Panasonic SV-AP10E, SV-AP10EN, SV-AP10B User Manual [cz]

Více informací získáte na adrese:
Panasonic Czech Republic, s.r.o.
Křižíkova 237/36A 186 00 Praha 8
obchodní oddělení: 02-21 71 91 61 technická podpora: 02-21 71 91 91 centrální fax: 02-24 81 98 88
© Vyrobilo Z STUDIO, 2003
Digitální tiskárna fotografií
Model SV-AP10E/EN/B
Uživatelská příručka
Podle zákona na ochranu spotřebitele č. 634/1993 Sb., platných vyhlášek a novel tohoto zákona Vám doporučujeme, abyste si před připojením přístroje, jeho obsluhou Vámi nebo osobou způsobilou, pozorně přečetli tento návod k obslu­ze a postupovali v souladu s ním. Po přečtení si návod uschovejte pro pozdější nahlédnutí.
Ostatní (pokračování)
Kompatibilní osobní počítače
Počítač, kompatibilní s IBM-PC/AT s procesorem Pentium® II, CeleronTM (nebo kompatibilní CPU) s frekvencí 500 MHz nebo vyšší, s předinstalovaným operačním systémem: Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional,
Windows® Me, Windows® 2000 Professional nebo Windows® 98 Second Edition Povolená teplota Mimo provoz: -20°C - 55°C, Při provozu: 5°C - 35°C Povolená vlhkost Mimo provoz: 0% - 90%, Při provozu: 35% - 80% Vnější rozměry Přibližně 180 (Š) x 68 (V) x 280 (H) mm (kromě vyčnívající části) Hmotnost Přibližně 1,6 kg Operační systém: Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000, Windows XP Paměť 64 MB nebo více Kapacita pevného disku (HDD)
200 MB nebo více
58
Informace pro vaši bezpečnost
DŮLEŽITÉ Respektujte prosím veškerá autorská práva. Vše, co nahrajete a vytvoříte, můžete používat pouze pro svou osobní potřebu a zábavu. Podle autorských zákonů platí, že ostatní materiály není možno používat bez získání povolení od držitelů autorských práv.
Microsoft® Windows® je registrovaná obchodní známka společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. Ostatní názvy, názvy společností a názvy výrobků, zmiňované v tomto návodu k obsluze, jsou většinou registrované obchodní známky nebo obchodní známky příslušných společností. V blízkosti tiskárny fotografií nepoužívejte mobilní telefon, protože by mohlo docházet ke značnému ovlivnění obrazu.
DŮLEŽITÉ
Vodiče síťové napájecí šňůry jsou barevně odlišeny podle následujícího kódování. Modrý: Neutrální Hnědý: Živý Protože barvy vodičů síťové šňůry tohoto přístroje nemusejí odpovídat barevnému označení, které identifikuje jednotli­vé vodiče vaší zástrčky, postupujte takto.
Vodič, označený jako MODRÝ musí být připojen k vodiči, který je označen písmenem "N" nebo ČERNOU barvou. Vodič, označený jako HNĚDÝ musí být připojen k vodiči, který je označen písmenem "L" nebo ČERVENOU barvou.
Za žádných okolností nesmí být kterýkoli z těchto vodičů připojen ke kolíku pro uzemnění této tříkolíkové zástrčky, ozna­čenému písmenem E nebo symbolem uzemnění "H".
VAROVÁNÍ PRO SNÍŽENÍ RIZIKA VZNIKU OHNĚ NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A NEŽÁDOUCÍHO RUŠENÍ, POUŽÍVEJTE VÝHRADNĚ DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ A NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DEŠTI NEBO VLHKOSTI. NESUNDÁVEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ PANEL) - UVNITŘ ZAŘÍZENÍ NEJSOU ŽÁDNÁ UŽIVATELSKÁ SERVISNÍ MÍSTA. VEŠKERÝ SERVIS SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU TECHNIKOVI.
• Protože se toto zařízení se při provozu zahřívá, umístěte jej na dobře větrané místo, a dále toto zařízení neinsta­lujte do stísněných prostor, jako je například knihovnička nebo podobně.
• V průběhu tisku neotevírejte postranní kryt inkoustové kazety. Vaše prsty by se mohly zachytit mezi raménka termální hlavy a inkoustovou kazetu.
3
Před použitím
Sundejte kryt konektor následovně.
Jak vyměnit pojistku
1) Sundejte kryt pojistky šroubovákem.
2) Vyměňte pojistku a nasaďte zpět kryt pojistky.
Kryt konektoru
Pojistka
Kryt pojistky
DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO VAŠI BEZPEČNOST
Důležité informace
Ve chvílích, kdy je okolní teplota nízká, bude pracovat funkce předehřívání, aby byla zachována vysoká kvalita obrázku. Z tohoto důvodu se může stát, že i po stisknutí tlačítka [PRINT] se operace na chvíli pozastaví. (Tisk se zahájí automaticky po uplynutí přibližně 1 minuty.) Pokud se teplota zařízení při tisku vícenásobných kopií zvýší, tisk se automaticky pozastaví, aby došlo ke snížení teploty zařízení, čímž se doba tisku prodlouží. To však nesignalizuje žádnou poruchu funkce.
