Panasonic SCPTX50 User Manual [en, de, fr, it]

Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
DVD-Heimkino-Soundsystem
Sistema del suono DVD Home Theater
Système DVD home cinéma
Model No. SC-PTX50
OPEN CLOSE
SELECTOR
SA-PTX3
MUSIC PORT
TUNING
Regionalcode/Numero regionale/Code de zone
Mit diesem Player können Sie DVD-Videos, die auf dem Etikett den Regionalcode „2“ oder „ALL“ enthalten, wiedergeben.
Il lettore è in grado di riprodurre DVD-Video contrassegnati con etichette contenenti il numero regionale “2” o “ALL”.
Le lecteur permet de lire les DVD-Vidéo qui portent une étiquette avec le code de zone “2” ou “ALL”.
Beispiel/Esempio/Exemple:
2 ALL
2
3
5
Hochwertige Bilder
HDMI-Funktion, Erweiterte
Zeilensprungabtastung und vieles mehr.
Immagine di alta qualità
Funzionalità HDMI, scansione progressiva
avanzata e altro.
Qualité d’image supérieure
Fonction HDMI, balayage progressif
avancé et plus encore.
Dolby Virtual Speaker
Genießen des Surroundeffekts
mit mehreren Quellen.
Dolby Virtual Speaker
Effetto audio surround
da diverse fonti.
Dolby Virtual Speaker
Profitez de l’effet de son surround
depuis de nombreuses.
USB-Anschlussfähigkeit Connettività USB Connectivité USB
6
29 31
EG
RQTX0133-D
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken. Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Lesen Sie vor dem Anschließen, dem Betrieb oder dem Einstellen dieses Erzeugnisses die Bedienungsanleitung vollständig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
Zubehör
DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN.
AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
Die Erläuterungen von Bedienungsverfahren in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich hauptsächlich auf den Gebrauch der Fernbedienung, doch können die entsprechenden Vorgänge auch am Hauptgerät ausgeführt werden, sofern die gleichen Funktionstasten wie an der Fernbedienung vorhanden sind.
Anlage SC-PTX50 Hauptgerät SA-PTX50 Frontlautsprecher SB-HF100 Subwoofer SB-HWX50
(Seite des Produkts)
(Im Inneren des Gerätes)
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF
DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES
GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B.
BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER
BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Zubehör
Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mitgeliefert wurden.
1 Fernbedienung
(N2QAYB000097)
2 Batterien für die Fernbedienung
1 UKW-Zimmerantenne
2 Lautsprecherkabel
1 Netzkabel
RQTX0133
DEUTSCH
2
2
INHALTSVERZEICHNIS
Inbetriebnahme
Wiedergabe
von Discs
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Einfache Einrichtung
Schritt 1 Schritt 2
Schritt 3 Schritt 4
Einfache Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verwenden des Hauptgeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verwenden der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Praktische Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabeart . . . . . . . 16
Endloswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Überspringen um etwa 30 Sekunden nach vorn . . . . 16
Wechseln der Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wechseln der Tonspur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Schnelle Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ändern des Zoomverhältnisses . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Blickwinkelauswahl und Standbilddrehung/-vorlauf . . .17 Alle Gruppen, programmierte oder
zufällige Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Anschließen der Kabel . . . . . . . . 5
Anschließen der Lautsprecher . . . . . . . . 5
Anschließen der Funkantenne . . . . . . . . 5
Audio- und Videoanschlüsse . . . . . . . . . 6
Anschließen des Netzkabels . . . 7
Vorbereiten der
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . 8
Schritt 5
Schritt 6
Richtlinie für Bedienelemente . . . . . . . . . . . . 10
Abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wiedergeben von Daten-Discs mit den
Navigationsmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Wiedergeben von Daten-Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Auswählen einer Spur mit Hilfe des CD-Texts . . . . . . 18
Wiedergabe von HighMAT Wiedergeben von RAM und DVD-R/ -RW
(DVD-VR)-Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Hinweise zum DivX VOD-Inhalt . . . . . . . . . . . .19
Verwendung der Bildschirmmenüs. . . . . . . . .20
Hauptmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Other Settings (Weitere Einstellungen) . . . . . . . . . . . 20
