento, prurito, dolori o se si nota uno schiarimento della pelle di dita o mani e consultare un medico.
Pericoli causati dagli accessori
Scollegare la macchina dall corrente elettrica
prima di sostituire o montare accessori.
Utilizzare esclusivamente accessori e materiali
dal tipo e misura per gli allacciamenti a vite in­dicati dal produttore della macchina; non utiliz­zare nessun altro tipo diverso di accessorio o materiale.
Nel caso del martello non utilizzare mai gli scal-
pelli come attrezzo manuale. Essi sono specifici per il l‘impiego nella macchina e conformemente trattai termicamente.
Per il martello e il dispositivo di rottura, se questo
è il caso, non utilizzare mai scalpelli smussati che richiederebbero una pressione eccessiva e potrebbero essere causa di affaticamento. Uten­sili smussati possono causare un aumento delle oscillazioni, per questo si dovrebbero utilizzare sempre utensili appuntiti.
Per il martello, se questo é il caso, raffreddare
mai gli accessori immergendoli in acqua. Ciò potrebbe intasarli e quindi farli inceppare.
Per il martello, se questo è il caso, l‘utilizzo
dell‘utensile come leva per ad esempio solle­vare qualcosa può causare la rottura dello scalpello o danni all‘utensile. Lavorare pezzi piccoli per evitare l‘intrappolamento.
Evitare il contatto diretto con l‘utensile sia durante
che dopo il funzionamento in quanto questo potrebbe essersi surriscaldato.
11 IT/MT
96912_par_Druckluft-Meisselhammer PDMH 4500 A2_content_IT_PT.indd 11 03.06.14 15:07
Indicazioni generali di sicurezza
ATTENZIONE! Staccare l‘apparecchio dalla
rete ad aria compressa prima di effettuare la­vori di pulizia e manutenzione.
Utilizzare solamente i tipi di accessori nelle giu-
ste dimensioni come indicato dal produttore.
Non utilizzare gli scalpelli come attrezzo ma-
nuale. Questi sono stati concepiti per l‘utilizzo specifico con uno scalpellatore.
Utilizzare solamente scalpelli affilati, in quanto
quelli smussati necessitano una pressione mag­giore e potrebbero spezzarsi appena le vibra­zioni aumentano.
Non raffreddare utensili caldi nell‘acqua. Ciò
può causare danneggiamenti.
Non utilizzare gli scalpelli come utensili da
leva.
Non toccare mai lo scalpello sia durante che
dopo l‘utilizzo dell‘apparecchio. Dita e mani potrebbero subire lesioni. Lo scalpello può sur­riscaldarsi.
Non utilizzare apparecchi difettati. Sostituire
pezzi difettati per evitare lesioni.
Pericoli nel luogo di lavoro
Le cause di lesioni nel luogo di lavoro sono
principalmente scivolamenti, urti e cadute. Fare attenzione alle superfici che, a causa dell‘uti­lizzo della macchina, sono diventate scivolose e ai pericoli di poter inciampare dovuti al tubo idraulico o pneumatico.
Avvicinarsi con attenzione ai luoghi sconosciuti.
Possono sussistere pericoli nascosti causati dal cavo di corrente o da altri condotti di alimenta­zione.
Questa macchina non é adatta all‘utilizzo in luo-
ghi a rischio di esplosione e non è inoltre isolata dal contatto con dalle fonti di energia elettrica.
Assicurarsi che non siano presenti condotti elet-
trici o di gas che, nel caso di un danno durante l‘uso della macchina, possono costituire un serio pericolo.
Le cause di lesioni nel luogo di lavoro sono
principalmente scivolamenti, urti e cadute. Fare attenzione a un suolo reso scivoloso dall‘im­piego dell‘utensile e anche a non inciampare nel tubo d‘aria.
Prestare attenzione a pericoli insidiosi come
cavi elettrici o condutture di acqua e gas.
Questo apparecchio non è isolato dalle scosse
elettriche. Evitare assolutamente qualsiasi con­tatto con i cavi elettrici. L‘apparecchio non è adatto all‘utilizzo in ambienti con atmosfera potenzialmente esplosiva.
L‘apparecchio non è adatto all‘utilizzo in am-
bienti con atmosfera potenzialmente esplosiva: durante i lavori possono prodursi scintille. Non utilizzare mai quindi l‘apparecchio nelle vici­nanze di materiali, liquidi o gas infiammabili.