• Pokud tisknete pomocí osobního počítače, zobrazí se na monitoru počítače zpráva [Please wait until the temperature of printer decreases.].
• Pokud tisknete pomocí paměťové karty, zobrazí se na monitoru televizoru zpráva [Please wait until the tem­perature decreases.].
Při používání tiskárny fotografií s PC-kartou (zejména s kar­tou pevného disku), buďte opatrní, protože teplota karty se může zvýšit. Před rozbalením disku CD-ROM si prosím přečtěte násle­dující text.
Licenční ujednání s koncovým uživatelem
Vy ("uživatel licence") jste oprávněni k využívání licence na software, definovaný v tomto "Licenčním ujednání s kon­covým uživatelem" ("ujednání") za podmínky, že souhlasí­te se zněním a podmínkami tohoto ujednání. Jestliže uži­vatel licence s podmínkami tohoto ujednání nesouhlasí, musí neprodleně vrátit tento software společnosti Matsus­hita Electric Industrial Co., Ltd. ("Matsushita"), jejím distri­butorům nebo prodejcům, u nichž byl produkt zakoupen.
Článek 1 Licence
Uživatel licence je oprávněn používat tento software, včetně informací, zaznamenaných nebo popsaných na disku CD-ROM, návodů k obsluze a jakýchkoli dalších médií, poskytnutých uživateli licence (souhrnně "softwa­re"), avšak veškerá aplikovatelná práva na patenty, autor­ská práva, obchodní značky a obchodní tajemství, obsa­žená v software, nejsou na uživatele licence převedena.
Článek 2 Použití třetí stranou
Uživatel licence nesmí software používat, kopírovat, upra­vovat, přenášet nebo umožnit jakékoli třetí straně, a to zdarma nebo za úplatu, aby používala, kopírovala nebo
upravovala tento software, kromě případů, které jsou vý­slovně uvedeny v tomto ujednání.
Článek 3 Omezení, týkající se kopírování software
Uživatel licence je oprávněn zkopírovat software, a to buď jako celek, nebo jeho části, avšak výhradně za účelem vytvoření zálohy.
Článek 4 Počítač
Uživatel licence může tento software používat pouze na jednom počítači, přičemž jej nesmí používat na více než jednom počítači.
Článek 5 Zpětné inženýrství, dekompilace nebo zpětný assembling
Uživatel licence nesmí provádět na tomto software postu­py zpětného inženýrství, dekompilace nebo zpětný assem­bling, kromě výjimek, povolených zákonem nebo předpisy země, kde uživatel licence sídlí. Společnost Matsushita nebo její distributoři neponesou odpovědnost za jakékoli nedostatky software nebo poškození uživatele licence, způsobené postupy zpětného inženýrství, dekompilací ne­bo zpětným assemblingem software, provedeným ze stra­ny uživatele licence.
Článek 6 Odškodnění
Tento software je poskytován "TAK, JAK JE", bez záruky jakéhokoli druhu, ať už výslovně uvedené nebo implikova­né, včetně, avšak nikoli s omezením, na záruky nezasa­hování, obchodovatelnosti, a/nebo vhodnosti pro určitý účel. Kromě toho, společnost Matsushita nezaručuje, že provoz software bude nepřerušený nebo bezchybný. Spo­lečnost Matsushita, ani žádný z jejich distributorů nebu­dou odpovědni za jakékoli škody, které utrpí uživatel licen­ce, plynoucí z používání software uživatelem licence.
Článek 7 Kontrola exportu
Uživatel licence nesmí tento software exportovat nebo re­exportovat do jakékoli země v jakékoli formě, bez přísluš­ných exportních licencí podle předpisů země, v níž uživa­tel licence sídlí, pokud je to třeba.
Článek 8 Ukončení licence
Práva, která jsou zde přenesena na uživatele licence, budou automaticky ukončena, jestliže uživatel licence poruší kterýkoli bod nebo podmínku tohoto licenčního ujednání. Za těchto okolností musí uživatel licence zničit tento software a související dokumentaci, společně se všemi kopiemi, a to na náklady uživatele licence.
