Panasonic SC-RS52 User Manual

Page 1
Návod na obsluhu
Kompaktný stereo systém
Model SC-RS52
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si tento výrobok. V záujme optimálnej činnosti a bezpečnosti si, prosím, pozorne prečítajte tento návod a nechajte si ho pre budúce použitie.
Prípona čísla modelu „EB‟ predstavuje model pre VB.
RQT0A76 1
Page 2
Bezpečnostné upozornenia
VAROVANIE
Zariadenie
• Aby ste znížili riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poškodenia zariadenia,
- Nevystavujte toto zariadenie dažďu, vlhkosti alebo
kvapkaniu vody.
- Na zariadenie nedávajte nádoby naplnené tekutinami,
ako sú vázy.
- Používajte len odporúčané príslušenstvo.
- Neskladajte kryty.
- Zariadenie neopravujte svojpomocne. Opravy
prenechajte kvalikovanému servisnému technikovi.
- Zabráňte pádu kovových predmetov do zariadenia.
- Nedávajte ťažké predmety na toto zariadenie.
Napájací kábel
• Aby ste znížili riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poškodenia zariadenia,
- Uistite sa, že napätie v elektrickej sieti zodpovedá
napätiu uvedenému na tomto zariadení.
- Zástrčku zasuňte úplne do elektrickej zásuvky.
- Za kábel neťahajte, neohýbajte ho ani naň nedávajte
ťažké predmety.
- Nemanipulujte s káblom, ak máte mokré ruky.
- Pri odpájaní od zásuvky uchopte vždy zástrčku.
- Nepoužívajte poškodenú zástrčku alebo zásuvku.
• Napájací kábel slúži ako odpojovacie zariadenie. Inštalujte toto zariadenie tak, aby bola zástrčka stále prístupná pre okamžité odpojenie od zásuvky.
UPOZORNENIE
Batéria
• V prípade nesprávneho vloženia hrozí riziko explózie. Vymeňte len za typ odporúčaný výrobcom.
• Nesprávna manipulácia s batériami môže viesť k vytečeniu elektrolytu a požiaru.
- Batériu vyberte, ak nebudete diaľkový ovládač dlhší čas
používať. Uložte ju na chladnom, tmavom mieste.
- Neohrievajte ani nevhadzujte do ohňa.
- Nenechávajte batériu(e) v aute vystavenom na dlhý čas
slnečnému žiareniu so zatvorenými oknami a dverami.
- Batériu nerozoberajte ani neskratujte.
- Nenabíjajte alkalické alebo mangánové batérie.
- Batérie nepoužívajte, ak je odlepený kryt.
• Pri likvidácii batérií kontaktujte miestnu správu alebo predajcu a informujte sa o spôsobe likvidácie.
Označenie identikácie produktu sa nachádza na spodnej strane zariadenia.
Právne upozornenie
Nahrávanie a prehrávanie obsahu na tomto (alebo inom) zariadení môže vyžadovať povolenie od vlastníka autorských práv. Spoločnosť Panasonic nemá toto povolenie a nezaručuje vám prístup a výslovne popiera akékoľvek právo, možnosť alebo zámer získať takéto povolenie vo vašom mene. Je vašou povinnosťou zaistiť, že použitie tohto alebo akéhokoľvek iného zariadenia bude vyhovovať platným autorským zákonom vo vašej krajine.
Zariadenie
• Na zariadenie nedávajte zdroje otvoreného ohňa ako sú sviečky.
• Toto zariadenie môže byť vystavené rádiové rušenie spôsobené použitím mobilného telefónu. Ak sa takéto rušenie vyskytne, zvýšte vzdialenosť medzi týmto zariadením a mobilným telefónom.
• Toto zariadenie je určené pre použitie v primeraných klimatických podmienkach.
• Výrobný štítok zariadenia sa nachádza na spodnej strane zariadenia.
Umiestnenie
• Zariadenie umiestnite na rovný povrch.
• Aby ste znížili riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poškodenia zariadenia,
- Neinštalujte ani neumiestňujte toto zariadenie do poličky,
uzatvorenej skrinky alebo iného zatvoreného priestoru. Zaistite dostatočné vetranie tohto zariadenia.
- Neblokujte vetracie otvory tohto zariadenia novinami,
obrusmi, záclonami a podobnými predmetmi.
- Nevystavujte toto zariadenie priamemu slnečnému
žiareniu, vysokým teplotám, vysokej vlhkosti a nadmerným vibráciám.
Page 3
Príslušenstvo
O popise v tomto návode na obsluhu
• Stránky s odkazmi budú označené „ OO".
• Ak nie je uvedené inak, ovládanie v tomto návode je popísané hlavne s použitím diaľkového ovládača, ale činnosti môžete uskutočniť aj na hlavnom zariadení, ak sú ovládače rovnaké.
Obsah
Bezpečnostné upozornenia ................2
Právne upozornenie ............................2
Príslušenstvo .......................................3
Popis ovládacích prvkov ....................4
Použitie diaľkového ovládača ............5
Licencie ................................................5
Prepojenia ............................................5
Prehľad ovládacích prvkov .................6
Vloženie média.....................................6
Obsluha Bluetooth O Bluetooth
® ....................................................................... 8
Ovládače prehrávania médií ...............8
Počúvanie FM rádia .......................... 11
Počúvanie DAB/DAB+ .......................12
Nahrávanie CD do internej pamäti ...14
Nastavenie zvuku ..............................15
Hodiny a časovač ..............................16
Ostatné ...............................................17
Prehrávateľné médiá .........................18
Údržba zariadenia a médií ................18
Odstránenie prípadných problémov 19
Technické údaje ................................. 21
® ................................................... 7
Skontrolujte príslušenstvo pred použitím zariadenia.
1 diaľkový ovládač
(N2QAYB001073)
1 AC napájací kábel
Pre Európu: (K2CQ2YY00119)
• Nepoužívajte iný ako dodávaný napájací kábel.
• Čísla výrobku v tomto návode boli kontrolované v januári 2016. Môžu sa meniť.
1 batéria pre diaľkový ovládač
1 DAB interiérová anténa
(N1EYYY000015)
RQT0A76 3
Page 4
Popis ovládacích prvkov
1
15
16
2
11
4
17
5
18
19
20
12
21
23
24
22
25
26

³%/8(7227+´³86%´³)0´
³'$%´
³)0´
1
23
779
8
10 11 12 13
1 Prepínač pohotovostného režimu/zapnutia [¦],
[¦/I]
Stlačením zapnete zariadenie z pohotovostného režimu
alebo naopak. V pohotovostnom režime zariadenie stále spotrebováva malé množstvo elektrickej energie.
2 Výber audio zdroja
Na tomto zariadení:
³&'´³0(025<´³'$%´
• Stlačte a podržte pre otvorenie režimu párovania ( 7) alebo odpojenie a Bluetooth® zariadenia ( 7).
Na diaľkovom ovládači:
[MEMORY]: „MEMORY“ [CD/ ]: „CD“ “BLUETOOTH” [RADIO,USB]:

³86%´$
3 Tlačidlá FAVOURITE a indikátory pre prehrávanie
obľúbených/uloženie alebo výber rozhlasovej stanice ([1] až [5]) ( 9, 11, 12)
4 Toto zariadenie: tlačidlo nahrávania a indikátor (
14)
Diaľkový ovládač: tlačidlo nahrávania ( 14) 5 Spustenie one-touch mix prehrávania ( 9) 6 Otvorenie a zatvorenie nosiča disku 7 Reproduktory
• Tieto reproduktory nie sú magneticky tienené. Neumiestňujte ich do blízkosti TV, počítačov alebo iných magnetických zariadení.
8 Displej 9 Nosič disku
• Nedávajte žiadne predmety pred nosič disku.
45 6
14
10 Konektor slúchadiel ( )
• Konektor typu: 3.5 mm stereo (nedodávané)
• Vyhnite sa dlhodobému počúvaniu, aby ste zabránili poškodeniu sluchu.
• Nadmerný tlak zvuku zo slúchadiel môže spôsobiť stratu sluchu.
• Dlhodobé počúvanie pri vysokej hlasitosti môže poškodiť sluch poslucháča.
11 Základné ovládanie prehrávania 12 Nastavenie hlasitosti (0 (min) do 50 (max)) 13 USB port ( 6) 14 Senzor diaľkového ovládača
Vzdialenosť: pribl. 7 m priamočiaro Uhol: pribl. 30° vľavo a vpravo
15 Numerické tlačidlá
• Výber 2-ciferného čísla
Príklad: 16: [510] → [1] → [6]
• Výber 3-ciferného čísla
Príklad: 124: [510] → [S10] → [1] → [2] → [4]
16 Nastavenie funkcie programu/vymazanie
naprogramovanej skladby 17 Nastavenie položky menu prehrávania 18 Zmena zobrazenej informácie 19 Obsluha hodín a časovača 20 Nastavenie obľúbeného prehrávania ( 9) 21 Stlmenie zvuku
Opätovným stlačením zvuk obnovíte. „MUTE“ sa taktiež
zruší, keď upravíte hlasitosť alebo vypnete zariadenie.
