GRAPADORA RECARGABLE
PISTOLA SPARAPUNTI RICARICABILE PAT 20-LI A1
GRAPADORA RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original
PISTOLA SPARAPUNTI RICARICABILE
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
CORDLESS NAILER/STAPLER
Translation of the original instructions
IAN 292298
AKKU-TACKER
Originalbetriebsanleitung
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Traducción del manual de instrucciones original Página 1
IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 13
GB / MT Translation of the original instructions Page 25
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 37
10 20 30 40 50
A
B
C
BATERÍA COMPATIBLE CON TODOS LOS APARATOS DE LA SERIE «PARKSIDE X 20 V TEAM»
BATTERIA COMPATIBILE CON TUTTI GLI ATTREZZI DELLA SERIE “PARKSIDE X 20 V TEAM”
Traducción de la Declaración de conformidad original ..................11
Pedido de una batería de repuesto .................................12
Pedido por Internet .......................................................... 12
Pedido por teléfono ......................................................... 12
PAT 20-Li A1
ES
│
1 ■
GRAPADORA RECARGABLE
T3.15A
PAT 20-Li A1
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes acerca de la
seguridad, del uso y del desecho de este aparato.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas las
indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el
producto únicamente como se describe y para los
ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los
documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto para grapar cartón,
material aislante, cuero, tejidos (fibras textiles y
naturales), materiales similares de madera dura o
madera blanda, tableros de aglomerado o materiales similares a la madera contrachapada en el
ámbito privado. Solo se permite el uso del aparato
en estancias secas. La utilización de la máquina
para otros fines o su transformación se considerarán
contrarias al uso previsto y elevarán considerablemente el riesgo de accidentes. El fabricante no se
responsabiliza por los daños derivados de una
utilización contraria al uso previsto.
Este producto no está previsto para su uso industrial.
Equipamiento
Gatillo
Botón para el LED de trabajo
Botón de desencastre de la batería
Batería
LED del nivel de carga de la batería
Botón del nivel de carga de la batería
Deslizador del cargador
Desbloqueo
Canal del cargador
Escala
Indicador del nivel de llenado
(grapas de alambre fino)
Cabeza de la grapadora
Placa frontal
LED de trabajo
Regulador de la fuerza percutora
Cargador rápido
LED rojo de control de carga
LED verde de control de carga
Volumen de suministro
1 grapadora recargable
1 cargador rápido de la batería
1 batería
500grapas de 20mm
500puntas de 20mm
1manual de instrucciones de uso
Características técnicas
Grapadora recargable: PAT 20-Li A1
Tensión medida: 20V
Capacidad de
procesamiento: hasta 30impactos/min
Capacidad del canal
del cargador: 50grapas
Batería: PAP 20 A1
Tipo: IONES DE LITIO
Tensión medida: 20V
Capacidad: 2,0Ah
Células: 5
Cargador rápido: PLG20A1
ENTRADA/input:
Tensión medida: 230-240V ~, 50Hz
Consumo nominal de potencia: 65W
Fusible (interior): 3,15A
SALIDA/output:
Tensión medida: 21,5V
Corriente medida: 2,4A
Duración de la carga: aprox. 60min
Clase de aislamiento: II/
(corriente
continua)
(corriente
continua)
(corriente alterna)
(corriente
continua)
(aislamiento doble)
■ 2 │ ES
PAT 20-Li A1
Grapas de alambre fino:
Type 55
Anchura de las grapas: 6mm
15–25 mm
Type 47
15, 20, 25,
Longitud de las grapas: 15-25mm
32 mm
Longitud de las puntas: 15, 20, 25 y
32mm
Valor de emisión sonora:
Medición de ruidos según la norma EN60745.
Valores típicos del nivel sonoro con ponderación A
de la herramienta eléctrica:
Nivel de presión sonora: L
Incertidumbre: K
Nivel de potencia acústica: L
Incertidumbre: K
= 84,1 dB(A)
pA
= 3 dB
pA
= 95,1 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
¡Utilice protecciones auditivas!
Valores totales de vibraciones:
Valores totales de vibraciones calculados según
la norma EN60745:
Valor de emisión de vibraciones a
Incertidumbre K=1,5m/s
2
= 2,879m/s
h
2
INDICACIÓN
l valor de emisión de vibraciones especificado
► E
en estas instrucciones de uso se ha calculado
según un proceso de medición estandarizado y
puede utilizarse para la comparación de aparatos. El valor de emisión de vibraciones especificado también puede utilizarse para realizar
una valoración preliminar de la exposición.