4
Ostatní (pokračování)
Technické údaje
Informace pro vaši bezpečnost
Tiskový systém Termální sublimační přenosový systém tisku Rychlost tisku Papír pro tisk o rozměru 9 x 12 cm: Přibližně 85 sekund/list
16 listů nařezaného adhezívního papíru: Přibližně 115 sekund/list
Papír pro tisk o rozměru 10 x 15 cm bez okrajů: Přibližně 130 sekund/list Obrazová paměť 8 bitů, 1 snímek (katalog: snímková paměť, 256 gradací každé barvy) Médium pro tisk Inkoustový film Kazetový typ (exkluzivní), 3-barevný postupný tisk (žlutá, magenta, kyan)
Papír pro tisk o rozměru 9 x 12 cm (žlutá, magenta, kyan), papír o rozměru 10 x 15 cm, adhe-
zívní papír (žlutá, magenta, kyan, krycí vrstva) Papír pro tisk Papír pro tisk o rozměru 9 x 12 cm, adhezívní papír (100 x 148 mm)
Papír pro tisk o rozměru 10 x 15 cm (100 x 170 mm, 100 x 150 mm po odříznutí)
(Rozměry obrázku)
Papír pro tisk o rozměru 9 x 12 cm: 90 x 120 mm
Adhezívní papír: 90 x 120 mm
16 listů nařezaného adhezívního papíru: 18 x 24,7 mm (po odříznutí)
Papír pro tisk o rozměru 10 x 15 cm bez okrajů: 100 x 150 mm (po odříznutí) Systém podáv. papíru Automatické podávání papíru (je možno založit až 25 listů tiskového papíru o rozměrech 9 x 12
cm, až 36 listů adhezívního papíru/papíru pro tisk o rozměrech 10 x 15 cm) Kvalita obrazu 256 gradací každé barvy Počet vytištěných obrazových bodů (pixelů)
259 x 259 dpi Počet kopií Režim paměťové karty: Maximálně 10 listů Funkce Režim osobního počítače: Jednotlivá obrazovka, Více obrazovek (Multi Frame)
Režim paměťové karty: Jednotlivá obrazovka, více obrazovek (Select - volba/Copy - kopírování),
Kalendář, Tisk tapety, Vstup znaků, Tisk Sepia, Zoom, Dávkový tisk/Index, Tisk datumu, Vyhle-
dávání podle datumu, Ořezávání, Ukládání na kartu, Smazání karty, Kopírování karty, Slide
Show, funkce DPOF (Digital Print Order Format), Album Tisková hlava Termální hlava s filmem, 10.20 bodů/mm (259 dpi) Vstupní konektor Paměťová karta: Paměťová karta SD Memory Card/MultiMediaCard (Přední:1), PC Card (TYPE
II) (Přední:1)
Osobní počítač: Zdířka rozhraní USB (Zadní:1) Výstupní konektor Zobrazení: Jack RCA (zadní:1) 1,0 Vp-p, 75 Ohmů Kompatibilní karty Paměťové karty SD Memory Card, MultiMediaCard,
PC-karta (paměťová karta, odpovídající ATA, založená na normě PC Card (Typu II)) Formát DOS Formát Formát obrázku Základní formát JPEG Baseline (SD-obrázek, DCF [Design rule for Camera File system], Exif,
JFIF, CIFF, SISRIF),
TIFF (bez komprese) (Základní formát TIFF Rev.6.0 RGB, kompatibilní s plně barevnými obrázky) Počet pixelů 80 x 60 (QVGA) - 6.144 x 4.096 Doba zatavování Přibližně 15 sekund (2.000.000 pixelů)
Zdroj napájení 220-240 V střídavých, 50/60 Hz Vstupní proud V průběhu tisku: Přibližně 0,75 A
57
Ostatní (pokračování)
Chybové zprávy pro ovladač tiskárny
Please wait until the temperature of printer decreases
(počkejte prosím, až poklesne teplota tiskárny).
= Počkejte chvíli, prosím.
Please check a paper cassette or paper (zkontrolujte
prosím kazetu na papír nebo papír).
= Vložte papír do kazety na papír, a zasuňte kazetu na
papír do tohoto zařízení.
There is not ink (došel inkoust). = Vložte do tiskárny novou inkoustovou kazetu.
A paper jam has occurred (došlo k ucpání papírem). = Vyjměte uvázlý papír, a vyjměte/zasuňte inkoustovou
kazetu.
Hardware Error occurred (vyskytla se hardwarová
chyba). Please abort Printing (ukončete prosím tisk).
= Obraťte se na svého prodejce.
The printer is not corresponding to this printer driver
(tiskárna neodpovídá tomuto ovladači tiskárny). Please abort Printing (ukončete prosím tisk).
= Zopakujte instalaci ovladače.
Error occurred (došlo k výskytu chyby). Turn the prin-
ter's power off and then back on, and then click [Res­tart] for printing or click [Abort] to abort Printing (vypněte napájení tiskárny, a pak jej opět zapněte, a pak klepněte na tlačítko [Restart] pro tisk, nebo na tlačítko [Abort] pro ukončení tisku).
= Po vypnutí a opětovném zapnutí tiskárny fotografií
restartujte tiskovou úlohu nebo ukončete tisk.
Communication with the printer has failed (došlo k sel-
hání komunikace s tiskárnou). First, check that the prin­ter is connected properly, and click [Restart] for prin­ting or click [Abort] to abort Printing (nejprve zkontro­lujte, zda je tiskárna správně připojena, a pak klepněte na tlačítko [Restart] pro tisk, nebo na tlačítko [Abort] pro ukončení tisku).
= Vypněte a opět zapněte tiskárnu fotografií, nebo od-
pojte a opět připojte propojovací kabel USB. Poté res­tartujte tiskovou úlohu nebo ukončete tisk.