22 Výber režimu nahrávania ( 14) 23 Otvorenie menu zvuku 24 Otvorenie menu nastavení 25 Výber/OK 26 Stmavenie displeja a indikátorov
Opätovným stlačením zrušíte.
DIMMER
Page 5
Použitie diaľkového ovládača
Prepojenia
Vložte batériu tak, aby konektory (+ a -) zodpovedali označeným v diaľkovom ovládači.
R6/LR6, AA
(Alkalická alebo mangánová
Nasmerujte ovládač na senzor diaľkového ovládača na zariadení.
• Aby ste zabránili rušeniu, nedávajte žiadne predmety pred senzor.
batéria)
Licencie
Slovná značka Bluetooth® a logá sú registrované ochranné známky vlastnené spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. a použitie týchto značiek spoločnosťou Panasonic Corporation je na základe licencie. Ostatné obchodné názvy sú majetkom príslušných vlastníkov.
Technológia kódovania MPEG Layer-3 audio pod licenciou od Fraunhofer IIS a Thomson.
p O nahrávanom obsahu
Všimnite si, že ak obsah nebude nahratý správne z dôvodu poruchy, spoločnosť Panasonic nenesie zodpovednosť za kompenzáciu tohto obsahu, straty vyplývajúce z nahratého obsahu alebo priame alebo nepriame poškodenia spôsobené týmto nahrávaním. Rovnaké platí pre opravu tohto zariadenia.
Pripojte napájací kábel po dokončení ostatných pripojení.
12
1 Pripojte anténu.
Toto zariadenie môže prijímať DAB/DAB+ a FM
stanice pomocou DAB antény.
• Prilepte anténu k stene alebo skrinke v pozícii s najmenším rušením.
• Ak je rozhlasový príjem nekvalitný, použite exteriérovú DAB anténu (nedodávaná).
Lepiaca páska (nedodávaná)
Utiahnite maticu.
DAB interiérová anténa (dodávaná)
2 Pripojte AC napájací kábel.
Toto zariadenie spotrebováva malé množstvo energie ( 21) aj keď je vypnuté.
• V záujem úspory energie, ak nebudete toto zariadenie dlhší čas používať, odpojte ho od elektrickej zásuvky.
• Niektoré nastavenia sa stratia po odpojení od elektrickej siete. Musíte ich opäť nastaviť.
AC napájací kábel (dodávaný)
K elektrickej zásuvke
RQT0A76 5
Page 6
Vloženie média
Nabíjanie zariadenia
Vloženie disku
1 Stlačením [] na tomto zariadení otvorte nosič
disku.
2 Vložte disk potlačenou stranou hore. 3 Opätovným stlačením [] zatvorte nosič disku.
Pripojenie USB zariadenia
USB zariadenie pripojte priamo, nepoužívajte žiadne USB predlžovacie káble.
• Po použití odpojte USB zariadenie.
• Pred odpojením USB zariadenia zvoľte iný zdroj ako „USB“.
Nabíjanie sa spustí, keď zariadenie (s hodnotu: DC 5 V/1.5 A) pripojíte k USB portu tohto zariadenia.
1 Zapnite zariadenie. 2 Zvoľte zdroj okrem „USB“. 3 Pripojte zariadenie
• Potvrďte z displeja pripojeného zariadenia, atď.
spustenie nabíjania.
• Keď sa začne nabíjanie, môžete prepnúť zariadenie do
pohotovostného režimu.
- Keď nabíjate úplne vybité zariadenie, neprepínajte toto zariadenie do pohotovostného režimu, pokiaľ nebude možné ovládať pripojené zariadenie.
USB kábel
(nedodávaný)
Ku kompatibilnému
zariadeniu
• Je potrebný kábel kompatibilný s vašim zariadením. Použite kábel dodávaný s vašim zariadením.
• Aj keď pripojíte kábel kompatibilný s USB portom tohto zariadenia, vaše zariadenie sa nemusí nabíjať. V tomto prípade použite nabíjačku dodávanú s vašim zariadením.
• V závislosti od vášho zariadenia, použitie iných nabíjačiek nemusí fungovať. Skontrolujte prevádzkové pokyny vášho zariadenia pred použitím.
• K tomuto zariadeniu nepripájajte zariadenie s menovitou hodnotou vyššou ako 5 V/1.5 A.
• Pre kontrolu úplnosti nabíjania skontrolujte displej nabíjaného zariadenia, atď.
• Po plnom nabití odpojte USB kábel od USB portu.
• Pri premiestňovaní zariadenia vyberte všetky médiá a prepnite ho do pohotovostného režimu.
Page 7
Obsluha Bluetooth
³/(9(/ K´³/(9(/ K´

Môžete počúvať bezdrôtovo zvuk z Bluetooth® audio zariadenia cez toto zariadenie.
• Pozrite si návod na obsluhu Bluetooth® zariadenia.
®
Pripojenie cez Bluetooth® menu
Príprava
• Zapnite Bluetooth® funkciu na zariadení a umiestnite zariadenie do blízkosti tohto zariadenia.
p Párovanie s Bluetooth® zariadeniami
1 Opakovaným stláčaním [CD/ ] zvoľte
„BLUETOOTH“.
• Ak sa zobrazí „PAIRING“, prejdite na krok 3.
2 Stlačením [PLAY MENU] zvoľte „PAIRING“ a
potom [OK].
• Alebo stlačte a podržte [SELECTOR, - PAIRING] na zariadení.
3 Zvoľte „SC-RS52“ z menu Bluetooth
Bluetooth® zariadení.
• MAC adresa (napr., 6C:5A:B5:B3:1D:0F) môže byť zborazená pred zobrazením „SC-RS52“.
• Názov pripojeného zariadenia je zobrazený na displeji na niekoľko sekúnd.
4 Spustite prehrávanie na Bluetooth
®
na
®
zariadení.
p Pripojenie párovaného Bluetooth® zariadenia
1 Opakovaným stláčaním [CD/ ] zvoľte
„BLUETOOTH“.
• displeji sa zobrazí „READY“.
2 Zvoľte „SC-RS52“ z Bluetooth
Bluetooth® zariadení.
• Na niekoľko sekúnd sa na displeji zobrazí názov pripojeného zariadenia.
3 Spustite prehrávanie na Bluetooth
®
menu na
®
zariadení.
Režim Bluetooth® prenosu
Môžete zmeniť režim prenosu pre uprednostnenie prenosovej kvality alebo zvukovej kvality.
Príprava
• Opakovaným stláčaním [CD/ ] zvoľte „BLUETOOTH“.
• Ak je Bluetooth® zariadenie už pripojené, odpojte ho
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„LINK MODE“.
2 Stlačením [, ] zvoľte režim a stlačte [OK].
MODE 1: uprednostnenie pripojenia MODE 2: uprednostenie kvality zvuku
• Zvoľte „MODE 1“, ak je zvuk prerušovaný.
• Pri vychutnávaní si video obsahu pomocou tejto funkcie nemusí byť video a audio výstup synchronizovaný. V tomto prípade zvoľte „MODE 1“.
• Výrobné nastavenie je „MODE 2“.
Vstupná úroveň Bluetooth
Ak je vstupná úroveň zvuku z Bluetooth® zariadenia veľmi nízka, zmeňte nastavenie vstupnej úrovne.
Príprava
• Pripojte Bluetooth® zariadenie.
®
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„INPUT LEVEL“.
2 Stlačením [, ] zvoľte úroveň a stlačte [OK].
• Zvoľte „LEVEL 0“, ak je zvuk skreslený.
“ Výrobné nastavenie je „LEVEL 0“.

• Ak ste vyzvaní na zadanie hesla, zadajte „0000“.
• Môžete zaregistrovať až 8 zariadení do tohto zariadenia. Ak spárujete deviate zariadenie, nahradí sa najdlhšie nepoužívané zariadenie.
• Toto zariadenie môže byť súčasne pripojené len k jednému zariadeniu.
• Keď je zvolený zdroj „BLUETOOTH“, toto zariadenie sa automaticky pokúsi pripojiť k naposledy pripojenému Bluetooth® zariadeniu. (počas tohto procesu je na displeji „LINKING“.) Ak pokus o pripojenie zlyhá, skúste obnoviť pripojenie opäť.
Odpojenie Bluetooth® zariadenia
1 Keď je pripojené Bluetooth
Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„DISCONNECT?“.
®
zariadenie:
2 Stlačením [, ] zvoľte „OK? YES“ a stlačte [OK].
• Zariadenie Bluetooth® môžete taktiež odpojiť stlačením a podržaním [SELECTOR, - PAIRING] na zariadení.
• Zariadenie Bluetooth® sa odpojí, ak zvolíte odlišný audio zdroj (napr., „CD“).
RQT0A76 7
Page 8
O Bluetooth
B*+D
B*+D
®
Panasonic nenesie žiadnu zodpovednosť za stratu dát alebo informácií počas bezdrôtového prenosu.
p Použité frekvenčné pásmo
Tento systém používa 2.4 GHz frekvenčné pásmo.
p Certikácia tohto zariadenia
• Tento systém vyhovuje frekvenčným obmedzeniam a spĺňa certikácie ohľadom zákona o frekvenciách. Preto nie je potrebné povolenie na bezdrôtový prenos.
