Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
FR / BE Traduction des instructions d’origine Page 1
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 11
GB Translation of the original instructions Page 21
Traduction de la déclaration de conformité originale ...................10
PBS 600 B1
FR│BE
│
1 ■
PONCEUSE À BANDE PBS 600 B1
Introduction
Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit.
Il contient des remarques importantes concernant
la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes
les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez
le produit que conformément aux consignes et pour
les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le
produit à un tiers, remettez-lui également tous les
documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil est conçu - selon le papier abrasif utilisé -
pour le ponçage à sec de surfaces en bois, plastique, métal et de mastic, ainsi que des surfaces
vernies. L'appareil doit uniquement être utilisé pour
le ponçage à sec. Veuillez tenir compte du fait qu'il
convient d'utiliser des feuilles abrasives de grains
différents pour poncer les différents matériaux, et
qu'il faut également adapter la vitesse de rotation
au matériau à poncer. L'appareil n'est pas destiné
à une utilisation professionnelle. Toute utilisation
autre ou modification de l'outil est considérée non
conforme et s'accompagne de risques d'accident
non négligeables. Le fabricant n'assume aucune
responsabilité pour les dommages résultant d'une
utilisation non conforme à l'usage prévu.
Composants représentés
Évidements pour serre-joints
Molette pour régler la vitesse de la bande
Poignées (surface de poignée caoutchoutée)
Bouton de verrouillage pour l'interrupteur
MARCHE / ARRÊT
Interrupteur MARCHE / ARRÊT
Boîte à poussière
Vis d'ajustage de la circulation de la bande
Bande de ponçage
Poignée d'appoint (surface de poignée
caoutchoutée)
Adaptateur pour aspiration externe
Réducteur
Raccord d'adaptateur
Levier tendeur pour bande de ponçage
Serre-joint
Matériel livré
1 ponceuse à bande PBS 600 B1
1 bande de ponçage (grain de 80)
1 boîte à poussière
1 adaptateur d'aspiration et réducteur
Vitesse à vide nominale:
Bande de ponçage: 75 x 457 mm
Classe de protection: II /
Valeurs d'émissions sonores:
Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à la norme EN 60745. Le niveau de bruit A
pondéré typique de l'outil électrique est de:
Niveau de pression
acoustique: L
Incertitude: KpA = 3 dB
Niveau de puissance
acoustique: LWA = 98,29 dB (A)
Incertitude: K
Porter une protection auditive!
Valeur totale de vibration:
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle
triaxiale) déterminées selon la norme EN 60745:
Valeur d'émission de vibrations: a
Incertitude K = 1,5 m/s
n0 360–560 min
(Double isolation)
= 87,29 dB (A)
pA
= 3 dB
WA
2
= 1,901 m/s
h
-1
2
■ 2 │ FR
│
BE
PBS 600 B1
REMARQUE
► Le niveau de vibrations indiqué dans ces
instructions a été mesuré conformément aux
méthodes de mesure décrites dans la norme
EN 60745 et peut être utilisé pour la comparaison d'appareils. La valeur d'émission
des vibrations déclarée peut également être
utilisée pour une évaluation préliminaire de
l'exposition. La valeur d'émission des vibrations varie en fonction de l'usage de l'outil
électrique et peut, dans certains cas, excéder
la valeur indiquée dans ces instructions. La
sollicitation vibratoire pourrait être sous-estimée si l'outil électrique est utilisé régulièrement de cette manière.
AVERTISSEMENT!
► Afin d'obtenir une estimation précise de la
sollicitation due aux vibrations pendant un
certain temps de travail, il convient également de tenir compte des périodes pendant
lesquelles l'appareil est éteint, ou allumé mais
sans être effectivement utilisé. Ceci peut considérablement réduire la sollicitation due aux
vibrations pendant toute la durée du travail.
Avertissements de
sécurité généraux
pour l'outil
AVERTISSEMENT!
► Lire tous les avertissements de sécurité et
toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut donner lieu
à un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir s'y reporter
ultérieurement.