Über die Anzeige von DivX Untertiteltexten . . . . . . 22
Ändern der Player-Einstellungen . . . . . . . . . .23
Voreinstellen der
Radiosender . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bestätigen der voreingestellten
Kanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Durchführen eines
QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . . 9
TM
-Discs . . . . . . . . . . . . . . 19
Weitere
Bedienvorgänge
Referenz
Verwenden von VIERA Link
„HDAVI Control
Wiedergabe auf Tastendruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Automatische Eingangsschaltung . . . . . . . . . . . . . . . 26
Verknüpfung bei Strom aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lautsprecherregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
VIERA Link Control nur mit der Fernbedienung des
Fernsehers (für „HDAVI Control 2“) . . . . . . . . . . . . . 27
Verwendung des UKW-Radios. . . . . . . . . . . . .28
Automatisches Voreinstellen von Sendern . . . . . . . . . 28
Aufrufen der voreingestellten Kanäle . . . . . . . . . . . . . 28
Manuelle Abstimmung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
RDS-Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fehlerbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vorsichtsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
TM
“. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Verwenden von Soundeffekten . . . . . . . . . . . . 29
Verwenden der Equalizer-Funktion . . . . . . . . . . . . . . 29
Hervorheben der Bässe: H.BASS . . . . . . . . . . . . . . . 29
Einstellung des Bassbetrags: Subwoofer-Pegel . . . . 29
Genießen des Surroundeffekts:
Dolby Virtual Speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bedienung anderer Anlagen . . . . . . . . . . . . . .30
Genießen des Sounds vom Fernseher . . . . . . . . . . . 30
Verwendung des Musikports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Verwenden des iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Einstellen der Soundeffekte für Set Top Box,
Digitalsendungen und Satellitenreceiver . . . . . . . . 31
Anschluss und Betrieb über USB . . . . . . . . . . . . . . . 31
Möglichkeiten für die Lautsprechermontage . . . . . 32
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
3
RQTX0133
3
DEUTSCH
Schritt
1
Aufstellen
Das Gerät verfügt über eine integrierte Dolby Virtual Speaker-Schaltung. Nur mit den mitgelieferten Lautsprechern und dem Subwoofer und durch Wiedergabe akustischer Effekte ähnlich dem 5.1-Kanal-Surroundeffekt erreichen Sie ein echtes „Heimkino“-Erlebnis auch auf kleinstem Raum.
Die Anordnung der Lautsprecher kann die Basswiedergabe und das Klangbild beeinflussen. Bitte beachten Sie die folgenden Punkte:
Stellen Sie die Lautsprecher auf einer ebenen, stabilen Unterlage auf.Werden die Lautsprecher zu nah am Fußboden oder an den Wänden und in den Ecken des Hörraums aufgestellt, können die Bässe zu stark
wiedergegeben werden. Decken Sie Wände und Fenster mit dicken Vorhängen ab.
Auf Seite 32 finden Sie Informationen zur optionalen Wandmontage.
]Hinweis]
Achten Sie auf einen Mindestabstand von 10 mm zwischen den Lautsprechern und dem Gerät, damit eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Einfache Einrichtung
Aufstellungsbeispiel
Subwoofer
Aufstellen
Stellen Sie den Subwoofer rechts oder links neben dem Fernseher auf dem Boden oder einem festen Regal auf, um Vibrationen zu vermeiden. Lassen Sie etwa 30 cm Platz zum Fernseher.
Frontlautsprecher
60º
Linke und rechte Lautsprecher sind untereinander austauschbar.
Lassen Sie an allen Seiten des Gerätes einen Freiraum von mindestens 5 cm, um eine ausreichende Belüftung und eine optimale Luftzirkulation sicherzustellen.
Hauptgerät
SA-PTX3
MUSIC PORT
OPENCLOSE
SELECTOR
TUNING
Hinweise zur Verwendung der Lautsprecher Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Lautsprecher
Durch die Verwendung anderer Lautsprecher kann das Gerät beschädigt und die Klangqualität negativ beeinflusst werden.
Die Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume
hinweg kann zu einer Beschädigung der Lautsprecher führen und deren Lebensdauer verkürzen.
Verringern Sie die Lautstärke in den folgenden Fällen, um
Beschädigungen zu vermeiden: – Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang. – Wenn an den Lautsprechern eine Rückkopplung entsteht, die durch
einen angeschlossenen Plattenspieler, das Rauschen von UKW­Sendungen, das Sinussignal eines Oszillators, eine Test-Disc oder
elektronische Instrumente verursacht wird. – Beim Einstellen der Klangqualität. – Beim Ein- und Ausschalten des Geräts.
