Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si tento výrobok.
V záujme optimálnej činnosti a bezpečnosti si, prosím, pozorne
prečítajte tento návod a nechajte si ho pre budúce použitie.
Prípona čísla modelu „EB‟ predstavuje model pre VB.
RQT0A76 1
Page 2
Bezpečnostné upozornenia
VAROVANIE
Zariadenie
• Aby ste znížili riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom
alebo poškodenia zariadenia,
- Nevystavujte toto zariadenie dažďu, vlhkosti alebo
kvapkaniu vody.
- Na zariadenie nedávajte nádoby naplnené tekutinami,
ako sú vázy.
- Používajte len odporúčané príslušenstvo.
- Neskladajte kryty.
- Zariadenie neopravujte svojpomocne. Opravy
prenechajte kvalikovanému servisnému technikovi.
- Zabráňte pádu kovových predmetov do zariadenia.
- Nedávajte ťažké predmety na toto zariadenie.
Napájací kábel
• Aby ste znížili riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom
alebo poškodenia zariadenia,
- Uistite sa, že napätie v elektrickej sieti zodpovedá
napätiu uvedenému na tomto zariadení.
- Zástrčku zasuňte úplne do elektrickej zásuvky.
- Za kábel neťahajte, neohýbajte ho ani naň nedávajte
ťažké predmety.
- Nemanipulujte s káblom, ak máte mokré ruky.
- Pri odpájaní od zásuvky uchopte vždy zástrčku.
- Nepoužívajte poškodenú zástrčku alebo zásuvku.
• Napájací kábel slúži ako odpojovacie zariadenie. Inštalujte
toto zariadenie tak, aby bola zástrčka stále prístupná pre
okamžité odpojenie od zásuvky.
UPOZORNENIE
Batéria
• V prípade nesprávneho vloženia hrozí riziko explózie.
Vymeňte len za typ odporúčaný výrobcom.
• Nesprávna manipulácia s batériami môže viesť k vytečeniu
elektrolytu a požiaru.
- Batériu vyberte, ak nebudete diaľkový ovládač dlhší čas
používať. Uložte ju na chladnom, tmavom mieste.
- Neohrievajte ani nevhadzujte do ohňa.
- Nenechávajte batériu(e) v aute vystavenom na dlhý čas
slnečnému žiareniu so zatvorenými oknami a dverami.
- Batériu nerozoberajte ani neskratujte.
- Nenabíjajte alkalické alebo mangánové batérie.
- Batérie nepoužívajte, ak je odlepený kryt.
• Pri likvidácii batérií kontaktujte miestnu správu alebo
predajcu a informujte sa o spôsobe likvidácie.
Označenie identikácie produktu sa nachádza na spodnej
strane zariadenia.
Právne upozornenie
Nahrávanie a prehrávanie obsahu na tomto (alebo
inom) zariadení môže vyžadovať povolenie od vlastníka
autorských práv. Spoločnosť Panasonic nemá toto
povolenie a nezaručuje vám prístup a výslovne popiera
akékoľvek právo, možnosť alebo zámer získať takéto
povolenie vo vašom mene. Je vašou povinnosťou zaistiť,
že použitie tohto alebo akéhokoľvek iného zariadenia bude
vyhovovať platným autorským zákonom vo vašej krajine.
Zariadenie
• Na zariadenie nedávajte zdroje otvoreného ohňa ako sú
sviečky.
• Toto zariadenie môže byť vystavené rádiové rušenie
spôsobené použitím mobilného telefónu. Ak sa takéto
rušenie vyskytne, zvýšte vzdialenosť medzi týmto
zariadením a mobilným telefónom.
• Toto zariadenie je určené pre použitie v primeraných
klimatických podmienkach.
• Výrobný štítok zariadenia sa nachádza na spodnej strane
zariadenia.
Umiestnenie
• Zariadenie umiestnite na rovný povrch.
• Aby ste znížili riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom
alebo poškodenia zariadenia,
- Neinštalujte ani neumiestňujte toto zariadenie do poličky,
uzatvorenej skrinky alebo iného zatvoreného priestoru.
Zaistite dostatočné vetranie tohto zariadenia.
- Neblokujte vetracie otvory tohto zariadenia novinami,
obrusmi, záclonami a podobnými predmetmi.
- Nevystavujte toto zariadenie priamemu slnečnému
žiareniu, vysokým teplotám, vysokej vlhkosti a
nadmerným vibráciám.
2 RQT0A76
Page 3
Príslušenstvo
O popise v tomto návode na obsluhu
• Stránky s odkazmi budú označené „ OO".
• Ak nie je uvedené inak, ovládanie v tomto
návode je popísané hlavne s použitím
diaľkového ovládača, ale činnosti môžete
uskutočniť aj na hlavnom zariadení, ak sú
ovládače rovnaké.
• Tieto reproduktory nie sú magneticky tienené.
Neumiestňujte ich do blízkosti TV, počítačov alebo
iných magnetických zariadení.
8 Displej
9 Nosič disku
• Nedávajte žiadne predmety pred nosič disku.
4 RQT0A76
45 6
14
10 Konektor slúchadiel ( )
• Konektor typu: 3.5 mm stereo (nedodávané)
• Vyhnite sa dlhodobému počúvaniu, aby ste zabránili
poškodeniu sluchu.
• Nadmerný tlak zvuku zo slúchadiel môže spôsobiť
stratu sluchu.
• Dlhodobé počúvanie pri vysokej hlasitosti môže
poškodiť sluch poslucháča.
11 Základné ovládanie prehrávania
12 Nastavenie hlasitosti (0 (min) do 50 (max))
13 USB port ( 6)
14 Senzor diaľkového ovládača
Vzdialenosť: pribl. 7 m priamočiaro
Uhol: pribl. 30° vľavo a vpravo
15 Numerické tlačidlá
• Výber 2-ciferného čísla
Príklad: 16: [510] → [1] → [6]
• Výber 3-ciferného čísla
Príklad: 124: [510] → [S10] → [1] → [2] → [4]
16 Nastavenie funkcie programu/vymazanie
naprogramovanej skladby
17 Nastavenie položky menu prehrávania
18 Zmena zobrazenej informácie
19 Obsluha hodín a časovača
20 Nastavenie obľúbeného prehrávania ( 9)
21 Stlmenie zvuku
Opätovným stlačením zvuk obnovíte. „MUTE“ sa taktiež
zruší, keď upravíte hlasitosť alebo vypnete zariadenie.
22 Výber režimu nahrávania ( 14)
23 Otvorenie menu zvuku
24 Otvorenie menu nastavení
25 Výber/OK
26 Stmavenie displeja a indikátorov
Opätovným stlačením zrušíte.
DIMMER
Page 5
Použitie diaľkového ovládača
Prepojenia
Vložte batériu tak, aby konektory (+ a -) zodpovedali
označeným v diaľkovom ovládači.
R6/LR6, AA
(Alkalická alebo mangánová
Nasmerujte ovládač na senzor diaľkového ovládača
na zariadení.
• Aby ste zabránili rušeniu, nedávajte žiadne predmety pred
senzor.
batéria)
Licencie
Slovná značka Bluetooth® a logá sú registrované
ochranné známky vlastnené spoločnosťou Bluetooth SIG,
Inc. a použitie týchto značiek spoločnosťou Panasonic
Corporation je na základe licencie. Ostatné obchodné
názvy sú majetkom príslušných vlastníkov.