¡ADVERTENCIA!
► El valor de emisión de vibraciones varía en
función del uso de la herramienta eléctrica y,
en algunos casos, puede superar los valores
especificados en estas instrucciones. Por este
motivo, la carga de las vibraciones puede
estar infravalorada si se utiliza la herramienta
eléctrica regularmente de esta manera. Intente
que la carga de las vibraciones sea lo más
reducida posible. Ejemplos de medidas para
reducir la carga de las vibraciones son el uso
de guantes al manejar la herramienta y la
limitación del tiempo de trabajo. Para ello,
deben tenerse en cuenta todas las partes
del ciclo de funcionamiento (por ejemplo,
los momentos en los que la herramienta
eléctrica está desconectada y los momentos
en los que está conectada, pero funciona sin
carga).
Indicaciones generales
de seguridad para las
herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA!
► Lea todas las indicaciones de seguridad y
las instrucciones. El incumplimiento de las
indicaciones de seguridad y de las instrucciones especificadas puede provocar descargas
eléctricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las indicaciones de seguridad
y las instrucciones para el futuro.
El término "herramienta eléctrica" utilizado en las
indicaciones de seguridad se refiere a las herramientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con
cable de red) y a las de accionamiento por batería
(sin cable de red).
PAT 20-Li A1
1. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona de
trabajo. El desorden y la falta de iluminación en
el lugar de trabajo pueden provocar accidentes.
│
ES
3 ■
b) No trabaje con la herramienta eléctrica en un
entorno potencialmente explosivo en el que
haya líquidos, gases o polvos inflamables.
Las herramientas eléctricas generan chispas
que pueden incendiar el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y a otras personas ale-
jados durante el manejo de la herramienta
eléctrica. Si se distrae, podría perder el control
del aparato.
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe
encajar correctamente en la toma eléctrica.
No debe modificarse el enchufe de ninguna
forma.
No utilice ningún enchufe adaptador junto
con herramientas eléctricas con conexión a
tierra. El uso de enchufes sin manipular conec-
tados a una toma eléctrica adecuada reduce el
riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con cualquier superficie
que esté conectada a tierra, como tuberías,
sistemas de calefacción, cocinas y neveras. Si
su cuerpo hace contacto con la toma de tierra,
existe mayor riesgo de descarga eléctrica.
c) Mantenga las herramientas eléctricas aleja-
das de la lluvia o de humedades. La penetra-
ción de agua en un aparato eléctrico aumenta
el riesgo de descarga eléctrica.
d) No utilice el cable para otros usos, p.ej., para
transportar y colgar la herramienta eléctrica o
para desconectar el enchufe de la toma eléc-
trica. Mantenga el cable apartado del calor,
del aceite, de los bordes cortantes o de las
piezas móviles del aparato. Un cable dañado
o enredado aumenta el riesgo de descarga
eléctrica.
e) Si desea utilizar la herramienta eléctrica al
aire libre, utilice exclusivamente los alarga-
dores de cable homologados para su uso en
exteriores. El uso de un alargador adecuado
para exteriores reduce el riesgo de descarga
eléctrica.
f) Si no puede evitarse el uso de la herramienta
eléctrica en un entorno húmedo, utilice un
interruptor diferencial residual. Su uso reduce
el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad personal
a) Esté siempre alerta, preste atención a lo que
hace y proceda con sensatez a la hora de
trabajar con una herramienta eléctrica.
No utilice ninguna herramienta eléctrica si se
siente cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un
solo momento de distracción mientras utiliza
la herramienta eléctrica puede causar lesiones
graves.
b) Utilice siempre un equipo de protección indi-
vidual y gafas de protección. El uso de un
equipo de protección individual, como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protecciones auditivas según el
tipo de herramienta eléctrica en cuestión, reduce el riesgo de lesiones.
c) Evite que el aparato pueda ponerse en mar-
cha accidentalmente. Asegúrese de que la
herramienta eléctrica esté apagada antes de
conectarla a la red eléctrica o a la batería,
asirla o transportarla. Si transporta la herra-
mienta eléctrica con los dedos en el interruptor
o conecta el aparato ya encendido a la red
eléctrica, puede provocar accidentes.
d) Antes de encender la herramienta eléctrica,
retire las herramientas de ajuste o las llaves.
