Tack för ditt val av denna produkt.
Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för
framtida bruk.
Tak fordi du har købt dette produkt.
Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem vejledningen
til fremtidig brug.
Kiitos, että ostit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta
varten.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u
deze later kunt raadplegen.
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en
el futuro.
SVENSKADANSKSUOMINEDERLANDSESPAÑOL
TQBJ2041
Säkerhetsåtgärder
VARNING
Enhet
≥ För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller
produktskada:
– Utsätt inte den här apparaten för regn, fukt, droppar eller
skvätt.
– Placera inga föremål fyllda med vätska, som t.ex. vaser,
på denna enhet.
– Använd endast rekommenderade tillbehör.
– Avlägsna inte höljen.
– Försök inte reparera denna enhet på egen hand. Låt
utbildad servicepersonal utföra service och reparationer.
– Låt inte metallföremål falla inuti enheten.
– Placera inga tunga föremål ovanpå.
Nätsladd
≥ För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller
produktskada:
– Kontrollera att spänningen motsvarar den som står tryckt
på apparaten.
– Sätt i elkontakten helt i elnätet.
– Dra eller böj inte och placera inga tunga föremål på
sladden.
– Hantera inte kontakten med fuktiga händer.
– Håll i själva kontakten när du ska lossa den ur elnätet.
– Använd inte stickkontakter eller eluttag som är skadade.
≥ Strömkontakten är bortkopplingsanordning.
Installera enheten så att strömkontakten genast kan kopplas
bort från vägguttaget.
FÖRSIKTIGHET
Enhet
≥ I denna produkt används laser. Om apparaten och dess
funktioner används eller justeras på annat sätt än vad som
specificeras i denna bruksanvisning kan den avge farlig
strålning.
≥ Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt
stearinljus, ovanpå enheten.
≥ Det kan inträffa att den här enheten under användningen tar
emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka
avståndet mellan enheten och mobiltelefonen om
störningarna är uppenbara.
≥ Denna enhet är avsedd för användning på platser med
tempererat klimat.
Placering
≥ Placera den här enheten på en jämn yta.
≥ För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller
produktskada:
– För att apparaten ska få god ventilation, installera eller
placera den inte i en bokhylla, ett inbyggt skåp eller i
andra begränsade utrymmen.
– Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta
av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål.
– Utsätt inte enheten för direkt solljus, hög temperatur eller
fuktighet och alltför mycket vibrationer.
Batteri
≥ Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt.
Ersätt endast med sort som rekommenderas av tillverkaren.
≥ Misshantering av batterierna kan orsaka att elektrolytvätska
läcker ut och leda till brand.
– Ta ur batteriet om du inte tänkter använda fjärrkontrollen
på en längre tid. Förvara på en sval och mörk plats.
– Får inte värmas upp eller utsättas för lågor.
– Lämna inte batteriet(ierna) i en bil som står i direkt solljus
någon längre tid med dörrar och fönster stängda.
– Får inte tas isär eller kortslutas.
– Ladda inte om alkaliska eller manganbatterier.
– Använd inte batterier vars skyddshölje har dragits av.
≥ När du kasserar batterierna, kontakta de lokala
myndigheterna eller din återförsäljare och fråga om rätt
metod att skaffa bort dem.
Produktens identifikationsmärkning sitter på enhetens
undersida.
Avfallshantering av produkter och batterier
Endast för Europeiska Unionen och länder med
återvinningssystem
Dessa symboler på produkter,
förpackningar och/eller medföljande
dokument betyder att förbrukade
elektriska och elektroniska produkter
och batterier inte får blandas med
vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda
batterier ska hanteras och återvinnas
på rätt sätt ska dom lämnas till
passande uppsamlingsställe i enlighet
med nationella bestämmelser.
Genom att ta göra det korrekt hjälper du till att spara
värdefulla resurser och förhindrar eventuella
negativa effekter på människors hälsa och på miljön.
För mer information om insamling och återvinning
kontakta din kommun.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med böter i
enlighet med nationella bestämmelser.
Notering till batterisymbolen
(nedanför):
Denna symbol kan användas i
kombination med en kemisk symbol. I
detta fall uppfyller den de krav som
ställs i direktivet för den aktuella
kemikalien.
2
TQBJ2041
Deklaration om överensstämmelse (DoC)
Härmed garanterar “Panasonic Corporation” att denna produkt
överensstämmer med tillämpbara krav och andra föreskrifter i
enlighet med direktiv 1999/5/EG.
Kunder kan ladda ner en kopia av originaldeklarationen till våra
R&TTE-produkter från vår DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakta den auktoriserade representanten:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Tyskland
≥ Sidor som hänvisas till anges som “l ±±”.
≥ Om inte något annat anges, används funktionerna via
fjärrkontrollen. Du kan också använda dessa kontroller
på apparaten om de är likadana.
≥ Bruksanvisningen gäller för modellerna SC-RS32 och
SC-RS30. Om inget annat anges visar bilderna i
bruksanvisningen modellen SC-RS32.
[RS32]: anger funktioner som endast gäller för SC-RS32.
[RS30]: anger funktioner som endast gäller för SC-RS30.
Tillbehör
Kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören
innan du använder stereon.
∏ 1 Fjärrkontroll
(N2QAYB001144)
∏ 1 Batteri till fjärrkontrollen
∏ 1 Nätsladd
∏ [RS32]
1 DAB-inomhusantenn
∏ [RS30]
Inomhusantenn för FM
1
≥ Använd inte nätkabeln tillsammans med annan utrustning.
≥ De produktnummer som uppges i den här bruksanvisningen
gäller från december 2016. Numren kan komma att ändras.
Symbolerna på den här produkten (inklusive
tillbehören) har följande betydelse:
Växelström
DC
Klass II-utrustning (Produkten är konstruerad
med dubbel isolering.)
IPå
ÍStandby
SVENSKA
3
TQBJ2041
Referensguide till fjärrkontrollen
5576
12
891011
1232
4
Ovansidan
1 Standby/strömställare [Í], [Í/I]
Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge
då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning
ström även när den står i beredskapsläge.
2 Välj ljudkälla
På den här enheten:
[-PAIRING]: “BLUETOOTH”
≥ Tryck på och håll ned för att gå in i parkopplingsläge
(l 7) eller koppla bort en Bluetooth
[CD/USB]: “CD” ,. “USB”
≥ De här högtalarna har ingen magnetisk avskärmning.
Placera dem inte nära en tv, dator eller andra
magnetiska enheter.
6 Display
7 Skivfack
≥ Sätt inte några föremål framför skivfacket.
8 Hörlursuttag ( )
≥ Typ av kontaktplugg: 3,5 mm stereo (medföljer inte)
≥ Undvik att lyssna en längre tid för att förhindra
hörselskador.
≥ För starkt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan
orsaka hörselskador.
≥ Lyssning på full volym under längre perioder kan skada
användarens öron.
®
-enhet (l 7).
9 Grundläggande uppspelningskontroll
10 Justerar volymen (0 (min) till 50 (max))
11 USB-port (l 6)
12 Signalsensor för fjärrkontroll
Avstånd: Inom cirka 7 m direkt framför
Vinkel: cirka 30o åt vänster och höger
13 Välj nummer
≥ För att välja ett 2-siffrigt nummer
Exempel: 16: [S10]
≥ För att välja ett 3-siffrigt tal
Till exempel: 124: [S10]
14 Radera ett programmerat spår
15 Öppnar ljudmenyn
16 Välj D.BASS
17 Ställ in uppspelnings-menypost
18 Ändra informationen som visas
19 Klock- eller timer-användning
20 Ställ in programfunktionen
21 Stäng av ljudet
Tryck igen för att avbryta funktionen. “MUTE” avbryts
också när volymen justeras eller när stereon stängs av.
22 Välj förinställd EQ
23 Öppnar inställningsmenyn
24 Ställ in menyalternativet för radio
25 Va l/O K
26 Dämpa displaypanelen
Tryck igen för att avbryta funktionen.
4
TQBJ2041
1
3
13
14
2
9
15
16
17
18
> [1] > [6]
> [S10] >[1] > [2]> [4]
19
20
10
21
22
23
24
25
26
Att använda fjärrkontrollen
R6/LR6, AA
(Alkaliskt batteri eller
manganbatteri)
12
Självhäftande tejp (medföljer inte)
Inomhusantenn för DAB
(medföljer)
Se till att muttern är
ordentligt åtdragen.
Självhäftande tejp
(medföljer inte)
Inomhusantenn för FM
(medföljer)
Till ett eluttag
Nätkabel (medföljer)
Sätt i batteriet med kontakterna (i och j) rättvända så
att de matchar dem i fjärrkontrollen.
Anslutningar
Anslut nätsladden efter att alla andra anslutningar
har utförts.
Peka på fjärrkontrollens signalsensor på den här
enheten.
≥ För att undvika störningar, placera inte några föremål framför
signalsensorn.
Licenser
Bluetooth®-ordmärket och logotyperna är registrerade
varumärken och ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning
som Panasonic Corporation gör av sådana märken sker under
licens.
Andra varumärken och varunamn tillhör deras repsektive ägare.
MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik med licens från Fraunhofer
IIS och Thomson.
1 Anslut antennen.
≥ Tejpa fast antennen på en vägg eller en pelare i en
sådan position att störningarna blir så små som möjligt.
≥ Om radiomottagningen är dålig, använd en
utomhusantenn (medföljer inte).
[RS32]
Den här enheten kan ta emot DAB/DAB+- och
FM-stationer med DAB-antennen.
[RS30]
2 Anslut AC-strömsladden.
SVENSKA
Den här enheten förbrukar en liten mängd växelström
(l 19) även när den är avstängd.
