LIJADORA DE BANDA /
LEVIGATRICE A NASTRO PBS 600 A1
LIJADORA DE BANDA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
LIXADORA DE ROLO
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
BANDSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
LEVIGATRICE A NASTRO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
BELT SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
5
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15
PT Instruções de utilização e de segurança Página 25
GB / MT Operation and Safety Notes Page 35
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 45
23 4
1
675
A
8
13
12
BC
9
DEF
11
10
Introducción
Uso correcto ..................................................................................................................Página 6
Declara ción de conformida d / Fabricante ....................................Página 14
5 ES
Introducción
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas:
¡Lea las instrucciones de uso!
¡Siga las indicaciones de prevención
y seguridad!
¡Tenga cuidado con las descargas
eléctricas! Peligro de vida!
¡Peligro de explosión!
n
V
Dimensión de la rotación en
punto muerto
0
Voltios (Tensión alterna)
~
Lijadora de banda PBS 600 A1
Q
Introducción
Familiarícese con el funcionamiento del
dispositivo antes de ponerlo en marcha
e infórmese sobre cómo trabajar adecuadamente con herramientas eléctricas. Para ello, lea
las siguientes instrucciones de uso. Guarde estas
instrucciones en un lugar seguro. En caso de transferir el aparato a terceros entrégueles también
toda la documentación.
Q
Uso correcto
La lijadora de banda se destina a la rectificación
seca de superficies de madera, plástico, metal, masilla y superficies barnizadas. El dispositivo sólo
puede utilizarse para pulir en seco. Por favor tenga
en cuenta que para trabajar los diferentes materiales se necesitan diferentes lijas con diferente granulado y también las revoluciones tienen que adecuarse al material. El aparato no ha sido diseñado
para uso industrial. Cualquier otro uso o modificación
de la máquina se considera como no adecuado y
conlleva considerables peligros de accidente. El fabricante no asumirá la responsabilidad por los da-
6 ES
W
ños ocasionados debido a un uso distinto del adecuado.
Q
Equipamiento
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Q
Volumen del envío
1 Lijadora de banda PBS 600 A1
1 Cinta de lija
1 Caja colectora de polvo
1 Adaptador de succión y pieza reductora
(conectado a la succión externa de polvo)
Vatio (Potencia efectiva)
Clase de protección II
Use gafas de protección, protección
auditiva, mascarilla y guantes de
protección.
¡Mantener fuera del alcance
de los niños!
¡Peligro de muerte por descarga
eléctrica si el cable o el enchufe de
red están dañados!
¡Evacue el embalaje y el aparato
de forma respetuosa con el medio
ambiente!
Rueda de ajuste de la velocidad de la cinta
Ranuras para tornillo de banco
Interruptor CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
Botón de fijación para el interruptor de
CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
Caja de polvo
Botón de desbloqueo de la caja de polvo
Tornillo de ajuste para recorrido de la cinta
Cinta de lija
Conexión de adaptador
Palanca de tensión para la cinta de lija
Tornillo de apriete
Adaptador para aspiración externa
Pieza reductora
Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
2 Tornillos de apriete
1 Instrucciones de uso
Q
Datos técnicos
Lijadora de banda PBS 600 A1
Tensión nominal: 230 V~ 50 Hz
Absorción nominal: 600 W
Marcha en vacío
velocidad de la cinta: 170 - 250 m / min
Cinta de lija: 75 x 457 mm
Clase de protección:
Información sobre ruido y vibración:
El valor de medición de ruido se ha calculado según
EN 60745. El nivel de ruido ponderado A típico de
la herramienta eléctrica corresponde a:
Nivel de presión de sonido: 87,80 dB(A)
Nivel de potencia de sonido: 98,80 dB(A)
Tolerancia K: 3 dB
¡Debe llevarse protección auditiva!
Valores totales de vibración, EN 60745:
Valor de emisión de vibraciones a
Tolerancia K = 1,5 m / s
do en estas instrucciones se ha determinado egún
un procedimiento de medición fijado en la norma
EN 60745 y puede usarse como base para la
comparación con otros aparatos.
El nivel de vibraciones variará dependiendo del
uso de la herramienta eléctrica y puede en muchos
casos superar el valor indicado en estas instrucciones. Podría subestimarse la carga de vibraciones si
se usa con regularidad la herramienta eléctrica de
este modo.
