TQB8E3007RU
Český
English
|
Panasonic¡Panasonic¡P |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡Pa |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡Pan |
|
|
¡Panasonic¡Pana |
|
|
¡Panasonic¡Panas |
|
|
¡Panasonic¡Panaso |
|
|
¡Panasonic¡Panasoni |
|
|
¡Panasonic¡Panasonic¡ |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡P |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡Pa |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡Pan |
|
|
¡Panasonic¡Pana |
|
|
¡Panasonic¡Panas |
|
|
¡Panasonic¡Panaso |
|
|
¡Panasonic¡Panasoni |
|
|
¡Panasonic¡Panasonic¡ |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡P |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡Pa |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡Pan |
|
|
¡Panasonic¡Pana |
|
|
¡Panasonic¡Panas |
|
|
¡Panasonic¡Panaso |
|
|
¡Panasonic¡Panasoni |
|
|
¡Panasonic¡Panasonic¡ |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡P |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡Pa |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡Pan |
|
|
¡Panasonic¡Pana |
|
|
¡Panasonic¡Panas |
|
|
¡Panasonic¡Panaso |
|
|
¡Panasonic¡Panasoni |
|
TC---21JR1P |
¡Panasonic¡Panasonic¡ |
|
Panasonic¡Panasonic¡Pan |
||
|
Panasonic¡Panasonic¡P |
|
TC---14JR1P |
Panasonic¡Panasonic¡Pa |
|
¡Panasonic¡Panas |
||
|
¡Panasonic¡Pana |
|
Barevný televizor |
¡Panasonic¡Panaso |
|
¡Panasonic¡Panasoni |
||
Colour television |
¡Panasonic¡Panasonic¡ |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡P |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡Pa |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡Pan |
|
Contrast Auto Tracking System |
¡Panasonic¡Pana |
|
|
||
|
¡Panasonic¡Panas |
|
|
¡Panasonic¡Panaso |
|
|
¡Panasonic¡Panasoni |
|
Návod k obsluze |
¡Panasonic¡Panasonic¡ |
|
Panasonic¡Panasonic¡P |
||
Operating Instructions |
||
Panasonic¡Panasonic¡Pa |
||
|
||
|
Panasonic¡Panasonic¡Pan |
|
|
¡Panasonic¡Pana |
|
Před uvedením přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro |
||
případné získávání dalších informací. |
¡Panasonic¡Panas |
|
|
¡Panasonic¡Panaso |
Please read these instructions completely before use and retain them for future reference¡Panasonic. ¡Panasoni
¡Panasonic¡Panasonic¡
Vážený zákazníku firmy Panasonic,
vítáme Vás do rodiny našich zákazníků. Doufáme, že Váš nový barevný televizor Vám bude po řadu let přinášet dobré zážitky. Nejlepší cestou k poznání vlastností tohoto televizoru je pečlivé pročtení předloženého návodu --- ještě před zahájením provozu soupravy.
Tento televizor je v provozu úsporný, neboť má velmi nízkou spotřebu elektrického proudu.
Navíc je jeho spotřeba v pohotovostním režimu (stand---by) pouze 1 Watt.
OBSAH
D |
Upozornění a varování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
3 |
D |
Všeobecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
3 |
D |
Dodávané příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
D Vložení baterií do dálkového ovladače . . . . . . . |
4 |
|
D |
Instalace a nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5 |
D |
Umístění ovládacích prvků . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
D |
Ovládání pomocí nabídek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
D |
Konektory audio / video (AV) . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
D |
Odstraňování nedostatků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
D |
Informace o konektoru SCART . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
D |
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
2
UPOZORNĚNÍ A VAROVÁNÍ
D |
Tento televizor je určený pro |
provoz s napájením |
D |
Pokud televizor nebudete delší dobu používat, odpojte |
|
střídavým napětím 220 Volt až 240 |
Volt, 50 Hz. |
|
přívodní napájecí kabel ze zásuvky. Netahejte tento |
|
|
|
|
přívod přímo za kabel, ale vždy za síťovou zástrčku. |
D Nevystavujte televizor dešti nebo nadměrné vlhkosti.
DVÝSTRAHA: VYSOKÉ NAPĚTÍ!
Nesnímejte zadní kryt, nejsou zde žádné prvky, které by měl uživatel upravovat.
DPředcházejte působení přímého slunečního světla nebo jiných zdrojů tepla na televizor.
