Panasonic SCXH10EP User Manual [en, cs, pl]

Page 1
The illustration shows SC-PT70. Obrázek představuje model SC-PT70. Na rysunku przedstawiono model SC-PT70.
Operating Instructions
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
DVD Home Theater Sound System
Systém zvuku domácího kina s DVD pâehrávaçem
DVD házimozi hangrendszer
Model No. / Model č. / Nr Modelu / Típusszám SC-XH10
Dear customer
Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully.
Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely. Please keep this manual for future reference.
The illustrations shown may differ from your unit.
Vážený zákazníku
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Před zapojením, obsluhou nebo nastavením tohoto výrobku si přečtěte celý tento návod. Návod uschovejte k pozdějšímu použití.
Uvedené ilustrace se mohou od vašeho přístroje lišit.
Szanowny Nabywco
Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia i jego bezpieczną obsługę, należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Przed podłączeniem, użytkowaniem lub regulacją produktu należy przeczytać całą instrukcję obsługi. Należy zachować tę instrukcję obsługi na przyszłość.
Urzdązenie pokazane na ilustracjach może siężnić od zakupionego urządzenia.
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. A biztonság és a készülék optimális teljesítménye érdekében kérjük, hogy figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
A készülék csatlakoztatása, üzembe helyezése és beállítása előtt kérjük, figyelmesen olvassa végig a használati útmutatót. Kérjük, őrizze meg ezt az útmutatót.
Az útmutatóban látható ábrák eltérhetnek az Ön készülékétől.
Region number/Číslo regionu/Numer regionu/Régiókód
The player plays DVD-Video marked with labels containing the region number “2” or “ALL”. Přehrávač přehrává disky DVD-Video označené štítky s číslem regionu “2” nebo “ALL”. Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video z numerami regionów “2” lub “ALL”. A DVD lejátszó a megfelelő régiókóddal “2” vagy “ALL” jelzéssel jelölt DVD-Video lemezeket játssza le.
Example/Příklad/Przykład/Például:
2
2 ALL
3
5
[EP]
RQTX1309-1Z
Page 2
System/Systém/Zestaw/Rendszer SC-XH10
(Inside of product) (Uvnitř přehrávače) (Wewnątrz
urządzenia) (A készülék
belsejében)
Main unit/Hlavní jednotka/Główne urządzenie/Készülék SA-XH10 Speaker system/Reproduktorový
systém/System głośników/ Hangszóró rendszer
Subwoofer/Subwoofer/Głośnik niskotonowy/Mélysugárzó SB-HW50
Operations in these instructions are described mainly with the remote control, but you can perform the operations on the main unit if the controls are the same.
Popis obsluhy v tomto návodu se týká především dálkového ovladače, avšak obsluhu lze provádět také pomocí ovládacích prvků hlavní jednotky – jestliže jsou stejné jako na ovladači.
W instrukcji obsługi opisano głównie czynności wykonywane z poziomu pilota, można je jednak wykonać z poziomu urządzenia głównego, jeżeli znajdujące się tam przyciski są takie same.
A használati útmutatóban ismertetett műveletek főleg a távvezérlő használatára vonatkoznak, de ezeket a műveleteket a készülék kezelőszerveivel ugyanúgy elvégezheti.
Front speakers/Čelní reproduktory/Głośniki przednie/ Első hangsugárzók
Center speaker/Centrální reproduktor/Głośnik centralny/Középső hangsugárzó
Surround speakers/Prostorové reproduktory/Głośniki dźwięku przestrzennego/Háttér hangsugárzók
SB-HF70
SB-HC70
SB-HS70
Accessories/Příslušenství/Akcesoria/Tartozékok
Please check and identify the supplied accessories. Zkontrolujte a odlište dodané příslušenství. Sprawdź załączone akcesoria. Kérjük, ellenőrizze és azonosítsa a mellékelt tartozékokat.
1 Remote control/Dálkový ovladač/Pilot/Távvezérlő
(N2QAYB000627)
2 Remote control batteries/Baterie dálkového ovladače/Baterie pilota/Elem a távvezérlőhöz
1 FM indoor antenna/Pokojová anténa FM/Wewnętrzna antena FM/URH szobaantenna
1 AC mains lead/Sít’ový kabel/Przewód zasilania/Hálózati csatlakozókábel
2 Sheets of speaker cable stickers/Listy štítků pro kabely reproduktorů/Arkusze etykietek na przewody głośników/
Hangszóró kábel matrica táblák
Speaker cables/Kabely reproduktorů/Kabel głośnikowe/Rövid kábel (középcsatorna hangsugárzóhoz)
3 short cables/krátký kabely/krótki kable/rövid kábelek2 long cables/dlouhé kabely/długie kable/hosszú kábelek
RQTX1309
2
2
Page 3
1 2 3 4 5 6
7 809
10
MUSIC PORT
1-MIC-2
VOL
TV
INPUT
AV
VOL
 
 
CANCEL
DVD
SEARCH
SKIP
FUNCTIONS
S
U
N
E
M
P
O
T
PLAY MODE
–REPEAT
SOUND
SURROUND W.SRD FL DISPLAY
–CH SELECT
–SLEEP
10
RADIO
PLAY
SLOW
PAUSE
STOP
A
R
T
T
OK
VOL
MUTE
EXT-IN
SEARCH
SKIP
EXIT
M
E
N
U
RETURN
 
 
The circled numbers indicated in the operating instructions (e.g. Press [Í]1) correspond to the circled numbers in the above. Zakroužkovaná čísla uvedená v návodu k obsluze (např. Stiskněte [Í]1) odpovídají zakroužkovaným číslům viz výše. Zakreślone cyfry zaznaczone w instrukcji obsługi (np. Wciśnij [Í]1) odnoszą się do zakreślonych cyfr w tejże instrukcji. A használati utasításban feltüntetett bekarikázott számok (pl. Nyomja meg az [Í]1 gombot) a fenti bekarikázott számoknak felelnek meg.
RQTX1309
3
3
Page 4
Control reference guide
Remote control
1 Turn the main unit on/off (B 8)
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
2 Select channels and title numbers etc. / Enter numbers
(B 9, 11)
3 Cancel (B 12) 4 Source select
[DVD]: Select disc as the source (B 11) [RADIO]: Select FM tuner (B 9) [EXT-IN]: Select external audio as the source (B 9)
AV # AUX # D-IN # USB
^-----------------------------------------------}
5 Basic operations for play (B 11) 6 Show on-screen menu (B 13) 7 Show a disc top menu (B 12) 8 Select or confirm menu items / Frame-by-frame (B 11) 9 Select the play mode / Set the repeat mode : Select sound mode / Select speaker channel (B 11) ; Select surround sound effects (B 10)
or
Set the Sleep timer
Press and hold [jSLEEP]. While the time is shown on the main unit’s display, press [jSLEEP] repeatedly.
Each time you press the button:
SLEEP 30 # SLEEP 60 # SLEEP 90 # SLEEP120
^-------------------------- OFF (Cancel) (------------------------}
To confirm the remaining time, press and hold the button again.
< TV operations
Aim the remote control at the Panasonic TV and press the button. [TV, Í]: Turn the TV on/off [INPUT, AV]: Change the TV’s video input mode [r, VOL, s]: Adjust the TV volume This may not work properly with some models.
= Adjust the volume of the main unit > Mute the sound
“MUTE” flashes on the main unit’s display while the function is on.To cancel, press the button again or adjust the volume.Muting is cancelled when you switch the unit to standby.
? Select radio stations manually (B 9) @ Select preset radio stations (B 9) A Exit the display B Show START menu (B 9) C Show a disc menu (B 12) D Return to previous screen (B 12) E Switch information on the main unit’s display (B 12) F Turn Whisper-mode Surround on/off (B 11)
(B 12, 13)
Avoiding interference with other Panasonic equipment
Other Panasonic audio/video equipment may start functioning when you operate the unit using the supplied remote control. You can operate this unit in another mode by setting the remote control operating mode to “REMOTE 2”.
The main unit and remote control must be set to the same mode.
1 Press [EXT-IN]4 to select “AUX”. 2 Press and hold [< OPEN/CLOSE]2 on the main unit and [2] on the
remote control until the main unit’s display shows “REMOTE 2”.
3 Press and hold [OK]8 and [2] on the remote control for at least
2 seconds. To change the mode back to “REMOTE 1”, repeat the steps above by replacing [2] with [1].
Main unit
1 Standby/on switch (Í/I)
Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. In standby mode, the unit is still consuming a small amount of power.
2 Open/Close the disc tray (B 11 ) 3 Disc tray 4 Remote control signal sensor 5 Display (FL display) 6 Connect USB device (B 14) 7 Adjust the volume of the main unit
POWER-SAVING FEATURES
The main unit is designed to conserve its power consumption and save energy.
Auto power-down function
The main unit will automatically switch to standby mode after 30 minutes of inactivity. e.g. – There is no audio signal from an external device. – Media playback is stopped/paused. – The disc menu is displayed and play is not selected.
(This function may not work depending on the application type of discs.)
ENGLISH
4
RQTX1309
4
Page 5
TABLE OF CONTENTS
Getting Started
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Control reference guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
POWER-SAVING FEATURES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Quick Start Guide
step 1 Positioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
step 2 Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Speaker connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Radio antenna connections. . . . . . . . . . . . . . . . .7
Audio and video connections . . . . . . . . . . . . . . .7
step 3 AC mains lead connection. . . . . . . . . . . . . . . 7
step 4 Preparing the remote control . . . . . . . . . . . . 8
step 5 Easy setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Listening to the radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Presetting stations automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Listening/confirming the preset channels . . . . . . . . . . . . . . . 9
Manual tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Using the START menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Selecting the source using the remote control . . . . . . . . . . . 9
Auto AUX Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Listening to the TV or other device’s audio from this
unit’s speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Playing Discs
Basic play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Playing from the selected item. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Other modes of play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Program and Random play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Repeat play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Using on-screen menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationReference
Other Operation
Playing from an USB device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reference
Changing the player settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DivX information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Displaying DivX subtitles text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Media that can be played . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Speaker installation option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Troubleshooting guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Licenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enjoying sound effects from all speakers
Enjoying surround sound effects. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selecting sound mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Whisper-mode Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Adjusting the speaker level during playback . . . . . .11
Adjusting the speaker balance during playback . . .11
CAUTION!
THIS PRODUCT UTILIZES A LASER. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT DAMAGE, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN,
MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
USE ONLY THE RECOMMENDED ACCESSORIES.DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK); THERE
ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE CLIMATES.
CAUTION!
DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE,
BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO OVERHEATING, ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHER MATERIALS DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS.
DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION OPENINGS
WITH NEWSPAPERS, TABLECLOTHS, CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS.
DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES, SUCH AS
LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.
DISPOSE OF BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLY
FRIENDLY MANNER.
This product may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If such interference is apparent, please increase separation between the product and the mobile telephone.
The socket outlet shall be installed near the equipment and easily accessible. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable. To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from AC receptacle.
ENGLISH
RQTX1309
5
5
Page 6
step 1 Positioning
Center speaker
§2
Front speaker (left)
Subwoofer
§3
Surround speaker (left)
Surround speaker (right)
Front speaker (right)
Main unit
§1
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
1
Use of the speaker cable stickers is convenient when making cable connections.
e.g., Front speaker (L)
Speaker cable stickers
Short cable
e.g.
FRONT
SURROUND
L
R
L
R
3
6
5
2
1
4
3
5
5
5
SUBWOOFER
CENTER
Main unit (rear)
White
Blue line
White
Blue line
Push!
Surround speaker (L)
Push!
Connect the speaker cables to the appropriate speakers by referring to the above table. Insert the wire fully, taking care not to insert beyond the wire insulation.
Be careful not to cross (short circuit) or reverse the polarity of the speaker wires as doing so may damage the speakers.
i: White j: Blue line
How you set up your speakers can affect the bass and the sound field. Note the following points:
Place speakers on flat secure bases.Keep your speakers at least 10 mm away from the system for proper
ventilation.
Placing speakers too close to floors, walls, and corners can result in
excessive bass. Cover walls and windows with thick curtains.
For optional wall mount, refer to page 17.
Setup example (“Surround layout (Recommended)”: Standard surround placement) Place the front, center, and surround speakers at approximately the same distance from the seating position. The angles in the diagram are approximate.
60°
120°
§1 Position with at least 5 cm of space on all sides for proper ventilation.
§2 Put on a rack or shelf. Vibration caused by the speaker can disrupt
the picture if it is placed directly on the TV.
§3 Place to the right or left of the TV, on the floor or a sturdy shelf so that it will not cause vibration. Leave about 30 cm from the TV.
Depending on the room layout, you may like to use all the speakers at the front (“Front layout (Alternative)”) (B 8, Easy setup).
step 2 Connections
Turn off all equipment before connection and read the appropriate operating instructions.
Do not connect the AC mains lead until all other connections are completed.
Speaker connections
1
Cable type Speakers
(Attached to
subwoofer)
Subwoofer 6
Center speaker 5 CENTER / CENTRE
Short
Front speaker (R) 2 Front speaker (L) 1
Long
Verify the type of speaker with the label on the speaker before connecting the appropriate cable.
Surround speaker (R) Surround speaker (L) 3
SUBWOOFER /
ENCEINTE
D’EXTRÊMES-
GRAVES
FRONT /
AVAN T
4
SURROUND /
AMBIOPHONIE
Notes on speaker use
Use only supplied speakers
Using other speakers can damage the unit, and sound quality will be negatively affected.
You can damage your speakers and shorten their useful life if you play
sound at high levels over extended periods.
Reduce the volume in the following cases to avoid damage:
– When playing distorted sound. – When the speakers are reverberating due to a record player, noise
from FM broadcasts, or continuous signals from an oscillator, test
disc, or electronic instrument. – When adjusting the sound quality. – When turning the unit on or off.
If irregular colouring occurs on your TV
The center speaker is designed to be used close to a TV, but the picture may be affected on some TVs and setup combinations.
If this occurs, turn the TV off for about 30 minutes.
The demagnetising function of the TV should correct the problem. If it persists, move the speakers further away from the TV.
Caution
The main unit and supplied speakers are to be used only as
indicated in this setup. Failure to do so may lead to damage to the amplifier and/or the speakers, and may result in the risk of fire. Consult a qualified service person if damage has occurred or if you experience a sudden change in performance.
Do not attempt to attach these speakers to walls using methods
other than those described in this manual.
Caution
Do not touch the front netted area of the speakers. Hold by the sides.
RQTX1309
ENGLISH
6
6
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND
Page 7
Radio antenna connections
FM ANT
(75 )
Adhesive tape
Main unit (rear)
FM indoor antenna
(supplied) Affix this end of the antenna where reception is best.
FM ANT
(75 )
Use outdoor antenna if radio reception is poor.
Disconnect the antenna when the unit is not in use.Do not use the outdoor antenna during an electrical storm.
Main unit (rear)
75 coaxial cable
(not supplied)
FM outdoor antenna (Using a TV antenna (not supplied))
The antenna should be installed by a competent technician.
AV
AV
AV
SCART cable
§
(not supplied)
TV
Main unit (rear)
AC IN
Main unit (rear)
AC mains lead
(supplied)
To household mains socket
2
Using an indoor antenna
Using an outdoor antenna
Other audio connections
[\\\\\\DIGITAL\AUDIO\IN\OPTICAL\\\\\\]
When the optical digital audio cable is connected, this unit can decode Dolby Digital audio.
Connect the optical digital audio cable (not supplied) from the DIGITAL AUDIO IN OPTICAL terminal on the main unit to the OPTICAL OUT terminal on your TV.
After connecting with the optical digital audio cable, make settings to suit the type of audio from your digital equipment (B 10).
[\\\\\\\\\AUX\\\\\\\\]
Use this connection when the TV does not have an OPTICAL OUT terminal or when the DIGITAL AUDIO IN OPTICAL terminal on this unit is being used by the STB.
Connect the audio cable (not supplied) from the AUX terminal on the main unit to the AUDIO OUT terminal on your TV.
If you have various sound sources (such as Blu-ray Disc player, DVD recorder, VCR, etc.), connect them to the available inputs on the TV and the TV output should then be connected to the SCART (AV), AUX or DIGITAL AUDIO IN OPTICAL terminal of the main unit.
Getting Started
Audio and video connections
3
To listen to the TV audio on the sound system, connect the SCART
cable, optical digital audio cable or audio cable. Refer to the operating instructions of the respective devices for the settings necessary to output the audio.
Basic setup example
§ This connection will also enable you to play TV audio through your home theater system (B 9, Selecting the source using the remote control). Select the appropriate audio out (e.g. Monitor) on the TV.
To improve picture quality, you can change the video signal output from the SCART (AV) terminal to suit the type of TV you are using. Select “S-Video”, “RGB 1” or “RGB 2” from “Video Out-SCART” in Video
menu (B 14).
Do not make the video connection through the VCR.
Due to copy guard protection, the picture may not be displayed properly.
step 3 AC mains lead connection
Conserving power
The main unit consumes a small amount of power, even when it is in standby mode (approx. 0.8 W). To save power when the unit is not to be used for a long time, unplug it from the household mains socket. You will need to reset some memory items when plugging back the main unit.
The supplied AC mains lead is for use with the main unit only. Do not use it with other equipment. Also, do not use cords for other equipment with the main unit.
Power failure resume
This unit will memorize the playback position when there is a power failure.
After the power supply recovers, turn on your TV and the main unit. Playback will resume from the point at which it was stopped.
The resume playback timing may vary a few seconds.This function may not work for files that do not have resume playback.The position is cleared if the disc tray is opened or the USB device is
removed.
Quick Start Guide
ENGLISH
RQTX1309
7
7
Page 8
step 4 Preparing the remote control
R6/LR6, AA
Press in and lift up.
Replace the cover.
Insert so the poles (r and j) match those in the remote control.
Batteries
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Use alkaline or manganese batteries.Do not heat or expose to flame.Do not leave the battery(ies) in an automobile exposed to direct
sunlight for a long period of time with doors and windows closed.
Do not:
mix old and new batteries.use different types of batteries at the same time.take apart or short circuit.attempt to recharge alkaline or manganese batteries.use batteries if the covering has been peeled off.
Mishandling of batteries can cause electrolyte leakage which can severely damage the remote control.
Remove the batteries if the remote control is not going to be used for a long period of time. Store in a cool, dark place.
Use
Aim at the remote control signal sensor (B 4), avoiding obstacles. Distance: Within approx. 7 m
Angle: Within approx. 20° up and down, approx. 30° to the left and right
step 5 Easy setup
The Easy setup screen assists you in making necessary settings.
Preparation
Turn on your TV and select the appropriate video input mode (e.g. VIDEO 1, AV 1, etc.) to suit the connection to this unit. To change your TV’s video input mode, refer to its operating
instructions.
This remote control can perform some basic TV operations (B 4).
Press [Í]1 to turn on the unit.
1
The Easy setup screen appears automatically.
Press [3, 4]8 to select “Yes” and press [OK]8.
2
Follow the messages and make the settings with
3
[3, 4, 2, 1]8 and [OK]8. Language
Select the language used on menu screen.
TV aspect
Select the aspect to suit your TV.
Speaker layout
Select “Surround layout (Recommended)” mode or “Front layout (Alternative)” mode according to your speaker layout (B 6, Positioning).
Speaker check
Listen to speaker output to confirm speaker connections.
Speaker output
Make surround sound setting for speaker output.
Press [OK]8 to finish the “Easy setup”.
4
You can perform this setup anytime by selecting “Easy setup” in the Setup menu. (B 15)
RQTX1309
ENGLISH
8
8
Page 9
Listening to the radio
e.g.
Input Selection
Setup Sound
DVD/CD Home Cinema
DVD/CD Home Cinema
Input Selection Setup
Playback Disc
TOP MENU(DVD) MENU(DVD)
Playback/menu access
Presetting stations automatically
Up to 30 stations can be set.
Press [RADIO]4 to select “FM”.
1
Press [MENU]C.
2
Each time you press the button: LOWEST (factory preset): To begin auto preset with the lowest frequency.
CURRENT:
To begin auto preset with the current frequency.
§ To change the frequency, refer to “Manual tuning” (B below).
Press and hold [OK]8.
3
Release the button when “FM AUTO” is displayed. The tuner starts to preset all the stations it can receive into the
channels in ascending order.
“SET OK” is displayed when the stations are set, and the radio tunes to
the last preset station.
“ERROR” is displayed when auto presetting is unsuccessful. Preset the
stations manually (B below).
Listening/confirming the preset channels
Press [RADIO]4 to select “FM”.
1
Press the numbered buttons to select a channel.
2
To select a 2-digit number
e.g. 12: [S10]2 B [1] B [2]
Alternatively, press [X, W]@.
The FM setting is also shown on the TV display.
If noise is excessive
Press and hold [PLAY MODE]9 to display “MONO”.
To cancel the mode, press and hold the button again until “AUTO ST” is displayed. The mode is also cancelled when you change the frequency.
Manual tuning
§
Using the START menu
You can select sound effects, desired source, change the settings, access playback/menus, etc., by using the START menu.
Press [START]B to show the START menu.
1
Press [3, 4]8 to select an item and press [OK]8.
2
To exit, press [START]B.
Press [3, 4, 2, 1]8 to make the setting and press
3
[OK]8.
When “Input Selection” is selected
You can select a desired source from the menu. DVD/CD (B 11), FM RADIO (B left), AV (B below), AUX (B below),
DIGITAL IN (B below),
When “Setup”
You can change the settings for this unit. (B 14)
When “Sound” is selected
You can select sound quality settings (B 11, EQ (Equaliser)).
Other selectable items
The items that are displayed will vary depending on the media and source.
When a disc is loaded or an USB device is connected, you can also access playback or menus from the START menu.
e.g. [DVD-V]
When the on-screen control panel appears e.g. [DVD-V] (when “Playback Disc” is selected from the START menu)
is selected
USB
(B 14)
Getting Started
Quick Start Guide
Press [RADIO]4 to select “FM”.
1
Press [SEARCH6, SEARCH5]? to select the
2
frequency.
To start auto tuning, press and hold [SEARCH6,
SEARCH5]? until the frequency starts scrolling. Tuning stops when a station is found.
Presetting stations manually
Up to 30 stations can be set. 1 While listening to the radio broadcast
Press [OK]8.
2 While the frequency is flashing on the display
Press the numbered buttons to select a channel.
To select a 2-digit number
e.g. 12: [S10]2 B [1] B [2]
Alternatively, press [X, W]@, and then press [OK]8.
A station previously stored is overwritten when another station is stored in the same channel preset.
You can operate the playback with the indicated controls.
Selecting the source using the remote control
Press To select [DVD]4 DVD/CD [RADIO]4 FM (B left) [EXT-IN]4 Each time you press the button:
AV:
AUX: D-IN:
USB:
For audio input through the SCART (AV) terminal. For audio input through the AUX terminal. For audio input through the DIGITAL AUDIO IN OPTICAL terminal. (B 10) (B 14)
Confirm the audio connection to the SCART (AV), AUX or DIGITAL AUDIO IN OPTICAL terminal on the main unit when you select the corresponding sources (B 7). Reduce the volume on the TV to its minimum, and then adjust the volume of the main unit.
Auto AUX Link
Preparation
Confirm the audio connection to the AUX terminal (B 7).Set “Auto AUX Link” to “On” (B 15).
During standby mode, when there is audio input to the AUX terminal, the main unit will automatically turn on and select “AUX” as the source.
When there is no audio input to the AUX terminal for 30 minutes, the main unit will turn off.
ENGLISH
RQTX1309
9
9
Page 10
Listening to the TV or other device’s audio from this unit’s speakers
Preparation
Make sure that there is an audio connection between this unit and the
TV or other device. (B 7)
Turn on the TV or/and other device.
Press [EXT-IN]4 to choose the source that is used to connect this unit to the TV or other device.
To change the surround sound effects and sound mode, refer to
“Enjoying sound effects from all speakers” (B right).
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
Making settings for digital audio input
Select to suit the type of audio from the DIGITAL AUDIO IN OPTICAL terminal on the main unit. Underlined items are the factory presets.
Available settings
Mode Setting
DUAL: (Only works with Dolby Dual Mono)
DRC: (Dynamic Range Compression)
PCM FIX: – ON
Press [EXT-IN]4 several times to select “D-IN”.
1
Press [PLAY MODE]9 and then [3, 4]8 to select the
2
mode. While the selected mode is displayed, press [2, 1]8 to
3
select the desired setting.
– MAIN+SAP –MAIN –SAP SAP” = Secondary Audio Program
Set PCM FIX mode to “OFF” to listen to the “MAIN” or
“SAP” audio.
–ON
Adjust for clarity even when the volume is low by compressing the range of the lowest sound level and the highest sound level. Convenient for late night viewing. (Only works with Dolby Digital)
–OFF
The full dynamic range of the signal is reproduced.
Select when receiving only PCM signals.
–OFF
Select when receiving Dolby Digital and PCM signals.
When receiving true 5.1-channel surround sound,
select “OFF”.
(stereo audio)
Enjoying sound effects from all speakers
The following sound effects may not be available or may have no effect
with some sources.
You may experience a reduction in sound quality when these sound
effects are used with some sources. If this occurs, turn the sound effects off.
When changing the surround sound effect, Whisper-mode Surround or the sound modes, the setting is displayed on the TV screen if “DVD/CD” or “USB” is the selected source during video playback.
Enjoying surround sound effects
Press [SURROUND];.
Each time you press the button:
For “Surround layout (Recommended)”
STANDARD:
Sound is output as it was recorded/encoded. Speaker output varies depending on the source.
MULTI-CH:
You can enjoy sound from the front speakers, as well as the surround speakers even when playing stereo sources.
MANUAL: (B below)
While “MANUAL” is displayed, press [2, 1]8 to select other surround modes.
Each time you press [2, 1]8:
DOLBY PLII MOVIE
Suitable for movies, or videos recorded in Dolby Surround. (except [DivX])
DOLBY PLII MUSIC
Adds 5.1-channel effects to stereo sources. (except [DivX])
S.SRD (Super Surround)
You can enjoy surround effect with stereo sources.
STEREO
Sound will only be output to the front speakers and the subwoofer from any source.
Recommended modes to enjoy TV audio or stereo sources from all speakers:
DOLBY PLII MOVIE DOLBY PLII MUSIC S.SRD
For “Front layout (Alternative)”§ mode
STANDARD:
Stereo source is output as 2.1-channel audio. When playing surround sources, you can enjoy 5.1-channel surround-like effect even with all the speakers at the front.
STEREO:
You can play any source in stereo. Surround sound effect is unavailable.
A.SRD (Advanced Surround):
You can enjoy surround effect with any audio source.
When the signal is Dolby Digital, “/DOLBY DIGITAL” will also be displayed.
§ Selected mode in “Speaker layout” (B 8, Easy setup).
§
mode
10
ENGLISH
RQTX1309
10
Page 11
Selecting sound mode
Label facing up
Press [SOUND]: to select a sound mode.
1
Each time you press the button:
EQ: Equaliser SUBW LVL: Subwoofer Level C.FOCUS: Center Focus (Only when “Surround layout
While the selected mode is displayed, press [2, 1]8 to
2
make the settings.
Refer to the following for setting details of each sound effect.
EQ (Equaliser)
You can select sound quality settings. Each time you press [2, 1]8:
FLAT: Cancel (no effect is added). HEAVY: Adds punch to rock. CLEAR: Clarifies higher sounds. SOFT: For background music.
SUBW LVL (Subwoofer level)
You can adjust the amount of bass. The unit automatically selects the most suitable setting according to the type of playback source. LEVEL 1
^-------------------------------------------------------------------J
The setting you make is retained and recalled every time you
play the same type of source.
C.FOCUS (Center Focus) (Effective when playing audio containing the center channel sound or when DOLBY PLII (B 10) is selected.)
You can make the sound of the center speaker seem like it is coming from within the TV. ON ,------. OFF
(Recommended)” mode is selected in “Speaker layout” (B 8, Easy setup).)
,#
LEVEL 2
,#
LEVEL 3
,#
LEVEL 4
Whisper-mode Surround
You can enhance the audio effect for low volume 5.1-channel sound. (Convenient for late night viewing.)
Press [W.SRD]F.
Each time you press the button: ON ,------. OFF
Adjusting the speaker level during playback
Only when “Surround layout (Recommended)” mode is selected in “Speaker layout” (B 8, Easy setup)
(Effective when playing 5.1-channel sound or when DOLBY PLII/“S.SRD” (B 10) is selected.)
Press and hold [–CH SELECT]: to select the speaker.
1
While the speaker channel is displayed, press [–CH SELECT]:. e.g. L# C# R# RS# LS# SW
^---------------------------------------------}
You can adjust SW (Subwoofer) only if the disc includes a
subwoofer channel.
When “S” appears, only the surround speaker channel can be
adjusted. Both surround speaker levels will be adjusted at the same time.
While “C”, “RS”, “LS”, “SW” or “S” is selected
2
Press [3]8 (increase) or [4]8 (decrease) to adjust the speaker level for each speaker.
C, RS, LS, SW, S: `6dB to i6dB (L, R: Only the balance is adjustable.) (B below)
Adjusting the speaker balance during playback
§
mode:
§
mode:
For “Surround layout (Recommended)”
Front speaker balance
For “Front layout (Alternative)”
Front and surround speaker balance
Press and hold [–CH SELECT]: to select “L” or “R”.
1
While “L” or “R” is selected
2
Press [2, 1]8 to adjust the speaker balance.
§ Selected mode in “Speaker layout” (B 8, Easy setup).
Basic play
Preparation
To display the picture, turn on your TV and change its video input mode (e.g. VIDEO 1, AV 1, etc.) to suit the connection to this unit.
Press [Í]1 to turn on the unit.
1
Press [DVD]4 to select “DVD/CD”.
2
Press [< OPEN/CLOSE]2 to open the disc tray.
3
Load the disc.
4
Load double-sided discs so the label for the
side you want to play is facing up.
Press [1 PLAY]5 to start play.
5
Press [r, VOL, s]= to adjust the volume.
When you press [< OPEN/CLOSE]2 to close the disc tray, this unit
automatically starts playing the disc in the tray. [MP3] [JPEG] [DivX] – Only the contents in the current group will be played. – If there are MP3, JPEG and DivX contents in the current group, only one
content type will be played. (Priority: MP3 # JPEG # DivX) You can select an item of your desired content type to start play. (B 12, Using navigation menu)
DISCS CONTINUE TO ROTATE WHILE MENUS ARE DISPLAYED.
Press [∫ STOP]5 when you finish to preserve the unit’s motor and your TV screen.
Total title number may not be displayed properly on iR/iRW.
Basic controls
One touch play: [1 PLAY]5
(during standby mode) The main unit automatically turns on and starts playing the disc in the tray.
Stop: [STOP]5 The position is memorised while “RESUME” is on the main unit’s display. [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3] [DivX] This unit can memorise the resume position for the last 5 discs. Press [1 PLAY]5 to resume.
– For the power failure resume, refer to page 7.
Press [STOP]5 again to clear the position.
Pause: [; PAU SE ]5Press [1 PLAY]5 to restart play.
Skip: [SKIP:,SKIP9]5
Search: [SEARCH6, SEARCH5]5 (during play) Slow-motion: [SEARCH6, SEARCH5]5 (during pause)
Search: Up to 4 steps
Slow-motion: Up to 3 steps
Press [1 PLAY]5 to start normal play.[VCD] [DivX] Slow-motion: Forward direction only.
Frame-by-frame (during pause)
[DVD-V] : [2;, ;1]8 [DVD-V] [VCD] [DivX] : [; PAUSE]5 (forward direction only)
On-screen item select: [3, 4, 2, 1, OK]8 [3, 4, 2, 1]8: Select [OK]8: Confirm
Enter number: Numbered buttons [DVD-V] [VCD] [CD] e.g. To select 12: [S10]2 B [1] B [2]
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
ENGLISH
RQTX1309
11
11
Page 12
[DVD-V] Show a disc top menu: [TOP MENU]7
/ .../Underwater.MP3
1/3
.. Perfume
Underwater
Fantasy planet Starpersons1
00:02:40
Group (Folder): Content (File/Track):
: MP3/CD-DA
: JPEG
: DivX
®
Elapsed time
..
Music Program
1 2 3 4 5
..
Track 1
Track 2 Track 3 Track 4
..
/ .../Track 1.MP3
RND
1/10
..
Track 1
Track 2 Track 3 Track 4
..
[DVD-V] Show a disc menu: [MENU]C
Return to previous screen: [RETURN]D [VCD] (with playback control)
Show a disc menu: [RETURN]D Turn PBC function on/off: [MENU]C
Main unit display: [FL DISPLAY]E
[DVD-V] [MP3] [DivX] Time display
[JPEG]
SLIDE
,-. Information display
,-.Contents number
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
Playing from the selected item
Using navigation menu [CD] [MP3] [JPEG] [DivX]
You can select to play from your desired item while the navigation menu screen is displayed.
e.g. Data disc
Press [3, 4]8 to select an item and press [OK]8.
Press [2, 1]8 to skip page by page.
Play starts from the selected content. [MP3] [JPEG] [DivX]
To return to the previous folder, press [RETURN]D. You can also do
this by selecting “ ” in the menu.
Maximum: 16 characters for file/folder name.Only the contents in the current group will be played.If there are MP3, JPEG and DivX contents in the current group, play will
be based on the selected content type.
Selecting the picture in Thumbnail menu
[JPEG]
While the picture is displayed, press [TOP MENU]7 to
1
show the thumbnail menu.
e.g.
Other modes of play
Program and Random play
[CD] [MP3] [JPEG] [DivX]
Preparation
While stopped, press [PLAY MODE]9 to select the play mode.
Each time you press the button:
[CD] [MP3] Music Program menu [JPEG] Picture Program menu [DivX] Video Program menu
RND (Random) menu Exit program and random menus
Program play (up to 30 items)
Press [3, 4]8 to select an item and press [OK]8.
1
e.g. [MP3]
When a content is selected, it will be programmed.Repeat this step to program other items.[MP3] [JPEG] [DivX] To return to the previous folder, press
[RETURN]D. You can also do this by selecting “ ” in the menu.
Press [1 PLAY]5 to start play.
2
To clear the selected program
1Press [1]8 and then press [3, 4]8 to select the program. 2Press [CANCEL]3.
To clear the whole program
Press [1]8 several times to select “Clear All”, and then press [OK]8. The whole program is also cleared when the disc tray is opened, the unit is turned off or another source is selected.
Random play
[CD] All tracks will be played in random order. [MP3] [JPEG] [DivX] The MP3/JPEG/DivX contents of the selected group
will be played in random order.
[MP3] [JPEG] [DivX]
1
Press [3, 4]8 to select the desired group and press [OK]8.
e.g. [MP3]
Press [3, 4, 2, 1]8 to select a picture and press
2
[OK]8.
Press [SKIP:, SKIP 9]5 to skip page by page.
Rotating a picture
While a picture is displayed, press [3, 4, 2, 1]8 to rotate the picture.
RQTX1309
ENGLISH
12
12
To return to the previous folder, press [RETURN]D. You can also do
this by selecting “ ” in the menu.
[MP3] [JPEG] [DivX]
2
Press [3, 4]8 to select the desired content§ and press [OK]8.
§ If there are MP3, JPEG and DivX contents, random play will be based on the selected content type.
Press [1 PLAY]5 to start play.
3
Page 13
Repeat play
T
1
C1
1/5
5
Off O
Title Search
D
Current item
Item name
e.g. [DVD-V] Menu 1 (Disc)
T
1
C1
Off O
Chapter Search
1/5
5
D
Current setting
e.g. [DVD-V] Menu 1 (Disc)
This works only when the elapsed play time can be displayed. It also works with all JPEG content.
During play, press and hold [–REPEAT]9, to show the repeat mode.
While the repeat mode is displayed, press [–REPEAT]9 to select the item to be repeated.
e.g. [DVD-V]
`Chapter ---. `Title ---. `Off
^-------------------------------------------_------b
To cancel, select “Off”.
Items shown differ depending on the type of disc and playback mode.
Random mode will be cleared when you change the repeat mode.
Using on-screen menus
Press [FUNCTIONS]6 to show the on-screen menu.
1
Each time you press the button:
Menu 1 (Disc) Menu 2 (Video) Menu 3 (Audio) Exit
Play Speed
[DVD-V]
To change play speed
– from “k0.6” to “k1.4” (in 0.1-unit steps)Press [1 PLAY]5 to return to normal play.After you change the speed
– Dolby Pro Logic II has no effect. – Audio output switches to 2-channel stereo. – Sampling frequency of 96 kHz is converted to 48 kHz.
This function may not work depending on the disc’s recording.
Repeat Mode
(B left, Repeat play) A-B Repeat (To repeat a specified section)
Except [JPEG] [DivX] Press [OK]8 at the starting and ending points. Select “Off” to cancel.
Subtitle
[DVD-V] (with multiple subtitles)
To select subtitle language
On iR/iRW, a subtitle number may be shown for subtitles that are
not displayed.
[DivX] (B 16, Displaying DivX subtitles text)
Angle
Getting StartedPlaying DiscsReference
Press [3, 4, 2, 1]8 to select the item and press
2
[OK]8.
Press [3, 4]8 to make the settings and press [OK]8.
3
Items shown will vary depending on the type of disc.
Menu 1 (Disc)
Track Search, Title Search, Content Search, Chapter Search
To start from a specific item
e.g. [DVD-V]: T2 C5 To select 12: [S10]2 B [1] B [2] B [OK]8
Audio
[DVD-V] [DivX] (with multiple soundtracks)
To select audio soundtrack
[VCD]
To select “L”, “R”, “L+R” or “L R”
Actual operations depend on the disc. Read the disc’s instructions for details.
Signal type/data
LPCM/ D/DTS
§ During playback of DTS source, there will be no sound from the speakers.
[DivX] It may take some time for play to start if you change the audio on
a DivX video disc.
§
/MP3/MPEG: Signal type
[DVD-V] (with multiple angles)
To select a video angle
Menu 2 (Video)
Transfer Mode
To select the method of conversion for video output to suit the type of material Auto, Video
When the content is distorted, select “Video”.This may have no effect with some sources.
Zoom
To select zoom Normal, 1, 2, 3
Menu 3 (Audio)
Dialogue Enhancer
To make the dialogue in movies easier to hear
[DVD-V] [DivX] (Dolby Digital, 3-channel or higher, with the dialogue recorded in the center channel)
Off, On
ENGLISH
RQTX1309
13
13
Page 14
Playing from an USB device
Menu
Item
Current setting
You can connect and play tracks or files from USB mass storage class devices (B 16). Devices which are defined as USB mass storage class: – USB devices that support bulk only transfer.
Preparation
Before connecting any USB mass storage device to the unit, ensure
that the data stored therein has been backed up.
It is not recommended to use a USB extension cable. The USB device
connected using the cable will not be recognised by this unit.
Connect the USB device (not supplied) to the USB port
1
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
( 6). When you press [EXT-IN]4 to select “USB”, this unit
2
automatically starts playing the contents in the USB device.
To playback a selected item, press [∫ STOP]5 and refer to “Playing
from the selected item” (B 12).
For other operating functions, they are similar to those described in
“Playing Discs” (B 11 to 13).
Maximum: 189 folders (excluding Root folder), 1900 files, 16 characters for
file/folder name.
Only one memory card will be selected when connecting a multiport USB
card reader. Typically the first memory card inserted.
Changing the player settings
Press [DVD]4 to select “DVD/CD”.
1
Press [START]B to show the START menu.
2
Press [3, 4]8 to select “Setup” and press [OK]8.
3
Setup
Language
Video
Audio
Others
Press [3, 4]8 to select menu and press [OK]8.
4
Press [3, 4]8 to select the item and press [OK]8.
5
Press [3, 4]8 to make the settings and press [OK]8.
6
≥ To return to the previous screen, press [RETURN]D. ≥ To exit the screen, press [START]B. ≥ The settings remain intact even if you switch the unit to standby. ≥ Underlined items are the factory settings in the following menus.
Language menu
Display
Choose the language for the on-screen messages.
EnglishРусский Magyar Polski Çesky
§
Audio
Choose the audio language.
EnglishRussian Hungarian Polish Czech
Français Español Deutsch
French Spanish German
Set RETURN
Display
Audio
Subtitle
DVD Menu
Subtitle Text
: English
: English
: Auto
: English
: Latin2
§
Subtitle
Choose the subtitle language.
AutoGerman Russian Hungarian PolishCzech Off
DVD Menu
Choose the language for disc menus.
EnglishRussian Hungarian Polish Czech
§ Some discs start in a certain language despite any changes you make
here. When the selected language is not available on the disc, the default language is played. There are discs where you can only switch the language from the menu screen (B 12).
English French Spa nish
§
French Spanis h German
Subtitle Text [DivX]
Select a suitable item according to the language used for DivX subtitles text (B 16).
Latin1 Latin2
Cyrillic Turkish
Video menu
TV Aspect
Choose the setting to suit your TV.
: Widescreen TV (16:9)
16:94:3 Pan&Scan: Regular aspect TV (4:3)
The sides of the widescreen picture are cut off so it fills the screen (unless prohibited by the disc).
4:3 Letterbox: Regular aspect TV (4:3)
Widescreen picture is shown in the letterbox style.
Time Delay
When connected with a Plasma display, adjust if you notice the audio is out of sync with the video.
0ms80ms 100ms
TV System
Choose the appropriate output source when connecting to a TV (B 17, Video systems).
NTSC: When connected to an NTSC TV.
: When connected to a PAL TV.
PA LAuto: Selects the original output source when playing PAL or NTSC
Video Out-SCART
Choose the video signal format to be output from the SCART (AV) terminal.
VideoS-VideoRGB 1: (Only when connected to a RGB compatible TV)
If you always would like to view the picture from the unit in RGB signal, select this mode. The TV screen will automatically switch to display the picture from the unit when the unit is turned on.
RGB 2: (Only when connected to a RGB compatible TV)
When in TV tuner mode, if the selector is set to “DVD/CD”, the TV screen will automatically switch to display the picture from the unit only during disc playback ([DVD-V] [VCD]) or when viewing on-screen menu of
DVD/CD. The TV picture will be displayed when the selector is set to “AV”. With other selectors, the picture from this unit will be displayed.
20ms 40ms 60ms
discs.
ENGLISH
14
RQTX1309
14
Page 15
Audio menu
L
LS
R
SW
C
RS
C
RS
LS
:
:
:
Actual speaker position
Ideal speaker position
Primary listening distance
Approximate room dimensions
Circle of constant primary listening distance
Dynamic Range
On: Adjusts for clarity even when the volume is low. Convenient for
late night viewing. (Only works with Dolby Digital)
Off
: The full dynamic range of the signal is reproduced.
Speaker Settings
Select the delay time of the speakers. (Effective only when “Surround layout (Recommended)” mode is selected in “Speaker layout” (B 8, Easy setup).) (Center and surround speakers only) For optimum listening with 5.1-channel sound, all the speakers, except for the subwoofer, should be the same distance from the seating position. If you have to place the center or surround speakers closer to the seating position, adjust the delay time to make up for the difference.