2
El nivel de vibración indica-
= 6,446 m / s2
h,CW
Indicaciones generales de
seguridad para herramientas eléctricas
¡Lea las advertencias e
indicaciones de seguridad! El incumplimiento
de las advertencias e indicaciones de seguridad
puede provocar descargas eléctricas, incendios
y / o lesiones graves.
¡Guardar todas las advertencias e indicaciones de seguridad por si las necesita en
un futuro!
El concepto utilizado en las instrucciones de seguridad “herramienta eléctrica” se refiere a aparatos
eléctricos operados desde la red (con cable de red)
y a herramientas eléctricas operadas con batería
(sin cable de red).
1.
Seguridad en el
lugar de trabajo
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio
y bien iluminado. El desorden y los lugares
de trabajo mal iluminados pueden provocar
accidentes.
b)
gases o polvos inflamables.Las herra-
c)
cuando la esté utilizando.Las distracciones
No utilice el aparato en áreas
potencialmente explosivas
en las que haya líquidos,
mientas eléctricas producen chispas que podrían
encender el polvo o los vapores.
Mantenga a los niños y a
otras personas alejados de
la herramienta eléctrica
pueden hacerle perder el control del aparato.
Advertencia: Para un cálculo exacto de la carga
de oscilación durante un determinado intervalo de
trabajo se deben tener en cuenta los tiempos en
los que la máquina está desconectada o está conectada pero no está funcionando. Esto podría
reducir considerablemente la carga de oscilación
en el intervalo total de trabajo.
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe debe ser el adecuado para
la toma de corriente. No se debe mo-
dificar de ningún modo el enchufe del
aparato. No utilice nunca adaptadores
con los aparatos que están provistos
7 ES
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
de derivación a tierra. Los conectores sin
modificar y las tomas adecuadas reducen el
riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con superficies
conectadas a tierra, como tubos metálicos, radiadores, cocinas o frigoríficos.
Existe un riesgo muy elevado de descarga
eléctrica si su cuerpo deriva a tierra.
c) Mantenga el aparato protegido de la
lluvia y la humedad. Si penetra agua en
un aparato eléctrico aumenta el riesgo de
descarga eléctrica.
d)
tirar de la clavija de red al desenchu-
e) Al trabajar con herramientas eléctricas
f) Si es inevitable usar esta herramienta
No utilice el cable para otros
fines, como para transportar
o colgar el aparato o para
farlo. Mantenga el cable al resguardo
del calor, del aceite, de los bordes afilados o de las piezas móviles del aparato. Los cables dañados o retorcidos aumentan
el riesgo de descarga eléctrica.
al aire libre, utilice sólo cables de extensión que también estén autorizados
para su uso en exteriores. El uso de una
extensión adecuada para su empleo en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
eléctrica en un entorno húmedo, utilice
un interruptor de corriente de defecto.
El uso de un interruptor de corriente de defecto reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad de las personas
de protección personal, como mascarilla anti-
polvo, zapatos de seguridad antideslizantes,
casco de seguridad o protección auditiva, en
función del tipo y la utilización de la herramienta
eléctrica, reducirá el riesgo de daños.
c)
Evite una conexión accidental del apa-
rato.
Asegúrese de que la herramienta
eléctrica esté desconectada antes de
conectarla al suministro eléctrico, antes
de sostenerla o moverla. Si al mover el
aparato ha puesto el dedo sobre el interruptor
de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN o si ha conectado el aparato, podrían producirse accidentes.
d) Extraiga las herramientas de ajuste
o llaves antes de encender el aparato.
Cualquier herramienta o llave que se encuentre
en una pieza giratoria del aparato puede
provocar lesiones.
e) Evite posturas inadecuadas. Procure
estar en una posición segura y mantenga en todo momento el equilibrio.
De este modo podrá controlar mejor el aparato, especialmente en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No use joyas
ni ropas flojas. Mantenga su cabello,
ropa y guantes alejados de las partes
móviles. La ropa floja, las joyas o el pelo lar-
go pueden engancharse en las piezas móviles.
g) Si los dispositivos de aspiración y re-
colección de polvo están montados,
asegúrese de que estén conectados y
sean correctamente utilizados. El uso
de estos dispositivos disminuye los peligros
causados por el polvo.
a) Sea cuidadoso en todo momento, pres-
te atención a lo que hace y proceda
con prudencia al trabajar con una
herramienta eléctrica. No utilice el
aparato si está cansado o si se encuentra bajo el efecto de drogas, alcohol o
medicamentos. Un simple momento de
descuido durante el uso del aparato podría
causar lesiones graves.
b)
8 ES
Lleve equipo de protección
individual y siempre unas gafas de protección. Si lleva equipo
4.