Pericoli a causa di
polveri e vapore
Le polveri e i vapori derivanti dall‘uso delle mac-
chine avvitatrici possono causare danni alla sa­lute (p. es. cancro, difetti congeniti, asma e / o dermatite); è necessario eseguire una valutazi del rischio in merito a questi pericoli e prendere di conseguenza misure idonee.
Valutando i rischi, tener presente anche quelli
comportati dalle polveri derivanti o generate dall‘uso della macchina.
La manutenzione e l‘utilizzo di questa macchina
devono essere eseguiti come descritto in queste istruzioni al fine di ridurre al minimo le emissioni di polveri e vapori.
L‘aria espulsa deve essere deviata così da ridurre
al minimo il sollevamento della polvere in uno spazio impolverato.
In caso di polveri o di vapori, è necessario con-
trollare la loro espulsione in loco.
La manutenzione e il montaggio di tutti gli ac-
cessori e i pezzi di montaggio previsti per la rac­colta, l‘aspirazione o la repressione di vapori o polveri sospese dovrebbero essere eseguiti secondo le istruzioni del produttore.
Scegliere, sostituire ed eseguire la manutenzione
dei materiali da utilizzare e degli accessori della macchina come descritto in queste istruzioni al fine di evitare l‘intensificarsi di polveri e vapori.
Utilizzare l‘attrezzatura per la protezione se-
condo le istruzioni del datore di lavoro come richiesto in base alle normative per la tutela della salute e nell‘ambiente di lavoro.
one
12 IT/MT
96912_par_Druckluft-Meisselhammer PDMH 4500 A2_content_IT_PT.indd 12 03.06.14 15:07
Indicazioni generali di sicurezza
A seconda del materiale da lavorare potreb-
bero prodursi polveri e gas nocivi per la salute dell‘utilizzatore (causando ad es. cancro, difetti di nascita, asma e / o dermatite).
Assicurarsi che l‘aria esalata sollevi la minor
quantità di polvere possibile.
Indossare una maschera antipolvere conforme
al campo d‘applicazione e alle regoli generali di sicurezza in vigore!
Danni causati dal rumore
L‘impatto causato da un rumore molto forte
senza un‘adeguata protezione acustica può causare danni all‘udito, sordità e altri problemi come p. es. tinnito (ronzio, fischio, suono costante percepito nelle orecchie). È necessario valutare i rischi relativi a questi danni e prendere di con­seguenza misure idonee.
Fra le misure atte a ridurre il rischio vi è per esem-
pio l‘utilizzo dei materiali isolanti per evitare i rumori durante il funzionamento della macchina.
Utilizzare attrezzature per la protezione dell‘u-
dito secondo le istruzioni del datore di lavoro oppure come richiesto secondo le normative per la tutela della salute nel posto di lavoro.
Utilizzare e effettuare la manutenzione di que-
sta macchina come descritto in queste istru­zioni per evitare un fastidioso incremento di rumorosità.
Scegliere, sostituire ed eseguire la manutenzione
dei materiali da utilizzare e dei pezzi della mac­china come descritto in queste istruzioni al fine di evitare un fastidioso incremento di rumorosità.
Se la macchina dispone di un isolante acustico
bisogna assicurarsi che questo funzioni corret­tamente durante l‘‘utilizzo della macchina.
I rumori possono provocare danni permanenti
all‘udito. Esporsi a rumori a elevata sonorità senza protezione può causare la perdita dell‘u­dito e altri problemi, come acufene (suoni, ron­zii, fischi o fruscii nelle orecchie). Indossare cuffie di protezione.
Per far si che le vibrazioni e i rumori presenti si-
ano quanto più bassi possibili seguire le istruzioni di manutenzione e utilizzo descritte del manuale. Utilizzare materiali che smorzano le vibrazioni
come intermezzo per ad esempio lavori su la­miere, può anche ridurre i rumori.
Pericoli causati da vibrazioni
Le vibrazioni possono danneggiare i tessuti ner-
vosi e causare disturbi alla circolazione sangui­gna delle mani e delle braccia.
Indossare abiti pesanti quando si lavora in am-
bienti freddi e cercare di mantenere le mani calde e asciutte.
Qualora si avvertisse dolore, insensibilità, pru-
rito o si notasse un improvviso pallore alle mani o alle dita, sospendere il lavoro ,comunicare il fatto al datore di lavoro, e consultare un medico.