Vor sich t
Fassen Sie die Lautsprecherbespannung nicht an. Halten Sie den Lautsprecher an den Seiten.
SO NICHT
SO
Sichern der Frontlautsprecher gegen Umkippen
Bitte besorgen Sie sich Ösenbolzen, die zum Einschrauben in
die jeweils zur Verankerung vorgesehene Oberfläche geeignet sind.
Konsultieren Sie bei Bedarf einen Fachmann bezüglich der
geeigneten Vorgehensweise bei Montage an einer Betonwand oder an einer Stelle, wo der Werkstoff keinen festen Halt für Schrauben bietet. Bei unsachgemäßer Befestigung können
RQTX0133
DEUTSCH
Wand oder Lautsprecher beschädigt werden.
4
4
Wenn Farbstörungen auf Ihrem Fernseher auftreten
Obwohl die Frontlautsprecher für die Verwendung in der unmittelbaren Nähe eines Fernsehers ausgelegt sind, kann es je nach Fernseher und Aufstellung der einzelnen Komponenten zu Bildstörungen kommen.
Schalten Sie in diesem Fall den Fernseher für etwa 30 Minuten aus.
In den meisten Fällen wird eine derartige Störung durch die Entmagnetisierungsfunktion des Fernsehers beseitigt. Falls das Problem weiterhin auftritt, vergrößern Sie den Abstand zwischen den Lautsprechern und dem Fernseher.
Vor sich t
Das Hauptgerät und die mitgelieferten Lautsprecher dürfen nur
wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet werden. Andernfalls können der Verstärker und/oder die Lautsprecher beschädigt werden und es besteht Brandgefahr. Wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal, falls Sie eine Beschädigung oder eine plötzliche Abnahme der Leistung feststellen.
Versuchen Sie auf keinen Fall, diese Lautsprecher auf eine
andere Weise als in dieser Anleitung beschrieben an einer Wand zu befestigen.
Bindfaden (nicht im Lieferumfang enthalten)
Von der Wand zum Lautsprecher führen und fest verknoten.
Ösenbolzen
(nicht im Lieferumfan g
Lautsprecherrückseite
enthalten)
Wand
Ca. 150 mm
Schritt
2
Anschließen der Kabel
Schalten Sie die gesamte Anlage aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen und lesen Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen durch.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle anderen Verbindungen hergestellt haben.
Hauptgerät
Anschließen der Lautsprecher
1
SO NICHT
FRONT (R) FRONT (L)
Achten Sie darauf, dass die Lautsprecherkabel nicht gekreuzt (kurzgeschlossen) werden, und dass die Polarität
nicht vertauscht wird, die Lautsprecher können andernfalls beschädigt werden.
3
1
Stecken Sie die Kabel
2
hinein, jedoch nicht über die Isolierung hinaus.
1
SPEAKERS
SUBWOOFER
R
L
FRONT
Stecken Sie die Kabel ganz hinein.
i: Weiß j: Blau
R
FRONT
Drücken!
Hauptgerät
L
SUBWOOFER
2
FM ANT
75
i: Weiß
SUBWOOFER
j: Blau
Stecken Sie die Kabel richtig hinein.
Einfache Einrichtung
Anschließen der Kabel
Anschließen der Funkantenne
2
UKW-Zimmerantenne (im Lieferumfang enthalten)
Befestigen Sie dieses Ende des Antennenkabels so, dass ein optimaler Empfang gewährleistet ist.
Hauptgerät
FM ANT
75
Klebeband
Verwendung einer UKW-Außenantenne (optional)
Verwenden Sie eine Außenantenne, falls der Radioempfang schlecht ist.
Ziehen Sie die Antenne ab, wenn das Gerät nicht verwendet wird.Verwenden Sie die Außenantenne nicht während eines Gewitters.
FM ANT
Hauptgerät
75
75 Koaxialkabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
UKW-Außenantenne [Verwenden einer Fernsehantenne (nicht im Lieferumfang enthalten)]
Ziehen Sie die UKW-Zimmerantenne ab.Die Antenne sollte von einem kompetenten
Fachmann installiert werden.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
5
RQTX0133
5
DEUTSCH
Einfache Einrichtung
Schritt
2
Anschließen der Kabel
Hauptgerät
Audio- und Videoanschlüsse
3
3
R
OPTICAL
P
OPTICAL
L
OUT
R
P
B
Y
AUX
COMPONENT
VIDEO OUT
IN
AV
AV OUT
Einfaches Aufstellungsbeispiel
Scart-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Fernsehhörgenuss über das Heimkinosystem Drücken Sie auf der Fernbedienung [EXT-IN] (Seite 30), um
den Audioeingang „AV“ auszuwählen.