Manejo y uso cuidadoso de
las herramientas eléctricas
a) No sobrecargue el aparato. Emplee
en su trabajo la herramienta eléctrica
adecuada para el mismo. Si usa la
herramienta adecuada dentro de la potencia
indicada trabajará mejor y de forma más
segura.
b) No utilice una herramienta eléctrica
cuyo interruptor tenga algún defecto.
Una herramienta eléctrica que no se puede
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
encender o apagar es un peligro y debe
repararse.
c) Retire la clavija del enchufe antes de
realizar ajustes en el aparato, cambiar accesorios o depositar el aparato
sobre una superficie. Esta medida de
precaución evita que se ponga en marcha el
aparato por accidente.
d) Conserve las herramientas eléctricas
que no use fuera del alcance de los niños. No permita utilizar el aparato a
personas que no estén familiarizadas
con él o que no hayan leído estas
indicaciones. Las herramientas eléctricas son
peligrosas si las usan personas sin experiencia.
e) Cuide el aparato. Compruebe que las
piezas móviles funcionen correctamente y no se atasquen, y que no
haya piezas rotas o tan dañadas que
perjudiquen al funcionamiento del
aparato. Haga reparar las piezas
dañadas antes de usar el equipo.
La causa de muchos accidentes es el uso de
herramientas eléctricas que no han recibido el
mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte
afiladas y limpias. Las herramientas de
corte con filos cortantes conservadas cuidadosamente se enganchan menos y son más
fáciles de manejar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los ac-
cesorios, las herramientas adicionales,
etc. de acuerdo con estas indicaciones
y del modo que se describe para este
tipo de aparato en concreto. Tenga en
cuenta las condiciones de trabajo y la
actividad que se va a realizar. El uso
de herramientas eléctricas para fines diferentes
de los previstos puede provocar situaciones
peligrosas.
Indicaciones de seguridad
para la lijadora de banda
J Sostenga el aparato por las superficies
de sujeción aisladas, ya que la cinta
abrasiva puede alcanzar el propio ca-
ble de red. Daños en un conductor de tensión
eléctrica pueden ocasionar tensión en piezas
metálicas del aparato y provocar una descarga
eléctrica.
J ¡PELIGRO DE INCENDIO POR CHISPAS!
Al lijar metales se producen chispas. Por lo
tanto es imprescindible que procure no poner
a nadie en peligro y que no haya materiales
inflamables en las proximidades del área de
trabajo.
J En caso de trabajo prolongado con madera y
especialmente si se trabajan materiales que
liberen polvo insalubre, conecte el aparato a
un dispositivo externo de aspiración de polvo
adecuado.
J Al trabajar plásticos, pinturas, lacas, etc. procure
que haya ventilación suficiente.
J La lijadora de banda se destina a la rectificación
seca de superficies de madera, plástico, metal,
masilla y superficies barnizadas. El dispositivo
sólo puede utilizarse para pulir en seco.
J No trabaje con material que contenga asbesto.
El amianto puede ser cancerígeno.
¡POLVOS TÓXICOS!
Durante el lijado de por ejemplo de pintura
que contiene plomo o de algunos tipos de
madera o metales puede producirse polvo
perjudicial o venenoso que representa un riesgo para la salud tanto para la persona que
maneja la máquina como para las personas
que están alrededor.
J Sujete la pieza de trabajo. Utilice dispositivos
J Proteja siempre sus manos del área lateral y
J En caso de peligro, extraiga inmediatamente
J Mantenga apartado el cable de red siempre
J Evite el contacto con la lija en movimiento.
J No trabaje materiales humedecidos ni superfi-
¡Lleve gafas de protección y masca-
rilla antipolvo!
de sujeción / tornillo de banco para sujetar la
pieza de trabajo. Así se mantendrá más segura que con las manos.
frontal del dispositivo y de las superficies que
se van a trabajar, ya que si resbala podría sufrir lesiones.
el enchufe de la toma de corriente.
por detrás del aparato.
cies húmedas.