Utilizzare e effettuare la manutenzione di questa
macchina come descritto in queste istruzioni per evitare un fastidioso incremento delle oscillazioni.
Non reggere la macchina con mani libere in
quanto ciò potrebbe causare un aumento delle oscillazioni.
Tenere la macchina con una presa sicura ma
non troppo salda per essere pronti a reagire in caso di necessità perché il rischio di vibrazioni aumenta solitamente con una presa più forte.
Tenere la maniglia sospesa in posizione centrale
per evitare che questa venga spinta fino a battere.
Estrarre piccoli pezzi di cemento con l‘utensile
per la rottura per evitare che l‘utensile si ingrippi.
Muovere l‘utensile da taglio da quello per rot-
tura ogni due secondi. Arrestare l‘utensile per la rottura quando lo sollevate per modificare la sua posizione in quanto potrebbero verificarsi forti oscillazioni se la macchina viene sollevata dalla maniglia.
Le vibrazioni possono danneggiare i tessuti
nervosi e causare disturbi alla circolazione sanguigna delle mani e delle braccia.
Indossare abiti pesanti quando si lavora in am-
bienti freddi e cercare di mantenere le mani calde e asciutte.
Interrompere l‘utilizzo dell‘apparecchio se si
accusano sensazioni di intorpidimento, prurito, dolori o se si nota uno schiarimento della pelle di dita o mani e consultare un medico.
Non reggere l‘utensili a mano libera, ciò au-
menta il carico di vibrazioni.
13 IT/MT
96912_par_Druckluft-Meisselhammer PDMH 4500 A2_content_IT_PT.indd 13 03.06.14 15:07
… / Manutenzione / Pulizia … / Indicazioni relative alla garanzia e all‘assistenza
Indicazioni generali di … / Prima della messa in funzione / Messa in funzione
Indicazioni di sicurezza
supplementari per le macchine pneumatiche
L‘aria compressa può causare lesioni gravi.
Prima di sostituire gli accessori o durante le
riparazioni, quando la macchina non è in fun­zione, depressurizzare il tubo aria e separare la macchina dall‘ingresso aria compressa.
Non orientare mai la corrente d‘aria su se
stessi o su altre persone.
La corrente d‘aria può infatti causare lesioni.
Controllare sempre se i tubi e gli strumenti di fissaggio non siano danneggiati e staccati.
Evitare che l‘aria fredda raggiunga le mani. Non utilizzare un accoppiamento di misura ra-
pido sull‘attacco dell‘utensile. Per i collegamenti a vite filettati utilizzare soltanto quelli in acciaio inossidabile (o in un materiale con la stessa re­sistenza).
Se si utilizzano i giunti rotanti universali (giunti
a denti), bisogna inserire i perni di bloccaggio e utilizzare le sicurezze per tubi flessibili contro i colpi di frustra al fine di garantire una prote­zione adeguata in caso di un difetto di colle­gamento del tubo alla macchina o tra i tubi.
Fare attenzione a non superare la pressione
massima esercitata sulla macchina.
Non portare mai le macchine che funzionano
con aria compressa afferrandole dal tubo.
Prima della messa in funzione
Presa ad allacciamento rapido
Prima di ogni utilizzo controllare l‘apparecchio e
l‘utensile installato, ciò include anche una verifica del numero di giri e del livello di oscillazione.
Avvitare il nipplo a innesto 2 in dotazione
nell‘allacciamento dell‘aria dopo aver avvolto il filetto con 2–3 giri col nastro di tenuta.
Inserire lo scalpello desiderato nell‘attacco dello
scalpellatore. Inserire prima lo scalpello trasver-
9
sale
tra la molla di trazione. Spingere poi
la molla di trazione
4
sullo scalpello.
Girare la vite di trazione sulla filettatura del ci-
lindro fino a che sia ben fissa. Nel fare ciò tenere la molla di trazione sulla staffa di fissaggio an­teriore.
Collegare lo scalpellatore a un compressore o
rete ad aria compressa adeguati. Per fare ciò utilizzare un tubo flessibile per aria compressa (Ø interno 10 mm) con raccordo ad innesto rapido (vedi le figure soprastanti). Assicurarsi che la vite di regolazione dell‘ria
1
sia mon­tata in maniera tale da permettere il passaggio del flusso d‘aria.