The selected print size does not match the paper and
ink cassette you have installed (zvolená velikost papíru neodpovídá zvolenému papíru a nainstalované inkousto­vé kazetě).
= Prověřte, zda jsou vloženy správné papíry, a restartuj-
te tiskovou úlohu.
Paper is incorrect (je vložen nesprávný papír). Please
set properly (vložte papír správně).
= Vyjměte uvázlý papír, a založte správné papíry.
56
Dodávané příslušenství
5
Kazeta na papír (VXA7522)
Stojan pro svislé umístění (VYQ2551)
Noha pro vodorovné umístění (VKA0376)
Disk CD-ROM (VFF0171)
Důležité informace (Včetně doplňkového kabelu USB)
Aby se zabránilo vzniku elektromagnetického ruše­ní, nainstalujte na kabel přiložený odrušovací filtr tak, jak je patrno z obrázku.
• Po provlečení kabelu skrz odrušovací filtr a vy­tvoření jednoho závitu smyčky, zavřete odrušo­vací filtr, a zajistěte ho na místě.
• Při upevňování odrušovacího filtru se ujistěte, že je umístěn na straně, která se připojuje k zařízení.
Dálkový ovladač (N2QADB000006)
Baterie velikosti AA (2 kusy)
Síťová napájecí šňůra
SV-AP10B (K2CT3DA00003)
SV-AP10E/EN (K2CQ2DA00002)
SV-AP10EN (K2CJ2DA00002)
Video kabel (K1EA02BA0001)
1 cm
Propojovací kabel USB (není součástí příslušenství)
15 cm
Síťová napájecí šňůra (součást příslušenství)
1 cm
Propojovací kabel USB (není součástí příslušenství)
Odrušovací filtr (x2) (Velký) (pro síťovou napájecí šňůru a doplň­kový propojovací kabel USB) (J0KG00000053)
Odrušovací filtr (x1) (Malý) (pro Video kabel) (J0KG00000036)
OBSAH
Informace pro vaši bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Důležité informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Licenční ujednání s koncovým uživatelem . . . . . . . . . .4
Dodávané příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Příprava
Ovládací prvky a komponenty . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Vložení baterií do dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . .9
Používání dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instalace a zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Vkládání karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Založení papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Vkládání inkoustové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Rozhraní nabídky (MENU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ovládací prvky nabídky (MENU) . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Displej na obrazovce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Základní funkce
Zkušební tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Přepínání obrázků mezi zobrazením Album a Index . .17 Jak zvětšovat/zmenšovat/
otáčet/posunovat obrázek . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Dávkový tisk/Indexování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Používání vyhledávání podle datumu
v průběhu tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Tisk s kartou DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Kopírování/Mazání obrázků z karty . . . . . . . . . . . . . .20
Zaznamenávání názvů na karty . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Mazání názvů z karet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Prohlížení pomocí funkce Slide Show . . . . . . . . . . . . .22
Vícenásobné funkce
Tisk vícenásobných záběrů obrazovky stejného obrázku
(režim MULTI FRAME) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Návrat vícenásobné obrazovky k jediné obrazovce . . .23 Tisk vícenásobných záběrů obrazovky
různých obrázků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Vytváření personalizovaného osobního kalendáře . . . .26
Vkládání tapety (Wallpaper) a tisk . . . . . . . . . . . . . . .27
Funkce názvů
Vkládání ilustrací a tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Přepínání displejů
(Indikovat/Neindikovat/Smazat) . . . . . . . . . . . . . .28
Vkládání znaků a tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Tisk v tónu Sepia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Nastavení
Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Nastavení rozložení/vzhledu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Nastavení čísla ID vlastníka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Připojení a ovládání pomocí osobního počítače
Provozní prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Instalace ovladače tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Odinstalování ovladače tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Tisk z počítače PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Upozornění pro použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Ostatní
Po použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Předběžná upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Otázky a odpovědi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Předtím, než se obrátíte na servis . . . . . . . . . . . . . . .52
Chybové zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Chybové zprávy pro ovladač tiskárny . . . . . . . . . . . . .56
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
6
Ostatní (pokračování)
• Paper jam has occurred (došlo k ucpání tiskárny papí-
rem).
= Vyjměte uvázlý papír.
• Ink cassette is incorrect (nesprávná inkoustová kazeta).
= Použijte specifikovanou inkoustovou kazetu.
• There is no ink (chybí inkoust).
= Vyměňte inkoustovou kazetu za novou.
• Paper is incorrect (je vložen nesprávný papír).
Set properly (založte papír správně).
= Správným způsobem založte do tiskárny specifikova-
ný papír pro tisk.
• Set paper (nastavte papír).
= Vložte papír do kazety pro papír.
• The temperature is too high, please wait (teplota je pří-
liš vysoká, počkejte prosím).
= Chvíli počkejte.
• Please wait (počkejte prosím).
= Chvíli počkejte.
• The card can't be used (paměťovou kartu není možno
použít).
