Panasonic TC-21JR1P, TC-14JR1P User Manual

0 (0)

TQB8E3007RU

Český

English

 

Panasonic¡Panasonic¡P

 

Panasonic¡Panasonic¡Pa

 

Panasonic¡Panasonic¡Pan

 

¡Panasonic¡Pana

 

¡Panasonic¡Panas

 

¡Panasonic¡Panaso

 

¡Panasonic¡Panasoni

 

¡Panasonic¡Panasonic¡

 

Panasonic¡Panasonic¡P

 

Panasonic¡Panasonic¡Pa

 

Panasonic¡Panasonic¡Pan

 

¡Panasonic¡Pana

 

¡Panasonic¡Panas

 

¡Panasonic¡Panaso

 

¡Panasonic¡Panasoni

 

¡Panasonic¡Panasonic¡

 

Panasonic¡Panasonic¡P

 

Panasonic¡Panasonic¡Pa

 

Panasonic¡Panasonic¡Pan

 

¡Panasonic¡Pana

 

¡Panasonic¡Panas

 

¡Panasonic¡Panaso

 

¡Panasonic¡Panasoni

 

¡Panasonic¡Panasonic¡

 

Panasonic¡Panasonic¡P

 

Panasonic¡Panasonic¡Pa

 

Panasonic¡Panasonic¡Pan

 

¡Panasonic¡Pana

 

¡Panasonic¡Panas

 

¡Panasonic¡Panaso

 

¡Panasonic¡Panasoni

TC---21JR1P

¡Panasonic¡Panasonic¡

Panasonic¡Panasonic¡Pan

 

Panasonic¡Panasonic¡P

TC---14JR1P

Panasonic¡Panasonic¡Pa

¡Panasonic¡Panas

 

¡Panasonic¡Pana

Barevný televizor

¡Panasonic¡Panaso

¡Panasonic¡Panasoni

Colour television

¡Panasonic¡Panasonic¡

 

Panasonic¡Panasonic¡P

 

Panasonic¡Panasonic¡Pa

 

Panasonic¡Panasonic¡Pan

Contrast Auto Tracking System

¡Panasonic¡Pana

 

 

¡Panasonic¡Panas

 

¡Panasonic¡Panaso

 

¡Panasonic¡Panasoni

Návod k obsluze

¡Panasonic¡Panasonic¡

Panasonic¡Panasonic¡P

Operating Instructions

Panasonic¡Panasonic¡Pa

 

 

Panasonic¡Panasonic¡Pan

 

¡Panasonic¡Pana

Před uvedením přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro

případné získávání dalších informací.

¡Panasonic¡Panas

 

¡Panasonic¡Panaso

Please read these instructions completely before use and retain them for future reference¡Panasonic. ¡Panasoni

¡Panasonic¡Panasonic¡

Vážený zákazníku firmy Panasonic,

vítáme Vás do rodiny našich zákazníků. Doufáme, že Váš nový barevný televizor Vám bude po řadu let přinášet dobré zážitky. Nejlepší cestou k poznání vlastností tohoto televizoru je pečlivé pročtení předloženého návodu --- ještě před zahájením provozu soupravy.

Tento televizor je v provozu úsporný, neboť má velmi nízkou spotřebu elektrického proudu.

Navíc je jeho spotřeba v pohotovostním režimu (stand---by) pouze 1 Watt.

OBSAH

D

Upozornění a varování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

D

Všeobecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

D

Dodávané příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

D Vložení baterií do dálkového ovladače . . . . . . .

4

D

Instalace a nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

D

Umístění ovládacích prvků . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

D

Ovládání pomocí nabídek . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

D

Konektory audio / video (AV) . . . . . . . . . . . . . . . .

10

D

Odstraňování nedostatků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

D

Informace o konektoru SCART . . . . . . . . . . . . . .

11

D

Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

2

UPOZORNĚNÍ A VAROVÁNÍ

D

Tento televizor je určený pro

provoz s napájením

D

Pokud televizor nebudete delší dobu používat, odpojte

 

střídavým napětím 220 Volt až 240

Volt, 50 Hz.

 

přívodní napájecí kabel ze zásuvky. Netahejte tento

 

 

 

 

přívod přímo za kabel, ale vždy za síťovou zástrčku.

D Nevystavujte televizor dešti nebo nadměrné vlhkosti.

DVÝSTRAHA: VYSOKÉ NAPĚTÍ!

Nesnímejte zadní kryt, nejsou zde žádné prvky, které by měl uživatel upravovat.

DPředcházejte působení přímého slunečního světla nebo jiných zdrojů tepla na televizor.