Wählen Sie den entsprechenden Audioausgang (z.B. Monitor) am Fernseher aus.
AV1
AV2
Fernseher
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Scart-Kabel
(nicht im Lieferumfang
AV
Anschließen der Kabel
SA-PTX3
Für die Verbesserung der Bildqualität können Sie die Videosignalausgabe über den SCART (AV)-Anschluss einstellen.
Wählen Sie aus QUICK SETUP (Seite 9) die Option „RGB/No Output“ (nur RGB) aus.Legen Sie für „Video Mode“ die Option „Off“ (Seite 25, „HDMI“-Menü) fest.Verwenden Sie das HDMI-Kabel nicht, wenn Sie für die Verbindung das Scart-Kabel verwenden.
OPENCLOSE
SELECTOR
MUSIC PORT
TUNING
Hauptgerät
enthalten)
Set Top Box oder Videorecorder
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Weitere Videoanschlüsse für eine verbesserte Bildqualität
Fernsehanschlüsse
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
HDMI-Kabel
Erforderliche Kabel
AV IN
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB
PR
Alle Panasonic­Fernsehgeräte mit Eingangsanschlüssen 625 (576)/50i·50p, 525 (480)/60i·60p sind kompatibel zur Zeilensprungabtastung. Bei anderen Fernsehern fragen Sie bitte jeweiligen Hersteller
[Hinweis]
RQTX0133
DEUTSCH
Nehmen Sie die Videoanschlüsse nicht über den Videorecorder vor.
6
Anderenfalls kann es aufgrund einer Kopierschutzvorrichtung vorkommen, dass das Bild nicht einwandfrei angezeigt wird.
Es wird nur ein Videoanschluss benötigt. Wählen Sie in Abhängigkeit von Ihrem Fernseher einen der oben aufgeführten Videoanschlüsse aus.
6
den
[Hinweis]
Nicht-HDMI-kompatible Kabel
können nicht verwendet werden.
Es wird empfohlen, das HDMI-
Kabel von Panasonic zu verwenden. Nummer der empfohlenen Teile: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), usw.
Videokabel
.
Anschlüsse am
Hauptgerät
[\\\\\\\\\\\HDMI\\\\\\\\\\\]
AV OUT
[COMPONENT\VIDEO]
R
P
P
COMPONENT
VIDEO OUT
B
Y
Beachten Sie beim
Anschließen die Farben.
Merkmale
Dieser Anschluss bietet die beste Bildqualität. Legen Sie für „Video Mode“ die Option „On“
(Seite 25, „HDMI“-Menü) fest.
Stellen Sie „Video Output Mode“ ein
(Seite 21, Picture Menu).
VIERA Link „HDAVI Control“
Falls Ihr Panasonic-Fernsehgerät ein kompatibles Fernsehgerät ist, können Sie Ihren Fernseher synchron zu Ihrem Heimkinosystem und umgedreht betreiben (➜ Seite 26, Verwenden von VIERA Link „HDAVI Control
Nehmen Sie den zusätzlichen Audioanschluss vor
(Seite 7), wenn Sie die Funktion „
HDAVI Control“ verwenden.
Dieser Anschluss bietet ein reineres Bild als der SCART (AV)-Anschluss.
Wählen Sie bei diesem Anschluss aus die Option „Video/YPbPr“ oder „S-Video/YPbPr“
Seite 9) aus. Falls „RGB/No Output“ ausgewählt
( wurde, wird das RGB-Signal über den Anschluss ausgegeben, es wird jedoch kein Signal über die Komponenten-Videoanschlüsse ausgegeben.
Videosignal mit Zeilensprungabtastung
Verbinden Sie das Gerät mit einem Fernsehgerät,
das zur Zeilensprungabtastung kompatibel ist.
Legen Sie für „Video Mode“ die Option „
1
(
Seite 25, „HDMI“-Menü) fest.
2
Legen Sie für „ „480p“ oder „ Anweisungen auf dem Menübildschirm (Seite 21, Picture Menu).