If either distance a or b is less than c, find the difference in the table and change to the recommended setting.
a Center speaker b Surround speaker
Difference (Approx.) Setting Difference (Approx.) Setting
30 cm 1ms 150 cm 5ms 60 cm 2ms 300 cm 10ms
90 cm 3ms 450 cm 15ms 120 cm 4ms 150 cm 5ms
C Delay (Center Delay):
, 1ms, 2ms, 3ms, 4ms, 5ms
0ms Select the delay time for your center speaker.
LS/RS Delay (Left Surround/Right Surround Delay):
, 5ms, 10ms, 15ms
0ms Select the delay time for your surround speakers.
Te s t Tone :
Use the test tone to listen to the speaker output to confirm speaker connections. Test tone will be output to each channel in the following order. Left, Center, Right, Surround Right, Surround Left, Subwoofer To stop the test tone, press [RETURN]D.
Others menu
DivX Registration [DivX]
Display the unit’s registration code. You need this registration code to purchase and play DivX Video-on­Demand (VOD) content (B 16).
DivX Deregistration [DivX]
Display the unit’s deregistration code. You need this deregistration code to cancel this unit’s registration (B 16). This setting is only selectable after playing DivX VOD content for the first time.
Auto AUX Link
On: When this unit is in standby mode, this unit will turn on and
Off
Slide Show Time
Set the speed of the slideshow. 3 Seconds
Easy setup
You can execute basic settings to optimise your home theater system. (B 8)
FL Dimmer
Change the brightness of the unit’s display.
BrightDim: The display is dimmed.Auto: The display is dimmed, but brightens when you perform some
Screen Saver
This is to prevent burn marks on the TV screen.
OffWait 5 min
Ratings
Set a rating level to limit DVD-Video play. Setting ratings (When level 8 is selected)
1 to 78 No Limit
When you select your ratings level, a password screen is shown. The default password is “8888”. Enter the 4-digit password with the numbered buttons, and press [OK]8. You can change the default password (B below)
Do not forget your password.
A message screen will be shown if a DVD-Video disc exceeding the rating level is inserted in the unit. Follow the on-screen instructions.
Set Password
Change the password for “Ratings”. When you change the password for the first time:
The default password is “8888”. Follow the on-screen instructions.
Restore Default Settings
This returns all values in the Setup menu to the default settings except the password and ratings level.
Press [2, 1]8 to select “Yes” and press [OK]8. Turn the unit off and on again.
change the source to “AUX” when there is an audio signal to the AUX terminal. (B 9)
5 Seconds 10 Seconds 15 Seconds
operations.
: If there is no operation for 5 minutes, the screen saver will
be shown. The TV screen will resume when you perform some operations. (This does not work during playback.)
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationReference
ENGLISH
RQTX1309
15
15
Page 16
DivX information
You must register your device to play
DivX protected videos.
Registration code:XXXXXXXXXX
Register at http://vod.divx.com
10 alphanumeric characters
ABOUT DIVX VIDEO:
DivX® is a digital video format created by DivX, Inc. This is an official DivX
®
Certified
device that plays DivX video. Visit divx.com for more
information and software tools to convert your files into DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
This DivX Certified® device must be registered in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.divx.com for more information on how to complete your
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
registration.
Display the unit’s registration code
(B 15, “DivX Registration” in Others menu)
Media that can be played
Commercial discs
Type of media/
Logo
DVD-Video High quality movie and
Video CD Music discs with video
Remarks Indicated as
music discs
Including SVCD (Conforming to IEC62107)
[DVD-V]
[VCD]
After playing DivX VOD content for first time, “DivX Registration” is not
selectable until this unit is deregistered.
If you purchase DivX VOD content using a registration code different
from this unit’s code, you will not be able to play this content.
Cancel the unit’s registration
Select “DivX Deregistration” (B 15) and follow the on-screen instructions. Use the deregistration code to cancel the registration in http://vod.divx.com.
Regarding DivX content that can only be played a set number of times
Some DivX VOD contents can only be played a set number of times. When you play this content, the number of times already played and initially playable number of times is displayed.
The remaining number of plays decreases each time a programme is
played.
Resume function (B 11, [ ∫ STOP]5) does not work.
Displaying DivX subtitles text
You can display subtitles text on a DivX video disc with this unit. This function has no relation to the subtitles specified in the DivX standard specifications and has no clear standard.
Set “Subtitle” in Menu 1 (Disc) (B 13).
DivX video files that do not display “On” do not contain subtitles text. Subtitles text cannot be displayed.
Types of subtitles text file that can be displayed
Subtitles text that satisfy the following conditions can be displayed on this unit.
File format: MicroDVD, SubRip, or TMPlayerFile extension: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT”, or “.txt”File name: No more than 16 characters excluding the file extensionThe DivX video file and subtitles text file are inside the same folder, and
the file names are the same except for the file extensions.
If there are more than one subtitles text files inside the same folder, they
are displayed in the following order of priority: “.srt”, “.sub”, “.txt”.
Depending on the methods used to create the file or the state of the
recording, only parts of the subtitles may be displayed, or the subtitles may not be displayed at all.
The subtitles text cannot be displayed during menu display or when
operations such as search are being performed.
If the subtitles text are not displayed correctly, try changing the subtitle text
settings (B 14).
CD Music discs [CD]
Recorded discs and USB devices
Type of media/
Logo
DVD-R/RW DVD-Video Format
DVD-R DL DVD-Video Format
rR/rRW/rRDL ≥iVR (iR/iRW Video
CD-R/RW CD-DA format
USB device MP3 format
Before playback, finalise the disc on the device it was recorded on.It may not be possible to play all the above-mentioned medias in some
cases due to the type of media, the condition of the recording, the recording method, or how the files were created (B 17, About MP3/ JPEG/DivX files).
During playback of DTS source, there will be no sound from the
speakers.
Note about using a DualDisc
The digital audio content side of a DualDisc does not meet the technical specifications of the Compact Disc Digital Audio (CD-DA) format so playback may not be possible.
Formats Indicated as
MP3 format JPEG format
®
format
DivX
®
format
DivX
Recording) Format
MP3 formatJPEG format
®
format
DivX
JPEG format
®
format
DivX
[DVD-V]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
[DVD-V]
[DivX]
[DVD-V]
[CD]
[MP3]
[JPEG]
[DivX] [MP3]
[JPEG]
[DivX]
RQTX1309
ENGLISH
16
16
Discs that cannot be played
Blu-ray Discs, HD DVD, AVCHD discs, DVD-RW version 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-VR, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, DTS Music Discs, WMA discs and Photo CD, DVD-RAM, and “Chaoji VCD” available on the market including CVD, DVCD and SVCD that do not conform to IEC62107.
Page 17
Video systems
At least 30 mm
7.0 mm to 9.4 mm
Wall or pillar
3 mm to 5 mm
4.0 mm
A 12.3 mm B 106.7 mm C 40 mm D 40 mm
This unit can play PAL and NTSC, but the “TV System” (B 14) of this unit must match the system of your TV.
Depending on the PAL video on the disc, the image may not be displayed correctly on an NTSC TV.
Disc handling precautions
Do not attach labels or stickers to discs. This may cause disc warping,
rendering it unusable.
Do not write on the label side with a ball-point pen or other writing
instrument.
Do not use record cleaning sprays, benzine, thinner, liquids which
prevent static electricity, or any other solvent.
Do not use scratch-proof protectors or covers.Do not use the following discs:
– Discs with exposed adhesive from removed stickers or labels (rented
discs, etc.). – Discs that are badly warped or cracked. – Irregularly shaped discs, such as heart shapes.
About MP3/JPEG/DivX files
[MP3] (Extension: “.MP3”, “.mp3”)
Sampling frequency and compression rate:
kHz
, 11.02
kHz
, 12
kHz
, 16
kHz
, 22.05
kHz
–8
160 kbps), 32
ID3 tags: version 1, 2
[JPEG] (Extension: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG”, “.jpeg”)
JPEG files taken on a digital camera that conform to DCF Standard
(Design rule for Camera File system) Version 1.0 are displayed. – Files that have been altered, edited or saved with computer picture
editing software may not be displayed.
This unit cannot display moving pictures, MOTION JPEG and other
such formats, still pictures other than JPEG (e.g. TIFF), or play pictures with attached audio.
[DivX] (Extension: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”, “.avi”)
DivX files greater than 2 GB or have no index may not be played
properly on this unit.
This unit supports all resolutions up to maximum of 720k480
(NTSC)/720k576 (PAL).
There may be differences in the display order on the menu screen and
computer screen.
This unit cannot play files recorded using packet write.
DVD-R/RW
Discs must conform to UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).This unit does not support multi-session. Only the default session is
played.
CD-R/RW
Discs must conform to ISO9660 level 1 or 2 (except for extended
formats).
This unit supports multi-session but if there are many sessions it takes
more time for play to start. Keep the number of sessions to a minimum to avoid this.
USB device
This unit does not guarantee connection with all USB devices.This unit does not support USB device charging.FAT12, FAT16 and FAT32 file systems are supported.This unit supports USB 2.0 Full Speed.
kHz
, 44.1
kHz
and 48 kHz (32 kbps to 320 kbps)
, 24 kHz (8
kbps
to
Speaker installation option
Attaching to a wall
You can attach all of the speakers (except subwoofer) to a wall.
The wall or pillar on which the speakers are to be attached should be
capable of supporting 10 kg per screw. Consult a qualified building contractor when attaching the speakers to a wall. Improper attachment may result in damage to the wall and speakers.
1 Drive a screw (not supplied) into the wall.
2 Fit the speaker securely onto the screw(s) with the hole(s).
Tips
Use the measurements indicated below to identify the screwing positions on the wall. Leave at least 20 mm of space above the speaker and 10 mm on each
side to allow enough space for fitting the speaker.
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
Maintenance
Clean this unit with a soft, dry cloth
Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this unit.Before using chemically treated cloth, carefully read the instructions that
came with the cloth.
Do not use commercially available lens cleaners as they may cause malfunction. Cleaning of the lens is generally not necessary although
this depends on the operating environment.
Before moving the unit, ensure the disc tray is empty. Failure to do so will risk severely damaging the disc and the unit.
ENGLISH
RQTX1309
17
17
Page 18
Troubleshooting guide
Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the solutions indicated in the following guide do not solve the problem, consult your dealer for instructions.
Power
No power.
Insert the AC mains lead securely. (B 7)
The unit is automatically switched to standby mode.
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
The Sleep timer was working and had reached the set time limit. (B 4)The main unit will automatically switch to standby mode after 30
minutes of inactivity. (B 4)
The Auto AUX link was working. (B 9)
Unit displays
The display is dark.
Select “Bright” in “FL Dimmer” in the Others menu. (B 15)
“NO PLAY”
You inserted a disc the unit cannot play; insert one it can. (B 16)You inserted a blank disc.You inserted a disc that has not been finalised.
“NO DISC”
You have not inserted a disc; insert one.You have not inserted the disc correctly; insert it correctly. (B 11)
OVER CURRENT ERROR”
The USB device is drawing too much power. Switch to “DVD/CD” mode, remove the USB and turn the unit off.
“F61”
Check and correct the speaker cable connections. If this does not fix the problem, consult the dealer. (B 6)
“F76”
There is a power supply problem. Consult the dealer.
“DVD U11”
Disc may be dirty. Wipe it clean.
“ERROR”
Incorrect operation performed. Read the instructions and try again.
“DVD H∑∑” “DVD F∑∑∑”
stands for a number.Trouble may have occurred. The numbers following “H” and “F” depend
on the status of the unit. Turn the unit off and then back on. Alternatively, turn the unit off, disconnect the AC mains lead, and then reconnect it.
If the service numbers fail to clear, note the service number and contact
a qualified service person.
“REMOTE 1” or “REMOTE 2”
Match the modes on the main unit and remote control. Depending on the number being displayed (“1” or “2”), press and hold [OK]8 and the corresponding numbered button ([1] or [2]) for at least 2 seconds. (B 4)
General operation
No response when any buttons are pressed.
This unit cannot play discs other than the ones listed in these operating
instructions. (B 16)
The unit may not be operating properly due to lightning, static electricity
or some other external factor. Turn the unit off and then back on. Alternatively, turn the unit off, disconnect the AC mains lead, and then reconnect it.
Condensation has formed. Wait 1 to 2 hours for it to evaporate.
No response when remote control buttons are pressed.
Check that the batteries are installed correctly. (B 8)The batteries are depleted. Replace them with new ones. (B 8)Aim the remote control at the remote control signal sensor and operate.
(B 4)
Other products respond to the remote control.
Change the remote control operating mode. (B 4)
Cannot display the START menu.
Remove the disc and then press [START]B again.
No picture or sound.
Check the video or speaker connection. (B 6, 7)Check the power or input setting of the connected equipment and the
main unit.
Check that the disc has something recorded on it.
You have forgotten your ratings password.
Reset all the settings to Factory Preset. While stopped and “DVD/CD” is the source, press and hold [< OPEN/CLOSE]2 on the main unit and [S10]2 on the remote control until “RESET” appears on the main unit’s display. Turn the unit off and on again. All settings will return to the default values.
Some characters are not displayed correctly.
Characters other than English alphabet and Arabic numerals may not be displayed correctly.
Disc operation
It takes time before play starts.
Play may take time to begin when an MP3 track has still picture data.
Even after the track starts, the correct play time will not be displayed. This is normal. [MP3]
This is normal on DivX video. [DivX]
A menu screen appears during skip or search. [VCD]
This is normal for Video CDs.
Playback control menu does not appear.
[VCD] with playback control Press [MENU]C to change to PBC on and then press [RETURN]D during playback.
Play does not start.
If playing DivX VOD content, refer to the homepage where you
purchased the DivX VOD content. (Example: http://vod.divx.com) [DivX]
If a disc contains CD-DA and other formats, proper playback may not be
possible.
No subtitles.
Display the subtitles. (“Subtitle” in Menu 1) (B 13)Subtitles may not be displayed depending on the disc. [DivX]
Point B is automatically set.
The end of an item becomes point B when it is reached.
The Setup menu cannot be accessed.
Select “DVD/CD” or “USB” as the source.
18
ENGLISH
RQTX1309
18
Page 19
Sound
Effects do not work.
Some audio effects do not work or have less effect with some discs.
Humming is heard during play.
An AC mains lead or fluorescent light is near the main unit. Keep other appliances and cables away from the main unit.
No sound.
There may be a slight pause in sound when you change the play speed.If the input source is bitstream, set the sound setting to PCM on the
external equipment.
Audio may not be output due to how the files were created. [DivX]During playback of DTS source, there will be no sound from the
speakers. Select a different audio source (e.g. Dolby Digital). (B 13)
No sound from the TV.
Confirm the audio connection. Press [EXT-IN]4 to select the corresponding source. (B 7, 9)
No sound from the surround speakers.
When using the “Surround layout (Recommended)” mode, press
[SURROUND]; to select “MULTI-CH”. (B 10)
When using the “Front layout (Alternative)” mode, press
[SURROUND]; to select “A.SRD”. (B 10)
Picture
The picture on the TV is not displayed correctly or disappears.
The unit and TV are using different video systems. Use a multi-system
or PAL TV.
The system used on the disc does not match your TV.
– Change the “TV System” settings to match your TV. (B 14)
(Depending on the PAL video on the disc, the image may not be
displayed correctly on an NTSC TV.)
Ensure that the unit is connected directly to the TV, and is not
connected through a VCR. (B 7)
Mobile telephone chargers can cause some disturbance.If you are using an indoor TV antenna, change to an outdoor antenna.The TV antenna wire is too close to the unit. Move it away from the unit.
Picture size does not fit the screen.
Change “TV Aspect” in the Video menu. (B 14)Use the TV to change the aspect.Change the zoom setting. (“Zoom” in Menu 2) (B 13)
Menu is not displayed correctly.
Restore the zoom ratio to “Normal”. (“Zoom” in Menu 2) (B 13)
USB
The USB drive or its contents cannot be read.
The USB drive format or its contents is/are not compatible with the
system. (B 14)
The USB host function of this product may not work with some USB
devices.
USB devices with storage capacity of more than 32 GB may not work in
some instances.
Slow operation of the USB device.
Large file size or high memory USB device takes longer time to read and display on the TV.
Radio
Distorted sound or noise is heard.
Adjust the position of the FM antenna.Use an outdoor antenna. (B 7)
A beat sound is heard.
Turn the TV off or move it away from the unit.
TV displays
/
The operation is prohibited by the unit or disc.
/ Incorrect Disc Region”
Only DVD-Video discs that include or have the same region number as the one on the rear panel of this unit can be played. (B Cover page)
Licenses
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.
“DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.
®
, DivX Certified® and associated logos are trademarks of DivX,
DivX Inc. and are used under license.
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
ENGLISH
RQTX1309
19
19
Page 20
Specifications
AMPLIFIER SECTION
RMS Output Power: Dolby Digital Mode
Front Ch Surround Ch Center Ch Subwoofer Ch
Total RMS Dolby Digital mode power 330 W
FM TUNER, TERMINALS SECTION
Preset Memory FM 30 stations
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
Frequency Modulation (FM)
Frequency range 87.50 MHz to 108.00 MHz (50-kHz step) Antenna terminals 75 (unbalanced)
Digital audio input
Optical digital input Sampling frequency
USB Port
USB standard Media file format support
USB device file system USB Port power Bit rate
DISC SECTION
Discs played (8 cm or 12 cm)
(1) DVD (DVD-Video, DivX (2) DVD-R (DVD-Video, MP3 (3) DVD-R DL (DVD-Video, DivX (4) DVD-RW (DVD-Video, MP3 (5) iR/iRW (Video) (6) iR DL (Video) (7) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD
§4, 5
)
DivX
§1 Conforming to IEC62107
§2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3, MPEG-2.5 Layer 3
§3 Exif Ver 2.0 JPEG Baseline files
Picture resolution: 16:9 min. size 4k4, max. size (720k8)k(405k8); 4:3 min. size 4k4, max. size (720k8)k(540k8)
§4 The total combined maximum number of recognizable audio, picture and video contents and groups: 1900 audio, picture and video contents and 189 groups. (Excluding Root folder)
§5 Plays DivX
®
video.
Pick up
Wavelength (DVD/CD) 655/ 790 nm Laser power CLASS 1M
Audio output (Disc)
Number of channels 5.1 ch (FL, FR, C, SL, SR, SW)
VIDEO SECTION Video system PAL , NTS C Composite video output
Output level
Terminal
S-video output
Y output level
C output level
Terminal
RGB video output
R output level
G output level
B output level
Terminal
50 W per channel (5 ), 1 kHz, 10 % THD 50 W per channel (5 ), 1 kHz, 10 % THD 50 W per channel (5 ), 1 kHz, 10 % THD
80 W per channel (3 ), 100 Hz, 10 % THD
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Optical terminal
USB 2.0 Full Speed
MP3 (¢.mp3)
JPEG (¢.jpg, ¢.jpeg)
DivX (¢.divx, ¢.avi)
FAT12, FAT16, FAT32
Up to 4 Mbps (DivX)
§4, 5
)
§2, 4
, JPEG
§4, 5
§2, 4
)
, JPEG
§3, 4
§4, 5
, DivX
)
§3, 4
§4, 5
, DivX
)
§1
§2, 4
, MP3
, JPEG
1Vp-p (75≠)
SCART jack (1 system)
1Vp-p (75≠)
PAL; 0.3 Vp-p (75 ≠)
NTSC; 0.286 Vp-p (75 ≠)
SCART jack (1 system)
0.7 Vp-p (75 ≠)
0.7 Vp-p (75 ≠)
0.7 Vp-p (75 ≠)
SCART jack (1 system)
Max. 500 mA
§3, 4
,
SPEAKER SECTION
[Front\speakers\SB-HF70]
Typ e Speaker unit(s)
1 way, 1 speaker system (Bass reflex)
Impedance 5
Full range 6.5 cm Cone type
Output sound pressure Frequency range
Dimensions (WtHtD) Mass
100 Hz to 25 kHz (j16 dB) 150 Hz to 22 kHz (j10 dB)
80 mmk119 mmk68 mm
80 dB/W (1 m)
[Surround\speakers\SB-HS70]
Typ e Speaker unit(s)
1 way, 1 speaker system (Bass reflex)
Impedance 5
Full range 6.5 cm Cone type
Output sound pressure Frequency range
Dimensions (WtHtD)
100 Hz to 25 kHz (j16 dB) 150 Hz to 22 kHz (j10 dB)
80 mmk119 mmk68 mm
80 dB/W (1 m)
Mass
[Center\speaker\SB-HC70]
Typ e Speaker unit(s)
1 way, 1 speaker system (Bass reflex)
Impedance 5
Full range 6.5 cm Cone type
Output sound pressure Frequency range
Dimensions (WtHtD) Mass
100 Hz to 25 kHz (j16 dB) 150 Hz to 22 kHz (j10 dB)
80 mmk119 mm k68 mm
80 dB/W (1 m)
[Subwoofer\SB-HW50]
Typ e Speaker unit(s)
1 way, 1 speaker system (Bass reflex)
Impedance 3
Woofer 16 cm Cone type
Output sound pressure Frequency range
Dimensions (WtHt Mass
D)
32 Hz to 220 Hz (j16 dB) 40 Hz to 180 Hz (j10 dB)
180 mmk262 mmk300 mm
78 dB/W (1 m)
GENERAL
Power supply Power consumption Dimensions (WtHtD) Mass Operating temperature range Operating humidity range
35 % to 80 % RH (no condensation)
AC 220 V to 240 V, 50 Hz
360 mmk48 mmk273 mm
Main unit 50 W
Main unit 2.0 kg
0 oC to r40 oC
Power consumption in standby mode approx. 0.8 W
1 Specifications are subject to change without notice.
Mass and dimensions are approximate.
2 Total harmonic distortion is measured by a digital spectrum analyzer.
0.32 kg
0.32 kg
0.39 kg
3.5 kg
20
ENGLISH
RQTX1309
20
Page 21
Safety precautions
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
Placement
Set the unit up on an even surface away from direct sunlight, high temperatures, high humidity, and excessive vibration. These conditions can damage the cabinet and other components, thereby shortening the unit’s service life. Do not place heavy items on the unit.
Vol tage
Do not use high voltage power sources. This can overload the unit and cause a fire. Do not use a DC power source. Check the source carefully when setting the unit up on a ship or other places where DC is used.
AC mains lead protection
Ensure the AC mains lead is connected correctly and not damaged. Poor connection and lead damage can cause fire or electric shock. Do not pull, bend, or place heavy items on the lead. Grasp the plug firmly when unplugging the lead. Pulling the AC mains lead can cause electric shock. Do not handle the plug with wet hands. This can cause electric shock.
Foreign matter
Do not let metal objects fall inside the unit. This can cause electric shock or malfunction. Do not let liquids get into the unit. This can cause electric shock or malfunction. If this occurs, immediately disconnect the unit from the power supply and contact your dealer. Do not spray insecticides onto or into the unit. They contain flammable gases which can ignite if sprayed into the unit.
Service
Do not attempt to repair this unit by yourself. If sound is interrupted, indicators fail to light, smoke appears, or any other problem that is not covered in these instructions occurs, disconnect the AC mains lead and contact your dealer or an authorized service center. Electric shock or damage to the unit can occur if the unit is repaired, disassembled or reconstructed by unqualified persons.
Extend operating life by disconnecting the unit from the power source if it is not to be used for a long time.
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
Cd
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
ENGLISH
RQTX1309
21
21
Page 22
Kontrolní referenční příručka
Dálkový ovladač
1 Zapněte/Vypněte hlavní jednotku (B 8)
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
2 Volba kanálů a čísel titulů apod. / Zadávání číselných hodnot
(B 9, 11)
3 Zrušte (B 12) 4 Výběr zdroje
[DVD]: Zvolte disk jako zdro (B 11) [RADIO]: Zvolte FM tuner (B 9)
[EXT-IN]: Zvolte externí audio jako zdroj (B 9)
AV # AUX # D-IN # USB
^----------------------------------------------}
5 Základní operace pro přehrávání (B 11 ) 6 Zobrazit nabídku na obrazovce (B 13) 7 Ukázat hlavní menu disku (B 12) 8 Zvolte nebo potvrďte položky nabídky / Zobrazovat po
okénkách (B 11)
9 Zvolte režim přehrávání / Nastavte režim opakování
(B 12,
13
)
: Zvolte režim zvuku / Zvolte režim reproduktoru (B 11 ) ; Zvolte efekty prostorového ozvučení (B 10)
nebo
Nastavte časovač usínání
Stiskněte a držte [jSLEEP]. Zatímco je na displeji hlavní jednotky zobrazen čas, opakovaně stiskněte [jSLEEP].
Pokaždé, když stisknete tlačítko:
SLEEP 30 # SLEEP 60 # SLEEP 90 # SLEEP120
^-------------------------- OFF (Zrušte) (-----------------------}
Pro potvrzení zbývajícího času tlačítko znovu stiskněte a držte.
< Operace televize
Namiřte dálkový ovladač na televizi Panasonic a stiskněte tlačítko. [TV, Í]: Zapnout/Vypnout televizi [INPUT, AV]: Změňte režim video vstupu televize [r, VOL, s]: Nastavte hlasitost televize S některými výrobními typy nemusí tato operace správně fungovat.
= Nastavení hlasitosti hlavní jednotky > Ztlumení zvuku
Na displeji hlavní jednotky bliká “MUTE”, když je tato funkce aktivní.Pro zrušení tlačítko znovu stiskněte nebo nastavte hlasitost.Ztlumení se zruší, když jednotku přepnete na pohotovostní režim.
? Ručně zvolte rozhlasové stanice (B 9) @ Zvolte předvolené rozhlasové stanice (B 9) A Ukončete zobrazování na displeji B Zobrazit menu START (B 9) C Zobrazit nabídku disku (B 12) D Návrat na předchozí obrazovku (B 12) E Přepněte informace na displeji hlavní jednotky (B 12) F Zapněte/Vypněte Režim prostorového ozvučení (B 11)
Jak předejít rušení s jiným zařízením Panasonic
Jiné zařízení audio/video Panasonic může začít fungovat, když jednotku ovládáte pomocí dodaného dálkového ovladače. Jednotku můžete provozovat v jiném režimu, když nastavíte provozní režim dálkového ovladače na “REMOTE 2”.
Hlavní jednotka a dálkový ovladaè musí být nastaveny na stejný režim.
1 Stiskněte [EXT-IN]4 pro výběr “AUX”. 2 Stiskněte a držte [< OPEN/CLOSE]2 na hlavní jednotce a [2] na
dálkovém ovladači, až displej hlavní jednotky zobrazí “REMOTE 2”.
3 Stiskněte a držte [OK]8 a [2] na dálkovém ovladači alespoň 2
sekundy.
Pro změnu režimu zpátky na “REMOTE 1”, zopakujte oba výše uvedené kroky změnou čísla [2] na [1].
Hlavní jednotka
1 Tlačítko pohotovostního režimu/zapnutí (Í/I)
Stisknutím tohoto tlačítka se přístroj přepíná z provozního do pohotovostního režimu a naopak. V pohotovostním režimu přístroj spotřebovává malé množství elektrické energie.
2 Otevřete/Zavřete přihrádku na disky (B 11 ) 3 Zásuvka disku 4 Čidlo signálu dálkového ovladače 5 Displej (FL displej) 6 Připojte přístroj USB (B 14) 7 Nastavení hlasitosti hlavní jednotky
ÚSPORNÉ VLASTNOSTI
Hlavní jednotka je navržena pro snížení spotřeby energie a úsporu energie.
Funkce automatického vypnutí
Hlavní jednotka se automaticky přepne do pohotovostního režimu po 30 minutách neaktivity. např. – Není k dispozici zvukový signál z externího zařízení.
–Přehrávání médií je zastaveno/pozastaveno. – Nabídka disku je zobrazena a není zvolena možnost
přehrávání. (Tato funkce nemusí pracovat v závislosti na použití typu disků.)
RQTX1309
ČESKY
4
22
Page 23
OBSAH
Začínáme
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Kontrolní referenční příručka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ÚSPORNÉ VLASTNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Průvodce rychlým spuštěním
krok 1 Umístění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
krok 2 Přípojky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Připojení reproduktorů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Přípojky rádiové antény. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Audio a video připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
krok 3 Přípojka napájecího kabelu . . . . . . . . . . . . . . 7
krok 4 Příprava dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . 8
krok 5 Easy setup (Snadné nastavení). . . . . . . . . . . 8
Poslech rádia
Automatická předvolba stanic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Poslech/potvrzení přednastavených kanálů . . . . . . . . . . . . . 9
Ruční vyladění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Používání menu START . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Výběr zdroje dálkovým ovladačem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Automatický AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Poslech audia televizoru nebo jiného zařízení z
reproduktorů tohoto zařízení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Přehrávání disků
Základní přehrávání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Přehrávání od zvolené položky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Další režimy přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Programové a nahodilé přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opakovat přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Používání nabídek na obrazovce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Další postupy ovládání
Přehrávání z přístroje USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Odkaz
Probíhá změna nastavení přehrávače. . . . . . . . . . . . . . 14
Informace DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zobrazení textu titulků DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Média, která lze přehrát. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Volba instalace reproduktoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Průvodce řešením problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Licence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Specifikace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ZačínámePřehrávání disků
Užijte si zvukové efekty ze všech reproduktorů
Působení prostorových zvukových efektů . . . . . . . .10
Zvolení zvukového režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Režim prostorového ozvučení “Whisper” . . . . . . . . .11
Doladění úrovně reproduktoru během
přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Nastavení vyvážení reproduktoru během
přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
POZOR!
V TOMTO VÝROBKU JE POUŽIT LASER. POUŽÍVÁNÍ OVLÁDAČŮ, ÚPRAV NEBO VÝKONU POSTUPŮ JINAK NEŽ JAK JE POPSÁNO V TOMTO NÁVODU, MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ. NEOTVÍREJTE KRYTY A NEOPRAVUJTE SAMI. OPRAVY PŘENECHTE KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKŮM.
VAROVÁNÍ:
PRO SNÍŽENÍ RIZIKA OHNĚ, ELEKTRICKÉHO ŠOKU NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI A VLKHU, DBEJTE,
ABY NA NĚJ NEKAPALA A NESTŘÍKALA VODA, A NESTAVTE NA NĚJ PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ VODOU, NAPŘ. VÁZY.
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ KRYT); ŽÁDNÉ
PRVKY UVNITŘ PŘÍSTROJE UŽIVATEL NEMŮŽE OPRAVOVAT. SERVIS PŘENECHTE KVALIFIKOVANÝM SERVISNÍM PRACOVNÍKŮM.
POZOR!
TENTO PŘÍSTROJ NEINSTALUJTE ANI NEUMÍSŤUJTE NAPŘ.
DO KNIHOVNY, VESTAVĚNÉ SKŘÍNĚ NEBO JINÉHO UZAVŘENÉHO PROSTORU. ZAJISTĚTE, ABY MĚL PŘÍSTROJ DOBRÉ VĚTRÁNÍ. PRO VYLOUČENÍ RIZIKA ELEKTRICKÉHO ŠOKU NEBO NEBEZPEČÍ POŽÁRU Z DŮVODU PŘEHŘÁTÍ ZAJISTĚTE, ABY V BLÍZKOSTI VĚTRACÍCH OTVORŮ NEBYLY ZÁVĚSY NEBO JINÉ TEXTILIE.
DBEJTE, ABY VĚTRACÍ OTVORY PŘÍSTROJE NEZAKRÝVALY
NOVINY, UBRUSY, ZÁCLONY A PODOBNĚ.
NEPOKLÁDEJTE NA PŘÍSTROJ ZDROJE OTEVŘENÉHO
OHNĚ, NAPŘ. ZAPÁLENÉ SVÍČKY.
BATERIE ODEVZDÁVEJTE DO TŘÍDĚNÉHO ODPADU.
Výrobek může během používání přijímat rádiové rušení způsobené mobilními telefony. Pokud se takové rušení projeví, je třeba zvětšit vzdálenost mezi výrobkem a mobilním telefonem.
Zásuvka musí být v blízkosti zařízení a snadno dostupná. Síťová zástrčka napájecí šňů Pro úplné odpojení přístroje z hlavního přívodu AC vypojte zástrčku elektrické šňůry ze zásuvky AC.
ry bude vždy pohotově k použití.
ovládání
Další postupy
Odkaz
TENTO PŘÍSTROJ JE URČEN PRO POUŽITÍ V MÍRNÉM PODNEBÍ.
ČESKY
RQTX1309
5
23
Page 24
krok 1 Umístě
Centrální reproduktor
§2
Čelní reproduktor (levý)
Subwoofer
§3
Prostorové reproduktor (levý)
Prostorové reproduktor (pravý)
Čelní reproduktor (pravý)
Hlavní jednotka
§1
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
1
Jako pomůcku při zapojování kabelů je dobré používat samolepky reproduktorových kabelů.
např., Čelní reproduktor (levý)
Štítky pro kabely reproduktorù
Krátký kabel
např.
FRONT
SURROUND
L
R
L
R
3
6
5
2
1
4
3
5
5
5
SUBWOOFER
CENTER
Hlavní jednotka (zadní)
Bílý
Modrý kabel
Bílý
Modrý kabel
Stiskněte!
Prostorové reproduktor (levý)
Stiskněte!
Připojte kabely reproduktorů k vhodným reproduktorům podle výše uvedené tabulky. Zasuňte vedení důkladně (na doraz), ale přitom tak, abyste nepoškodili jeho izolaci.
Dejte pozor, abyste nepřekřížili (nezkratovali) či neobrátili polaritu kabelů reproduktorů – mohlo by dojít k jejich poškození.
i: Bílý j: Modrý kabel
Způsob, jakým rozmístíte reproduktory, může ovlivnit basy i zvukové pole. Mějte na zřeteli následující body:
Umístěte reproduktory na plochou bezpečnou základnu.Pro zajištění dobrého větrání umístěte reproduktory alespoň 10 mm od
systému.
Umístění reproduktorů příliš blízko podlahy, stěn a rohů místnosti může
mít za následek přílišné zvýraznění basů. Na stěny a okna umístěte silné závěsy.
Chcete-li reproduktory umístit na stěnu, přečtěte si pokyny na straně 17. Příklad nastavení (“Prostorový zvuk (Doporučeno)”: Standardní
rozmístění zvuku) Umístěte přední, středové a prostorové reproduktory do přibližně stejné vzdálenosti od místa sezení. Úhly ve schématu jsou přibližné.
60°
120°
§1 Umístte tak, aby na všech stranách byl volný prostor minimáln
5 cm pro zajištní dobrého vtrání.
§2 Reproduktor umístěte na regál nebo polici. Vibrace způ
reproduktorem mohou rušit obraz, je-li umístěn přímo na televizi.
§3Umístěte napravo nebo nalevo od televize, na zem nebo pevnou
polici, tak aby nevydával vibrace, do vzdálenosti asi 30 cm od televize.
V závislosti na uspořádání místnosti byste mohli upřednostnit použití všech reproduktorů vpředu (“Přední (Alternativa)”) (B 8, Easy setup (Snadné nastavení)).
sobené
krok 2 Přípojky
Před připojením vypněte veškeré zařízení a přečtěte si příslušné pokyny k obsluze.
Připojte napájecí kabel, teprve až budou provedena všechna ostatní připojení.
Připojení reproduktorů
1
Typ kabelu Reproduktory
(Připojený k
basovému
Subwoofer 6
reproduktoru)
Centrální reproduktor 5
Krátký
Čelní reproduktor (pravý) 2 Čelní reproduktor (levý) 1
Dlouhý
Před připojením vhodného kabelu zkontrolujte druh reproduktoru podle nálepky na reproduktoru.
Prostorové reproduktor Prostorové reproduktor (levý) 3
(
pravý)4
SUBWOOFER /
ENCEINTE
D’EXTRÊMES-
GRAVES
CENTER /
CENTRE
FRONT /
AVAN T
SURROUND /
AMBIOPHONIE
Poznámky ohledně požívání reproduktorů
Používejte pouze námi dodané reproduktory
Užívání jiných reproduktorů může jednotku poškodit a negativně ovlivní kvalitu zvuku.
Pokud budete mít zvuk při přehrávání příliš dlouho nastavený na
nejvyšší úrovně hlasitosti, můžete tím reproduktory poškodit a zkrátit jejich životnost.
Aby nedošlo k poškození, snižte hlasitost v následujících případech:
–Při přehrávání zkresleného zvuku. – Když reproduktory zní ozvěnou z důvodu činnosti přehrávače, hluku z
vysílání FM nebo nepřetržitých signálů z oscilátoru, zkušebního disku
či elektronického přístroje. –Při úpravě kvality zvuku. – Když zapínáte nebo vypínáte jednotku.
Pokud se ve vaší televizi objeví nestejnoměrná barevnost
Středový reproduktor má být umístěn a používán v blízkosti televize, avšak obraz může být ovlivněn některými televizními přijímači a kombinacemi nastavení.
Pokud se to stane, vypněte televizi asi na 30 minut.
Funkce odmagnetizování televize by měla problém vyřešit. Pokud přetrvává, přemístěte reproduktory dále od televize.
Upozorně
Hlavní jednotka a dodané reproduktory se mají používat pouze
tak, jak je určeno v tomto nastavení. Jiné použití může vést k poškození zesilovače a/nebo reproduktorů a rovněž může vyvolat riziko vznícení. Pokud došlo ke škodě nebo jste zaznamenali náhlý výkyv výkonu, obraťte se na kvalifikovaného servisního praocovníka.
Nepokoušejte se upevnit tyto reproduktory na stěnu jinými
způsoby než těmi, které jsou popsány v tomto návodu.
Upozorně
Nedotýkejte se síťového povrchu na přední straně reproduktoru. Držte jej po stranách.
RQTX1309
ČESKY
6
24
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND
Page 25
Přípojky rádiové antény
FM ANT
(75 )
Lepicí páska
Hlavní jednotka (zadní)
Pokojová anténa FM
(součást dodávky) Tento konec antény upevněte v místě s nejlepším příjmem.
FM ANT
(75 )
Použijte venkovní anténu, je-li slabý rozhlasový příjem.
Vypojte anténu, když se jednotka nepoužívá.Při bouřce nepoužívejte venkovní anténu.
Hlavní jednotka (zadní)
75 koaxiální kabel
(není součástí dodávky)
Venkovní anténa FM (Použití televizní antény (není součástí dodávky))
Anténa by měla být nainstalována kvalifikovaným technikem.
AV
AV
AV
Kabel SCART
§
(není součástí dodávky)
Tel ev izo r
Hlavní jednotka (zadní)
AC IN
Hlavní jednotka (zadní)
Sít’ový kabel
(součást dodávky)
Do sít’ové zásuvky v domácnosti
2
Použití pokojové antény
Použití venkovní antény
Ostatní zapojení audia
[\\\\\\DIGITAL\AUDIO\IN\OPTICAL\\\\\\]
Vpřípadě zapojení optického kabelu pro digitální audio bude moci toto zařízení dekódovat audio Dolby Digital.
Zapojte optický kabel pro digitální audio (není součástí dodávky) vedoucí ze zásuvky DIGITAL AUDIO IN OPTICAL (VSTUP OPTICKÉHO VEDENÍ DIGITÁLNÍHO AUDIA) na tomto zařízení do zásuvky OPTICAL OUT (VÝSTUP OPTICKÉHO VEDENÍ) na vašem televizoru.
Po realizaci zapojení prostřednictvím optického kabelu pro digitální audio proveďte nastavení odpovídající typu audia pocházejícího z vašeho zařízení (B 10).
[\\\\\\\\\AUX\\\\\\\\]
Toto zapojení použijte v případě když televizor není vybaven zásuvkou OPTICAL OUT pro optický výstup nebo když zásuvka DIGITAL AUDIO IN OPTICAL pro optický vstup digitálního audia na tomto zařízení je již obsazena připojením STB.
Zapojte audiokabel (není součástí dodávky) ze zásuvky AUX na hlavním zařízení do zásuvky AUDIO OUT na vašem televizoru.
V případě, že máte k dispozici více zdrojů zvuku (jako např. přehrávač Blu-ray disků, DVD rekordér, VCR apod.), připojte je k dostupným vstupům na televizoru a výstup televizoru musí být poté připojen do zásuvky SCART (AV), AUX nebo do zásuvky DIGITAL AUDIO IN OPTICAL hlavního zařízení.
krok 3 Přípojka napájecího kabelu
ZačínámePrůvodce rychlým spuštěním
Audio a video připojení
3
Chcete-li poslouchat zvuk televizoru na zvukovém systému, připojte
kabel SCART, optický digitální audio kabel, nebo audiokabel. Informace o nastaveních potřebných pro výstup audia najdete v návodech k použití příslušných zařízení.
Příklad základního nastavení
§ Toto připojení vám rovněž umožňuje přehrávat zvuk z televize přes váš systém domácího kina (B 9, Výběr zdroje dálkovým ovladačem). Zvolte příslušný audio výstup (např. Monitor) na televizním přijímači.
Pro zlepšení kvality obrazu můžete změnit výstup video signálu z terminálu SCART (AV) tak, aby vyhovoval vašemu typu televize. Zvolte “S-Video”, “RGB 1” nebo “RGB 2” z “Videovýstup SCART” v
Video nabídka (B 14).
Nepřipojujte video přes VCR.
Z důvodu ochrany proti kopírování obraz nemusí mít správnou kvalitu.
Šetření energií
Hlavní jednotka spotřebovává malé množství energie, i pokud se nachází v pohotovostním režimu (přibliž. 0,8 W). Chcete-li uspořit energii v době, kdy se jednotka delší dobu nepoužívá, vypojte ji z hlavního vedení. Při opětovném zapojení hlavní jednotky bude nutné restartovat několik paměťových položek.
Dodávaný napájecí kabel se používá pouze s hlavní jednotkou. Nepoužívejte jej s jiným zařízením. Stejně tak nepoužívejte šňůry k jiným zařízením s hlavní jednotkou.
Obnovení činnosti po problému s elektrickým napájením
V případě problému s elektrickým napájením toto zařízení uloží do paměti polohu, ve které došlo k přerušení přehrávání.
Po obnovení elektrického napájení zapněte váš televizor a hlavní zařízení. Přehrávání bude obnoveno z bodu, ve kterém došlo k jeho zastavení.
Doba potřebná k obnovení přehrávání může být v rozmezí několika
sekund.
Tato funkce nemusí pracovat v případě souborů, které nepodporují
obnovení přehrávání.
K vymazání uložené pozice dojde při otevření zásuvky disku nebo při
odpojení USB zařízení.
ČESKY
RQTX1309
7
25
Page 26
krok 4 Příprava dálkového ovládání
R6/LR6, AA
Zatlačte a zvedněte.
Nasaďte kryt zpět na místo.