≥ För att spara på strömmen bör du ta ur kontakten ur
eluttaget, om du inte ska använda den här enheten under en
lång tid.
≥ Några inställningar kommer att försvinna efter att du kopplat
ur systemet. Du måste ställa in dem igen.
TQBJ2041
5
Att sätta i medium
USB-kabel
(medföljer inte)
Till den kompatibla enheten
Att sätta i en skiva
1 Tryck på [<] på den här apparaten för att öppna
skivfacket.
2 Sätt i en skiva med etiketten vänd uppåt.
3 Tryck på [<] igen för att stänga skivfacket.
Att ansluta en USB-enhet
Sätt i USB-enheten direkt. Använd inte någon
USB-förlängningskabel.
≥ Koppla ur USB-enheten när du är färdig.
≥ Innan du kopplar ur USB-enheten ska du välja en annan
källa än “USB”.
Att ladda en enhet
Laddningen påbörjas när en enhet (märkvärde: 5 V/
1,5 A DC) ansluts till USB-porten på den här
apparaten.
1 Slå på apparaten.
2 Välj en annan källa än “USB”.
3 Anslut en enhet.
≥ Kontrollera via den anslutna enhetens skärm att
laddningen har påbörjats.
≥ Efter att laddningen av enheten har börjat kan du sätta
apparaten i standbyläge.
– När en tom enhet laddas, sätt inte den i standbyläge
förrän enheten kan börja användas.
≥ En kabel som är kompatibel med din enhet krävs. Använd
den kabel som följer med din enhet.
≥ Även om du ansluter en kabel som är kompatibel med den
här apparatens USB-port, kanske din enhet inte laddas.
Använd i så fall den laddare som följer med enheten.
≥ Beroende på din enhet kanske andra laddare inte fungerar.
Kontrollera enhetens bruksanvisning innan användning.
≥ Anslut inte en enhet med ett märkvärde som är högre än
5 V/1,5 A till den här enheten.
≥ Titta på den anslutna enhetens skärm för att se om
laddningen är klar.
≥ Ta bort USB-kabeln från USB-porten när den är fulladdad.
≥ När du flyttar enheten ska du se till att ta bort all media och sätta enheten i standbyläge.
6
TQBJ2041
Bluetooth®-funktioner
Du kan lyssna på ljudet från Bluetooth®-ljudenheten
trådlöst på den här enheten.
≥ Se Bluetooth®-enhetens bruksanvisning för mer
information.
Anslut via Bluetooth®-menyn
Förberedelser
≥ Sätt på Bluetooth®-funktionen på utrustningen och
placera den i närheten av den här enheten.
∫ Parkoppling med Bluetooth®-enheter
1 Tryck på [] för att välja “BLUETOOTH”.
≥ Om “PAIRING” visas på displayen, gå till steg 3.
2 Tryck på [PLAY MENU] för att välja “PAIRING” och
tryck sedan på [OK].
≥ Du kan också trycka på och hålla ned [-PAIRING] på
apparaten.
3 Välj “SC-RS32” eller “SC-RS30” från
Bluetooth®-enhetens Bluetooth®-meny.
≥ MAC-adressen (t.ex., 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kan visas
innan “SC-RS32” eller “SC-RS30” visas.
≥ Namnet på den anslutna enheten visas på displayen
under några sekunder.
4 Starta uppspelningen på Bluetooth
∫ Att ansluta en parkopplad
Bluetooth
®
-enhet
®
-enheten.
1 Tryck på [] för att välja “BLUETOOTH”.
≥ “READY” visas på displayen.
2 Välj “SC-RS32” eller “SC-RS30” från
Bluetooth®-enhetens Bluetooth®-meny.
≥ Namnet på den anslutna enheten visas på displayen
under några sekunder.
3 Starta uppspelningen på Bluetooth
≥ Om du uppmanas att ange lösenordet, skriv in “0000”.
≥ Du kan registrera upp till 8 enheter med den här enheten.
Om en 9:e enhet parkopplas, kommer den enhet som inte
använts under längst tid att ersättas.
≥ Den här apparaten kan endast anslutas till en anordning åt
gången.
≥ När “BLUETOOTH” väljs som källa, kommer den här
enheten automatiskt att försöka ansluta till den senast
anslutna Bluetooth
under den här processen.) Försök att skapa en anslutning
igen om anslutningsförsöket misslyckas.
®
-enheten. (“LINKING” visas på displayen
®
-enheten.
Bluetooth® överföringsläge
Du kan ändra överföringsläget för att prioritera
överföringskvalitet eller ljudkvalitet.
Förberedelser
≥ Tryck på [] för att välja “BLUETOOTH”.
≥ Om en Bluetooth®-enhet redan är ansluten, koppla
från den.
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“LINK MODE”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja läge och tryck sedan
på [OK].
MODE 1: Betoning på anslutningsmöjligheter
MODE 2: Betoning på ljudkvalitet
≥ Välj “MODE 1” om ljudet avbryts.
≥ När du tittar på videoinnehåll med den här funktionen kan det
hända att video- och ljudutmatningen inte är synkroniserade.
I detta fall, välj “MODE 1”.
≥ Fabriksinställningen är “MODE 2”.
Bluetooth®-ingångsnivå
Om ingångsnivån på ljudet från Bluetooth®-enheten är
för lågt, ändra inställningen för ingångsnivån.
Förberedelser
≥ Anslut en Bluetooth®-enhet.
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“INPUT LEVEL”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja nivå och tryck sedan
≥ Välj “LEVEL 0” om ljudet är förvrängt.
≥ Fabriksinställningen är “LEVEL 0”.
Att koppla från en Bluetooth®-enhet
1 Medan en Bluetooth
Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“DISCONNECT?”.
®
-enhet är ansluten:
2 Tryck på [2, 1] för att välja “OK? YES” och tryck
sedan på [OK].
SVENSKA
≥ Du kan också koppla bort Bluetooth®-enheten genom att
trycka på och hålla ned [-PAIRING] på enheten.
≥ Bluetooth
®
ljudkälla (t.ex. “CD”) väljs.
-enheten kommer att kopplas från om en annan
7
TQBJ2041
Om Bluetooth
Panasonic har inget ansvar för data och/eller
information som komprometteras under en trådlös
sändning.
®
∫ Frekvensområde som används
≥ Det här systemet använder 2,4 GHz-bandet.
∫ Certifiering av denna enhet
≥
Det här systemet uppfyller frekvensrestriktioner och har
fått en certifiering som grundar sig på frekvenslagar.
Därför behövs inget tillstånd för trådlös överföring.
≥ Handlingarna nedan är straffbara i vissa länder:
– Att ta isär eller modifiera systemet.
– Avlägsna specifikationsindikeringar.
∫ Användningsrestriktioner
≥ Trådlös överföring och/eller användning med alla
Bluetooth
≥ Alla utrustningar måste överensstämma med
standarder enligt Bluetooth SIG, Inc.
≥ Beroende på en utrustnings specifikationer och
inställningar, kanske det inte går att ansluta eller vissa
åtgärder kan vara annorlunda.
≥ Det här systemet stöder Bluetooth
säkerhetsfunktioner. Men beroende på den operativa
miljön och/eller inställningarna, kanske den här
säkerheten inte är tillräcklig. Var försiktig när du
sänder data trådlöst till det här systemet.
≥ Det här systemet kan inte sända data till en
Bluetooth
®
-utrustade enheter garanteras inte.
®
®
-utrustning.
∫ Användningsområde
≥ Använd den här enheten på ett maximalt avstånd om
10 m. Avståndet kan minska beroende på miljön,
hinder eller störningar.
∫ Störningar från andra utrustningar
≥ Det här systemet kanske inte fungerar som det ska,
och problem som oljud och hopp i ljudet kan uppstå på
grund av störningar i radiovågorna om det här
systemet är placerat för nära andra
Bluetooth
2,4 GHz-bandet.
≥ Det här systemet kanske inte fungerar som det ska om
radiovågorna från en närliggande radiostation etc., är
för starka.
®
-enheter eller enheter som använder
∫ Avsedd användning
≥ Det här systemet är endast avsett för normalt, allmänt
bruk.
≥ Använd inte det här systemet nära en utrustning eller
en miljö som är känslig för radiofrekvensstörningar
(exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier etc).
Medieuppspelningskontroller
Följande symboler anger funktionens tillgänglighet.
innehåller MP3-filer (l 16)
USB-enheter som innehåller MP3-filer (l16)
Grundläggande uppspelning
[CD], [USB], [BLUETOOTH])
(
Förberedelser
≥ Slå på apparaten.
≥
Sätt i mediet eller anslut Bluetooth®-enheten. (l6, 7)
1 Välj ljudkälla.
För skiva:
Tryck på
För USB-enhet:
För Bluetooth
[CD/USB] flera gånger för att välja “CD”.
Tryck på
[CD/USB] flera gånger för att välja
“USB”.
Tryck på [] för att välja “BLUETOOTH”.
®
-enhet:
2 Tryck på [1/;] för att starta uppspelning.
Grundläggande kontroller
StoppaTryck på [∫].
PausTryck på [1/;].
HoppaTryck på [:] eller [9] för att hoppa
SökningUnder uppspelning eller paus trycker
∫ Att visa information
([CD],[USB], [BLUETOOTH])
Du kan visa spåret, artisten, albumets namn, filtyp,
bithastighet och annan information. (Informationen
varierar beroende på ljudkällan.)
Tryck på [DISPLAY] upprepade gånger.
t. ex. [USB] (MP3)
“A”: Albumnummer
“T”: Spårnummer
(“ ” står för ett nummer.)
“”: Album
≥ [USB]: Positionen lagras och “RESUME”
visas.
≥ [USB]: Tryck på [∫] två gånger för att
stoppa uppspelningen helt.