• Nižšie uvedené činnosti sú postihnuteľné podľa zákona v niektorých krajinách:
- Úprava alebo demontáž jednotky.
- Odstránenie špecikácií.
p Obmedzenia použitia
• Bezdrôtový prenos a použitie so všetkými Bluetooth® zariadeniami nie je zaručené.
• Všetky zariadenia musia vyhovovať štandardom nastaveným Bluetooth SIG, Inc.
• V závislosti od špecikácií a nastavení zariadenia sa nemusí pripojiť alebo niektoré kroky môžu byť odlišné.
• Tento systém podporuje Bluetooth® bezpečnostnú funkciu. Ale v závislosti od prevádzkového prostredia a nastavení nemusí byť toto zabezpečenie dostatočné. Prenášajte dáta bezdrôtovo do tohto zariadenia opatrne.
• Tento systém nemôže prenášať dáta do Bluetooth® zariadenia.
p Dosah použitia
Používajte zariadenie v maximálnom dosahu 10 m. Dosah sa môže skrátiť v závislosti od prostredia, prekážok alebo rušenia.
p Rušenie z ostatných zariadení
• Tento systém nemusí fungovať správne a môžu sa objaviť problémy ako je šum a preskakovanie zvuku z dôvodu rádiového rušenia, ak je hlavné zariadenie umiestnené blízko pri iných Bluetooth® zariadeniach alebo zariadeniach využívajúcich 2.4 GHz pásmo.
• Tento systém nemusí fungovať správne, ak sú rádiové vlny k blízkej rozhlasovej stanice atď. veľmi silné.
p Účel použitia
• Tento systém je určený pre bežné použitie.
• Nepoužívajte tento systém v blízkosti zariadenia alebo prostredia, ktoré je citlivé na rádiofrekvenčné rušenie (príklad: letiská, nemocnice, laboratóriá atď.).
Ovládače prehrávania médií
Nasledujúce symboly označujú dostupnosť funkcie.
CD audio v CD-DA formáte alebo CD obsahujúce MP3 súbory ( 18)
B4,469@D
Interná pamäť (v tomto zariadení
:
sú nahraté vzorky hudby pod každou (FAVOURITE) [1] až [5]. O nahrávaní do internej pamäti si prečítajte stranu 14.)
B<:)D
:
B)3<,;66;/D
USB zariadenia obsahujúce MP3 súbory ( 18)
Pripojené Bluetooth® zariadenie ( 7)
:
Základné prehrávanie
B4,469@D
B*+D
(
,
Príprava
• Zapnite zariadenie.
• Vložte médium alebo pripojte Bluetooth® zariadenie. ( 6, 7)
,
B<:)D
B)3<,;66;/D
,
)
1 Zvoľte audio zdroj.
Pre disk: Opakovaným stláčaním [CD/ ] zvoľte „CD“. Pre internú pamäť: Stlačením [MEMORY] zvoľte „MEMORY“. Pre USB zariadenie: Opakovaným stláčaním [RADIO, USB] zvoľte
„USB“. Pre Bluetooth® zariadenie: Opakovaným stláčaním [CD/ ] zvoľte
„BLUETOOTH“. (Pri voľbe na tomto zariadení stláčajte opakovane
[SELECTOR, - PAIRING].)
2 Stlačením [/P] spustite prehrávanie.
B4,469@D
• prehrávanie sa spustí od prvej skladby po poslednú v internej pamäti.
Základné ovládače
Zastavenie
Pozastavenie
Preskoče­nie
Hľadanie Počas prehrávania alebo pozastavenia
: keď spustíte prehrávanie s [/P;],
Stlačte [p].
Stlačte [/P]. Opätovným stlačením pokračujete v prehrávaní.
Stlačením [] alebo [] preskočíte skladbu. (Toto zariadenie: [/] alebo [/])
Stlačením [] alebo [] preskočte album.
stlačte a podržte [] alebo []. (Toto zariadenie: [/] alebo [/])
,
B4,469@D
sa „RESUME“.
B4,469@D
úplné zastavenie.
B4,469@D
-
play bude zrušené. ( 9)
(MP3),
B4,469@D
play, môžete preskočiť skladbu alebo album vo zvolenom čísle pre (FAVOURITE) [1] do [5].
: pozícia sa uloží a zobrazí
B<:)D
,
: stlačte dvakrát [p] pre
B<:)D
: Favourite play a one-touch mix
,
B4,469@D
B<:)D
: keď používate funkciu favourite
Page 9
p Zobrazenie informácií
(MP3)
B<:)D
B)3<,;66;/D
,
,
Číslo pre (FAVOURITE) [1] až [5], počet albumov, počet skladieb
B<:)D
,
: skladby môžete zvoliť stlačením
)
B4,469@D
B*+D
(
, Môžete zobraziť skladbu, interpreta, názov albumu, typ súboru, bitovú rýchlosť a ďalšie informácie. (Informácie sú rôzne v závislosti od audio zdroja.)
Opakovane stlačte [DISPLAY].
B4,469@D
napr.
„M-AT”:
(napr. „M1-A2T030“ predstavuje, že (FAVOURITE) [1] obsahuje 2 albumy a 30 skladieb.)
B<:)D
napr. „A“: Číslo albumu „T“: Číslo skladby
(„“ predstavuje číslo.) „ “”: Album „ “: Skladba
• Pre použitie diaľkového ovládača tohto zariadenia s
Bluetooth® zariadením musí Bluetooth® zariadenie podporovať AVRCP (Audio Video Remote Control Prole). V závislosti od stavu zariadenia nemusia niektoré ovládače fungovať.
B4,469@D
B*+D
,
numerických tlačidiel.
• Maximálny počet zobraziteľných znakov: pribl. 32
• Tento systém podporuje ver. 1 a 2 ID3 tags.
• Nepodporované textové dáta nie sú zobrazené alebo budú
zobrazené odlišne.
Prehrávanie obľúbených skladieb
B4,469@D
(
Môžete prehrávať obľúbený obsah internej pamäti uložený pod jedným z (FAVOURITE) [1] až [5].
Príprava
Zapnite zariadenie.
)
1 Stlačením [MEMORY] zvoľte „MEMORY“. 2 Stlačte [FAVOURITE] a potom stlačte jedno z [1]
až [5] na diaľkovom ovládači.
• Alebo stlačte jedno z (FAVOURITE) [1] až [5] na tomto zariadení.
Prehrávanie jedným dotykom v náhodnom poradí (
Jedným stlačením tlačidla môžete zapnúť zariadenie a spustiť prehrávanie obsahu internej pamäti náhodným výberom a opakovane.
Stlačte [MIX PLAY].
• Prehrávanie sa spustí a na niekoľko sekúnd sa zobrazí „MIX PLAY“.
• Audio zdroj sa automaticky zmení na „MEMORY“.
• Zobrazí sa „RND“ a „
“.
B4,469@D
)
RQT0A76 9
Page 10
Režimy prehrávania (
B*+D
B*+D
B<:)D
)
B4,469@D
,
,
Prehrávanie programu (
B4,469@D
,
,
B<:)D
)
Zvoľte režim prehrávania.
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„PLAYMODE“ alebo „REPEAT“.
2 Stlačením [, ] zvoľte nastavenie a stlačte [OK].
Režim prehrávania
OFF PLAY MODE
1-TRACK Prehráva len zvolenú skladbu.
1-ALBUM Prehráva len zvolený album.
RANDOM Náhodné prehrávanie obsahu.
1-ALBUM RANDOM
Opakovanie
ON REPEAT Zapnutie režimu opakovaného
OFF REPEAT
• Počas prehrávania náhodným výberom nie je možné preskočiť na skladby, ktoré sa už prehrávali alebo stlačiť numerické tlačidlá.
• Funkcie režimu prehrávania nefungujú s „Programovaným prehrávaním“
• Režim sa zruší po otvorení nosiča disku, odpojení USB zariadenia alebo spustení nahrávania.
B4,469@D
• funkcia [PLAY MENU] nefunguje.
Zrušenie nastavenia režimu prehrávania.
• Zobrazí sa „1”, „ ”. (Prejdite na požadovanú skladbu.)
• Stlačením [] alebo [] zvoľte album.
• Je zobrazené „1”, „ ”.
• Zobrazí sa „RND“.
Náhodné prehrávanie skladieb vo zvolenom albume.
• Stlačením [] alebo [] zvoľte album.
• Je zobrazené „1”, „ ”, „RND”.
prehrávania.
• Je zobrazené „
Vypnutie režimu opakovaného prehrávania.
: keď používate prehrávanie jedným dotykom,
”.
Táto funkcia vám umožňuje naprogramovať až 24 skladieb.
B*+D
(CD-DA)
1 Stlačte [PGM, - DEL] v režime zastavenia.
• Na niekoľko sekúnd sa zobrazí „PROGRAM” .
2 Numerickými tlačidlami zvoľte požadovanú
skladbu.
• Uskutočnite opäť tento krok pre naprogramovanie ostatných skladieb.
3 Stlačením [/P] spustite prehrávanie.
B*+D
(MP3),
1 Stlačte [PGM, -DEL] v režime zastavenia.
• Na niekoľko sekúnd sa zobrazí „PROGRAM“.