= Není možno použít paměťovou kartu, naformátovanou
v souborovém systému FAT32.
Použijte paměťovou kartu, naformátovanou na digitál-
ním fotoaparátu.
• Cannot delete (není možno zrušit).
= Buď jsou soubory na paměťové kartě chráněny proti
zápisu, nebo jsou soubory poškozeny. Takové soubo-
ry není možno na tiskárně fotografií zrušit.
• Cannot copy (není možno zkopírovat).
= Buď na paměťové kartě nejsou zaznamenány žádné
soubory, nebo je karta chráněna proti zápisu. Způso-
bem, odpovídajícím konkrétní paměťové kartě, tuto
ochranu zrušte,
• Cannot record (není možno nahrávat).
= Byla použita nekompatibilní paměťová karta. Použijte
takovou paměťovou kartu, která je s tiskárnou foto-
grafií kompatibilní.
• The card is full (paměťová karta je plná).
= Na paměťové kartě již není žádné volné místo. Buď
smažte nepotřebné soubory, nebo použijte jinou pamě­ťovou kartu.
• Please wait for a while (počkejte chvíli, prosím).
= Chvíli počkejte.
• This file isn't DCF file (toto není soubor DCF).
= Viz stránka 48.
Pokud se objeví chybová zpráva F00 nebo jiné chybové
zprávy, obraťte se na svého nejbližšího prodejce Pana­sonic.
55
Ostatní (pokračování)
• Windows 98SE/Me
Klepněte na tlačítko [Start] >> [Nastavení/Setting] >>
[Tiskárna/Printer].
Klepněte dvakrát na ikonu tiskárny a zvolte možnost
[Zrušit tiskový dokument/Delete the Printing Docu-
ment] z položky [Tiskárna/Printer].
18: Vytvoří se prázdné místo.
18:Pokud je poměr stran obrazu odlišný od poměru stran
obrazu tisku, může dojít k vytvoření prázdného místa.
19: Obrázek je "oříznutý".
19:Pokud zvětšíte rozsah tisku pomocí aplikace, která
umožňuje zvětšování obrázků, může dojít k "ořezání"
obrázku.
Chybové zprávy
• This function can't be used because there is no picture on the card (tato funkce nemůže být použita, protože na paměťové kartě není žádný obrázek).
= Použijte kartu, na níž jsou zaznamenány nějaké obrázky.
• This function is not available because the card can't be used (tato funkce není dostupná, protože není možno použít paměťovou kartu).
= Byla použita nekompatibilní paměťová karta. Zasuňte
do tiskárny fotografií takovou paměťovou kartu, kterou je s tiskárnou možno používat.
• The illustration is unreadable (Ilustrace je nečitelná).
= Soubor ilustrace je zničen nebo neodpovídá.
• This function can't be used because the card is read only (tato funkce nemůže být použita, protože z pamě­ťové karty je možno pouze číst).
= Paměťová karta je nastavena do režimu "jen pro
čtení". Viz návod k obsluze příslušné paměťové karty, kde jsou uvedeny specifické pokyny, jak zrušit ochra­nu karty proti zápisu.
• This function can't be used because there is no card (tato funkce nemůže být použita, protože chybí paměťo­vá karta).
= Vložte paměťovou kartu.
• It can't be deleted because the card is read only (není možno zrušit, protože z paměťové karty je možno pouze číst).
= Paměťová karta je nastavena do režimu "jen pro
čtení". Viz návod k obsluze příslušné paměťové karty, kde jsou uvedeny specifické pokyny, jak zrušit ochra­nu karty proti zápisu.
• There is no paper cassette (chybí kazeta na papír).
= Vložte do tiskárny kazetu na papír.
• There is no ink cassette (v tiskárně není inkoustová kazeta).
= Vložte do tiskárny inkoustovou kazetu.
• Paper is incorrect (je vložen nesprávný papír). Paper jam has occurred (došlo k ucpání tiskárny papí­rem).
= Vyjměte uvázlý papír, a založte specifik. papír pro tisk.
54
Příprava
Ovládací prvky a komponenty
1 Indikátor zapnutí napájení [c]
Po zapnutí napájení zařízení se tento indikátor rozsvítí zeleně. Po vypnutí zařízení se barva indikátoru změní na červenou, přičemž dojde ke zrušení všech obrázků, uložených v paměti tiskárny fotografií.
2 Tlačítko zapnutí napájení [c]
Stiskněte toto tlačítko, aby se tiskárna fotografií zap­nula/vypnula.
3 Tlačítko tisku (PRINT)
Po stisknutí tohoto tlačítka se obrázky vytisknou.
4 Tlačítko nabídky (MENU)
Toto tlačítko se používá k zobrazení obrazovky nabídky.
5 Tlačítka 2 35∞/Tlačítko nastavení (SET)
Tlačítka 2 35∞:
Tlačítka se používají pro volbu položek nabídky a obráz­ků na kartě.
Tlačítko nastavení (SET):
Toto tlačítko se používá pro zadávání různých voleb.