Baterie vložte tak, aby póly (r a j) odpovídaly symbolům vdálkovém ovladači.
Baterie
POZOR
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Vyměňujte pouze za stejný nebo rovnocenný typ, který doporučuje výrobce. Použité baterie likvidujte podle pokynů výrobce.
Použijte alkalické nebo manganové baterie.Nezahřívat a nevystavovat ohni.Nenechávejte baterie dlouhou dobu v automobilu vystavenému
přímému slunečnímu záření, když jsou dveře a okna zavřená.
Nedělejte následující:
nesměšujte staré a nové baterie.nepoužívejte současně různé typy.nerozebírejte je a nezkratujte.nepokoušejte se dobíjet alkalické nebo manganové baterie.nepoužívejte baterie, jestliže mají odloupnutý kryt.
Nesprávné zacházení s bateriemi může způsobit únik elektrolytu, který může vážně poškodit dálkový ovladač.
Vyjměte baterie z dálkového ovladače, pokud nebude delší dobu používán. Uložte je na chladném tmavém místě.
Použití
Nasměrujte dálkové ovládání na snímač signálu dálkového ovládání na zařízení (B 4) tak, aby signál nebyl přerušen překážkami.
Vzdálenost: V rozsahu přibližně 7 m Úhel: Přibližně do 20° nahoru a dolů a přibližně do 30° doleva a doprava
krok 5 Easy setup (Snadné nastavení)
Obrazovka Snadné nastavení vám pomůže provést potřebná nastavení.
Příprava
Zapněte televizi a zvolte příslušný režim video vstupu (např. VIDEO 1, AV 1, atd.), který odpovídá připojení k této jednotce. Pro změnu režimu video vstupu televize si přečtěte pokyny v návodu k
obsluze vaší televize.
Tento dálkový ovladač umí provádět některé základní operace na
televizním přístroji (B 4).
Stiskněte [Í]1 pro zapnutí jednotky.
1
Obrazovka Snadné nastavení se zobrazí automaticky.
Stiskněte [3, 4]8 pro výběr “Ano” a stiskněte [OK]8.
2
Postupujte podle pokynů na obrazovce a proveďte
3
nastavení s použitím [3, 4, 2, 1]8 a [OK]8. Jazyk
Zvolte jazyk pro použití na obrazovce nabídky.
Poměr stran TV
Zvolte stranový poměr vhodný pro vaši televizi.
Uspořádání repro.
Zvolte režim “Prostorový zvuk (Doporučeno)” nebo režim “Přední (Alternativa)” v souladu s vaším uspořádáním reproduktorů (B 6, Umístění).
Kontrola reproduk.
Poslechněte si výstup reproduktorů pro potvrzení jejich připojení.
Výstup reproduk.
Nastavte prostorový zvuk pro výstup reproduktorů.
Stisknutím [OK]8 ukončete “Snadné nastavení”.
4
Toto nastavení lze provést kdykoliv výběrem “Snadné nastavení” v nabídce Nastavení. (B 15)
RQTX1309
ČESKY
8
26
Page 27
Poslech rádia
např.
Výběr vstupu
Nastavení Zvuk
DVD/CD Domácí kino
DVD/CD
Domácí kino
Výběr vstupu Nastavení
Přehrávání disku
TOP MENU(DVD) MENU(DVD)
Přehrávání/otevření nabídek
Automatická předvolba stanic
Lze nastavit až 30 stanic.
Stiskněte [RADIO]4 pro výběr “FM”.
1
Stiskněte [MENU]C.
2
Pokaždé, když stisknete tlačítko: LOWEST (nastaveno v továrně): Začít automatickou předvolbu s nejnižší frekvencí.
CURRENT:
Začít automatickou předvolbu se současnou frekvencí.
§ Ohledně změny frekvence si přečtěte část “Ruční vyladění” (B níže).
Stiskněte a držte [OK]8.
3
Uvolněte tlačítko, když se zobrazí “FM AUTO”. Tuner začne předem nastavovat všechny stanice, které může
přijímat, do kanálů ve vzestupném pořadí.
“SET OK” se zobrazí, když jsou stanice nastavené, a rádio se vyladí na
poslední předvolenou stanici.
Vpřípadě neúspěšného automatického přednastavení dojde
k zobrazení hlášení “ERROR”. V takovém případě přednastavte kanály manuálně (B níže).
Poslech/potvrzení přednastavených kanálů
Stiskněte [RADIO]4 pro výběr “FM”.
1
Stiskněte číslovaná tlačítka pro výběr kanálu.
2
Pro výběr čísla o 2 znacích
např. 12: [S10]2 B [1] B [2]
Nebo stiskněte [X, W]@.
Nastavení FM se také ukáže na displeji televizního přijímače.
Je-li hluk nadměrný
Stiskněte a držte [PLAY MODE]9 zobrazit “MONO”.
Pro zrušení tohoto režimu znovu stiskněte a držte toto tlačítko, až se objeví “AUTO ST”. Režim se zruší také tehdy, když změníte frekvenci.
Ruční vyladě
Stiskněte [RADIO]4 pro výběr “FM”.
1
Stiskněte [SEARCH6, SEARCH5]? pro výběr
2
frekvence.
Pro spuštění automatického ladění stiskněte a držte,
[SEARCH6, SEARCH5]? dokud se frekvence nezačne posouvat. Ladění se zastaví, když je nalezena stanice.
Ruční předvolba stanic
Je možno nastavit až 30 stanic. 1 Když posloucháte rozhlasové vysílání
Stiskněte [OK]8.
2 Když na displeji bliká frekvence
Stiskněte číslovaná tlačítka pro výběr kanálu.
Pro výběr čísla o dvou znacích
např. 12: [S10]2 B [1] B [2]
Nebo stiskněte [X, W]@, a pak stiskněte [OK]8.
Předchozí uložená stanice se přepíše, když se v témže předvoleném kanálu uloží jiná stanice.
§
Používání menu START
Prostřednictvím menu START můžete zvolit zvukové efekty, požadovaný zdroj, změnu nastavení, přístup k přehrávání/menu apod.
Stiskněte [START]B pro zobrazení menu START.
1
Stiskněte [3, 4]8 pro výběr položky a stiskněte [OK]8.
2
Pro ukončení stiskněte [START]B.
Stiskněte [3, 4, 2, 1]8 k provedení nastavení a
3
stiskněte [OK]8.
Když je zvolen “Výběr vstupu”
Z nabídky si můžete vybrat žádaný zdroj. DVD/CD (B 11), RÁDIO FM (B levý), AV (B níže), AUX (B níže),
DIGITAL IN (B níže), USB (B 14)
Když je zvoleno “Nastavení”
Můžete změnit nastavení pro toto zařízení. (B 14)
Když je zvolen “Zvuk”
Můžete si zvolit nastavení kvality zvuku (B
Ostatní volitelné položky
Zobrazené položky budou měnit v závislosti na médiu a na zdroji. Když je vložen disk nebo je připojen přístroj USB, můžete si otevřít
přehrávání nebo nabídky z menu START. např. [DVD-V]
Když se objeví ovládací panel na obrazovce např. [DVD-V] (když je z menu START zvoleno “Přehrávání disku”)
Přehrávání můžete ovládat označenými ovladači.
Výběr zdroje dálkovým ovladačem
Stiskněte Pro výběr [DVD]4 DVD/CD [RADIO]4 FM (B levý) [EXT-IN]4 Pokaždé, když stisknete tlačítko:
AV:
Pro audio vstup přes terminál SCART (AV).
AUX:
Pro audio vstup přes terminál AUX.
D-IN:
Pro vstup audia prostřednictvím zásuvky DIGITAL AUDIO IN OPTICAL. (B 10) (B 14)
USB:
Potvrďte připojení audia do zásuvky SCART (AV), AUX nebo do zásuvky DIGITAL AUDIO IN OPTICAL na hlavním zařízení po potvrzení volby odpovídajících zdrojů (B 7). Snižte hlasitost na televizoru na minimum a poté nastavte hlasitost na hlavním zařízení.
Automatický AUX
Příprava
Potvrďte připojení audia prostřednictvím zásuvky AUX (B 7).Nastavte “Automatický AUX” na “Zapnout” (B 15).
Když během pohotovostního režimu dojde k připojení vstupu audia do zásuvky AUX, automaticky se zapne hlavní zařízení a zvolí se “AUX” jako zdroj.
11, EQ (Ekvalizér)).
ZačínámePrůvodce rychlým spuštěním
Když do zásuvky AUX nebude přiváděn žádný audio vstup po dobu 30 minut, dojde k vypnutí hlavního zařízení.
ČESKY
RQTX1309
9
27
Page 28
Poslech audia televizoru nebo jiného zařízení z reproduktorů tohoto zařízení
Užijte si zvukové efekty ze všech reproduktorů
Příprava
Ujistěte se o existenci spojení mezi tímto zařízením a televizorem nebo
jiným zařízením. (B 7)
Zapněte televizor a/nebo jiné zařízení.
Stisknutím [EXT-IN]4 zvolte zdroj signálu, který je použitý pro připojení tohoto zařízení k televizoru nebo jinému zařízení.
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
Ohledně změny efektů prostorového zvuku a režimu zvuku si přečtěte
část “Užijte si zvukové efekty ze všech reproduktorů” (B vpravo).
Nastavení vstupu pro digitální audio
Zvolte vhodný typ audia mezi zásuvkami DIGITAL AUDIO IN OPTICAL na hlavním zařízení. Podtržené položky označují tovární nastavení.
Možná nastavení
Režim Nastavení
DUAL: (Pracuje pouze v případě Dolby Dual Mono)
DRC: (Dynamic Range Compression)
PCM FIX: – ON
Opakovaným stisknutím [EXT-IN]4 zvolte “D-IN”.
1
Proveďte volbu režimu stisknutím [PLAY MODE]9 a
2
poté [3, 4]8. Během zobrazení zvoleného režimu stiskněte [2, 1]8
3
provedení nastavení.
– MAIN+SAP –MAIN –SAP SAP” = Program sekundárního audia
Nastavte režim PCM FIX na “OFF” za účelem
poslechu “MAIN” nebo “SAP” audia.
–ON
Slouží k dosažení jasnosti zvuku i při nízké hlasitosti prostřednictvím komprese rozsahu nízké a vysoké úrovně zvuku. Ideální pro pozdní noční sledování. (Pracuje pouze při Dolby Digital)
–OFF
Je reprodukován plný dynamický rozsah signálu.
Tato volba se používá v případě příjmu signálů PCM.
–OFF
Tato volba se používá v případě příjmu signálů Dolby Digital a PCM.
Při příjmu skutečného 5.1-kanálového prostorového
zvuku zvolte “OFF”.
(stereofonní zvuk)
Následující zvukové efekty nemusí být k dispozici nebo nemusí u
některých zdrojů fungovat.
Při použití těchto zvukových efektů s některými zdroji může dojít ke
snížení kvality zvuku. Pokud se tak stane, vypněte zvukové efekty.
Pri zmene efektu prostorového zvuku, režimu šeptání do prostoru nebo režimu zvuku bude nastavení zobrazeno na displeji televizoru, když je zvolen jako zdroj “DVD/CD” nebo “USB” behem prehrávání video.
Působení prostorových zvukových efektů
Stiskněte [SURROUND];.
Pokaždé, když stisknete tlačítko:
U režimu “Prostorový zvuk (Doporučeno)”
STANDARD:
Zvuk se vysílá tak, jak byl zaznamenán/zakódován. Výkon reproduktorů se liší v závislosti na zdroji.
MULTI-CH:
Můžete si vychutnat zvuk z čelních reproduktorů stejně jako z reproduktorů prostorového zvuku i v případě zdrojů sterea.
MANUAL: (B níže)
Když je zobrazen “MANUAL”, stiskněte [2, 1]8 pro výběr dalších prostorových režimu.
Pokaždé, když stisknete [2, 1]8:
DOLBY PLII MOVIE
Vhodné pro filmový software nebo software nahraný v systému Dolby Surround. (s výjimkou [DivX])
DOLBY PLII MUSIC
Přidává efekty kanálu 5.1 ke stereo zdrojům. (s výjimkou [DivX])
S.SRD (Super Surround)
Můžete si vychutnat zvukový efekt se zdroji sterea.
STEREO
Zvuk bude pro jakýkoli zdroj vysílán pouze do předních reproduktorů a subwooferu.
Doporučené režimy pro pravý požitek z audio nebo stereo zdrojů televize při zapojení všech reproduktorů:
DOLBY PLII MOVIE DOLBY PLII MUSIC S.SRD
U režimu “Přední (Alternativa)”
STANDARD:
Stereo zdroj má výstup jako 2.1 kanálový zvuk. Pokud přehráváte prostorové zdroje, můžete využít 5.1 kanálový prostorový efekt, dokonce i se všemi reproduktory vepředu.
STEREO:
Ve stereo režimu můžete přehrávat jakýkoliv zdroj. Efekt prostorového zvuku je nedostupný.
A.SRD (Advanced Surround):
Prostorový efekt si lze užít na jakémkoliv zvukovém zdroji.
Pokud je signál typu Dolby Digital, bude rovněž zobrazeno “/DOLBY DIGITAL”.
§ Zvolte režim v “Uspořádání repro.” (B 8, Easy setup (Snadné nastavení)).
§
§
10
RQTX1309
ČESKY
28
Page 29
Zvolení zvukového režimu
Štítek směrem nahoru
Stiskněte [SOUND]: pro výběr režimu zvuku.
1
Pokaždé, když stisknete tlačítko:
EQ: Ekvalizér SUBW LVL: Úroveň Subwooferu C.FOCUS: Zdůraznění středu (Pouze pokud je zvolen režim
Během zobrazení zvoleného režimu stiskněte [2, 1]8
2
provedení nastavení.
Následují informace o nastavení podrobností jednotlivých zvukových efektů.
EQ (Ekvalizér)
Můžete si zvolit nastavení kvality zvuku. Pokaždé, když stisknete [2, 1]8:
FLAT: Zrušit (nepřidává se žádný efekt). HEAVY: “Okoření” rockovou hudbu. CLEAR: Projasní vyšší tóny. SOFT: Pro hudební kulisu.
SUBW LVL (Úroveň Subwooferu)
Můžete upravit sílu basů. Jednotka automaticky zvolí nejvhodnější nastavení podle typu zdroje přehrávání. LEVEL 1 ,# LEVEL 2 ,# LEVEL 3 ,# LEVEL 4
^---------------------------------------------------------------------------J
Vámi provedené nastavení bude zachováno a vyvoláno
pokaždé, když budete přehrávat stejný typ zdroje.
C.FOCUS (Zdůraznění středu) (Tento režim je účinný pouze v případě přehrávání audia, které obsahuje zvuk středového kanálu, nebo při volbě DOLBY PLII (B 10).)
Zvuk středového reproduktoru můžete nastavit tak, jako by vycházel z televize. ON ,------. OFF
“Prostorový zvuk (Doporučeno)” v “Uspořádání repro.” (B 8, Easy setup (Snadné nastavení)).)
Režim prostorového ozvučení “Whisper”
Můžete si vylepšit prostorový efekt u zvuku nízké hlasitosti v kanálu 5.1. (Hodí se pro sledování v pozdních hodinách.)
Stiskněte [W.SRD]F.
Pokaždé, když stisknete tlačítko: ON ,------. OFF
Doladění úrovně reproduktoru během přehrávání
Pouze pokud je zvolen režim “Prostorový zvuk (Doporučeno)” v “Uspořádání repro.” (B 8, Easy setup (Snadné nastavení))
(Tento režim je účinný při přehrávání 5.1 kanálového zvuku nebo při volbě DOLBY PLII/“S.SRD” (B 10).)
Stiskněte a držte [–CH SELECT]: pro výběr
1
reproduktoru.
Během zobrazení kanálu reproduktorů stiskněte [–CH SELECT]:. např.L # C # R # RS # LS # SW
^-------------------------------------------------}
SW (Subwoofer) lze upravit pouze tehdy, pokud disk obsahuje
kanál subwooferu.
Pokud se zobrazí “S”, lze upravit kanál reproduktoru pro prostorový
zvuk. Obě úrovně reproduktorů prostorového zvuku budou upraveny najednou.
Během volby “C”, “RS”, “LS”, “SW” nebo “S”
2
Stiskněte [3]8 (zvýšení) nebo [4]8 (snížení) k nastavení výkonu pro každý reproduktor.
C, RS, LS, SW, S: `6dB do i6dB (L, R: Lze nastavit pouze vyvážení.) (B níže)
Nastavení vyvážení reproduktoru během přehrávání
§
U režimu “Prostorový zvuk (Doporučeno)”
Vyvážení čelního reproduktoru
U režimu “Přední (Alternativa)”
Vyvážení čelního a prostorového reproduktoru
Stiskněte a držte [–CH SELECT]: pro výběr “L” nebo “R”.
1
Během volby “L” nebo “R”
2
Chcete-li upravit vyvážení reproduktoru, stiskněte
§
:
[2, 1]8.
§ Zvolte režim v “Uspořádání repro.” (B 8, Easy setup (Snadné
nastavení)).
:
Základní přehrávání
Příprava
Pro vyvolání obrazu zapněte televizi a změňte její režim video vstupu (např. VIDEO 1, AV 1, apod.) který odpovídá připojení k této jednotce.
Stiskněte [Í]1 pro zapnutí jednotky.
1
Stiskněte [DVD]4 pro výběr “DVD/CD”.
2
Stiskněte [< OPEN/CLOSE]2 pro vysunutí přihrádky na
3
disk. Zasuňte disk.
4
Dvoustranné disky vkládejte tak,
aby etiketa strany, kterou chcete přehrávat, byla nahoře.
Stiskněte [1 PLAY]5 pro spuštění přehrávání.
5
Stisknutím [r, VOL, s]= dolaďte hlasitost.
Pokud stisknete [< OPEN/CLOSE]2 a uzavřete zásuvku disku, spustí tato
jednotka automatické přehrávání disku v zásuvce. [MP3] [JPEG] [DivX] – Bude přehráván pouze obsah v aktuální skupině. – Pokud je přítomen obsah MP3, JPEG a DivX v aktuální skupině, bude
přehráván pouze jeden typ obsahu. (Priorita: MP3 # JPEG # DivX) Z typů obsahu lze zvolit jeden požadovaný typ, který chcete přehrát. (B 12, Používání navigačních nabídek)
PŘI ZOBRAZENÍ MENU SE BUDOU DISKY I NADÁLE OTÁČET.
Po skončení stiskněte [STOP]5 kvůli šetření motoru zařízení a displeje televizoru.
Celkový počet titulů se nemusí na iR/iRW řádně zobrazit.
Základní ovládače
Aktivace přehrávání dotekem: [1 PLAY]5
(během pohotovostního reřimu) Hlavní jednotka se automaticky zapne a začne přehrávat vložený disk.
Stop: [STOP]5 Pozice se uloží do paměti, když je na obrazovce “RESUME”. [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3] [DivX] Tato jednotka má paměť na obnovení polohy u posledních pěti disků. Stiskněte [1 PLAY]5 pro pokračování.
– Ohledně obnovení činnosti po problému s elektrickým napájením si
přečtěte stranu 7.
Stiskněte [STOP]5 znovu pro vymazání pozice.
Pauza: [; PAUSE]5Stiskněte [1 PLAY]5 pro restartování přehrávání.
Přeskočit: [SKIP:,SKIP9
Hledání: [SEARCH6, SEARCH5]5 (během přehrávání) Pomalé přehrávání: [SEARCH6, SEARCH5]5 (během pauzy)
Hledání: Až do 4 kroků
Pomalé přehrávání: Až do 3 kroků
Stiskněte [1 PLAY]5 pro spuštění normálního přehrávání.[VCD] [DivX] Pomalé přehrávání: Pouze dopředu.
Po jednotlivých okénkách (během pauzy)
[DVD-V] : [2;, ;1]8 [DVD-V] [VCD] [DivX] : [; PAUSE]5 (pouze dopředu)
Výběr položky na obrazovce: [3, 4, 2, 1, OK]8
2, 1]8: Vyběr
[3, 4, [OK]8: Potvrdit
Zadejte číslo: Číslovaná tlačítka [DVD-V] [VCD] [CD] např. Pro výběr 12: [S10]2 B [1] B [2]
]5
ZačínámePřehrávání disků
ovládání
Další postupy
Odkaz
ČESKY
RQTX1309
11
29
Page 30
[DVD-V] Zobrazí hlavní nabídku disku: [TOP MENU]7
/ .../Underwater.MP3
1/3
.. Perfume
Underwater
Fantasy planet Starpersons1
00:02:40
Skupina (Složka): Obsah (Soubor/Skladba):
: MP3/CD-DA
: JPEG
: DivX
®
Uplynulá doba
..
Hudební program
1 2 3 4 5
..
Track 1
Track 2 Track 3 Track 4
..
/ .../Track 1.MP3
RND
1/10
..
Track 1
Track 2 Track 3 Track 4
..
[DVD-V] Zobrazí nabídku disku: [MENU]C Návrat na předchozí obrazovku: [RETURN]D
[VCD] (s ovládáním přehrávání)
Zobrazí nabídku disku: [RETURN]D Přepnutí funkce PBC zap/vyp: [MENU]C
Displej hlavní jednotky: [FL DISPLAY]E
[DVD-V] [MP3] [DivX] Zobrazení č
[JPEG]
SLIDE
asu ,-. Zobrazení informací
,-.Číslo obsahu
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
Přehrávání od zvolené položky
Používání navigačních nabídek [CD] [MP3] [JPEG] [DivX]
Můžete zvolit přehrávání od požadované položky, zatímco se zobrazí obrazovka navigační nabídky.
např. Datový disk
Stiskněte [3, 4]8 pro výběr položky a stiskněte [OK]8.
Stiskněte [2, 1]8 pro přeskakování po jednotlivých stránkách.
Přehrávání začne od zvoleného obsahu. [MP3] [JPEG] [DivX]
Chcete-li se vrátit do předchozí složky, stiskněte [RETURN]D. Tuto akci
lze provést rovněž výběrem “ ” v nabídce.
Maximum: 16 znaků pro název souboru/složky.Bude přehráván pouze obsah v aktuální skupině.Pokud je přítomen obsah MP3, JPEG a DivX v aktuální skupině, bude
přehrávání založeno na zvoleném typu obsahu.
Volba obrázku v nabídce miniatur
[JPEG]
Během zobrazení snímku stiskněte [TOP MENU]7
1
provyvolání menu miniatur.
např.
Další režimy přehrávání
Programové a nahodilé přehrávání
[CD] [MP3] [JPEG] [DivX]
Příprava
Během zastavení stiskněte [PLAY MODE]9 pro výběr režimu přehrávání.
Pokaždé, když stisknete tlačítko:
[CD] [MP3] Hudební program menu [JPEG] Obrázový program menu [DivX] Videoprogram menu
RND nabídka (Náhodné) Opustit program a náhodné nabídky
Přehrávání programu (až do 30 položek)
Stiskněte [3, 4]8 pro výběr položky a stiskněte
1
[OK]8.
např. [MP3]
Pokud je zvolen obsah, bude naprogramován.Opakujte tento krok pro naprogramování jiných položek.[MP3] [JPEG] [DivX] Chcete-li se vrátit do předchozí složky, stiskněte
[RETURN]D. Tuto akci lze rovněž provést výběrem “ ” v nabídce.
Stiskněte [1 PLAY]5 pro spuštění přehrávání.
2
Pro vymazání zvoleného programu
1 Stiskněte [1]8 a pak stiskněte [3, 4]8 pro výběr programu. 2 Stiskněte [CANCEL]3.
Pro smazání celého programu
Stiskněte [1]8 několikrát pro výběr “Vymazat vše” a poté stiskněte [OK]8. Celý program se vymaže také tehdy, když se otevře disková přihrádka, jednotka se vypne nebo je zvolen jiný zdroj.
Nahodilé přehrávání
[CD] Všechny stopy budou přehrávány v náhodném pořadí. [MP3] [JPEG] [DivX] Obsah MP3/JPEG/DivX zvolené skupiny bude
přehráván v náhodném pořadí.
Stiskněte [3, 4, 2, 1]8 pro výběr snímku a stiskněte
2
[OK]8.
Stiskněte [SKIP:,SKIP9]5 pro přeskakování po
jednotlivých stránkách.
Otáčení obrázku
Pokud je zobrazen obrázek a chcete-li jej otočit, stiskněte [3, 4, 2, 1]8.
RQTX1309
ČESKY
12
30
[MP3] [JPEG] [DivX]
1
Chcete-li zvolit požadovanou skupinu, stiskněte [3, 4]8 a stiskněte [OK]8.
např. [MP3]
Chcete-li se vrátit do předchozí složky, stiskněte [RETURN]D. Tuto
akci lze provést rovněž výběrem “ ” v nabídce.
[MP3] [JPEG] [DivX]
2
Chcete-li zvolit požadovaný obsah stiskněte [3, 4]8§ a stiskněte [OK]8.
§ Pokud je přítomen obsah MP3, JPEG a DivX, bude náhodné přehrávání založeno na zvoleném typu obsahu.
Stiskněte [1 PLAY]5 pro spuštění přehrávání.
3
Page 31
Opakovat přehrávání
T
1
C1
1/5
5
Vypnout O
Hledat titul
D
Současná položka
Název položky
např. [DVD-V] Menu 1 (Disk)
T
1
C1
Vypnout O
Hledat kapitolu
1/5
5
D
Současné nastavení
např. [DVD-V] Menu 1 (Disk)
Funguje pouze tehdy, když lze zobrazit uplynulý čas. Funguje také s veškerým obsahem JPEG.
Během přehrávání zobrazte režim opakování stisknutím a přidržením [–REPEAT]9.
Během zobrazení režimu opakování zvolte položku, která se má opakovat, stisknutím [–REPEAT]9.
např. [DVD-V]
`Kapitola ---. `Titul ---. `Vypnout
^-------------------------------------------_------b
Pro zrušení zvolte “Vypnout”.
Zobrazené položky se liší podle typu disku a režimu přehrávání.
Náhodný režim bude odstraněn při změně režimu opakování.
Používání nabídek na obrazovce
Rychlost přehrávání
[DVD-V]
Pro změnu rychlosti přehrávání
–z “k0.6” až “k1.4” (v krocích 0,1-jednotky)Stiskněte [1 PLAY]5 pro návrat k normálnímu přehrávání.Poté, co změníte rychlost
– Dolby Pro Logic II nemá žádný efekt. – Audio výstup se přepne na 2-kanálové stereo. – Vzorkovací kmitočet 96 kHz se převede na 48 kHz.
Tato funkce nemusí fungovat u některých nahrávek disku.
Režim opakování
(B levý, Opakovat přehrávání) Opakování
S výjimkou [JPEG] [DivX] Stiskněte [OK]8 v bodech počátku a konce. Zvolte “Vypnout” pro zrušení.
A-B
(Pro opakování určené části)
Titulky
Getting StartedPřehrávání diskůReference
Stisknutím [FUNCTIONS]6 zobrazte menu informací
1
zobrazovaných na displeji.
Pokaždé když stisknete tlačítko:
Menu 1 (Disk) Menu 2 (Video) Menu 3 (Zvuk) UKONČÍT
Stiskněte [3, 4, 2, 1]8 pro výběr položky a stiskněte
2
[OK]8.
Stiskněte [3, 4]8 k provedení nastavení a stisknte
3
[OK]8.
Zobrazené položky se budou lišit v závislosti na typu disku.
Menu 1 (Disk)
Hledat skladbu, Hledat titul, Hledat obsah, Hledat kapitolu
Začít od specifické položky
např. [DVD-V]: T2 C5 Pro výběr 12: [S10]2 B [1] B [2] B [OK]8
Zvuk
[DVD-V] [DivX] (s více zvukovými stopami)
Pro výběr zvukové stopy audio
[VCD]
Pro výběr “L”, “P”, “L+P” nebo “L P”
Vlastní operace závisí na disku. Podrobnosti si přečtěte v pokynech pro používání disku.
[DVD-V] (s více titulky)
Pro výběr jazyka titulků
Na iR/iRW, může se ukázat číslo titulků, které nejsou zobrazeny.
[DivX] (B 16, Zobrazení textu titulků DivX)
Úhel
[DVD-V] (s více úhly)
Pro výběr video úhlu
Menu 2 (Video)
Režim přenosu
Chcete-li zvolit metodu konverze video výstupu tak, aby vyhovoval typu materiálu Aut.nastav., Video
Pokud je obsah zdeformován, zvolte “Video”.Tato akce nemusí mít u některých zdrojů vliv.
Zvětšení
Volba zoomu Normal, 1, 2, 3
Menu 3 (Zvuk)
Zdůraznění dialogů
Aby byl dialog ve filmech zřetelnější
[DVD-V] [DivX] (Dolby Digital, 3-kanál nebo vyšší, s dialogem nahraným ve středovém kanálu)
Vypnout, Zapnout
Typ signálu/dat
LPCM/ D/DTS
§ Během přehrávání zdroje DTS nebude z reproduktorů vycházet žádný zvuk.
[DivX] Když změníte audio na video-disku DivX, může chvíli trvat, než
začne přehrávání.
§
/MP3/MPEG: Typ signálu
ČESKY
RQTX1309
13
31
Page 32
Přehrávání z přístroje USB
Nabídka
Položka
Současné nastavení
Můžete se připojit a přehrávat zvukové stopy nebo soubory z přístrojů USB typu “mass storage class” / třída velkokapacitní paměti (B 16). Přístroje, které jsou definovány jako USB “mass storage class” / třída velkokapacitní paměti: –přístroje USB, které podporují pouze velkoobjemový přenos.
Příprava
Před připojením jakéhokoli přístroje USB s velkokapacitní pamětí “mass
storage” k jednotce se ubezpečte, že data na ní uložená jsou zálohována.
Nedoporučuje se používat prodlužovací šňůru USB. Přístroj USB
připojený tímto kabelem nebude touto jednotkou rozpoznán.
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
Připojte USB zařízení (není součástí dodávky) k
1
USB portu ( 6). Když stisknete [EXT-IN]4 za účelem volby “USB”, toto
2
zařízení automaticky začne přehrávat obsah USB zařízení.
Pro přehrání zvolené položky stiskněte [STOP]5 a vycházejte přitom
z “Přehrávání od zvolené položky” (B 12).
Ostatní provozní funkce jsou podobné těm, které jsou popsány v části
“Přehrávání disků” (B 11 až 13).
Maximum: 189 složek (s výjimkou kořenové složky), 1900 souborů,
16 znaků pro název souboru/složky.
Při připojování čtečky multiportové karty USB bude zvolena jen jedna
paměťová karta. Zpravidla je to první vložená paměťová karta.
Probíhá změna nastavení přehrávače
Stisknutím [DVD]4 vyberte “DVD/CD”.
1
Stisknutím [START]B zobrazte menu START.
2
Stisknutím [3, 4]8 vyberte “Nastavení” a stiskněte
3
[OK]8.
§
Titulky
Zvolte jazyk podtitulků.
Aut.nastav.Německy Rusky Maďarsky PolskyČesky Vypnout
DVD Menu
Zvolte jazyk nabídek na disku.
AnglickyRusky Maďarsky Polsky Česky
§ Některé disky se spouštějí v určitém jazyce bez ohledu na změny,
které zde uděláte. Když zvolený jazyk na disku není k dispozici, přehrává se jazyk základního nastavení. Na některých discích můžete přepnout jazyk pouze z obrazovky menu (B 12).
Text titulků [DivX]
Zvolte vhodnou položku v souladu s jazykem použitým pro text titulků DivX (B 16).
Latin1 Latin2
Anglicky Francouzsky Španělsky
§
Francouzsky Španělsky Německy
Cyrilice Turečtina
Video nabídka
Poměr stran TV
Zvolte nastavení vyhovující vaší televizi.
: Širokoúhlá televize (16:9)
16:94:3 Pan&Scan: Televize s pravidelným stranovým
Strany širokoúhlého obrazu jsou seříznuty, tak aby zaplnil obrazovku (pokud to disk nezakazuje).
4:3 Letterbox: Obvyklý stranový poměr televize (4:3)
Širokoúhlý obraz se zobrazí ve stylu “schránka na dopisy”.
Časový posun
Při připojení k plazmové obrazovce upravte nastavení, jestliže si všimnete, že audio není v souladu s videem.
0ms80ms 100ms
poměrem (4:3)
20ms 40ms 60ms
Nastavení
Jazyk
Video
Zvuk
Další
Stiskněte [3, 4]8 pro výběr menu a stiskněte [OK]8.
4
Stiskněte [3,4]8 pro výběr položky a stiskněte [OK]8.
5
Stiskněte [3, 4]8 k provedení nastavení a stiskněte
6
[OK]8.
≥ Pro návrat na předchozí obrazovku stiskněte [RETURN]D. ≥ Za účelem ukončení zobrazování na displeji stiskněte [START]B. ≥ Nastavení zůstávají beze změny, i když jednotku přepnete do
pohotovostního režimu.
Podtržené položky jsou hodnoty továrních nastavení v následujících
nabídkách.
Nastavit RETURN
Zobrazení Zvuk Titulky DVD Menu Text titulků
: Česky : Anglicky : Aut.nastav. : Anglicky : Latin2
Jazyk nabídka
Zobrazení
Vyberte jazyk pro pokyny na obrazovce.
EnglishРусский Magyar Polski Çesky
§
Zvuk
Vyberte jazyk audio záznamu.
AnglickyRusky Maďarsky Polsky Česky
Français Español Deutsch
Francouzsky Španělsky Německy
Systém TV
Když připojujete TV, vyberte vhodný výstupní zdroj. (B 17, Video systémy).
NTSC: Při připojení k televizi NTSC.
:Při připojení k televizi PAL.
PA LAut.nastav.: Slouží k volbě originálního výstupního zdroje při
Videovýstup SCART
Vyberte formát video signálu, který bude vysílán z terminálu SCART (AV).
VideoS-VideoRGB 1: (Pouze je-li připojen k televizi kompatibilní s RGB)
Pokud si vždy přejete sledovat obraz z jednotky v signálu RGB, zvolte tento režim. Televizní obrazovka se automaticky přepne na vysílání obrazu z jednotky, když je tato zapnuta.
RGB 2: (Pouze při připojení k televizi kompatibilní s RGB)
Když je selektor v režimu TV tuner a pokud je nastaven na “ televizní obrazovka se automaticky přepne na zobrazení z jednotky pouze při přehrávání disku ([DVD-V] [VCD]) nebo když se díváte na
nabídku na obrazovce DVD/CD. Když je selektor nastaven na “AV”, zobrazí se televizní obraz. U jiných selektorů se zobrazí obraz z této jednotky.
přehrávání disků PAL nebo NTSC.
DVD/CD
”,
ČESKY
14
32
RQTX1309
Page 33
Zvuk nabídka
L
LS
R
SW
C
RS
C
RS
LS
:
:
:
Skutečná poloha reproduktorů
Ideální poloha reproduktorů
Primárni vzdálenost pro poslech
Přibližné rozměry místnosti
Kružnice konstantní primární vzdálenosti pro poslech
Dynamický rozsah
Zapnout: Nasta vení zvyšuje zřetelnost, i když je hlasitost nízká.
Vypnout
Nastavení repro.
Zvolte dobu zpoždění reproduktorů. (Tento režim pracuje pouze, pokud je zvolen režim “Prostorový zvuk (Doporučeno)” v “Uspořádání repro.” (B 8, Easy setup (Snadné nastavení)).) (Pouze středové a prostorové reproduktory) Pro optimální poslech při zvuku 5.1-kanálu by měly být všechny reproduktory s výjimkou subwooferu ve stejné vzdálenosti od místa sezení. Pokud musíte umístit středové nebo prostorové reproduktory blíže k místu sezení, upravte dobu zpoždění tak, aby tento rozdíl kompenzovala.
Je-li některá vzdálenost a nebo b menší než c, najděte si rozdíl v tabulce a změňte nastavení na doporučenou hodnotu.
Zpoždění C (Zpoždění středového reproduktoru):
0ms Zvolte dobu zpoždění pro váš středový reproduktor.
Zpoždění LS/RS (Levý prostorový/Pravý prostorový
reproduktor - zpoždění): 0ms Zvolte dobu zpoždění pro prostorové reproduktory.
Testovací signál:
Pro potvrzení připojení reproduktorù použijte testovací tón a poslouchejte zvuk reproduktoru. Testovací tón zazní na každém kanálu v postupném pořádku. Levý, Středový, Pravý, Pravý prostorový, Levý prostorový, Subwoofer Chcete-li zastavit testovací tón, stiskněte [RETURN]D.
Vhodné pro sledování v pozdních hodinách. (Funguje pouze s Dolby Digital)
: Je reprodukován plný dynamický rozsah signálu.
a Centrální reproduktor b Prostorové reproduktor
Rozdíl (Přibliž.) Nastavení Rozdíl (Přibliž.) Nastavení
30 cm 1ms 150 cm 5ms 60 cm 2ms 300 cm 10ms
90 cm 3ms 450 cm 15ms 120 cm 4ms 150 cm 5ms
, 1ms, 2ms, 3ms, 4ms, 5ms
, 5ms, 10ms, 15ms
Další nabídka
Registrace DivX [DivX]
Zobrazení registračního kódu přístroje. Tento registrační kód potřebujete pro nákup a přehrávání obsahu DivX Video na požádání (VOD) (B 16).
Zrušení registr. DivX [DivX]
Zobrazení kódu na zrušení registrace zařízení. Ke zrušení registrace tohoto zařízení potřebujete příslušný kód (B 16). Nastavení je zobrazováno pouze po prvním přehrání obsahu DivX VOD.
Automatický AUX
Zapnout: Když se toto zařízení nachází v pohotovostním režimu a
Vypnout
Interval prezent.
Nastavte rychlost promítání diapozitivů. 3 sekund
Snadné nastavení
Pro optimalizaci systému domácího kina lze spustit základní nastavení. (B 8)
Jas displeje
Změňte jas displeje jednotky a indikátoru.
JasnýZtlumený: Displej je ztlumená.Aut.nastav.: Displej je ztlumená, ale rozjasní se, když provádíte
Spořič obrazovky
To má p ředcházet stopám zahoření / burn mark na obrazovce televizního přijímače.
VypnoutČekat 5 minut
Hodnocení obsahu
Nastavte úroveň hodnocení k omezení přehrávání DVD-Video. Nastavení hodnocení (Když je zvolena úroveň 8)
1 do 78 Bez omezení
Když si zvolíte svou úroveň hodnocení (ratingu), objeví se obrazovka hesla. Výchozí heslo je “8888”. Zadejte heslo o 4 číslicích pomocí číselných tlačítek a stiskněte [OK]8. Výchozí heslo lze změnit (B níže)
Nezapomeňte vaše heslo.
Jestliže se do jednotky vloží disk DVD-Video přesahující úroveň hodnocení (ratingu), objeví se obrazovka se zprávami. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Zadat heslo
Změňte heslo na “Hodnocení obsahu”. Pokud měníte heslo poprvé:
Výchozí heslo je “8888”. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Obnovit výchozí nastavení
Tato akce vrátí všechny hodnoty v nabídce Nastavení do výchozího nastavení kromě hesla a úrovní hodnocení.
Stisknutím [2, 1]8 vyberte “Ano” a stiskněte [OK]8. Vypněte zařízení a znovu jej zapněte.
dojde k připojení signálu audia do zásuvky AUX, toto zařízení se zapne a zdroj signálu se přepne na “AUX”. (B 9)
5 sekund 10 sekund 15 sekund
operace.
: Pokud není po dobu 5 minut provedena žádná akce,
bude zobrazen spořič obrazovky. Obrazovka televizoru se obnoví po provedení nějaké akce. (Tato funkce nepracuje při přehrávání.)
Getting StartedPlaying Discs
ovládání
Další postupy
Odkaz
ČESKY
RQTX1309
15
33
Page 34
Informace DivX
Pro přehrávání chrán. videí DivX
musíte zařízení zaregistrovat.
Registrační kód :XXXXXXXXXX
Registrujte se na http://vod.divx.com
10 alfanumerických znaků
DIVX VIDEO:
DivX® představuje digitální formát videa vytvořený společností DivX, Inc. Toto zařízení je oficiálním výrobkem, DivX Certified slouží k přehrávání DivX videa. Podrobnější informace a softwarové nástroje pro konverzi vašich souborů na DivX video najdete na divx.com.
DIVX VIDEO-NA-PŘÁNÍ:
Za účelem přehrávání zakoupených DivX videí na přání (VOD - Video-on­demand) musí být toto zařízení DivX Certified Pro získání registračního kódu vyhledejte v menu nastavení zařízení část DivX VOD.
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
Podrobnější informace o tom, jak dokončit registraci, naleznete na stránkách vod.divx.com.
Vyvolejte registrační kód jednotky
(B 15, “Registrace DivX” v Další nabídka)
®
společností, které
®
zaregistrováno.
Média, která lze přehrát
Komerční disky
Typ média/
Logo
DVD-Video Vysoce kvalitní filmové a
Video CD Hudební disky s video
Poznámky Označeno jako
hudební disky
záznamy Včetně SVCD (Splňující IEC62107)
[DVD-V]
[VCD]
Po prvním přehrávání obsahu DivX VOD nelze zvolit “Registrace DivX”,
dokud nebude zrušena registrace tohoto zařízení.
Když si zakoupíte obsah DivX VOD s použitím kódu odlišného od kódu
tohoto zařízení, nebudete moci tento obsah přehrávat.
Zrušení registrace zařízení
Zvolte “Zrušení registr. DivX” (B 15) a postupujte podle instrukcí na obrazovce. Pro zrušení registrace na http://vod.divx.com použijte přílušný kód.
Pokud jde o obsah DivX, který lze přehrávat jen po stanovený počet přehrávek
Některý obsah DivX VOD může být přehrán pouze tolikrát, kolikrát je nastaveno. Při přehrávání obsahu tohoto druhu bude zobrazen také počet dosavadních přehrání a počet původně možných přehrání.
Zbývající počet přehrávání se snižuje pokaždé při přehrávání programu. Funkce obnovení přehrávání (B 11, [ ∫ STOP]5) nepracuje.
Zobrazení textu titulků DivX
Na tomto zařízení lze zobrazovat text titulků zaznamenaný na videodisky DivX prostřednictvím tohoto zařízení. Tato funkce nijak nesouvisí s titulky ve standardní specifikaci DivX a nedisponuje žádným jasným standardem.
Nastavte “Titulky” v Menu 1 (Disk) (B 13).
Videosoubory DivX, jež nezobrazují “Zapnout”, titulky neobsahují. Text titulků nemůže být zobrazen.
Typy textových souborů titulků, které lze zobrazit
Na této jednotce lze zobrazit texty titulků, které splňují následující podmínky.
Formát souboru: MicroDVD, SubRip nebo TMPlayerPřípona souboru: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT” nebo “.txt”Název souboru: Maximálně 16 znaků bez přípony souboruSoubor DivX video a textový soubor titulků jsou ve stejné složce, a
názvy souborů jsou stejné, kromě jejich přípon.