DPÉČE O SKŘÍŇKU A O OBRAZOVKU

Vypojte přívodní kabel ze zásuvky. Skříňku a obrazovku je možné čistit měkkým hadříkem, navlhčeným vodou s jemným čisticím přípravkem. Nepoužívejte čisticí přípravky, které obsahují benzol nebo petrolej. Televizor může vytvářet statickou elektřinu, proto je třeba při zacházení s obrazovkou postupovat opatrně.

DPotřebná úroveň větrání zařízení je základním požadavkem k předcházení poruch elektronických prvků. Doporučujeme proto okolo televizoru zachovávat mezeru nejméně 5 cm i při jeho umístění ve vnitřním prostoru v nábytku nebo mezi poličkami.

VŠEOBECNÉ INFORMACE

Funkce vypnutí do pohotovostního režimu

Pokud není televizor v době ukončení vysílání televizní stanice vypnutý, potom automaticky po následujících 30 minutách přejde do klidového stavu (pohotovostního režimu). Tento stav automaticky nenastane při provozu v AV módu.

Paměť polohy posledního nastavení

Určité funkce mají paměť polohy svého posledního nastavení. To znamená, že hodnoty těchto funkcí při vypnutí televizoru budou při

jeho následujícím zapnutí nastaveny stejně:

 

Program

Barva

Hlasitost

Kontrast

Jas

Připravenost

Ostrost

Stav

C---A---T---S

3

DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ

Překontrolujte úplnost příslušenství a zobrazených předmětů

AV krytka

(TC---21JR1P)

TKK8E043

Dálkový ovladač

EUR511380

Návod k použití

 

Baterie pro dálkový ovladač

Prutová pokojová anténa

(2 články o rozměru R6 --- UM3)

(TC---14JR1P)

 

TSA---120026

 

VLOŽENÍ BATERIÍ DO DÁLKOVÉHO OVLADAČE

1

2

3

Odsuňte kryt prostoru

Vložte baterie --- věnujte pozornost

Vraťte kryt prostoru baterií

baterií stranou

jejich správné polaritě

na své místo

D Ujistěte se, že baterie jsou správně na svém místě.

D Nezamíchejte k sobě staré baterie s novými. Staré vypotřebované baterie ihned vyměňte.

D Nepoužívejte společně různé typy baterií --- alkalické s manganovými. Nepoužívejte nabíjecí akumulátorové (NiCd) baterie.

4

INSTALACE A NASTAVENÍ

1

Pouze TV přijímač

Souosý anténní přívod připojte přímo do zdířky

TV RF IN (vstup televizního signálu)

nebo

Použití s videorekordérem

Souosý anténní přívod připojte přímo do vstupní zdířky RF IN na videorekordéru a souosý kabel z výstupní zdířky RF OUT videorekordéru připojte do vstupní zdířky TV RF IN na televizoru.

Videorekordér je k televizoru rovněž možné připojit použitím kabelu a zástrček SCART.

 

Další podrobnosti k možnostem připojení audio /

VCR

video signálů najdete na straně 10.

 

 

Doplňková zařízení a kabely nejsou součástí dodávky.

2

Zapněte Váš videorekordér (poloha ON = ZAPNUTO) *1 Zastrčte zástrčku napájecího kabelu televizoru do síťové zásuvky a televizor zapněte (poloha ON = ZAPNUTO).

Pokud Vám Váš prodejce televizor naladil, ihned se objeví program.

Poznámka *1: Doporučujeme vám na videorekordéru zapojit testovací signál --- příslušné pokyny naleznete v instrukční příručce videorekordéru.

5

INSTALACE A NASTAVENÍ

3

Z nabídky na obrazovce (OSD) si vyberte

4

Televizní stanice bodou automaticky vyhledány

 

pomocí dálkového ovladače Vaši volbu

 

a uchovány v paměti, připraveny ke sledování.

jazykové verze pro nastavování televizoru. Pro zahájení procesu automatického ladění (ATP) stiskněte tlačítko TV/AV

 

 

 

 

CH02

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jazyk menu

 

 

 

 

 

 

 

 

PL CZ RO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATP

 

 

H

RU GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

---/+

: Nastavení

 

 

 

TV/AV : Start ATP

 

 

 

 

 

 

 

 

N

: Konec

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

02

 

99 : 21

41

5

Zobrazí se první dostupný televizní kanál.

Vypněte testovací signál videorekordéru

 

(poloha OFF = VYPNUTO).