6 Tlačítko zobrazení (DISPLAY)/Tlačítko zrušení (CANCEL)
Tlačítko zobrazení (DISPLAY): Změní zobrazování obrázku na kartě mezi zobrazením na jediné obrazovce, indexovým zobrazením a zobra­zením Album.
Tlačítko zrušení (CANCEL):
Toto tlačítko se používá pro zrušení tisku a dalších takových procesů. Používá se pro opuštění nabídky (MENU).
7 Přijímací senzor dálkového ovladače
Senzor slouží k příjmu signálu z dálkového ovladače.
Nezakrývejte tento senzor příjmu signálu z dálkového ovladače.
8 Indikátor chyby
Tento indikátor začne při výskytu chyby blikat.
9 Indikátor přístupu na kartu
Tento indikátor svítí ve chvílích, kdy tiskárna fotografií přistupuje na kartu.
10 Tlačítko pro vysunutí PC-karty 11 Místo pro zasunutí paměťové karty SD Memory Card/
MultiMediaCard
12 Místo pro zasunutí PC-karty 13 Místo pro založení kazety s papírem 14 Stojan pro svislé umístění
Tento stojan se použije při svislém umístění zařízení.
15 Páčka pro vysunutí inkoustové kazety 16 Místo pro vložení inkoustové kazety 17 Zdířka pro síťovou napájecí šňůru
Slouží pro připojení síťové napájecí šňůry (součást pří­slušenství).
18 Port pro vyjímání papíru 19 Svorka pro síťovou napájecí šňůru
Tato svorka slouží pro uchycení síťové napájecí šňůry.
20 Konektor USB
Slouží pro připojení propojovacího kabelu USB (není součástí příslušenství) do portu USB na počítači PC.
21 Výstupní konektor VIDEO OUT
Slouží pro připojení video kabelu (součást příslušen­ství) do vstupní zdířky Video na televizoru.
7
17 18
19
14
SD MEMORY CARD
PC CARD
EJECT
ACCESS
13
11
12
10
9
15 16
SET
Í
DISPLAY/ CANCEL
ERROR
PRINT
MENU
7 8
2 3 4
5
6
1
20 21
VIDEO
O
U
T
Příprava (pokračování)
Dálkový ovladač
1 Vysílač signálu dálkového ovladače 2 Tlačítko režimu ALBUM
Stiskněte toto tlačítko pro přepínání obrazovky mezi zobrazením Album a Index.
3 Tlačítko volby karty (CARD SELECT)
Stiskněte toto tlačítko pro změnu vstupu mezi pamě­ťovou kartou SD Memory Card nebo kartou MultiMe­diaCard a PC-kartou.
4 Tlačítko datumu (DATE)
Stiskněte toto tlačítko pro přidání datumu do pravého dolního rohu pořízeného obrázku.
5 Tlačítko názvu (TITLE)
Stiskněte toto tlačítko pro zobrazení obrazovky nabíd­ky [FUNCTION].
6 Tlačítko počtu kopií (NUMBER)
Stiskněte toto tlačítko pro nastavení počtu kopií, které se mají vytisknout.
7 Tlačítko tisku - PRINT (DPOF)/PRINT (ALL)
Tlačítko tisku - PRINT (DPOF):
Stiskněte toto tlačítko pro tisk obrázků, u nichž byl nastaven parametr DPOF.
Tlačítko tisku - PRINT (ALL):
Vytisknou se všechny obrázky, pokud není na pamě­ťové kartě žádný obrázek s nastaveným parametrem DPOF.
8 Tlačítko zvětšení (ZOOM IN)
Stiskněte toto tlačítko pro zvětšení obrázku a znaků.
9 Tlačítko zmenšení (ZOOM OUT)
Stiskněte toto tlačítko pro zmenšení obrázku a znaků.
10 Tlačítko otočení (ROTATE)
Stiskněte toto tlačítko pro otočení obrázku a znaků.
11 Tlačítko vícenásobného kopírování MULTI (COPY)
Stiskněte toto tlačítko pro volbu počtu vícenásobných záběrů obrazovky stejného obrázku.
12 Tlačítko vícenásobné volby MULTI (SELECT)
Stiskněte toto tlačítko pro volbu počtu vícenásobných záběrů obrazovky různých obrázků.
Níže uvedená tlačítka mají stejné funkce jako tlačítka na tiskárně fotografií. (Je použito stejné číslo, jako na samotném zařízení.) 2 Tlačítko zapnutí napájení [c], 3 Tlačítko tisku (PRINT), 4 Tlačítko nabídky (MENU), 5 Tlačítka 2 35∞, 5 Tlačítko nastavení (SET), a 6 Tlačítko zobra- zení (DISPLAY)/Tlačítko zrušení (CANCEL)
8
PRINT
DPOF/ALL
Í
SET
PRINT
COPY
SELECT
MULTI
DATE
NUMBER
DISPLAY/ CANCEL
CARD SELECT
MENU
TITLE
ZOOM IN
ALBUM
ZOOM OUT
ROTATE
2
1
3
8 9
11
10
12
5 6
7
4
Ostatní (pokračování)
7-2: Tiskárna je umístěna v blízkosti stereofonní repro-
duktorové soustavy, velkého motoru nebo jiného zdroje silného magnetického pole. Přesuňte tiskárnu do větší vzdálenosti od zařízení, generujícího silného magnetického pole. Udržujte tyto přístroje v určité vzdálenosti od tohoto zařízení.