B<:)D
B4,469@D
,
2 Tlačidlami [, ] zvoľte požadovaný album. 3 Stlačte [] a potom numerickými tlačidlami
zvoľte požadovanú skladbu.
4 Stlačte [OK].
• Uskutočnite opäť kroky 2 až 4 pre naprogramovanie ostatných skladieb.
5 Stlačením [/P] spustite prehrávanie.
Kontrola obsahu programu
Vymazanie poslednej skladby
Zrušenie režimu programu
Vymazanie všetkých naprogramo­vaných skladieb
Stlačte [] alebo [] v režime zastavenia.
Stlačte a podržte [PGM, -DEL] v režime zastavenia.
Stlačte [PGM, -DEL] v režime zastavenia.
• Na niekoľko sekúnd sa zobrazí „PGM OFF”.
Stlačte [p] v režime zastavenia. Zobrazí sa „CLR ALL“. Do 5 sekúnd stlačte opäť [p].
10 RQT0A76
• Obsah pamäti je vymazaný po otvorený nosiča disku, odpojení USB zariadenia alebo spustení nahrávania.
Page 11
Počúvanie FM rádia
Môžete uložiť až 30 kanálov. Kanály 1 až budú nastavené ako obľúbené stanice pod (FAVOURITE) [1] až [5]. ( vpravo, „Zmena staníc uložených pod (FAVOURITE) [1] až [5]”)
Príprava
• Skontrolujte, či je pripojená anténa. ( 5)
• Zapnite zariadenie.
• Opakovaným stláčaním [RADIO, USB] zvoľte „FM“.
Manuálne ukladanie staníc
1 Počas počúvania rozhlasového vysielania stlačte
[PGM, -DEL].
2 Numerickými tlačidlami zvoľte číslo predvoľby.
• Uskutočnite kroky 1 až 2 pre uloženie ďalších staníc.
• Ak uložíte stanicu na už obsadenú predvoľbu, predchádzajúca stanica bude nahradená novou.
Automatické ukladanie staníc
1 Stlačením [PLAY MENU] zvoľte „A.PRESET”. 2 Stlčením [, ] zvoľte „LOWEST” alebo
„CURRENT” a stlačte [OK].
LOWEST:
Spustenie automatického ukladania od najnižšej
frekvencie („FM 87.50”).
CURRENT:
Spustenie automatického ukladania od aktuálnej
frekvencie.*
• Tuner začne ukladať všetky stanice, ktoré môže prijímať, pod predvoľby kanálov v stúpajúcom poradí.
*1: Pre zmenu frekvencie si prečítajte „Manuálne ladenie“.
Počúvanie predvoľby
Stlačením numerických tlačidiel, [] alebo [] zvoľte predvoľbu stanice.
• Alebo stlačením [/] alebo [/] na tomto zariadení, keď je zvolený režim ladenia „PRESET“ *2.
• Kanál 1 až 5 môžete zvoliť stlačením jedného z tlačidiel (FAVOURITE) [1] až [5] na tomto zariadení.
p Manuálne ladenie
Stlačením [] alebo [] nalaďte stanicu.
• Alebo stlačte [/] alebo [/] na tomto zariadení, keď je zvolený režim ladenia*2 „MANUAL“.
Pre automatické ladenie stlačte a podržte tlačidlo, pokým sa frekvencia nezačne rýchlo meniť.
*2: Zmena režimu ladenia
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte „TUNE
MODE“.
2 Stlačením [, ] zvoľte „MANUAL“ alebo „PRESET“, a
stlačte [OK].
1
Zmena staníc uložených pod (FAVOURITE) [1] až [5]
Môžete zmeniť stanice uložené pod (FAVOURITE) [1] až [5].
Počas počúvania rozhlasového vysielania stlačte a podržte jedno z tlačidiel [1] až [5], pokým sa nezobrazí „P ”. („” predstavuje číslo.)
• Keď zmeníte stanice uložené pod (FAVOURITE) [1] až [5], kanál 1 až 5 sa taktiež zmení na príslušnú stanicu.
p Zobrazenie aktuálneho stavu FM signálu
Pre strednú Európu: Opakovaným stláčaním [DISPLAY] zvoľte „FM STATUS”. Pre ostatné krajiny: Stlačte [DISPLAY].
„FM ST”: FM signál je v stereo.
„FM - - - -”: Nie je naladený signál alebo je FM
„FM MONO”: Je zvolené „MONO” ako „FM
• Ak naladíte stereo vysielanie, zobrazí sa „STEREO”.
signál v mono.
MODE”. ( 19, „Ak je nadmerný šum počas FM príjmu.”)
p Zobrazenie RDS textových dát
(Len pre kontinentálna Európa)
Tento systém môže zobraziť textové dáta vysielané systémom rádiových dát (RDS) dostupných v niektorých oblastiach. Stlačte opakovane [DISPLAY].
„PS”: Služba programu „PTY“ Typ programu „FREQ“ Frekvencia
• RDS je dostupné len počas stereo príjmu.
• RDS nemusí byť dostupné pri nekvalitnom príjme.
RQT0A76 11
Page 12
Počúvanie DAB/DAB+
Príprava
• Uistite sa, že je pripojená DAB anténa. ( 5)
• Zapnite zariadenie.
• Opakovaným stláčaním [RADIO, USB] zvoľte „DAB+“.
Uloženie staníc
Pre počúvanie DAB/DAB+ vysielania musíte do zariadenia uložiť dostupné stanice.
• Toto zariadenie automaticky spustí „DAB AUTO SCAN” a uloží dostupné stanice vášho regiónu, ak zvolíte „DAB+” prvýkrát.
• „SCAN FAILED“ sa zobrazí, ak je automatické ukladanie neúspešné. Nájdite pozíciu s najlepším signálom ( 13, „Kontrola alebo zlepšenie kvality signálu“) a opäť vyhľadajte DAB/DAB+ stanice.
p Opätovné vyhľadanie DAB/DAB+ staníc
Keď sú pridané nové satnice alebo ak presuniete anténu, vykonajte opäť vyhľadávanie.
1 Stlačením [PLAY MENU] zvoľte „AUTOSCAN“ a
stlačte [OK].
2 Keď bliká „START?“, stlačte [OK].
Zmena staníc uložených pod (FAVOURITE) [1] až [5]
Môžete zmeniť stanice uložené pod (FAVOURITE) [1] až [5].
Počas počúvania DAB/DAB+ vysielania stlačte a podržte jedno z tlačidiel [1] až [5], pokým sa nezobrazí „P ”. („” predstavuje číslo.)
• Keď zmeníte stanice uložené pod (FAVOURITE) [1] až [5], kanál 1 až 5 sa taktiež zmení na príslušnú stanicu.
Počúvanie predvolieb DAB/DAB+ staníc
Stlačením numerických tlačidiel, [] alebo [] zvoľte predvoľbu stanice.
• Alebo stlačením [/] alebo [/] na tomto zariadení, keď je zvolený režim ladenia „PRESET“ *1.
• Kanál 1 až 5 môžete zvoliť stlačením jedného z tlačidiel (FAVOURITE) [1] až [5] na tomto zariadení.
*1: Zmena režimu ladenia 1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte „TUNE
MODE”.
2 Stlačením [, ] zvoľte „STATION“ alebo „PRESET” a
stlačte [OK].
• Keď aktualizujete pamäť automatickým vyhľadávaním, predvolené stanice sa vymažú. Uložte ich opäť (nižiše).
Počúvanie uložených staníc
Stlačením [] alebo [] zvoľte stanicu.
• Alebo stlačením [/] alebo [/] na tomto zariadení, keď je zvolený režim ladenia*1 „STATION“.
Uloženie DAB/DAB+ staníc
Môžete uložiť až 20 DAB/DAB+ kanálov. Kanál 1 až 5 bude nastavený ako obľúbená stanica pod (FAVOURITE) [1] až [5]. (vpravo, „Zmena staníc uložených pod (FAVOURITE) [1] až [5]”)
1 Počas počúvania DAB/DAB+ vysielania stlačte
[PGM, -DEL].
2 Numerickými tlačidlami zvoľte číslo predvoľby.
• Nie je možné uložiť stanicu, ak sa nevysiela alebo ak je zvolená sekundárna služba.
• Ak uložíte stanicu na obsadenú predvoľbu, tým nahradíte predchádzajúcu stanicu.
12 RQT0A76
• Pre výber predvoľby sa uistite, že stanice boli uložené manuálne.
• Pre pridanie ďalších predvolieb staníc zvoľte stanicu podľa postupu v „Počúvanie uložených staníc” ( vľavo).
Počúvanie sekundárnej služby
Niektoré DAB/DAB+ stanice poskytujú sekundárnu službu a aj primárnu službu. Ak vami počúvaná stanica
poskytuje sekundárnu službu, zobrazí sa „ ”.
1 Keď je zobrazené „ “, opakovaným stláčaním
[PLAY MENU] zvoľte „DAB SECONDARY”.
2 Stlačením [, ] zvoľte sekundárnu službu a
stlačte [OK].
• Nastavenie sa vráti späť na primárnu službu, ak vykonáte zmeny (napr. zmení sa stanica).