DPÉČE O SKŘÍŇKU A O OBRAZOVKU
Vypojte přívodní kabel ze zásuvky. Skříňku a obrazovku je možné čistit měkkým hadříkem, navlhčeným vodou s jemným čisticím přípravkem. Nepoužívejte čisticí přípravky, které obsahují benzol nebo petrolej. Televizor může vytvářet statickou elektřinu, proto je třeba při zacházení s obrazovkou postupovat opatrně.
DPotřebná úroveň větrání zařízení je základním požadavkem k předcházení poruch elektronických prvků. Doporučujeme proto okolo televizoru zachovávat mezeru nejméně 5 cm i při jeho umístění ve vnitřním prostoru v nábytku nebo mezi poličkami.
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Funkce vypnutí do pohotovostního režimu
Pokud není televizor v době ukončení vysílání televizní stanice vypnutý, potom automaticky po následujících 30 minutách přejde do klidového stavu (pohotovostního režimu). Tento stav automaticky nenastane při provozu v AV módu.
Paměť polohy posledního nastavení
Určité funkce mají paměť polohy svého posledního nastavení. To znamená, že hodnoty těchto funkcí při vypnutí televizoru budou při
jeho následujícím zapnutí nastaveny stejně: |
|
|
Program |
Barva |
Hlasitost |
Kontrast |
Jas |
Připravenost |
Ostrost |
Stav |
C---A---T---S |
3
DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Překontrolujte úplnost příslušenství a zobrazených předmětů
AV krytka
(TC---21JR1P)
TKK8E043
Dálkový ovladač
EUR511380
Návod k použití
|
Baterie pro dálkový ovladač |
Prutová pokojová anténa |
(2 články o rozměru R6 --- UM3) |
(TC---14JR1P) |
|
TSA---120026 |
|
VLOŽENÍ BATERIÍ DO DÁLKOVÉHO OVLADAČE
1 |
2 |
3 |
Odsuňte kryt prostoru |
Vložte baterie --- věnujte pozornost |
Vraťte kryt prostoru baterií |
baterií stranou |
jejich správné polaritě |
na své místo |
D Ujistěte se, že baterie jsou správně na svém místě.
D Nezamíchejte k sobě staré baterie s novými. Staré vypotřebované baterie ihned vyměňte.
D Nepoužívejte společně různé typy baterií --- alkalické s manganovými. Nepoužívejte nabíjecí akumulátorové (NiCd) baterie.
4
INSTALACE A NASTAVENÍ
1
Pouze TV přijímač
Souosý anténní přívod připojte přímo do zdířky
TV RF IN (vstup televizního signálu)
nebo
Použití s videorekordérem
Souosý anténní přívod připojte přímo do vstupní zdířky RF IN na videorekordéru a souosý kabel z výstupní zdířky RF OUT videorekordéru připojte do vstupní zdířky TV RF IN na televizoru.
Videorekordér je k televizoru rovněž možné připojit použitím kabelu a zástrček SCART.
|
Další podrobnosti k možnostem připojení audio / |
VCR |
video signálů najdete na straně 10. |
|
|
|
Doplňková zařízení a kabely nejsou součástí dodávky. |
2
Zapněte Váš videorekordér (poloha ON = ZAPNUTO) *1 Zastrčte zástrčku napájecího kabelu televizoru do síťové zásuvky a televizor zapněte (poloha ON = ZAPNUTO).
Pokud Vám Váš prodejce televizor naladil, ihned se objeví program.
Poznámka *1: Doporučujeme vám na videorekordéru zapojit testovací signál --- příslušné pokyny naleznete v instrukční příručce videorekordéru.
5
INSTALACE A NASTAVENÍ
3 |
Z nabídky na obrazovce (OSD) si vyberte |
4 |
Televizní stanice bodou automaticky vyhledány |
|
pomocí dálkového ovladače Vaši volbu |
|
a uchovány v paměti, připraveny ke sledování. |
jazykové verze pro nastavování televizoru. Pro zahájení procesu automatického ladění (ATP) stiskněte tlačítko TV/AV
|
|
|
|
CH02 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jazyk menu |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
PL CZ RO |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
ATP |
|
|
|||
H |
RU GB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---/+ |
: Nastavení |
|
|
|
||||||
TV/AV : Start ATP |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
N |
: Konec |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
02 |
|
99 : 21 |
41 |
5 |
Zobrazí se první dostupný televizní kanál. |
|||
Vypněte testovací signál videorekordéru |
||||
|
(poloha OFF = VYPNUTO). |
|||
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CH41 |
|
Volba programu
Nastavení hlasitosti
Televizní stanice budou uloženy v paměti ve stejném pořadí, jak byly objeveny. Když Vám nebude toto pořadí vyhovovat, platné očíslování televizních stanic může být pozměněno, viz operace Swap (Záměna) v Tuning menu (menu Nastavení); podrobnější informace je na str. 9
Je důležité, abyste pro signál videorekordéru používali program číslo ”0”. Pokud se signál vašeho videorekordéru neobjevuje na poloze ”0” (poloha pro videorekordér --- VCR), je potřeba pro převedení příjmu kanálu VCR na tuto polohu programu buďto naladit kanál na videorekordéru nebo doladit programovou polohu ”0” na televizoru.