Pokud je v jedné složce více testových souborů s titulky, zobrazí se v
následujícím pořadí: “.srt”, “.sub”, “.txt”.
V závislosti na metodách použitých pro vytvoření souboru nebo na stavu
záznamu se může stát, že budou zobrazeny pouze části titulků nebo že titulky nebudou zobrazeny vůbec.
Texty titulků nelze zobrazit během přehrávání nabídky, nebo když se
provádějí operace jako např. vyhledávání.
Když text titulků není zobrazován správně, zkuste změnit nastavení textu
titulků (B 14).
CD Hudební disky [CD]
Nahrané disky a zařízení USB
Typ média/
Logo
DVD-R/RW DVD-Video Formát
DVD-R DL DVD-Video Formát
rR/rRW/rRDL Formát iVR (iR/iRW
CD-R/RW CD-DA Formát
USB zařízení MP3 Formát
Před přehráváním finalizujte disk na přístroji, na kterém byl nahrán.Může se stát, že v některých případech nebude možné přehrávat výše
uvedená média kvůli druhu média, stavu záznamu, použité metodě záznamu a způsobu vytvoření souborů (B 17, O souborech MP3/ JPEG/DivX).
Během přehrávání zdroje DTS nebude z reproduktorů vycházet žádný
zvuk.
Poznámka ohledně používání typu DualDisc
Strana digitálního audio obsahu typu DualDisc nesplňuje technické specifikace formátu Compact Disc Digital Audio (CD-DA), proto není úspěšné přehrávání zaručeno.
Formáty Označeno jako
MP3 FormátJPEG Formát
®
Formát
DivX
®
Formát
DivX
Video Nahrávání)
MP3 FormátJPEG Formát
®
Formát
DivX
JPEG Formát
®
Formát
DivX
[DVD-V]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
[DVD-V]
[DivX]
[DVD-V]
[CD]
[MP3]
[JPEG]
[DivX] [MP3]
[JPEG]
[DivX]
RQTX1309
ČESKY
16
34
Disky, které nelze přehrávat
Disky Blu-ray, HD DVD, disky AVCHD, disky DVD-RW verze 1.0, DVD­Audio, DVD-ROM, DVD-VR, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, hudební disky DTS, disky WMA a Photo CD, DVD-RAM a “Chaoji VCD” dostupné na trhu včetně CVD, DVCD a SVCD, které nesplňují IEC62107.
Page 35
Video systémy
Alespoň 30 mm
7,0 mm do 9,4 mm
Zeď nebo sloupek
3 mm do 5 mm
4,0 mm
A 12,3 mm B 106,7 mm C 40 mm D 40 mm
Toto zařízení přehrává PAL a NTSC, ale “Systém TV” (B 14) tohoto zařízení musí odpovídat systému vašeho televizoru.
V závislosti na videu PAL na disku se může stát, že obraz nebude zobrazen správně na televizoru NTSC.
Důležitá upozornění ohledně nakládání s disky
Nenalepujte na disky etikety a přelepky. Může to způsobit deformaci
disku a jeho další nepoužitelnost.
Nepopisujte stranu s etiketou propisovací tužkou nebo jiným pisátkem.Nepoužívejte čistící spreje na desky, benzín, ředidlo, tekutiny, které ruší
statickou elektřinu, nebo jakékoli jiné rozpouštědlo.
Nepoužívejte chrániče nebo obaly chránící proti poškrábání.Nepoužívejte následující disky:
– Disky s lepidlem na povrchu od odstraněných nálepek nebo etiket
(vypůjčené disky apod.). – Disky, které jsou výrazně deformované nebo prasklé. – Disky s nepravidelným tvarem, např. ve tvaru srdce.
O souborech MP3/JPEG/DivX
[MP3] (Přípona: “.MP3”, “.mp3”)
Vzorkovací kmitočet a rychlost komprese:
– 8 kHz, 11,02 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (8 kbps až
160 kbps), 32 kHz, 44,1 kHz a 48 kHz (32 kbps až 320 kbps)
ID3 tagy: verze 1, 2
[JPEG] (Přípona: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG”, “.jpeg”)
Zobrazí se soubory JPEG zaznamenané digitální kamerou, které
odpovídají normě DCF (Design rule for Camera File system) verze 1.0. – Soubory, které byly změněny, editovány nebo uloženy programem
editování snímků na počítači, se nemusí zobrazit.
Tato jednotka nemůže zobrazit pohyblivé snímky MOTION JPEG a
jiné podobné formáty, statické snímky kromě formátu JPEG (např. TIFF), nebo přehrávat obrázky s připojeným audio záznamem.
[DivX] (Přípona: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”, “.avi”)
DivX soubory větší než 2 GB nebo nemají žádný index se na této
jednotce nemusí správně přehrávat.
Tato jednotka podporuje všechna rozlišení až do maxima 720k480
(NTSC)/720k576 (PAL).
V pořadí zobrazení na obrazovce nabídky a obrazovce počítače mohou
být rozdíly.
Tato jednotka nemůže přehrávat soubory zaznamenané paketovým
zápisem.
DVD-R/RW
Disky musí splňovat UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).Tato jednotka nepodporuje multi-relace. Přehrává se pouze základní
relace.
CD-R/RW
Disky musí splňovat úroveň ISO9660 1 nebo 2 (s výjimkou rozšířených
formátů).
Tato jednotka podporuje multi-relaci, ale je-li relací mnoho, trvá déle,
než se spustí přehrávání. Abyste tomu předešli, udržujte minimální počet relací.
USB zařízení
Toto zařízení nezaručuje spojení se všemi USB zařízeními.Toto zařízení nepodporuje nabíjení USB zařízení.Je podporován systém souborů FAT12, FAT16 a FAT32.Tato jednotka podporuje rozhraní USB 2.0 Plná Rychlost.
Volba instalace reproduktoru
Upevnění na stěnu
Všechny reproduktory (vyjma subwooferu) můžete připevnit na stěnu.
Stěna nebo sloup, na něž se reproduktory mají připevnit, by měla unést
10 kg na jeden šroub. Ohledně instalování reproduktorů na zeď se poraďte s kvalifikovaým stavitelem. Nevhodné připevnění může poškodit zeď
1Do stěny zafixujte šroub (není součástí dodávky).
2Bezpečně reproduktor usaďte otvorem/y na šroub/y.
Typ y
Prostřednictvím níže uvedených měření identifikujte polohu pro přišroubování na stěnu. Nechejte nad reproduktorem alespoň 20 mm volného místa a 10 mm z
každé strany, abyste měli dostatek prostoru k jeho uchycení.
i reproduktory.
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsOdkaz
Údržba
Jednotku očistěte měkkým suchým hadříkem
K čištění jednotky nikdy nepoužívejte alkohol, ředidlo na barvy nebo
benzín.
Před použitím chemicky upravené čistící textilie si pozorně přečtěte
pokyny pro její použití.
Nepoužívejte komerčně dostupné čističe objektivů, mohou způsobit selhání funkce. Čištění objektivu obecně není nutné, i když to záleží na
prostředí, v němž zařízení provozujete.
Než přemístíte jednotku, zkontrolujte, že disková přihrádka je prázdná. Pokud tak neučiníte, vzniká riziko vážného poškození disku
a jednotky.
ČESKY
RQTX1309
17
35
Page 36
Průvodce řešením problémů
Než požádáte o servis, proveďte následující kontroly. Máte-li ohledně některých kontrolních bodů pochybnosti nebo řešení uvedená v následujícím průvodci problém neřeší, obraťte se o radu na svého prodejce.
Napájení
Odpojeno od zdroje.
Bezpečně připojte napájecí kabel. (B 7)
Jednotka se automaticky přepne do pohotovostního
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
režimu.
Časovač usínání fungoval a dosáhl stanoveného časového limitu. (B 4)Hlavní jednotka se automaticky přepne do pohotovostního režimu po
30 minutách neaktivity. (B 4)
V případě činnosti Automatický AUX. (B 9)
Zobrazí se jednotka
Displej je tmavá.
Zvolte “Jasný” v “Jas displeje” v Další nabídka. (B 15)
“NO PLAY”
Vložili jste disk, který jednotka nemůže přehrávat; vložte jiný, který
může přehrávat. (B 16)
Vložili jste prázdný disk.Vložili jste disk, který není finalizován.
“NO DISC”
Nevložili jste disk; prosím vložte jej.Nevložili jste disk správně; vložte jej správně. (B 11)
“OVER CURRENT ERROR”
Přístroj USB spotřebovává příliš mnoho energie. Přepněte na režim
DVD/CD, vypojte USB a vypněte jednotku.
“F61”
Zkontrolujte a opravte připojení kabelu reproduktoru. Pokud se tím problém nevyřeší, obraťte se na prodejce. (B 6)
“F76”
Objevil se problém s napájením. Obraťte se na prodejce.
“DVD U11”
Disk může být ušpiněný. Je třeba jej otřít.
“ERROR”
Provedena nesprávná operace. Přečtěte si návod a zkuste to znovu.
“DVD H∑∑” “DVD F∑∑∑”
znamená číslo.Možná se jedná o problém. Čísla následující po “H” a “F” závisí na
stavu jednotky. Jednotku vypněte a pak znovu zapněte. Nebo ji můžete vypnout, vypojit napájecí kabel a poté ji znovu zapojit.
Pokud se čísla servisu nevymažou, poznamenejte si číslo servisu a
zkontaktujte kvalifikovaného servisního pracovníka.
“REMOTE 1” nebo “REMOTE 2”
Sjednoťte režimy na hlavní jednotce a dálkovém ovladači. Podle toho, jako číslo je zobrazeno (“1” nebo “2”), stiskněte a držte [OK]8 a odpovídající číslované tlačítko ([1] nebo [2]) alespoň 2 sekundy. (B 4)
Všeobecný provoz
Žádná odezva při stisku jakýchkoli tlačítek.
Tato jednotka nemůže přehrávat jiné disky než ty, které jsou uvedeny v
tomto návodu k použití. (B 16)
Jednotka nemusí správně fungovat, což může být způsobeno bleskem,
statickou elektřinou nebo nějakým jiným vnějším faktorem. Jednotku vypněte a pak znovu zapněte. Nebo ji můžete vypnout, vypojit napájecí kabel a poté ji znovu zapojit.
Vytvořilo se orosení. Počkejte 1 až 2 hodiny, doku se neodpaří.
Žádná odezva, když se stisknou tlačítka dálkového ovladače.
Zkontrolujte, zda jsou baterie správně nainstalovány. (B 8)Baterie jsou vybité. Vyměňte je za nové. (B 8)Namiřte dálkový ovladač na čidlo signálu dálkového ovladače a
proveďte akci. (B 4)
Jiné výrobky reagují na dálkový ovladač.
Změňte provozní režim dálkového ovladače. (B 4)
Nelze zobrazit menu START.
Vyjměte disk a poté znovu stiskněte [START]B.
Žádný obraz nebo zvuk.
Zkontrolujte připojení videa nebo reproduktoru. (B 6, 7)Zkontrolujte výkon nebo vstupní nastavení připojeného zařízení a hlavní
jednotky.
Zkontrolujte, zda je na disku něco nahráno.
Zapomněli jste heslo svých hodnocení.
Přenastavte všechna nastavení na tovární hodnoty. Pokud je jednotka zastavena a zdroj je “DVD/CD”, stiskněte a přidržte [< OPEN/CLOSE]2 na hlavní jednotce a [S10]2 na jednotce dálkového ovládání, dokud se na hlavním displeji jednotky nezobrazí “RESET”. Vypněte zařízení a znovu jej zapněte. Všechna nastavení se vrátí na základní hodnoty.
Některé znaky nejsou správně zobrazeny.
Jiné znaky než latinská abeceda a arabské číslice se nemusí dobře zobrazit.
Provoz disků
Trvá delší dobu, než začne přehrávání.
Zahájení přehrávání může určitou dobu trvat, jestliže stopa MP3 stále
obsahuje data statických obrázků. Dokonce ještě po spuštění stopy se nezobrazí správný přehrávací čas. To je normální. [MP3]
To je u DivX videa normální. [DivX]
Během přeskočení nebo vyhledávání se objeví obrazovka nabídky. [VCD]
To je u Video CD disků normální.
Neobjeví se nabídka ovládání přehrávání.
[VCD] s ovládáním přehrávání Stiskněte [MENU]C a zapněte PBC a poté během přehrávání stiskněte [RETURN]D.
Přehrávání se nespouští.
Jestliže přehráváte obsah DivX VOD, podívejte se na domovskou
stránku, kde jste obsah DivX VOD zakoupili. (Příklad: http://vod.divx.com)
[DivX]
Jestliže disk obsahuje CD-DA a jiné formáty, je možné, že se nedocílí
řádného přehrávání.
Neobjevily se titulky.
Vyvolejte titulky. (“Titulky” v Menu 1) (B 13)V závislosti na disku je možné, že se titulky nezobrazí. [DivX]
Bod B se nastavuje automaticky.
Konec položky se stane bodem B, až jej bude dosaženo.
Nelze otevřít menu nastavení.
Zvolte “DVD/CD” nebo “USB” jako zdroj.
18
RQTX1309
ČESKY
36
Page 37
Zvuk
Efekty nefungují.
Některé audio efekty nefungují nebo mají u některých disků menší efekt.
Během přehrávání je slyšet hučení.
V blízkosti hlavní jednotky se nachází napájecí kabel nebo zářivkové světlo. Jiné spotřebiče a kabely umístěte dále od hlavní jednotky.
Neběží zvuk.
Když změníte rychlost přehrávání, může dojít k nepatrnému přerušení
zvuku.
Když je zdroj vstupu tvořen datovým tokem, nastavte na externím
zařízení zvuk na PCM.
Způsob, jakým jsou vytvořeny soubory, může být příčinou toho, že se
nevysílá audio. [DivX]
Během přehrávání zdroje DTS nebude z reproduktorů vycházet žádný
zvuk. Zvolte odlišný zdroj audia (např. Dolby Digital). (B 13)
Z televize nevychází žádný zvuk.
Potvrďte připojení audia. Stiskněte [EXT-IN]4 za účelem volby odpovídajícího zdroje. (B 7, 9)
Z prostorových reproduktorů nevychází zvuk.
Pokud přehráváte v režimu “Prostorový zvuk (Doporučeno)”, stiskněte
[SURROUND]; a vyberte “MULTI-CH”. (B 10)
Pokud přehráváte v režimu “Přední (Alternativa)”, stiskněte
[SURROUND]; a vyberte “A.SRD”. (B 10)
Obraz
Obraz na televizním přijímači se nezobrazuje správně nebo mizí.
Tato jednotka a televize používají různé video systémy. Použijte
multi-systém nebo PAL televizi.
Systém použitý na disku se neslučuje s vaší televizí.
–Změňte nastavení “Systém TV” tak, aby odpovídalo vašemu
televizoru. (B 14)
(V závislosti na videu PAL na disku se může stát, že obraz nebude
zobrazen správně na televizoru NTSC.)
Zajistěte, aby jednotka byla připojena přímo k televizi a nikoli
prostřednictvím VCR. (B 7)
Nabíječky mobilních telefonů mohou působit určité rušení.Používáte-li pokojovou anténu, přejděte na venkovní anténu.Drát televizní antény je příliš blízko u jednotky. Přemístěte jej o něco
dál.
Obraz se velikostí nevejde na obrazovku.
Změňte “Poměr stran TV” v Video nabídka. (B 14)S použitím televize změňte stranový poměr.Změňte nastavení transfokátoru. (“Zvětšení” v Menu 2) (B 13)
Menu není správně zobrazeno.
Obnovte poměr transfokátoru na “Normal”. (“Zvětšení” v Menu 2) (B 13)
USB
Nelze načíst mechaniku USB nebo jeho obsah.
Formát mechaniky USB nebo jeho obsah nejsou kompatibilní se
systémem. (B 14)
Hostitelská funkce USB tohoto výrobku nemusí s některými přístroji
USB fungovat.
Přístroje USB s kapacitou paměti více než 32 GB nemusí v některých
případech fungovat.
Pomalý chod přístroje USB.
Přístroj USB s rozsáhlým souborem nebo velkou pamětí se na televizním přijímači načítá a zobrazuje delší dobu.
Rádio
Je slyšet zkreslený zvuk nebo hluk.
Nastavte polohu antény FM.Použijte venkovní anténu. (B 7)
Je slyšet tlučení/bušení.
Vypněte televizi nebo ji přesuňte dále od jednotky.
Zobrazí se televize
/
Operace je jednotkou nebo diskem zakázána.
/ Nesprávný region disku”
Mohou se přehrávat pouze DVD-Video disky, které obsahují nebo mají stejné číslo regionu jako číslo na zadním panelu této jednotky. (B Titulní strana)
Licence
Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic a symbol dvojitého písmene D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
Tato položka obsahuje technologii ochrany proti kopírování, která je chráněna patenty U.S. a dalšími právy na intelektuální vlastnictví společnosti Rovi Corporation. Opětovná konstrukce a demontáž jsou zakázány.
“DVD Logo” je obchodní známka formátu DVD/Logo Licensing Corporation.
®
, DivX Certified® a související loga jsou ochrannými známkami
DivX společnosti DivX, Inc. a jsou licencovány.
®
, DivX Certified® and associated logos are trademarks of DivX,
DivX Inc. and are used under license.
Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 licencovaná společnostmi Fraunhofer IIS a Thomson.
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsOdkaz
ČESKY
RQTX1309
19
37
Page 38
Specifikace
Čelní reproduktory SB-HF70
Prostorové reproduktory SB-HS70
Centrální reproduktor SB-HC70
Subwoofer SB-HW50
SEKCE ZESILOVAČE
Výkon RMS: Dolby Digital Mode – Režim Dolby Digital
Přední kanál Prostorový kanál Středový kanál Kanál subwooferu
Celkový výkon režimu RMS Dolby Digital 330 W
FM TUNER, SEKCE TERMINÁLŮ
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
Předvolená paměť FM 30 stanice Frekvenční Modulace (FM)
Frekvenční rozsah 87,50 MHz do 108,00 MHz (50-kHz krok) Anténové terminály 75 (nevyrovnané)
Digitální audio vstup
Optický digitální vstup Vzorkovací kmitočet
USB Port
Norma USB Podpora formátu souborů médií
Systém souborů přístroje USB Výkon portu USB Bitová rychlost
SEKCE DISKY
Přehrané disky (8 cm nebo 12 cm)
(1) DVD (DVD-Video, DivX (2) DVD-R (DVD-Video, MP3 (3) DVD-R DL (DVD-Video, DivX (4) DVD-RW (DVD-Video, MP3 (5) iR/iRW (Video) (6) iR DL (Video) (7) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD
§4, 5
)
DivX
§1Splňuje IEC62107
§2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3, MPEG-2.5 Layer 3
§3 Exif Ver 2.0 JPEG Baseline soubory
Rozlišení obrazu: 16:9 min. velikost 4k4, max. velikost (720k8)k(405k8); 4:3 min. velikost 4k4, max. velikost (720k8)k(540k8)
§4 Celkový sloučený maximální počet rozeznatelného obsahu položek audio, snímků a video a skupin: 1900 položek obsaho audio, snímků a videos a 189 skupin. (Vyjma kořenové složky)
§5Přehrává DivX
®
videa.
Pick up/Naladit
Vlnová délka (DVD/CD) 655/ 790 nm Výkon laseru CLASS 1M
Audio výstup (Disk)
Počet kanálů 5.1 k. (FL, FR, C, SL, SR, SW)
SEKCE VIDEO Video systém PAL , NTS C Kompozitní výstup video
Úroveň výstupu
Terminál
S-video výstup
Y úroveň výstupu
C úroveň výstupu
Terminál
Video výstup RGB
Rúroveň výstupu
Gúroveň výstupu
Búroveň výstupu
Terminál
50 W na kanál (5 ), 1 kHz, 10 % THD 50 W na kanál (5 ),1kHz,10% THD 50 W na kanál (5 ), 1 kHz, 10 % THD
80 W na kanál (3 ), 100 Hz, 10 % THD
Optický terminál
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
USB 2.0 Plná Rychlost
MP3 (¢.mp3)
JPEG (¢.jpg, ¢.jpeg)
DivX (¢.divx, ¢.avi)
FAT12, FAT16, FAT32
Až do 4 Mbps (DivX)
§4, 5
)
§2, 4
, JPEG
§4, 5
§2, 4
§3, 4
§4, 5
, DivX
, DivX
§1
, MP3
)
§4, 5
§2, 4
)
, JPEG
§3, 4
Konektor SCART (1 systém)
PAL; 0,3 Vp-p (75 ≠)
NTSC; 0,286 Vp-p (75 ≠)
)
, JPEG
1 Vp-p (75 ≠)
1 Vp-p (75 ≠)
Konektor SCART (1 systém)
0,7 Vp-p (75 ≠) 0,7 Vp-p (75 ≠)
Konektor SCART (1 systém)
0,7 Vp-p (75 ≠)
Max. 500 mA
§3, 4
,
ČÁST REPRODUKTORY
Typ Reproduktor/y
1-směrný, 1 systém reproduktorů (Basový reflex)
Impedance 5
Plný rozsah 6,5 cm Kuželový typ
Tlak zvuku na výstupu Frekvenční rozsah
Rozměry (ŠtVtH) Hmotnost
Typ Reproduktor/y
100 Hz do 25 kHz (j16 dB) 150 Hz do 22 kHz (j10 dB)
80 mmk119 mmk68 mm
1-směrný, 1 systém reproduktorů (Basový reflex)
80 dB/W (1 m)
0,32 kg
Impedance 5
Plný rozsah 6,5 cm Kuželový typ
Tlak zvuku na výstupu Frekvenční rozsah
Rozměry (ŠtVtH) Hmotnost
Typ Reproduktor/y
100 Hz do 25 kHz (j16 dB) 150 Hz do 22 kHz (j10 dB)
80 mmk119 mmk68 mm
1-směrný, 1 systém reproduktorů (Basový reflex)
80 dB/W (1 m)
0,32 kg
Impedance 5
Plný rozsah 6,5 cm Kuželový typ
Tlak zvuku na výstupu Frekvenční rozsah
Rozměry (ŠtVtH) Hmotnost
Typ Reproduktor/y
100 Hz do 25 kHz ( 150 Hz do 22 kHz (j10 dB)
80 mmk119 mmk68 mm
1-směrný, 1 systém reproduktorů (Basový reflex)
80 dB/W (1 m)
j16 dB)
0,39 kg
Impedance 3
Woofer 16 cm Kuželový typ
Tlak zvuku na výstupu Frekvenční rozsah
Rozměry (ŠtVtH) Hmotnost
32 Hz do 220 Hz (j16 dB) 40 Hz do 180 Hz (j10 dB)
180 mmk262 mmk300 mm
78 dB/W (1 m)
3,5 kg
VŠEOBECNÉ
Napájení Spotřeba energie Rozměry (ŠtVtH) Hmotnost Rozsah provozní teploty Rozsah provozní vlhkosti
AC 220 V do 240 V, 50 Hz
Hlavní jednotky 50 W
360 mmk48 mmk273 mm
Hlavní jednotky 2,0 kg
0 oC do r40 oC
35 % do 80 % RH (nezamlžuje se)
Spotřeba energie v pohotovostním režimu přibliž. 0,8 W
1 Specifikace se mohou měnit bez předchozího upozornění.
Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
2 Celkové harmonické zkreslení se měří digitálním spektrálním analyzátorem.
RQTX1309
ČESKY
20
38
Page 39
Bezpečnostní opatření
Cd
Umístě
Přístroj postavte na rovnou plochu mimo dosah přímého slunečního záření, vysokých teplot, vysoké vlhkosti a nadměrných vibrací. Působením takového prostředí by mohlo dojít k poškození skříňky a dalších součástí přístroje s následným zkrácením životnosti zařízení Na přístroj nepokládejte těžké předměty.
Napě
Nepoužívejte vysokonapět’ové zdroje. Mohlo by dojít k přetížení přístroje a vzniku požáru. Nepoužívejte stejnosměrné zdroje napětí. Při instalaci přístroje na lodi či jiných místech se stejnosměrným proudem pečlivě zkontrolujte zdroj napájení.
Zabezpečení sít’ové šňůry
Ujistěte se, zda je sít’ová šňůra správně zapojena a zda není poškozena. Špatné zapojení a poškození kabelu může vyvolat požár nebo úraz elektrickým proudem. Na kabel nepokládejte těžké předměty, neohýbejte jej a netahejte za něj. Při odpojování kabelu ze zásuvky jej pevně uchopte za zástrčku. Tahání za sít’ovou šňůru může způsobit úraz elektrickým proudem. Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Cizí předměty
Zabraňte vniknutí či pádu kovových předmětů do přístroje. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poruše. Zabraňte vniknutí kapalin do přístroje. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poruše. Jestliže k tomu přesto dojde, ihned odpojte přístroj od napájení a obrat’te se na prodejce. Do přístroje nevstřikujte insekticidy. Obsahují hořlavé plyny, jež mohou po vstříknutí do přístroje vzplanout.
Servis
Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. Jestliže se přerušil zvuk, nesvítí indikátory, objevil se kouř nebo jiný problém, který není popsán v tomto návodu k obsluze, odpojte sít’ovou šňůru a obrat’te se na prodejce nebo autorizované servisní středisko. Při opravě, demontáži nebo montáži přístroje nekvalifikovanými osobami může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje.
Nehodláte-li přístroj delší dobu používat, odpojte jej od zdroje napájení – prodloužíte tak jeho životnost.
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího odpadu. Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou možné jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte žádné poplatky, v souladu s platnými národnímu předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU. Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné suroviny a předcházet možným negativním účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou vzniknout při nesprávném zacházení s odpady. Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů a použitých baterií Vám poskytnou místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili. Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele s žádostí o další informace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)]
Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obraťte se na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace.
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsOdkaz
Poznámka k symbolu baterie (symboly uprost
řed a dole):
Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým symbolem. V tomto případě splňuje tento symbol legislativní požadavky, které jsou předepsány pro chemickou látku obsaženou v baterii.
ČESKY
RQTX1309
21
39
Page 40
Opis funkcji przycisków sterowniczych
Pilot
1 Włącz/wyłącz urządzenie główne (B 8)
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
2 Wybieranie kanałów, numerów tytułów itp. / Wprowadzanie
numerów (B 9, 11)
3 Skasować (B 12) 4 Wybór źródła
[DVD]: Wybierz płytę jako źródło (B 11) [RADIO]: Wybierz tuner FM (B 9) [EXT-IN]: Wybierz zewnętrzny sprzęt audio
5 Podstawowe operacje dla odtwarzania (B 11 ) 6 Wyúwietlenie menu ekranowego (B 13) 7 Pokaż górne menu płyty (B 12) 8 Wybierz lub potwierdź elementy menu / Klatka po klatce
(B 11)
9 Wybór trybu odtwarzania / Ustawianie tryb powtarzania
(B 12, 13)
: Wybór trybu dźwi ; Wybierz efekty dźwiękowe surround (B 10)
lub
Ustaw tajmer Trybu uśpienia
Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty [jSLEEP]. Podczas, gdy pokazany jest czas na wyświetlaczu urządzenia głównego, naciśnij kilka razy [jSLEEP].
Podczas słuchania transmisji radiowej:
SLEEP 30 # SLEEP 60 # SLEEP 90 # SLEEP120
^-------------------------- OFF (Skasować) (-------------------}
Aby potwierdzić pozostały czas, ponownie wciśnij i przytrzymaj
wciśnięty przycisk.
< Działanie telewizora
Skieruj pilot zdalnego sterowania na telewizor Panasonic i naciśnij przycisk.
[TV, Í]: Włącz/wyłącz telewizor [INPUT, AV]: Zmień tryb wejścia wideo telewizora [r, VOL, s]: Wyreguluj głośność telewizora Ta funkcja może nie działać właściwie z niektórymi modelami.
= Wyreguluj głośność urządzenia głównego > Wycisz dźwięk
“MUTE” miga na wyświetlaczu urządzenia głównego, gdy włączona
jest ta funkcja.
Aby skasować, naciśnij ponownie przycisk lub wyreguluj głośność.Wyciszanie jest skasowany gdy przełączasz urządzenie w stan
oczekiwania.
? Wybierz ręcznie stacje radiowe (B 9) @ Wybór zaprogramowanych stacji radiowych (B 9) A Wyjście z ekranu B Pokaż menu START (B 9) C Pokaż menu płyty (B 12) D Powróć do poprzedniego ekranu (B 12) E Przełącz informację na wyświetlaczu urządzenia głównego
(B 12)
F Włącz/wyłącz Whisper-mode Surround (B 11)
jako źródło (B 9) AV # AUX # D-IN # USB
^----------------------------------------}
ęku / Wybór kanału głośnika (B 11)
Zapobieganie zakłóceniom z innym sprzętem Panasonic
Inne urządzenia audio/wideo Panasonic mogą zacząć działać, gdy uruchamiasz to urządzenie przy pomocy dostarczonego pilota zdalnego sterowania. Można uruchamić to urządzenie w innym trybie, ustawiając tryb działania pilota zdalnego sterowania na “REMOTE 2”.
Urządzenie główne i pilot zdalnego sterowania winny być ustawione na ten sam tryb.
1Wciśnij [EXT-IN]4 aby wybrać “AUX”. 2Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty [< OPEN/CLOSE]2 na urządzeniu
głównym i [2] na pilocie zdalnego sterowania do chwili, aż na wyświetlaczu urządzenia głównego pokaże się “REMOTE 2”.
3Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk [OK]8 i [2] na pilocie zdalnego
sterowania prze przynajmniej 2 sekundy.
Aby powrócić do trybu “REMOTE 1”, aby powtórzyć oba powyższe kroki, naciskając [2] zamiast [1].
Główne urządzenie
1 Przełącznik gotowości/włączania (Í/I)
Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z trybu pracy do stanu gotowości lub odwrotnie. W trybie gotowości urządzenie też zużywa niewielkie ilości energii.
2 Otwórz/Zamknij tacę płyt (B 11 ) 3 Ta c a p łyty 4 Czujnik sygnału zdalnego sterowania 5 Wyświetlacz (wyświetlacz FL) 6 Podłącz USB urządzenie (B 14) 7 Regulacja głośności urządzenia głównego
FUNKCJE OSZCZĘDZANIA ENERGII
Urządzenie główne zostało zaprojektowane z myślą o zmniejszeniu poboru mocy i zapewnieniu oszczędności energii.
Funkcja automatycznego zmniejszania poboru mocy
Urządzenie główne automatycznie przełącza się na tryb gotowości po 30 minutach bezczynności. np. – Brak sygnału audio z urządzenia zewnętrznego.
– Odtwarzanie nośnika jest zatrzymane/wstrzymane. –Wyświetlane jest menu płyty, a odtwarzanie nie zostało
wybrane. (Funkcja ta może nie działać w zależności od typu płyty.)
POLSKI
4
RQTX1309
40
Page 41
SPIS TREŚCI
Czynności wstępne
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Opis funkcji przycisków sterowniczych. . . . . . . . . . . . . .4
FUNKCJE OSZCZĘDZANIA ENERGII . . . . . . . . . . . . . .4
Skrócona instrukcja instalacji
krok 1 Pozycjonowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
krok 2 Podłączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Podłączenia głośnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Podłączenia anteny radiowej. . . . . . . . . . . . . . . .7
Podłączenia audio i wideo. . . . . . . . . . . . . . . . . .7
krok 3 Podłączenie przewodu sieciowego. . . . . . . . 7
krok 4 Przygotowanie pilota zdalnego
sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
krok 5 Easy setup (Łatwe ustawienia) . . . . . . . . . . . 8
Słuchanie radia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Automatyczne wstępne ustawienia stacji . . . . . . . . . . . . . . . 9
Słuchanie/potwierdzanie zaprogramowanych kanałów . . . . 9
Ręczne nastrajanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Korzystanie z menu START. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Wybór źródła pilotem zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . 9
Autosprzęż. AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Słuchanie telewizji lub dźwięku z innego urządzenia
przez głośniki tego urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Odtwarzanie płyt
Podstawowe odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Odtwarzanie od wybranego elementu . . . . . . . . . . . . . . 12
Inne tryby odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Odtwarzanie programowe i losowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Powtórz odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Używanie menu ekranowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Inne operacje
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Odtwarzanie z urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informacje dodatkowe
Zmiana ustawień odtwarzacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informacja DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wizualizacja tekstu napisów DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nośniki, które można odtwarzać . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Opcja instalacji głośnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Przewodnik poszukiwania niesprawności . . . . . . . . . . 18
Licencje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Specifikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Efekty dźwiękowe z wszystkich głośników
Korzystanie z efektów dźwiękowych surround. . . . .10
Wybór trybu dźwięku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tryb otaczającego szeptu
(Whisper-mode Surround) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Regulacja głośności podczas odtwarzania . . . . . . . .11
Regulacja balansu podczas odtwarzania . . . . . . . . .11
UWAGA!
W TYM URZĄDZENIU ZNAJDUJE SIĘ LASER. WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH NIŻ OPISANE LUB POSTĘPOWANIE W SPOSÓB NIEPRZEWIDZIANY W INSTRUKCJI OBSŁUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM NAŚWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA. PROSIMY NIE OTWIERAĆ OBUDOWY I NIE DOKONYWAĆ NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYĆ NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
OSTRZEŻENIE
ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA
DZIAŁANIE DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY USTAWIAĆ ŻADNYCH NACZYŃ ZAWIERAJĄCYCH PŁYNY, TAKICH JAK WAZONY.
NALEŻY KORZYSTAĆ WYŁĄCZNIE Z ZALECANYCH
AKCESORIÓW.
NIE NALEŻY DEMONTOWAĆ OBUDOWY
URZĄDZENIA. WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY NADAJĄCE SIĘ DO SAMODZIELNEJ NAPRAWY. NAPRAWĘ URZĄDZENIA NALEŻY ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM SERWISU.
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY INSTALOWAĆ LUB
UMIESZCZAĆ W SZAFCE NA KSIĄŻKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ZASŁONY I INNE MATERIAŁY NIE ZASŁANIAJĄ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W WYNIKU PRZEGRZANIA.
NIE ZASŁANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZĄDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASŁONAMI I PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZĄDZENIU ŹRÓDEŁ OTWARTEGO
OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ŚWIECE.
POZBYWAJ SIĘ ZUŻYTYCH BATERII W SPOSÓB
NIEZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU NATURALNEMU.
To ur z ądzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomi komórkowym.
Urządzenie powinno zostać umieszczone w pobliżu łatwo dostępnego gniazda ściennego. Wtyczka zasilania sieciowego powinna być łatwo dostępna. Aby całkowicie odłączyć zasilanie urządzenia, należy odłączyć przewód zasilania od gniazda zasilania.
ędzy urządzeniem a telefonem
Informacje
dodatkowe
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM.
POLSKI
RQTX1309
5
41
Page 42
krok 1 Pozycjonowanie
Głośnik centralny
§2
Głośniki przednie (lewy)
Głośnik niskotonowy
§3
Głośniki dźwięku przestrzennego (lewy)
Głośniki dźwięku przestrzennego (z prawej)
Głośniki przednie (z prawej)
Główne urządzenie
§1
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
1
Użycie etykietek kabli głośnika jest pomocne przy wykonywaniu podłączenia kablowego.
np., Głośniki przednie (lewy)
Etykietki na przewody głośników
Krótki przewód
np.
FRONT
SURROUND
L
R
L
R
3
6
5
2
1
4
3
5
5
5
SUBWOOFER
CENTER
Główne urządzenie (tylne)
Biały
Niebieski przewód
Biały
Niebieski przewód
Wciśnij!
Głośniki dźwięku przestrzennego (
lewy
)
Wciśnij!
Podłącz przewody głośników do odpowiednich głośników, kierując się powyższą tabelą. Wstaw przewód do oporu, uważając, by nie wstawić go poza izolację
przewodu.
Należy zachować ostrożność, aby nie krzyżować (zwierać) lub nie zmieniać biegunów kabli głośników, ponieważ może to spowodować uszkodzenie głośników.
i: Biały j: Niebieski przewód
Od ustawienia głośników mogą zależeć niskie tony i pole akustyczne. Zwróć uwagę na następujące punkty:
Ustaw głośniki na pewnej, płaskiej podstawie.Głośniki powinny znajdować się na odległości przynajmniej 10 mm od
systemu, by miały właściwą wentylację. Jeżeli umieścisz głośniki za blisko podłogi, ścian, i kątów, może to dać
efekt nadmiernie niskich tonów. Zasłoń ściany i okna grubymi kotarami.
Opcjonalny wspornik na ścianę pokazany jest na stronie 17. Przykład rozmieszczenia (“Układ przestrz. (Zalecane)”: Standardowe
rozmieszczenie przestrzenne) Ustaw głośniki przedni, centralny i surround mniej więcej w jednakowej odległości od pozycji siedzącego. Kąty na schemacie są przybliżone.
60°
120°
§1Należy zostawić minimum 5 cm przestrzeni z każdej strony dla
zapewnienia właściwej wentylacji.
§2 Ustaw na stelażu lub na półce. Wibracje powodowane przez głośnik
mogą przerwać obraz, jeżeli głośnik ustawiony jest bezpośrednio na telewizorze.
§3 Ustaw na prawo lub na lewo od telewizora, na podłodze lub
wytrzymałej półce, aby nie powstawały wibracje. Pozostaw odłegłość około 30 cm od telewizora.
W zależności od układu pomieszczenia, można uż głośników z przodu (“Układ przedni (Alternatywne)”) (B 8, Easy setup (Łatwe ustawienia)).
yć wszystkich
krok 2 Podłączenia
Wyłącz wszystkie urządzenia przed wykonaniem podłączenia i przeczytaj odpowiednie instrukcje obsługi.
Nie włączaj przewodu sieciowego zanim wszystkie inne podłączenia nie są w pełni wykonane.
Podłączenia głośnika
1
Typ kabla Głośniki
(Podłączany do
subwoofera)
Głośnik niskotonowy 6
Głośnik centralny 5 CENTER / CENTRE
Krótki
Głośniki przednie (z prawej)
Głośniki przednie (lewy) 1 Głośniki dźwięku
Długi
Sprawdź typ głośnika na etykiecie umieszczonej na głośniku przed podłączeniem odpowiedniego przewodu.
przestrzennego Głośniki dźwięku
przestrzennego (lewy)
(
z prawej
SUBWOOFER /
ENCEINTE
D’EXTRÊMES-
GRAVES
2
FRONT /
AVAN T
4
)
AMBIOPHONIE
3
SURROUND /
Uwagi o używaniu głośnika
Używaj tylko dostarczonych głośników
Używanie innych głośników może uszkodzić urządzenie, i jakość dźwięku na tym ucierpi.
Odtwarzanie dźwięku na wysokiej głośności przez dłuższy okres czasu
może uszkodzić głośniki i skrócić ich żywotność.
Aby uniknąć uszkodzenia, zmiejsz głośność w następujących
przypadkach: – Przy odtwarzaniu dźwięku skażonego. –Gdy dźwięk wychodzący z głośników odbija się z powodu
odtwarzacza, hałasu z radia FM, lub ciągłych sygnałów z oscylatora, sprawdź płytę, lub przyrz
– Podczas regulacji jakości dźwięku.
ąd elektroniczny.
– Podczas włączania lub wyłączania urządzenia.
Jeżeli pojawiają się nieregularne barwy w telewizorze
Centralny głośnik jest zaprojektowany do używania obok telewizora, lecz w niektórych telewizorach i kombinacjach ustawień obraz może być skażony.
Jeżeli zachodzi takie zjawisko, wyłącz telewizor na około 30 minut.
Funkcja demagnetyzacji telewizora powinna wyeliminować problem. Jeżeli problem nie został usunięty, odsuń głośniki nieco dalej od telewizora.
Uwaga!
Urządzenie główne i dostarczone głośniki winny być używane
tylko w sposób taki, jak podany w tym schemacie. Niezastosowanie się do tych zaleceń może doprowadzić do uszkodzenia wzmacniacza i/lub the głośniki, i może spowodować niebezpieczeństwo pożaru. Jeżeli nastąpiło uszkodzenie lub jeżeli dostrzeżesz nagłe zmiany w pracy urządzenia, Zwróć się do wykwalifikowanego technika serwisowego.
Nie próbuj przymocować głośników do ścian innym sposobem,
niż sposób opisany w tej książce instrukcji.
Uwaga!
Nie dotykaj przedniej siatki głośników. Trzymaj je za boczne ścianki.
RQTX1309
POLSKI
6
42
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND
Page 43
Podłączenia anteny radiowej
FM ANT
(75 )
Taśma klejąca
Główne urządzenie (tylne)
Wewnętrzna antena radiowa
(jest częścią zestawu) Umieść ten koniec anteny w miejscu, gdzie odbierany jest najlepszy sygnał.
FM ANT
(75 )
Używaj anteny zewnętrznej, jeżeli odbiór fal radiowych jest złej jakości.
Odłącz antenę, gdy urządzenie nie jest używane.Nie należy używać anteny zewnętrznej podczas burzy z
wyłądowaniami elektrycznymi.
Główne urządzenie (tylne)
Kabel koncentryczny 75
(nie jest częścią zestawu)
Zewnętrzna antena radiowa (Korzystanie z anteny telewizyjnej
(nie jest częścią zestawu))
Antena powinna być zainstalowana przez kwalifikowaną osobę.
AV
AV
AV
Kabel SCART
§
(nie jest częścią zestawu)
Telewizor
Główne urządzenie (tylne)
AC IN
Główne urządzenie (tylne)
Przewód zasilania
(jest częścią zestawu)
Do gniazdka elektrycznego
2
Używanie anteny wewnętrznej
Używanie anteny zewnętrznej
Inne podłączenia audio
[\\\\\\DIGITAL\AUDIO\IN\OPTICAL\\\\\\]
Kiedy podłączony jest optyczny kabel cyfrowy, urządzenie może dekodować dźwięk Dolby Digital.
Podłącz cyfrowy kabel optyczny audio (nie jest on częścią zestawu) ze złącza DIGITAL AUDIO IN OPTICAL w tym urządzeniu do złącza OPTICAL OUT w telewizorze.
Po połączeniu cyfrowym kablem optycznym audio dopasuj ustawienia do typu dźwięku odbieranego z zewnętrznego sprzętu cyfrowego (B 10).
[\\\\\\\\\AUX\\\\\\\\]
Należy użyć tego złącza w przypadku, gdy telewizor nie jest wyposażony w gniazdo OPTICAL OUT lub gdy gniazdo DIGITAL AUDIO IN OPTICAL jest używane przez STB.
Należy podłączyć kabel audio (nie jest częścią zestawu), od AUX na jednostce głównej do terminala AUDIO OUT w telewizorze.