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

CH41

 

Volba programu

Nastavení hlasitosti

Televizní stanice budou uloženy v paměti ve stejném pořadí, jak byly objeveny. Když Vám nebude toto pořadí vyhovovat, platné očíslování televizních stanic může být pozměněno, viz operace Swap (Záměna) v Tuning menu (menu Nastavení); podrobnější informace je na str. 9

Je důležité, abyste pro signál videorekordéru používali program číslo ”0”. Pokud se signál vašeho videorekordéru neobjevuje na poloze ”0” (poloha pro videorekordér --- VCR), je potřeba pro převedení příjmu kanálu VCR na tuto polohu programu buďto naladit kanál na videorekordéru nebo doladit programovou polohu ”0” na televizoru.

6

UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ

Zobrazení na obrazovce

Název nabídky

Lišta se znázorněním proměnné veličiny

Podrobnější nabídka

Příkazy

Ovládání z předního panelu

Hlavní menu

Kontrast

Jas

Barevná sytost

Ostrost

C---A---T---S

Menu Ladĕní Jazyk menu Čeština

: Vybrat

---/+ : Nastavení

N : Konec

Vypínač síťového napájení

STR

Záznam nastavené polohy ladění a ostatních funkcí

F

Volí funkce: hlasitost, kontrast, jas, barva, ostrost, funkce C---A---T---S a ruční ladění.

Tlačítka dálkového ovladače

Přepnutí do provozního stavu nebo do pohotovostního režimu (stand---by).

Slouží k nastavování právě zvolené funkce. Pokud není zvolená žádná funkce, ovládá nastavení hlasitosti.

Volba funkce: Stiskněte pro zobrazení nabídky na obrazovce (strana 8).

Obnoví dříve nastavené úrovně tlačítkem STR (na čelní straně televizoru).

Číslicová klávesnice pro: změnu programu, přímou volbu kanálu.

Přímá volba kanálu: stiskněte a číslicovou klávesnicí zadejte číslo kanálu.

Zdířka pro sluchátka.

Audio a video zdířky v normě RCA.

TV / AV

Přepíná mezi provozními módy TV a AV.

/---, /+

Volba vyššího nebo nižšího čísla programu. Pokud je právě zobrazena určitá funkce, umožňuje nastavení její hodnoty.

Přepíná mezi provozními módy TV a AV (strana 10).

Utlumení hlasitosti a její obnovení.

Stav: Zobrazuje polohu programu, číslo kanálu a čas.

Volba vyššího nebo nižšího čísla kanálu nebo volba místa v nabídce.

Časovač pro odpojení.

Volba programů 10 až 60 použitím číslicové klávesnice.

7

Panasonic TC-21JR1P, TC-14JR1P User Manual

DÁLKOVÝ OVLADAČ

Zobrazení nabídky / předcházející nabídky

Volba

Odchod z nabídky

Hlavní nabídka

Kontrast

Jas

Barva

Ostrost

Kontrast, jas, barva a ostrost se mohou nastavovat podle podmínek pozorování obrazu a podle osobních požadavků.

Funkce C---A---T---S: systém automatického dolaďování kontrastu

Automaticky upravuje nastavení kontrastu podle jakýchkoliv změn osvětlení v okolním prostředí.

Pro dosažení nejlepších výsledků nejdříve nastavte hodnotu kontrastu na maximum, aby funkce C---A---T---S získala dostatečný prostor ke svému provozu, potom podle požadavků zvolte jednu ze tří nabízených možností:

Vypnuto

C---A---T---S

Střední citlivost

C---A---T---S

Vysoká citlivost

C---A---T---S

Jazyk nabídky na obrazovce

Možnost volby jazykové verze vám dovoluje zvolit znění, které se bude používat pro uváděné nabídky na obrazovce (OSD):

PL

---

polsky

CZ

---

česky

RO

---

rumunsky

H

---

maďarsky

RU

---

rusky

GB

---

anglicky

Zahájení procesu automatického ladění ATP, zaznamenání ručního naladění, přemístění programů, záznam v nabídce ladění

Nastavení / přístup

 

Hlavní menu

 

Kontrast

F

Jas

 

 

Barevná sytost

 

Ostrost

 

C---A---T---S

 

Menu Ladĕní

 

Jazyk menu

 

 

Čeština

 

 

:

Vybrat

 

---/+

:

Nastavení

 

N

:

Konec

Hlavní menu

Kontrast

Jas

Barevná sytost Ostrost

C---A---T---S Menu Ladĕní Jazyk menu

Čeština

: Vybrat

---/+ : Nastavení

N : Konec

Hlavní menu

Kontrast

Jas

Barevná sytost Ostrost

C---A---T---S Menu Ladĕní Jazyk menu

Čeština

Jas

8

Loading...
+ 16 hidden pages