9 ES
Indicaciones generales de seguridad para ... / Puesta en marcha
J Acerque el aparato siempre conectado contra
la pieza de trabajo. Después de trabajar la pieza
eleve el aparato y sólo entonces desconéctelo.
J Durante el trabajo sujete siempre el aparato
firmemente con las dos manos (vea también la
fig. E). Procure mantenerse en una postura firme
y segura.
J Deje que el aparato se pare por completo y
desconéctelo antes de depositarlo.
J Al hacer pausas en el trabajo, al ir a realizar
cualquier trabajo en el propio aparato (p. ej.
cambiar la lija) y si no se va a utilizar el mismo,
extraiga siempre el enchufe de la toma.
Q
Puesta en marcha
Q
Tensar / cambiar la lija
¡PELIGRO DE LESIO-
NES! Desenchufe el enchufe de la toma de corriente
siempre antes de realizar trabajos en la lija.
1. Primero suelte el dispositivo de tensión para
la lija estirando completamente hacia afuera
la palanca de tensado
puede extraer la cinta de lija
2. Coloque una nueva lija
10
(véase fig. C). Se
8
.
8
o cambie la que
hay por otra para poder trabajar otro material
o para cambiar el tamaño del granulado.
IMPORTANTE: Las direcciones de las flechas
en la apante interior de la lija
8
y en la car-
casa de la aparato tienen que coincidir.
3. Presione la palanca de tensión
10
hasta que
vuelva a estar en la posición de salida.
Ajustar la lija manualmente:
Si el recorrido de la lija no está centrado tras la
conexión, deberá reajustarlo manualmente.
j Para ello, gire el tornillo de ajuste
rueda delantera, hasta que la cinta de lija
7
de la
8
gire centrada.
IMPORTANTE: Tenga siempre en cuenta que
la lija no se enrede en la carcasa. Compruebe
regularmente el recorrido de la lija
necesario ajústelo con el tornillo de ajuste
8
y si es
7
Q
Indicaciones de trabajo
Presión de pulido reducida suficiente:
j Trabaje con poca fuerza de pulido. El propio
peso de la lijadora de banda es suficiente
para un buen rendimiento de pulido. Además,
a través de esta forma de trabajo, se ahorra el
desgaste de la lija y la superficie de la pieza
de trabajo queda lisa.
Remoción y superficie:
La potencia de remoción y la claridad de la superficie se determinan a través del granulado de la
lija (ver también parágrafo «Seleccionar lija para
pulidora»).
Proceso de lijado:
j Colocar el aparato conectado sobre la pieza
de trabajo y trabajar con un avance moderado.
Ejecute el lijado paralela y solapadamente con
las guías de lijado. Para evitar restos de lijado
que estorban y se cruzan, lije sólo en la dirección
de las fibras. Después de trabajar la pieza eleve
el aparato y sólo entonces desconéctelo.
Q
Aspiración del polvo
¡PELIGRO DE INCEN-
DIO! Al trabajar con aparatos eléctricos que
disponen de una caja colectora de polvo o que
pueden estar conectados con el aspirador mediante un dispositivo de aspiración existe peligro de
incendio Bajo condiciones adversas, como por
ejemplo en caso de chispas, o al pulir el metal o
los restos de metal en madera puede encenderse
el polvo de madera en la bolsa para polvo (o en
la bolsa para polvo de la aspiradora). Esto puede
ocurrir especialmente cuando el polvo de la madera está mezclado con restos de laca o de otras sustancias químicas y la pieza a pulir se ha calentado
después de haber trabajado con ella por largo
tiempo. Por ello, evite a toda costa un recalentamiento de la pieza a pulir y del aparato y antes de
hacer una pausa vacíe siempre la caja colectora
de polvo o la bolsa para polvo del aspirador.
.
10 ES
Puesta en marcha / Manejo
¡Lleve una máscara de
protección contra el polvo!
Aspiración de polvo con caja colectora:
j Introduzca la caja colectora
del adaptador
9
.
5
en la conexión
Desmontar / retirar la caja colectora
de polvo:
j Presione las teclas de desbloqueo
de polvo
5
y retírela empujando hacia atrás.
6
de la caja
Adaptador para aspiración externa
(con pieza reductora)
¡PELIGRO DE EXPLO-
SIÓN! En caso de tener una mezcla explosiva de
polvo / aire deberá utilizar un aspirador especial
para ello.