W przypadku różnych źródeł dźwięku (jak np. odtwarzacz płyt Blu-ray, nagrywarka DVD, magnetowid itp.) podłącz je do dostępnych wejść w telewizorze, a wyjście z telewizora powinno być podłączone do gniazda SCART (AV), AUX lub DIGITAL AUDIO IN OPTICAL w głównym urządzeniu.
krok 3 Podłączenie przewodu sieciowego
Czynności wstępneSkrócona instrukcja instalacji
Podłączenia audio i wideo
3
Aby odtworzyć dźwięk z telewizora za pośrednictwem zestawu
głośników, podłącz kabel SCART, cyfrowy kabel optyczny audio lub kabel audio. Przeczytaj instrukcje obsługi odpowiednich urządzeń, aby zmienić ustawienia wysyłania dźwięku.
Przykład ustawienia podstawowego
§ Takie po d łączenie pozwala także odtwarzać audio TV przez system kina domowego (B 9, Wybór źródła pilotem zdalnego sterowania). Wybierz odpowiednie wyjście audio (np. Monitor) w telewizorze.
Aby polepszyć jakość obrazu, można zmienić wyjście sygnału wideo ze złącza SCART (AV), aby dostosować go do typu twojego telewizora. Wybierz “S-Video”, “RGB 1” lub “RGB 2” z “Wyj. wideo SCART” w menu
Wideo (B 14).
Nie należy podłączać obrazu poprzez magnetowid.
Z powodu ochrony przed kopiowaniem, obraz może nie być właściwie wyświetlony.
Oszczędzanie energii
Urządzenie główne pobiera niewielką ilość energii nawet w trybie gotowości (ok. 0,8 W). Aby nie zużywać energii elektrycznej, odłącz je od sieci, gdy nie będzie używane przez dłuższy czas. Po ponownym podłączeniu niezbędne będzie przywrócenie części ustawień zapisanych w pamięci.
Dołączony do wyposażenia przewód sieciowy jest przeznaczony tylko do użytku z urządzeniem głównym. Nie należy używać go z innymi aparatami. Nie należy także używać z urządzeniem głównym kabli od innych aparatów z urządzeniem głównym.
Wznowienie po zaniku zasilania
Urządzenie zapamięta pozycję odtwarzania w momencie zaniku zasilania.
Po przywróceniu zasilania włącz telewizor i główne urządzenie. Odtwarzanie zostanie wznowione od momentu, w którym zostało przerwane.
Dokładny moment wznowienia odtwarzania może siężnić o kilka sekund.Ta funkcja może nie działać w przypadku plików, które nie mają wznowienia
odtwarzania.
Zapamiętana pozycja zostanie wyczyszczona po otwarciu tacki na płytę lub
wyjęciu urządzenia USB.
POLSKI
RQTX1309
7
43
Page 44
krok 4 Przygotowanie pilota zdalnego
R6/LR6, AA
N
aciśnij i podnieś.
Założ pokrywę.
Włóż baterie ustawiając bieguny
(
i i j) zgodnie z oznaczeniami
w
pilocie.
sterowania
Baterie
UWAGA
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy wymieniać na takie same lub na baterie równorzędnego typu, zalecane przez producenta. Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z instrukcjami producenta.
Używaj baterii alkalicznych lub manganowych.Nie wystawiać baterii na działanie wysokiej temperatury lub ognia.Nie należy pozostawiać baterii we wnętrzu samochodu, gdzie będą
narażone na bezpośrednie dziaanie światła słonecznego przez dłuższy czas, przy zamkniętych drzwiach i oknach.
Nie należy:
mieszać starych i nowych baterii.używaćżnych typów baterii jednocześnie.rozbierać i nie zwierać.próbować ponownie ładować baterii alkalicznych lub manganowych.używać baterii, na których jest zdarta zewnętrzna otoczka.
Nieprawidłowe manipulowanie baterii może spowodować wyciek elektrolitu, który może poważnie uszkodzić pilot zdalnego sterowania.
Wyjmij baterie, jeżeli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany przez dłuższy czas. Przechowuj w chłodnym, ciemnym miejscu.
Używaj
Skieruj pilota na czujnik sygnałów pilota (B 4) unikając przeszkód. Odległość: Do około. 7 m
Kąt: Do ok. 20° w górę i w dół i ok. 30° w lewo i w prawo
krok 5 Easy setup
(Łatwe ustawienia)
Ekran Łatwe ustawienia wspomaga cię przy wykonywaniu niezbędnych ustawień.
Przygotowanie
Włącz telewizor i wybierz odpowiedni tryb wejścia wideo (np. VIDEO 1, AV 1, itp.), odpowiadający podłączeniu do tego urządzenia. Aby zmienić tryb wejścia wideo twojego telewizora, patrz instrukcje
obsługi TV.
Ten pilot zdalnego sterowania może wykonywać pewne podstawowe
operacje TV (B 4).
Wciśnij [Í]1, aby włączyć urządzenie.
1
Automatycznie pojawi się ekran Łatwe ustawienia.
Wciśnij [3, 4]8, aby wybrać “Tak” i wciśnij [OK]8.
2
Postępując zgodnie z komunikatami skonfiguruj
3
ustawienia przy pomocy [3, 4, 2, 1]8 i [OK]8. Język
Wybierz język, używany w menu ekranu.
Proporcje obrazu
Wybierz format, aby dostosować twój telewizor.
Układ głośników
Wybierz tryb “Układ przestrz. (Zalecane)” lub “Układ przedni (Alternatywne)” zgodnie z faktycznym ustawieniem głośników (B 6, Pozycjonowanie).
Sprawdz. głośnik.
Posłuchaj dźwięk wychodzący z głośnika, by potwierdzić podłączenie głośnika.
Wyj. głośnikowe.
Wykonaj ustawienia dźwięku Surround dla wyjściowego sygnału głośnika.
Wciśnij [OK]8, aby zakończyćŁatwe ustawienia”
4
(szybką konfigurację).
Można dokonać tych ustawień w dowolnym momencie, wybierając “Łatwe ustawienia” w menu Setup. (B 15)
RQTX1309
POLSKI
8
44
Page 45
Słuchanie radia
np.
Wybór wejścia
Setup Dźwięk
DVD/CD Kino domowe
DVD/CD Kino domowe
Wybór wejścia Setup
Odtwarzanie płyty
TOP MENU(DVD) MENU(DVD)
Dostęp do odtwarzania/menu
Automatyczne wstępne ustawienia stacji
Można ustawić do 30 stacji.
Wciśnij [RADIO]4, aby wybrać “FM”.
1
Wciśnij [MENU]C.
2
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk: LOWEST (wstępne ustawienia fabryczne): Aby rozpocząć automatyczne wstępne ustawienia na najniższej częstotliwości.
CURRENT:
Aby rozpocząć automatyczne wstępne ustawienia na bieżącej częstotliwości.
§ Aby zmienić częstotliwość, patrz “Ręczne nastrajanie” (B poniżej).
Wciśnij i przytrzymaj [OK]8.
3
Puść przycisk, gdy zostanie wyświetlone “FM AUTO”. Tuner zaczyna ustawiać wstępnie wszystkie stacje, które jest w
stanie odbierać w kanałach w porządku rosnącym.
Zostanie wyświetlony komunikat “SET OK”, gdy wszystkie stacje
zostaną ustawione i radio nastroi się na ostatnio nastawioną stację.
Jeśli nie powiedzie się automatyczne ustawienie wstępne, zostanie
wyświetlony komunikat “ERROR”. Ręcznie dokonaj automatycznego ustawiania stacji (B poniżej).
Słuchanie/potwierdzanie zaprogramowanych kanałów
Wciśnij [RADIO]4, aby wybrać “FM”.
1
Wciśnij numerowane przyciski, aby wybrać kanał.
2
Aby wybrać liczę 2-cyfrową
np. 12: [S10]2 B [1] B [2]
W przeciwnym razie, naciśnij [
Ustawienia FM są także pokazane na wyświetlaczu telewizora.
Jeżeli hałas jest nadmierny
§
X, W]@
.
Korzystanie z menu START
Używając menu START można wybrać efekty dźwiękowe, wymagane źródło, zmienić ustawienia, uzyskać dostęp do odtwarzania/menu, itp.
Wciśnij [START]B, aby wyświetlić menu START.
1
Wciśnij [3, 4]8, aby wybrać pozycję i wciśnij [OK]8.
2
Aby wyjść, naciśnij [START]B.
Wciśnij [3, 4, 2, 1]8, aby zmienić ustawienia i wciśnij
3
[OK]8.
Gdy wybrany jest “Wybór wejś
Można wybrać żądane źródło z menu.
DVD/CD (B11), RADIO FM (Blewy), AV (Bponiżej), AUX (Bponiżej),
DIGITAL IN (B
Gdy wybrany został element “Setup”
Można zmienić ustawienia tego urządzenia. (B 14)
Gdy wybrany jest “Dźwięk”
Można wybrać ustawienia jakości dźwięku (B 11, EQ (Equalizer)).
Inne elementy, które można wybrać
Wyświetlane elementy zależą od wybranego nośnika i źródła sygnału. Gdy włożona jest płyta lub podłączonejest urządzenie USB, można
również wejść do odtwarzania lub menu z menu START. np. [DVD-V]
Gdy pojawia się ekranowy panel sterowniczy np. [DVD-V] (gdy jest wybrany “Odtwarzanie płyty” z menu START)
poniżej), USB (B14)
cia”
Czynności wstępneSkrócona instrukcja instalacji
Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty [PLAY MODE]9, aby zostało wyświetlone “MONO”.
Aby anulować tryb, wciśnij i przytrzymaj przycisk ponownie, aż wyświetli się komunikat “AUTO ST”. Tryb będzie również skasowany, jeżeli zmienisz częstotliwość.
Ręczne nastrajanie
Wciśnij [RADIO]4, aby wybrać “FM”.
1
Wciśnij [SEARCH6, SEARCH5]?, aby wybrać
2
częstotliwość.
Aby rozpocząć automatyczne nastrajanie, wciśnij i przytrzymaj
wciśnięty [SEARCH6, SEARCH5]? do chwili, aż zaczną się przewijać wartości częstotliwości. Nastrajanie zatrzyma się po odnalezieniu stacji.
Ręczne wstępne ustawienie stacji
Można ustawić do 30 stacji. 1 Podczas słuchania transmisji radiowej
Naciśnij [OK]8.
2 Podczas gdy na wyświetlaczu miga wartość częstotliwości
Naciśnij przyciski z cyframi, aby wybrać kanał.
Aby wybrać liczbę 2-cyfrową
np. 12: [S10]2 B [1] B [2]
W przeciwnym razie, naciśnij [X, W]@, po czym naciśnij [OK]8.
Uprzednio zapisana stacja zostaje nadpisana, gdy w tym samym kanale zostaje zapisana inna stacja.
Można włączyć odtwarzanie wskazanymi elementami sterowania.
Wybór źródła pilotem zdalnego sterowania
Wciśnij Aby wybrać [DVD]4 DVD/CD [RADIO]4 FM (B lewy) [EXT-IN]4 Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk:
AV:
Dla sygnału wejściowego audio przez złącze SCART (AV).
AUX:
Do wejścia sygnału audio przez złącze AUX.
D-IN:
W przypadku odbioru dźwięku przez gniazdo DIGITAL AUDIO IN OPTICAL. (B 10)
USB:
(B 14)
Potwierdź podłączenie audio do złącza SCART (AV), AUX lub złącza DIGITAL AUDIO IN OPTICAL na głównym urządzeniu po wybraniu odpowiednich źródeł (B 7). Zmniejsz poziom głośności w telewizorze do minimum, a następnie dopasuj poziom głośności urządzenia głównego.
Autosprzęż. AUX
Przygotowanie
Sprawdź podłączenie dźwięku do gniazda AUX (B 7).Ustaw “Autosprzęż. AUX” na “Włącz” (B 15).
W trybie gotowości, gdy na wejściu AUX pojawi się wejściowy sygnał audio, główne urządzenie automatycznie się włączy i jako źródło wybierze “AUX”.
Gdy przez 30 minut do gniazda AUX nie jest podawany wejściowy sygnał audio, główne urządzenie się wyłączy.
POLSKI
RQTX1309
9
45
Page 46
Słuchanie telewizji lub dźwięku z innego urządzenia przez głośniki tego urządzenia
Efekty dźwiękowe z wszystkich głośników
Przygotowanie
Sprawdź, czy gniazdo audio niniejszego urządzenia jest podłączone do
telewizora lub innego urządzenia. (B 7)
Włącz telewizor lub/i inne urządzenie.
Naciśnij [EXT-IN]4, aby wybrać źródło łączące niniejsze urządzenie z telewizorem lub innym urządzeniem.
Opis zmiany efektów dźwięku przestrzennego i trybu dźwięku znajduje
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
się w rozdziale “Efekty dźwiękowe z wszystkich głośników” (
Zmiana ustawień odbioru cyfrowego dźwięku
Wybierz odpowiedni typ dźwięku spośród gniazd DIGITAL AUDIO IN
OPTICAL
na jednostce głównej.
Pozycje podkreślone są nastawieniami fabrycznymi.
Dostępne ustawienia
Tryb Nastawienie
DUAL: (Działa tylko z Dolby Dual Mono)
DRC: (Dynamic Range Compression)
PCM FIX: – ON
Naciśnij [EXT-IN]4 kilka razy, aby wybrać “D-IN”.
1
Naciśnij [PLAY MODE]9, a następnie [3, 4]8, aby
2
wybrać tryb. Kiedy wyświetlany jest wybrany tryb, wciśnij [2, 1]8,
3
aby zmienić ustawienia.
– MAIN+SAP –MAIN –SAP SAP” = Program z pobocznym dźwiękiem
Ustaw tryb PCM FIX na “OFF”, aby słuchać dźwięku
“MAIN” lub “SAP”.
–ON
Podwyższenie wyrazistości dźwięku nawet w przypadku cichego dźwięku poprzez kompresję najniższych i najwyższych zakresów dźwięku. Przydatne do oglądania telewizji w nocy. (Działa tylko z formatem Dolby Digital)
–OFF
Odtwarzany jest cały zakres dynamiczny sygnału.
Wybierz w przypadku odbierania tylko sygnału PCM.
–OFF
Wybierz ten element podczas odbierania sygnału Dolby Digital i PCM.
W przypadku odbioru dźwięku przestrzennego 5.1,
wybierz “OFF”.
(dźwięk stereo)
B
z prawej).
Poniżej podane efekty dźwiękowe mogą nie być dostępne lub mogą nie
działać z niektórymi źródłami.
Możesz dostrzec pogorszenie jakości dźwięku przy użyciu tych efektów
dźwiękowych z niektórymi źródłami. Jeżeli zachodzi takie zjawisko, wyłącz efekty dźwiękowe.
Zmieniajac efekt dzwieku przestrzennego, cichego dzwieku przestrzennego lub tryby dzwieku, ustawienie jest wyswietlane na ekranie telewizora, jesli jako zródlo wybrano “DVD/CD” lub “USB” w czasie odtwarzania wideo.
Korzystanie z efektów dźwiękowych surround
Wciśnij [SURROUND];.
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk:
Tryb “Układ przestrz. (Zalecane)”
STANDARD:
Dźwięk jest wyprowadzany w taki sam sposób, w jaki był nagrany/ zakodowany. Wyjście głośnika zmienia się w zależności od źródła.
MULTI-CH:
Można słuchać dźwięku z przednich i przestrzennych głośników nawet w przypadku odtwarzania ze źródeł stereo.
MANUAL: (B poniżej)
Kiedy wyświetlony jest komunikat “MANUAL”, wciśnij [2, 1]8, aby wybrać inne tryby dźwięku.
Za każdym razem, gdy naciskasz [2, 1]8:
DOLBY PLII MOVIE
Odpowiedni dla filmów lub video nagranych w systemie Dolby Surround. (oprócz [DivX])
DOLBY PLII MUSIC
Dodaje efekty 5.1-kanałowe do źródeł stereo. (oprócz [DivX])
S.SRD (Super Surround)
Można odtwarzać dźwięk z efektem dookólnym ze źródeł stereo.
STEREO
Dźwięk będzie wyprowadzony do przednich głośników, a tylko subwoofer do jakiegokolwiek źródła.
Zalecane sposoby odsłuchu audio telewizora lub źródeł stereo ze wszystkich głośników:
DOLBY PLII MOVIE DOLBY PLII MUSIC S.SRD
Tryb “Układ przedni (Alternatywne)”
STANDARD:
Ródło stereo jest odtwarzane jako dźwięk 2.1-kanałowy. W przypadku odtwarzania ze źródeł dźwięku dookólnego, można odtwarzać dźwięk z efektem 5.1-kanałowego dźwięku dookólnego, nawet w przypadku wszystkich głośników przednich.
STEREO:
Można odtwarzać dowolne źródło w stereo. Efekt dźwięku dookólnego jest niedostępny.
A.SRD (Advanced Surround):
Można odtwarzać dźwięk z efektem dookólnym z dowolnego źródła dźwięku.
Jeśli odbierany sygnał to Dolby Digital, zostanie również wyświetlony komunikat “/DOLBY DIGITAL”.
§ Tryb wybrany w opcji “Układ głośników” (B 8, Easy setup (Łatwe ustawienia)).
§
§
10
POLSKI
RQTX1309
46
Page 47
Wybór trybu dźwięku
Etykieta ku górze
Wciśnij [SOUND]:, aby wybrać tryb dźwięku.
1
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk:
EQ: Equalizer SUBW LVL: Poziom Subwoofera C.FOCUS: Skoncentrowanie na środku (Tylko gdy wybrano tryb
Kiedy wyświetlany jest wybrany tryb, wciśnij [2, 1]8,
2
aby zmienić ustawienia.
W następujących punktach opisane są ustawienia szczegółów każdego efektu dźwiękowego.
EQ (Equalizer)
Można wybrać ustawienia jakości dźwięku. Za każdym razem, gdy naciskasz [2, 1]8:
FLAT: Skasuj (nie dodany jest żaden efekt). HEAVY: Dodaje dynamiczności muzyce rock. CLEAR: Rozjaśnia wysokie tony. SOFT: Dla muzyki w tle.
SUBW LVL (Poziom Subwoofera)
Można wyregulować poziom niskich tonów. Urządzenie automatycznie wybiera najodpowiedniejsze ustawienie w zależności od typu źródła odtwarzania. LEVEL 1 ,# LEVEL 2 ,# LEVEL 3 ,# LEVEL 4
^-----------------------------------------------------------------------J
Wykonane ustawienie zostaje zachowane, i następnie
przywołane za każdym razem, kiedy odtwarzasz dźwięk z tego samego źródła.
C.FOCUS (Skoncentrowanie na środku) (Funkcja przydatna podczas odtwarzania dźwi zawierającego kanał środkowy lub gdy wybrano DOLBY PLII (B 10).)
Można upodobnić dźwięk centralnego głośnika do dźwięku wychodzącego z telewizora. ON ,------. OFF
“Układ przestrz. (Zalecane)” w opcji “Układ głośników” (B 8, Easy setup (Łatwe ustawienia)).)
ęku
Podstawowe odtwarzanie
Przygotowanie
Aby wyświetlić obraz, włącz telewizor i zmień w nim tryb wejścia wideo (np. VIDEO 1, AV 1, itp.), aby dopasować go do podłączenia do tego urządzenia.
Naciśnij [Í]1, aby włączyć urządzenie.
1
Wciśnij [DVD]4, aby wybrać “DVD/CD”.
2
Wciśnij [< OPEN/CLOSE]2, aby otworzyć kieszeń.
3
Włóż płytę.
4
Wkładaj dwustronne płyty w taki sposób,
by etykietka strony, którą chcesz odtwarzać była zwrócona do góry.
Wciśnij [1 PLAY]5, aby rozpocząć odtwarzanie.
5
Naciśnij [r, VOL, s]=, aby wyregulować głośność.
Po naciśnięciu [< OPEN/CLOSE]2 w celu zamknięcia tacy płyty, urządzenie
automatycznie rozpoczyna odtwarzanie płyty znajdującej się na tacy. [MP3] [JPEG] [DivX] – Odtwarzane są tylko pliki z aktualnej grupy. –Jeśli aktualna grupa obejmuje pliki MP3, JPEG i DivX, odtworzone zostaną
wyłącznie pliki jednego typu. (Priorytet: MP3 # JPEG # DivX) Można wybrać element żądanego typu w celu rozpoczęcia odtwarzania. (B 12, Korzystanie z menu nawigacji)
PŁYTA NADAL OBRACA SIĘ PODCZAS WYŚWIETLANIA MENU.
Naciśnij przycisk [STOP]5 po zakończeniu, aby oszczędzić silnik mechanizmu i ekran twojego telewizora.
Na iR/iRW może nie być właściwie wyświetlona ogólna ilość tytułów.
Podstawowe funkcje
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Tryb otaczającego szeptu (Whisper-mode Surround)
Można uwydatnić efekt surround dla niskiej głośności dźwięku
5.1-kanałowego. (Dogodne przy oglądaniu późną nocą.)
Wciśnij [W.SRD]F.
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk: ON ,------. OFF
Regulacja głośności podczas odtwarzania
Tylko gdy wybrano tryb “Układ przestrz. (Zalecane)” w opcji “Układ głośników” (B 8, Easy setup (Łatwe ustawienia))
(Ma zastosowanie podczas odtwarzania dźwięku 5.1-kanałowego lub gdy wybrano DOLBY PLII/“S.SRD” (B 10).)
Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty [–CH SELECT]:, aby
1
wybrać głośnik.
Gdy wyświetlony jest kanał głośnika, naciśnij [–CH SELECT]:. np. L # C # R # RS # LS # SW
^-------------------------------------------------}
Można regulować SW (Głośnik niskotonowy) tylko wówczas, gdy
płyta zawiera kanał niskotonowy.
Gdy pojawia się “S”, można regulować tylko kanał głośnika dźwięku
dookólnego. Poziomy obydwu głośników dookólnych są ustawiane jednocześnie.
Gdy wybrano “C”, “RS”, “LS”, “SW” lub “S”
2
Naciśnij [3]8 (zwiększenie) lub [4]8 (zmniejszenie), aby wyregulować poziom dla każdego głośnika.
C, RS, LS, SW, S: `6dB do i6dB (L, R: Można ustawić tylko balans.) (B poniżej)
Regulacja balansu podczas odtwarzania
§
Tryb “Układ przestrz. (Zalecane)”
Balans głośników przednich
Tryb “Układ przedni (Alternatywne)”
Balans głośników przednich i głośników dźwięku dookólnego
Naciśnij i przytrzymaj [–CH SELECT]:, aby wybrać “L”
1
lub “R”.
Gdy wybrano “L” lub “R”
2
Naciśnij [2, 1]8, aby ustawić balans głośników.
§ Tryb wybrany w opcji “Układ głośników” (B 8, Easy setup (Łatwe ustawienia)).
:
§
:
Jednorazowe odgrywanie: [1 PLAY]5 (podczas trybu oczekiwania) Urządzenie główne automatycznie włącza się i zaczyna odtwarzać płytę w tacy.
Zatrzymaj: [STOP]5 Pozycja zostaje zapamiętana, gdy jest na ekranie jest wyświetlone “RESUME”. [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3] [DivX] Urządzenie może zapamiętać pozycję wznowienia dla 5 ostatnich płyt. Naciśnij [1 PLAY]5 aby wznowić odtwarzanie.
– Informacje na temat wznawiania po zaniku zasilania zamieszczono
na stronie 7.
Naciśnij ponownie [STOP]5, aby skasować pozycję.
Pauza: [; PAUSE]5Naciśnij [1 PLAY]5 aby wznowić odtwarzanie.
Pomiń: [SKIP
Wyszukiwanie: [SEARCH6, SEARCH5]5 (w czasie odtwarzania) Zwolnione tempo: [SEARCH6, SEARCH5]5
(w czasie pauzy) Wyszukiwanie: Maks. 4 kroki
Zwolnione tempo: Maks. 3 kroki
Naciśnij [1 PLAY]5, aby rozpocząć normalne odtwarzanie.[VCD] [DivX] Zwolnione tempo: Kierunek tylko do przodu.
Klatka po klatce (w czasie pauzy)
[DVD-V] : [2;, ;1]8 [DVD-V] [VCD] [DivX] : [; PAUSE]5 (kierunek tylko do przodu)
Wybór pozycji na ekranie: [3, 4, 2, 1, OK]8 [3, 4, 2, 1]8: Wybór [OK]8: Potwierdź
Wpisz cyfrę: Numerowane przyciski [DVD-V] [VCD] [CD] np. Aby wybrać 12: [
:,SKIP9]5
S10]2 B [1] B [2]
Informacje
dodatkowe
POLSKI
RQTX1309
11
47
Page 48
[DVD-V] Pokazuje górne menu płyty: [TOP MENU]7
/ .../Underwater.MP3
1/3
.. Perfume
Underwater
Fantasy planet Starpersons1
00:02:40
Grupa (Folder): Zawartość (Plik/Ścieżka):
: MP3/CD-DA
: JPEG
: DivX
®
Czas odtwarzania
..
Program muzyczny
1 2 3 4 5
..
Track 1
Track 2 Track 3 Track 4
..
/ .../Track 1.MP3
RND
1/10
..
Track 1
Track 2 Track 3 Track 4
..
[DVD-V] Pokazuje menu płyty: [MENU]C Powróć do poprzedniego ekranu: [RETURN]D
[VCD]
(ze sterowaniem odtwarzania)
Pokazuje menu płyty: Włącz/wyłącz funkcję PBC: [MENU]C
Wyświetlacz urządzenia głównego: [FL DISPLAY]E
[DVD-V] [MP3] [DivX] Wyświetlenie czasu
[JPEG]
,-.Numer treści
SLIDE
[RETURN]
D
,-. Wyświetlenie informacji
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
Odtwarzanie od wybranego elementu
Inne tryby odtwarzania
Odtwarzanie programowe i losowe
[CD] [MP3] [JPEG] [DivX]
Przygotowanie
Po zatrzymaniu należy wcisnąć [PLAY MODE]9, aby wybrać odtwarzanie.
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk:
[CD] [MP3] Menu Program muzyczny [JPEG] Menu Program wizualny [DivX] Menu Program wideo
RND Menu (odtwarzania losowego) Wyjście z menu programu i odtwarzania losowego
Programowe odtwarzanie (do 30 elementów)
Korzystanie z menu nawigacji [CD] [MP3] [JPEG] [DivX]
Na ekranie menu nawigacji można wybrać żądany element do odtworzenia.
np. Płyta z danymi
Wciśnij [3, 4]8, aby wybrać pozycję i wciśnij [OK]8.
Naciśnij [2, 1]8, aby pomijać stronę po stronie.
Odtwarzanie rozpoczyna się od wybranej treści. [MP3] [JPEG] [DivX]
Aby powrócić do poprzedniego folderu, naciśnij [RETURN]D. Można to
również zrobić, wybierając “ ” w menu.
Maksimum: 16 znaków dla nazwy pliku/folderu.Odtwarzane są tylko pliki z aktualnej grupy.Jeśli aktualna grupa zawiera pliki w formacie MP3, JPEG i DivX,
odtwarzanie będzie oparte na wybranym typie.
Wybór obrazu w menu miniaturek
[JPEG]
Kiedy wyświetlany jest obraz, wciśnij [TOP MENU]7, ay
1
wyświetlićmnpdręczne.
np.
Wciśnij [3, 4]8, aby wybrać pozycję i wciśnij [OK]8.
1
np. [MP3]
Po wybraniu zawartości, zostanie ona zaprogramowana.Powtórz ten krok, aby zaprogramować inne elementy.[MP3] [JPEG] [DivX] Aby powrócić do poprzedniego folderu, naciśnij
[RETURN]D. Można to również zrobić, wybierając “ ” w menu.
Wciśnij [1 PLAY]5, aby rozpocząć odtwarzanie.
2
Aby skasować wybrany program
1Naciśnij [1]8 po czym naciśnij [3, 4]8, aby wybrać program. 2Naciśnij [CANCEL]3.
Aby skasować cały program
Naciśnij [1]8 wiele razy, aby wybrać “Kasuj wszystko”, [OK]8. Cały program zostaje także skasowany, przy otwarciu tacy płyt, wyłączeniu urządzenia lub wybraniu innego źródła.
Odtwarzanie losowe
[CD] Wszystkie ścieżki zostaną odtworzone w kolejności losowej. [MP3] [JPEG] [DivX] Pliki MP3/JPEG/DivX z wybranej grupy zostaną
odtworzone w kolejności losowej.
[MP3] [JPEG] [DivX]
1
Naciśnij [3, 4]8, aby wybrać żądaną grupę, i naciśnij
po czym naciśnij
[OK]8.
np. [MP3]
Wciśnij [3, 4, 2, 1]8, aby wybrać obraz i wciśnij
2
[OK]8.
Naciśnij [SKIP:, SKIP 9]5, aby pomijać stronę po stronie.
Obracanie zdjęcia
Gdy wyświetlane jest zdjęcie, naciśnij [3, 4, 2, 1]8, aby je obrócić.
RQTX1309
POLSKI
12
48
Aby powrócić do poprzedniego folderu, naciśnij [RETURN]D.
Można to również zrobić, wybierając “ ” w menu.
[MP3] [JPEG] [DivX]
2
Naciśnij [3, 4]8, aby wybrać żądaną zawartość§, i naciśnij [OK]8.
§ Jeśli występują pliki w formacie MP3, JPEG i DivX, odtwarzanie losowe będzie oparte na wybranym typie.
Wciśnij [1 PLAY]5, aby rozpocząć odtwarzanie.
3
Page 49
Powtórz odtwarzanie
T
1
C1
1/5
5
Wyłączone O
Szukanie tytułu
D
Bieżący element
Nazwa elementu
np. [DVD-V] Menu 1 (Płyta)
T
1
C1
Wyłączone O
Szukanie rozdziału
1/5
5
D
Bieżące ustawienie
np. [DVD-V] Menu 1 (Płyta)
Działa to tylko wówczas, gdy może być wyświetlony czas odtwarzania, który upłynął. Działa to także ze wszystkimi treściami JPEG.
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk [–REPEAT]9, aby wyświetlić tryb powtarzania.
Po wyświetleniu trybu powtarzania naciśnij [–REPEAT]9, aby wybrać element do powtarzania.
np. [DVD-V]
`Rozdział ---. `Tytu ł ---. `Wyłączone
^---------------------------------------------------------------b
Aby skasować, wybierz “Wyłączone”.
Pokazane elementy różnią się w zależności od typu płyty i trybu odtwarzania.
Tryb losowy zostanie anulowany po zmianie trybu powtarzania.
Używanie menu ekranowych
Wciśnij [FUNCTIONS]6, aby wyświetlić menu na
1
ekranie.
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk:
Menu 1 (Płyta) Menu 2 (Wideo) Menu 3 (Audio) Wyjście
Wciśnij [3, 4, 2, 1]8, aby wybrać pozycję i wciśnij
2
[OK]8.
Prędkość odtwarzania
[DVD-V]
Aby zmienić prędkość odtwarzania
–od “k0.6” do “k1.4” (w krokach 0,1-jedn)Naciśnij [1 PLAY]5 aby powrócić do normalnego odtwarzania.Po zmianie prędkości
– Dolby Pro Logic II nie daje żadnego efektu. –Wyjście audio przełącza się na 2-kanałowe stereo. –Częstotliwość próbkowania 96 kHz przekształcona jest na 48 kHz.
Funkcja ta może nie działać, w zależności od sposobu nagrania płyty.
Tryb powtarzania
(B lewy, Powtórz odtwarzanie) A-B Powtórz (Aby powtórzyć określoną sekcję)
Oprócz [JPEG] [DivX] Naciśnij [OK]8 w punkcie początku i końca. Wybierz “Wyłączone” aby skasować.
Napisy
[DVD-V] (z wieloma napisami)
Aby wybrać język napisów
W iR/iRW, może być pokazany numer napisu zamiast
niewyświetlonych napisów.
[DivX] (B 16, Wizualizacja tekstu napisów DivX)
Ujęcie kamery
[DVD-V] (z wieloma kątami)
Aby wybrać kąt wideo
Menu 2 (Wideo)
Getting StartedOdtwarzanie płytReference
Wciśnij [3, 4]8 , aby zmienić ustawienia i wciśnij
3
[OK]8.
Przedstawione elementy różnią się w zależności od typu płyty.
Menu 1 (Płyta)
Szukanie utworu, Szukanie tytułu, Szukanie zawartości, Szukanie rozdziału
Aby rozpocząć od określonego elementu
np. [DVD-V]: T2 C5 Aby wybrać 12: [S10]2 B [1] B [2] B [OK]8
Audio
[DVD-V] [DivX] (z wielona ścieżkami dźwiękowymi)
Aby wybrać ścieżkę dźwiękową audio
[VCD]
Aby wybrać “L”, “P”, “L+P” lub “L P”
Rzeczywiste działanie jest zależne od płyty. Przeczytaj instrukcje obsługi płyty odnośnie szczegółów.
Typ/data sygnału
LPCM/ D/DTS
§ Podczas odtwarzania źródła DTS nie będzie słychać dźwięku z głośników.
[DivX] Odtwarzanie może nie rozpocząć się od razu, jeżeli zmieniłeś
audio na płytach wideo DivX.
§
/MP3/MPEG: Typ sygnału
Tryb przesyłania
Wybór metody konwersji dla odtwarzania wideo w celu dopasowania do typu materiału Auto, Wideo
Gdy występują zakłócenia zawartości, wybierz “Wideo”.Może to nie działać w przypadku niektórych źródeł.
Zbliżenie
Wybieranie zoomu Normal, 1, 2, 3
Menu 3 (Audio)
Wzbogacenie dialogów
Aby łepiej było słychać dialogi w filmie
[DVD-V] [DivX] (Dolby Digital, 3-kanałowy lub więcej, z dialogiem nagranym w centralnym kanale)
Wyłączone, Włącz
POLSKI
RQTX1309
13
49
Page 50
Odtwarzanie z urządzenia USB
Menu
Element
Bieżące ustawienie
Można podłączyć i odtwarzać ścieżki lub pliki z urządzeń USB klasy pamięci masowej (B 16). Następujące urządzenia są określone jako urządzenia USB klasy pamięci masowej: –Urządzenia USB obsługujące tylko transfer masowy.
Przygotowanie
Przed podłączeniem jakiegokolwiek urządzenia USB pamięci masowej
do tego urządzenia, upewnij się, że została wykonana zapasowa kopia zapisanych tam danych.
Nie zalecamy używania kabla przedłużacza USB. Urządzenie USB
podłączone kablem nie będzie rozpoznane przez to urządzenie.
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
Podłącz urządzenie USB (nie jest częścią zestawu) do
1
portu USB ( 6). Po naciśnięciu [EXT-IN]4 w celu wybrania “USB”,
2
urządzenie automatycznie rozpocznie odtwarzanie zawartości urządzenia USB.
Aby odtworzyć wybraną pozycję, naciśnij [STOP]5 i przeczytaj
“Odtwarzanie od wybranego elementu” (B 12).
Korzystanie z innych operacji jest podobne do opisów w rozdziale
“Odtwarzanie pł
yt” (B 11 do 13).
Maksimum: 189 folderów (oprócz foldera głównego), 1900 plików, 16 znaków
dla nazwy pliku/folderu.
Będzie wybrana tylko jedna karta pamięci, gdy podłączamy czytnik
wieloportowych kart USB. Typowo, będzie to pierwsza włożona karta pamięci.
Zmiana ustawień odtwarzacza
Naciśnij [DVD]4, aby wybrać “DVD/CD”.
1
Naciśnij [START]B, aby wyświetlić menu START.
2
Naciśnij [3,4]8, aby wybrać “Setup” i naciśnij [OK]8.
3
Setup
Język
Wideo
Audio
Inne
Wyświetlanie menu Audio Napisy Menu DVD Tekst napisów
Ustaw RETURN
: Polski : Angielski : Auto : Angielski : Latin2
§
Napisy
Wybierz język napisów dialogowych.
AutoNiemiecki Rosyjski Węgierski PolskiCzeski Wyłączone
Menu DVD
Wybierz język dla menu płyt.
AngielskiRosyjski Węgierski Polski Czeski
§ Niektóre płyty zaczynają się w pewnym języku, bez względu na
wprowadzone w nich zmiany. Gdy wybrany język nie jest dostępny na płycie, będzie odtwarzany język domyślny. Istnieją płyty, w których przełączyć język można tylko z ekranu menu (B 12).
Tekst napisów [DivX]
Wybierz odpowiedni element zgodnie z językiem napisów DivX (B 16).
Latin1 Latin2
Angielski Francuski Hiszpański
§
Francuski Hiszpański Niemiecki
Cyrylica Turecki
menu Wideo
Proporcje obrazu
Wybierz ustawienie, aby dostosować twój telewizor.
: Telewizor szerokoekranowy (16:9)
16:94:3 Pan&Scan: Telewizor normalnego formatu (4:3)
Boki obrazu szerokoekranowego są odcięte, a więc wypełnia on ekran (jeżeli nie jesz to zabronione przez ustawienia płyty).
4:3 Letterbox: Telewizor normalnego formatu (4:3)
Obraz szerokoekranowy jest pokazany w formacie letterbox.
Opóźnienie
Gdy podłączony jest z wyświetlaczem plazmowym, dokonaj regulacji, jeżeli zauważysz, że audio nie jest zsynchronizowane z obrazem.
0ms80ms 100ms
System TV
Wybierz odpowiednie źródło wyjściowe podczas podłączania do odbiornika TV (B 17, Systemy wideo).
NTSC: Gdy podłączony jest do telewizora NTSC.
: Gdy podłączony jest do telewizora PAL.
PA LAuto: Wybiera źródło wyjściowe oryginału podczas odtwarzania płyt
20ms 40ms 60ms
PAL lub NTSC.
Wciśnij [3, 4]8, aby wybrać menu i wciśnij [OK]8.
4
Wciśnij [3, 4]8, aby wybrać pozycję i wciśnij [OK]8.
5
Wciśnij [3, 4]8, aby zmienić ustawienie i wciśnij
6
[OK]8.
≥ Aby powrócić do poprzedniego ekranu, naciśnij [RETURN]D. ≥ Aby opuścić ekran [START]B. ≥ Ustawienia pozostaną nienaruszone, nawet jeżeli przełączysz
urządzenie na stan oczekiwania.
Elementy podkreślone są ustawieniami fabrycznymi w następujących
menu.
menu Język
Wyświetlanie menu
Wybierz język komunikatów na ekranie.
EnglishРусский Magyar Polski Çesky
§
Audio
Wybierz język audio.
AngielskiRosyjski Węgierski Polski Czeski
RQTX1309
POLSKI
Français Español Deutsch
Francuski Hiszpański Niemiecki
14
50
Wyj. wideo SCART
Wybierz format sygnału wideo, który ma wychodzić ze złącza SCART (AV).
WideoS-VideoRGB 1: (Tylko gdy podłączony jest do telewizora kompatybilnego z
RGB) Jeżeli zawsze będziesz chciał oglądać obraz z urządzenia w sygnale RGB, wybierz ten tryb. Ekran telewizora automatycznie przełączy się, aby wyświetlać obraz z tego urządzenia, gdy jest ono włączone.
RGB 2: (Tylko gdy podłączony jest do telewizora kompatybilnego z
RGB) Gdy urządzenie jest w trybie tunera TV, jeżeli przełącznik jest ustawiony na “DVD/CD”, ekran telewizora automatycznie przełączy się, aby wyświetlać obraz z urządzenia, tylko podczas odtwarzania płyty (
gdy ogłądasz menu ekranowe DVD/CD. Obraz TV będzie wyświetlony, przełącznik jest ustawiony na “AV”. Z innymi przełącznikami, obraz z tego urządzenia będzie wyświetlony.
[DVD-V] [VCD]) lub
Page 51
menu Audio
L
LS
R
SW
C
RS
C
RS
LS
:
:
:
Rzeczywiste umiejscowienie głośnika
Idealne umiejscowienie głośnika
Podstawowa odległość suchania
Przybliżone rozmiary pomieszczenia
Okrąg o promieniu równym
Zakres dynamiki
Włącz: Reguluje for przejrzystość, nawet przy niskiej głośności.
Wyłączone
Ustawienia głośników
Wybierz czas zwłoki głośników. (Ma zastosowanie tylko, gdy wybrano tryb “Układ przestrz. (Zalecane)” w opcji “Układ głośników” (B 8, Easy setup (Łatwe ustawienia)).) (Tylko głośniki centralny i surround) Dla optymalnego odsłuchu 5.1- kanałowego dźwięku, wszystkie głośniki, oprócz subwoofera winny być na tej samej odległości od pozycji słuchającego. Jeżeli ustawiłeś głośniki centralne lub surround bliżej do pozycji słuchającego, wyreguluj czas zwłoki, by skompensowaćżnicę.
Jeżeli bądź odległość a bądź b jest mniejsza niż c, znajd tabeli i zmień ustawienia, wesdług wskazań.
żnica (Około) Ustawienie żnica (Około) Ustawienie
Opóźnienie C (Czas zwłoki centralnego głośnika):
0ms Wybierz czas zwłoki dla centralnego głośnika.
Opóźnienie LS/PS (Czas zwłoki prawego/Lewego głośnika surround):
0ms Wybierz czas zwłoki dla głośnika Surround.
Dźwięk próbny:
Uźyj dźwięku testowego w celu sprawdzenia podłączenia głośników. Dźwięk testowy będzie odtwarzany w każdym z kanałów w kolejności przedstawionej poniżej. Lewy, Centralny, Prawy, Surround prawy, Surround lewy, Subwoofer Aby wyłączyć dźwięk testowy, naciśnij [RETURN]D.
Przydatne dla oglądania telewizora późną nocą. (Współpracuje tylko z Dolby Digital)
: Odtwarzany jest cały zakres dynamiczny sygnału.
źżnicę w
a Głośnik centralny b
Głośnik dźwięku przestrzennego
30 cm 1ms 150 cm 5ms 60 cm 2ms 300 cm 10ms
90 cm 3ms 450 cm 15ms 120 cm 4ms 150 cm 5ms
, 1ms, 2ms, 3ms, 4ms, 5ms
, 5ms, 10ms, 15ms
menu Inne
Rejestracja DivX [DivX]
Wyświetlanie kodu rejestracyjnego urządzenia. Kod rejestracyjny niezbędny do zakupu i odtwarzania materiałów DivX Video-on-Demand (VOD) (B 16).
Wyrejestrowanie DivX [DivX]
Wyświetlanie kodu wyrejestrowania urządzenia. Ten kod wyrejestrowania jest potrzebny do anulowania rejestracji tego urządzenia (B 16). To ustawienie jest wyświetlane tylko po pierwszym odtworzeniu treści DivX VOD.
Autosprzęż. AUX
Włącz: Gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości, włączy się i
Wyłączone
Czas wyśw.slajdu
Ustaw prędkość pokazu slajdów. 3 sekund
Łatwe ustawienia
Można zmienić podstawowe ustawienia, aby ulepszyć działanie systemu kina domowego. (B 8)
Przyciemnianie FL
Zmień jaskrawość wyświetlacza i indykatora urządzenia.