Le terme "outil" utilisé dans les avertissements fait
référence à votre outil électrique alimenté par le
secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre
outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1. Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien
éclairée. Les zones en désordre ou sombres
sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques
en atmosphère explosive, par exemple en
présence de liquides inflammables, de gaz ou
de poussières. Les outils électriques produisent
des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes pré-
sentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil.
Les distractions peuvent vous faire perdre le
contrôle de l'outil.
PBS 600 B1
2. Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient
adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche
de quelque façon que ce soit.
Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils
à branchement de terre. Des fiches non modi-
fiées et des socles adaptés réduiront le risque
de choc électrique.
FR│BE
│
3 ■
b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces
reliées à la terre telles que les tuyaux, les
radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
Il existe un risque accru de choc électrique si
votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des
conditions humides. La pénétration d'eau à
l'intérieur d'un outil augmentera le risque de
choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser
le cordon pour porter, tirer ou débrancher
l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties
en mouvement. Des cordons endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utili-
ser un prolongateur adapté à l'utilisation
extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à
l'utilisation extérieure réduit le risque de choc
électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement
humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant
différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un
RCD réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes
en train de faire et faire preuve de bon sens
dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser
un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous
l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'uti-
lisation d'un outil peut entraîner des blessures
graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours
porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre
les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées
réduiront les blessures de personnes.
c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer
que l'interrupteur est en position arrêt avant
de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc
de batteries, de le ramasser ou de le porter.
Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur
est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre
l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une
partie tournante de l'outil peut donner lieu à
des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position
etun équilibre adaptés à tout moment. Cela
permet un meilleur contrôle de l'outil dans des
situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter
de vêtements amples ou de bijoux. Garder
les cheveux, les vêtements et les gants à
distance des parties en mouvement. Des vête-
ments amples, des bijoux ou les cheveux longs
peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccor-
dement d'équipements pour l'extraction et la
récupération des poussières, s'assurer qu'ils
sont connectés et correctement utilisés. Utiliser
des collecteurs de poussière peut réduire les
risques dus aux poussières.
4. Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté
à votre application. L'outil adapté réalisera
mieux le travail et de manière plus sûre au
régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet
pas de passer de l'état de marche à arrêt et
vice versa. Tout outil qui ne peut pas être com-
mandé par l'interrupteur est dangereux et il faut
le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimen-
tation en courant et/ou le bloc de batteries
de l'outil avant tout réglage, changement
d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De
telles mesures de sécurité préventives réduisent
le risque de démarrage accidentel de l'outil.
■ 4 │ FR
│
BE
PBS 600 B1
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée
des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les
outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier
qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de
blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter
le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser.
De nombreux accidents sont dus à des outils
mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permettant
de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes
tranchantes sont moins susceptibles de bloquer
et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc.,
conformément à ces instructions, en tenant
compte des conditions de travail et du travail
à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opé-
rations différentes de celles prévues pourrait
donner lieu à des situations dangereuses.
5. Service
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces de
rechange identiques. Cela assurera que la
sécurité de l'outil est maintenue.
Consignes de sécurité spécifiques
aux ponceuses à bande
■ Tenez l'outil uniquement par les poignées
isolées, vu que la bande de ponçage risque
de toucher le propre cordon secteur de la
ponceuse. L'endommagement d'une ligne
électrique peut mettre les parties métalliques
de l'appareil sous tension et provoquer un choc
électrique.
AVERTISSEMENT!
■ Les poussières de matériaux tels que les pein-
tures au plomb, certaines variétés de bois et
poussières de métal peuvent nuire à la santé.
■ Le fait de toucher ou de respirer ces pous-
sières représentent un danger pour la santé
de l'utilisateur ou des personnes proches.
■ Portez des lunettes de protection et un
masque anti-poussière!
Mise en service
Tendre/changer la bande de ponçage
AVERTISSEMENT!
RISQUE DE BLESSURE
■ Débranchez toujours la fiche de la prise
secteur avant d'effectuer des travaux sur la
ponceuse à ruban.
1. Desserrez le dispositif tendeur de la bande de
ponçage: faites pivoter le levier tendeur
entièrement hors position (voir fig. B). La bande
de ponçage peut être retirée.