6
UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ
Zobrazení na obrazovce
Název nabídky
Lišta se znázorněním proměnné veličiny
Podrobnější nabídka
Příkazy
Ovládání z předního panelu
Hlavní menu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
C---A---T---S
Menu Ladĕní Jazyk menu Čeština
: Vybrat
---/+ : Nastavení
N : Konec
Vypínač síťového napájení
STR
Záznam nastavené polohy ladění a ostatních funkcí
F
Volí funkce: hlasitost, kontrast, jas, barva, ostrost, funkce C---A---T---S a ruční ladění.
Tlačítka dálkového ovladače
Přepnutí do provozního stavu nebo do pohotovostního režimu (stand---by).
Slouží k nastavování právě zvolené funkce. Pokud není zvolená žádná funkce, ovládá nastavení hlasitosti.
Volba funkce: Stiskněte pro zobrazení nabídky na obrazovce (strana 8).
Obnoví dříve nastavené úrovně tlačítkem STR (na čelní straně televizoru).
Číslicová klávesnice pro: změnu programu, přímou volbu kanálu.
Přímá volba kanálu: stiskněte a číslicovou klávesnicí zadejte číslo kanálu.
Zdířka pro sluchátka.
Audio a video zdířky v normě RCA.
TV / AV
Přepíná mezi provozními módy TV a AV.
/---, /+
Volba vyššího nebo nižšího čísla programu. Pokud je právě zobrazena určitá funkce, umožňuje nastavení její hodnoty.
Přepíná mezi provozními módy TV a AV (strana 10).
Utlumení hlasitosti a její obnovení.
Stav: Zobrazuje polohu programu, číslo kanálu a čas.
Volba vyššího nebo nižšího čísla kanálu nebo volba místa v nabídce.
Časovač pro odpojení.
Volba programů 10 až 60 použitím číslicové klávesnice.
7
DÁLKOVÝ OVLADAČ
Zobrazení nabídky / předcházející nabídky
Volba
Odchod z nabídky
Hlavní nabídka
Kontrast
Jas
Barva
Ostrost
Kontrast, jas, barva a ostrost se mohou nastavovat podle podmínek pozorování obrazu a podle osobních požadavků.
Funkce C---A---T---S: systém automatického dolaďování kontrastu
Automaticky upravuje nastavení kontrastu podle jakýchkoliv změn osvětlení v okolním prostředí.
Pro dosažení nejlepších výsledků nejdříve nastavte hodnotu kontrastu na maximum, aby funkce C---A---T---S získala dostatečný prostor ke svému provozu, potom podle požadavků zvolte jednu ze tří nabízených možností:
Vypnuto
C---A---T---S
Střední citlivost
C---A---T---S
Vysoká citlivost
C---A---T---S
Jazyk nabídky na obrazovce
Možnost volby jazykové verze vám dovoluje zvolit znění, které se bude používat pro uváděné nabídky na obrazovce (OSD):
PL |
--- |
polsky |
CZ |
--- |
česky |
RO |
--- |
rumunsky |
H |
--- |
maďarsky |
RU |
--- |
rusky |
GB |
--- |
anglicky |
Zahájení procesu automatického ladění ATP, zaznamenání ručního naladění, přemístění programů, záznam v nabídce ladění
Nastavení / přístup
|
Hlavní menu |
||
|
Kontrast |
||
F |
Jas |
|
|
Barevná sytost |
|||
|
Ostrost |
||
|
C---A---T---S |
||
|
Menu Ladĕní |
||
|
Jazyk menu |
||
|
|
Čeština |
|
|
|
: |
Vybrat |
|
---/+ |
: |
Nastavení |
|
N |
: |
Konec |
Hlavní menu
Kontrast
Jas
Barevná sytost Ostrost
C---A---T---S Menu Ladĕní Jazyk menu
Čeština
: Vybrat
---/+ : Nastavení
N : Konec
Hlavní menu
Kontrast
Jas
Barevná sytost Ostrost
C---A---T---S Menu Ladĕní Jazyk menu
Čeština
Jas
8