¡PELIGRO DE INCENDIO POR CHISPAS! Al
lijar metales no debe utilizarse aspiración de polvo
alguna (caja de polvo
5
o aspirador).
Conectar:
j Introduzca el adaptador para la aspiración ex-
12
terna
caso necesario, utilice la pieza de reducción
en la conexión del adaptador 9. En
13
insertándola en el adaptador para aspiración
12
externa
.
j Inserte el tubo flexible de un dispositivo de as-
piración de polvo adecuado (p. ej. un aspirador
de taller) en el adaptador para aspiración ex-
12
terna
con la pieza reductora 13 -en caso
necesario.
Retirar:
j Retire el tubo flexible del dispositivo de
aspiración.
j Retire el adaptador para aspiración externa
dado el caso, con la pieza reductora
12
13
.
Conectar el funcionamiento momentáneo:
j Pulse el interruptor CONEXIÓN /
DESCONEXIÓN
3
.
Desconectar el funcionamiento
momentáneo:
j Suelte el interruptor CONEXIÓN /
DESCONEXIÓN
3
.
Activar el funcionamiento continuo:
j Pulse el interruptor de CONEXIÓN /
DESCONEXIÓN
y pulse el botón de fijación
3
, manténgalo presionado
4
.
Desactivar el funcionamiento continuo:
j Pulse el interruptor CONEXIÓN /
DESCONEXIÓN
Q
Seleccionar el número
3
y suéltelo.
de revoluciones y la lija
Con la rueda de ajuste se puede preseleccionar la
velocidad de la cinta
nes, incluso con el aparato en marcha. La mejor velocidad de la cinta depende la pieza de trabajo o
material. Descubra cuál se el mejor número de revoluciones con un intento práctico. En la siguiente
tabla encontrará valores orientativos que le ayudarán en esta tarea.
Material / área de
trabajo
Lijado grueso
(granulado)
Lijado fino
(granulado)
;
Preselección de la
rotación
1
y el número de revolucio-
Madera blanda
60
240
alta (5-6)
Q
Manejo
Q
Conexión y desconexión
Al trabajar con la lijadora de banda puede seleccionar entre funcionamiento momentáneo o continuo.
11 ES
Manejo / Mantenimiento y limpieza
Material / área de
trabajo
Lijado grueso
(granulado)
Lijado fino
(granulado)
Preselección de la
rotación
Material / área de
trabajo
Lijado grueso
(granulado)
Lijado fino
(granulado)
Preselección de la
rotación
Material / área de
trabajo
Lijado grueso
(granulado)
Lijado fino
(granulado)
Preselección de la
rotación
Material / área de
trabajo
Lijado grueso
(granulado)
Lijado fino
(granulado)
Preselección de la
rotación
Material / área de
trabajo
Lijado grueso
(granulado)
Lijado fino
(granulado)
Preselección de la
rotación
Madera dura
60
180
alta (5-6)
Tablones de madera aglomerada
60
150
alta (5-6)
Quitar pintura /
barniz
60
––
alta (5-6)
Lijar barniz
150
320
baja (1-2)
Quitar el óxido
del acero
40
120
media / alta (3-4)
Material / área de
Plásticos
trabajo
Lijado grueso
120
(granulado)
Lijado fino
240
(granulado)
Preselección de la
baja / media (2-3)
rotación
Material / área de
trabajo
Metales no
ferruginosos
(p.ej. aluminio)
Lijado grueso
80
(granulado)
Lijado fino
150
(granulado)
Preselección de la
media / alta (3-4)
rotación
Q
Trabajos estacionarios
j Dé la vuelta a la herramienta eléctrica como
se indica en las figuras D y F y colóquela en
una mesa de trabajo estable.
j Introduzca dos tornillos de apriete
ranuras específicas para tal fin
11
en las
2
y sujete la
herramienta eléctrica firmemente.
Q
Consejos y sugerencias
j No trabaje nunca el metal, el plástico y la
madera con la misma lija.
j Las lijas gastadas o rotas pueden dañar la
pieza de trabajo. Por este motivo debe sustituir
las lijas a tiempo.
j Guarde las lijas colgadas puesto que si se
doblan etc. pueden quedar inservibles.
Q
Mantenimiento y limpieza
Desenchufe el enchufe
de la toma de corriente siempre antes de realizar
trabajos con la lijadora.