8: Tiskárna nereaguje na stisknutí tlačítka.
8-1: Vnitřní teplota tiskárny je mimořádně vysoká.
Chvíli počkejte.
8-2: Právě probíhá tisk.
Počkejte do chvíle, kdy bude tisk dokončen.
8-3: Je nainstalována inkoustová kazeta, ve které je
nedostatek inkoustu. Chvíli počkejte.
9: Často dochází k ucpání tiskárny papírem.
9-1: Do kazety na papír bylo založeno více než 36 listů
papíru (nebo 25 listů tiskového papíru o rozmě­rech 9 x 12 cm).
9-2: Papír je zvlněný nebo pokrčený.
10: Obrazovka nabídky (MENU) se nezobrazuje.
10:Právě probíhá tisk.
Počkejte do chvíle, kdy bude tisk dokončen.
11: Trvá dlouho, než se obrázek objeví.
11: V závislosti na systému zobrazování pro ukládání
obrázků na paměťové kartě a na její kapacitě může trvat 20 až 30 sekund, než se obrázek zobrazí. To však nepředstavuje žádnou poruchu funkce přístroje.
12: Trvá dlouho, než se objeví výchozí obrazovka.
12:Někdy může déle trvat, než se objeví výchozí obra-
zovka, jestliže je na paměťové kartě zaznamenáno velké množství obrázků. To však nepředstavuje žádnou poruchu funkce přístroje.
13: Počet je odlišný od čísla, které bylo zvoleno v možnosti
[Number] v položce [OPTION].
13:Tiskárna provádí tisk podle parametru DPOF.
Bude vytištěn pouze počet stránek, nakonfigurovaný pomocí funkce DPOF.
14: Obrázky, uložené na paměťové kartě, není možno zkopí-
rovat.
14-1: Na paměťové kartě nejsou uloženy žádné obrázky. 14-2: Nebyla správně zvolena metoda vstupu - INPUT.
14-3: Paměťová karta je chráněna proti zápisu. 14-4: Paměť karty byla využita.
15: Obrázky, uložené na paměťové kartě, není možno sma-
zat.
15-1: Na paměťové kartě nejsou uloženy žádné obrázky. 15-2: Nebyla správně zvolena metoda vstupu - INPUT. 15-3: Obrázek je nastaven na fotoaparátu nebo počítači
jako chráněný proti zápisu. Změňte tento atribut ochrany proti zápisu na foto­aparátu nebo počítači, a pak obrázek smažte.
16: Dálkový ovladač není možno správně ovládat.
16-1: Baterie v dálkovém ovladači jsou vybité. Vyměňte
baterie za nové.
16-2: Dálkový ovladač není správně nasměrován na sen-
zor dálkového ovládání.
16-3: Mezi tiskárnou fotografií a dálkovým ovladačem
existuje nějaká překážka.
17: Tisková data zůstávají v tiskové úloze vyrovnávací
paměti [Spool]. (Tisk se zahájí, aniž by tiskárna byla při­pojena.)
17: Tisknou se data tiskové úlohy. (Tisk se zahájí při při-
pojení tiskárny.) Zrušte data tiskové úlohy, jestliže je již nepotřebujete.
Jak zrušit data tiskové úlohy
• Windows XP
Klepněte postupně na tlačítko [Start] >> [Tiskárny a fa­xy/Printers and Faxes]. Položka [Tiskárny a faxy/Printers and Faxes] se nemu­sí zobrazit v závislosti na použitém počítači PC. Zvolte následující postup. Klepněte na tlačítko [Start] >> [Ovládací panely/Control Panel] >> [Tiskárny a další hardware/Printers and Other Hardware] >> [Tiskárny a faxy/Printers and Faxes]. Klepněte dvakrát na ikonu tiskárny a zvolte možnost [Zrušit všechny dokumenty/Cancel All Documents] z po­ložky [Tiskárna/Printer].
• Windows 2000
Klepněte na tlačítko [Start] >> [Nastavení/Setting] >> [Tiskárna/Printer]. Klepněte dvakrát na ikonu tiskárny a zvolte možnost [Zrušit všechny dokumenty/Cancel All Documents] z po­ložky [Tiskárna/Printer].
53
Ostatní (pokračování)
Několik slov o znečištěných termálních hlavách
Pokud se napříč vytištěným obrázkem objeví čára, přičemž obrázky není možno čistě vytisknout, může to být v dů­sledku znečištěné termální hlavy (část na níže uvede­ném obrázku), která je umístěna ve vstupní části pro in­koustovou kazetu. V takovém případě vsuňte špejli s va­tou (vatovou tyčinku) (přibližně o délce 15 cm) úplně do inkoustové kazety a očistěte termální hlavu.