Page 13
Displej
Stlačením [DISPLAY] zmeníte zobrazenie. Informácie rolujú na displeji. Po každom stlačení tlačidla:
Dynamic label: Informácia o vysielaní
PTY display: Typ programu
Ensemble label: Názov množiny
Frequency display: Frekvenčný blok a frekvencia
Time display: Aktuálny čas
Automatické nastavenie hodín
Ak DAB/DAB+ vysielanie obsahuje časovú informáciu, hodiny zariadenia sa automaticky aktualizujú.
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„AUTO CLOCK ADJ”.
2 Stlačením [, ] zvoľte „ON ADJUST“ a stlačte
[OK].
• Zvoľte „OFF ADJUST“ pre vypnutie funkcie automatického nastavenia času.).
Kontrola a zlepšenie kvality signálu
Pre kontrolu kvality prijímaného signálu musí byť uložený najmenej 1 frekvenčný blok.
• Ak je zobrazené „SCAN FAILED“ po výbere „DAB+“ alebo po automatickom vyhľadaní, pokračujte na „Manuálne ladenie 1 frekvenčného bloku“ ( nižšie)
• Ak sú stanice už uložené v zariadení, pokračujte na „Kontrola kvality DAB/DAB+ signálu” ( vpravo).
• Ak sú uložené vysielané stanice, pokračujte na „Opätovné vyhľadanie DAB/DAB+ staníc“ pre uloženie staníc na iné frekvenčné bloky. ( 12)
• Ak je stále zobrazené „SCAN FAILED“, opakujte kroky 1 až 3, pokým neuložíte stanicu. Ak sa situácia nezleopší, skúste použiť exteriérovú DAB anténu alebo kontaktujte predajcu
p Kontrola kvality signálu DAB/DAB+
1 Počas počúvania DAB/DAB+ vysielania:
Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„SIGNAL QUALITY“ a stlačte [OK].
• Zobrazí sa aktuálny frekvenčný blok a zobrazí sa
kvalita príjmu.
Kvalita príjmu 0 (nekvalitný) – 8 (výnimočný)
2 Ak je signál nekvalitný, presuňte anténu na
pozíciu, kde sa príjem zlepší.
3 Pokračujte v kontrole kvality ostatných
frekvenčných blokov:
Stlačte opäť [, ] a zvoľte požadovanú
frekvenciu.
4 Stlačením [OK] ukončite.
• Ak ste nastavili anténu, vykonajte automatické vyhľadávanie a aktualizujte pamäť staníc. ( 12)
p Manuálne ladenie 1 frekvenčného bloku
Použite túto funkciu na vyhľadanie 1 frekvenčného bloku nastavením pozície DAB antény.
Príprava
Poznačte si frekvenčný blok, ktorý môžete prijímať vo vašom regióne (napr., 12B 225.648 MHz).
1 Keď je zobrazené „SCAN FAILED“, nastavte
pozíciu DAB antény.
2 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„MANUAL SCAN“.
3 Tlačidlami [, ] zvoľte frekvenčný blok, ktorý je
dostupný vo vašom regióne a stlačte [OK].
RQT0A76 13
Page 14
Nahrávanie CD do internej
pamäti
Nahrávanie štandardného CD vo vysokej kvalite („HQ 1-CD“ režim)
Môžete nahrať CD do pamäti tohto zariadenia. Nahrávky budú uložené pod zvolené číslo (FAVOURITE) [1] až [5]. Trvanie nahrávania CD je rovnaké ako trvanie prehrávania pre zachovanie kvality. Vychutnajte si prehrávanie počas nahrávania.
• Podporované nahrávacie zdroje: Disk s CD audiom v CD-DA formáte
• Toto zariadenie je prednahraté so vzorkami hudby pod každou (FAVOURITE) [1] až [5]. Prepíšte nahratý obsah, keď sa zobrazí „TO OVERWRITE, PRESS REC“ počas postupu nahrávania. ( vpravo)
- Obsah môžete vymazať taktiež pred nahrávaním. ( 15,
„Vymazanie obsahu internej pamäti ([MEMORY])”)
Príprava
• Zapnite zariadenie.
• Vložte disk.
• Opakovaným stláčaním [CD/ ] zvoľte „CD“.
• Zvoľte režim nahrávania. ( nižšie)
Neodpájajte napájanie počas nahrávania
• Nie je možné kontrolovať zostávajúce miesto internej pamäti.
• Keď sa spustí nahrávanie, režim prehrávania a nastavenie programu sa vymaže.
• Počas nahrávania sú dostupné len obmedzené ovládače, ako je nastavenie hlasitosti, zastavenie nahrávania, vypnutie zariadenia.
Výber režimu nahrávania
Môžete zvoliť z 2 režimov nahrávania. Opakovaným stláčaním [REC MODE] zvoľte požadovaný režim nahrávania.
„HQ 1-CD” mode
„MULTI-CD” mode
Pre štandardné CD nahrávanie vo vysokej kvalite. Môžete nahrať 1 CD pod každú (FAVOURITE) [1] až [5].
Pre nahrávanie albumu z niekoľkých CD. Môžete nahrať až 5 CD pod každú (FAVOURITE) [1] až [5] (v závislosti na trvaní prehrávania CD).
1 Stlačte [r REC] v režime zastavenia.
• Zobrazí sa „SELECT NUMBER“ .
2 Stlačte jedno z [1] až [5] pre uloženie nahrávky.
p Ak je nahrávka pod zvoleným číslom
• Na displeji sa zobrazí „TO OVERWRITE, PRESS
REC“.
- Pre prepísanie nahratého obsahu stlačte [r REC] pre pokračovanie v nahrávaní.
- Pre zrušenie stlačte [p].
p Ak nie je nahrávka pod zvoleným číslom
• Spustí sa nahrávanie.
• Keď sa spustí nahrávanie, indikátor [r REC] sa rozsvieti na tomto zariadení červenou farbou.
Kontrola ukončenej nahrávky
Keď nahrávanie skončí, na displeji niekoľko sekúnd bliká „WRITING“. Potom indikátor [r REC] na tomto zariadení zhasne.
Zastavenie nahrávania
Stlačte [p].
• Nahrávanie sa zastaví po stlačení [p].
Nahrávanie albumu niekoľkých CD („MULTI-CD“ režim)
1 Stlačte [r REC] v režime zastavenia.
• Zobrazí sa „SELECT NUMBER“ .
2 Stlačte jedno z [1] až [5] pre uloženie nahrávky.
• Ak nahrávate ďalšie CD albumu, zvoľte rovnaké číslo ako prvý nahratý CD.
p Keď nahrávate prvý CD
Ak je nahratý obsah pod zvoleným číslom:
• Pre prepísanie nahratého obsahu stlačte [, ] pre
výber „TO OVERWRITE, PRESS REC” a stlačením [r REC] porkačujte v nahrávaní.
• Pre zrušenie stlačte [p].
Ak nie je nahratý obsah pod zvoleným číslom:
• Spustí sa nahrávanie [p].
p Ak nahrávate nasledujúci CD
• „TO ADD SONGS, PRESS REC” sa zobrazí na
displeji.
- Pre pridanie aktuálnej nahrávky pod zvolené
numerické tlačidlo, stlačte [r REC].
- Pre zrušenie stlačte [p].
• Keď sa spustí nahrávanie, indikátor [r REC] sa rozsvieti na tomto zariadení červenou farbou.
• Výrobné nastavenie je „HQ 1-CD“.
• Nie je možné nahrávať dvoma typmi nahrávania v jednom (FAVOURITE) [1] až [5].
14 RQT0A76
Page 15
3 Kontrola ukončenej nahrávky.
• Keď nahrávanie skončí, na displeji bliká niekoľko sekúnd „WRITING“. Potom zhasne indikátor [r REC].
4 Pre nahrávanie nasledujúceho CD vymeňte CD
disk a opakujte od kroku 1.
Zastavenie nahrávania
Stlačte [p].
• Nahrávanie sa zastaví v mieste stlačenia [p].
p Vymazanie obsahu internej pamäti
B4,469@D
(
)
1 Stlačením [MEMORY] zvoľte „MEMORY“. 2 V režime zastavenia opakovaným stláčaním
[SETUP] zvoľte „DEL MODE“.
3 Stlačením [, ] zvoľte „1-MEM DEL“ alebo „ALL
DEL“ a stlačte [OK].
1-MEM DEL: Vymazanie nahratého obsahu pod
ALL DEL Vymazanie celého nahratého
jedným z (FAVOURITE) [1] až [5].
obsahu z internej pamäti. (Celý obsah pod (FAVOURITE) [1] až [5] bude vymazaný.)
4 Keď je zvolené „1-MEM DEL“
Indikátory ((FAVOURITE) [1] až [5] na tomto
zariadení blikajú)
Stlačte jedno z [1] až [5] obsahujúce obsah, ktorý
chcete vymazať.
Keď je zvolené „ALL DEL“
((FAVOURITE) [1] až [5] indikátory na tomto
zariadení svietia)
Prejdite na krok 5.
5 Stlačením [OK] potvrďte vymazanie.
• Pre zrušenie stlačte [p].
„DELETING“ bliká na displeji pri pokračovaní vo
vymazaní.
Neodpájajte napájanie, keď je zobrazené „DELETING“. V opačnom prípade môžete poškodiť internú pamäť.
Nastavenie zvuku
K výstupu zvuku môžete pridať nasledujúce zvukové efekty.