JasnyPrzyciemniony:Wyświetlacz jest przyciemniony.Auto: Wyświetlacz jest przyciemniony, lecz rozjaśni się, gdy
Wygaszacz ekranu
Ma to na celu ochronę ekranu telewizora od wypalenia znaku.
WyłączoneCzas wł. 5 min
Ograniczenia
Ustaw poziom ograniczenia, aby ograniczyć odtwarzanie DVD-Video. Ustawienia ograniczeń (Gdy wybrany jest poziom 8)
1 do 78 Bez limitu
Gdy wybierasz twój poziom ograniczeń, pokazane jest hasło. Domyślne hasło to “8888”. Wprowadź 4-cyfrowe hasło przy użyciu przycisków numerycznych i naciśnij [OK]8. Można zmienić domyślne hasło (B poniżej)
Nie zapomnij twego hasła.
Jeżeli do urządzenia zostanie włożona płyta DVD-Video, przewyższająca poziom ograniczenia, zostanie wyświetlony ekran z komunikatem. Wykonaj instrukcje podane na ekranie.
Ustaw hasło
Zmień hasło dla “Ograniczenia”. W przypadku zmiany hasła po raz pierwszy:
Domyślne hasło to “8888”. Wykonaj instrukcje podane na ekranie.
Przywróć ustawienia fabryczne
Powoduje przywrócenie parametrów fabrycznych wszystkich ustawień w menu Setup, oprócz hasła i poziomu dostępu.
Naciśnij [2, 1]8, aby wybrać “Tak”, po czym naciśnij [OK]8. Wyłącz urządzenie i włącz je ponownie.
zmieni źródło na “AUX”, jeśli do gniazda AUX będzie podawany sygnał audio. (B 9)
5 sekund 10 sekund 15 sekund
wykonasz jakąkolwiek operację.
:Jeśli przez 5 minut nie zostanie wykonana żadna
operacja, obraz zmieni kolor na szary. Ekran telewizora włączy się po wykonaniu dowolnej czynności. (Ta funkcja nie działa podczas odtwarzania.)
Getting StartedPlaying DiscsInne operacje
Informacje
dodatkowe
POLSKI
RQTX1309
15
51
Page 52
Informacja DivX
Aby odtwarzać chronione filmy DivX,
należy zarejestrować urządzenie.
Kod rejestracyjny:XXXXXXXXXX
Zarejestruj na http://vod.divx.com
10 znaków alfanumerycznych
INFORMACJE O PLIKACH WIDEO DIVX:
DivX® to cyfrowy format wideo opracowany przez firmę DivX, Inc. Tylko urządzenia posiadające oficjalny certyfikat DivX Certified odtwarzać pliki DivX. Dodatkowe informacje oraz narzędzia programistyczne do konwertowania plików na format wideo DivX można znaleźć na stronie divx.com.
INFORMACJE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
To ur z ądzenie DivX Certified® należy zarejestrować, aby umożliwić odtwarzanie zakupionych filmów DivX Video-on-Demand (VOD). Aby uzyskać kod rejestracyjny, znajdź sekcję DivX VOD w menu ustawień
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
urządzenia. Szczegółowe informacje na temat rejestracji znajdują się na stronie vod.divx.com.
Wyświetlenie kodu rejestracyjnego urządzenia
(B 15, “Rejestracja DivX” w menu Inne)
®
mogą
Nośniki, które można odtwarzać
Płyty komercyjne
Typ urządzenia/
Logo
DVD-Video Płyty Kina wysokiej jakość i
Video CD Płyty muzyczne z wideo
płyty muzyczne
Włącznie z SVCD (Zgodnie z IEC62107)
Uwagi Wskazany jako
[DVD-V]
[VCD]
Po pierwszym odtworzeniu zawartości DivX VOD nie można wybrać
“Rejestracja DivX”, dopóki urządzenie nie zostanie wyrejestrowane.
Jeżeli dokonasz zakupu materiału DivX VOD przy użyciu kodu
rejestracyjnego innego niż kod niniejszego urządzenia, nie będziesz mógł odtworzyć tego materiału.
Anuluj rejestrację urządzenia
Wybierz “Wyrejestrowanie DivX” (B 15) i wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie. Użyj kodu usuwania rejestracji, aby anulować rejestrację na stronie http://vod.divx.com.
Informacja o treści DivX, możliwych do odtwarzania tylko określoną ilość razy
Część materiałów DivX VOD może być odtwarzana tylko określoną liczbę razy. Podczas odtwarzania takiego materiału, wyświetlana jest liczba wykonanych odtworzeń, a na początku łączna liczba odtworzeń.
Liczba pozostałych odtworzeń zmniejsza się po każdym odtworzeniu
programu.
Funkcja powrotu do odtwarzania (B 11, [∫ STOP]5) nie działa.
Wizualizacja tekstu napisów DivX
Niniejsze urządzenie pozwala wyświetlać napisy nagrane na płytę z video DivX. Funkcja ta nie ma nic wspólnego z napisami określonymi przez normę DivX i nie podlega żadnym normom.
Ustaw “Napisy” w menu Menu 1 (Płyta) (B 13).
Pliki DivX video, w przypadku których nie jest wyświetlany napis “Włącz”, nie zawierają tekstu napisów. Nie można wyświetlić tekstu napisów.
Typy plików tekstu napisów możliwe do wyświetlenia
Na tym urządzeniu może być wyświetlony tekst napisów, spe następujące warunki.
Format pliku: MicroDVD, SubRip, lub TMPlayerRozszerzenie pliku: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT”, lub “.txt”Nazwa pliku: Nie więcej niż 16 znaki, oprócz rozszerzenia plikuPlik wideo DivX i plik tekstu napisów znajdują się w tym samym
folderze, a nazwy plików są takie same, oprócz rozszerzenia pliku.
Jeżeli w tym samym folderze znajduje się więcej niż jeden plik tekstu
napisów, są one wyświetlane w następującej kolejności, według priorytetu: “.srt”, “.sub”, “.txt”.
W zależności od metod używanych do tworzenia pliku lub od stanu nagrania,
tylko część napisów może być wyświetlana lub napisy nie będą w ogóle wyświetlane.
Tekst napisów nie może być wyświetlany podczas wyświetlania menu, lub
podczas takich operacji, jak na przykład wykonywanie wyszukiwania.
Jeżeli tekst napisów nie jest wyświetlany prawidłowo, spróbuj zmienić
ustawienia napisów (B 14).
łniający
CD Płyty muzyczne [CD]
Nagrane płyty i urządzenia USB
Typ urządzenia/
Logo
DVD-R/RW Format DVD-Video
DVD-R DL Format DVD-Video
rR/rRW/rRDL ≥iVR (iR/iRW Video
CD-R/RW Format CD-DA
Urządzenie USB Format MP3
Przed odtwarzaniem, należy sfinalizować dysk na urządzeniu, na
którym był nagrywany.
W niektórych przypadkach odtwarzanie wszystkich wymienionych
powyżej nośników może się okazać niemożliwe z powodu rodzaju nośnika, warunków nagrywania, metody nagrywania czy sposobu utworzenia plików (B 17, Informacje o plikach MP3/JPEG/DivX).
Podczas odtwarzania źródła DTS nie będzie słychać dźwięku z
głośników.
Uwagi o używaniu płyt DualDisc
Strona treści cyfrowego audio płyty DualDisc nie jest zgodna z technicznymi specyfikacjami formatu Compact Disc Digital Audio (CD-DA), a więc odtwarzanie może nie być możliwe.
Płyty ta nie da się odtworzyć
Płyty Blu-ray, HD DVD, płyty AVCHD, DVD-RW wersja 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-VR, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, płyty z muzyką DTS, płyty WMA i Photo CD, DVD-RAM oraz “Chaoji VCD” dostępne na rynku, włącznie z płytami CVD, DVCD i SVCD niezgodnymi ze standardem IEC62107.
Formaty Wskazany jako
Format MP3Format JPEGFormat DivX
Format DivX
Recording) Format
Format MP3Format JPEGFormat DivX
Format JPEGFormat DivX
®
®
®
®
[DVD-V]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
[DVD-V]
[DivX]
[DVD-V]
[CD]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
RQTX1309
POLSKI
16
52
Page 53
Systemy wideo
Co najmniej 30 mm
7,0 mm do 9,4 mm
Ściana lub filar
3 mm do 5 mm
4,0 mm
A 12,3 mm B 106,7 mm C 40 mm D 40 mm
Urządzenie może odtwarzać PAL i NTSC, ale “System TV” (B 14) urządzenia musi być zgodny z systemem telewizora.
W zależności od wideo PAL na płycie, obraz może nie być wyświetlany poprawnie w telewizorze NTSC.
Środki ostrożności przy manipulowaniu płyt
Nie naklejaj etykietek lub nalepek na płyty. Może to wypaczyć płytę,
przez co będzie ona nie do użycia.
Nie pisz na stronie eykietki długopisem kulkowym lub innym
przyrządem do pisma.
Nie używaj środków czyszczących w sprayu, benzyny, rozpuszczalnika,
płynów przeciwdziałających elektrycznym ładunkom statycznym, lub wszelkich innych rozpuszczalników.
Nie używaj środków ochronnych przed zadrapaniem lub okładek.Nie używaj następujących płyt:
–Płyty z pozostałościami kleju po odklejonych nalepkach lub
etykietkach (płyty z wypożyczalni, itp.). –Płyty silnie wypaczone lub pęknięte. –Płyty o nieregularnym obwodzie, jak na przykład w kształcie serca.
Informacje o plikach MP3/JPEG/DivX
[MP3] (Rozszerzenie: “.MP3”, “.mp3”)
Częstotliwość próbkowania i stopień kompresji:
– 8 kHz, 11,02 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (8 kbps do
160 kbps), 32 kHz, 44,1 kHz i 48 kHz (32 kbps do 320 kbps)
Znaczniki ID3: wersja 1, 2
[JPEG] (Rozszerzenie: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG”, “.jpeg”)
Pliki JPEG wykonane cyfrową kamerą, zgodną ze standardem DCF
(Design rule for Camera File system) wersji 1.0 są wyświetlane. – Pliki zmienione, edytowane lub zachowane przez komputerowe
oprogramowanie edycji obrazów mogą nie być wyświetlane.
Urządzenie to nie możpe wyświetlać filmów, MOTION JPEG i innych
poodbnych formatów, nieruchomych obrazów innych niż w formacie JPEG (np. TIFF), lub odtwarzać obrazy z dołączonym audio.
[DivX] (Rozszerzenie: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”, “.avi”)
Pliki DivX większe niż 2 GB lub nie mające znacznika mogą nie być
odtwarzane właściwie na tym urządzeniu.
To u r z ądzenie obsługuje wszystkie poziomy rozdzielczość do
maksimum 720k480 (NTSC)/720k576 (PAL).
Mogą byćżnice w kolejności on the menu ekranu wyświetlacza i
ekranu komputera. To ur z ądzenie nie może odtwarzać plików zapisanych przy użyciu
zapisu pakietowego.
DVD-R/RW
Płyty muszą być zgodne z formatem UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).To u rządzenie nie obsługuje zapisów wielosesyjnych. Odtwarzana jest
tylko sesja domyślna.
CD-R/RW
Płyty muszą być zgodne z formatem ISO9660 poziom 1 lub 2 (oprócz
dla rozszerzonych formatów).
To u rządzenie obsługuje zapisy wielosesyjne, ale jeżeli jest otwarte
wiele sesji potrzeba więcej czasu na rozpoczęcie odtwarzania. Aby tego uniknąć, pozostaw minimalną ilość sesji.
Urządzenie USB
To u rządzenie nie gwarantuje połączenia ze wszystkimi urządzeniami
USB.
Niniejsze urządzenie nie obsługuje ładowania urządzeń USB.Obsługiwane systemy plików to FAT12, FAT16 i FAT32.Niniejsze urządzenie obsługuje specyfikację USB 2.0 Full Speed.
Opcja instalacji głośnika
Przymocowane do ściany
Można przymocować wszystkie głośniki (oprócz subwoofera) do ściany.
Ściana lub kolumna, do której głośniki mają nyć przymocowane, winna
mieć nośność 10 kg na każdą śrubę. Zwróć się do wykwalifikowanego technika budowlanego w celu przytwierdzenia głośników do ściany. Nieprawidłowe przymocowanie mo
1 Wkręć śrubę (nie jest częścią zestawu) do ściany.
2 Przymocuj głośnik pewnie na śrubie (śrubach) w otworze
(otworach).
Porady
W celu określenia położeń śrub na ścianie skorzystaj z wymiarów podanych poniżej. Pozostaw co najmniej 20 mm nad głośnikiem oraz 10 mm z każdego
boku w celu zapewnienia odpowiedniej ilości miejsca do zamocowania głośnika.
że uszkodzić ścianę i głośniki.
Getting StartedPlaying DiscsOther Operations
Informacje
dodatkowe
Konserwacja
W żadnym wypadku nie należy używać do czyszczenia alkoholu, rozpuszczalnika lub benzyny
W żadnym wypadku nie należy u
rozpuszczalnika lub benzyny.
Zanim użyjesz szmatek nasączonych chemicznymi środkami,
przyczytaj uważnie instrukcje dołączoną do nich.
Nie należy używać będących w handlu środków do czyszczenia soczewek, gdyż mogą one spowodować niesprawność. Czyszczenie
soczewek zazwyczaj nie jest konieczne, lecz jest ono uzależnione od warunków otoczenia, w którym pracuje aparatura.
Przed przemieszczaniem urządzenia, upewnij się, że taca płyt jest pusta. Niezastosowanie się do tych zaleceń może spowodować
ryzyko poważnego uszkodzenia płyty i urządzenia.
żywać do czyszczenia alkoholu,
POLSKI
RQTX1309
17
53
Page 54
Przewodnik poszukiwania niesprawności
Przed zażądaniem naprawy serwisowej, wykonaj następujące kontrole. Jeżeli masz wątpliwości co do pewnych punktów kontroli, lub podane w w następującym przewodniku środki zaradcze nie rozwiązują problemu, zwróć się do twego dealera z prośbą o instrukcje.
Zasilanie
Brak zasilania.
Włóż stabilnie przewód sieciowy. (B 7)
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
Urządzenie zostanie automatycznie przełączone na tryb oczekiwania.
Tajmer trybu uśpienia działał i osiągnął limit ustalonego czasu. (B 4)Urządzenie główne automatycznie przełącza się na tryb gotowości po
30 minutach bezczynności. (B 4)
Działało Autosprzęż. AUX. (B 9)
Wyświetlacze urządzenia
Wyświetlacz jest ciemny.
Wybierz “Jasny” w elemencie “Przyciemnianie FL” w menu Inne. (B 15)
“NO PLAY”
Włożyłeś płytę, której urządzenie nie może odtworzyć; włóż płytę,
możliwą do odtwarzania. (B 16)
Włożyłeś nie nagraną płytę.Włożyłeś płytę niesfinalizowaną.
“NO DISC”
Nie włożyłeś płyty; włóż ją.Nie włożyłeś płyty prawidłowo; włóż ją prawidłowo. (B 11)
“OVER CURRENT ERROR”
Urządzenie USB pobiera za dużo mocy. Przełącz na tryb “DVD/CD”, wyjmij urządzenie USB i wyłącz urządzenie.
“F61”
Sprawdź i skoryguj podłączenie kabla głośnika. Jeżeli nie usunie to problemu, zwróć się do dealera. (B 6)
“F76”
Problem w zasilaniu. Zwróć się do dealera.
“DVD U11”
Płyta może być zabrudzona. Wytrzyj ją do czysta.
“ERROR”
Wykonana nieprawidłowa operacja. Przeczytaj instrukcje i ponów operację.
“DVD H∑∑” “DVD F∑∑∑”
oznacza numer.Mogło nastąpić zakłócenie. Numery następujące po “H” i “F” zależą od
stanu urządzenia. Wyłącz urządzenie i powtórz operacje. W przeciwnym razie, wyłącz urządzenie, odłącz przewód sieciowy, i ponownie podłącz je.
Jeżeli numery serwisowe nie skasują się, zapisz numer i zwróć się do
wykwalifikowanego specjalisty serwisu.
“REMOTE 1” lub “REMOTE 2”
Uzgodnij tryby na urządzeniu głównym i pilocie zdalnego sterowania. W zależności od wyświetlonego numeru (“1” lub “2”), wciśnij i przytrzymaj wciśnięty [OK]8 i odpowiedni przycisk z cyfrą ([1] lub [2]) przez przynajmniej 2 sekund. (B 4)
Ogólne warunki pracy
Urządzenie nie reaguje, gdy wciśnięty jest jakikolwiek przycisk.
To u rządzenie nie może odtwarzać płyt innych, niż wymienione w danej
instrukcji obsługi. (B 16)
Urządzenie możpe nie pracować właściwie z powodu piorunu,
elektryczności statycznej lub innego zewnętrznego czynnika. Wyłącz urządzenie i ponownie załącz. W przeciwnym razie, wyłącz urządzenie, odłącz przewód sieciowy, i ponownie podłącz go.
Utworzyła się skroplina. Odczekaj 1 do 2 godzin, by pozwolić jej
wyparować.
Urządzenie nie reaguje gdy wciskane są przyciski pilota zdalnego sterowania.
Sprawdź, czy baterie są włożone prawidłowo. (B 8)Baterie są wyczerpane. Wymień je na nowe. (B 8)Skieruj pilot zdalnego sterowania w stronę czujnika sygnału pilota i
włącz. (B 4)
Inne wyroby reagują na komendy pilota zdalnego sterowania.
Zmień tryb działania pilota zdalnego sterowania. (B 4)
Nie można wyświetlić menu START.
Wyjmij płytę i ponownie naciśnij przycisk [START]B.
Nie ma obrazu lub dźwięku.
Sprawdź wideo lub podłączenie głośnika. (B 6, 7)Sprawdź wejście zasilania lub ustawienie wejścia podłączonego
sprzętu i urządzenia głównego.
Sprawdź, czy na płycie jest jakiś zapis.
Zapomniałeś swoje hasło ograniczeń.
Przywróć wszystkie ustawienia na wstępne ustawienie fabryczne. Gdy urządzenie nie pracuje, a źródłem jest “DVD/CD”, naciśnij i przytrzymaj przycisk [< OPEN/CLOSE]2 na urządzeniu głównym oraz [S10]2 na pilocie tak długo, aż komunikat “RESET” pojawi się na wyświetlaczu urządzenia głównego. Wyłącz urządzenie i włącz je ponownie. Wszystkie ustawienia powrócą do wartości domyślnych.
Niektóre znaki nie są wyświetlane prawidłowo.
Znaki inne niż litery angielskiego alfabetu i arabskie cyfry mogą nie być wyświetlone prawidłowo.
Działanie płyty
Zanim odtwarzanie rozpocznie się potrzebny jest pewien czas.
Odtwarzanie może rozpocząć się nie od razu, gdy ścieżka MP3 posiada
dane nieruchomego obrazu. Nawet po tym, gdy ścieżka rozpocznie się, prawidłowy czas odtwarzania nie będzie wyświetlony. Jest to normalnym zjawiskiem. [MP3]
Jest to normalnym zjawiskiem na DivX video. [DivX]
Pojawia się menu ekranowe podczas operacji pominięcia lub wyszukiwania. [VCD]
Jest to normalnym zjawiskiem dla Video CD.
Menu funkcji sterowania odtwarzaniem nie pojawia się.
[VCD] ze sterowaniem odtwarzania Naciśnij [MENU]C, aby włączyć PBC, a następnie naciśnij [RETURN]D podczas odtwarzania.
Odtwarzanie nie zaczyna się.
Jeżeli odtwarzasz treść DivX VOD, patrz domową stronę, na której
zakupiłeś treść DivX VOD. (Przykład: http://vod.divx.com) [DivX]
Jeżeli płyta zawiera CD-DA i inne formaty, prawidłowe odtwarzanie
może nie być możliwe.
Nie ma napisów.
Wyświetl napisy. (“Napisy” w Menu 1) (B 13)Napisy mogą nie być wyświetlane, w zależności od płyty. [DivX]
Punkt B jest ustawiony automatycznie.
Koniec elementu staje się punktem B, gdy dochodzimy do niego.
Nie ma dostępu do menu Ustawień.
Wybierz “DVD/CD” lub “USB” jako źródło.
18
POLSKI
RQTX1309
54
Page 55
Dźwięk
Efekty nie działają.
Niektóre efekty audio nie działają lub są mniej wyraziste na pewnych płytach.
W czasie odtwarzania słyszy się buczenie.
Obok urządzenia głównego znajduje się przewód sieciowy lub lampa fluorescentna. Oddalić inne urządzenia i kable od urządzenia głównego.
Nie ma dźwięku.
Może być niewielka pauza w dźwięku, gdy zmieniasz prędkość
odtwarzania.
Jeśli źródłem wyjściowym jest sygnał bitstream, w urządzeniu
zewnętrznym zmień dźwięk na PCM.
Audio może nie być wyprowadzane ze względu na sposób, w jaki
utworzone są pliki. [DivX]
Podczas odtwarzania źródła DTS nie będzie słychać dźwięku z
głośników. Wybierz inne źródło audio (np. Dolby Digital). (B 13)
Nie ma dźwięku z telewizora.
Sprawdź podłączenie dźwięku. Naciśnij [EXT-IN]4, aby wybrać odpowiednie źródło. (B 7, 9)
Brak dźwięku z głośników surround.
Gdy używany jest tryb “Układ przestrz. (Zalecane)”, naciśnij
[SURROUND];, aby wybrać “MULTI-CH”. (B 10)
Gdy używany jest tryb “Układ przedni (Alternatywne)”, naciśnij
[SURROUND];, aby wybrać “A.SRD”. (B 10)
Obraz
Obraz w telewizorze nie jest wyświetlony prawidłowo lub znika.
Urządzenie i TV używajążnych systemów wideo. Użyj multi-systemu
lub PAL TV.
System używany na płycie nie jest zgodny z twoim telewizorem.
–Zmień ustawienia “System TV”, aby dopasować je do telewizora.
(B 14)
(W zależności od wideo PAL na płycie, obraz może nie być
wyświetlany poprawnie w telewizorze NTSC.)
Upewnij się, że urządzenie jest podłączone bezpośrednio do telewizora,
i nie jest podłączone przez VCR. (B 7)
Ładowarki telefonów komórkowych mogą spowodować pewne
zakłócenia.
Jeżeli używasz wewnętrznej anteny telewizyjnej, zmień ją na antenę
zewnętrzną.
Przewód anteny telewizyjnej jest zbyt blisko od urządzenia. Przemieść
go dalej od urządzenia.
Wielkość obrazu może nie być dopasowana do ekranu.
Zmień “Proporcje obrazu” w menu Wideo. (B 14)Zmień format w telewizorze.Zmień ustawienie zoomu. (“Zbliżenie” w Menu 2) (B 13)
Menu nie jest wyświetlone prawidłowo.
Przywróć współczynnik zoomu na “Normal”. (“Zbliżenie” w Menu 2) (B13)
USB
Nie udaje się czytać napędu USB lub jego treści.
Format napędu USB lub jego treści jest/są niezgodne z systemem.
(B 14)
Funkcja USB host tego wyrobu może nie działać z niektórymi
urządzeniami USB.
Urządzenia USB o pojemności ponad 32 GB może nie działać w
niektórych przypadkach.
Powolne działanie urządzenia USB.
Urządzenie USB z dużym rozmiarem plików lub o dużej pojemności pamięci potrzebuje więcej czasu na odczytanie i wyświetlenie jego zawartości w telewizorze.
Radio
Dźwięk jest skażony lub słychać hałasy.
Wyreguluj pozycję anteny FM.Użyj anteny zewnętrznej. (B 7)
Słychać dźwięk udarowy.
Wyłącz telewizor lub przesuń go dalej od urządzenia.
Komunikaty wyświetlane w telewizorze
/
Działanie jest zabonione przez urządzenie lub płytę.
/ Nieprawidłowy region płyty”
Mogą być can odtwarzane tylko płyty DVD-Video, zawierające lub mające numer regionu jednakowy z numerem na tylnym panelu tego urządzenia. (B Strona okładki)
Licencje
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
Niniejszy produkt zawiera technikę zabezpieczenia przed kopiowaniem, która jest chroniona przez patenty USA i inne prawa własności intelektualnej firmy Rovi Corporation. Zabronione jest odtwarzanie kodu źródłowego i demontaż.
Logo DVD jest znakiem towarowym DVD Format/Logo Licensing Corporation.
®
DivX
, DivX Certified® i powiązane z nimi loga są znakami
towarowymi DivX, Inc. i są używane w ramach licencji
DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 na licencji firmy Fraunhofer IIS i Thomson.
.
Getting StartedPlaying DiscsOther Operations
Informacje
dodatkowe
POLSKI
RQTX1309
19
55
Page 56
Specifikacje
Głośniki przednie SB-HF70
Głośniki dźwięku przestrzennego SB-HS70
Głośnik centralny SB-HC70
Głośnik niskotonowy SB-HW50
SEKCJA WZMACNIACZA
Moc wyjściowa RMS: Tryb Dolby Digital
Przedni Kan. Kan. Surround Centralny Kan. Kan. Subwoofera
Ogólna moc RMS trybu Dolby Digital 330 W
TUNER FM, SEKCJA ZŁĄCZ
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
Pamięć Preset Stacje FM 30 Modulacja częstotliwości (FM)
Zakres częstotliwości 87,50 MHz do 108,00 MHz (50-kHz na krok)
Zaciski anteny 75 (niezbalansowany)
Cyfrowe wejście audio
Optyczne wejście cyfrowe Częstotliwość próbkowania
Port USB
Standard USB Wspierany format plików mediów
System plików USB Zasilanie Portu USB Szybkość transmisji
SEKCJA PŁYT
Odtwarzane płyty (8 cm lub 12 cm)
(1) DVD (DVD-Video, DivX (2) DVD-R (DVD-Video, MP3 (3) DVD-R DL (DVD-Video, DivX (4) DVD-RW (DVD-Video, MP3 (5) iR/iRW (Video) (6) iR DL (Video) (7) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD
§4, 5
)
DivX
§1 Zgodnie z normą IEC62107
§2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3, MPEG-2.5 Layer 3
§3 Pliki Exif Ver 2.0 JPEG Baseline
Rozdzielczość obrazu: 16:9 min. rozmiar 4k4, maks. rozmiar (720k8)k(405k8); 4:3 min. rozmiar 4k4, maks. rozmiar (720k8)k(540k8)
§4 Ogólna kombinowana maksymalna liczba rozpoznawalnych treści audio, obrazów i wideo oraz grup: 1900 audio, obraz i treści wideo i 189 grup. (Oprócz Foldera głównego)
§5 Odtwarza wideo DivX
Przystawka
Długość fali (DVD/CD) 655/ 790 nm Moc lasera KLASA 1M
Wyprowadzanie audio (Płyta)
Liczba kanałów 5.1 kan. (FL, FR, C, SL, SR, SW)
SEKCJA WIDEO
System wideo PAL, NTSC Wyjście wideo kompozytowe
Poziom sygnału wyjściowego Złącze
Wyjście S-video
Y poziom sygnału wyjściowego C poziom sygnału wyjściowego
Złącze
Wyjście wideo RGB
R poziom sygnału wyjściowego G poziom sygnału wyjściowego B poziom sygnału wyjściowego Złącze
50 W na każdy kanał (5 ), 1 kHz, 10 % THD 50 W na każdy kanał (5 ), 1 kHz, 10 % THD 50 W na każdy kanał (5 ), 1 kHz, 10 % THD
80 W na każdy kanał (3 ), 100 Hz, 10 % THD
Złącze optyczne
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
USB 2.0 Full Speed
MP3 (¢.mp3)
JPEG (¢.jpg, ¢.jpeg)
DivX (¢.divx, ¢.avi)
FAT12, FAT16, FAT32
Maks. 500 mA
Do 4 Mbps (DivX)
§4, 5
)
§2, 4
®
.
, JPEG
§4, 5
§2, 4
§3, 4
§4, 5
, DivX
)
§3, 4
, JPEG
, DivX
§1
, MP3
§4, 5
Gniazdo SCART (1 system)
PAL; 0,3 Vp-p (75 ≠)
NTSC; 0,286 Vp-p (75 ≠)
Gniazdo SCART (1 system)
Gniazdo SCART (1 system)
)
)
§2, 4
, JPEG
1 Vp-p (75 ≠)
1 Vp-p (75 ≠)
0,7 Vp-p (75 ≠) 0,7 Vp-p (75 ≠) 0,7 Vp-p (75 ≠)
§3, 4
SEKCJA GŁOŚNIKÓW
Typ Głośnika (głośników)
1-ścież., 1 system głośnika (Bass reflex)
Pełnozakresowy 6,5 cm Typ stożkowy
Wyjściowe ciśnienie dźwięku Zakres częstotliwości
Wymiary (Szer.tWys.tGłęb.) Masa
Typ
1-ścież., 1 system głośnika (Bass reflex)
100 Hz do 25 kHz (j16 dB) 150 Hz do 22 kHz (j10 dB)
80 mmk119 mmk68 mm
Głośnika (głośników)
Pełnozakresowy 6,5 cm Typ stożkowy
Wyjściowe ciśnienie dźwięku Zakres częstotliwości
Wymiary (Szer.tWys.tGłęb.)
100 Hz do 25 kHz (j16 dB) 150 Hz do 22 kHz (j10 dB)
80 mmk119 m mk68 mm
Masa
Typ
1-ścież., 1 system głośnika (Bass reflex)
Głośnika (głośników)
Pełnozakresowy 6,5 cm Typ stożkowy
Wyjściowe ciśnienie dźwięku Zakres czę
Wymiary (Szer.tWys.tGłęb.) Masa
Typ
stotliwości
100 Hz do 25 kHz (j16 dB) 150 Hz do 22 kHz (j10 dB)
80 mmk119 m m k68 mm
1-ścież., 1 system głośnika (Bass reflex)
Głośnika (głośników)
Pełny woofer 16 cm Typ stożkowy
Wyjściowe ciśnienie dźwięku Zakres częstotliwości
Wymiary (Szer.tWys.tGłęb.) Masa
,
DANE OGÓLNE
Zasilanie Pobierana moc Wymiary (Szer.tWys.tGłęb.) Masa Zakres temperatur działania Zakres wilgotności działania
32 Hz do 220 Hz (j16 dB) 40 Hz do 180 Hz (j10 dB)
180 mmk262 mmk300 mm
AC 220 V do 240 V, 50 Hz
Główne urządzenie 50 W
360 mmk48 mmk273 mm
Główne urządzenie 2,0 kg
35 % do 80 % RH (bez skropliny)
Pobierana moc w trybie oczekiwania około 0,8 W
1 Dane techniczne mogą podlegać zmianom bez uprzedzenia.
Masa i wymiary są przybliżone.
2Całkowite zniekształcenie harmoniczne mierzone jest przez cyfrowy
analizator widma.
Impedancja 5
80 dB/W (1 m)
0,32 kg
Impedancja 5
80 dB/W (1 m)
0,32 kg
Impedancja 5
80 dB/W (1 m)
0,39 kg
Impedancja 3
78 dB/W (1 m)
3,5 kg
0 oC do r40 oC
RQTX1309
POLSKI
20
56
Page 57
Zasady bezpieczeństwa
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii
Ustawienie urządzenia
Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z dala od miejsc bezpośrednio nasłonecznionych, w których panuje wysoka temperatura, duża wilgotność lub występują nadmierne drgania. Takie warunki mogą doprowadzić do uszkodzenia obudowy i innych podzespołów, a tym samym skrócić okres eksploatacji urządzenia. Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich przedmiotów.
Napięcie
Nie wolno stosować źródeł zasilania o wysokim napięciu. Można w ten sposób doprowadzić do przeciążenia urządzenia i spowodować pożar. Nie wolno stosować zasilania prądem stałym. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania na statku lub w innych miejscach, gdzie występuje zasilanie prądem stałym, należy sprawdzić dokładnie parametry źródła zasilania.
Ochrona przewodu zasilającego
Należy sprawdzić, czy przewód zasilają nie jest uszkodzony. Złe podłączenie lub uszkodzenie przewodu może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani kłaść na nim ciężkich przedmiotów. Przy odłączaniu przewodu należy chwycić mocno za wtyczkę. Chwytanie za przewód grozi porażeniem prądem. Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Grozi to porażeniem prądem.
cy jest dobrze podłączony i czy
Obce przedmioty i substancje
Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się metalowe przedmioty. Mogą one być przyczyną porażenia prądem lub nieprawidłowej pracy urządzenia. Należy uważać, aby do środka urządzenia nie dostał płynne. Mogą one być przyczyną porażenia prądem lub nieprawidłowej pracy urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie, należy natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą. Nie wolno rozpylać na powierzchnię urządzenia lub do jego wnętrza środków owadobójczych. Zawierają one bowiem palne gazy, które mogą zapalić się, jeżeli środek dostanie się do wnętrza urządzenia.
y się substancje
Naprawa
Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. Jeżeli dźwięk nie jest odtwarzany, wskaźniki nie są podświetlone, pojawi się dym lub wystąpi problem, który nie został omówiony w niniejszej instrukcji, należy odłączyć skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym. W przypadku napraw, demontażu lub przeróbek wykonywanych przez osoby niewykwalifikowane, może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia urządzenia.
Okres eksploatacji urządzenia można wydłużyć odłączając je od zasilania, jeżeli nie będzie używane przez dłuższy czas.
przewód zasilający i
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE. Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów i baterii można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary. Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozi
ć kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników firmowych działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Getting StartedPlaying DiscsOther Operations
Informacje
dodatkowe
Cd
Dotyczy symbolu baterii (symbole przykładowe):
Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego
środka chemicznego.
POLSKI
RQTX1309
21
57
Page 58
Működtetési útmutató
Távvezérlő
1 Kapcsolja ki/be a készüléket (B 8)
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
2 Válassza ki a csatornákat és a címszámokat, stb. / Írjon be
számokat (B 9, 11)
3 Töröl (B 12) 4 Forrás kiválasztása
[DVD]: Forrásként jelölje ki a lemezt (B 11) [RADIO]: Válassza ki az FM hangolót (B 9) [EXT-IN]: Forrásként válassza ki a külső audiót (B 9)
5 A lejátszáshoz szükséges alapműveletek (B 11 ) 6 Képernyőmenü mutatása (B 13) 7 Lemez főmenü mutatása (B 12) 8 Válassza ki, vagy erősítse meg a menüadatokat / Képről
képre (B 11)
9 Válassza ki a lejátszási módot / Állítsa be az ismétlés módot
(B 12, 13)
: Válassza ki a hang módot / Válassza ki a hangszóró
csatornát (B 11)
; Válassza ki a környező hangeffekteket (B 10)
vagy
Sleep (alvás) időzítő
Nyomja le és tartsa lenyomva a [jSLEEP]-et. Amíg a főegység kijelzőjén az idő látható, nyomja le újra a [jSLEEP]-et.
Az egyes gombnyomásokra ez történik:
SLEEP 30 # SLEEP 60 # SLEEP 90 # SLEEP120
^-------------------------- OFF (Töröl) (------------------------------}
A fennmaradó idő megerősítéséhez még egyszer nyomja le a
gombot és tartsa lenyomva.
< TV műveletek
Irányítsa a távirányítót a Panasonic TV-re és nyomja meg a gombot.
[TV, Í]: Kapcsolja ki/be a TV-t [INPUT, AV]: Változtassa meg a TV videóbemeneti módot [r, VOL, s]: Állítsa be a TV hangerejét Egyes modellek esetében nem működhet.
= Állítsa be a főegység hangerejét > Némítsa el a hangot
A “MUTE” villog a főegység kijelzőjén, ha a funció be van kapcsolva.
Visszavonáshoz nyomja meg újra a gombot, vagy állítsa be a hangerőt.
A némítás kikapcsol, ha az egység készenléti állapotba kapcsol.
? Válassza ki manuálisan a rádióállomásokat (B 9) @ Válassza ki az előre beállított rádióállomásokat (B 9) A Lépjen ki a kijelzőből B A START menü megjelenítése (B 9) C Lemez menü mutatása (B 12) D Előző kijelzőhöz történő visszatérés (B 12) E Információkat jelenít meg a főegység kijelzőjén (B 12) F Kapcsolja be/ki a Whisper-mode Surround funkciót (B 11 )
AV # AUX # D-IN # USB
^----------------------------------------------}
Más Panasonic készülékkel való interferencia elkerülése
Előfordulhat, hogy a távirányítót használva másik Panasonic készülék is működésbe lép. A távirányító “REMOTE 2” módban való használatával más üzemmódban működtetheti a készüléket.
A főegységnek és a távirányítónak ugyanabban a módban kell lennie.
1 Nyomja meg az [EXT-IN]4 gombot az “AUX” kiválasztásához. 2 Tartsa lenyomva a [< OPEN/CLOSE]2 et a főegységen és a [2]-őt a
távirányítón, míg a főegységen “REMOTE 2” látható.
3 Tartsa lenyomva az [OK]8-t és a [2]-őt a távirányítón legalább
2 másodpercig. “REMOTE 1”-re való visszakapcsoláshoz ismételje meg a fenti két lépést a [2]-es helyett [1]-est nyomva.
Készülék
1 Készenléti állapot/bekapcsolás (Í/I)
Nyomja meg a bekapcsológombot készenléti módból való bakapcsoláshoz, vagy fordítva. A főegység még készenléti állapotban is felhasznál egy kisebb mennyiségű energiát.
2 Nyissa ki/Zárja be a lemeztálcát (B 11) 3 Lemeztálca 4 Távvezérlőjel-érzékelő 5 Kijelző (FL kijelző) 6 Csatlakoztassa az USB eszközt (B 14) 7 Állítsa be a főegység hangerejét
ENERGIATAKARÉKOSSÁG
Kialakításának köszönhetően a készülék óvatosan bánik az áramfogyasztással és energiatakarékos.
Automatikus kikapcsolás funkció
Ha semmi nem történik, akkor a készülék 30 perc után automatikusan készenléti módba kapcsol. példa: –Külső eszköz felől nincs hangjel.
– Leáll/szünetel a műsor lejátszása. – Megjelenik a lemezmenü, de nincs kiválasztva a lejátszás.
(A lemezek alkalmazási típusától függően előfordulhat, hogy ez a funkció nem működik.)
RQTX1309
MAGYAR
4
58
Page 59
TARTALOMJEGYZÉK
Kezdeti lépések
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Működtetési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ENERGIATAKARÉKOSSÁG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Gyors ismertető
1. lépés Elhelyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. lépés Csatlakoztatások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Hangszórók csatlakoztatása. . . . . . . . . . . . . . .6
Rádió antenna csatlakoztatások . . . . . . . . . . . .7
Audio és video csatlakoztatások. . . . . . . . . . . .7
3. lépés AC hálózati kábel csatlakozás. . . . . . . . . . . 7
4. lépés A távirányító előkészítése . . . . . . . . . . . . . . 8
5. lépés Easy setup (Egyszerű beállítás) . . . . . . . . . 8
Rádióhallgatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Állomások automatikus beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Az előre beállított csatornák hallgatása/megerősítése . . . . .9
Kézi hangolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A START menü használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
A forrás kiválasztása a távirányítóval . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Autom. AUX-kapcs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TV vagy más eszköz hallgatása a készülék
hangszóróin keresztül . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Hangeffektek élvezete az összes hangszóróból
Háttér hangeffektek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Hangmód kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Whisper-mode (halk üzemmód) térhangzás . . . . . . .11
A hangszóró hangerejének módosítása lejátszás
közben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
A hangszóró balansz módosítása
lejátszás közben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lemezek lejátszása
Alap lejátszás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
A kiválasztott tételtől kezdődő lejátszás . . . . . . . . . . . . 12
Egyéb lejátszási módok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Program és random lejátszás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lejátszás megismétlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Képernyőmenük használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Egyéb műveletek
Lejátszás USB-eszközről . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tájékoztató
A lejátszási beállítások megváltoztatása . . . . . . . . . . . 14
DivX tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DivX feliratok megjelenítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lejátszható hordozók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Hangszórók lehetséges felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . 17
Hibaelhárítási útmutató. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Engedélyek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Műszaki jellemzők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Biztonsági óvintézkedések. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kezdeti lépésekLemezek lejátszásaEgyéb műveletekTájékoztató
FIGYELEM!
A KÉSZÜLÉK CD-JÁTSZÓJA LÉZER SUGARAT ÁLLÍT ELŐ. HA A KÉSZÜLÉKET MÁSKÉPPEN HASZNÁLJA ÉS KEZELI, MINT AHOGY AZ A KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN LE VAN ÍRVA, VESZÉLYES SUGÁRZÁS LÉPHET FEL. NE TÁVOLÍTSA EL A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT, ÉS NE PRÓBÁLJA JAVÍTANI. A JAVÍTÁST BÍZZA MEGFELELŐ SZAKEMBERRE.
FIGYELEM:
A TŰZVESZÉLY, ÁRAMÜTÉS VAGY TERMÉKSÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN TILOS A KÉSZÜLÉKET ESŐ, NEDVESSÉG, CSÖPÖGŐ
VAGY FELFRÖCCSENŐ FOLYADÉKOK HATÁSÁNAK KITENNI, TOVÁBBÁ ÜGYELNI KELL ARRA, HOGY FOLYADÉKKAL TELI TÁRGY (PL. VÁZA) NE KERÜLJÖN A KÉSZÜLÉK TETEJÉRE.
CSAK JAVASOLT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJON.TILOS A BURKOLAT (VAGY HÁTLAP) ELTÁVOLÍTÁSA;
A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL BEÁLLÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁST BÍZZA MEGFELELŐ SZAKSZERVIZRE.
EZT A KÉSZÜLÉKET MÉRSÉKELT ÉGHAJLATI KÖRÜLMÉNYEKHEZ TERVEZTÉK.
ÓVINTÉZKEDÉSEK!
TILOS A KÉSZÜLÉKET KÖNYVESPOLCON, BEÉPÍTETT
SZEKRÉNYBEN VAGY MÁS ZÁRT TÉRBEN FELÁLLÍTANI. GONDOSKODNI KELL A KÉSZÜLÉK MEGFELELŐ SZELLŐZÉSÉRŐL. A FELMELEGEDÉS MIATTI ÁRAMÜTÉSEK VAGY TŰZESETEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN ÜGYELNI KELL ARRA, HOGY A SZELLŐZŐNYÍLÁSOKAT NE FEDJÉK EL FÜGGÖNYÖK VAGY EGYÉB ANYAGOK.
TILOS A KÉSZÜLÉK SZELLŐZŐNYÍLÁSAIT ÚJSÁGGAL,
TERÍTŐVEL, FÜGGÖNNYEL VAGY MÁS HASONLÓ TÁRGGYAL ELTAKARNI.