Technológia kódovania MPEG Layer-3 audio pod licenciou
od Fraunhofer IIS a Thomson.
p O nahrávanom obsahu
Všimnite si, že ak obsah nebude nahratý správne
z dôvodu poruchy, spoločnosť Panasonic nenesie
zodpovednosť za kompenzáciu tohto obsahu,
straty vyplývajúce z nahratého obsahu alebo
priame alebo nepriame poškodenia spôsobené
týmto nahrávaním. Rovnaké platí pre opravu tohto
zariadenia.
Pripojte napájací kábel po dokončení ostatných
pripojení.
12
1 Pripojte anténu.
Toto zariadenie môže prijímať DAB/DAB+ a FM
stanice pomocou DAB antény.
• Prilepte anténu k stene alebo skrinke v pozícii s
najmenším rušením.
• Ak je rozhlasový príjem nekvalitný, použite exteriérovú
DAB anténu (nedodávaná).
Lepiaca páska (nedodávaná)
Utiahnite maticu.
DAB interiérová
anténa (dodávaná)
2 Pripojte AC napájací kábel.
Toto zariadenie spotrebováva malé množstvo energie
( 21) aj keď je vypnuté.
• V záujem úspory energie, ak nebudete toto zariadenie
dlhší čas používať, odpojte ho od elektrickej zásuvky.
• Niektoré nastavenia sa stratia po odpojení od elektrickej
siete. Musíte ich opäť nastaviť.
USB zariadenie pripojte priamo, nepoužívajte žiadne
USB predlžovacie káble.
• Po použití odpojte USB zariadenie.
• Pred odpojením USB zariadenia zvoľte iný zdroj ako „USB“.
Nabíjanie sa spustí, keď zariadenie (s hodnotu: DC 5
V/1.5 A) pripojíte k USB portu tohto zariadenia.
1 Zapnite zariadenie.
2 Zvoľte zdroj okrem „USB“.
3 Pripojte zariadenie
• Potvrďte z displeja pripojeného zariadenia, atď.
spustenie nabíjania.
• Keď sa začne nabíjanie, môžete prepnúť zariadenie do
pohotovostného režimu.
- Keď nabíjate úplne vybité zariadenie, neprepínajte
toto zariadenie do pohotovostného režimu, pokiaľ
nebude možné ovládať pripojené zariadenie.
USB kábel
(nedodávaný)
Ku kompatibilnému
zariadeniu
• Je potrebný kábel kompatibilný s vašim zariadením. Použite
kábel dodávaný s vašim zariadením.
• Aj keď pripojíte kábel kompatibilný s USB portom tohto
zariadenia, vaše zariadenie sa nemusí nabíjať. V tomto
prípade použite nabíjačku dodávanú s vašim zariadením.
• V závislosti od vášho zariadenia, použitie iných nabíjačiek
nemusí fungovať. Skontrolujte prevádzkové pokyny vášho
zariadenia pred použitím.
• K tomuto zariadeniu nepripájajte zariadenie s menovitou
hodnotou vyššou ako 5 V/1.5 A.
• Pre kontrolu úplnosti nabíjania skontrolujte displej
nabíjaného zariadenia, atď.
• Po plnom nabití odpojte USB kábel od USB portu.
• Pri premiestňovaní zariadenia vyberte všetky médiá a prepnite ho do pohotovostného režimu.
Môžete počúvať bezdrôtovo zvuk z Bluetooth® audio
zariadenia cez toto zariadenie.
• Pozrite si návod na obsluhu Bluetooth® zariadenia.
®
Pripojenie cez Bluetooth® menu
Príprava
• Zapnite Bluetooth® funkciu na zariadení a umiestnite
zariadenie do blízkosti tohto zariadenia.
p Párovanie s Bluetooth® zariadeniami
1 Opakovaným stláčaním [CD/ ] zvoľte
„BLUETOOTH“.
• Ak sa zobrazí „PAIRING“, prejdite na krok 3.
2 Stlačením [PLAY MENU] zvoľte „PAIRING“ a
potom [OK].
• Alebo stlačte a podržte [SELECTOR, - PAIRING] na
zariadení.
3 Zvoľte „SC-RS52“ z menu Bluetooth
Bluetooth® zariadení.
• MAC adresa (napr., 6C:5A:B5:B3:1D:0F) môže byť
zborazená pred zobrazením „SC-RS52“.
• Názov pripojeného zariadenia je zobrazený na displeji
na niekoľko sekúnd.
4 Spustite prehrávanie na Bluetooth
®
na
®
zariadení.
p Pripojenie párovaného Bluetooth®
zariadenia
1 Opakovaným stláčaním [CD/ ] zvoľte
„BLUETOOTH“.
• displeji sa zobrazí „READY“.
2 Zvoľte „SC-RS52“ z Bluetooth
Bluetooth® zariadení.
• Na niekoľko sekúnd sa na displeji zobrazí názov
pripojeného zariadenia.
3 Spustite prehrávanie na Bluetooth
®
menu na
®
zariadení.
Režim Bluetooth® prenosu
Môžete zmeniť režim prenosu pre uprednostnenie
prenosovej kvality alebo zvukovej kvality.
Príprava
• Opakovaným stláčaním [CD/ ] zvoľte
„BLUETOOTH“.
• Ak je Bluetooth® zariadenie už pripojené, odpojte ho
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„LINK MODE“.
2 Stlačením [, ] zvoľte režim a stlačte [OK].
MODE 1: uprednostnenie pripojeniaMODE 2: uprednostenie kvality zvuku
• Zvoľte „MODE 1“, ak je zvuk prerušovaný.
• Pri vychutnávaní si video obsahu pomocou tejto funkcie
nemusí byť video a audio výstup synchronizovaný. V tomto
prípade zvoľte „MODE 1“.
• Výrobné nastavenie je „MODE 2“.
Vstupná úroveň Bluetooth
Ak je vstupná úroveň zvuku z Bluetooth® zariadenia
veľmi nízka, zmeňte nastavenie vstupnej úrovne.
Príprava
• Pripojte Bluetooth® zariadenie.
®
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„INPUT LEVEL“.
2 Stlačením [, ] zvoľte úroveň a stlačte [OK].
• Zvoľte „LEVEL 0“, ak je zvuk skreslený.
“ Výrobné nastavenie je „LEVEL 0“.
• Ak ste vyzvaní na zadanie hesla, zadajte „0000“.
• Môžete zaregistrovať až 8 zariadení do tohto zariadenia.
Ak spárujete deviate zariadenie, nahradí sa najdlhšie
nepoužívané zariadenie.
• Toto zariadenie môže byť súčasne pripojené len k jednému
zariadeniu.
• Keď je zvolený zdroj „BLUETOOTH“, toto zariadenie sa
automaticky pokúsi pripojiť k naposledy pripojenému
Bluetooth® zariadeniu. (počas tohto procesu je na displeji
„LINKING“.) Ak pokus o pripojenie zlyhá, skúste obnoviť
pripojenie opäť.
Odpojenie Bluetooth® zariadenia
1 Keď je pripojené Bluetooth
Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„DISCONNECT?“.
®
zariadenie:
2 Stlačením [, ] zvoľte „OK? YES“ a stlačte [OK].
• Zariadenie Bluetooth® môžete taktiež odpojiť stlačením a
podržaním [SELECTOR, - PAIRING] na zariadení.