Las herramientas o llaves que se encuentren
dentro del alcance de la pieza giratoria del
aparato pueden producir lesiones.
e) Evite mantener una postura corporal forzada.
Busque una postura segura y mantenga el
equilibrio en todo momento. Así podrá contro-
lar mejor la herramienta eléctrica, especialmente
en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha
ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los
guantes lejos de las piezas móviles. La ropa
holgada, las joyas o el pelo suelto pueden
quedar atrapados en las piezas móviles.
■ 4 │ ES
PAT 20-Li A1
g) Si se admite el montaje de dispositivos de
aspiración y de acumulación de polvo, ase-
gúrese de que estén conectados y cerciórese
de que se utilicen correctamente. El uso de un
dispositivo de aspiración de polvo puede redu-
cir los riesgos causados por el polvo.
4. Uso y manejo de la herramienta
eléctrica
a) No sobrecargue el aparato. Utilice la herra-
mienta eléctrica adecuada para el trabajo en
cuestión. De esta manera, trabajará mejor y de
forma más segura dentro del rango de potencia
indicado.
b) No utilice ninguna herramienta eléctrica con
el interruptor defectuoso. Una herramienta
eléctrica que no pueda encenderse o apagarse
es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la red eléctrica o
retire la batería antes de realizar cualquier
ajuste en el aparato, cambiar los accesorios
o abandonar el aparato. Estas medidas de
seguridad evitan que la herramienta eléctrica
se encienda de forma accidental.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no
vaya a utilizar fuera del alcance de los niños.
No permita el uso del aparato a personas
que no estén familiarizadas con su manejo o
que no hayan leído estas indicaciones. Las
herramientas eléctricas son peligrosas cuando
están en manos de personas inexpertas.
e) Mantenga las herramientas eléctricas en
perfecto estado. Compruebe que las piezas
móviles funcionen correctamente y no se
atasquen y asegúrese de que ninguna pieza
se haya roto ni esté dañada de forma que
el funcionamiento del aparato pueda verse
afectado. Encargue la reparación de las
piezas dañadas antes de utilizar el aparato.
Muchos accidentes se deben al mal estado de
las herramientas.
f) Mantenga las herramientas de corte limpias
y afiladas, ya que así se atascan menos y son
más fáciles de guiar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los acceso-
rios, las herramientas intercambiables, etc.
según lo dispuesto en estas instrucciones.
Tenga en cuenta las condiciones de trabajo
y los procedimientos que deban seguirse. El
uso de las herramientas eléctricas para aplicaciones distintas a las previstas puede causar
situaciones peligrosas.
5. Uso y manejo de la herramienta
inalámbrica
a) Cargue la batería exclusivamente en los
cargadores recomendados por el fabricante.
Utilizar un cargador con una batería que no le
corresponde entraña peligro de incendios.
b) Utilice exclusivamente las baterías indicadas
para las herramientas eléctricas. El uso de
otras baterías puede provocar lesiones y peligro de incendios.
c) Mantenga la batería que no utilice alejada
de grapas, monedas, llaves, clavos, tornillos
u otros pequeños objetos de metal que puedan provocar un puenteado de los contactos.
Un cortocircuito entre los contactos de la batería puede provocar quemaduras o incendios.
d) Un uso incorrecto puede provocar una fuga
de líquidos de la batería. Evite el contacto
con dicho líquido. En caso de contacto accidental, lave la zona afectada con agua.
Si el líquido entra en contacto con los ojos,
busque también asistencia médica. El líquido
derramado de la batería puede causar irritaciones cutáneas o quemaduras.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
No recargue nunca las pilas no recargables.
Proteja la batería contra el calor,
p.ej., también contra la radiación
solar duradera, el fuego, el agua y la
humedad. Existe peligro de explosión.
PAT 20-Li A1
ES
│
5 ■
6. Asistencia técnica
a) Encargue la reparación de su herramienta
eléctrica exclusivamente al personal cualificado especializado y solo con recambios
originales. De esta forma, se garantiza que la
seguridad del aparato no se vea afectada.
Indicaciones de seguridad específicas
para las grapadoras/clavadoras
■ Presuponga siempre que la herramienta
eléctrica contiene grapas. Un manejo sin la
debida atención puede provocar la expulsión
inesperada de grapas y causar lesiones.