12 ES
Mantenimiento y limpieza / Asistencia / Garantía / Eliminación
La lija de cinta no necesita mantenimiento.
j Limpie regularmente el dispositivo inmediata-
mente después de finalizar el trabajo.
j Utilice un paño seco para limpiar la carcasa,
no use nunca gasolina, disolventes o detergentes abrasivos para el plástico.
Vaciado / limpieza de la caja colectora:
j Presione simultáneamente las dos teclas de
desbloqueo
tirando de ella hacia atrás.
j Vacíe completamente la caja colectora golpeán-
dola, y vuelva a introducirla en el aparato.
j Mantenga siempre descubierta la apertura de
aire.
j Retire con un pincel el polvo de lijado que
haya quedado adherido.
Q
Asistencia
J
aparatos únicamente por personal
técnico cualificado y con repuestos
originales. Así se garantiza que el aparato
seguirá siendo seguro.
J
cambiar el enchufe o el cable de alimentación, encargue este trabajo al
fabricante del aparato o a su servicio
de atención al cliente. Así se garantiza
que el aparato seguirá siendo seguro.
6
y retire la caja colectora 5
Haga reparar los
Si es necesario
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía
no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas
y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía,
las reparaciones se han de abonar.
Con este aparato recibe usted 3 años de
garantía desde la fecha de compra. El
aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer
uso de la garantía, póngase en contacto
por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar
un envío gratuito.
Q
Eliminación
El embalaje se compone de materiales
reciclables que puede desechar en los
puntos locales de recogida selectiva.
¡No tire las herramientas eléctri-
cas en la basura doméstica!
Según la Directiva europea 2002 / 96 / EC sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y en
cumplimiento con el derecho nacional, las herramientas eléctricas usadas se tienen que separar y
reciclar sin dañar el medioambiente.
13 ES
Eliminación / Declaración de conformidad / Fabricante
Para deshacerse de un aparato que ya no sirva
pregunte a las autoridades locales o municipales.
Q
Declaración de conformidad /
Fabricante
Nosotros, la empresa Kompernaß GmbH, Responsable de la documentación: Señor Felix Becker,
Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemania, declaramos
que este producto cumple las siguientes normas,
documentos normativos y directivas comunitarias:
Directiva de máquinas
(2006 / 42 / EC)
Directriz de baja tensión UE
(2006 / 95 / EC)
Compatibilidad electromagnética
(2004 / 108 / EC)
Normas armonizadas aplicadas
EN 60745-1:2009
EN 60745-2-4:2009
EN 55014-1:2006
EN 55014-2:1997+A1
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
Tipo / denominación del producto:
Lijadora de banda PBS 600 A1
14 ES
Date of manufacture (DOM): 03 - 2011
Número de serie: IAN 64748
Bochum, 31.03.2011
Hans Kompernaß
- Gerente -
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas para el perfeccionamiento del disposi
tivo.
Introduzione
Uso corretto ..................................................................................................................Pagina 16
Dichiarazione di conformità / Fabbricante ..................................Pagina 24
15 IT/MT
Introduzione
In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi:
Leggere il manuale di istruzioni
per l’uso!
W
Watt (potenza attiva)
Rispettare le avvertenze e le indicazioni
per la sicurezza!
Attenzione, rischio di scossa elettrica!
Pericolo di morte!
Pericolo di esplosione!
n
V
N° di giri a vuoto
0
Volt (tensione alternata)
~
Levigatrice a nastro PBS 600 A1
Q
Introduzione
Prima della messa in servizio dell’appa-
recchio prendere dimestichezza con le
sue funzioni e informarsi sul corretto
utilizzo degli utensili elettrici. Al riguardo leggere le
seguenti istruzioni per l’uso, da conservare con cura.
L’apparecchio deve essere accompagnato dalla
documentazione completa anche in caso di cessione a terzi.
Q
Uso corretto
Classe di protezione II
Indossare occhiali protettivi, protezioni
per l’udito, mascherina antipolvere e
guanti protettivi.
Tenere lontano i bambini dall’apparecchio elettrico!
Pericolo di morte a causa di scossa
elettrica in presenza di un cavo di alimentazione o di una spina difettosi!
Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio
in modo ecocompatibile!