• Zariadenie Bluetooth® sa odpojí, ak zvolíte odlišný audio
zdroj (napr., „CD“).
RQT0A76 7
Page 8
O Bluetooth
B*+D
B*+D
®
Panasonic nenesie žiadnu zodpovednosť za
stratu dát alebo informácií počas bezdrôtového
prenosu.
p Použité frekvenčné pásmo
Tento systém používa 2.4 GHz frekvenčné pásmo.
p Certikácia tohto zariadenia
• Tento systém vyhovuje frekvenčným obmedzeniam
a spĺňa certikácie ohľadom zákona o frekvenciách.
Preto nie je potrebné povolenie na bezdrôtový
prenos.
• Nižšie uvedené činnosti sú postihnuteľné podľa
zákona v niektorých krajinách:
- Úprava alebo demontáž jednotky.
- Odstránenie špecikácií.
p Obmedzenia použitia
• Bezdrôtový prenos a použitie so všetkými
Bluetooth® zariadeniami nie je zaručené.
• Všetky zariadenia musia vyhovovať štandardom
nastaveným Bluetooth SIG, Inc.
• V závislosti od špecikácií a nastavení zariadenia
sa nemusí pripojiť alebo niektoré kroky môžu byť
odlišné.
• Tento systém podporuje Bluetooth® bezpečnostnú
funkciu. Ale v závislosti od prevádzkového
prostredia a nastavení nemusí byť toto
zabezpečenie dostatočné. Prenášajte dáta
bezdrôtovo do tohto zariadenia opatrne.
• Tento systém nemôže prenášať dáta do Bluetooth®
zariadenia.
p Dosah použitia
Používajte zariadenie v maximálnom dosahu 10 m.
Dosah sa môže skrátiť v závislosti od prostredia,
prekážok alebo rušenia.
p Rušenie z ostatných zariadení
• Tento systém nemusí fungovať správne a môžu sa
objaviť problémy ako je šum a preskakovanie zvuku
z dôvodu rádiového rušenia, ak je hlavné zariadenie
umiestnené blízko pri iných Bluetooth® zariadeniach
alebo zariadeniach využívajúcich 2.4 GHz pásmo.
• Tento systém nemusí fungovať správne, ak sú
rádiové vlny k blízkej rozhlasovej stanice atď. veľmi
silné.
p Účel použitia
• Tento systém je určený pre bežné použitie.
• Nepoužívajte tento systém v blízkosti zariadenia
alebo prostredia, ktoré je citlivé na rádiofrekvenčné
rušenie (príklad: letiská, nemocnice, laboratóriá
atď.).
8 RQT0A76
Ovládače prehrávania médií
Nasledujúce symboly označujú dostupnosť funkcie.
CD audio v CD-DA formáte alebo
CD obsahujúce MP3 súbory ( 18)
B4,469@D
Interná pamäť (v tomto zariadení
:
sú nahraté vzorky hudby pod
každou (FAVOURITE) [1] až [5].
O nahrávaní do internej pamäti si
prečítajte stranu 14.)
B<:)D
:
B)3<,;66;/D
USB zariadenia obsahujúce MP3
súbory ( 18)
Pripojené Bluetooth® zariadenie ( 7)
:
Základné prehrávanie
B4,469@D
B*+D
(
,
Príprava
• Zapnite zariadenie.
• Vložte médium alebo pripojte Bluetooth® zariadenie. ( 6, 7)
,
B<:)D
B)3<,;66;/D
,
)
1 Zvoľte audio zdroj.
Pre disk:
Opakovaným stláčaním [CD/ ] zvoľte „CD“.
Pre internú pamäť:
Stlačením [MEMORY] zvoľte „MEMORY“.
Pre USB zariadenie:
Opakovaným stláčaním [RADIO, USB] zvoľte
„USB“.
Pre Bluetooth® zariadenie:
Opakovaným stláčaním [CD/ ] zvoľte
„BLUETOOTH“.
(Pri voľbe na tomto zariadení stláčajte opakovane
[SELECTOR, - PAIRING].)
2 Stlačením [/P] spustite prehrávanie.
B4,469@D
•
prehrávanie sa spustí od prvej skladby po poslednú v
internej pamäti.
Základné ovládače
Zastavenie
Pozastavenie
Preskočenie
HľadaniePočas prehrávania alebo pozastavenia
: keď spustíte prehrávanie s [/P;],
Stlačte [p].
•
•
Stlačte [/P].
Opätovným stlačením pokračujete v prehrávaní.
Stlačením [] alebo [] preskočíte skladbu.
(Toto zariadenie: [/] alebo [/])
Stlačením [] alebo [] preskočte album.
•
stlačte a podržte [] alebo [].
(Toto zariadenie: [/] alebo [/])
,
B4,469@D
sa „RESUME“.
B4,469@D
úplné zastavenie.
B4,469@D
-
play bude zrušené. ( 9)
(MP3),
B4,469@D
play, môžete preskočiť skladbu alebo album vo
zvolenom čísle pre (FAVOURITE) [1] do [5].
: pozícia sa uloží a zobrazí
B<:)D
,
: stlačte dvakrát [p] pre
B<:)D
: Favourite play a one-touch mix
,
B4,469@D
B<:)D
: keď používate funkciu favourite
Page 9
p Zobrazenie informácií
(MP3)
B<:)D
B)3<,;66;/D
,
,
Číslo pre (FAVOURITE) [1]
až [5], počet albumov, počet
skladieb
B<:)D
,
: skladby môžete zvoliť stlačením
)
B4,469@D
B*+D
(
,
Môžete zobraziť skladbu, interpreta, názov albumu,
typ súboru, bitovú rýchlosť a ďalšie informácie.
(Informácie sú rôzne v závislosti od audio zdroja.)
Opakovane stlačte [DISPLAY].
B4,469@D
napr.
„M-AT”:
(napr. „M1-A2T030“ predstavuje, že (FAVOURITE) [1]
obsahuje 2 albumy a 30 skladieb.)
B<:)D
napr.
„A“: Číslo albumu
„T“: Číslo skladby
(„“ predstavuje číslo.)
„ “”: Album „ “: Skladba
• Pre použitie diaľkového ovládača tohto zariadenia s
Bluetooth® zariadením musí Bluetooth® zariadenie
podporovať AVRCP (Audio Video Remote Control Prole).
V závislosti od stavu zariadenia nemusia niektoré ovládače
fungovať.
B4,469@D
B*+D
•
,
numerických tlačidiel.
• Maximálny počet zobraziteľných znakov: pribl. 32
• Tento systém podporuje ver. 1 a 2 ID3 tags.
• Nepodporované textové dáta nie sú zobrazené alebo budú
zobrazené odlišne.
Prehrávanie obľúbených skladieb
B4,469@D
(
Môžete prehrávať obľúbený obsah internej pamäti
uložený pod jedným z (FAVOURITE) [1] až [5].
Príprava
Zapnite zariadenie.
)
1 Stlačením [MEMORY] zvoľte „MEMORY“.
2 Stlačte [FAVOURITE] a potom stlačte jedno z [1]
až [5] na diaľkovom ovládači.
• Alebo stlačte jedno z (FAVOURITE) [1] až [5] na tomto
zariadení.
Prehrávanie jedným dotykom v
náhodnom poradí (
Jedným stlačením tlačidla môžete zapnúť zariadenie
a spustiť prehrávanie obsahu internej pamäti
náhodným výberom a opakovane.