TILOS A KÉSZÜLÉKRE NYÍLT LÁNGOT (PL. ÉGŐ GYERTYÁT)
HELYEZNI.
A HASZNÁLT AKKUMULÁTORT KÖRNYEZETBARÁT MÓDON
KELL ELTÁVOLÍTANI.
Használat közben a készülék érzékeli a mobiltelefonok által okozott rádióhullám-interferenciát. Kérjük, növelje a készülék és a mobiltelefon közötti távolságot, ha nyilvánvaló, hogy a zavart a mobiltelefon okozza.
A készüléket a hálózati csatlakozóaljzat közelében, könnyen hozzáférhető helyre telepítse. A hálózati kábel csatlakozódugója maradjon könnyen kezelhető. Annak érdekében, hogy a készüléket teljesen le tudja választani a hálózatról, húzza ki a hálózati kábel csatlakozóját a fali aljzatból.
MAGYAR
RQTX1309
5
59
Page 60
1. lépés Elhelyezés
Középső hangsugárzó
§2
Első hangsugárzó (bal)
Mélysugárzó
§3
Háttér hangsugárzó (bal)
Háttér hangsugárzó (jobb)
Első hangsugárzó (jobb)
Készülék
§1
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
1
Érdemes a hangszóró kábelének matricáit használnia, amikor összeköti a kábeleket.
pl., Első hangsugárzó (B)
Hangszóró kábel matrica
Rövid kábel
pl.
FRONT
SURROUND
L
R
L
R
3
6
5
2
1
4
3
5
5
5
SUBWOOFER
CENTER
Készülék (hátsó)
Fehér
Kék vonal
Fehér
Kék vonal
Nyomja!
Háttér hangsugárzó (B)
Nyomja!
A fenti táblázat alapján csatlakoztassa a hangszóró kábeleket a megfelelő hangszórókhoz. Dugja be teljesen a kábelt, ügyelve arra, hogy annak csak a szigetelt részét csatlakoztassa.
Ügyeljen rá, hogy ne zárja rövidre és ne fordítsa meg a hangsugárzó vezetékek polaritását, mert ez a hangsugárzók károsodását okozhatja.
i: Fehér j: Kék vonal
A hangszórók elhelyezése befolyásolhatja a basszust és a hangmezőt. Figyeljen az alábbiakra:
Vízszintes és biztos alapra helyezze a hangszórókat.A megfelelő szellőzés érdekében helyezze a hangszórókat legalább
10 mm-re a rendszertől.
Ha túl közel helyezi a hangszórókat a földhöz, falakhoz, vagy a helyiség
sarkaihoz, a basszus erősebb lehet. Takarja le a falakat és az ablakokat vastag függönyökkel.
A falra rögzítés lehetőségeiről ld. a 17 oldalt.
Összeállítási példa (“Térhat. elrend. (Ajánlott)”: Standard surround elrendezés) Helyezze az első, középső és háttér hangszórókat körülbelül ugyanolyan távolságra az ülőhelytől. A diagramon látható elhelyezési szögek megközelítőleges értékek.
60°
120°
§1 A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon legalább 5 cm szabad helyet minden oldalon.
§2 Tegye egy fogasra vagy egy polcra. A hangszóró vibrálása megzavarhatja a képet, ha közvetlenül a TV készülékre helyezik.
§3 Tegye a földre, a TV jobb vagy bal oldalán, vagy egy erős polcra, hogy elkerülje a vibrációt. Hagyjon szabadon körülbelül 30 cm-t a TV készüléktől.
A helyiség elrendezésétől függően előfordulhat, hogy Ön az összes hangszórót elől szeretné használni (B 8, Easy setup (Egyszerű beállítás)).
(“Első elrend. (Alternatív)”)
2. lépés Csatlakoztatások
Csatlakoztatás előtt kapcsolja ki a berendezéseket, és olvassa el a megfelelő használati utasításokat.
Ne csatlakoztassa az AC hálózati kábelt, míg az összes többi csatlakozás nincs kész.
Hangszórók csatlakoztatása
1
Kábeltípus Hangszórók
(Mélynymóhoz
csatlakotatva)
Mélysugárzó 6
Középső hangsugárzó 5 CENTER / CENTRE
Rövid
Első hangsugárzó (J) 2 Első hangsugárzó (B) 1
Hosszú
Háttér hangsugárzó Háttér hangsugárzó (B) 3
A megfelelő kábel csatlakoztatása előtt ellenőrizze a hangszóró típusát a hangszórón található címke alapján.
(J)
SUBWOOFER /
ENCEINTE
D’EXTRÊMES-
GRAVES
FRONT /
AVAN T
4
SURROUND /
AMBIOPHONIE
Megjegyzések a hangszórók használatáról
Csak a tartozék hangszórókat használja
Eltérő hangszórók használata károsíthatja az egységet, és a hangminőséget is rontja.
Károsíthatja a hangszórókat és csökkentheti az élettartamukat a tartós,
nagy hangerőn történő lejátszás.
Csökkentse a hangerőt a következő estekben, hogy elkerülje a
károsodást: – A hangszórókból torz hang hallatszik. – Ha a hangszórók visszhangosak a lemezjátszó, FM adás, valamint az
oszcillátorból, teszt lemezből vagy elektromos eszközből származó
folyamatos jelek miatt. – Hangminőség beállításánál. – Ha be- ill. kikapcsolja az egységet.
Ha szokatlan színeződés jelentkezik a TV készüléken
A középső hangszórót TV-készülékhez közeli használatra tervezték, azonban a képminőséget befolyásolhatja bizonyos készülékeknél és beállítás kombinációknál.
Ha ez előfordulna, kapcsolja ki a TV-készüléket körülbelül 30 percre.
A TV-készülék demagnetizáló funkciója általában megoldja a problémát. Ha a probléma továbbra is fennáll, helyezze a hangszórókat távolabb a TV-től.
Vigyázat
A főegységet és a tartozék hangszórókat csak az itt látható
összeállításban használja. Ha nem így tesz, az az erősítő és/ vagy a hangszórók károsodásához vezethet és tűzveszélyt okozhat. Kérje képzett szakember segítségét, ha károsodás következett be, vagy ha hirtelen változást észlel a teljesítményben. Ne próbálja meg más módszerrel falra rögzíteni a hangszórókat,
mint ahogyan ebben a használati utasításban szerepel.
Vigyázat
Ne érintse meg a hangszórók elülső borítását. Az oldalánál fogja meg.
RQTX1309
MAGYAR
6
60
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND
Page 61
Rádió antenna csatlakoztatások
FM ANT
(75 )
Ragasztószalag
Készülék (hátsó)
FM szobaantenna
(tartozék) Ott rögzítse az antennát, ahol a legjobb a vétel.
FM ANT
(75 )
Használjon kültéri antennát, ha az rádió vétele gyenge. Csatlakoztassa le az antennát, mikor nem használja az
egységet.
Ne használja a kültéri antennát elektromos vihar esetén.
Készülék (hátsó)
75 koaxiális kábel
(nem tartozék)
Kültéri URH (FM) antenna (Használjon televízióantennát (nem tartozék))
Az antennát csak szakképzett szerelő telepítse.
AV
AV
AV
SCART-kábel
§
(nem tartozék)
Televízió
Készülék (hátsó)
Készülék (hátsó)
Hálózati csatlakozókábel
(tartozék)
Háztartási fali konnektorhoz
2
Beltéri antenna használata
Kültéri antenna használata
Egyéb hangcsatlakoztatások
[\\\\\\DIGITAL\AUDIO\IN\OPTICAL\\\\\\]
A digitális optikai audiókábel csatlakoztatása esetén a készülék képes a Dolby Digital hang dekódolására.
A digitális optikai kábellel (nem tartozék) kösse össze a készûlék DIGITAL AUDIO IN OPTICAL aljzatát és a TV OPTICAL OUT aljzatát.
A digitális optikai audiókábel bekötése után a digitális berendezésből érkező hang típusa szerint végezze el a beállításokat (B 10).
[\\\\\\\\\AUX\\\\\\\\]
Ezt a csatlakoztatást akkor alkalmazza, ha a TV-n nincs OPTICAL OUT aljzat, vagy ha a készülék DIGITAL AUDIO IN OPTICAL aljzatát az STB használja.
Az audiókábellel (nem tartozék) kösse össze a készülék AUX aljzatát és a TV AUDIO OUT aljzatát.
A különböző hangforrásokat (például Blu-ray lejátszó, DVD felvevő, VCR stb.) a TV rendelkezésre álló bemeneteihez kell csatlakoztatni, a TV kimenetet pedig a készülék SCART (AV), AUX vagy kell kötni.
DIGITAL AUDIO IN OPTICAL aljzatához
3. lépés AC hálózati kábel csatlakozás
AC IN
Kezdeti lépésekGyors ismertető
Audio és video csatlakoztatások
3
A TV hangját úgy hallgathatja a hangrendszeren, hogy elvégzi a
SCART kábel, digitális optikai audiókábel vagy audiókábel csatlakoztatását. A hangkimenet szükséges beállításaihoz tanulmányozza az adott eszközök használati útmutatóját.
Példa az alapbeállításra
§ Ez a kapcsolat lehetővé teszi a TV audio lejátszását a házimozi rendszerén keresztül (B 9, A forrás kiválasztása a távirányítóval). Válassza ki a megfelelő audio kimenetet (pl. Monitor) a TV-n.
A képminőség javítása érdekében megváltoztathatja a SCART (AV) csatlakozóból származó videojel kimenetét TV készülékének megfelelően. Válassza a “S-Videó”-t, az “RGB 1”-et vagy az “RGB 2”-őt az “Videó
SCART-kim.” Videó menü-ből (B 14).
Ne hozzon létre video kapcsolatokat VCR-en keresztül.
Szerzői jogok védelme miatt lehet, hogy a kép nem jelenik meg tökéletesen.
Energiatakarékosság
A főegység még készenléti üzemmódban is felhasznál egy kisebb mennyiségű energiát (kb. 0,8 W). Energia megtakarítás céljából, ha hosszabb ideig nem használja az egységet, húzza ki az AC hálózati konnektorból. Néhány memória egység újbóli beállítása válhat szükségessé a főegység csatlakoztatása után.
A tartozék AC hálózati kábelt csak a főegységhez használja. Ne használja más berendezéssel. Ne használjon más vezetékeket a főegységhez.
Áramkimaradás utáni folytatás
Áramszünet esetén a készülék megjegyzi a lejátszási pozíciót.
Az áramszünet után kapcsolja be a tévét és a készüléket. A lejátszás attól a ponttól fog folytatódni, ahol megszakadt.
Folytatás esetén a lejátszási idő néhány másodperces eltérést mutathat.Lehet, hogy ez a funkció nem működik a lejátszás folytatására nem képes
fájlok esetén.
A lemeztálca kinyitásakor vagy az USB eszköz eltávolításakor a pozíció
törlődik.
MAGYAR
RQTX1309
7
61
Page 62
4. lépés A távirányító előkészítése
R6/LR6, AA
Nyomja be és emelje fel.
Helyezze vissza a fedőlapot.
Az elemeket úgy helyezze be, hogy a polaritás (i és j) egyezzen meg a távvezérlőben levő elemekkel.
Elemek
VIGYÁZAT
Robbanás veszély fordulhat elő, ha az elemeket nem megfelelően helyezték be. Csak megegyező típusú, vagy megfelelő, a gyártó által ajánlott elemmel cserélje ki. A gyártó előírásai szerint járjon el a használt elemek hulladékkezelésénél.
Használjon alkáli vagy mangán elemeket.Ne melegítse, és ne tegye ki nyílt lángnak.Ne hagyja az eleme(ke)t hosszabb ideig közvetlen napsütésnek kitett
autóban zárt ajtókkal és ablakokkal.
Ne:
keverje össze a régi és az új elemeket.használjon különböző típusú elemeket egyszerre.szerelje szét és ne zárja rövidre.próbálja meg újratölteni az alkáli és a mangán elemeket.használjon külsőleg sérült elemeket.
Az elemek nem megfelelő kezelése elektrolitos szivárgást okozhat, ami súlyosan károsíthatja a távirányítót.
Távolítsa el az elemeket, ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót. Tárolja hűvös, napfénytől védett helyen.
Használat
Úgy irányítsa a távvezérlőjel-érzékelőre (B 4), hogy semmi ne legyen útban.
Hatótávolság: Legfeljebb kb. 7 m Szögtartomány: Legfeljebb kb. 20° fel és le, kb. 30° balra és jobbra
5. lépés Easy setup
(Egyszerű beállítás)
A Egyszerű beállítás képernyő segít a szükséges beállítások elvégzésében.
Előkészületek
Kapcsolja be a TV készülékét és válassza ki a megfelelő video bemeneti módot (pl. VIDEO 1, AV 1, stb.) hogy megfeleljen az egység kapcsolatainak. A TV video bemenet megváltoztatásához olvassa el a használati
útmutatót.
A távirányító néhány alapvető TV műveletet is végre tud hajtani (B 4).
Nyomja meg a [Í]1 gombot az egység
1
bekapcsolásához.
Automatikusan megjelenik az Egyszerű beállítás képernyő.
Nyomja meg a [3, 4]8 gombot a “Igen”
2
kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK]8-t. Kövesse az üzeneteket, és végezze el a beállításokat a
3
[3, 4, 2, 1]8 gombbal, és az [OK]8-val. Nyelv
Válassza ki a menü képernyő nyelvét.
TV képaránya
Válassza ki a TV készülékének megfelelő megjelenítést.
Hangszóró-elrend.
Válassza ki az “Térhat. elrend. (Ajánlott)” módot vagy a “Első elrend. (Alternatív)” módot a hangszórói elrendezésétől függően (B 6, Elhelyezés).
Hangszóró ell.
Figyeljen a hangszórók teljesítményére, hogy meggyőződjön a hangszórók kapcsolatáról.
Hangszóró kimenet
Végezze el a háttér hang beállítást a hangszóró teljesítményéhez.
Nyomja meg az [OK]8 gombot a “Egyszerű beállítás”
4
befejezéséhez.
Ezt a beállítást bármikor elvégezheti, ha kiválasztja az “Egyszerű beállítás” pontot a Beállítások menüben. (B 15)
RQTX1309
MAGYAR
8
62
Page 63
Rádióhallgatás
pl.
Bemenet választás
Beállítások Hang
DVD/CD Házimozi
DVD/CD
Házimozi
Bemenet választás Beállítások
Lemez lejátszása
TOP MENU(DVD) MENU(DVD)
Lejátszás/belépés a menübe
Állomások automatikus beállítása
Maximum 30 csatornát lehet beállítani.
Nyomja meg a [RADIO]4 gombot az “FM”
1
kiválasztásához. Nyomja meg a [MENU]C-t.
2
Minden alkalommal, mikor lenyomja a gombot: LOWEST (LEGALACSONYABB) (gyári beállítás): Az automatikus beállítás a legalacsonyabb frekvenciával kezdhető.
CURRENT (AKTUÁLIS):
Az automatikus beállítás az aktuális frekvenciával kezdhető.
§ A frekvencia megváltozatásához lásd “Kézi hangolás” (B lent).
Nyomja meg és tartsa lenyomva az [OK]8-t.
3
Engedje el a gombot, mikor a “FM AUTO” felirat megjelenik. A kereső elkezdi az összes olyan csatornának a beállítását, amiket
fogni képes, növekvő sorrendben.
“SET OK” jelenik meg, mikor az állomások beállítása kész és a rádió az
utolsóként beállított csatornára hangolódik.
“ERROR” jelenik meg, ha az automatikus előbeállítás sikertelen.
Ilyenkor kézzel állítsa be a csatornákat (B lent).
Az előre beállított csatornák hallgatása/ megerősítése
Nyomja meg a [RADIO]4 gombot az “FM”
1
kiválasztásához. Nyomja meg a számgombokat egy csatorna
2
kiválasztásához.
Kétszámjegyű szám kiválasztásához
pl. 12: [S10]2 B [1] B [2]
Vagy nyomja le a [X, W]@ gombokat.
Az FM beállítás a TV képernyőn is látható.
Erős zaj esetén
§
A START menü használata
A START menüben kiválaszthatja a hangeffekteket, a kívánt forrást, módosíthatja a beállításokat, hozzáférhet a lejátszáshoz/menükhöz stb.
Nyomja meg a [START]B gombot a START menü
1
kijelzéséhez.
Nyomja meg a [3, 4]8 gombot egy tétel
2
kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK]8-t.
Nyomja le a [START]B gombot a kilépéshez.
Nyomja meg a [3, 4, 2, 1]8 gombot a beállítás
3
elvégzéséhez, majd nyomja meg az [OK]8-t.
Ha a “Bemenet választás”-t választja
Kiválaszthatja a kívánt forrást a menüből. DVD/CD (B 11), FM RÁDIÓ (B bal), AV (B lent), AUX (B lent),
DIGITAL IN (B lent), USB (B 14)
A “Beállítások”
Itt módosíthatók a készülék beállításai. (B 14)
Mikor a “Hang”-t választja
Kiválaszthatja a hangminőség beállításait (B 11, EQ (Hangszínszabályozó)).
Egyéb választható tételek
A megjelenő tételek hordozótól és forrástól függően változnak. Ha egy lemez töltődik vagy egy USB eszköz van csatlakoztatva, akkor is
elérheti a lejátszást vagy a menüket a START menüből. pl. [DVD-V]
kiválasztásakor
Kezdeti lépésekGyors ismertető
Nyomja le és tartsa lenyomva a [PLAY MODE]9 -ot hogy a “MONO” felirat jelenjen meg.
Az üzemmód törléséhez ismét nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, amíg meg nem jelenik az “AUTO ST” kijelzés. A beállítás a frekvencia beállításával is törlődik.
Kézi hangolás
Nyomja meg a [RADIO]4 gombot az “FM”
1
kiválasztásához. Nyomja meg a [SEARCH6, SEARCH5]? gombot a
2
frekvencia kiválasztásához.
Az automata hangolás elkezdéséhez nyomja le és tartsa lenyomva
a [SEARCH6, SEARCH5]? gombot amíg a készülék megkezdi a frekvencia keresését. A hangolás leáll, mikor a készülék csatornát talál.
Állomások manuális beállítása
Maximum 30 csatornát lehet beállítani. 1 Rádióközvetítés hallgatása közben
Nyomja le a [OK]8-t.
2 Amíg a frekvencia villog a kijelzőn
Nyomja le a számgombokat a csatorna kiválasztásához.
Kétszámjegyű szám kiválasztásához
pl. 12: [S10]2 B [1] B [2]
Vagy nyomja meg az [X, W]@ gombot, majd a [OK]8 gombot.
A korábban mentett állomás törlődik, ha egy másik állomást ugyanazon a csatornán tárol el.
Mikor a képernyővezérlő panel megjelenik pl. [DVD-V] (ha a “Lemez lejátszása”-et választja a START menüben)
Az alábbi vezérlőkkel irányíthatja a lejátszást.
A forrás kiválasztása a távirányítóval
Nyomja meg
[DVD]4 DVD/CD [RADIO]4 FM (B bal) [EXT-IN]4 Minden alkalommal, mikor lenyomja a gombot:
Az adott források kiválasztásakor erősítse meg azt, hogy a hang a készüléken található SCART (AV), AUX vagy csatlakozik (B 7). Vegye le minimumra a TV hangerejét, majd állítsa be a hangerőt a készüléken.
Az alábbiak kiválasztásához
AV:
Audio bemenet a SCART (AV) csatlakozóvégen keresztül. Audio bemenet az AUX csatlakozóvégen keresztül.
AUX:
Hangbemenet a DIGITAL AUDIO IN OPTICAL
D-IN:
aljzaton keresztül. (B 10) (B 14)
USB:
DIGITAL AUDIO IN OPTICAL aljzatba
Autom. AUX-kapcs.
Előkészületek
A hang a AUX aljzathoz legyen csatlakoztatva (B 7).A “Autom. AUX-kapcs.” beállítása “Be” (B 15) legyen.
Készenléti módban, amikor hangbemenet csatlakozik az AUX aljzathoz, a készülék automatikusan bekapcsol és forrásként az “AUX” kerül kiválasztásra.
Ha 30 percig nincs hangbemenet az AUX aljzaton, akkor a készülék kikapcsol.
MAGYAR
RQTX1309
9
63
Page 64
TV vagy más eszköz hallgatása a készülék hangszóróin keresztül
Előkészületek
Gondoskodjon a készülék és a TV vagy egyéb eszköz közötti
audiókapcsolat meglétéről. (B 7)
Kapcsolja be a TV-t és/vagy egyéb eszközt.
A [EXT-IN]4 megnyomásával válassza ki a készülék és a TV vagy más eszköz összekötéséhez használandó forrást.
A surround hangeffektek és hangmód megváltoztatásához a
“Hangeffektek élvezete az összes hangszóróból” ad segítséget (B jobb).
A digitális hangbemenet beállításai
A kiválasztást a készülék DIGITAL AUDIO IN OPTICAL aljzatából érkező hang típusa szerint kell elvégezni. Az aláhúzások a gyári előbeállításokat jelentik.
Beállítási lehetőségek
Mód Beállítás
DUAL: (Csak Dolby Dual Mono esetén)
DRC: (Dynamic Range Compression)
PCM FIX: – ON
Nyomja meg többször a [EXT-IN]4 gombot a “D-IN”
1
kiválasztásához. Nyomja meg a [PLAY MODE]9 gombot, majd a [3, 4]8
2
gombot a mód kiválasztásához. A kiválasztott mód megjelenítése közben nyomja meg a
3
[2, 1]8 gombot a kívánt beállítás kiválasztásához.
– MAIN+SAP –MAIN –SAP SAP” = Másodlagos Audió Program
A “MAIN” vagy “SAP” hang hallgatásához állítsa a
PCM FIX módot “OFF” helyzetbe.
–ON
A hangos és a halk hangok közötti különbség csökkentésével alacsony hangerő mellett is biztosítja a hang tisztán érthetőségét. Éjszakai filmnézéshez kényelmes megoldás. (Csak Dolby Digital esetén)
–OFF
A jel teljes dinamikus tartománya megmarad.
Akkor választandó, ha csak PCM jelek érkeznek.
–OFF
Akkor választandó, ha Dolby Digital és PCM jelek érkeznek.
Valós 5.1 csatornás hang érkezése esetén “OFF”
választandó.
(sztereó hang)
Hangeffektek élvezete az összes hangszóróból
A következő hangeffektusok esetleg nem diszponibilisek vagy nem
keltenek semmilyen hatást semmiféle hangforrással.
A hangminőség romlását tapasztalhatja, ha ezeket a hangeffekteket
bizonyos hangforrásokkal használja. Ilyen esetben kapcsolja ki a hangeffekteket.
A surround hangeffektus, a Whisper Surround vagy a hangmódok módosításakor a beállítás megjelenik a TV képernyon, ha “DVD/CD” vagy “USB” a kiválasztott forrás a videolejátszás közben.
Háttér hangeffektek
Nyomja meg a [SURROUND];-ot.
Minden alkalommal, mikor lenyomja a gombot:
“Térhat. elrend. (Ajánlott)”
STANDARD:
Kimeneti hang, ahogy az felvételre/kódolásra került. A hangszóró kimenet a forrástól függően változik.
MULTI-CH:
Az elülső hangszórókból és a surround hangszórókból sztereó hangforrás lejátszásakor is hallható hang.
MANUAL: (B lent)
A “MANUAL” kijelzése alatt nyomja meg a [2, 1]8 gombot más háttérhang módok kiválasztásához.
Minden alkalommal, mikor lenyomja a [2, 1]8 gombot:
DOLBY PLII MOVIE
A Dolby Surround szabvány szerint rögzített mozikhoz és videókhoz. (kivéve [DivX])
DOLBY PLII MUSIC
5.1-csatornás effekteket ad a sztereo forrásokhoz. (kivéve [DivX])
S.SRD (Szuper surround)
Sztereó hangforrás lejátszásakor surround hangzás állítható elő.
STEREO
Minden hangforrás esetében a hang az elülső hangszórókon és a mélysugárzón fog megszólalni.
Javasolt opciók TV audio- vagy sztereóforrások hangszórókon történő lejátszására:
DOLBY PLII MOVIE DOLBY PLII MUSIC S.SRD
“Első elrend. (Alternatív)”§ mód esetén
STANDARD:
A sztereó műsorforrás kimenete 2.1 csatornás hangnak felel meg. Surround műsorforrások lejátszásakor akkor is 5.1 csatornás surround jellegű hangzás élvezhető, ha minden hangszóró elől van.
STEREO:
Bármilyen műsorforrás sztereóban játszható le. A surround hangzás nem áll rendelkezésre.
A.SRD (Speciális surround):
Bármilyen hangforrás esetén surround hangzás állítható elő.
Dolby Digital jel esetén megjelenik a “/DOLBY DIGITAL” kijelzés is.
§ A kiválasztott mód a “Hangszóró-elrend.” alatt (B 8, Easy setup (Egyszerű beállítás)).
§
mód esetén
10
MAGYAR
RQTX1309
64
Page 65
Hangmód kiválasztása
A címke felfelé nézzen
Nyomja meg a [SOUND]: gombot egy hangzás mód
1
kiválasztásához.
Minden alkalommal, mikor lenyomja a gombot:
EQ: Hangszínszabályozó SUBW LVL: Mélysugárzó Szint C.FOCUS: Közép Fókusz (Csak abban az esetben, ha a
A kiválasztott mód kijelzése közben nyomja meg a
2
[2, 1]8 gombot a beállítások elvégzéséhez.
A következőket vegye figyelembe az egyes hangeffektek beállításánál.
EQ (Hangszínszabályozó)
Kiválaszthatja a hangminőség beállításait. Minden alkalommal, mikor lenyomja [2, 1]8:
FLAT: Törlés (nincs hozzáadott effekt). HEAVY: Rockzenéhez. CLEAR: Tisztábban hallhatóak a magasabb hangok. SOFT: Háttérzenéhez.
SUBW LVL (Mélysugárzó Szint)
Beállíthatja a basszust. Az egység automatikusan kiválasztja a legmegfelelőbb beállítást a lejátszási forrásnak megfelelően. LEVEL 1 ,# LEVEL 2 ,# LEVEL 3 ,# LEVEL 4
^---------------------------------------------------------------------------J
A beállítás mentve - minden alkalommal, mikor ugyanazt a
típusú forrást használja, újra előhívható.
C.FOCUS (Közép Fókusz) (Főleg a középső csatorna hangját tartalmazó audió lejátszásakor, illetve DOLBY PLII (B 10) kiválasztásakor hasznos.)
A középső hangszóró hangját úgy alakíthatja, mintha a TV készülékből jönne. ON ,------. OFF
“Hangszóró-elrend.” alatt az “Térhat. elrend. (Ajánlott)” elrendezési módot választotta (B 8, Easy setup (Egyszerű beállítás)).)
Whisper-mode (halk üzemmód) térhangzás
Növelni tudja a térhatású hangzást az 5.1-csatornás halk hangok esetén. (Megfelelő késő esti használatra.)
Nyomja meg a [W.SRD]F gombot.
Minden alkalommal, mikor lenyomja a gombot: ON ,------. OFF
A hangszóró hangerejének módosítása lejátszás közben
Csak ha “Térhat. elrend. (Ajánlott)” mód van kiválasztva a “Hangszóró-elrend.” pontnál (B 8, Easy setup (Egyszerű beállítás))
(Főleg 5.1 csatornás hang lejátszása vagy DOLBY PLII/“S.SRD” (B 10) kiválasztása esetén hasznos.)
Nyomja le és tartsa lenyomva a [–CH SELECT]:
1
gombot a hangszóró kiválasztásához.
Mialatt a hangszóró csatorna látható, nyomja le a [–CH SELECT]: gombot. pl. L# C# R# RS# LS# SW
^-------------------------------------------}
Csak akkor állítható a SW (Mélynyomó) ha a lemezen mélynyomó
csatorna található.
“S” megjelenésekor csak a surround hangszóró csatorna állítható.
Mindkét surround hangszóró szint beállítása egyszerre történik.
“C”, “RS”, “LS”, “SW” vagy “S” kiválasztásakor
2
Nyomja le a [3]8 (növelés) vagy [4]8 (csökkentés) gombot az összes hangszóró hangerejének beállításához.
C, RS, LS, SW, S: `6dB-től i6dB-ig (L, R: Csak a balansz módosítható.) (B lent)
A hangszóró balansz módosítása lejátszás közben
§
“Térhat. elrend. (Ajánlott)”
Elülső hangszóró balansz
“Első elrend. (Alternatív)”
Elülső és surround hangszóró balansz
Nyomja meg és tartsa lenyomva a [–CH SELECT]:
1
gombot az “L” vagy “R” kiválasztásához.
“L” vagy “R” kiválasztásakor
2
Nyomja meg a [2, 1]8 gombot a hangszóró balansz beállításához.
§ A kiválasztott mód a “Hangszóró-elrend.” alatt (B 8, Easy setup (Egyszerű beállítás)).
mód esetén:
§
mód esetén:
Alap lejátszás
Előkészületek
A kép megjelenítéséhez kapcsolja be a TV készülékét és változtassa meg a video bemeneti módot (pl. VIDEO 1, AV 1, stb.) hogy megfeleljen az egység kapcsolatainak.
Nyomja meg a [Í]1 gombot az egység
1
bekapcsolásához. Nyomja meg az [DVD]4 gombot a “DVD/CD”
2
kiválasztásához. A lemeztálca kinyitásához nyomja meg az
3
[< OPEN/CLOSE]2 gombot. Tegye be a lemezt.
4
A kétoldalas lemezeket úgy tegye be,
hogy a lejátszani kívánt oldal felfelé nézzen.
A lejátszás elindításához nyomja meg a [1 PLAY]5
5
gombot.
Nyomja meg a [r, VOL, s]= gombot a hangerő beállításához.
Amikor Ön a lemeztálca bezárásához megnyomja a [< OPEN/CLOSE]2
gombot, akkor a készülék automatikusan megkezdi a tálcán levő lemez lejátszását. [MP3] [JPEG] [DivX] – Csak az aktuális csoport tartalma kerül lejátszásra. – Ha az aktuális csoportban MP3, JPEG és DivX tartalom található, akkor
csak egyféle tartalom kerül lejátszásra. (Elsőbbség: MP3 # JPEG # DivX) Kiválaszthatja a kívánt tartalomtípus egy tételét lejátszásra. (B 12, Navigációs menük használata)
A MENÜK KIJELZÉSE ALATT A LEMEZEK TOVÁBBFOROGNAK.
Ha befejezte, nyomja meg a [STOP]5 gombot a készülék motorjának és a TV képernyő kímélése érdekében.
Lehetséges, hogy nem látszik a teljes címszám a iR/iRW-n.
Alap vezérlők
Egy érintős lejátszás: [1 PLAY]5
(készenléti üzemmód során) A főegység automatikusan bekapcsol és elkezdi a tartóban lévő lemez lejátszását.
Leállítás: [STOP]5 A megállítás helyét a készülék megjegyzi, miközben “RESUME” látható a képernyőn. [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3] [DivX] A készülék megjegyzi az utolsó 5 lemez folytatási pozícióját. Nyomja le a [1 PLAY]5 gombot a folytatáshoz.
– Az áramkimaradás utáni folytatás részleteit a 7 oldal tartalmazza.
Nyomja le újra a [STOP]5 gombot, hogy törölje a beállítást.
Szünet: [; PA USE ]5Nyomja le a [1 PLAY]5 gombot a lejátszás újbóli elindításához.
Átugorja: [SKIP:, SKIP 9]5
Keresés: [SEARCH6, SEARCH5]5 (lejátszás közben) Lassított keresés: [SEARCH6, SEARCH5]5 (szünet alatt)
Keresés: Legfeljebb 4 lépés
Lassított keresés: Legfeljebb 3 lépés
Nyomja le a [1 PLAY]5 gombot a normál lejátszás megkezdéséhez.[VCD] [DivX] Lassított keresés: Csak el
Képkockáról képkockára (szünet alatt)
[DVD-V] : [2;, ;1]8 [DVD-V] [VCD] [DivX] : [; PAUSE]5 (csak előrefelé működik)
Képernyőn megjelenő elem kiválasztása: [3, 4, 2, 1, OK]8 [3, 4, 2, 1]8: Választ [OK]8: Jóváhagy
Szám beírása: Számgombok [DVD-V] [VCD] [CD] pl. 12 kiválasztásához: [S10]2 B [1] B [2]
őrefelé működik.
Kezdeti lépésekLemezek lejátszásaEgyéb műveletekTájékoztató
MAGYAR
RQTX1309
11
65
Page 66
[DVD-V] A lemez főmenüjének megjelenítése: [TOP MENU]7
/ .../Underwater.MP3
1/3
.. Perfume
Underwater
Fantasy planet Starpersons1
00:02:40
Csoport (Mappa): Tar ta lom (Fájl/Műsorszám):
: MP3/CD-DA
: JPEG
: DivX
®
Eltelt idő
..
Zene program
1 2 3 4 5
..
Track 1
Track 2 Track 3 Track 4
..
/ .../Track 1.MP3
RND
1/10
..
Track 1
Track 2 Track 3 Track 4
..
[DVD-V] Lemez menü megjelenítése: [MENU]C Visszalépés az előző képernyőhöz: [RETURN]D
[VCD] (lejátszás-vezérlővel)
Lemez menü megjelenítése: [RETURN]D A PBC funkció be/kikapcsolása: [MENU]C
Főegység kijelzője: [FL DISPLAY]E
[DVD-V] [MP3] [DivX] Idő kijelzés
[JPEG]
SLIDE
,-. Információ kijelzés
,-.Tartalom számok
A kiválasztott tételtől kezdődő lejátszás
Navigációs menük használata
[CD] [MP3] [JPEG] [DivX]
Kiválaszthatja kedvenc tételétől a lejátszást, amíg a navigációs menü látható.
pl. Adatlemez
Egy tétel kiválasztásához nyomja meg a [3, 4]8, majd nyomja meg az [OK]8-t.
Nyomja le a [2, 1]8 gombot az oldalankénti lapozáshoz.
A lejátszás a kiválasztott tartalomnál kezdődik. [MP3] [JPEG] [DivX]
Az előző mappába való visszatéréshez nyomja meg a [RETURN]D
gombot. Ezt úgyis megteheti, hogy kiválasztja a “ ” pontot a menüben.
Maximum: 16 karakter fájl/mappa neveknél.Csak az aktuális csoport tartalma kerül lejátszásra.Ha az aktuális csoportban MP3, JPEG és DivX tartalom van, akkor a
lejátszás a kiválasztott tartalomtípus alapján történik.
A kép kiválasztása a Thumbnail (Ikon) menüben
[JPEG]
A kép kijelzése közben nyomja meg a [TOP MENU]7
1
gombot a bélyegkép menü megjelenítéséhez.
pl.
Egyéb lejátszási módok
Program és random lejátszás
[CD] [MP3] [JPEG] [DivX]
Előkészületek
Leállított állapotban nyomja meg a [PLAY MODE]9 gombot a lejátszás mód kiválasztásához.
Minden alkalommal, mikor lenyomja a gombot:
[CD] [MP3] Menü Zene program [JPEG] Menü Kép program [DivX] Menü Videoprogram
RND (Random) menü Kilépés a programból és a random menükből
Program lejátszás (maximum 30 tétel)
Egy tétel kiválasztásához nyomja meg a [3, 4]8
1
gombot, majd nyomja meg az [OK]8-t.
pl. [MP3]
Kiválasztásakor a tartalom beprogramozásra kerül.Ismételje meg ezt a lépést egyéb tételek programozásához.[MP3] [JPEG] [DivX] Az előző mappába való visszatéréshez nyomja
meg a [RETURN]D gombot. Ezt úgyis megteheti, hogy kiválasztja a “ ” pontot a menüben.
A lejátszás elindításához nyomja meg a [1 PLAY]5
2
gombot.
A kiválasztott program törléséhez
1 Nyomja le a [1]8, majd a [3,4]8 gombot a program kiválasztásához. 2 Nyomja le a [CANCEL]3-t.
Az egész program törléséhez
Nyomja le többször a [1]8 gombot, és válassza ki a “Összes törlése”-t majd nyomja le az [OK]8-t. Az egész program törlése kerül, ha a lemeztálcát kinyitja, az egységet kikapcsolja vagy egy másik forrást választ ki.
Random lejátszás
[CD] Az összes műsorszám lejátszása véletlenszerű sorrendben történik. [MP3] [JPEG] [DivX] A kiválasztott csoport MP3/JPEG/DivX tartalmának
lejátszása véletlenszerű sorrendben történik.
[MP3] [JPEG] [DivX]
1
Nyomja meg a [3, 4]8 gombot a kívánt csoport kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK]8 gombot.
pl. [MP3]
Nyomja meg a [3, 4, 2, 1]8 gombot egy kép
2
kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK]8-t.
Nyomja le a [SKIP:,SKIP9]5 gombot az oldalankénti
lapozáshoz.
Kép elforgatása
A kép megjelenítése közben nyomja meg a [3, 4, 2, 1]8 a gombot a kép elforgatásához.
RQTX1309
MAGYAR
12
66
Az előző mappába való visszatéréshez nyomja meg a [RETURN]D
gombot. Ezt úgyis megteheti, hogy kiválasztja a “ ” pontot a menüben.
[MP3] [JPEG] [DivX]
2
Nyomja meg a [3, 4]8 gombot a kívánt tartalom§ kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK]8 gombot.
§ Ha MP3, JPEG és DivX tartalom van, akkor a lejátszás a kiválasztott tartalomtípus alapján történik.
A lejátszás elindításához nyomja meg a [1 PLAY]5
3
gombot.
Page 67
Lejátszás megismétlése
T
1
C1
1/5
5
Ki O
Címkeresés
D
Jelenlegi tétel
Tétel neve
pl. [DVD-V] 1. menü (Disc)
T
1
C1
Ki O
Fejezetkeresés
1/5
5
D
Jelenlegi beállítás
pl. [DVD-V] 1. menü (Disc)
Csak akkor működik, ha az eltelt idő megjeleníthető. JPEG tartalommal is működik.
Lejátszás közben tartsa lenyomva a [–REPEAT]9, gombot az ismétlés mód megjelenítéséhez.
Az ismétlés mód megjelenítése közben nyomja meg a [–REPEAT]9 gombot az ismétlendő tétel kiválasztásához.
pl. [DVD-V]
`Fejezet ---. `Cím ---. `Ki
^--------------------------------------------------b
A törléshez válassza az “Ki”-ot.
A megjelenített elemek eltérőek lehetnek a lemez típusától és a lejátszási módtól függően.
Az ismétlés mód megváltoztatásakor törlődik a random mód.
Képernyőmenük használata
Lejátszási sebesség
[DVD-V]
A lejátszási sebesség megváltoztatása
–“k0.6” -tól “k1.4” –ig (0,1-egységnyi lépésekben)Nyomja le a [1 PLAY]5-t a normál lejátszáshoz való visszatéréshez.A sebesség megváltoztatása után
– A Dolby Pro Logic II nincs hatással a sebességre. – Az audio kimenet 2-csatornás sztereóra vált. – A 96 kHz mintavételi gyakoriságát 48 kHz-é alakítják.
Ez a funkció a lemezre rögzített anyagoktól függően, nem minden
esetben működik.
Ismétléses mód
(B bal, Lejátszás megismétlése) A-B Ismétlés (Egy bizonyos rész megismétléséhez)
Kivéve [JPEG] [DivX] Nyomja le az [OK]8-t a kezdő és a befejező pontnál. Törléshez válassza az “Ki”-ot.
Getting StartedLemezek lejátszásaReference
Nyomja meg a [FUNCTIONS]6 gombot a képernyő-
1
menü megjelenítéséhez.
Minden alkalommal, mikor lenyomja a gombot:
1. menü (Disc)
2. menü (Video)
3. menü (Audio) Kilépés
Nyomja meg a [3, 4, 2, 1]8 gombot a tétel
2
kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK]8-t.
Nyomja meg a [3, 4]8 gombot a beállítások
3
elvégzéséhez, majd nyomja meg az [OK]8-t.
A megjelenített elemek eltérőek a lemez típusától függően.
1. menü (Disc)
Számkeresés, Címkeresés, Tartalomkeresés, Fejezetkeresés
Kezdés egy bizonyos elemtől
pl. [DVD-V]: T2 C5 12 kiválasztásához: [S10]2 B [1] B [2] B [OK]8
Audió
[DVD-V] [DivX] (többszörös hangsávval)
Az audio hangsáv kiválasztásához
[VCD]
A kiválasztáshoz nyomja le a “BAL”, “JOBB”, “B+J” vagy a “B J” gombot
A végrehajtható műveletek a lemez típusától függnek. A részletekért olvassa el a lemez útmutatóját.
Felirat
[DVD-V] (több feliratsávval)
A felirat nyelvének kiválasztása
Az iR/iRW-n olyan feliratszám is látható, ami a kijelzőn nem
jeleníthető meg.
[DivX] (B 16, DivX feliratok megjelenítése)
Szög
[DVD-V] (többféle szöggel)
Video nézési szögének kiválasztása
2. menü (Video)
Átviteli mód
Az anyag típusához illő videókimenet konverziós módjának kiválasztása Auto, Videó
Amikor torz a tartalom, válassza a “Videó” pontot.Lehet, hogy bizonyos forrásoknál ez hatástalan marad.
Nagyítás
Segítségével kiválaszthatja a zoom értékeit Normal, 1, 2, 3
3. menü (Audio)
Dialóguskiemelő
Hogy a film párbeszédei könnyebben hallhatóak legyenek
[DVD-V] [DivX] (Dolby Digital, 3 vagy több csatorna, a párbeszéd a középső csatornán rögzítve)
Ki, Be
Jeltípus/adat
LPCM/ D/DTS
§ DTS forrás lejátszása közben nem hallható hang a hangszórókból.[DivX] A lejátszás elkezdése több időbe telhet, ha kicseréli a DivX video
lemezen az audiot.
§
/MP3/MPEG: Jeltípus
MAGYAR
RQTX1309
13
67
Page 68
Lejátszás USB-eszközről
Menü
Menüpont
Jelenlegi beállítás
USB mass storage (háttértároló) eszközökről is csatlakozathat és lejátszhat zenéket vagy fájlokat (B 16). Az eszközök, melyek USB mass storage besorolás alá esnek: – USB-eszközök, amelyek támogatják a bulk only átvitelt.
Előkészületek
Mielőtt az USB mass storage eszközöket az egységhez csatlakoztatja,
győződjön meg róla, hogy a rajtuk tárolt adat támogatott.
USB hosszabbító kábel használata nem javasolt. A kábelen keresztül
csatlakoztatott USB-eszközt nem ismeri fel az egység.
Csatlakoztassa az USB eszközt (nem tartozék) az
1
USB porthoz ( 6). Amikor Ön az “USB” kiválasztához megnyomja a
2
[EXT-IN]4 gombot, a készülék automatikusan megkezdi az USB eszközön levő tartalom lejátszását.