• Před čištěním termální hlavy nezapomeňte odpojit síťo­vou napájecí šňůru od zdroje napájecího napětí.
• Do vstupní části pro inkoustovou kazetu nezasunujte prst, protože byste se mohli poranit.
Předtím, než se obrátíte na servis
Pokud potíže přetrvávají i po provedení níže uvedených doporučených činností, stiskněte tlačítko pro vypnutí tis­kárny, nebo odpojte a opět připojte síťovou napájecí šňůru.
1: Při stisknutí tlačítek 2 35∞ na tomto přístroji není
možno pohybovat kurzorem příslušným směrem.
1: Zvolte správné umístění [Layout] tiskárny.
2: Napájení není možno zapnout.
2: Síťová šňůra není správně zasunuta do zásuvky ve zdi.
3: Na obrazovce se neobjevuje žádný obraz.
3-1: Paměťová karta není správně zasunuta. 3-2: Je použita paměťová karta, která má odlišný for-
mát od formátu, který je možno používat s touto tiskárnou fotografií. Obrázky z paměťové karty není možno touto tis­kárnou fotografií vytisknout.
4: Tiskárna netiskne.
4-1: Inkoustová kazeta není zasunuta správným smě-
rem, nebo není zatlačena až na doraz.
4-2: Na inkoustovém filmu je průhyb.
Vyrovnejte průhyb na inkoustovém filmu.
4-3: Inkoustová kazeta není zasunuta správným smě-
rem, nebo nebyla zatlačena až na doraz. 4-4: Papír byl založen obrácenou stranou. 4-5: Vnitřní teplota tiskárny je mimořádně vysoká.
Chvíli počkejte.
5: Tisk nemá očekávanou kvalitu.
5-1: Použitý papír není specifikovaného typu. 5-2: Papír nebyl založen správně. 5-3: Termální hlava je znečištěná. 5-4: Došlo k vytvoření kondenzace.
Chvíli počkejte.
6: Vytištěné barvy nejsou správné.
6: Nebyl správně nastaven obrázek pro tisk.
7: Vytištěné obrázky jsou zkreslené. 7-1: Tiskárna je umístěna v blízkosti televizoru, video-
hry nebo jiného zdroje elektromagnetického vlnění.
Posuňte tiskárnu do větší vzdálenosti (alespoň 1
metr od televizoru, videohry nebo jiného zdroje).
Udržujte tyto přístroje v určité vzdálenosti od toho-
to zařízení.
52
Příprava (pokračování)
Vložení baterií do dálkového ovladače
11
Stlačte výstupek A ve směru šipky a odklopte kryt pro­storu pro baterie směrem vzhůru.
22
Vložte baterie (součást příslušenství) tak, aby polarita (ª a ·) , vyznačená na bateriích odpovídala znač­kám v prostoru pro baterie.
33
Pak vraťte zpět na místo kryt prostoru pro baterie.
Upozornění, týkající se výměny baterií
Provozní životnost baterií je přibližně 1 rok. Tato provozní životnost však do značné míry závisí na frekvenci používání.
• Jakmile jsou baterie vybité, vyměňte je za dvě nové baterie velikosti AA, UM3 nebo R6.
• Pokud jsou baterie vybité, neprodleně je vyjměte z dál­kového ovladače, a správným způsobem je zlikvidujte.
• Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy správným způ­sobem s ohledem na polaritu (ª a ·).
• Nepoužívejte vybitou (starou) baterii společně s novou.
• Nepoužívejte současně různé druhy baterií (například alkalické a manganové).Nepoužívejte baterie, které je možno nabíjet (Ni-Cd články).
• Nevhazujte baterie do ohně, a nezkratujte jejich kon­takty.
• Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, a uložte je chladném, suchém místě.
Používání dálkového ovladače
11
Nasměrujte dálkový ovladač na senzor dálkového ovlá­dání A, a stiskněte tlačítko.
• Vzdálenost od tiskárny fotografií: Přibližně do 7 metrů
• Úhel: Přibližně v rozsahu 40 stupňů ve svislém směru (nahoru/dolů), a 60 stupňů ve vodorovném směru (vle­vo/vpravo) od střední osy.
• Mezi tiskárnou fotografií a dálkovým ovladačem nesmí být žádná překážka.
• Na senzor dálkového ovládání nesmí dopadat přímé sluneční záření ani silný světelný zdroj.
• Po upevnění kazety s papírem nesmíte používat dál­kový ovladač z pravého úhlu nebo z dolního pravého úhlu.
• Rozsah senzoru dálkového ovládání se stranově pře­vrátí, je-li zařízení umístěno svisle nebo vodorovně.
UPOZORNĚNÍ Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Nahraďte pouze stejným nebo ekvivalentním typem, kte­rý doporučuje výrobce. Použitých baterií se zbavte v souladu s pokyny výrobce.
9
+
+
-
-
Loading...
+ 21 hidden pages