Tryck en gång till för att fortsätta
uppspelning.
över ett spår.
(Den här enheten: [:/6] eller
[5/9])
[CD] (MP3), [USB]
Tryck på [3] eller [4] för att hoppa
över albumet.
du på och håll kvar [6] eller [5].
(Den här apparaten: [:/6] eller
[5/9])
“”:
Spår
8
TQBJ2041
≥ För att kunna använda den här enhetens fjärrkontroll med en
≥ [CD], [USB]: Du kan välja spår genom att trycka på
≥ Maximalt antal tecken som kan visas:
≥ Detta system stöder ID3-taggar, version 1 och 2.
≥ Textdata som inte stöds kommer inte att visas eller kommer
Välj uppspelningsläge.
®
Bluetooth
(Audio Video Remote Control Profile).
Beroende på enhetens status, kanske några kontroller inte
fungerar.
sifferknapparna.
Cirka 32
att visas på annat sätt.
-enhet, måste Bluetooth®-enheten stödja AVRCP
Uppspelningslägen ([CD], [USB ])
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“PLAYMODE” eller “REPEAT”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
1-TRACKSpelar bara de valda spåren.
1-ALBUMSpelar bara det valda albumet.
RANDOMSpelar innehållet slumpmässigt.
1-ALBUM
RANDOM
REPEAT
ON REPEAT Sätter på repetitionsläget.
OFF
REPEAT
Avbryter inställningen av
uppspelningsläget.
≥ “1”, “ ” visas.
(Hoppa till önskat spår.)
≥ Tryck på [3] eller [4] för att välja
album.
≥ “1”, “ ” visas.
≥ “RND” visas.
Spelar spåren i det valda albumet
slumpmässigt.
≥ Tryck på [3] eller [4] för att välja
album.
≥ “1”, “ ”, “RND” visas.
≥ “`” visas.
Stänger av repetitionsläget.
Programmerad uppspelning
([CD], [USB])
Det går att programmera upp till 24 spår.
[CD] (CD-DA)
1 Tryck på [PROGRAM] i stoppläge.
≥ “PROGRAM” visas under några få sekunder.
2 Tryck på sifferknapparna för att välja önskat spår.
≥ Utför detta steg igen för att programmera andra spår.
3 Tryck på [1/;] för att starta uppspelning.
[CD] (MP3),[USB]
1 Tryck på [PROGRAM] i stoppläge.
≥ “PROGRAM” visas under några få sekunder.
2 Tryck på [3, 4] för att välja det önskade albumet.
3 Tryck på [9] och tryck sedan på sifferknapparna
för att välja önskat spår.
4 Tryck på [OK].
≥ Utför steg 2 till 4 igen för att programmera fler spår.
5 Tryck på [1/;] för att starta uppspelning.
Kontrollera
programmeringens
innehåll
Radera senast
valda spår
Avbryta
programmeringsläget
Radera samtliga
inprogrammerade
spår
≥ Programminnet raderas när du öppnar skivfacket eller tar
bort USB-enheten.
Tryck på [:] eller [9] i
stoppläget.
Tryck på [DEL] i stoppläget.
Tryck på [PROGRAM] i
stoppläge.
≥ “PGM OFF” visas under några få
sekunder.
Tryck på [∫] i stoppläge. “CLEAR
ALL” visas. Inom 5 sekunder,
tryck på [∫] igen.
SVENSKA
≥ Under slumpmässig uppspelning går det inte att hoppa till
spår som har spelats upp eller trycka på sifferknapparna.
≥ Funktionen uppspelningsläge fungerar inte med
“Programmerad uppspelning”.
≥ Läget avbryts när du öppnar skivfacket eller tar bort
USB-enheten.
9
TQBJ2041
[RS32]
Att lyssna på DAB/DAB+
Förberedelser
≥ Se till att DAB-antennen är ansluten. (l 5)
≥ Sätt på enheten.
≥ Tryck på [RADIO] flera gånger för att välja “DAB+”.
Lagra stationer
För att lyssna på DAB/DAB+-sändningar, behöver de
tillgängliga stationerna lagras i den här enheten.
≥ Den här apparaten kommer automatiskt att starta
“DAB AUTO SCAN” och lagra stationerna som finns
tillgängliga i ditt område om du väljer “DAB+” första
gången.
≥ “SCAN FAILED” visas när den automatiska sökningen inte
lyckats. Leta upp läget med den bästa mottagningen (l 11 ,
“Att verifiera eller förbättra signalens mottagningskvalitet”)
och sök sedan om DAB/DAB+-stationerna.
∫ Att söka om DAB/DAB+-stationer
När nya stationer läggs till eller när antennen har
flyttats, gör en ny automatisk sökning.
1 Tryck på [RADIO MENU] för att välja
“AUTOSCAN” och tryck sedan på [OK].
2 När “START?” blinkar,
Tryck på [OK].
≥ När stationsminnet uppdateras med den automatiska
sökningen kommer de förinställda stationerna att raderas. De
behöver förinställas igen (l nedan).
Att lyssna på de lagrade stationerna
Tryck på [6] eller [5] för att välja en station.
≥ Du kan också trycka på [:/6] eller [5/9] på den
här apparaten när “STATION” valts som inställningsläge*
1
.
Förinställning av DAB/
DAB+-stationer
Du kan förinställa upp till 20 DAB/DAB+-kanaler.
Kanal 1 till 5 kommer att ställas in som favoritstationer
under (FAVOURITE)[1] till [5]. (l hoger, “Ändra
stationer lagrade under (FAVOURITE) [1] till [5]”)
1 Medan du lyssnar på en DAB/DAB+-sändning,
tryck på [PROGRAM].
2 Tryck på sifferknapparna för att välja ett förinställt
nummer.
Ändra stationer lagrade under
(FAVOURITE) [1] till [5]
Du kan enkelt ändra stationer lagrade under
(FAVOURITE) [1] till [5].
Medan du lyssnar på en DAB/DAB+-sändning
Tryck på och håll kvar en av [1] till [5] tills “P ” visas
på displayen.
(“ ” står för ett nummer.)
≥ När du ändrar stationerna lagrade under (FAVOURITE) [1] till
[5], ändras kanal 1 till 5 också till motsvarande stationer.
Att lyssna till förinställda DAB/
DAB+-stationer
Tryck på sifferknapparna [:] eller [9] för att välja
den förinställda stationen.
≥ Du kan också trycka på [:/6] eller [5/9] på den
här apparaten när “PRESET” valts som inställningsläge*
≥ Du kan välja kanal 1 till 5 genom att trycka på (FAVOURITE)
[1] till [5] på den här apparaten.
*1: Att ändra inställningsläget
1 Tryck på [RADIO MENU] flera gånger för att välja
“TUNE MODE”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja “STATION” eller “PRESET”
och tryck sedan på [OK].
1
.
≥ För att välja bland de förinställda stationerna, se till att de
redan har förinställts manuellt.
≥ För att lägga till ytterligare förinställda stationer, välj stationen
genom att använda den metod som nämns i “Att lyssna på
de lagrade stationerna” (l vanster).
Att lyssna på den sekundära
tjänsten
Somliga DAB/DAB+-stationer har en sekunder tjänst
såväl som en primär tjänst. Om den station du lyssnar
på tillhandahåller en sekundär tjänst, så visas “”.
1 När “” visas
Tryck på [RADIO MENU] flera gånger för att välja
“DAB SECONDARY”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja den sekundära
tjänsten och tryck på [OK].
≥ Inställningen kommer att återgå till den primära tjänsten när
man gör ändringar (t.ex. när en station ändras).
≥ Du kan inte förinställa stationer när en station inte har någon
sändning eller när den sekundära tjänsten har valts.
≥ Stationen som upptar en kanal raderas om en annan station
förinställs på den kanalen.
10
TQBJ2041
Display
Mottagningskvalitet
0 (dålig) – 8 (utmärkt)
Tryck på [DISPLAY] för att ändra displayen.
Informationen kommer att rulla i displayen.
Varje gång du trycker på knappen:
Dynamic label:Information om sändningen
PTY display:Programtyp
Ensemble-etikett:Namnet på ensemblen
Frekvensvisning:Frekvensområdet och
Tidvisning:Aktuell tid
frekvensen visas.
Automatisk justering av klockan
Om DAB/DAB+-sändningen innehåller tidsinformation
kommer den här enhetens klocka att uppdateras
automatiskt.
1 Tryck på [RADIO MENU] flera gånger för att välja
“AUTO CLOCK ADJ”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja “ON ADJUST” och
tryck sedan på [OK].
≥ Välj “OFF ADJUST” för att stänga av funktionen för
automatisk justering av klockan.
Att verifiera eller förbättra signalens
mottagningskvalitet
För att kontrollera signalens mottagningskvalitet måste
åtminstone 1 frekvensområde vara lagrat.
≥ Om “SCAN FAILED” visas efter att “DAB+” valts eller
efter en automatisk sökning, fortsätt till “Manuell
inställning 1 frekvensområde” (l nedan)
≥ Om stationer redan har lagrats i den här enheten,
fortsätt till “Att kontrollera DAB/DAB+-signalens
mottagningskvalitet” (l hoger)
≥ Om sändningsstationer finns lagrade, fortsätt till
“Att söka om DAB/DAB+-stationer” för att lagra stationer på
andra frekvensområden. (l 10)
≥ Om “SCAN FAILED” visas, upprepa steg 1 till 3 tills en
station har lagrats. Om situationen inte förbättras, försök att
använda en utomhus-DAB-antenn eller kontakta din
återförsäljare.
∫ Att kontrollera DAB/DAB+-signalens
mottagningskvalitet
1 Medan du lyssnar på DAB/DAB+-sändningen:
Tryck på [RADIO MENU] upprepade gånger för att
välja “SIGNAL QUALITY” och tryck sedan på [OK].