Egy kiválasztott tétel lejátszásához nyomja meg a [STOP]5 gombot
és olvassa el “A kiválasztott tételtől kezdődő lejátszás” (B 12) című részt.
Az egyéb üzemi funkciók hasonlóak a “Lemezek lejátszása” részben
szereplő funkciókhoz (B 11 -től 13-ig).
Maximum: 189 mappa (a gyökérkönyvtáratt leszámítva), 1900 fájl, 16
karakter a fájl/mappa nevéhez.
Csak egy memóriakártyát fog kiválasztani, ha sokcsatornás USB
kártyaolvasót csatlakoztat. Általában az elsőként behelyezett memóriakártyát.
A lejátszási beállítások megváltoztatása
Nyomja meg a [DVD]4 gombot a “DVD/CD”
1
kiválasztásához. Nyomja meg a [START]B gombot a START menü
2
kiválasztásához. Nyomja meg a [3, 4]8 gombot a “Beállítások”
3
kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK]8 gombot.
Beállítások
Nyelv
Videó
Audió
Egyéb
Nyomja meg a [3, 4]8 gombot a menü
4
kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK]8-t. Nyomja meg a [3, 4]8 gombot a tétel
5
kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK]8-t. Nyomja meg a [3, 4]8 gombot a beállítások
6
elvégzéséhez, majd nyomja meg az [OK]8-t.
Az előző kijelzőhöz való visszalépéshez nyomja le a [RETURN]D
gombot.
A képernyőből való kilépéshez nyomja meg a [START]B gombot.A beállítás el lesz mentve, még akkor is ha készenléti módba kapcsolja
az egységet.
Az aláhúzott egységek gyári beállítások a következő menükben.
Nyelv menü
Megjelenítés
Válassza ki a nyelvet a képernyőn megjelenő feliratokhoz.
EnglishРусский Magyar Polski Çesky
§
Audió
Válassza ki az audio nyelvét.
AngolOrosz Magyar Lengyel Cseh
RQTX1309
MAGYAR
Français Español Deutsch
Francia Spanyol Német
14
68
Beállítás RETURN
Megjelenítés
Audió
Felirat
DVD menü
Felirat szövege
: Magyar
: Angol
: Auto
: Angol
: Latin2
§
Felirat
Válassza ki a felirat nyelvét.
AutoNémet Orosz Magyar LengyelCseh Ki
DVD menü
Válassz ki a lemez menü nyelvét.
AngolOrosz Magyar Lengyel Cseh
§ Egyes lemezek egy bizonyos nyelven indulnak el annak ellenére, hogy
itt módosításokat végzett. Amikor a kiválasztott nyelv nem áll rendelkezésre a lemezen, az alapértelmezett nyelven történik a lejátszás. Vannak lemezek, melyek esetében a nyelvet csak a menüképernyőről válthatja át (B 12).
Felirat szövege [DivX]
Válasszon ki egy megfelelő tételt a DivX feliratszöveghez használt nyelv szerint (B 16).
Latin1 Latin2
Angol Francia Spanyol
§
Francia Spanyol Német
Cirill Török
Videó menü
TV képaránya
Válassza ki a TV készülékének megfelelő beállítást.
: Szélesvásznú TV (16:9)
16:94:3 Pan&Scan: Hagyományos képernyős TV (4:3)
A szélesvásznú kép oldalsó részeit levágják, hogy a kép betöltse a képernyőt (ha a lemez engedi).
4:3 Letterbox: Hagyományos képernyős TV (4:3)
Szélesvásznú képet letterbox (LB) módban mutatja.
Késleltetés
Mikor Plazma kijelzővel kapcsolja össze, állítsa be, ha úgy látja, hogy az audio és a video nincs szinkronban.
0ms80ms 100ms
TV-rendszer
TV csatlakoztatásakor válassza ki a megfelelő kimeneti forrást (B 17, Video rendszerek).
NTSC: Amikor NTSC TV-hez van kapcsolva.
: Amikor PAL TV-hez van kapcsolva.
PA LAuto: PAL vagy NTSC lemezek lejátszásakor kiválasztja az eredeti
Videó SCART-kim.
Válassza ki a SCART (AV) csatlakozókon kimenő videojel formátumát.
VideóS-VideóRGB 1: (Csak ha RGB kompatibilis TV-hez van csatlakoztatva)
Ha a képet mindig az egység RGB jelén keresztül szeretné nézni, válassza ezt az üzemmódot. A TV képernyő automatikusan a kép megjelenítésre kapcsol, ha az egységet bekapcsolja.
RGB 2: (Csak ha RGB kompatibilis TV-hez van csatlakoztatva)
Mikor a TV hangoló üzemmódban van és a választást a “ állította, a TV képernyő automatikusan megjeleníti a képet az egységről a lemez visszajátszása során ([DVD-V] [VCD]) vagy mikor a
képernyőmenün a DVD/CD látható. A TV képernyője látható, ha az “AV”-t választotta. Egyéb kiválasztási módnál ennek az egységnek a képe látható.
20ms 40ms 60ms
kimeneti forrást.
DVD/CD
”-re
Page 69
Audió menü
L
LS
R
SW
C
RS
C
RS
LS
:
:
:
Hangsugárzó jelenlegi pozíciója
Ideális hangsugárzó pozíció
Elsődleges hallgatási távolság
A szoba megközelítő mérete
Az adott hallgatási távolságot meghatározó kör
Dinamikus tart.
Be: Állítsa be a hang tisztaságát, még akkor is, ha halk a hangerő.
Kézenfekvő megoldás késő esti használatra. (Csak Dolby Digital-al működik)
: A jel teljes dinamikus tartománya megmarad.
Ki
Hangszóró-beállítás
Válassza ki a hangszórók késleltetési idejét. (Csak ha “Térhat. elrend. (Ajánlott)” mód van kiválasztva a “Hangszóró­elrend.” pontnál (B 8, Easy setup (Egyszerű beállítás)).) (Csak közép és háttér hangszórók) Az optimális 5.1-csatornás hangért, az összes hangszórónak, kivéve a mélysugárzót, azonos távolságra kell lennie az ülőhelytől. Ha a közép- vagy a háttér hangszórókat közelebb kell helyezni az ülőhelyhez, a késleltetési időt igazítsa úgy, hogy ellensúlyozza a különbséget.
Ha a a vagy a b távolság kevesebb, mint c, a különbséget keresse meg a táblázatban és változtassa meg az ajánlott beállítás szerint.
a Középső hangsugárzó b Háttér hangsugárzó
Különbség (Kb.) Beállítás Különbség (Kb.) Beállítás
30 cm 1ms 150 cm 5ms 60 cm 2ms 300 cm 10ms
90 cm 3ms 450 cm 15ms 120 cm 4ms 150 cm 5ms
C-eltolás (Közép késleltetés):
, 1ms, 2ms, 3ms, 4ms, 5ms
0ms Válassza ki közép hangszórók késleltetési idejét.
LS/RS-eltolás (Bal háttér/Jobb háttér késés):
, 5ms, 10ms, 15ms
0ms Válassza ki a háttér hangszórók késleltetési idejét.
Teszthang:
A hangszóró csatlakozások ellenőrzéséhez a teszthang segítségével hallgassa meg a hangszóró kimenetet. A teszthang a következő sorrendben kerül ki az egyes csatornákhoz. Bal, Közép, Jobb, Jobb surround, Bal surround, Mélysugárzó A teszthang leállításához nyomja meg a [RETURN]D gombot.
Egyéb menü
DivX regisztrálása [DivX]
A készülék regisztrációs kódjának megjelenítése. Szüksége lesz erre a nyilvántartási kódra, hogy megvásárolja és lejátszhassa a DivX Video-on-Demand (VOD) tartalmat (B 16).
DivX regisztr. visszavon. [DivX]
A készülék deregisztrációs kódjának megjelenítése. A készülék regisztrációjának megszüntetéséhez erre a deregisztrációs kódra van szükség (B 16). Ez a beállítás csak DivX VOD tartalom első alkalommal való lejátszása után jelenik meg.
Autom. AUX-kapcs.
Be: Készenléti módban a készülék bekapcsol és “AUX” forrásra
Ki
Diavetítés ideje
Állítsa be a diavetítés sebességét. 3 másodperc
Egyszerű beállítás
Itt végezhetők el az alapbeállítások a házimozi rendszer optimalizálásához. (B 8)
Fényerőszab.
Megváltoztatja az egység kijelzőjének és jelzéseinek világosságát.
VilágosElsötétítés: A kijelző tompított.Auto: A kijelző elhomályosul, de újra kivilágosodik, ha műveleteket
Képernyővédő
Ezzel megelőzheti az égésnyomokat TV képernyőjén.
KiVárakozás: 5p
Besorolás
Állítsa be a sebességet korlátozott DVD-Video lejátszásra. Állítsa be a sebességet (Ha a 8-as sebességi fokozatot választja)
1-től 7-ig8 Nincs határ
A sebességfokozatok kiválasztásánál egy jelszó-képernyő jelenik meg. Az alapértelmezett jelszó a “8888”. Írja be a 4 jegyű jelszót a számgombokkal, majd nyomja meg az [OK]8 gombot. Az alapértelmezett jelszó módosítható (B lent)
Jegyezze meg a jelszavát.
Egy üzenet-képernyő jelenik meg, ha a DVD-video lemez meghaladja az egységbe épített sebességfokozatot. Kövesse a képernyőn látható utasításokat.
Állítsa be a jelszót
Változtassa meg a jelszavat a “Besorolás”-re vonatkozóan. A jelszó első alkalommal történő módosításakor:
Az alapértelmezett jelszó a “8888”. Kövesse a képernyőn látható utasításokat.
Alapért. beállítások visszaállítása
Ez a Beállítások menü minden értékét az eredeti beállításra állítja vissza a jelszó és a korhatárszint kivételével.
Nyomja meg a [2, 1]8 gombot a “Igen” kiválasztásához, és nyomja meg az [OK]8 gombot. Kapcsolja ki, majd be a készüléket.
vált, ha az AUX aljzatra hangjel érkezik. (B 9)
5 másodperc 10 másodperc 15 másodperc
hajt végre rajta.
: Ha 5 percig nem hajt végre semmilyen műveletet, a kép
szürkére változik. Az eredeti TV képernyő visszaáll, ha valamilyen műveletet hajt végre. (Lejátszás során ez nem működik.)
Getting StartedPlaying DiscsEgyéb műveletekTájékoztató
MAGYAR
RQTX1309
15
69
Page 70
DivX tudnivalók
Védett DivX videók lejátszásához
regisztrálnia kell a készüléket.
Regisztrációs kód:XXXXXXXXXX
Végezze el a regisztrációt itt: h
10 alfanumerikus karakter
A DIVX VIDEÓ:
A DivX® elnevezésű digitális videóformátum megalkotója a DivX, Inc. Ez egy olyan hivatalos DivX Certified képes. A divx.com oldalon további információk és szoftvereszközök találhatók a fájlok DivX videóra való konvertálásához.
A DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Ezt a DivX Certified® készüléket előbb regisztrálni kell ahhoz, hogy DivX Video-on-Demand (VOD) filmeket tudjon lejátszani. A regisztrációs kódért keresse meg a DivX VOD részt a készülék beállítási menüjében. A regisztráció befejezéséhez a vod.divx.com oldalon talál további információkat.
Megjeleníti az egység nyilvántartási számát
(B 15, “DivX regisztrálása” Egyéb menüben)
®
eszköz, amely DivX videó lejátszására
Lejátszható hordozók
Kereskedelmi forgalomban kapható lemezek
Hordozó típusa/
Logó
DVD-Video Kiváló minőségű mozi és
Video CD Zenei lemezek videóval
Megjegyzés Jelzése
zene lemezek
SVCD is (IEC62107-nek megfelelően)
[DVD-V]
[VCD]
A DivX VOD tartalom első alkalommal való lejátszása után a “DivX
regisztrálása” addig nem választható, amíg nem törlik a készülék regisztrálását.
Ha Ön a készülékétől eltérő regisztrációs kód használatával vásárol
DivX VOD tartalmat, akkor az ilyen tartalmat nem fogja tudni lejátszani.
A készülék regisztrációjának törlése
Válassza ki a “DivX regisztr. visszavon.” (B 15) pontot és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A http://vod.divx.com oldalon a regisztráció megszüntetése kóddal lehet a regisztrációt törölni.
A csak néhány alkalommal lejátszható DivX tartalmat illetően
Bizonyos DivX VOD tartalmak lejátszása csak meghatározott számú alkalommal lehetséges. Az ilyen tartalom lejátszásakor megjelenik a már megtörtént lejátszások és az eredetileg lehetséges lejátszások száma.
A hátralevő lejátszások száma a műsor minden egyes lejátszásakor
csökken.
Nem működik a folytatás funkció (B 11, [ ∫ STOP]5).
DivX feliratok megjelenítése
Ezzel a készülékkel megjeleníthető a DivX videólemezek feliratszövege. Ennek a funkciónak nincs köze a DivX szabvány specifikációjában meghatározott feliratokhoz, és nincs egyértelmű szabványa.
Válassza a “Felirat” pontot a 1. menü (Disc) alatt (B 13).
Nem tartalmaznak feliratszöveget azok a DivX videófájlok, amelyeknél nem jelenik meg a “Be” üzenet. A feliratszöveg megjelenítése nem lehetséges.
Megjeleníthető felirattípusok
Azok a feliratok, amelyek eleget tesznek a következő feltételeknek megjeleníthetők az egységen.
Fájlformátum: MicroDVD, SubRip, vagy TMPlayerFájl kiterjesztés: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT”, vagy “.txt”Fájlnév: Nem több mint 16 karakter, a fájl kiterjesztéseken kívülA DivX video fájl és a feliratok ugyanabban a mappában vannak és a
fájl név ugyanaz, kivéve a kiterjesztéseket.
Ha egynél több feliratfájl van ugyanabban a mappában, a következő
fontossági sorrendben jelennek meg: “.srt”, “.sub”, “.txt”.
A fájl létrehozási módjától vagy a rögzítési állapottól függően előfordulhat,
hogy a felirat csak részben vagy egyáltalán nem jeleníthető meg.
A felirat szövege nem jeleníthető meg a menü használata közben vagy ha
olyan műveleteket hajt végre, mint pl. a keresés.
Ha a feliratszöveg nem megfelelően jelenik meg, próbáljon változtatni a
feliratszöveg beállításokon (B 14).
CD Zenei lemezek [CD]
Rögzített lemezek és USB eszközök
Hordozó típusa/
Logó
DVD-R/RW DVD-Video Formátum
DVD-R DL DVD-Video Formátum
rR/rRW/rRDL ≥iVR (iR/iRW Video
CD-R/RW CD-DA Formátum
USB eszköz MP3 Formátum
Lejátszás előtt véglegesítse a lemezt azon a készüléken, amelyen
rögzítette.
Előfordulhat, hogy a hordozó típusától, a rögzítési körülményektől, a
rögzítési módszertől vagy a fájlok létrehozásától függően nem minden esetben lehet lejátszani a fenti hordozókat (B 17, Tudnivalók az MP3/ JPEG/DivX fájlokról).
Formátumok Jelzése
MP3 FormátumJPEG Formátum
®
Formátum
DivX
®
Formátum
DivX
Rögzítés) Formátum
MP3 FormátumJPEG Formátum
®
Formátum
DivX
JPEG Formátum
®
Formátum
DivX
[DVD-V]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
[DVD-V]
[DivX]
[DVD-V]
[CD]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
DTS forrás lejátszása közben nem hallható hang a hangszórókból.
Megjegyzés a DualDisc használatáról
A DualDisc digitális audio tartalommal rendelkező oldala nem felel meg a Compact Disc Digital Audio (CD-DA) formátum technikai előírásainak, ezért lehet, hogy nem lejátszható.
Lemezek, melyeket nem lehet lejátszani
Blu-ray, HD DVD, AVCHD szabványú lemezek, DVD-RW 1.0 változat, DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-VR, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, DTS zenei lemezek, WMA lemezek és Photo CD, DVD-RAM és a piacon kapható “Chaoji VCD” lemezek – többek között CVD, DVCD és SVCD – amelyek nem felelnek meg az IEC62107 szabványnak.
RQTX1309
MAGYAR
16
70
Page 71
Video rendszerek
Legalább 30 mm
7,0 mm-től 9,4 mm-ig
Fal vagy oszlop
3 mm-től 5 mm-ig
4,0 mm
A 12,3 mm B 106,7 mm C 40 mm D 40 mm
A készüléken PAL és NTSC egyaránt lejátszható, de fontos, hogy a készülék “TV-rendszer” (B 14) illeszkedjen az adott TV rendszeréhez.
A lemezen levő PAL videótól függően előfordulhat, hogy egy NTSC TV nem megfelelően jeleníti meg a képet.
A következőkre figyeljen a lemez használata közben
Ne ragasszon címkéket vagy matricákat a lemezekre. Ez a lemez
elferdüléséhez és használhatatlanná válásához vezethet.
Ne írjon a címkézési oldalra golyóstollal vagy más írószerrel.Ne használjon tisztító sprayeket, benzint, hígítót, vagy bármilyen más
oldószert, és olyan folyadékokat, amelyek gátolják a statikus elektromosságot.
Ne használjon karcolásgátló szereket, vagy borítót.Ne használja a következő lemezeket:
– Ha a lemez felülete ragad, eltávolított matrica vagy címke
következtében (kölcsönzött lemezek stb.). –Erősen hajlott, vagy sérült lemezeket. – Szabálytalan alakú, például szív alakú, lemezeket.
Tudnivalók az MP3/JPEG/DivX fájlokról
Kiterjesztés
[MP3] (
Mintavételi gyakoriság és tömörítési érték:
– 8 kHz, 11,02 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (8 kbps-től
160-ig kbps), 32 kHz, 44,1 kHz és 48 kHz (32 kbps-től 320-ig kbps)
ID3 tag-ek: 1, 2 verzió
Kiterjesztés
[JPEG] (
Olyan digitális fényképezőgépre rögzített JPEG fájlok jeleníthetők
meg, melyek megfelelnek a DCF Szabvány (Design rule for Camera File system) 1.0 verziójának. – Számítógépes képszerkesztő szoftverrel megváltoztatott,
szerkesztett vagy mentett fájlok, lehet, hogy nem jeleníthetők meg.
Ez az egység nem jelenít meg mozgóképet MOTION JPEG és más
hasonló formátumokat, JPEG-tő eltérő formátumú állóképeket (pl. TIFF), és nem játszik le képeket csatolt hanggal.
Kiterjesztés
[DivX] (
2 GB-nál nagyobb, vagy index nélküli DivX fájlokat nem biztos, hogy
az egység tökéletesen lejátssza.
Jelen egység 720k480 (NTSC)/720k576 (PAL)-ig minden felbontást
támogat.
A megjelenítés sorrendje a menüképernyőn és a számítógépen eltérő
lehet.
Az egység nem játszik le kötegelt írással rögzített fájlokat.
DVD-R/RW
A lemezeknek meg kell felelniük az UDF bridge-nek (UDF 1.02/
ISO9660).
Az egység nem támogatja a többmenetes írást. Csak az
alapértelmezett szakaszt játssza le.
CD-R/RW
A lemezeknek meg kell felelniük az ISO9660 1. vagy 2. szintjének
(a kiterjesztett formátumok kivételével).
Az egység támogatja a többmenetes írást, de ha több szakasz is van, a
lejátszás megkezdése több időt vesz igénybe. Ennek elkerülése érdekében minimalizálja a szakaszok számát.
USB eszköz
A készülék nem garantálja az összes USB eszköz
csatlakoztathatóságát.
A készülék nem támogatja az USB eszközök töltését.A készülék támogatja a FAT12, FAT16 és FAT32 fájlrendszereket.A készülék támogatja az Teljes Sebességű USB 2.0 eszközt.
: “.MP3”, “.mp3”)
: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG”, “.jpeg”)
: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”, “.avi”)
Hangszórók lehetséges felszerelése
Falra rögzítés
Az összes hangszórót rögzítheti a falra (kivéve a mélysugárzót).
A falnak vagy az oszlopnak, amire a hangszórókat szereli, legalább
10 kg -nyi terhelésnek kell eleget tennie csavaronként. Kérjen tájékoztatást egy építész szakembertől a hangszórók falra szerelésénél. A nem megfelelő rögzítés károsíthatja a falat és a hangszórókat.
1 Fúrjon egy csavart (nem tartozék) a falba.
2 Illessze a hangszórót biztonságosan a csavar(ok) hoz a lyuk(ak)
nál.
Tippek
A falfúrási pontokat az alábbi méretek alapján határozza meg. A hangszóró felszereléséhez hagyjon ki legalább 20 mm helyet a
hangszóró felett és 10 mm helyet mindegyik oldalon.
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsTájékoztató
Karbantartás
Az egységet puha, száraz ruhával tisztítsa
Soha ne használjon alkoholt, festékhígítót vagy benzint az egység
tisztításához.
Mielőtt vegykezelt törlőruhát használna, figyelmesen olvassa el annak
használati útmutatóját.
Ne használjon kereskedelemben kapható lencsetisztítókat, mert meghibásodást okozhatnak. A lencse tisztítása általában szükségtelen,
bár ez függ a működtetési környezettől.
Mielőtt elmozdítja az egységet, győződjön meg róla, hogy a lemeztálca üres. Ennek elmulasztása komoly mértékben károsíthatja
a lemezt és az egységet.
MAGYAR
RQTX1309
17
71
Page 72
Hibaelhárítási útmutató
Mielőtt szervizhez fordulna, végezze el a következő ellenőrzéseket. Ha kétségei vannak valamelyik ellenőrzési pontot illetően, vagy ha a következő útmutatóban leírt megoldások nem oldják meg a problémát, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval.
Áram
Nincs áram.
Dugja be az AC hálózati kábelt. (B 7)
A készülék automatikusan készenléti módba kapcsol.
A Sleep (alvás) üzemmód be volt kapcsolva, és elérte a megadott
időkorlátot. (B 4)
Ha semmi nem történik, akkor a készülék 30 perc után automatikusan
készenléti módba kapcsol. (B 4)
Működött az Autom. AUX-kapcs. (B 9)
A készülék kijelzői
A kijelző sötét.
Válassza a “Világos” -ot a “Fényerőszab.”-ben, a Egyéb menüben. (B 15)
“NO PLAY”
Olyan lemezt helyezett be, melyet a készülék nem tud lejátszani;
helyezzen be olyat, amely lejátszható. (B 16)
Üres lemezt helyezett be.Lezáratlan lemezt helyezett be.
“NO DISC”
Nem helyezett be lemezt; helyezzen be egyet.Nem helyesen helyezte be a lemezt; Helyezze be rendesen. (B 11 )
“OVER CURRENT ERROR”
Az USB egység túl sok energiát fogyaszt. Kapcsoljon “DVD/CD” módba, távolítsa el az USB-t, és kapcsolja ki a készüléket.
“F61”
Ellenőrizze, és állítsa helyre a hangszórókábel csatlakozásait. Ha ez nem oldja meg a problémát, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. (B 6)
“F76”
Probléma van az áramellátással. Vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval.
“DVD U11”
A lemez piszkos lehet. Törölje tisztára.
“ERROR”
Rossz műveletet hajtott végre. Olvassa el az utasításokat, és próbálja meg újra.
“DVD H∑∑” “DVD F∑∑∑”
A számot jelent.Üzemzavar léphetett fel. A “H”-t és az “F”-et követő számok a készülék
állapotától függenek. Kapcsolja ki, majd be a készüléket. Vagy kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az AC hálózati kábelt, majd csatlakoztassa újra.
Ha a szervizszámok nem tűnnek el, jegyezze fel azokat, és vegye fel a
kapcsolatot egy képzett szerelővel.
“REMOTE 1” vagy “REMOTE 2”
Egyeztesse össze a készüléken és a távirányítón található módokat. A megjelenített számtól függően (“1” vagy “2”) tartsa nyomva az [OK]8-t és a megfelelő számú gombot ([1]-as vagy [2]-es) legalább 2 másodpercig. (B 4)
Általános üzemeltetés
Semmi reakció bármelyik gomb megnyomásakor.
Ez a készülék a használati útmutatóban leírtakon kívül nem játszik le
más lemezeket. (B 16)
Előfordulhat, hogy a készülék villámlás, statikus elektromosság vagy
más külső tényező miatt nem működik tökéletesen. Kapcsolja ki, majd be a készüléket. Vagy kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a AC hálózati kábelt, majd csatlakoztassa újra.
Pára képződött. Várjon 1-2 órát, míg elpárolog.
Nincs reakció a távirányító gombjainak megnyomásakor.
Ellenőrizze, hogy az elemek helyesen vannak-e behelyezve. (B 8)Az elemek lemerültek. Cserélje ki őket újakra. (B 8)Célozzon a távirányítóval a jelérzékelőre, és működtesse. (B 4)
Más termékek reagálnak a távirányítóra.
Változtassa meg a távirányító működtetési módját. (B 4)
Nem jeleníthető meg a START menü.
Vegye ki a lemezt, majd nyomja meg újra a [START]B gombot.
Nincs kép vagy hang.
Ellenőrizze a videó- vagy hangszórókapcsolatot. (B 6, 7)Ellenőrizze a csatlakoztatott eszköz vagy a főegység áram- és beviteli
beállításait.
Ellenőrizze, hogy a lemezre van-e rögzítve valami.
Elfelejtette a szabályozó jelszavát.
Állítsa vissza a gyári Alapbeállításokat. Állás közben és “DVD/CD” műsorforrás esetén tartsa lenyomva a [< OPEN/CLOSE]2 gombot a készüléken és a [S10]2 gombot a távvezérlőn addig, amíg “RESET” jelenik meg a készülék kijelzőjén. Kapcsolja ki, majd be a készüléket. Minden beállítás visszaáll az alapértékekre.
Néhány karakter nem jeleníthető meg megfelelően.
Előfordulhat, hogy az angol ábécétől és arab számoktól eltérő karakterek helytelenül jelennek meg.
Lemez műveletek
A lejátszás megkezdése időbe telik.
A lejátszás megkezdése több időbe telhet, ha egy MP3 számnak
képadatai is vannak. A helyes lejátszási idő még a szám elindulása után sem jelenik meg. Ez normális. [MP3]
Ez DivX videónál normális. [DivX]
Ugrásnál vagy keresésnél menüképernyő jelenik meg. [VCD]
Ez videó CD-knél normális.
Nem jelenik meg a Lejátszásvezérlő menü.
[VCD] playback ellenőrzéssel Nyomja meg a [MENU]C gombot PBC-re váltáshoz, majd lejátszás közben nyomja meg a [RETURN]D gombot.
A lejátszás nem indul el.
DivX VOD tartalom lejátszásakor hivatkozzon a weboldalra, ahonnan
azt vásárolta. (Példa: http://vod.divx.com) [DivX]
Ha a lemez CD-DA és más formátumokat tartalmaz, előfordulhat, hogy
a tökéletes lejátszás nem lehetséges.
Nincs felirat.
Jelenítse meg a feliratokat. (“Felirat” az 1. menüben) (B 13)
A lemeztől függően lehet, hogy a feliratok megjelenítése nem működik.
A B pont automatikusan beállításra kerül.
Ha elérjük egy szakasz végét, akkor az lesz a B pont.
A Setup (Beállítás) menü nem elérhető.
A “DVD/CD” vagy “USB” legyen kiválasztva forrásnak.
[DivX]
18
MAGYAR
RQTX1309
72
Page 73
Hang
Nem működnek az effektek.
Néhány lemeznél bizonyos hangeffektek nem, vagy csak kevésbé működnek.
Lejátszás alatt zúgás hallatszik.
A főegység mellett elektromos vezeték vagy fénycső van. Más készülékeket és kábeleket tartson távol a főegységtől.
Nincs hang.
Amikor a lejátszási sebességet megváltoztatja, egy kis szünet lehet a
hangban.
Ha a bemeneti forrás bitstream, akkor a külső berendezésen PCM
legyen a hangbeállítás.
A fájlok készítési módjának következtében előfordulhat, hogy nincs
hang. [DivX]
DTS forrás lejátszása közben nem hallható hang a hangszórókból.
Válasszon másik hangforrást (pl. Dolby Digital). (B 13)
A TV-nek nincs hangja.
Ellenőrizze a hangcsatlakoztatást. Nyomja meg a [EXT-IN]4 gombot a megfelelő forrás kiválasztásához. (B 7, 9)
Nincs hang a háttér hangszórókból.
A “Térhat. elrend. (Ajánlott)” mód használata esetén nyomja meg a
[SURROUND]; gombot a “MULTI-CH” kiválasztásához. (B 10)
A “Első elrend. (Alternatív)” mód használata esetén nyomja meg a
[SURROUND]; gombot a “A.SRD” kiválasztásához. (B 10)
Kép
A TV-n lévő kép nem tökéletesen jelenik meg, vagy eltűnik.
A készülék és a TV eltérő videórendszert használ. Használjon
multirendszerű vagy PAL TV-t.
A lemezen használt rendszer nem illik össze a TV-vel.
– Válassza ki a TV-hez illő “TV-rendszer” beállítást. (B 14)
(A lemezen levő PAL videótól függően előfordulhat, hogy egy NTSC
TV nem megfelelően jeleníti meg a képet.)
Győződjön meg róla, hogy a készüléket közvetlenül a TV-hez
csatlakoztatta, és nem VCR-n keresztül. (B 7)
Mobiltelefon-töltők némi zavart okozhatnak.Ha beltéri TV antennát használ, váltson kültérire.A TV antenna vezetéke túl közel van a készülékhez. Távolítsa el a
készülék közeléből.
A képméret nem illeszkedik a képernyőhöz.
Változtassa meg a “TV képaránya” -et a Videó menüben. (B 14)Használja a TV-t a képméret megváltoztatásához.Változtassa meg a zoom beállításokat. (“Nagyítás” a 2. menüben)
(B 13)
A menü helytelenül jelenik meg.
Állítsa vissza a zoom-arányt “Normal”-ra. (“Nagyítás” a 2. menüben) (B13)
USB
Az USB meghajtó, vagy annak tartalma nem olvasható.
Az USB meghajtó vagy annak tartalma nem kompatibilis a rendszerrel.
(B 14)
Előfordulhat, hogy a készülék USB funkciója néhány USB eszközzel
nem működik.
Előfordulhat, hogy a 32 GB-nál nagyobb tárolókapacitású USB
eszközök néhány esetben nem működnek.
Az USB eszköz lassan működik.
Nagyméretű fájl vagy nagymemóriájú USB eszköz olvasása és TV-n való megjelenítése több időt vesz igénybe.
Rádió
Torz hang vagy zaj hallatszik.
Állítsa be az FM antenna helyzetét.Használjon kültéri antennát. (B 7)
Dobogás hallatszik.
Kapcsolja ki a TV-t, vagy vigye távolabb a készüléktől.
TV-s megjelenítések
/
A műveletet a készülék vagy a lemez letiltja.
/ Helytelen lemez régió”
Csak olyan DVD-Videó lemezek játszhatók le, amelyek régiószáma megegyezik a készülék hátsó részén látható számmal. (B Borító)
Engedélyek
Készült a Dolby Laboratories licence alapján. A Dolby, a Pro Logic és a két D betű alkotta jel a Dolby Laboratories védjegye.
A készülék másolás elleni védelmet biztosító technológiát tartalmaz, amit a Rovi Corporation birtokában levő USA szabadalmi oltalmak és más szellemi termékjogok védenek. Visszafejtése vagy szétbontása tilos.
A “DVD Logo” a DVD Format/Logo Licensing Corporation védjegye.
®
, a DivX Certified® és a kapcsolódó logók a DivX, Inc.
A DivX védjegyei és használatuk licenc alapján történik.
®
DivX
, DivX Certified® and associated logos are trademarks of DivX,
Inc. and are used under license.
Az MPEG Layer-3 hangkódolási technológia licencadója a Fraunhofer IIS és a Thomson.
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsTájékoztató
MAGYAR
RQTX1309
19
73
Page 74
Műszaki jellemzők
Első hangsugárzók SB-HF70
Háttér hangsugárzók SB-HS70
Középső hangsugárzó SB-HC70
Mélysugárzó SB-HW50
ERŐSÍTŐK
RMS Kimeneti Áram: Dolby Digital Mód
Első csatorna Háttér csatorna Középső csatorna Mélysugárzó csatorna
Total RMS Dolby Digital Mód áramellátás 330 W
FM HANGOLÓ, CSATLAKOZÓALJZATOK
Előre beállított memória FM 30 állomás Frekvencia Moduláció (FM)
Frekvenciatartomány
Antennacsatlakozók 75 (nem kiegyensúlyozott)
Digitális audio bemenet
Optikai digitális bemenet Mintavételi gyakoriság
USB port
USB szabvány Médiafájl-formátum támogatás
USB-eszköz fájlrendszer USB port áram Bitráta
LEMEZEK
Lejátszott lemezek (8 cm vagy 12 cm)
(1) DVD (DVD-Video, DivX (2) DVD-R (DVD-Video, MP3 (3) DVD-R DL (DVD-Video, DivX (4) DVD-RW (DVD-Video, MP3 (5) iR/iRW (Video) (6) iR DL (Video) (7) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD
§4, 5
)
DivX
§1 IEC62107-nek megfelelően
§2 MPEG-1 3 réteg, MPEG-2 3 réteg, MPEG-2.5 3 réteg
§3 Exif Ver 2.0 JPEG Baseline fájlok
Képfelbontás: 16:9 min. méret 4k4, max. méret (720k8)k(405k8); 4:3 min. méret 4k4, max. méret (720k8)k(540k8)
§4 A maximum felismerhető audio-, kép- és hangtartalom, valamint –csoport száma összesen: 1900 audio-, kép- és videótartalom, és 189 csoport. (A Gyökérkönyvtár kivételével)
§5 Lejátssza a DivX
Behangolás
Hullámhossz (DVD/CD) 655/790 nm Lézerélesség 1M OSZTÁLY
Audiokimenetek (Lemez)
Csatornák száma 5.1 cs. (FL, FR, C, SL, SR, SW)
VIDEÓ Videórendszer PAL, N TSC Összetett videókimenet
Kimeneti szint
Csatlakozóvég
S-video kimenet
Y kimeneti szint
C kimeneti szint
Csatlakozóvég
RGB videókimenet
R kimeneti szint
G kimeneti szint
B kimeneti szint
Csatlakozóvég
50 W csatornánként (5 ), 1 kHz, 10 % THD 50 W csatornánként (5 ), 1 kHz, 10 % THD 50 W csatornánként (5 ), 1 kHz, 10 % THD
80 W csatornánként (3 ), 100 Hz, 10 % THD
87,50 MHz-től 108,00 MHz-ig
(50-kHz-es lépésekben)
Optikai csatlakozó
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
®
videót.
§4, 5
§2, 4
)
Teljes Sebességű USB 2.0
§3, 4
, JPEG
§4, 5
§2, 4
)
, JPEG
, DivX
§3, 4
, DivX
§1
, MP3
SCART jack dugó (1 rendszer)
NTSC; 0,286 Vp-p (75 ≠)
SCART jack dugó (1 rendszer)
SCART jack dugó (1 rendszer)
MP3 (¢.mp3)
JPEG (¢.jpg, ¢.jpeg)
DivX (¢.divx, ¢.avi)
FAT12, FAT16, FAT32
Max. 500 mA
Max. 4 Mbps (DivX)
§4, 5
)
§4, 5
)
§2, 4
, JPEG
1 Vp-p (75 ≠)
1 Vp-p (75 ≠)
PAL; 0,3 Vp-p (75 ≠)
0,7 Vp-p (75 ≠) 0,7 Vp-p (75 ≠) 0,7 Vp-p (75 ≠)
§3, 4
,
HANGSZÓRÓK
Típus Hangszóró egység(ek)
1 irányú, 1 hangszórórendszer (
Basszus reflex
Impedancia 5
Teljes tartomány 6,5 cm kúp típus
Kimeneti hangnyomás Frekvenciatartomány
Méretek (szélesség Tömeg
Típus Hangszóró egység(ek)
t
magasságtmélység)
100 Hz-től25kHz-ig(j16 dB) 150 Hz-től22kHz-ig(j10 dB)
80 mmk119 m m k68 mm
1 irányú, 1 hangszórórendszer (
80 dB/W (1 m)
Basszus reflex
Impedancia 5
Teljes tartomány 6,5 cm kúp típus
Kimeneti hangnyomás Frekvenciatartomány
Méretek (szélesség Tömeg
Típus Hangszóró egység(ek)
t
magasságtmélység)
100 Hz-től 25 kHz-ig (j16 dB) 150 Hz-től 22 kHz-ig (
80 mmk119 mmk68 mm
1 irányú, 1 hangszórórendszer (
80 dB/W (1 m)
Basszus reflex
Impedancia 5
Teljes tartomány 6,5 cm kúp típus
Kimeneti hangnyomás Frekvenciatartomány
Méretek (szélesség Tömeg
Típus Hangszóró egység(ek)
t
magasságtmélység)
100 Hz-től 25 kHz-ig (j16 dB) 150 Hz-től 22 kHz-ig (j10 dB)
80 mmk119 m mk68 mm
1 irányú, 1 hangszórórendszer (
80 dB/W (1 m)
Basszus reflex
Impedancia 3
Mélysugárzó 16 cm kúp típus
Kimeneti hangnyomás Frekvenciatartomány
Méretek (szélességtmagasságtmélység) Tömeg
32 Hz-től 220 Hz-ig (j16 dB) 40 Hz-től 180 Hz-ig (j10 dB)
180 mmk262 mmk300 mm
78 dB/W (1 m)
ÁLTALÁNOS
Áramellátás Áramfogyasztás Méretek (szélességtmagasságtmélység) Tömeg Működtetési hőmérséklet-tartomány Működtetési páratartalom-tartomány
AC 220 V-től 240 V-ig, 50 Hz
360 mmk48 mmk273 mm
Készülék: 50 W
Készülék: 2,0 kg
0 oC-től r40 oC-ig
35 %-től80%-igRH
(nincs páralecsapódás)
Áramfogyasztás készenléti módban kb. 0,8 W
1 A részletek figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak.
A tömeg és a méret becsült érték.
2 A teljes harmóniatorzítást digitális színképelemzővel mértük.
0,32 kg
j
10 dB)
0,32 kg
0,39 kg
3,5 kg
)
)
)
)
RQTX1309
MAGYAR
20
74
Page 75
Biztonsági óvintézkedések
Cd
Elhelyezés
Az egységet egyenletes felületen állítsa fel, távol közvetlen napsütéstől, magas hőmérséklettől, magas páratartalomtól és erős rázkódástól. Ezek a körülmények károsíthatják a szekrényt és egyéb alkatrészeket, rövidítve ezzel az egység élettartamát. Ne helyezzen nehéz tárgyakat az egységre.
Feszültség
Ne használjon magas feszültségű áramforrásokat. Túlterhelheti az egységet, és tüzet okozhat. Ne használjon DC áramforrást. Alaposan ellenőrizze le az áramforrást a készülék hajón, vagy egyéb olyan helyen történő összeszerelésénél, ahol DC-t használnak.
AC hálózati kábel védelme
Győződjön meg róla, hogy az AC hálózati kábel helyesen csatlakozik és nem sérült. A helytelen csatlakoztatás és a sérült vezeték tüzet vagy elektromos sokkot okozhat. Ne húzza, hajlítsa, és ne helyezzen nehéz tárgyakat a vezetékre. Határozottan fogja meg a dugót, mikor kihúzza a vezetéket. Az AC hálózati kábel rángatása elektromos sokkot okozhat. Ne érjen a dugóhoz nedves kézzel. Elektromos sokkot okozhat.
Idegen anyag
Ügyeljen arra, hogy fémtárgyak ne kerüljenek az egység belsejébe. Elektromos sokkot vagy meghibásodást okozhat. Ügyeljen arra, hogy folyadék ne kerüljön az egység belsejébe. Elektromos sokkot vagy meghibásodást okozhat. Ha ez bekövetkezne, azonnal kapcsolja le az egységet az energiaforrásról és lépjen kapcsolatba a márkakereskedővel. Ne fújjon rovarölő szereket az egységre vagy az egységbe. Ezek éghető gázokat tartalmaznak, amik meggyulladhatnak, ha az egységbe fújja őket.
Szerviz
Ne próbálja meg saját maga megjavítani az egységet. Ha a hangforrás megakad, a kijelzők nem világítanak, füstöt érzékel, vagy bármilyen olyan probléma adódik, amit nem tartalmaz az utasítás, válassza le az AC hálózati kábelt és lépjen kapcsolatba a márkakereskedővel vagy a megfelelő szerviz központtal. Elektromos sokk vagy a készülék károsodása következhet be, ha az egységet nem megfelelően képzett szakember javítja, szereli szét vagy rakja össze.
Az élettartam meghosszabbítása céljából áramtalanítsa az egységet, ha hosszabb ideig nem kívánja használni.
Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról
A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő dokumentumokon szereplő szimbólumok azt jelentik, hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket, szárazelemeket és akkumulátorokat az általános háztartási hulladéktól külön kell kezelni. Az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok megfelelő kezelése, hasznosítása és újrafelhasználása céljából, kérjük, hogy az ország törvényeinek, valamint a 2002/96/EK és a 2006/66/EK irányelveknek megfelelően juttassa el azokat a kijelölt gyűjtőhelyekre. E termékek, szárazelemek és akkumulátorok előírásszerű ártalmatlanításával Ön hozzájárul az értékes erőforrások megóvásához, és megakadályozza az emberi egészség és a környezet károsodását, amit egyébként a hulladékok nem megfelelő kezelése okozhat. Az elhasználódott termékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtésével és újrafelhasználásával kapcsolatban, kérjük, érdeklődjön a helyi közösségénél, a területi hulladékártalmatlanító szolgálatnál vagy abban az üzletben, ahol a termékeket vásárolta. E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti jogszabályok büntethetik.
Az Európai Unió üzleti felhasználói számára
Ha az elektromos vagy elektronikus berendezésétől meg kíván szabadulni, kérjük, további tájékoztatásért forduljon a forgalmazójához vagy a szállítójához.
[Hulladékkezelési tájékoztató az Európai Unión kívüli egyéb országokban]
Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban érvényesek. Ha meg kíván szabadulni a termékektől, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy a kereskedővel, és kérdezze meg őket a hulladékelhelyezés megfelelő módjáról.
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsTájékoztató
Megjegyzés a szárazelem- és akkumulátor­szimbólummal kapcsolatban (a két alsó szimbólumpélda):
Ezek a szimbólumok kémiai szimbólummal együtt alkalmazhatók. Ebben az esetben teljesíti az EU irányelvnek vegyi anyagra vonatkozó követelményét.
MAGYAR
RQTX1309
21
757677
Page 76
Page 77
Page 78
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
C Panasonic Corporation 2011 RQTX1309-1Z
F0311AH1041
pz{
Hu
EU
Pb
Loading...