■ No se apunte a sí mismo ni a otras perso-
nas cercanas con la herramienta eléctrica.
Una activación fortuita provocaría la expulsión
de grapas, lo que podría causar lesiones.
■ No accione la herramienta eléctrica sin
que esté colocada firmemente sobre la
pieza de trabajo. Si la herramienta eléctrica
no está en contacto con la pieza de trabajo, la
grapa podría rebotar en el punto de fijación.
■ Si se atasca alguna grapa en la herra-
mienta eléctrica, desconéctela de la red o
de la batería. Si la grapadora/clavadora está
conectada, podría accionarse involuntariamente
al retirar la grapa atascada.
■ Proceda con cuidado al retirar la grapa
atascada. Mientras trata de eliminar el atasco,
es posible que el sistema esté bajo tensión y
suelte la grapa con fuerza.
■ No utilice esta grapadora/clavadora para
la fijación de cables eléctricos. Este aparato
no es apto para la instalación de cables eléctricos, ya que puede dañar el aislamiento de los
cables y provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Indicaciones de seguridad para los
cargadores
■ Este aparato puede ser utilizado
por niños a partir de 8años y por
personas cuyas facultades físicas,
sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria
siempre que sean vigiladas o hayan
sido instruidas correctamente sobre
el uso seguro del aparato y hayan
comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños no deben
realizar las tareas de limpieza y
mantenimiento del aparato sin
supervisión.
El cargador solo es apto para
su uso en interiores.
¡ADVERTENCIA!
■
Si es necesario cambiar el cable
de conexión, encomiende su
sustitución al fabricante o a su
distribuidor para evitar riesgos
en la seguridad.
Accesorios/equipos adicionales
originales
■ Utilice exclusivamente los accesorios y
equipos adicionales especificados en las
instrucciones de uso y compatibles con el
aparato.
■ 6 │ ES
PAT 20-Li A1
Antes de la puesta en funcionamiento
Carga de la batería (consulte la fig. A)
¡CUIDADO!
► Desconecte el enchufe de la red eléctrica
antes de extraer la batería del cargador o
introducirla en él.
INDICACIÓN
► Nunca cargue la batería con una temperatura
ambiente inferior a 10°C o superior a
40°C. Si pretende almacenar la batería de
iones de litio durante un periodo prolongado
de tiempo, debe comprobar regularmente el
nivel de carga. El nivel de carga óptimo está
entre el 50% y el 80%. El aparato debe
almacenarse en un lugar fresco y seco con
una temperatura ambiente de entre 0°C y
50°C.
♦ Conecte la batería
(consulte la fig. A).
♦ Conecte el enchufe a la red eléctrica. El LED
de control
♦ El LED verde de control
de carga ha finalizado y que la batería
lista para su uso.
¡ATENCIÓN!
♦ Si el LED rojo de control
ca que la batería se ha sobrecalentado y
no puede cargarse.
♦ Si el LED rojo de control y el LED verde de
control
significa que la batería está defectuosa.
♦ Coloque la batería
♦ Entre cada carga consecutiva, apague el
cargador durante al menos 15minutos.
Para ello, desconecte el enchufe de la red
eléctrica.
parpadean al mismo tiempo,
al cargador rápido
se ilumina en rojo.
señala que el proceso
está
parpadea, signifi-
en el aparato.
Inserción/extracción de la batería
del aparato
Inserción de la batería:
♦ Encastre la batería
Extracción de la batería:
♦ Pulse el botón de desbloqueo
batería .
en el aparato.
y retire la
Comprobación del nivel de carga de
la batería
♦ Para comprobar el nivel de carga de la batería,
pulse el botón del nivel de carga de la batería
(consulte también la ilustración principal).
El nivel se muestra en el LED del nivel de carga
de la batería de la manera siguiente:
♦ ROJO/NARANJA/VERDE = carga máxima
ROJO/NARANJA = carga media
ROJO = poca carga; cargue la batería
Carga del canal del cargador
Antes de realizar cualquier tarea en la herramienta eléctrica (p. ej., mantenimiento, cambio
de herramienta, etc.) y antes de su transporte y
almacenamiento, retire la batería de la herramienta eléctrica.
Existe peligro de lesiones si se activa accidentalmente el gatillo.