≥ Det aktuella frekvensområdet visas och sedan
indikeras mottagningskvaliteten.
2 Om signalens mottagningskvalitet är dålig, flytta
antennen till en position där mottagningskvaliteten
är bättre.
3 För att fortsätta kontrollera kvaliteten av andra
frekvensområden:
Tryck på [2, 1] igen och välj den önskade
frekvensen.
4 Tryck på [OK] för att avsluta.
≥ Om antennen har justerats, gör en automatisk sökning och
uppdatera stationsminnet. (l 10)
SVENSKA
∫ Manuell inställning 1 frekvensområde
Använd den här funktionen för att söka efter
1 frekvensområde efter justering av DAB-antennens
position.
Förberedelser
Skriv ner ett frekvensområde som kan tas emot i ditt
område (t.ex. 12B 225,648 MHz).
1 Under tiden visas “SCAN FAILED”.
Justera DAB-antennens position.
2 Tryck på [RADIO MENU] flera gånger för att välja
“MANUAL SCAN”.
3 Tryck på [2, 1] för att välja det frekvensområde
som kan tas emot i ditt område och tryck sedan på
[OK].
11
TQBJ2041
Att lyssna på FM-radio
Du kan förinställa upp till 30 kanaler.
Kanal 1 till 5 kommer att ställas in som favoritstationer
under (FAVOURITE)[1] till [5]. (l hoger, “Ändra
stationer lagrade under (FAVOURITE) [1] till [5]”)
Förberedelser
≥ Se till att antennen är ansluten. (l 5)
≥ Slå på apparaten.
≥ Tryck på [RADIO] flera gånger för att välja “FM”.
Manuell förinställning av stationer
1 Medan du lyssnar på radiosändningen
Tryck på [PROGRAM].
2 Tryck på sifferknapparna för att välja ett
förvalsnummer.
≥ Upprepa steg 1 till 2 igen för att förinställa fler stationer.
Automatisk förinställning av
stationer
1 Tryck på [RADIO MENU] för att välja “A.PRESET”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja “LOWEST” eller
“CURRENT” och tryck sedan på [OK].
LOWEST:
För att börja den automatiska förinställningen med
den lägsta frekvensen (“FM 87.50”).
CURRENT:
För att börja den automatiska förinställningen med
den aktuella frekvensen.*
≥ Mottagaren börjar förinställa alla stationer som den kan
ta emot i kanalerna i stigande ordning.
*1: För att byta frekvens, se “Manuell inställning”.
Att lyssna på en förinställd kanal
Tryck på sifferknapparna, [:] eller [9] för att välja
den förinställda stationen.
≥ Du kan också trycka på [:/6] eller [5/9] på den
här apparaten när “PRESET” valts som inställningsläge*
≥ Du kan välja kanal 1 till 5 genom att trycka på (FAVOURITE)
[1] till [5] på den här apparaten.
∫ Manuell inställning
Tryck på
[6]
eller
≥ Du kan också trycka på [:/6] eller [5/9] på den
här apparaten när “MANUAL” valts som inställningsläge*
För att söka upp automatiskt, tryck och håll nere knappen
tills frekvensen börjar ändras snabbt.
*2: Att ändra inställningsläget
1 Tryck på [RADIO MENU] flera gånger för att välja
“TUNE MODE”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja “MANUAL” eller “PRESET”
och tryck sedan på [OK].
[5]
1
för att söka upp stationen.
2
.
2
.
≥ En station som tidigare sparats skrivs över när en annan
station sparas på samma förinställda kanal.
Ändra stationer lagrade under
(FAVOURITE) [1] till [5]
Du kan enkelt ändra stationer lagrade under
(FAVOURITE) [1] till [5].
Medan du lyssnar på radiosändningen
Tryck på och håll kvar en av [1] till [5] tills “P ” visas
på displayen.
(“ ” står för ett nummer.)
≥ När du ändrar stationerna lagrade under (FAVOURITE) [1] till
[5], ändras kanal 1 till 5 också till motsvarande stationer.
∫ Att visa aktuell FM-signalstatus
Tryck på [DISPLAY] flera gånger för att välja “FM
STATUS”.
“FM ST”:FM-stereosändning tas emot.
“FM - - - -”: Ingen sändning tas emot eller så är
“FM MONO”: Du måste ställa in “FM MODE” på
FM-sändningen svag eller i mono.
“MONO”.(l 17, “Om det är för mycket
brus vid FM-mottagning.”)
≥ “STEREO” visas när den här enheten är inställd på en
stereosändning.
∫ Visa RDS-textdata
Detta system kan visa de textdata som sänds via det
radiodatasystem (RDS) som finns tillgängligt i vissa
områden.
≥ Den kvarvarande tiden indikeras på apparatens display varje
minut utom när andra funktioner utförs. “SLEEP 1” visas
alltid om endast 1 minut återstår.
≥ Uppspelningstimern och avstängningstimern kan användas
tillsammans. Avstängningstimern är alltid huvudtimern på
enheten.
b
Uppspelningstimer
Du kan ställa in timern så att den här enheten sätts på
vid en viss tid varje dag.
Förberedelser
Ställ klockan.
1 Tryck på [CLOCK/TIMER] flera gånger för att välja
“TIMER ADJ”.
2 Tryck på [3, 4] för att ställa in starttiden
(“ON TIME”) och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att ställa in sluttiden
(“OFF TIME”) och tryck sedan på [OK].
4 Tryck på [3, 4] för att välja musikkällan*
sedan på [OK].
och tryck
Att sätta på timern
1 Förbered den musikkälla som valts och ställ in
önskad volym.
2 Tryck på [F, PLAY].
≥ “F” visas.För att avbryta, tryck på [F, PLAY] igen.
3 Tryck på [Í] för att sätta enheten i standbyläge.
∫ För kontrollera inställning
Tryck på [CLOCK/TIMER] flera gånger för att välja
“TIMER ADJ”.
(I standby, tryck på [CLOCK/TIMER] två gånger.)
≥ Timern startar på en låg volym och ökar gradvis till den
förinställda ljudnivån.
≥ Timern startar vid den inställda tiden varje dag om timern är
på.
≥ Om du stänger av apparaten och sätter på den igen medan
timern är igång kommer den inte att stoppa vid sluttiden.
* “CD”, “USB”, “DAB+” ([RS32]) och “FM” kan ställas in som
musikkälla.
14
TQBJ2041
Andra funktioner
Automatisk avstängningsfunktion
Som fabriksinställning kommer den här enheten att
sättas i standbyläge automatiskt om det inte matas ut
något ljud och den inte används under ungefär
20 minuter.
För att avbryta den här funktionen
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“AUTO OFF”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja “OFF” och tryck
sedan på [OK].
≥ För att sätta på funktionen, välj “ON” i steg 2.
≥ Denna inställning kan inte väljas när radio är källan.
≥ Vid anslutning till en Bluetooth
funktionen.
Bluetooth® standby
När “SC-RS32” eller “SC-RS30” har valts från den
parkopplade Bluetooth® enhetens Bluetooth® meny
kommer den här enheten automatiskt att sättas på från
standbyläget och göra en Bluetooth®-anslutning.
®
-enhet fungerar inte den här
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“BLUETOOTH STANDBY”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja “ON” och tryck sedan
på [OK].
≥ Välj “OFF” i steg 2 för att stänga av funktionen.
≥ Fabriksinställningen är “OFF”. Om den här funktionen är
inställd på “ON” kommer energiförbrukningen i standbyläge
att öka.
Att ändra enhetens och
fjärrkontrollens kod
När annan Panasonic-utrustning svarar på den
medföljande fjärrkontrollen, ändra koden på
fjärrkontrollen.
1 Tryck på [CD/USB] flera gånger för att välja “CD”.
2 Tryck och håll in [∫] på enheten och [2] på
fjärrkontrollen tills enhetens display visar
“REMOTE 2”.
3 Tryck på och hall intryckt [OK] och [2] på
fjärrkontrollen i minst 4 sekunder.
≥ För att ändra läget tillbaka till “REMOTE 1” upprepar du
stegen ovan och byter ut [2] mot [1].
Programuppdatering
Ibland kan Panasonic släppa uppdaterad programvara
för det här systemet som kan lägga till eller förbättra
hur en funktion fungerar. Dessa uppdateringar är
tillgängliga gratis.
För mer information, se följande webbsida.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Den här webbsidan är endast på engelska.)
Kontrollera programversionen
Tryck på [SETUP] upprepade gånger för att välja
“SW VER.” och tryck sedan på [OK].
Den installerade programvarans version visas.
≥ Tryck på [OK] för att avsluta.
SVENSKA
15
TQBJ2041
Spelbara media
Kompatibla CD:ar
≥ En skiva med CD-logon.
≥ Den här enheten kan spela upp skivor som följer
CD-DA-formatet.
≥ Detta system kan spela upp CD-R/RW som innehåller filer i
CD-DA- eller MP3-format.
≥ Det kan hända att stereon inte kan spela upp vissa skivor på
grund av hur inspelningen har utförts.
≥ Stäng skivan på den enhet den spelades in på innan du
spelar upp den.
≥ Om skivan innehåller både MP3-filer och normala ljudfiler
(CD-DA) spelar stereon upp den typ av filer som spelats in
på den inre delen av skivan.
≥ Stereon kan inte spela upp filer som spelats in med hjälp av
s.k. paketskrivning.
≥ Skivan måste följa ISO9660 nivå 1 och 2 (utom vid utökade
format).
≥ Vissa CD-R/RW kan inte spelas upp på grund av
inspelningens skick.
≥ MP3-filer definieras som spår, och mappar definieras som
≥ Inspelningar spelas inte nödvändigtvis upp i den ordning du
spelade in dem.