1 Opakovaným stláčaním [SOUND] zvoľte efekt. 2 Stlačením [, ] zvoľte nastavenie a stlačte [OK].
„MY SOUND“ (Môj zvuk)
„PRESET EQ“ (Predvolený ekvalizér)
„BASS“ (basy) alebo „TREBLE“ (výšky)
„D.BASS“ (dynamické basy)
„SURROUND“ (Priestor)
„CLEAR-MODE DIALOG“ (Jasný dialóg)
• Môžete pocítiť zníženie kvality zvuku, ak použijete tieto efekty s niektorými zdrojmi. Ak sa tak stane, vypnite tieto efekty.
Uloženie nastavení zvuku
Môžte uložiť požadované nastavenia zvuku pod predvoľby „SOUND 1“, „SOUND 2“ alebo „SOUND 3“ ako „MY SOUND“.
„SOUND 1“, „SOUND 2“, alebo „SOUND 3“. ( nižšie, „Uloženie nastavení zvuku“)
„HEAVY“ (heavy), „SOFT“ (jemný), „CLEAR“ (čistý), „VOCAL“ (vokál) alebo „FLAT“ (nevýrazný/vyp.).
Nastavte úroveň (-4 do -4).
„ON D.BASS“ alebo „OFF D.BASS“.
„ON SURROUND“ alebo „OFF SURROUND“.
„ON“ alebo „OFF“
1 Nastavte požadované efekty. ( vyššie) 2 Stačením [SETUP] zvoľte „SAVE MY SOUND“. 3 Stlačením [, ] zvoľte číslo nastavenia a stlačte
[OK].
• Zobrazí sa „SAVED“.
• Predtým uložené nastavenia zvuku budú nahradené novými, ak použijete rovnaké číslo nastavenia.
Vyvolanie uložených nastavení zvuku
1 Stlačením [SOUND] zvoľte „MY SOUND“. 2 Stlačením [, ] zvoľte požadované nastavenie
zvuku a stlačte [OK].
RQT0A76 15
Page 16
Hodiny a časovač
³6/((3´³6/((3´³6/((3´³6/((3´
Časovač prehrávania
Nastavenie času
Zariadenie má hodiny s 24-hodinovým formátom.
1 Stlačením [CLOCK/TIMER] zvoľte „CLOCK“. 2 Stlačením [, ] nastavte čas a stlačte [OK].
p Kontrola času
Stlačte [CLOCK/TIMER].
• Hodiny sa vynulujú v prípade výpadku elektrickej energie alebo ak odpojíte napájací kábel.
• Pravidelne upravujte nastavenie hodín pre presnosť.
Časovač Sleep
Časovač sleep môže vypnúť zariadenie po nastavenom čase.
Opakovaným stláčaním [SLEEP] zvoľte nastavenie (v minútach).
³2))´&DQFHO$
• Zostávajúci čas je indikovaný na displeji zariadenia každú minútu, okrem prípadu, ak sa vykonávajú iné činnosti.
• Časovač prehrávania a časovač sleep je možné použiť súčasne. Časovač sleep je vždy hlavný časovač zariadenia.
Môžete nastaviť časovač tak, že zariadenie sa zapne v určitý čas každý deň.
Príprava
Natavte hodiny.
1 Opakovaným stláčaním [CLOCK/TIMER] zvoľte
„TIMER ADJ“.
2 Stlačením [, ] nastavte čas zapnutia („ON
TIME“) a stlačte [OK].
3 Stlačením [, ] nastavte čas vypnutia („OFF
TIME“) a stlačte [OK].
4 Stlačením [, ] zvoľte zdroj hudby* a stlačte
[OK].
Zapnutie časovača
1 Pripravte si hudobný zdroj a nastavte požadovanú
hlasitosť.
2 Stlačte [
• Zobrazí sa „ Pre zrušenie stlačte opäť [
3 Stlačením [
pohotovostného režimu.
p Kontrola nastavení
Opakovaným stláčaním [CLOCK/TIMER] zvoľte „TIMER ADJ“.
(V pohotovostnom režime stlačte dvakrát [CLOCK/ TIMER].)
, PLAY].
“.
] prepnite zariadenie do
, PLAY].
16 RQT0A76
• Časovač začne na nízkej hlasitosti a postupne zvyšuje na nastavenú úroveň.
• Časovač sa zapne v rovnaký čas každý deň, ak je zapnutý.
• Ak vypnete zariadenie a opäť ho zapnete počas prevádzky časovača, časovač sa nezastaví v čase ukončenia.
* Ako hudobný zdroj je možné nastaviť „CD“, „USB“,
„MEMORY“„DAB+“ a „FM“.
Page 17
Ostatné
Funkcia automatického vypnutia
Z výroby je toto zariadenie nastavené na automatické prepnutie do pohotovostného režimu, ak nie je na výstupe žiadny zvuk a nepoužíva sa približne 20 minút.
Pre zrušenie tejto funkcie.
1 Opakovaným stláčaním [SETUP] zvoľte „AUTO
OFF“.
2 Stlačením [, ] zvoľte „OFF“ a stlačte [OK].
Zmena kódu zariadenia a diaľkového ovládača
Ak iné Panasonic zariadenie reaguje na diaľkový ovládač tohto zariadenia, zmeňte kód diaľkového ovládača.
1 Opakovaným stláčaním [CD/ ] zvoľte „CD“. 2 Stlačte a podržte [p] na zariadení a [2] na
diaľkovom ovládači, pokým displej nezobrazí „REMOTE 2“.
3 Stlačte a podržte [OK] a [2] na diaľkovom ovládač
na najmenej 4 sekundy.
• Pre zapnutie funkcie zvoľte „ON“ v kroku 2.
• Toto nastavenie nie je možné zvoliť, ak je zdroj rádio.
• Ak je zariadenie pripojené k Bluetooth® zariadeniu, funkcia nefunguje.
Bluetooth® pohotovostný režim
Keď je „SC-RS52“ zvolené z Bluetooth® menu spárovaného Bluetooth® zariadenia, toto zariadenie sa automaticky zapne z pohotovostného režimu a nadviaže Bluetooth® pripojenie.
1 Opakovaným stláčaním [SETUP] zvoľte
„BLUETOOTH STANDBY“.
2 Stlačením [, ] zvoľte „ON“ a stlačte [OK].
• Pre vypnutie funkcie zvoľte „OFF“ v kroku 2.
• Nastavenie z výroby je „OFF“. Ak je táto funkcia nastavená na „ON“, spotreba energie v pohotovostnom režime sa zvýši.
• Pre zmenu režimu späť na „REMOTE 1“ opakujte vyššie uvedené kroky ale nahraďte [2] za [1].
Aktualizácia softvéru
Príležitostne spoločnosť Panasonic vydáva aktualizovaný softvér pre tento systém, ktorý môže pridať alebo zlepšiť použitie funkcií. Tieto aktualizácie sú dostupné bezplatne.
Pre podrobnejšie informácie navštívte nasledujúcu webstránku.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Táto stránka je len v angličtine.)
Kontrola verzie softvéru
Opakovaným stláčaním [SETUP] zvoľte „SW VER.“ a stlačte [OK]. Zobrazí sa verzia inštalovaného softvéru.
• Stlačením [OK] ukončite.
RQT0A76 17
Page 18
Prehrávateľné médiá
Kompatibilné CD
• Disk a logom CD.
• Toto zariadenie môže prehrávať disky vyhovujúce CD-DA formátu.
• Tento systém môže prehrávať CD-R/RW s CD-DA alebo MP3 obsahom.
• Zariadenie nemusí byť schopné prehrávať niektoré disky z dôvodu podmienok nahrávania.
• Pred prehrávaním nalizujte disk na zariadení, na ktorom bolo nahraté.
• Ak disk obsahuje MP3 a bežné audio dáta (CD-DA), zariadenie bude prehrávať typ nahratý vo vnútornej časti disku.
• Toto zariadenie nemôže prehrávať súbory nahraté paketovým zápisom.
• Disk musí vyhovovať ISO9660 level 1 alebo 2 (okrem rozšírených formátov).
• Niektoré CD-R/RW nie je možné prehrávať z dôvodu stavu nahrávania.
• MP3 súbory sú denované ako skladby a adresáre ako albumy.
• Tento systém môže sprístupniť:
- CD-DA: 99 skladieb
- MP3: 999 skladieb, 255 albumov (vrátane koreňového adresára)
• Nahrávky sa nemusia prehrávať v nahratom poradí.
Kompatibilné USB zariadenia
• Toto zariadenie nezaručuje pripojenie so všetkými USB zariadeniami.
• Sú podporované systémy súborov FAT12, FAT16 a FAT32.
• Toto zariadenie podporuje USB 2.0 High Speed.
• USB zariadenia s kapacitou viac ako 32 GB nemusia za určitých podmienok fungovať.
• Podporované formáty: súbory s príponou „.mp3“ alebo „.MP3“.
• V závislosti ako vytvoríte súbory, nemusia sa prehrávať v očíslovanom poradí alebo sa nemusia prehrávať vôbec.
Údržba zariadenia a médií
Ped údržbou odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky.
p Zariadenie čistite mäkkou, suchou utierkou
• Ak je zariadenie znečistené veľmi, použite vlhkú utierku a potom utrite suchou.