Stlačte [MIX PLAY].
• Prehrávanie sa spustí a na niekoľko sekúnd sa zobrazí „MIX
PLAY“.
• Audio zdroj sa automaticky zmení na „MEMORY“.
• Zobrazí sa „RND“ a „
“.
B4,469@D
)
RQT0A76 9
Page 10
Režimy prehrávania (
B*+D
B*+D
B<:)D
)
B4,469@D
,
,
Prehrávanie programu
(
B4,469@D
,
,
B<:)D
)
Zvoľte režim prehrávania.
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„PLAYMODE“ alebo „REPEAT“.
2 Stlačením [, ] zvoľte nastavenie a stlačte [OK].
Režim prehrávania
OFF PLAY
MODE
1-TRACKPrehráva len zvolenú skladbu.
1-ALBUMPrehráva len zvolený album.
RANDOMNáhodné prehrávanie obsahu.
1-ALBUM
RANDOM
Opakovanie
ON REPEATZapnutie režimu opakovaného
OFF
REPEAT
• Počas prehrávania náhodným výberom nie je možné
preskočiť na skladby, ktoré sa už prehrávali alebo stlačiť
numerické tlačidlá.
• Funkcie režimu prehrávania nefungujú s „Programovaným
prehrávaním“
• Režim sa zruší po otvorení nosiča disku, odpojení USB
zariadenia alebo spustení nahrávania.
B4,469@D
•
funkcia [PLAY MENU] nefunguje.
Zrušenie nastavenia režimu
prehrávania.
• Zobrazí sa „1”, „ ”.
(Prejdite na požadovanú skladbu.)
• Stlačením [] alebo [] zvoľte album.
• Je zobrazené „1”, „ ”.
• Zobrazí sa „RND“.
Náhodné prehrávanie skladieb vo
zvolenom albume.
• Stlačením [] alebo [] zvoľte album.
• Je zobrazené „1”, „ ”, „RND”.
prehrávania.
• Je zobrazené „
Vypnutie režimu opakovaného
prehrávania.
: keď používate prehrávanie jedným dotykom,
”.
Táto funkcia vám umožňuje naprogramovať až 24
skladieb.
B*+D
(CD-DA)
1 Stlačte [PGM, - DEL] v režime zastavenia.
• Na niekoľko sekúnd sa zobrazí „PROGRAM” .
2 Numerickými tlačidlami zvoľte požadovanú
skladbu.
• Uskutočnite opäť tento krok pre naprogramovanie
ostatných skladieb.
3 Stlačením [/P] spustite prehrávanie.
B*+D
(MP3),
1 Stlačte [PGM, -DEL] v režime zastavenia.
• Na niekoľko sekúnd sa zobrazí „PROGRAM“.
B<:)D
B4,469@D
,
2 Tlačidlami [, ] zvoľte požadovaný album.
3 Stlačte [] a potom numerickými tlačidlami
zvoľte požadovanú skladbu.
4 Stlačte [OK].
• Uskutočnite opäť kroky 2 až 4 pre naprogramovanie
ostatných skladieb.
5 Stlačením [/P] spustite prehrávanie.
Kontrola
obsahu
programu
Vymazanie
poslednej
skladby
Zrušenie
režimu
programu
Vymazanie
všetkých
naprogramovaných
skladieb
Stlačte [] alebo [] v režime
zastavenia.
Stlačte a podržte [PGM, -DEL] v
režime zastavenia.
Stlačte [PGM, -DEL] v režime
zastavenia.
• Na niekoľko sekúnd sa zobrazí „PGM
OFF”.
Stlačte [p] v režime zastavenia.
Zobrazí sa „CLR ALL“. Do 5
sekúnd stlačte opäť [p].
10 RQT0A76
• Obsah pamäti je vymazaný po otvorený nosiča disku,
odpojení USB zariadenia alebo spustení nahrávania.
Page 11
Počúvanie FM rádia
Môžete uložiť až 30 kanálov.
Kanály 1 až budú nastavené ako obľúbené stanice
pod (FAVOURITE) [1] až [5]. ( vpravo, „Zmena
staníc uložených pod (FAVOURITE) [1] až [5]”)
Príprava
• Skontrolujte, či je pripojená anténa. ( 5)
• Zapnite zariadenie.
• Opakovaným stláčaním [RADIO, USB] zvoľte „FM“.
Manuálne ukladanie staníc
1 Počas počúvania rozhlasového vysielania stlačte
[PGM, -DEL].
2 Numerickými tlačidlami zvoľte číslo predvoľby.
• Uskutočnite kroky 1 až 2 pre uloženie ďalších staníc.
• Ak uložíte stanicu na už obsadenú predvoľbu,
predchádzajúca stanica bude nahradená novou.
Pre počúvanie DAB/DAB+ vysielania musíte do
zariadenia uložiť dostupné stanice.
• Toto zariadenie automaticky spustí „DAB AUTO SCAN” a
uloží dostupné stanice vášho regiónu, ak zvolíte „DAB+”
prvýkrát.
• „SCAN FAILED“ sa zobrazí, ak je automatické ukladanie
neúspešné. Nájdite pozíciu s najlepším signálom ( 13,
„Kontrola alebo zlepšenie kvality signálu“) a opäť vyhľadajte
DAB/DAB+ stanice.
p Opätovné vyhľadanie DAB/DAB+ staníc
Keď sú pridané nové satnice alebo ak presuniete
anténu, vykonajte opäť vyhľadávanie.
1 Stlačením [PLAY MENU] zvoľte „AUTOSCAN“ a
stlačte [OK].
2 Keď bliká „START?“, stlačte [OK].
Zmena staníc uložených pod
(FAVOURITE) [1] až [5]
Môžete zmeniť stanice uložené pod (FAVOURITE)
[1] až [5].
Počas počúvania DAB/DAB+ vysielania stlačte
a podržte jedno z tlačidiel [1] až [5], pokým sa
nezobrazí „P ”.
(„” predstavuje číslo.)
• Keď zmeníte stanice uložené pod (FAVOURITE) [1] až [5],
kanál 1 až 5 sa taktiež zmení na príslušnú stanicu.
Počúvanie predvolieb DAB/DAB+ staníc
Stlačením numerických tlačidiel, [] alebo []
zvoľte predvoľbu stanice.
• Alebo stlačením [/] alebo [/] na tomto
zariadení, keď je zvolený režim ladenia „PRESET“ *1.
• Kanál 1 až 5 môžete zvoliť stlačením jedného z tlačidiel
(FAVOURITE) [1] až [5] na tomto zariadení.
*1: Zmena režimu ladenia
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte „TUNE
MODE”.
2 Stlačením [, ] zvoľte „STATION“ alebo „PRESET” a
stlačte [OK].
• Keď aktualizujete pamäť automatickým vyhľadávaním,
predvolené stanice sa vymažú. Uložte ich opäť (nižiše).
Počúvanie uložených staníc
Stlačením [] alebo [] zvoľte stanicu.
• Alebo stlačením [/] alebo [/] na tomto
zariadení, keď je zvolený režim ladenia*1 „STATION“.
Uloženie DAB/DAB+ staníc
Môžete uložiť až 20 DAB/DAB+ kanálov.
Kanál 1 až 5 bude nastavený ako obľúbená stanica
pod (FAVOURITE) [1] až [5]. (vpravo, „Zmena staníc
uložených pod (FAVOURITE) [1] až [5]”)
1 Počas počúvania DAB/DAB+ vysielania stlačte
[PGM, -DEL].