Kompatibla USB-enheter
≥ Den här apparaten garanterar inte anslutning med alla
USB-anordningar.
≥ Filsystemen FAT12, FAT16 och FAT32 är kompatibla.
≥ Denna enhet stöder USB 2.0 höghastighet.
≥ Det kan hända att USB-enheter med en lagringskapacitet på
över 32 GB inte fungerar under vissa förhållanden.
≥ Format som stöds: filer med ändelsen “.mp3” eller “.MP3”.
≥ Beroende på hur du skapade filerna kan det hända att de inte
spelas upp i den ordningsföljd du numrerade dem eller att de
inte spelas upp överhuvudtaget.
≥ Filer definieras som spår, och mappar definieras som album.
≥ Detta system kan tillgå upp till:
– 800 album (inklusive rotmapp)
– 8000 spår
– 999 spår på ett album
Underhåll och rengöring
Dra ur nätkontakten från vägguttaget innan du utför
underhåll.
∫ Rengör stereon med en mjuk, torr trasa
≥ Vrid ur en fuktad duk ordentligt för att rengöra vid svår smuts,
torka av enheten och torka sedan av med en torr duk.
≥ Använd en duk av fin textil när du rengör högtalarskydden.
Använd inte pappersnäsdukar eller andra material som kan
gå sönder. Små fibrer kan fastna inuti högtalarskydden.
≥ Använd inte alkohol, thinner eller bensin för att rengöra
stereon.
≥ Innan kemiskt behandlade trasor används, läs noggrant
trasans anvisningar.
∫ Att rengöra skivor
RÄTTFEL
Torka av med en fuktig trasa och torka sedan torrt.
∫ Försiktighetsåtgärder för hantering av
skivor
≥ Håll skivan i kanterna för att undvika att repa eller sätta
fingeravtryck på den.
≥ Klistra inte fast etiketter eller klistermärken på skivorna.
≥ Använd inte lösningsmedel såsom rengöringsspray för
skivor, bensin, thinner, vätskor som förhindrar uppkomsten
av statisk elektricitet eller dylikt.
≥ Använd inte följande skivor:
– Skivor med limrester från borttagna klistermärken eller
etiketter (hyrda skivor, etc.).
– Skivor som är skeva eller spruckna.
– Ojämnt formade skivor, t.ex. hjärtformade skivor.
∫ När du ska kassera eller lämna bort
apparaten
Apparaten kan spara användarens
inställningsinformation. Om du kastar enheten som
avfall eller överför den, ska du följa proceduren för att
återställa alla inställningar till fabriksinställningarna så
att användarens inställningar raderas.
(l 17, “För att återställa alla inställningar till
fabriksinställningarna”)
16
TQBJ2041
Felsökning
Innan du lämnar in apparaten för service, gör följande
kontroller. Om du är osäker på några av punkterna
som ska kontrolleras, eller om lösningarna som anges i
guiden inte löser problemet, rådfråga då närmaste
återförsäljare för anvisningar.
För att återställa alla inställningar till
fabriksinställningarna
Utför den här proceduren när följande situation uppstår:
≥ Det händer ingenting när du trycker på knapparna.
≥ Du vill radera och återställa inställningarna.
1 Koppla från nätsladden. (Vänta i minst 1 minut
innan du fortsätter till steg 2.)
2 Medan du trycker och håller in [Í/I] på enheten
ska du återansluta nätsladden.
≥ Fortsätt att hålla ned [Í/I] tills “---------” visas på
skärmen.
3 Släpp [Í/I].
≥ Alla inställningar återställs till fabriksinställningarna. Du
kommer att behöva göra om inställningarna.
Allmänt
Kan inte sätta på enheten.
≥ Vänta cirka 10 sekunder, efter att nätsladden anslutits, innan du
sätter på enheten.
Ett brummande ljud hörs under uppspelningen.
≥ Om en nätsladd eller ett lysrör är nära kablarna, håll andra
apparater och kablar borta från kablarna.
Enheten fungerar inte.
≥ En av apparatens säkerhetsanordningar kan ha aktiverats.
1 Tryck på [Í/I] på enheten för att sätta den i standby.
≥ Om apparaten inte går över till standby, drar du ur
nätsladden, väntar i minst 1 minut och sedan sätter du i den
igen.
2 Tryck på [Í/I] på enheten för att sätta på den. Om enheten
fortfarande inte fungerar, rådfråga återförsäljaren.
Laddningen startar inte.
≥ Välj en annan källa än “USB”.
≥ Om laddningen inte startar i standbyläge:
Sätt på enheten. Kontrollera att laddningen har påbörjats och sätt
sedan enheten i standbyläge. (l 6)
Brus hörs eller så avbryts ljudet.
≥ Se till att inte placera någon enhet som använder radiofrekvenser
(t.ex. en mobiltelefon etc.) ovanpå den här apparaten.
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt.
≥ Batteriet är tomt eller har satts i felaktigt. (l 5)
Skiva
Felaktig visning eller uppspelningen startar inte.
≥ Se till att skivan är kompatibel med den här enheten. (l 16)
≥ Det finns fukt på linsen. Vänta i cirka en timme och försök igen.
USB
Ingenting händer när du trycker på [1/;].
≥ Koppla ur USB-enheten och anslut den igen. Alternativt kan du
stänga av och slå på stereon igen.
Det går inte att läsa av USB-enheten eller dess innehåll.
≥ USB-enhetens format eller dess innehåll är inte kompatibelt med
stereon (l 16).
≥ Det kan hända att stereons USB-funktionen inte fungerar med
vissa USB-enheter.
USB-enheten är långsam.
≥ Det tar längre att avläsa stora filer eller stora USB-enheter.
Den förflutna tiden som visas är inte samma som
den aktuella speltiden.
≥ Kopiera data till en annan USB-anordning eller säkerhetskopiera
data och formatera om USB-anordningen.
Radio
[RS32]
Mottagningen av DAB/DAB+ är dålig.
≥ Håll antennen borta från datorer, tv-apparater och andra kablar
och ledningar.
≥ Använd en utomhusantenn.
Om det är för mycket brus vid FM-mottagning.
≥ Ändra ljudet så att det matas ut som mono.
1 Tryck på [RADIO MENU] flera gånger för att välja “FM MODE”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja “MONO” och tryck sedan på [OK].
Ljudet sänds i mono.
≥ Välj “STEREO” eller ändra frekvens för att avbryta.
Välj “STEREO” i normala förhållanden.
När man lyssnar på en radiosändning låter
mottagningen statisk eller brusande.
≥ Se till att antennen är ordentligt ansluten. (l 5)
≥ Justera antennens position.
≥ Försök att hålla ett visst avstånd mellan antennen och nätsladden.
≥ Försök att använda en utomhusantenn om det finns byggnader
eller berg i närheten.
≥ Stäng av tv:n eller andra ljudspelare eller ställ dem längre bort
från den här enheten.
Håll enheten borta från mobiltelefoner om det finns någon störning.
≥
SVENSKA
17
TQBJ2041
” valts i “
®
LINK MODE
”, välj “
MODE 1
”. (l7)
Bluetooth
Parkopplingen kan inte slutföras.
≥ Kontrollera Bluetooth®-enhetens skick.
Anordningen kan inte ansluts.
≥ Parkopplingen av enheten lyckades inte, eller så har
registreringen ersatts. Försök att parkoppla enheten igen. (l 7)
≥
Den här enheten kan vara ansluten till en annan enhet. Koppla från
den andra enheten och försök utföra parkopplingen igen. (l7)
≥
Om “
MODE 2
≥ Stäng av och sätt på enheten igen om problemet kvarstår och
försök sedan igen.
Anordningen är ansluten men ljudet kan inte höras
genom den här apparaten.
≥ För vissa inbyggda Bluetooth®-anordningar, måste du ställa
ljudutmatningen på “SC-RS32” eller “SC-RS30” manuellt. Läs
bruksanvisningen för anordningen för mer information.
Ljudet avbryts.
≥ Enheten är utanför kommunikationsområdet på 10 m. Placera
Bluetooth®-enheten närmare den här enheten.
≥
Avlägsna eventuella störningar mellan den här enheten och enheten.
≥ Andra enheter som använder 2,4 GHz-bandet, som t.ex. en
trådlös router, mikrovågsugn, trådlös telefon, etc. stör. Placera
Bluetooth®-enheten närmare den här enheten och längre från
andra enheter.
≥ Välj “MODE 1” för stabil kommunikation. (l 7)
Meddelanden
Följande meddelanden eller servicenummer kan
visas på enhetens display.
“--:--”
≥ Du anslöt nätkabeln för första gången eller det har varit
strömavbrott. Ställ in tiden (l 14).
“ADJUST CLOCK”
≥ Klockan är inte inställd. Ställ in klockan.
“ADJUST TIMER”
≥ Uppspelningstiden är inte inställd. Ställ in uppspelningstiden.
“AUTO OFF”
≥ Enheten har inte använts under cirka 20 minuter och kommer att
stängas av inom en minut. Tryck på någon knapp för att avbryta
det.
“ERROR”
≥ Fel funktion utförs. Läs instruktionerna och försök igen.
“F” / “F” (“ ” står för ett nummer.)
≥ Ett problem har uppstått med den här enheten.
Skriv ned siffran som visas, koppla från nätsladden och rådfråga
din återförsäljare.
“LINKING”
≥ Det här systemet försöker att ansluta till den Bluetooth®-enhet
som senast var ansluten när “BLUETOOTH” har valts.
“NO DEVICE”
≥ USB-enheten sitter inte korrekt i. Läs instruktionerna och försök
igen (l 6).
“NO DISC”
≥ Sätt i skivan som ska spelas upp (l 6).