♦ Retire la batería
♦ Dé la vuelta al aparato.
♦ Presione el desbloqueo
♦ Tire hacia atrás del deslizador del cargador
(consulte la fig. B).
♦ Llene el canal del cargador
puntas (consulte la fig. C).
INDICACIÓN
► Asegúrese de introducir las puntas en la
posición correcta (consulte la ilustración
principal; placa frontal
♦ Después de cargar las grapas o puntas, despla-
ce el desbloqueo
del cargador hasta que encastre.
del aparato.
(consulte la fig. B).
con grapas o
en el aparato).
hasta el tope en el canal
PAT 20-Li A1
ES
│
7 ■
INDICACIÓN
Solución de fallos
► El indicador del nivel de llenado
ayudará a saber si aún quedan grapas en el
cargador.
le
Ajuste de la fuerza percutora
INDICACIÓN
► Seleccione la fuerza percutora mínima ne-
cesaria para poder grapar. Para ello, tenga
en cuenta la longitud de las grapas o puntas
utilizadas y la firmeza del material que desee
procesar.
Aumento de la fuerza percutora:
♦ Gire el regulador de la fuerza percutora
sentido horario.
Disminución de la fuerza percutora:
♦ Gire el regulador de la fuerza percutora
sentido antihorario.
Puesta en funcionamiento
Encendido
♦ Presione la cabeza de la grapadora sobre
el punto donde desee colocar la grapa hasta
que aquella quede introducida unos pocos
milímetros.
♦ Tras esto, presione el gatillo
Encendido del LED de trabajo
♦ Pulse el botón del LED de trabajo para ilu-
minar la zona de trabajo si las condiciones de
iluminación son desfavorables.
.
Causa:
Hay una grapa atascada en el aparato.
Solución:
en
en
♦ Retire la batería
♦ Dé la vuelta al aparato.
♦ Presione el desbloqueo
♦ Tire hacia atrás del deslizador del cargador
(consulte la fig. B). Con esto, se soltará la
tensión previa.
♦ Retire la grapa.
¡ADVERTENCIA!
■ Si se atasca alguna grapa en la herramienta
eléctrica, no sujete el aparato por el gatillo
. De lo contrario, podría presionarse accidentalmente el gatillo al retirar la grapa
atascada.
del aparato.
(consulte la fig. B).
Mantenimiento y limpieza
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIO-
NES! Antes de realizar cualquier
tarea en el aparato, apáguelo y
extraiga la batería.
■ Este aparato no requiere mantenimiento.
■ El aparato debe estar siempre limpio, seco y
sin restos de aceite ni grasas lubricantes.
■ Utilice un paño seco para la limpieza de la
carcasa.
■ Evite que pueda penetrar cualquier líquido en
el interior del aparato.
■ Si pretende almacenar la batería de iones de
litio durante un periodo prolongado de tiempo,
debe comprobar regularmente el nivel de carga.
El nivel de carga óptimo está entre el 50% y
el 80%. Debe almacenarse el producto en un
lugar fresco y seco.
INDICACIÓN
► Los recambios no especificados (p.ej.,
interruptores) pueden solicitarse a través de
nuestro servicio de asistencia técnica.
■ 8 │ ES
PAT 20-Li A1
Garantía de
Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a
partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos
en el producto, puede ejercer sus derechos legales
frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven
limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de
compra. Guarde bien el comprobante de caja
original, ya que lo necesitará como justificante de
compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la
fecha de compra de este producto se detecta un
defecto en su material o un error de fabricación,
asumiremos la reparación o sustitución gratuita del
producto a nuestra elección. La prestación de la
garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una
breve descripción por escrito del defecto detectado
y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le
devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del
producto no supone el inicio de un nuevo periodo
de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones
legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por
hacer uso de ella. Este principio también se aplica
a las piezas sustituidas y reparadas. Si después
de la compra del aparato, se detecta la existencia
de daños o de defectos al desembalarlo, deben
notificarse de inmediato. Cualquier reparación que
se realice una vez finalizado el plazo de garantía
estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según
estándares elevados de calidad y se ha examinado
en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos
en los materiales o errores de fabricación. Esta
garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia,
puedan considerarse piezas de desgaste ni los
daños producidos en los componentes frágiles,
p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o
piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no
se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar
correctamente el producto, deben observarse todas
las indicaciones especificadas en las instrucciones
de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que
esté desaconsejado o frente al que se advierta en
las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su
uso privado y no para su uso comercial. En caso
de manipulación indebida e incorrecta, uso de la
fuerza y apertura del aparato por personas ajenas
a nuestros centros de asistencia técnica autorizados,
la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la
garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes
indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante
de caja y el número de artículo (p. ej., IAN
12345) como justificante de compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa
de características, grabado en el aparato, en
la portada de las instrucciones (parte inferior
izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera
o inferior del aparato.