2. Maintenant, mettez une bande de ponçage
neuve en place ou changez-la s'il faut
poncer un autre matériau ou passer à un autre
grain. IMPORTANT: Le sens de la flèche sur
le côté intérieur de la bande de ponçage
et sur le corps de l'appareil doivent concorder.
3. Appuyez sur le levier tendeur
en position de départ.
Ajuster manuellement la bande de ponçage
Si après l'allumage la circulation de la bande n'est
pas centrée, il faudra le cas échéant rajuster sa
circulation manuellement.
♦ À cette fin, tournez la vis d'ajustage
rouleau avant jusqu'à ce que la bande de
ponçage circule centrée.
IMPORTANT: Veillez absolument à ce que la
bande de ponçage ne se mette pas à poncer
le corps de l'appareil. Vérifiez régulièrement la
circulation de la bande et rajustez-la si nécessaire par la vis d'ajustage .
pour le ramener
sur le
:
PBS 600 B1
FR│BE
│
5 ■
Consignes de travail
Aspiration de la poussière
Une faible pression de ponçage suffit:
■ travaillez avec une pression de ponçage réduite.
Le poids propre de la ponceuse à bande suffit
pour obtenir une bonne performance de ponçage. En travaillant de cette façon, vous ralentissez l'usure de la bande de ponçage
surface de la pièce devient plus lisse.
Enlèvement et surface:
■ La performance d'enlèvement et la qualité de la
surface sont définies par la vitesse du ruban et
l'épaisseur du grain de la bande de ponçage
(voir également le paragraphe "Choisir la
vitesse de rotation et la bande de ponçage").
Réalisation du ponçage:
■ Posez l'appareil allumé sur la pièce et travaillez
en avançant modérément. Les laizes de ponçage doivent être parallèles et se chevaucher.
Pour éviter des traces de ponçage transversales
inesthétiques, ne poncez que dans le sens des
fibres. Levez l'appareil après l'usinage de la
pièce à usiner et éteignez-le alors.
REMARQUE
► Pendant le travail, maintenez toujours ferme-
ment l'appareil des deux mains.
et la
AVERTISSEMENT!
RISQUE D'EXPLOSION!
■ Si le mélange poussière / air est explosif,
vous devez utiliser un aspirateur spécialement
adapté.
RISQUE D'INCENDIE DÛ À LA PROJECTION
D'ÉTINCELLES! Pendant le ponçage de
métaux, n'utilisez aucun moyen d'aspiration de poussière (boîte à poussière
aspirateur).
■ Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent
pas être usinés. L'amiante est cancérigène.
AVERTISSEMENT!
RISQUE D'INCENDIE!
■ Il existe un risque d'incendie lors du travail
avec des outils électriques dotés d'une boîte
de récupération de la poussière ou qui
peuvent être reliés via un dispositif d'aspiration de la poussière à l'aspirateur! Dans des
conditions défavorables, par ex. en cas de
projection d'étincelles lors du ponçage de
métal ou de résidus métalliques dans le bois,
la poussière de bois présente dans la boîte
à poussière (ou dans le sac à poussière de
l'aspirateur) risque de s'enflammer spontanément. Ceci peut en particulier se passer
lorsque la poussière de bois est mélangée
à des restes de vernis ou à d'autres substances chimiques et que la pièce à poncer
est brûlante suite à un long travail. Évitez
de ce fait absolument une surchauffe de
la pièce à poncer et de l'appareil et videz
toujours avant les pauses de travail la boîte
de récupération de la poussière ou le sac à
poussière de l'aspirateur.
■ Veillez à ce que le poste de travail soit bien
ventilé.
■ Respectez les règlements, en vigueur dans
votre pays, visant les matériaux à poncer.
ou
■ 6 │ FR
│
BE
■
Portez un masque anti-poussière.
PBS 600 B1
Aspiration de la poussière avec une boîte à
poussière :
♦ Enfoncez la boîte à poussière
prévu à cet effet sur le côté de l'appareil présentant le raccord d'adaptateur .
dans le pli
Activation du mode de fonctionnement
continu:
♦ Appuyez sur l'interrupteur MARCHE / ARRÊT
maintenez-le appuyé et appuyez sur le bouton de
verrouillage .