“NO PLAY”
≥ Kontrollera innehållet. Du kan bara spela format som stöds.
(l 16)
≥ Filerna på USB-enheten kan vara skadade. Formatera
USB-enheten och försök igen.
≥ Det kan ha uppstått ett problem med enheten. Stäng av och sätt
sedan på enheten igen.
[RS32]
“NO PRESET”
≥ Det finns inga DAB/DAB+-stationer att välja. Förinställ några
stationer. (l 10)
[RS32]
“NO SIGNAL”
≥ Den här stationen kan inte tas emot. Kontrollera din antenn (l 5).
“NOT SUPPORTED”
≥ Du har anslutit en USB-enhet som inte stöds.
≥ Om du har anslutit en enhet för laddning, ska du välja en annan
källa än “USB”.
“PGM FULL”
≥ Antalet programmerade spår är mer än 24.
“PLAYERROR”
≥ Du spelade en fil som inte stöds. Systemet kommer att hoppa
över det spåret och spela nästa.
“READING”
≥ Enheten kontrollerar “CD”/“USB”-informationen. Efter att den här
displayen har försvunnit, kan den börja användas.
“REMOTE ” (“ ” står för ett nummer.)
≥ Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika koder. Ändra
koden på fjärrkontrollen.
– När “REMOTE 1” visas, tryck och håll ned [OK] och [1] i mer än
4 sekunder.
– När “REMOTE 2” visas, tryck och håll ned [OK] och [2] i mer än
4 sekunder.
[RS32]
“SCAN FAILED”
≥ Det går inte att ta emot några stationer. Kontrollera din antenn och
försök med automatisk sökning igen (l 10).
Om “SCAN FAILED” fortfarande visas, sök efter den bästa
signalmottagningen med funktionen “MANUAL SCAN” sökning.
(l 11 )
“SOUND NOT SET” (“ ” står för ett nummer.)
≥ Det finns inga sparade inställningar vid det valda numret för
USB-port powerDC 5V1,5A
USB-standardUSB 2.0 Hög hastighet
Formatstöd för mediafilMP3*2 (¢.mp3)
Stöd för ljudformat
2
MP3*
Samplingsfrekvens32/44,1/48 kHz
Ljudordlängd16-bitar
Antal kanaler2 kanaler
Filsystem för USB-anordning
HörlurarStereo, 3,5 mm-jack
FAT12, FAT16, FAT32
∫ Bluetooth® AVSNITT
Versi onBluetooth® Ver.2.1+EDR
KlassKlass 2
Stödda profilerA2DP, AVRCP
Frekvensområde2,4 GHz-bandet FH-SS
Driftsfrekvens10 m Siktlinje
Codec som stödsSBC
≥ Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
≥ Vikt och mått är ungefärliga.
≥ Total harmonisk distorsion uppmäts med hjälp av en digital
spektralanalysator.
*1: Ingen enhet är ansluten till USB-porten innan den sätts i
standbyläge.
*2: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
2
)
SVENSKA
19
TQBJ2041
Sikkerhedsforholdsregler
ADVARSEL
Apparatet
≥ For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
beskadigelse af produktet:
– Undlad at udsætte apparatet for regn, fugt, dryp eller
tilsprøjtning.
– Undlad at placere væskefyldte genstande som f.eks.
vaser oven på apparatet.
– Benyt kun anbefalet tilbehør.
– Undlad at fjerne kabinettet.
– Forsøg ikke at udføre reparationer selv. Service må kun
udføres af autoriseret servicepersonale.
– Pas på, at der ikke falder metalgenstande ned i apparatet.
– Anbring ikke tunge genstande på dette apparat.
Netledning
≥ For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
beskadigelse af produktet:
– Sørg for, at strømforsyningsspændingen svarer til den
spænding, der er angivet på apparatet.
– Indsæt stikproppen helt ind i stikdåsen eller elkontakten.
– Lad være med at bøje eller trække i ledningen eller stille
tunge genstande på den.
– Rør ikke stikket med våde hænder.
– Hold fast på stikproppen, når du trækker ledningen ud.
– Brug aldrig en ødelagt stikprop eller stikdåse.
≥ Strømstikket anvendes til at afbryde enheden med.
Installer denne enhed så strømstikket øjeblikkeligt kan tages
ud af stikkontakten.
FORSIGTIG!
Apparatet
≥ I dette apparat anvendes en laser. Brug af betjeningsknapper
eller reguleringer eller fremgangsmåder udover de i denne
betjeningsvejledning angivne, kan medføre fare for
bestråling.
≥ Kilder til åben ild, såsom tændte stearinlys, må ikke
anbringes oven på enheden.
≥ Dette apparat kan modtage radiointerferens forårsaget af
mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer,
bedes du venligst øge afstanden mellem apparatet og
mobiltelefonen.
≥ Dette apparat er beregnet til brug i et moderat klima.
Placering
≥ Anbring denne enhed på en plan, vandret overflade.
≥ For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
beskadigelse af produktet:
– Dette apparat må ikke installeres eller anbringes i en reol,
et indbygget skab eller et andet aflukket område. Sørg for
god ventilation til apparatet.
– Tildæk ikke apparatets ventilationsåbninger med aviser,
duge, gardiner og lignende ting.
– Dette apparat må ikke udsættes for direkte sollys, høje
temperaturer, høj luftfugtighed eller kraftige vibrationer.
Batteri
≥ Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt.
Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten.
≥ En forkert håndtering af batterier kan forårsage lækage fra
elektrolytten, og dette kan udløse en brand.
– Fjern batteriet, hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i
længere tid. Opbevar batterierne køligt og mørkt.
– Må ikke opvarmes eller blive udsat for åben ild.
– Batteriet eller batterierne må ikke udsættes for direkte
sollys i en bil i en længere periode, hvor døre eller vinduer
er lukket.
– Må ikke tages fra hinanden eller kortsluttes.
– Alkalin- eller manganbatterier må ikke genoplades.
– Man må ikke bruge batterier, hvis beklædninger er pillet
af.
≥ Kontakt de lokale myndigheder eller din forhandler for at
spørge om den korrekte bortskaffelsesmetode for
batterierne.
Produktidentifikationsmærkningen findes på apparatets
bund.
Indsamling af elektronikskrot og brugte batterier
Kun for Den Europæiske Union og lande med
retursystemer
Disse symboler på produkter,
emballage og/eller
ledsagedokumenter betyder, at
brugte elektriske og elektroniske
produkter og batterier ikke må
blandes med almindeligt
husholdningsaffald.
For korrekt behandling, indsamling
og genbrug af gamle produkter og
batterier, skal du tage dem til
indsamlingssteder i
overensstemmelse med den nationale lovgivning.
Ved at skaffe sig af med dem på korrekt vis hjælper
du med til at spare værdifulde ressourcer og
forhindre eventuelle negative påvirkninger af
menneskers sundhed og miljøet.
Ønsker du mere udførlig information om indsamling
og genbrug skal du kontakte din kommune.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og
batterier kan eventuelt udløse bødeforlæggelse.
Information om batterisymbol
(eksempler nedenfor):
Dette symbol kan anvendes sammen
med et kemisk symbol. I så fald
opfylder det kravene for det direktiv,
som er blevet fastlagt for det
pågældende kemikalie.
20
TQBJ2041
Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer “Panasonic Corporation”, at dette produkt
opfylder de væsentligste krav og andre relevante bestemmelser
i henhold til EF-direktiv 1999/5/EF.
Kunder kan downloade en kopi af den originale
overensstemmelseserklæring til vores R&TTE-produkter fra
vores overensstemmelsesserver:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt til den autoriserede repræsentant:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Tyskland
Afstand: Inden for ca. 7 m direkte forfra
Vinkel: Ca. 30o mod venstre og højre
13 Vælg nummer
≥ Valg af et 2-cifret nummer
Eksempel: 16: [S10]
≥ Sådan vælges et 3-cifret tal
Eksempel: 124: [S10]
14 Slet et programmeret spor
15 Gå ind i lydmenuen
16 Vælg D.BASS
17 Indstil afspilnings-menupunktet
18 Skift de viste oplysninger
19 Ur og timer-funktion
20 Angiv programfunktion
21 Dæmp lyden
Tryk igen for at annullere funktionen. “MUTE” annulleres
også, hvis volumen justeres, eller du slukker for enheden.
22 Vælg forudindstillet EQ
23 Gå ind i indstillingsmenuen
24 Indstil radiomenuelement
25 Va lg/ OK
26 Nedton visningspanelet
Tryk igen for at annullere funktionen.
22
TQBJ2041
1
3
13
14
2
9
15
16
17
18
> [1] > [6]
> [S10] >[1] > [2]> [4]
19
20
10
21
22
23
24
25
26
Brug af fjernbetjeningen
R6/LR6, AA
(Alkalin- eller manganbatteri)
12
Klisterbånd (medfølger ikke)
DAB-indendørsantenne
(medfølger)
Sørg for at stramme
møtrikken korrekt.
Klisterbånd (medfølger ikke)
FM-indendørsantenne
(medfølger)
Til en vægkontakt
Strømforsyning (medfølger)
Isæt batteriet så polerne (i og j) passer sammen
med polerne i fjernbetjeningen.
Tilslutninger
Tilslut netledningen, efter at alle andre tilslutninger
er blevet udført.
Peg den mod fjernbetjeningens signalsensor på dette
apparat.
≥ Anbring ikke genstande foran signalsensoren for at undgå
interferens.
Licens
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker
tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne
mærker af Panasonic Corporation er givet under licens.
Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive
ejere.
MPEG Layer-3 lydkodningsteknologi er givet i licens fra
Fraunhofer IIS og Thomson.
1 Tilslut antennen.
≥ Sæt antennen fast på en væg eller søjle med tape i den
position, hvor der er mindst interferens.