2 Numerickými tlačidlami zvoľte číslo predvoľby.
• Nie je možné uložiť stanicu, ak sa nevysiela alebo ak je
zvolená sekundárna služba.
• Ak uložíte stanicu na obsadenú predvoľbu, tým nahradíte
predchádzajúcu stanicu.
12 RQT0A76
• Pre výber predvoľby sa uistite, že stanice boli uložené
manuálne.
• Pre pridanie ďalších predvolieb staníc zvoľte stanicu podľa
postupu v „Počúvanie uložených staníc” ( vľavo).
Počúvanie sekundárnej služby
Niektoré DAB/DAB+ stanice poskytujú sekundárnu
službu a aj primárnu službu. Ak vami počúvaná stanica
poskytuje sekundárnu službu, zobrazí sa „”.
1 Keď je zobrazené „“, opakovaným stláčaním
[PLAY MENU] zvoľte „DAB SECONDARY”.
2 Stlačením [, ] zvoľte sekundárnu službu a
stlačte [OK].
• Nastavenie sa vráti späť na primárnu službu, ak vykonáte
zmeny (napr. zmení sa stanica).
Page 13
Displej
Stlačením [DISPLAY] zmeníte zobrazenie.
Informácie rolujú na displeji.
Po každom stlačení tlačidla:
Dynamic label:Informácia o vysielaní
PTY display:Typ programu
Ensemble label:Názov množiny
Frequency display: Frekvenčný blok a frekvencia
Time display:Aktuálny čas
Automatické nastavenie hodín
Ak DAB/DAB+ vysielanie obsahuje časovú informáciu,
hodiny zariadenia sa automaticky aktualizujú.
1 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„AUTO CLOCK ADJ”.
2 Stlačením [, ] zvoľte „ON ADJUST“ a stlačte
[OK].
• Zvoľte „OFF ADJUST“ pre vypnutie funkcie automatického
nastavenia času.).
Kontrola a zlepšenie kvality signálu
Pre kontrolu kvality prijímaného signálu musí byť
uložený najmenej 1 frekvenčný blok.
• Ak je zobrazené „SCAN FAILED“ po výbere „DAB+“ alebo
po automatickom vyhľadaní, pokračujte na „Manuálne
ladenie 1 frekvenčného bloku“ ( nižšie)
• Ak sú stanice už uložené v zariadení, pokračujte na
„Kontrola kvality DAB/DAB+ signálu” ( vpravo).
• Ak sú uložené vysielané stanice, pokračujte na „Opätovné
vyhľadanie DAB/DAB+ staníc“ pre uloženie staníc na iné
frekvenčné bloky. ( 12)
• Ak je stále zobrazené „SCAN FAILED“, opakujte kroky 1 až
3, pokým neuložíte stanicu. Ak sa situácia nezleopší, skúste
použiť exteriérovú DAB anténu alebo kontaktujte predajcu
p Kontrola kvality signálu DAB/DAB+
1 Počas počúvania DAB/DAB+ vysielania:
Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„SIGNAL QUALITY“ a stlačte [OK].
• Zobrazí sa aktuálny frekvenčný blok a zobrazí sa
kvalita príjmu.
Kvalita príjmu
0 (nekvalitný) – 8 (výnimočný)
2 Ak je signál nekvalitný, presuňte anténu na
pozíciu, kde sa príjem zlepší.
3 Pokračujte v kontrole kvality ostatných
frekvenčných blokov:
Stlačte opäť [, ] a zvoľte požadovanú
frekvenciu.
4 Stlačením [OK] ukončite.
• Ak ste nastavili anténu, vykonajte automatické vyhľadávanie
a aktualizujte pamäť staníc. ( 12)
p Manuálne ladenie 1 frekvenčného bloku
Použite túto funkciu na vyhľadanie 1 frekvenčného
bloku nastavením pozície DAB antény.
Príprava
Poznačte si frekvenčný blok, ktorý môžete prijímať vo
vašom regióne (napr., 12B 225.648 MHz).
1 Keď je zobrazené „SCAN FAILED“, nastavte
pozíciu DAB antény.
2 Opakovaným stláčaním [PLAY MENU] zvoľte
„MANUAL SCAN“.
3 Tlačidlami [, ] zvoľte frekvenčný blok, ktorý je
dostupný vo vašom regióne a stlačte [OK].
RQT0A76 13
Page 14
Nahrávanie CD do internej
pamäti
Nahrávanie štandardného CD vo
vysokej kvalite („HQ 1-CD“ režim)
Môžete nahrať CD do pamäti tohto zariadenia.
Nahrávky budú uložené pod zvolené číslo
(FAVOURITE) [1] až [5].
Trvanie nahrávania CD je rovnaké ako trvanie
prehrávania pre zachovanie kvality. Vychutnajte si
prehrávanie počas nahrávania.
• Podporované nahrávacie zdroje:
Disk s CD audiom v CD-DA formáte
• Toto zariadenie je prednahraté so vzorkami hudby
pod každou (FAVOURITE) [1] až [5]. Prepíšte nahratý
obsah, keď sa zobrazí „TO OVERWRITE, PRESS
REC“ počas postupu nahrávania. ( vpravo)
- Obsah môžete vymazať taktiež pred nahrávaním. ( 15,
„Vymazanie obsahu internej pamäti ([MEMORY])”)
Príprava
• Zapnite zariadenie.
• Vložte disk.
• Opakovaným stláčaním [CD/ ] zvoľte „CD“.
• Zvoľte režim nahrávania. ( nižšie)
Neodpájajte napájanie počas nahrávania
• Nie je možné kontrolovať zostávajúce miesto internej
pamäti.
• Keď sa spustí nahrávanie, režim prehrávania a nastavenie
programu sa vymaže.
• Počas nahrávania sú dostupné len obmedzené ovládače,
ako je nastavenie hlasitosti, zastavenie nahrávania, vypnutie
zariadenia.
(V pohotovostnom režime stlačte dvakrát [CLOCK/
TIMER].)
, PLAY].
“.
] prepnite zariadenie do
, PLAY].
16 RQT0A76
• Časovač začne na nízkej hlasitosti a postupne zvyšuje na
nastavenú úroveň.
• Časovač sa zapne v rovnaký čas každý deň, ak je zapnutý.
• Ak vypnete zariadenie a opäť ho zapnete počas prevádzky
časovača, časovač sa nezastaví v čase ukončenia.
* Ako hudobný zdroj je možné nastaviť „CD“, „USB“,
„MEMORY“„DAB+“ a „FM“.
Page 17
Ostatné
Funkcia automatického vypnutia
Z výroby je toto zariadenie nastavené na automatické
prepnutie do pohotovostného režimu, ak nie je na
výstupe žiadny zvuk a nepoužíva sa približne 20
minút.
Pre zrušenie tejto funkcie.
1 Opakovaným stláčaním [SETUP] zvoľte „AUTO
OFF“.
2 Stlačením [, ] zvoľte „OFF“ a stlačte [OK].
Zmena kódu zariadenia a diaľkového
ovládača
Ak iné Panasonic zariadenie reaguje na diaľkový
ovládač tohto zariadenia, zmeňte kód diaľkového
ovládača.