,
Démonter / retirer la boîte à poussière
♦ Retirez la boîte à poussière
Adaptateur pour aspiration externe
(avec réducteur ) Raccordement:
♦ Branchez l'adaptateur pour aspiration externe
sur le raccord d'adaptateur .
Utilisez si nécessaire le réducteur , en le
glissant dans l'adaptateur pour aspiration
externe .
♦ Emmanchez le flexible d'un dispositif d'aspi-
ration de poussière homologué (par ex. d'un
aspirateur à poussière d'atelier) sur l'adaptateur
pour aspiration externe
le réducteur .
Retrait:
♦ Débranchez le flexible du dispositif d'aspiration
de poussière.
♦ Débranchez l'adaptateur pour aspiration ex-
terne
le cas échéant avec le réducteur .
de l'appareil.
, le cas échéant avec
:
Utilisation
Allumer et éteindre
Pendant le fonctionnement de la ponceuse à
bande, vous pouvez choisir entre le fonctionnement
par impulsions ou le fonctionnement permanent.
Allumer le fonctionnement permanent:
♦ Actionnez l'interrupteur MARCHE / ARRÊT
Éteindre le fonctionnement permanent:
♦ Relâchez l'interrupteur MARCHE / ARRÊT
.
.
Désactivation du mode de fonctionnement
continu:
♦ Appuyez sur l'interrupteur MARCHE / ARRÊT
et relâchez-le.
Choisir la vitesse de rotation et la
bande de ponçage
La molette pour régler la vitesse de la bande
vous permet de modifier la vitesse de l'appareil en
marche. La vitesse de bande optimale dépend de
la pièce et du matériau à poncer. Déterminez toujours par vous-même la meilleure vitesse au cours
d'un essai pratique. Dans le tableau suivant, vous
trouverez des valeurs sans engagement qui vous
faciliteront la détermination.
Matériau /
Domaine de travail
Ponçage grossier
(grain)
Ponçage fin (grain)240
Présélection de la
vitesse de rotation
Matériau /
Domaine de travail
Ponçage grossier
(grain)
Ponçage fin (grain)180
Présélection de la
vitesse de rotation
Bois mou
60
élevée (5–6)
Bois dur
60
élevée (5–6)
PBS 600 B1
FR│BE
│
7 ■
Matériau /
Domaine de travail
Ponçage grossier
(grain)
Ponçage fin (grain)150
Présélection de la
vitesse de rotation
Panneaux
d'agglomérés
60
élevée (5–6)
Matériau /
Domaine de travail
Ponçage grossier
(grain)
Ponçage fin (grain)150
Présélection de la
vitesse de rotation
Métaux non ferreux
(alu par ex.)
80
moyenne / élevée
(3–4)
Matériau /
Domaine de travail
Ponçage grossier
(grain)
Ponçage fin (grain)––
Présélection de la
vitesse de rotation
Matériau /
Domaine de travail
Ponçage grossier
(grain)
Ponçage fin (grain)320
Présélection de la
vitesse de rotation
Matériau /
Domaine de travail
Ponçage grossier
(grain)
Ponçage fin (grain)120
Présélection de la
vitesse de rotation
Matériau /
Domaine de travail
Ponçage grossier
(grain)
Ponçage fin (grain)240
Présélection de la
vitesse de rotation
Enlèvement de
peintures / vernis
60
élevée (5–6)
Rugosifier des vernis
150
basse (1–2)
Dérouiller de l'acier
40
moyenne / élevée
(3–4)
Matières plastiques
120
basse / moyenne
(2–3)
Travaux stationnaires
♦ Retournez l'outil électrique comme le montre
la figure C et posez-le sur un plan de travail
stable.
♦ Placez deux serre-joints
à cet effet et immobilisez fermement l'outil
électrique.
dans les évidements
Conseils et astuces
■ Ne travaillez jamais le bois et le métal avec la
même bande de ponçage .
■ Les bandes de ponçage usées et présentant des
déchirures peuvent endommager la pièce. Pour
cette raison, changez toujours les bandes de
ponçage à temps.
■ Ne rangez les bandes de ponçage que suspen-
dues car les pliures etc. les rendent inutilisables.
■ 8 │ FR
│
BE
PBS 600 B1
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.