≥ Hvis der er en dårlig radiomodtagelse, skal du bruge en
udendørs antenne (medfølger ikke).
[RS32]
Denne enhed kan modtage DAB/DAB+ og
FM-stationer med DAB-antennen.
[RS30]
2 Tilslut strømledningen.
DANSK
Denne enhed forbruger også lidt vekselstrøm (l 37)
når den er slukket.
≥ For at spare på strømmen bør du tage ledningen ud af
stikkontakten, hvis du ikke skal bruge denne enhed i længere
tid.
≥ Visse indstillinger mistes, efter at du frakobler systemet. Du
skal foretage nye indstillinger.
TQBJ2041
23
Isætning af medier
USB-kabel
(medfølger ikke)
Til den kompatible anordning
Isættelse af en disk
1 Tryk på [<] på denne enhed for at åbne
diskskuffen.
2 Læg en disk i, hvor etiketten vender opad.
3 Tryk på [<] igen for at lukke diskskuffen.
Tilslutning af en USB-anordning
Indsæt USB-anordningen direkte. Brug ikke
USB-kabel.
≥ USB-anordningen skal tages ud, når du er færdig med at
bruge den.
≥ Før du fjerner USB-enheden, skal du vælge en anden kilde
end “USB”.
Opladning af en anordning
Opladningen begynder, når en anordning
(mærkeværdi: DC 5 V/1,5 A) er tilsluttet USB-porten
på denne enhed.
1 Tænd for apparatet.
2 Vælg en anden kilde end “USB”.
3 Tilslut en enhed.
≥ På skærmen for den tilsluttede anordning osv.
bekræftes for at sikre, at opladningen er startet.
≥ Efter at anordningen er begyndt at oplade, kan du sætte
enheden på standby.
– Hvis du oplader en anordning, som er helt afladet, må
du ikke sætte enheden på standby, før anordningen er
driftsklar igen.
≥ Et kabel, som er kompatibelt med din enhed, er påkrævet.
Brug det medfølgende kabel.
≥ Selv om du tilslutter et kabel, som er kompatibelt med
USB-porten på denne enhed, oplades din anordning muligvis
ikke. I så fald skal du bruge den oplader, som fulgte med
anordningen.
≥ Afhængigt af din anordning, virker andre opladere muligvis
ikke. Læs betjeningsvejledningen for din anordning før brug.
≥ Tilslut ikke en anordning med en nominel værdi, der er
højere end 5 V/1,5 A med denne enhed.
≥ Kig på skærmen på den tilsluttede anordning osv. for at
kontrollere om opladningen er fuldført.
≥ Fjern USB-kablet fra USB-porten, når anordningen er fuldt
opladet.
≥ Når du flytter denne enhed, skal du huske at fjerne alle medier og sætte enheden på standby.
24
TQBJ2041
Bluetooth®-handlinger
Du kan lytte til lyden fra Bluetooth®-lydenheden fra
denne enhed trådløst.
≥ Der henvises til Bluetooth®-anordningens
brugervejledning for at få yderligere oplysninger.
Tilslutning ved hjælp af menuen
Bluetooth
Klargøring
≥ Tænd for anordningens Bluetooth®-funktion, og
anbring anordningen i nærheden af denne enhed.
∫ Sammenkobling med
Bluetooth
®
®
-anordninger
1 Tryk på [] for at vælge “BLUETOOTH”.
≥ Hvis “PAIRING” angives i displayet, skal du gå til trin 3.
2 Tryk på [PLAY MENU] for at vælge “PAIRING”, og
tryk derefter på [OK].
≥ Alternativt kan du trykke på og holde [-PAIRING] på
enheden inde.
3 Vælg “SC-RS32” eller “SC-RS30” i
Bluetooth®-anordningens Bluetooth®-menu.
≥ MAC-adressen (f.eks. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) vises
muligvis, før “SC-RS32” eller “SC-RS30” vises.
≥ Navnet på den tilsluttede anordning angives i displayet i
nogle få sekunder.
4 Start afspilning på Bluetooth
∫ Tilslutning af en sammenkoblet
Bluetooth
®
-anordning
®
-enheden.
1 Tryk på [] for at vælge “BLUETOOTH”.
≥ “READY” angives i displayet.
2 Vælg “SC-RS32” eller “SC-RS30” i
Bluetooth®-anordningens Bluetooth®-menu.
≥ Navnet på den tilsluttede anordning angives i displayet i
nogle få sekunder.
3 Start afspilning på Bluetooth
≥ Hvis du bliver bedt om adgangsnøglen, skal du indtaste
“0000”.
≥ Du kan registrere op til 8 anordninger på denne enhed. Hvis
en 9. anordning sammenkobles, erstattes den anordning,
som ikke er blevet anvendt i længst tid.
≥ Denne enhed kan kun tilsluttes en anordning ad gangen.
≥ Når “BLUETOOTH” vælges som kilde, prøver denne enhed
automatisk at oprette forbindelse til den sidst tilsluttede
®
Bluetooth
denne proces.) Hvis forsøget mislykkes, skal du prøve at
oprette forbindelse igen.
-enhed. (“LINKING” angives i displayet under
®
-enheden.
Bluetooth®-transmissionstilstand
Du kan ændre transmissionstilstanden, så
transmissionskvalitet eller lydkvalitet prioriteres.
Klargøring
≥ Tryk på [] for at vælge “BLUETOOTH”.
≥ Hvis en Bluetooth®-anordning allerede er tilsluttet,
skal den afbrydes.
1 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“LINK MODE”.
2 Tryk på [2, 1] for at vælge tilstanden, og tryk
derefter [OK].
MODE 1: Vægt på konnektivitet
MODE 2: Vægt på lydkvalitet
≥ Vælg “MODE 1”, hvis lyden afbrydes.
≥ Mens du nyder videoindholdet med denne funktion,
synkroniseres video- og lydudgangene muligvis ikke. I så
fald vælg da “MODE 1”.
≥ Fabriksindstillingen er “MODE 2”.
Bluetooth®-indgangsniveau
Hvis lydens indgangsniveau for
Bluetooth®-anordningen er for lavt, skal du ændre
indstillingen af indgangsniveauet.
Klargøring
≥ Tilslut en Bluetooth®-anordning.
1 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“INPUT LEVEL”.
2 Tryk på [2, 1] for at vælge niveauet, og tryk
derefter [OK].
“LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
≥ Vælg “LEVEL 0”, hvis lyden er forvrænget.
≥ Fabriksindstillingen er “LEVEL 0”.
Frakobling af en
Bluetooth
1 Mens en Bluetooth
Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“DISCONNECT?”.
®
-anordning
®
-anordning er tilsluttet:
2 Tryk på [2, 1] for at vælge “OK? YES”, og tryk
derefter på [OK].
DANSK
≥ Du kan også frakoble anordningen Bluetooth® ved at trykke
på og holde [-PAIRING] på enheden nede.
≥ Bluetooth
®
lydkilde (f.eks. “CD”).
-anordningen frakobles, hvis der vælges en anden
TQBJ2041
25
Om Bluetooth
Panasonic kan ikke holdes ansvarlig for data og/
eller information, som kompromitteres under en
trådløs transmission.
®
∫ Det anvendte frekvensbånd
≥ Dette system anvender 2,4 GHz frekvensbåndet.
∫ Certificering af denne enhed
≥ Dette system opfylder frekvensrestriktionerne og er
blevet certificeret på basis af frekvensreglerne.
Dermed er en trådløs tilladelse ikke nødvendig.
≥ Følgende handling kan straffes i henhold til
lovgivningen i visse lande:
– Sådan tages systemet fra hinanden/ændres systemet.
– Fjernelse af specifikationsangivelser.
∫ Begrænsninger i brugen
≥ Trådløs transmission og/eller brug af alle enheder, der
er udstyret med Bluetooth
≥ Alle enheder skal opfylde de standarder, der er fastlagt
af Bluetooth SIG, Inc.
≥ Afhængigt af en enheds specifikationer og
indstillinger, kan forbindelsen mislykkes, eller nogle
handlinger kan være anderledes.
≥
Dette system understøtter
Bluetooth
driftsmiljøet og/eller indstillingerne, er denne sikkerhed
muligvis ikke tilstrækkelig. Man skal være opmærksom
ved trådløs overførsel af data til dette system.
≥ Dette system kan ikke overføre data til en
Bluetooth
®
-sikkerhedsfunktioner, men afhængigt af
®
-enhed.
®
, garanteres ikke.
∫ Anvendelsesområde
≥ Brug denne enhed ved et maksimalt område på 10 m.
Området kan formindskes, afhængigt af miljøet,
forhindringer eller interferens.
∫ Interferens fra andre enheder
≥ Dette system virker muligvis ikke korrekt, og der kan
opstå problemer, som f.eks. støj og udfald af lyden på
grund af radiobølgeinterferens, hvis dette system
placeres for tæt på andre Bluetooth
eller hvis anordningerne anvender 2,4 GHz båndet.
≥ Dette system virker muligvis ikke korrekt, hvis
radiobølger fra en sendestation i nærheden osv. er for
kraftige.
®
-anordninger,
∫ Tilsigtet brug
≥
Dette system er kun til en normal, generel anvendelse.
≥
Brug ikke dette system i nærheden af udstyr eller i et
miljø, som er følsom over for radiofrekvensinterferens
(f.eks. lufthavne, hospitaler, laboratorier osv.).
Betjeningselementer til
medieafspilning
Følgende mærker angiver, om funktionen er tilgængelig.
[CD]:CD-lyden i et CD-DA format eller en CD
[USB]:USB-enheder indeholdende MP3-filer
[BLUETOOTH]: Tilsluttet Bluetooth
indeholdende MP3-filer (l 34)
(l 34)
®
-anordning (l 25)
Basisafspilning
(
[CD], [USB], [BLUETOOTH])
Klargøring
≥ Tænd for apparatet.