1 Opakovaným stláčaním [CD/ ] zvoľte „CD“.
2 Stlačte a podržte [p] na zariadení a [2] na
3 Stlačte a podržte [OK] a [2] na diaľkovom ovládač
na najmenej 4 sekundy.
• Pre zapnutie funkcie zvoľte „ON“ v kroku 2.
• Toto nastavenie nie je možné zvoliť, ak je zdroj rádio.
• Ak je zariadenie pripojené k Bluetooth® zariadeniu, funkcia
nefunguje.
Bluetooth® pohotovostný režim
Keď je „SC-RS52“ zvolené z Bluetooth® menu
spárovaného Bluetooth® zariadenia, toto zariadenie
sa automaticky zapne z pohotovostného režimu a
nadviaže Bluetooth® pripojenie.
1 Opakovaným stláčaním [SETUP] zvoľte
„BLUETOOTH STANDBY“.
2 Stlačením [, ] zvoľte „ON“ a stlačte [OK].
• Pre vypnutie funkcie zvoľte „OFF“ v kroku 2.
• Nastavenie z výroby je „OFF“. Ak je táto funkcia nastavená
na „ON“, spotreba energie v pohotovostnom režime sa
zvýši.
• Pre zmenu režimu späť na „REMOTE 1“ opakujte vyššie
uvedené kroky ale nahraďte [2] za [1].
Aktualizácia softvéru
Príležitostne spoločnosť Panasonic vydáva
aktualizovaný softvér pre tento systém, ktorý môže
pridať alebo zlepšiť použitie funkcií. Tieto aktualizácie
sú dostupné bezplatne.
Pre podrobnejšie informácie navštívte nasledujúcu
webstránku.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Táto stránka je len v angličtine.)
Kontrola verzie softvéru
Opakovaným stláčaním [SETUP] zvoľte „SW VER.“ a
stlačte [OK].
Zobrazí sa verzia inštalovaného softvéru.
• Stlačením [OK] ukončite.
RQT0A76 17
Page 18
Prehrávateľné médiá
Kompatibilné CD
• Disk a logom CD.
• Toto zariadenie môže prehrávať disky vyhovujúce CD-DA
formátu.
• Tento systém môže prehrávať CD-R/RW s CD-DA alebo
MP3 obsahom.
• Zariadenie nemusí byť schopné prehrávať niektoré disky z
dôvodu podmienok nahrávania.
• Pred prehrávaním nalizujte disk na zariadení, na ktorom
bolo nahraté.
• Ak disk obsahuje MP3 a bežné audio dáta (CD-DA),
zariadenie bude prehrávať typ nahratý vo vnútornej časti
disku.
• Toto zariadenie nemôže prehrávať súbory nahraté
paketovým zápisom.
• Disk musí vyhovovať ISO9660 level 1 alebo 2 (okrem
rozšírených formátov).
• Niektoré CD-R/RW nie je možné prehrávať z dôvodu stavu
nahrávania.
• MP3 súbory sú denované ako skladby a adresáre ako
albumy.
• Tento systém môže sprístupniť:
- CD-DA: 99 skladieb
- MP3: 999 skladieb, 255 albumov (vrátane koreňového
adresára)
• Nahrávky sa nemusia prehrávať v nahratom poradí.
Kompatibilné USB zariadenia
• Toto zariadenie nezaručuje pripojenie so všetkými USB
zariadeniami.
• Sú podporované systémy súborov FAT12, FAT16 a FAT32.
• Toto zariadenie podporuje USB 2.0 High Speed.
• USB zariadenia s kapacitou viac ako 32 GB nemusia za
určitých podmienok fungovať.
• Podporované formáty: súbory s príponou „.mp3“ alebo
„.MP3“.
• V závislosti ako vytvoríte súbory, nemusia sa prehrávať v
očíslovanom poradí alebo sa nemusia prehrávať vôbec.
Údržba zariadenia a médií
Ped údržbou odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky.
p Zariadenie čistite mäkkou, suchou
utierkou
• Ak je zariadenie znečistené veľmi, použite vlhkú utierku a
potom utrite suchou.
• Pri čistení mriežok reproduktorov použite jemnú utierku.
Nepoužívajte vlhčené utierky ani iné materiály, ktoré
môžu padnúť dovnútra. Malé kusy môžu uviaznuť v kryte
reproduktora.
• Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte alkohol, riedidlo
alebo benzín.
• Pred použitím chemicky ošetrenej utierky si dôkladne
prečítajte pokyny na obale utierok.
p Čistenie diskov
ÁNO NIE
Utrite vlhkou utierkou a potom suchou.
p Upozornenia o čistení diskov
• Disky prenášajte za okraje, aby ste zabránili poškriabaniu a
zanechaniu odtlačkov prstov na disku.
• Na disky nelepte štítky a nálepky.
• Nepoužívajte čistiace spreje na vinylové platne, benzín,
riedidlo, antistatické spreje ani iné rozpúšťadlá.
• Nepoužívajte nasledujúce disky:
- Disky s odlepenými štítkami (požičané disky apod.).
- Ohnuté alebo prasknuté disky.
- Disky nepravidelných tvarov ako je napríklad srdce.
p Likvidácia alebo prenos tohto
zariadenia
Zariadenie môže uchovať používateľské nastavenia
v zariadení. Pri likvidácii zariadenia alebo jeho
predaní vykonajte postup pre vymazanie obsahu
pamäti pomocou režimu „ALL DEL“ a potom obnovte
nastavenia na výrobné hodnoty pre zrušenie
používateľských nastavení.
( 15, „Vymazanie obsahu internej pamäti
B4,469@D
(
(19, „Obnovenie výrobných nastavení“)
)”).
• Súbory sú denované ako skladby a adresáre ako albumy.
• Tento systém podporuje:
- 800 albumov (vrátane koreňového adresára)
- 8000 skladieb
- 999 skladieb v jednom albume
18 RQT0A76
Page 19
Odstránenie prípadných
problémov
Skôr ako budete kontaktovať servis, skontrolujte
nasledujúce. Ak nie ste si istí niektorými bodmi alebo ak
sa vám nepodarí vyriešiť problém, kontaktujte predajcu.
Obnovenie všetkých natavení na výrobné hodnoty
Vykonajte tento krok v nasledujúcich situáciách:
• Zariadenie nereaguje po stlačení tlačidla.
• Chcete vymazať a resetovať nastavenia.
1 Odpojte napájací kábel. (Počkajte najmenej 1 minútu
pred krokom 2.)
2 Stlačte a podržte [
napájací kábel k elektrickej zásuvke.
• Na displeji a zobrazí „INITIALIZING“.
• PoOdržte stlačené [
nezobrazí „---------“.
3 Uvoľnite [
• Všetky nastavenia sa vrátia na výrobné hodnoty. Je
potrebné opäť vykonať nastavenia.
• Nahratý obsah pamäti sa uchová.
- Nie je možné obnoviť prednahraté vzorky.
Všeobecné
Nie je možné zapnúť zariadenie.
• Po pripojení elektrickej siete počkajte pribl. 10 sekúnd pred
zapnutím zariadenia.
Hučanie počas prehrávania.
• Ak je blikajúce svetlo v blízkosti napájacieho kábla, držte
ostatné zariadenia a káble mimo týchto káblov.
Zariadenie nefunguje.
• Aktívne jedno z bezpečnostných zariadení.