Q
Equipaggiamento
1
Ghiera di regolazione velocità nastro
2
Rientranze per morsa a vite
3
Interruttore ON / OFF
4
Pulsante di arresto per interruttore ON / OFF
5
Cassetta raccoglipolvere
6
Tasto di sblocco cassetta raccoglipolvere
7
Vite di taratura per corsa del nastro
8
Nastro abrasivo
9
Presa per adattatore
10
Levetta di fissaggio per nastro per levigatrice
11
Morsa a vite
12
Adattatore per aspirazione esterna
13
Riduttore
La levigatrice a nastro è adatta per la levigatura
di superfici piane di legno, plastica e metallo.
Utilizzare il prodotto solo per la levigatura a secco.
Tenete presente che vi servono i nastri abrasivi
adatti con granatura differente per la lavorazione
di materiali differenti e che anche il numero di giri
deve essere adattato al tipo di materiale da lavorare.
Questo apparecchio non è destinato al uso professionale. Ogni altro uso oppure modifica del prodotto
non è corretta e può causare seri pericoli di incidenti.
Il produttore non è responsabile per danni causati
dall‘uso improprio.
16 IT/MT
Q
Fornitura
1 Levigatrice a nastro PBS 600 A1
1 Nastro abrasivo
1 Box raccolta polveri
1 Adattatore di aspirazione e riduttore
(per l’aspirazione di polvere esterna)
2 Morse a vite
1 Manuale d’uso
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
Q
Dati tecnici
Levigatrice a nastro PBS 600 A1
Tensione nominale: 230 V~ 50 Hz
Assorbimento nominale: 600 W
Velocità del nastro a vuoto: 1 70 - 250 m / min
Nastro abrasivo: 75 x 457 mm
Classe di protezione:
Informazioni per il rumore e le vibrazioni
I valori di misurazione sono stati accertati in applicazione delle norme EN 60745. Il livello di pressione
acustica stimato A ammonta tipicamente a:
Livello di pressione acustica: 87,80 dB(A)
Livello di intensità sonora: 98,80 dB(A)
Scostamento di K: 3 dB
Utilizzare strumenti di
protezione dell‘udito!
Valori complessivi di oscillazione, EN 60745:
Valore di emissione di oscillazione a
Scostamento K = 1,5 m / s
vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è
stato misurato in conformità alla procedura di misurazione esplicata nella norma EN 60745 e può
essere utilizzato per il confronto tra apparecchi.
Il livello di vibrazioni si modifica a seconda del tipo
di utilizzo dell’apparecchio elettrico, ed in alcuni
casi può essere superiore al valore indicato nelle
presenti istruzioni d’uso. Il carico di vibrazione
potrebbe essere sottostimato qualora l’apparecchio
elettrico fosse regolarmente utilizzato in tale modo.
2
Il valore relativo al livello di
= 6,446 m / s2
h,CW
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
Leggere tutte le indica-
zioni e gli avvisi di sicurezza! Eventuali man-
canze nell’osservanza delle indicazioni e degli avvisi
di sicurezza possono provocare una scossa elettrica,
un incendio e / o gravi lesioni.
Conservare tutte le indicazioni e gli avvisi
di sicurezza per eventuali necessita’ future!
La parola “attrezzo elettrico“ utilizzata nelle istruzioni
d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici funzionanti
all’interno di una rete (con cavo di rete) e agli attrezzi elettrici che funzionano mediante batterie
(senza cavo di rete).
1. Sicurezza dell’area di lavoro
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e
ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro
poco illuminate possono determinare incidenti.
b)
esplosiva, gas e polveri.Gli utensili elettrici
c)
In caso di distrazione potreste perdere il con-
Non lavorare con l’apparec-
chio in un’atmosfera dove si
trovino liquidi infiammabili,
generano scintille che possono infiammare la
polvere o i gas.
Durante l’utilizzo del disposi-
tivo elettrico tenere lontani
bambini e persone estranee.
trollo dell’apparecchio.
Nota: Per una corretta valutazione dell’affaticamento
da vibrazioni durante un determinato periodo di lavorazione devono essere considerati anche i tempi
in cui l’apparecchio è disinserito o è funzionante,
senza però essere utilizzato. Ciò può ridurre in misura notevole l’affaticamento da vibrazioni lungo il
periodo di lavorazione complessivo.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina di connessione dell’apparec-
chio deve essere adatta alla presa elettrica nella quale essa viene inserita.
In nessun caso l’adattatore deve
essere modificato. Non utilizzare
spine con apparecchi messi a terra.
Spine non modificate e prese adatte riducono
il rischio di una scossa elettrica.
17 IT/MT
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.