• Pri čistení mriežok reproduktorov použite jemnú utierku.
Nepoužívajte vlhčené utierky ani iné materiály, ktoré
môžu padnúť dovnútra. Malé kusy môžu uviaznuť v kryte reproduktora.
• Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte alkohol, riedidlo alebo benzín.
• Pred použitím chemicky ošetrenej utierky si dôkladne prečítajte pokyny na obale utierok.
p Čistenie diskov
ÁNO NIE
Utrite vlhkou utierkou a potom suchou.
p Upozornenia o čistení diskov
• Disky prenášajte za okraje, aby ste zabránili poškriabaniu a zanechaniu odtlačkov prstov na disku.
• Na disky nelepte štítky a nálepky.
• Nepoužívajte čistiace spreje na vinylové platne, benzín, riedidlo, antistatické spreje ani iné rozpúšťadlá.
• Nepoužívajte nasledujúce disky:
- Disky s odlepenými štítkami (požičané disky apod.).
- Ohnuté alebo prasknuté disky.
- Disky nepravidelných tvarov ako je napríklad srdce.
p Likvidácia alebo prenos tohto zariadenia
Zariadenie môže uchovať používateľské nastavenia v zariadení. Pri likvidácii zariadenia alebo jeho predaní vykonajte postup pre vymazanie obsahu pamäti pomocou režimu „ALL DEL“ a potom obnovte nastavenia na výrobné hodnoty pre zrušenie používateľských nastavení. ( 15, „Vymazanie obsahu internej pamäti
B4,469@D
( (19, „Obnovenie výrobných nastavení“)
)”).
• Súbory sú denované ako skladby a adresáre ako albumy.
• Tento systém podporuje:
- 800 albumov (vrátane koreňového adresára)
- 8000 skladieb
- 999 skladieb v jednom albume
18 RQT0A76
Page 19
Odstránenie prípadných
problémov
Skôr ako budete kontaktovať servis, skontrolujte nasledujúce. Ak nie ste si istí niektorými bodmi alebo ak sa vám nepodarí vyriešiť problém, kontaktujte predajcu.
Obnovenie všetkých natavení na výrobné hodnoty
Vykonajte tento krok v nasledujúcich situáciách:
• Zariadenie nereaguje po stlačení tlačidla.
• Chcete vymazať a resetovať nastavenia. 1 Odpojte napájací kábel. (Počkajte najmenej 1 minútu
pred krokom 2.)
2 Stlačte a podržte [
napájací kábel k elektrickej zásuvke.
• Na displeji a zobrazí „INITIALIZING“.
• PoOdržte stlačené [ nezobrazí „---------“.
3 Uvoľnite [
• Všetky nastavenia sa vrátia na výrobné hodnoty. Je potrebné opäť vykonať nastavenia.
• Nahratý obsah pamäti sa uchová.
- Nie je možné obnoviť prednahraté vzorky.
Všeobecné
Nie je možné zapnúť zariadenie.
• Po pripojení elektrickej siete počkajte pribl. 10 sekúnd pred zapnutím zariadenia.
Hučanie počas prehrávania.
• Ak je blikajúce svetlo v blízkosti napájacieho kábla, držte ostatné zariadenia a káble mimo týchto káblov.
Zariadenie nefunguje.
• Aktívne jedno z bezpečnostných zariadení. 2 Stlačte [¦/I] na zariadení pre prepnutie do pohot. režimu.
• Ak sa zariadenie neprepne do pohot. režimu, stlačte a podržte [
Zariadenie sa nútene prepne do pohotovostného režimu. Alebo odpojte napájací kábel, počkajte 1 minútu a opäť pripojte.
2 Stlačte [
predajcu.
Nabíjanie sa nespustí.
• Zvoľte iný zdroj okrem „USB“.
• Ak sa nabíjanie nespustí v pohotovostnom režime: Zapnite zariadenie. Skontrolujte, či sa začalo nabíjanie a
prepnite zariadenie do pohotovostného režimu. ( 6)
Počuť šum a zvuk je prerušený.
• Na toto zariadenie nedávajte zariadenia používajúce rádiovú frekvenciu (napr. mobilný tel. atď.).
/I] pre zapnutie. Ak stále nefunguje, kontaktujte
Diaľkový ovládač
Diaľkový ovládač nefunguje správne.
• Batéria je vybitá alebo nesprávne vložená. ( 5)
Disk
Nesprávne zobrazenie alebo sa nespustí prehrávanie
• Uistite sa, že vložený disk je kompatibilný s týmto zariadením. ( 18)
• Vlhkosť na optike. Počkajte hodinu a skúste opäť.
/I] na zariadení, opäť pripojte
/I], pokým sa na displeji
/I].
/I] na zariadení na pribl 10 sekúnd.
USB
Žiadna reakcia po stlačení [/P].
• Odpojte a opäť pripojte USB zariadenie. Alebo vypnite a zapnite zariadenie.
USB disk alebo obsah nie je možné čítať.
• Formát USB disku alebo obsah nie je kompatibilný so zariadením ( 18).
• Funkcia USB host tohto zariadenia nemusí fungovať s niektorými USB zariadeniami .
Pomalá činnosť USB ash disku.
• Veľké súbory alebo kapacita pamäti USB ash disku vyžaduje dlhší čas načítania.
Zobrazený uplynutý čas je odlišný od aktuálneho času prehrávania.
• Kopírujte dáta na iné USB zariadenie alebo zálohujte dáta a preformátujte USB zariadenie.
Rádio
DAB/DAB+ príjem je nekvalitný.
• Držte anténu mimo počítačov, TV, iných káblov.
• Použite exteriérovú anténu.
Ak je šum vysoký počas FM príjmu.
• Skontrolujte, či je výstup zvuku mono.
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte „FM MODE“. 2 Stlačením [, ] zvoľte „MONO“ a stlačte [OK].
Zvuk bude v mono.
• Pre zrušenie zvoľte „STEREO“ alebo zmeňte frekvenciu.
Za normálnych okolností zvoľte „STEREO“.
Statický alebo zašumený príjem rozhlasového vysielania.
• Skontrolujte správne pripojenie antény. ( 5)
• Nastavte pozíciu antény.
• Ponechajte určitú vzdialenosť medzi anténou a napájacím káblom.
• Skúste použiť exteriérovú anténu v prípade blízkych budov alebo hôr.
• Vypnite TV alebo iné audio prehrávače alebo zvýšte vzdialenosť od tohto zariadenia.
• Držte toto zariadenie mimo mobilné telefóny.
Bluetooth
Nie je možné dokončiť párovanie.
• Skontrolujte stav Bluetooth® zariadenia.
Zariadenie nie je možné pripojiť.
• Párovanie zariadenia bolo neúspešné alebo bola nahradená registrácia. Skúste opäť spárovať zariadenie. ( 7)
• Toto zariadenie sa pripojilo k inému zariadeniu. Odpojte iné zariadenie a skúste zariadenia spárovať. ( 7)
• Ak problém trvá, vypnite a opäť zapnite zariadenie.
Zariadenie je pripojené ale nepočuť zvuk cez toto zariadenie.
• Pri niektorých zabudovaných Bluetooth® zariadeniach musíte nastaviť audio výstup na „SC-RS52“ manuálne. Prečítajte si pokyny na obsluhu pre podrobnosti.
Zvuk je prerušený.
• Zariadenie je mimo komunikačný rozsah 10 m. Umiestnite Bluetooth® zariadenie bližšie k tomuto zariadeniu.
• Odstráňte zdroje rušenia medzi zariadeniami.
• Ostatné zariadenia využívajúce 2.4 GHz frekvenčné pásmo, ako je bezdrôtový router, mikrovlnná rúra, bezdrôtový telefón atď. sa rušia. Umiestnite Bluetooth® zariadenie bližšie k tomuto zariadeniu.
• Zvoľte „MODE 1“ pre stabilnú komunikáciu. ( 7)
®
RQT0A76 19
Page 20
Správy
Nasledujúce správy alebo servisné čísla sa môžu zobraziť na displeji zariadenia.
„--:--“
• Pripojili ste prvýkrát zástrčku k elektrickej zásuvke alebo nastal výpadok napájania. Nastavte čas ( 16).
„ADJUST CLOCK“
• Nie sú nastavené hodiny. Nastavte hodiny.
„ADJUST TIMER“
• Nie je nastavený časovač prehrávania. Nastavte ho.
„AUTO OFF“
• Zariadenie nebolo použité 20 minút a do minúty sa vypne. Stlačením akéhokoľvek tlačidla zrušte vypnutie.
„CHANGE TO CD MODE“
• Nahrávanie môžete uskutočniť len ak je zdroj „CD“. Opakovaným stláčaním [CD/ ] zvoľte „CD“. ( 14)
„ERROR“
• Vykonaná nesprávna činnosť. Prečítajte si pokyny a skúste znovu.
„F”/„F“ („“ predstavuje číslo.)
• Problém so zariadením.
Zapíšte si číslo, odpojte napájanie a kontaktujte predajcu.
„INITIALIZING“
• Systém vykonáva inicializáciu. Keď je proces kompletný, zobrazí sa „COMPLETE” alebo „---------”. Počkajte, pokým správa nezmizne.