2 Stlačte [¦/I] na zariadení pre prepnutie do pohot. režimu.
• Ak sa zariadenie neprepne do pohot. režimu, stlačte
a podržte [
Zariadenie sa nútene prepne do pohotovostného
režimu. Alebo odpojte napájací kábel, počkajte 1 minútu
a opäť pripojte.
2 Stlačte [
predajcu.
Nabíjanie sa nespustí.
• Zvoľte iný zdroj okrem „USB“.
• Ak sa nabíjanie nespustí v pohotovostnom režime:
Zapnite zariadenie. Skontrolujte, či sa začalo nabíjanie a
prepnite zariadenie do pohotovostného režimu. ( 6)
Počuť šum a zvuk je prerušený.
• Na toto zariadenie nedávajte zariadenia používajúce rádiovú
frekvenciu (napr. mobilný tel. atď.).
/I] pre zapnutie. Ak stále nefunguje, kontaktujte
Diaľkový ovládač
Diaľkový ovládač nefunguje správne.
• Batéria je vybitá alebo nesprávne vložená. ( 5)
Disk
Nesprávne zobrazenie alebo sa nespustí prehrávanie
• Uistite sa, že vložený disk je kompatibilný s týmto
zariadením. ( 18)
• Vlhkosť na optike. Počkajte hodinu a skúste opäť.
/I] na zariadení, opäť pripojte
/I], pokým sa na displeji
/I].
/I] na zariadení na pribl 10 sekúnd.
USB
Žiadna reakcia po stlačení [/P].
• Odpojte a opäť pripojte USB zariadenie. Alebo vypnite a
zapnite zariadenie.
USB disk alebo obsah nie je možné čítať.
• Formát USB disku alebo obsah nie je kompatibilný so
zariadením ( 18).
• Funkcia USB host tohto zariadenia nemusí fungovať s
niektorými USB zariadeniami .
Pomalá činnosť USB ash disku.
• Veľké súbory alebo kapacita pamäti USB ash disku
vyžaduje dlhší čas načítania.
Zobrazený uplynutý čas je odlišný od aktuálneho času
prehrávania.
• Kopírujte dáta na iné USB zariadenie alebo zálohujte dáta a
preformátujte USB zariadenie.
• Pre zrušenie zvoľte „STEREO“ alebo zmeňte frekvenciu.
Za normálnych okolností zvoľte „STEREO“.
Statický alebo zašumený príjem rozhlasového vysielania.
• Skontrolujte správne pripojenie antény. ( 5)
• Nastavte pozíciu antény.
• Ponechajte určitú vzdialenosť medzi anténou a napájacím
káblom.
• Skúste použiť exteriérovú anténu v prípade blízkych budov
alebo hôr.
• Vypnite TV alebo iné audio prehrávače alebo zvýšte
vzdialenosť od tohto zariadenia.
• Držte toto zariadenie mimo mobilné telefóny.
Bluetooth
Nie je možné dokončiť párovanie.
• Skontrolujte stav Bluetooth® zariadenia.
Zariadenie nie je možné pripojiť.
• Párovanie zariadenia bolo neúspešné alebo bola nahradená
registrácia. Skúste opäť spárovať zariadenie. ( 7)
• Toto zariadenie sa pripojilo k inému zariadeniu. Odpojte iné
zariadenie a skúste zariadenia spárovať. ( 7)
• Ak problém trvá, vypnite a opäť zapnite zariadenie.
Zariadenie je pripojené ale nepočuť zvuk cez toto zariadenie.
• Pri niektorých zabudovaných Bluetooth® zariadeniach
musíte nastaviť audio výstup na „SC-RS52“ manuálne.
Prečítajte si pokyny na obsluhu pre podrobnosti.
Zvuk je prerušený.
• Zariadenie je mimo komunikačný rozsah 10 m. Umiestnite
Bluetooth® zariadenie bližšie k tomuto zariadeniu.
• Odstráňte zdroje rušenia medzi zariadeniami.
• Ostatné zariadenia využívajúce 2.4 GHz frekvenčné pásmo,
ako je bezdrôtový router, mikrovlnná rúra, bezdrôtový telefón
atď. sa rušia. Umiestnite Bluetooth® zariadenie bližšie k
tomuto zariadeniu.
• Zvoľte „MODE 1“ pre stabilnú komunikáciu. ( 7)
®
RQT0A76 19
Page 20
Správy
Nasledujúce správy alebo servisné čísla sa môžu
zobraziť na displeji zariadenia.
„--:--“
• Pripojili ste prvýkrát zástrčku k elektrickej zásuvke alebo
nastal výpadok napájania. Nastavte čas ( 16).
„ADJUST CLOCK“
• Nie sú nastavené hodiny. Nastavte hodiny.
„ADJUST TIMER“
• Nie je nastavený časovač prehrávania. Nastavte ho.
„AUTO OFF“
• Zariadenie nebolo použité 20 minút a do minúty sa vypne.
Stlačením akéhokoľvek tlačidla zrušte vypnutie.
„CHANGE TO CD MODE“
• Nahrávanie môžete uskutočniť len ak je zdroj „CD“.
Opakovaným stláčaním [CD/ ] zvoľte „CD“. ( 14)
„ERROR“
• Vykonaná nesprávna činnosť. Prečítajte si pokyny a skúste
znovu.
„F”/„F“ („“ predstavuje číslo.)
• Problém so zariadením.
Zapíšte si číslo, odpojte napájanie a kontaktujte predajcu.
„INITIALIZING“
• Systém vykonáva inicializáciu. Keď je proces kompletný,
zobrazí sa „COMPLETE” alebo „---------”. Počkajte, pokým
správa nezmizne.
„LINKING“
• Tento systém sa pokúša pripojiť k naposledy pripojenému
Bluetooth® zariadeniu, keď je zvolené „BLUETOOTH“.
„MFULL” („“ predstavuje číslo.)
• Zvolené číslo pre (FAVOURITE) [1] až [5] má uložený obsah
z 5 CD. Nie je možné nahrať viac ako 5 CD. Vymažte obsah
pred uskutočnením novej nahrávky. ( 15)
„MEMORY ERROR“
• Vypnite zariadenie a odpojte napájací kábe. Počkajte
najmenej 1 minútu, potom opäť pripojte napájací kábel.
Zapnite zariadenie a skúste opäť.
Ak problém trvá, obsah internej pamäti je poškodený.
Vymažte obsah internej pamäti pomocou režimu „ALL DEL“
mode ( 15) a vykonajte opäť nahrávanie.
„MEMORY FULL“
• Nie je dostatok pamäti v internej pamäti.
Vymažte obsah pamäti pred novou nahrávkou. ( 15)
„NO DEVICE“
• USB zariadenie nie je správne pripojené. Prečítajte si
pokyny a skúste opäť ( 6).
„NO DISC“
• Vložte disk pre prehrávanie ( 6).
„NO PLAY“
• Vložili ste CD, ktoré nie je v CD-DA alebo MP3 formáte. Nie
je možné ho prehrávať.
• Skontrolujte obsah. Môžete prehrávať len podporovaný
formát. ( 18)
• Súbory na USB zariadení môžu byť poškodené.
Naformátujte USB zariadenie a skúste opäť.
• Zariadenie môže mať problém. Vypnite a opäť zapnite
zariadenie.
„NO PRESET“
• Ak nie sú žiadne uložené DAB/DAB+ stanice na výber.
Uložte niektoré kanály. ( 12)
„NO SIGNAL“
• Túto stanicu nie je možné prijímať. Skontrolujte anténu (
5).