Messa in funzione
Scalpellare (vedi fig. B / C)
Avvicinare lo scalpellatore all‘oggetto da
lavorare.
Azionare il grilletto a molla 3 per mettere in
funzione lo scalpellatore.
Lasciare il grilletto a molla 3 per spegnere lo
scalpellatore.
Cambiare lo scalpello
Per cambiare lo scalpello, staccare l‘apparecchio
dalla fonte di alimentazione ad aria compressa.
Svitare la molla di trazione 4 dal cilindro dello
scalpellatore, mantenendola sulla staffa posteriore.
Presa ad allacciamento rapido
Regolatore di pressione
Lubrificatore
Tubo flessibile pneumatico
Filtro
Cambiare ora lo scalpello.
Manicotto ad allacciamento rapido
14 IT/MT
96912_par_Druckluft-Meisselhammer PDMH 4500 A2_content_IT_PT.indd 14 03.06.14 15:07
Compressore
… / Manutenzione / Pulizia … / Indicazioni relative alla garanzia e all‘assistenza
Dopo la messa in funzione
Una volta concluso il lavoro, scollegare l‘apparecchio dal collegamento dell‘aria compressa.
Manutenzione
ATTENZIONE! Staccare l‘apparecchio dalla rete
ad aria compressa prima di effettuare lavori di ma­nutenzione.
Per ottenere una lunga durata e un funzionamento senza problemi di questo prodotto di qualità, rispet­tare le istruzioni di manutenzione.
Dopo ogni utilizzo controllare la velocità e il li-
vello di oscillazioni dell‘apparecchio. Durante i lavori di manutenzione assicurarsi di indossare indumenti protettivi adeguati (protezione per le orecchie, maschera antipolvere, occhiali protet­tivi e guanti).
Per un funzionamento a lunga durata e senza pro­blemi lubrificare regolarmente lo scalpellatore.
Utilizzare al tal fine solamente l‘olio speciale per
aria compressa contenuto nella confezione. Questo è disponibile anche da rivenditori spe­cializzati. Nota: utilizzare olio per aria compressa eco­logico se l‘apparecchio viene utilizzato al di fuori delle officine.
inserire 5–10 gocce d‘olio nell‘allacciamento dell‘aria compressa.
All‘interno dell‘apparecchio non vi sono altre parti che necessitano manutenzione.
Conservare il prodotto solamente in ambienti
asciutti.
Pulizia e cura
ATTENZIONE! Staccare l‘apparecchio dalla rete
ad aria compressa prima di effettuare lavori di pulizia e cura.
Non utilizzare nessun detersivo o solvente, po-
trebbero essere aggressivi per le parti in plastica dell‘apparecchio. Assicurarsi che non penetri acqua all‘interno dell‘apparecchio.
Pulire il dispositivo dopo aver concluso il lavoro. Mantenere quanto più possibile protezioni, fes-
sure per l‘aria e alloggiamento del motore privi di polvere e sporco.
Strofinare l‘apparecchio con un panno pulito o
soffiarci dentro aria compressa con una bassa pressione.
Pulire l‘apparecchio regolarmente con un panno
umido e sapone tenero.
Lubrificare lo scalpellatore di tanto in tanto con
normale grasso.
Sono a disposizione le seguenti possibilità:
Indicazioni relative alla
garanzia e all‘assistenza
Tramite un nebulizzatore per olio
Inserire una completa unità di servizio con ne-
bulizzatore per olio tra la fonte di aria compressa e lo scalpellatore. L‘unità di servizio è disponi­bile presso rivenditori specializzati e non è contenuta nella confezione.
A mano
Versare 3–5 gocce d‘olio speciale per l‘aria
compressa nel relativo allacciamento prima di ogni messa in funzione.
Se l‘apparecchio è rimasto inutilizzato per
diversi giorni, prima dell‘accensione occorre
96912_par_Druckluft-Meisselhammer PDMH 4500 A2_content_IT_PT.indd 15 03.06.14 15:07
Garanzia di Creative Marketing Consulting GmbH
Egregio Cliente, l‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
15 IT/MT
... / Indicazioni sull‘ambiente e sullo smaltimento / Dichiarazione di conformità
Indicazioni relative alla garanzia e all‘assistenza
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto ori­ginale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo pro­dotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazi
one, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. La presente prestazione in garan
zia presuppone che entro il termine di tre anni venga presentato l‘apparecchio difettoso e il documento d‘acquisto (scontrino), corredati da una descrizione del difetto e del momento in cui è comparso. Se il difetto rientra delle prestazioni della nostra ga­ranzia, avrete la possibilità di riparare l‘apparecchio o riceverne uno nuovo. Con la riparazione o la so­stituzione del prodotto inizia un nuovo periodo di garanzia.