„LINKING“
• Tento systém sa pokúša pripojiť k naposledy pripojenému Bluetooth® zariadeniu, keď je zvolené „BLUETOOTH“.
„MFULL” („“ predstavuje číslo.)
• Zvolené číslo pre (FAVOURITE) [1] až [5] má uložený obsah z 5 CD. Nie je možné nahrať viac ako 5 CD. Vymažte obsah pred uskutočnením novej nahrávky. ( 15)
„MEMORY ERROR“
• Vypnite zariadenie a odpojte napájací kábe. Počkajte najmenej 1 minútu, potom opäť pripojte napájací kábel. Zapnite zariadenie a skúste opäť.
Ak problém trvá, obsah internej pamäti je poškodený.
Vymažte obsah internej pamäti pomocou režimu „ALL DEL“ mode ( 15) a vykonajte opäť nahrávanie.
„MEMORY FULL“
• Nie je dostatok pamäti v internej pamäti.
Vymažte obsah pamäti pred novou nahrávkou. ( 15)
„NO DEVICE“
• USB zariadenie nie je správne pripojené. Prečítajte si pokyny a skúste opäť ( 6).
„NO DISC“
• Vložte disk pre prehrávanie ( 6).
„NO PLAY“
• Vložili ste CD, ktoré nie je v CD-DA alebo MP3 formáte. Nie je možné ho prehrávať.
• Skontrolujte obsah. Môžete prehrávať len podporovaný formát. ( 18)
• Súbory na USB zariadení môžu byť poškodené. Naformátujte USB zariadenie a skúste opäť.
• Zariadenie môže mať problém. Vypnite a opäť zapnite zariadenie.
„NO PRESET“
• Ak nie sú žiadne uložené DAB/DAB+ stanice na výber. Uložte niektoré kanály. ( 12)
„NO SIGNAL“
• Túto stanicu nie je možné prijímať. Skontrolujte anténu (
5).
„NO TRACK“
• Nie sú žiadne skladby na USB zariadení, v internej pamäti alebo pod zvoleným číslom internej pamäti.
„NOT SUPPORTED“
• Pripojili ste nepodporované USB zariadenie.
• Ak ste pripojili zariadenie pre nabíjanie, zvoľte zdroj iný ako „USB“.
„PGM FULL”
• Počet naprogramovaných skladieb je viac ako 24.
„PLAYERROR“
• Prehrávate nepodporovaný súbor. Systém preskočí túto skladbu a prehráva nasledujúcu.
„READING“
• Zariadenie kontroluje informáciu „CD”/„USB”/„MEMORY“. Keď zobrazenie zmizne, začnite ovládanie.
„REMOTE ” („“ predstavuje číslo.)
• Diaľkový ovládač a toto zariadenie používa odlišný kód. Zmeňte kód na diaľkovom ovládači.
- Keď je zobrazené „REMOTE 1“, stlačte a podržte [OK] a
[1] na najmenej 4 sekundy.
- Keď je zobrazené „REMOTE 2“, stlačte a podržte [OK] a
[2] na najmenej 4 sekundy.
„SCAN FAILED“
• Stanice nie je možné prijímať. Skontrolujte anténu a skúste Automatické hľadanie ( 12).
Ak je stále zobrazené „SCAN FAILED“, nájdite najlepší
signál pomocou manuálneho ladenia „MANUAL SCAN. (
13)
„SCMS CD CAN’T REC“
• Disk je chránený proti kopírovaniu a nie je možné ho nahrávať.
„SOUND NOT SET“ („“ predstavuje číslo.)
• Nie sú uložené nastavenia pod zvoleným číslom nastavení zvuku. Uložte nastavenia zvuku. ( 15)
„TRY ME“
• Toto zariadenie je v režime ukážky. Obnovte všetky nastavenia na výrobné hodnoty. ( 19)
„USB OVER CURRENT ERROR“
• USB zariadenie spotrebováva veľmi veľa energie. Zvoľte zdroj iný ako „USB“, odpojte USB a vypnite zariadenie.
„VBR“
• Systém nemôže zobraziť zostávajúci čas prehrávania pre skladby s premenlivou bitovou rýchlosťou (VBR).
20 RQT0A76
Page 21
Technické údaje
p VŠEOBECNÉ
Spotreba energie 24 W Spotreba v pohotovostnom režime (Keď je „BLUETOOTH STANDBY” na „OFF”)* Pribl. 0.3 W (Keď je „BLUETOOTH STANDBY“ na „ON“)* Pribl. 0.4 W
Napájanie AC 220 V do 240 V, 50 Hz
Rozmery (š x v x h)
450 mm x 107 mm x 250 mm
Hmotnosť p r i b l . 3 . 1 k g Prevádzková teplota 0 °C do +40 °C Prevádzková vlhkosť
35 % do 80 % RH (bez kondenzácie)
p Zosilňovač
Výstupný výkon RMS výstupný výkon Predný k. (oba kanály napájané)
20 W na kanál (8 ≠), 1 kHz, 10 % THD
Celkový RMS výkon 40 W
p TUNER
Pamäť predvolieb FM 30 staníc Frekvenčná modulácia (FM) Frekvenčný rozsah
87.50 MHz do 108.00 MHz (50 kHz krok)
Anténne konektory 75 ≠ (nevyvážené)
p DAB
DAB miesta pamäti 20 kanálov Frekvenčné pásmo (vlnová dĺžka)
Pásmo III 5A do 13F
(174.928 MHz do 239.200 MHz)
Citlivosť *BER 4x10
-4
Min požiadavky s98 dBm DAB externá anténa Konektor F - konektor (75 ≠)
p DISK
Prehrávaný disk (8 cm alebo 12 cm)
Optika
Vlnová dĺžka 790 nm (CD)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*2)
1
1
p INTERNÁ PAMÄŤ
Pamäť Veľkosť pamäti 4 GB
(Ekvivalent celkovému miestu 5 CD nahratých v
„HQ 1-CD“ režime)*
Záznam pamäti Formát súboru nahrávania
WAV (*.wav)/„HQ 1-CD“ režim,
MP3*2 (*.mp3)/„MULTI-CD“ režim
Bitová rýchlosť 1141 kbps (WAV),
320 kbps (MP3*2)
Rýchlosť nahrávania pamäti 1 x
p REPRODUKTORY
Reproduktory
Širokopásmové 6.5 cm kužeľ x 2 Impedancia 8 Ω
p KONEKTORY
USB Port
Napájanie USB portu DC 5 V 1.5 A USB štandard USB 2.0 High Speed Podporovaný formát médií MP3*2 (*.mp3)
Podporovaný audio formát
2
MP3* Vzorkovacia frekvencia 32/44.1/48 kHz Veľkosť audio slova 16 bitov Počet kanálov 2 k.
Systém súborov USB zariadenia
Slúchadlá Stereo, 3.5 mm konektor
p Bluetooth
®
Verzia Bluetooth® Ver.2.1+EDR Trieda Class 2 Podporované proly A2DP, AVRCP Frekvenčné pásmo 2.4 GHz pásmo FH-SS Prevádzková vzdialenosť 10 m priamočiaro Podporovaný kodek SBC
• Právo na zmenu technických údajov je vyhradené bez upozornenia.
• Hmotnosť a rozmery sú približné.
• Celkové harmonické skreslenie je merané digitálnym spektrálnym analyzérom.
*1: Žiadne zariadenie nie je pripojené k USB portu pred
prepnutím do pohotovostného režimu.
*2: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 *3: Ekvivalent celkovej pamäti 25 CD, 70-min diskov nahratých
v „MULTI-CD“ režime.
FAT12, FAT16, FAT32
3
RQT0A76 21
Page 22
Likvidácia starého zariadenia a batérií Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom recyklácie
Tento symbol uvádzaný na výrobkoch, balení a/alebo v sprievodnej dokumentácii informuje o tom, že použité elektrické a elektronické výrobky, a batérie, sa nesmú likvidovať ako bežný domový odpad. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu starých zariadení a použitých batérií ich odneste na
príslušné zberné miesta v súlade s národnou legislatívou. Ich správnou likvidáciou pomáhate šetriť hodnotné zdroje a zabrániť pred možnými negatívnymi vplyvmi na ľudské zdravie a životné prostredie. Pre podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii kontaktujte miestnu správu. V prípade nesprávnej likvidácie tohto odpadu vám môžu byť udelené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Poznámky o symbole batérie
(spodný symbol):
Tento symbol môže byť použitý
v spojený s chemickou značkou.
V tomto prípade vyhovuje
požiadavkám stanoveným Smernicou pre obsiahnutú chemickú látku.
Bezpečnostná informácia pre zákazníkov v EÚ
Vyhlásenie o zhode (DoC)
„Panasonic Corporation‟ týmto prehlasuje, že tento výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na naše R&TTE výrobky z nášho servera DoC: http://www.doc.panasonic.de Kontakt na splnomocneného zástupcu: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
22 RQT0A76
Page 23
Spodná strana
(8
zariadenia
Výrobca: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japonsko Importér pre Európu: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centr Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Panasonic Corporation
Webstránka: http://www.panasonic.com
C Panasonic Corporation 2016
RQT0A76 23
Loading...