„NO TRACK“
• Nie sú žiadne skladby na USB zariadení, v internej pamäti
alebo pod zvoleným číslom internej pamäti.
„NOT SUPPORTED“
• Pripojili ste nepodporované USB zariadenie.
• Ak ste pripojili zariadenie pre nabíjanie, zvoľte zdroj iný ako
„USB“.
„PGM FULL”
• Počet naprogramovaných skladieb je viac ako 24.
„PLAYERROR“
• Prehrávate nepodporovaný súbor. Systém preskočí túto
skladbu a prehráva nasledujúcu.
„READING“
• Zariadenie kontroluje informáciu „CD”/„USB”/„MEMORY“.
Keď zobrazenie zmizne, začnite ovládanie.
„REMOTE ” („“ predstavuje číslo.)
• Diaľkový ovládač a toto zariadenie používa odlišný kód.
Zmeňte kód na diaľkovom ovládači.
- Keď je zobrazené „REMOTE 1“, stlačte a podržte [OK] a
[1] na najmenej 4 sekundy.
- Keď je zobrazené „REMOTE 2“, stlačte a podržte [OK] a
[2] na najmenej 4 sekundy.
„SCAN FAILED“
• Stanice nie je možné prijímať. Skontrolujte anténu a skúste
Automatické hľadanie ( 12).
Ak je stále zobrazené „SCAN FAILED“, nájdite najlepší
signál pomocou manuálneho ladenia „MANUAL SCAN. (
13)
„SCMS CD CAN’T REC“
• Disk je chránený proti kopírovaniu a nie je možné ho
nahrávať.
„SOUND NOT SET“ („“ predstavuje číslo.)
• Nie sú uložené nastavenia pod zvoleným číslom nastavení
zvuku. Uložte nastavenia zvuku. ( 15)
„TRY ME“
• Toto zariadenie je v režime ukážky. Obnovte všetky
nastavenia na výrobné hodnoty. ( 19)
„USB OVER CURRENT ERROR“
• USB zariadenie spotrebováva veľmi veľa energie. Zvoľte
zdroj iný ako „USB“, odpojte USB a vypnite zariadenie.
„VBR“
• Systém nemôže zobraziť zostávajúci čas prehrávania pre
skladby s premenlivou bitovou rýchlosťou (VBR).
20 RQT0A76
Page 21
Technické údaje
p VŠEOBECNÉ
Spotreba energie 24 W
Spotreba v pohotovostnom režime
(Keď je „BLUETOOTH STANDBY” na „OFF”)*
Pribl. 0.3 W
(Keď je „BLUETOOTH STANDBY“ na „ON“)*
Pribl. 0.4 W
Napájanie AC 220 V do 240 V, 50 Hz
Rozmery (š x v x h)
450 mm x 107 mm x 250 mm
Hmotnosť p r i b l . 3 . 1 k g
Prevádzková teplota 0 °C do +40 °C
Prevádzková vlhkosť
35 % do 80 % RH (bez kondenzácie)
p Zosilňovač
Výstupný výkon
RMS výstupný výkon
Predný k. (oba kanály napájané)
20 W na kanál (8 ≠), 1 kHz, 10 % THD
Celkový RMS výkon 40 W
p TUNER
Pamäť predvolieb FM 30 staníc
Frekvenčná modulácia (FM)
Frekvenčný rozsah
87.50 MHz do 108.00 MHz (50 kHz krok)
Anténne konektory 75 ≠ (nevyvážené)
p DAB
DAB miesta pamäti 20 kanálov
Frekvenčné pásmo (vlnová dĺžka)
Pásmo III 5A do 13F
(174.928 MHz do 239.200 MHz)
Citlivosť *BER 4x10
-4
Min požiadavky s98 dBm
DAB externá anténa
Konektor F - konektor (75 ≠)
p DISK
Prehrávaný disk (8 cm alebo 12 cm)
Optika
Vlnová dĺžka 790 nm (CD)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*2)
1
1
p INTERNÁ PAMÄŤ
Pamäť
Veľkosť pamäti 4 GB
(Ekvivalent celkovému miestu 5 CD nahratých v
„HQ 1-CD“ režime)*
Záznam pamäti
Formát súboru nahrávania
WAV (*.wav)/„HQ 1-CD“ režim,
MP3*2 (*.mp3)/„MULTI-CD“ režim
Bitová rýchlosť 1141 kbps (WAV),
320 kbps (MP3*2)
Rýchlosť nahrávania pamäti 1 x
p REPRODUKTORY
Reproduktory
Širokopásmové 6.5 cm kužeľ x 2
Impedancia 8 Ω
p KONEKTORY
USB Port
Napájanie USB portu DC 5 V 1.5 AUSB štandard USB 2.0 High SpeedPodporovaný formát médií MP3*2 (*.mp3)
Podporovaný audio formát
2
MP3*Vzorkovacia frekvencia 32/44.1/48 kHzVeľkosť audio slova 16 bitovPočet kanálov 2 k.
Systém súborov USB zariadenia
Slúchadlá Stereo, 3.5 mm konektor
p Bluetooth
®
Verzia Bluetooth® Ver.2.1+EDR
Trieda Class 2
Podporované proly A2DP, AVRCP
Frekvenčné pásmo 2.4 GHz pásmo FH-SS
Prevádzková vzdialenosť 10 m priamočiaro
Podporovaný kodek SBC
• Právo na zmenu technických údajov je vyhradené bez
upozornenia.
• Hmotnosť a rozmery sú približné.
• Celkové harmonické skreslenie je merané digitálnym
spektrálnym analyzérom.
*1: Žiadne zariadenie nie je pripojené k USB portu pred
Likvidácia starého zariadenia a batérií
Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom
recyklácie
Tento symbol uvádzaný na
výrobkoch, balení a/alebo v
sprievodnej dokumentácii informuje
o tom, že použité elektrické a
elektronické výrobky, a batérie, sa
nesmú likvidovať ako bežný domový
odpad.
Pre správnu likvidáciu, obnovu
a recykláciu starých zariadení a
použitých batérií ich odneste na
príslušné zberné miesta v súlade s
národnou legislatívou.
Ich správnou likvidáciou pomáhate šetriť hodnotné
zdroje a zabrániť pred možnými negatívnymi
vplyvmi na ľudské zdravie a životné prostredie.
Pre podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii
kontaktujte miestnu správu.
V prípade nesprávnej likvidácie tohto odpadu
vám môžu byť udelené pokuty v súlade s platnou
legislatívou.
Poznámky o symbole batérie
(spodný symbol):
Tento symbol môže byť použitý
v spojený s chemickou značkou.
V tomto prípade vyhovuje
požiadavkám stanoveným
Smernicou pre obsiahnutú chemickú látku.
Bezpečnostná informácia pre
zákazníkov v EÚ
Vyhlásenie o zhode (DoC)
„Panasonic Corporation‟ týmto prehlasuje, že tento
výrobok je v zhode so základnými požiadavkami
a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice
1999/5/ES.
Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC
na naše R&TTE výrobky z nášho servera DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na splnomocneného zástupcu: Panasonic
Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Nemecko
22 RQT0A76
Page 23
Spodná strana
(8
zariadenia
Výrobca: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japonsko
Importér pre Európu: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centr
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Panasonic Corporation
Webstránka: http://www.panasonic.com
C Panasonic Corporation 2016
RQT0A76 23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.