Condizioni di garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe di­rettive di qualità e controllato con premura prima della consegna. La prestazione di garanzia vale sia per difetti di ma­teriale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate come parti soggette a usura, né a danni su parti stac­cabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.
La presente garanzia decade nel caso di danneggia­mento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati. Per utilizzare correttamente il prodotto, rispettare scrupolosamente le istruzioni d‘uso. Evitare assolutamente destinazioni d‘uso e azioni a cui nelle istruzioni per l‘uso si fa esplicito riferimento o inter­venti che sono chiaramente sconsigliati.
Disbrigo in caso di garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle vostre pratiche, seguire le nostre istruzioni: Per ogni richiesta, conservare lo scontrino e il numero di articolo (ad es. IAN) come prova di acquisto. Il numero di articolo è riportato sulla targhetta identi­ficativa incisa, sulla copertina delle istruzioni (in basso a sinistra) o sull‘adesivo posizionato sulla parte posteriore o inferiore. In caso di difetti di funzionamento o di altro tipo, contattare innanzitutto i seguenti partner di assistenza telefonicamente oppure via e-mail. Successivamente potrete inviare gratuitamente il pro­dotto ritenuto difettoso, corredato dal documento di acquisto (scontrino) e dalla descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verifi­cato, all‘indirizzo del centro di assistenza indicato.
Nota:
Su www.lidl-service.com potrete scaricare le seguenti istruzioni e molti altri manuali, video sui prodotti e software.
Recapiti:
IT
Nome: C. M. C. GmbH Indirizzo internet: www.cmc-creative.de E-mail: service.it@cmc-creative.de Telefono: +49 (0) 6894 9989752
(tariffa normale da rete fissa in Germania)
Sede: Germania
IAN 96912
Si prega di notare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza. Contattate dapprima il punto di assistenza sopra citato.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso dome­stico e non a quello commerciale. In caso di utilizzo scorretto e inappropriato, di esercizio della forza e in caso di interventi sul prodotto non eseguiti da per­sonale autorizzato dei nostri partner responsabili per l‘assistenza, decade il diritto alla garanzia.
16 IT/MT
96912_par_Druckluft-Meisselhammer PDMH 4500 A2_content_IT_PT.indd 16 03.06.14 15:07
... / Indicazioni sull‘ambiente e sullo smaltimento / Dichiarazione di conformità
Indirizzo: C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germania
Indicazioni sull‘ambiente
e sullo smaltimento
Recupero delle materie prime anziché smaltimento dei rifiuti!
Apparecchio, accessori e imballaggio devono essere condotti ad un centro di recupero apposito.
Non gettare gli apparecchi pneumatici nei rifiuti do­mestici, nel fuoco o nell‘acqua. Se possibile, riciclare gli apparecchi non più funzionanti. Chiedere assi­stenza al rivenditore locale.
Dichiarazione di conformità
Il fabbricante
C. M. C. GmbH
Responsabile per la documentazione: Markus Zimmer Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germania
Direttiva Macchine
Direttiva 2006 / 42 / CE
e relative modificazioni.
Per la valutazione della conformità si è fatto riferim alle seguenti norme armonizzate:
EN ISO 11148-4:2012
St. Ingbert, 31.05.2014
Karl Peter Uhle
- Amministratore -
ento
dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto
Scalpello pneumatico ad aria compressa
Numero di serie: 1710 Anno di produzione: 2014 / 32 IAN: 96912 Modello: PARKSIDE SCALPELLO PNEUMA-
TICO AD ARIA COMPRESSA PDMH 4500 A2
soddisfa i requisiti di sicurezza minimi stabiliti dalle Direttive Europee
17 IT/MT
96912_par_Druckluft-Meisselhammer PDMH 4500 A2_content_IT_PT.indd 17 03.06.14 15:07
18
96912_par_Druckluft-Meisselhammer PDMH 4500 A2_content_IT_PT.indd 18 03.06.14 15:07
Loading...
+ 41 hidden pages