■ Si se producen errores de funcionamiento u
otros defectos, póngase primero en contacto
con el departamento de asistencia técnica
especificado a continuación por teléfono o
por correo electrónico.
PAT 20-Li A1
ES
│
9 ■
■ Podrá enviar el producto calificado como
defectuoso junto con el justificante de compra
(comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya
producido de forma gratuita a la dirección de
correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá
descargar este manual de usuario y
muchos otros más, así como vídeos
sobre los productos y software.
Asistencia técnica
¡ADVERTENCIA!
► Encomiende exclusivamente la repara-
ción del aparato al servicio de asistencia
técnica o a un electricista especializado y
solo con los recambios originales. De esta
forma, se garantizará que la seguridad del
aparato no se vea afectada.
► Encomiende siempre la sustitución del
enchufe o del cable de red al fabricante
del aparato o a su servicio de atención al
cliente. De esta forma, se garantizará que la
seguridad del aparato no se vea afectada.
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no
es una dirección de asistencia técnica. Póngase
primero en contacto con el centro de asistencia
técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
Desecho
El embalaje consta de materiales ecológi-
cos que pueden desecharse a través de
los centros de reciclaje locales.
No deseche las herramientas eléctri-
cas con la basura doméstica.
Según la Directiva europea 2012/19/EU, las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por
separado para someterse a un reciclaje ecológico.
Las baterías defectuosas o agotadas deben reciclarse según la Directiva 2006/66/EC. Deseche
la batería y el aparato a través de los puntos de
recogida disponibles.
En su ayuntamiento o administración local puede
informarse acerca de las posibilidades de desecho
de las herramientas eléctricas y baterías usadas.
PAT 20-Li A1
Traducción de la Declaración de conformidad original
En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los
documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este
producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE:
Directiva relativa a las máquinas
(2006/42/EC)
Directiva de baja tensión CE
(2014/35/EU)
Compatibilidad electromagnética
(2014/30/EU)
Directiva sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos
(2011/65/EU)*
*La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta declaración de conformidad recaerá sobre el fabricante. El objeto descrito en la declaración cumple con las disposiciones de la Directiva 2011/65/EU
del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
- Responsable de calidad Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
│
PAT 20-Li A1
ES
11 ■
Pedido de una batería de repuesto
Si desea solicitar una batería de repuesto para su aparato, puede hacerlo cómodamente por Internet en
www.kompernass.com o por teléfono.
El precio de la batería de repuesto es de 20€ con IVA y envío incluidos. No obstante, es posible que
este artículo se agote rápidamente debido a las existencias limitadas.
Pedido por Internet
Para solicitar una batería de repuesto a través de la tienda de accesorios, proceda de la siguiente manera:
■ Acceda a la página www.kompernass.com en su navegador.
■ En la parte superior izquierda, haga clic en la bandera correspondiente para seleccionar el país y el
idioma deseados.
■ A continuación, dentro de las marcas, haga clic en "Parkside" y seleccione el aparato correspondiente
para seleccionar la batería de repuesto adecuada.
■ Tras añadir la batería de repuesto a la cesta de la compra, haga clic en la pestaña "Caja" y siga las
instrucciones mostradas en la pantalla para finalizar el proceso de pedido.
INDICACIÓN
► Es posible que, en algunos países, no pueda realizarse el pedido de recambios por Internet. En tal
caso, póngase en contacto con la línea de asistencia técnica.
■ La promoción se limita a una batería por cliente/aparato y a una vigencia de dos meses tras el periodo
de la oferta. Tras esto, podrá solicitarse la batería de repuesto como recambio bajo otras condiciones.
Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, tenga a mano el número de artículo
(p. ej., IAN292298) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número
de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso.
■ 12 │ ES
PAT 20-Li A1
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.