≥ Isæt mediet eller tilslut Bluetooth
(l 24, 25)
®
-anordningen.
1 Vælg lydkilde.
Til disk:
Tryk på [CD/USB] gentagne gange for at vælge
“CD”.
Til USB-anordning:
Tryk på [CD/USB] gentagne gange for at vælge
“USB”.
Til Bluetooth
Tryk på [] for at vælge “BLUETOOTH”.
®
-anordning:
2 Tryk på [1/;] for at starte afspilningen.
Grundlæggende betjeningselementer
StopTryk på [∫].
PausestopTryk på [1/;].
Spring overTryk på [:] eller [9] for at springe
Søg
∫ Sådan vises information
([CD], [USB], [BLUETOOTH])
Du kan få vist spor, kunstner, albumnavn, filtype,
bithastighed og andre oplysninger. (Informationen
varierer, afhængigt af lydkilden.)
Tryk på [DISPLAY] gentagne gange.
f.eks. [USB] (MP3)
“A”: Albumnummer
“T”: Spornummer
(“” står for et tal.)
“”: Album
≥ [USB]: Positionen lagres i hukommelsen, og
“RESUME” vises.
≥ [USB]: Tryk på [∫] to gange for at stoppe
afspilningen helt.
Tryk igen for at fortsætte afspilningen.
nummeret over.
(Denne enhed: [:/6] eller [5/9])
[CD] (MP3), [USB]
Tryk på [3] eller [4] for at springe
albummet over.
Under afspilning eller en pause skal du
trykke på og holde [
(Denne enhed: [
“”:
:/6
Spor
6
] eller [5] inde.
] eller [5/9])
26
TQBJ2041
≥ For at bruge denne enheds fjernbetjening med en
≥ [CD], [USB]: Du kan vælge numre ved at trykke på taltasterne.
≥ Maks. antal tegn, der kan vises:
≥ Dette system understøtter version 1 og 2 ID3 tags.
≥ Tekstdata, som ikke understøttes eller vises anderledes.
Vælg afspilningsfunktion.
®
Bluetooth
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Afhængigt af anordningens status, virker visse
betjeningselementer muligvis ikke.
Ca. 32
-enhed, skal Bluetooth®-enheden understøtte
Afspilningsfunktioner ([CD], [USB])
1 Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at
vælge “PLAYMODE” eller “REPEAT”.
2 Tryk på [2, 1] for at vælge indstillingen, og tryk
derefter på [OK].
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
1-TRACKAfspiller kun det valgte spor.
1-ALBUMAfspiller kun det valgte album.
RANDOMAfspiller indholdet i tilfældig
1-ALBUM
RANDOM
REPEAT
ON REPEAT Tænder for gentagelsesfunktionen.
OFF
REPEAT
Annullerer afspilningsfunktionens
indstilling.
≥ “1”, “ ” vises.
(Spring hen til det ønskede
nummer.)
≥ Tryk på [3] eller [4] for at vælge
albummet.
≥ “1”, “ ” vises.
rækkefølge.
≥ “RND” vises.
Afspiller sporene i det valgte album
vilkårligt.
≥ Tryk på [3] eller [4] for at vælge
albummet.
≥ “1”, “ ”, “RND” vises.
≥ “`” vises.
Slukker for gentagelsesfunktionen.
Programafspilning
([CD], [USB])
Denne funktion gør det muligt at programmere op til
24 spor.
[CD] (CD-DA)
1 Tryk på [PROGRAM] i stoppet tilstand.
≥ “PROGRAM” vises i nogle få sekunder.
2 Tryk på nummertasterne for at vælge det ønskede
spor.
≥ Gentag dette trin for at programmere andre spor.
3 Tryk på [1/;] for at starte afspilningen.
[CD] (MP3),[USB]
1 Tryk på [PROGRAM] i stoppet tilstand.
≥ “PROGRAM” vises i nogle få sekunder.
2 Tryk på [3, 4] for at vælge det ønskede album.
3 Tryk på [9] og tryk derefter på nummertasterne
for at vælge det ønskede spor.
4 Tryk på [OK].
≥ Gentag trinene 2 til 4 for at programmere andre spor.
5 Tryk på [1/;] for at starte afspilningen.
Tjek
programindholdet
Slette det
seneste spor
Afbryde
programtilstand
Slette alle
programmerede
spor
≥ Programhukommelsen ryddes, når du åbner diskskuffen eller
fjerner USB-enheden.
Tryk på [:] eller [9] i
stoptilstand.
Tryk på [DEL] inde i stopfunktionen.
Tryk på [PROGRAM] i stoppet tilstand.
≥ “PGM OFF” vises i nogle få sekunder.
Tryk på [∫] i stoppet tilstand. “CLEAR
ALL” vises. Inden for 5 sekunder, tryk
på [∫] igen.
DANSK
≥ Under afspilning i tilfældig rækkefølge, kan du ikke skifte til
spor, der allerede er afspillet eller trykker du på
nummertasterne.
≥ Denne funktion virker ikke med “Programafspilning”.
≥ Funktionen annulleres, hvis du åbner diskskuffen eller fjerner
USB-enheden.
27
TQBJ2041
[RS32]
At lytte til DAB/DAB+
Klargøring
≥ Sørg for, at DAB-antennen er tilsluttet. (l 23)
≥ Tænd for enheden.
≥ Tryk på [RADIO] gentagne gange for at vælge
“DAB+”.
Lagring af stationer
Hvis du vil lytte til DAB/DAB+-udsendelser, skal de
stationer, der er tilgængelige, lagres i denne enheds
hukommelse.
≥ Denne enhed starter automatisk “DAB AUTO SCAN”
og lagrer de stationer, der er tilgængelige i dit
område, når du vælger “DAB+” første gang.
≥ “SCAN FAILED” vises, hvis den automatiske scanning
mislykkes. Find positionen for den bedste modtagelse (l 29,
“Sådan kontrolleres eller forbedres signalmodtagelsens
kvalitet”), og scan DAB/DAB+-stationerne igen.
∫ Sådan scannes DAB/DAB+-stationer
igen
Hvis der tilføjes nye stationer, eller hvis antennen er
blevet flyttet, skal den automatiske scanning udføres
igen.
1 Tryk på [RADIO MENU] for at vælge
“AUTOSCAN”, og tryk derefter på [OK].
2 Mens “START?” blinker,
Tryk på [OK].
≥ Ved opdatering af stationshukommelsen med den
automatiske scanningsfunktion, slettes alle forudindstillede
stationer. Forudindstil dem igen (l nedenfor).
At lytte til lagrede stationer
Tryk på [6] eller [5] for at vælge en station.
≥ Alternativt kan du trykke på [:/6] eller [5/9] på
denne enhed, når “STATION” er valgt som tunefunktion*
1
.
Forudindstilling af DAB/
DAB+-stationer
Du kan forudindstille op til 20 DAB/DAB+ kanaler.
Kanal 1 til 5 indstilles som foretrukne stationer under
(FAVOURITE)
stationer lagret under (FAVOURITE) [1] til [5]”)
[1] til [5]. (l hojre, “Ændringer af
1 Mens du lytter til en DAB/DAB+-udsendelse
Tryk på [PROGRAM].
2 Tryk på taltasterne for at vælge et forudindstillet
nummer.
Ændringer af stationer lagret under
(FAVOURITE) [1] til [5]
Du kan let ændre stationerne, der er lagret under
(FAVOURITE) [1] til [5].
Mens du lytter til en DAB/DAB+ udsendelse
Tryk på og hold en af [1] til [5], indtil “P ” vises i
displayet.
(“ ” står for et tal.)
≥ Når du ændrer stationerne, der er lagret under (FAVOURITE)
[1] til [5], ændres kanel 1 til 5 også til de tilsvarende stationer.
At lytte til forudindstillede DAB/
DAB+-stationer
Tryk på talknapperne, [:] eller [9] for at vælge
den forudindstillede station.
≥ Alternativt kan du trykke på [:/6] eller [5/9] på
denne enhed, når “PRESET” er valgt som tunefunktion*
≥ Du kan vælg kanal 1 til 5 ved at trykke på en af
(FAVOURITE) [1] til [5] på denne enhed.
*1: Sådan ændres tunefunktionen
1 Tryk på [RADIO MENU] flere gange for at vælge “TUNE
MODE”.
2 Tryk på [2, 1] for at vælge “STATION” eller “PRESET”,
og tryk derefter på [OK].
1
.
≥ Før du kan vælge en forudindstillet station, skal du sørge for,
at den pågældende station er blevet forudindstillet manuelt.
≥ For at tilføje yderligere forudindstillede stationer skal du
markere stationen ved brug af den metode, der er beskrevet
under “At lytte til lagrede stationer” (l venstre).
At lytte til den sekundære tjeneste
Nogle DAB/DAB+-stationer tilbyder både en primær og
en sekundær tjeneste. Hvis den station, du lytter til,
tilbyder en sekundær tjeneste, vises “”.
1 Mens “” vises.
Tryk på [RADIO MENU] gentagne gange for at
vælge “DAB SECONDARY”.
2 Tryk på [2, 1] for at vælge den sekundære
tjeneste, og tryk derefter på [OK].
≥ Indstillingen vender tilbage til den primære tjeneste, hvis der
foretages ændringer (f.eks. hvis der vælges en ny station).
≥ Du kan ikke forudindstille en station, hvis den ikke udsender,
eller hvis en sekundær tjeneste er valgt.
≥ Den station, der optager en kanal, slettes, hvis en anden
28
station forudindstilles til den pågældende kanal.
TQBJ2041
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.