576p
TM
“).
Video Output Mode
“ fest und folgen Sie den
AV OUT
VIERA Link
VIERA Link
QUICK SETUP
SCART (AV)
Off
“ die Option
-
-
Weitere Audioanschlüsse
Fernsehanschluss
oder Anschluss an
externes Gerät
OPTICAL OUT
AUDI O
OUT
L
R
Erforderliches Kabel
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
Digitales optisches Audiokabel
Biegen Sie das Kabel beim
Anschließen nicht zu sehr.
Audiokabel
Anschluss am
Hauptgerät
[OPTICAL\IN]
OPTICAL
IN
[\\\\\\\\\\\AUX\\\\\\\\\\\]
L
R
AUX
Merkmale
Dieses Gerät kann die Surroundsignale von der Set Top Box, Digitalsendungen und Satellitenreceivern decodieren. Einzelheiten hierzu finden Sie in der entsprechenden Bedienungsanleitung. Über diesen Anschluss können nur Dolby Digital und PCM wiedergegeben werden.
Nehmen Sie nach Abschluss dieses Anschlusses die
Einstellungen vor und wählen Sie die Soundeffekte aus, die Ihrer Digitalanlage entsprechen (
Dieser Anschluss ermöglicht die Wiedergabe von Audiosignalen vom Fernseher, der Set Top Box oder dem Videorecorder über das Heimkinosystem.
Drücken Sie auf der Fernbedienung [EXT-IN], um den
Audioeingang „
AUX
“ (Seite 30) auszuwählen.
Seite 31).
5.1-Kanal-Verstärkeranschluss
Schließen Sie über ein digitales optisches Audiokabel einen Verstärker mit eingebautem Dolby Digital- oder DTS-Decoder an, um ein DVD-Video mit
5.1-Kanal-Surroundton wiederzugeben. Legen Sie „PCM Digital Output“, „Dolby Digital“, „DTS Digital Surround“ und „MPEG“ fest (➜ Seite 24).
Verstärker (nicht im Lieferumfang enthalten)
OPTICAL
IN
Digitales optisches Audiokabel
(nicht im Lieferumfang enthalten) Biegen Sie das Kabel beim
Anschließen nicht zu sehr.
Stecken Sie den Stecker mit dieser Seite nach oben ganz hinein.
OPTICAL
OUT
Hauptgerät
OPTICAL
OUT
Einfache Einrichtung
[Hinweis]
Mit den oben aufgeführten Anschlüssen können Sie nur CD- und DVD-Audio wiedergeben.Überprüfen Sie die Form des Anschlusses des anzuschließenden Geräts, bevor Sie ein digitales optisches Audiokabel kaufen.DTS Digital Surround-Decoder, die nicht für DVD geeignet sind, können nicht verwendet werden.Auch bei dieser Anschlussmethode erfolgt die Wiedergabe von DVD-Audio in nur 2 Kanälen.
Schritt
3
Anschließen des Netzkabels
Zur Netzsteckdose
AC IN
Netzkabel (im Lieferumfang enthalten)
Strom sparen
Auch im Standby-Modus verbraucht das Gerät eine geringe Menge Strom (ca. 0,3 W). Trennen Sie daher den Netzstecker von der Netzsteckdose, um Energie zu sparen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. Wenn Sie das Gerät wieder an das Stromnetz anschließen, müssen bestimmte Einstellungen erneut vorgenommen werden.
[Hinweis]
Das mitgelieferte Wechselstromkabel ist nur für dieses Gerät geeignet. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten. Verwenden Sie keine anderen Kabel für dieses Gerät.
Hauptgerät
Anschließen der Kabel / Anschließen des Netzkabels
7
RQTX0133
7
DEUTSCH
Batterien
Einfache Einrichtung
Schritt
4
Vorbereiten der Fernbedienung
Legen Sie die Batterien in der richtigen Polarität (i und j) in die Fernbedienung ein.
Hineindrücken und herausnehmen.
R6/LR6, AA
Vermeiden Sie Folgendes:
Gleichzeitige Verwendung von alten und neuen Batterien.Gleichzeitige Verwendung verschiedener Batterietypen.Demontage und Kurzschließen.Wiederaufladung von Alkali- oder Mangan-Batterien.Verwendung von Batterien mit teilweise abgelöster Ummantelung.
Unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zum Auslaufen von Elektrolytflüssigkeit führen, die die Fernbedienung schädigen kann.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort.
Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
VORS ICHT
Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Batterien. Nur durch Batterien desselben oder eines vom Hersteller empfohlenen gleichwertigen Typs austauschen. Verbrauchte Batterien gemäß Herstelleranweisungen entsorgen.
Keine Akkus verwenden.Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.Keiner Hitze oder Feuereinwirkung aussetzen.Die Batterien nicht über längere Zeit bei geschlossenen Türen und
Fenstern im Fahrzeug im direkten Sonnenlicht liegen lassen.
Schritt
5
Voreinstellen der Radiosender
FM
Ziffern-
tasten
,
Vorbereiten der Fernbedienung / Voreinstellen der Radiosender
MANUAL SKIP
,
ENTER
Verwendung
Richten Sie die Fernbedienung innerhalb eines maximalen Abstands von 7 m direkt auf den Fernbedienungssensor (Seite 11) an der Vorderseite des Geräts, wobei Hindernisse zu vermeiden sind.
Sie können bis zu 30 Sender einstellen.
Wählen Sie mit [FM]§1 die Option „FM“ aus.
1
Wählen Sie mit [6, 5]§2 die Frequenz aus.
2
Wenn Sie diesen Schritt am Hauptgerät ausführen, drücken Sie
zuerst [-TUNE MODE], um die Option „MANUAL“ aufzurufen.
Wählen Sie anschließend mit [X TUNING W] die Frequenz aus. Um den automatischen Sendersuchlauf aufzurufen, halten Sie [6, 5] gedrückt, bis die Frequenz durchzulaufen beginnt. Sobald ein Sender abgestimmt worden ist, stoppt der Sendersuchlauf.
Beim Hören einer Sendung
3
Drücken Sie [ENTER]§3.
Während die Frequenz und „PGM“ auf dem Display blinken
4
Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten, um einen Kanal auszuwählen.
So wählen Sie eine 2-stellige
Nummer
z.B. 12: [S10] [1] ➜ [2] Alternativ hierzu können Sie [X, W] und anschließend [ENTER]
§
3
drücken.
DISC SFC
TG
D.MIX
MONO
SLP
SELECTOR
TUNING
Die Bedienung des Radios wird hauptsächlich unter Verwendung der Fernbedienung beschrieben. Sie können aber auch die entsprechenden Tasten am Gerät verwenden.
§1
RQTX0133
DEUTSCH
[SELECTOR]
§2
[X TUNING W]
MEMORY
-TUNE MODE
§3
[MEMORY]
8
8
Bestätigen der voreingestellten Kanäle
Wählen Sie mit [FM]§1 die Option „FM“ aus.
1
Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten, um den
2
Kanal auszuwählen.
So wählen Sie eine 2-stellige
Nummer
z.B. 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2] Drücken Sie alternativ [X, W].
Wenn Sie diesen Schritt am Hauptgerät ausführen, drücken Sie
zuerst [-TUNE MODE], um die Option „PRESET“ aufzurufen.
Wählen Sie anschließend mit [X TUNING W] den Kanal aus.
DISC SFC
TG
D.MIX
MONO
SLP
Schritt
6
Durchführen eines QUICK SETUP
Im Bildschirm QUICK SETUP können Sie die notwendigen Einstellungen vornehmen.
Für die Anzeige des Bildes über das Hauptgerät schalten Sie Ihren Fernseher ein und ändern Sie den Videoeingangsmodus (z.B. VIDEO 1, AV 1 usw.).
Weitere Informationen zum Ändern des Videoeingangsmodus Ihres Fernsehers finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Fernsehers.
Mit dieser Fernbedienung können Sie einige einfache Bedienungen des Fernsehers vornehmen (➜ Seite 10).
DVD
SETUP
MANUAL SKIP
, , ,
ENTER
RETURN
1
2
3
DVD
SETUP
Einschalten des Geräts.
Aufrufen von „DVD/CD“.
Anzeigen des Bildschirms QUICK
Einfache Einrichtung
SETUP.
Setup
QUICK SETUP
Select the menu language.
English
Italiano
Svenska
to select and press
4
Befolgen Sie die Mitteilungen und
Aufrufen
ENTER
Eintragen
nehmen Sie die
RETURN
Einstellungen vor.
Menu LanguageTV TypeTV AspectVideo Out (AV/Component)
(Weitere Informationen unten)
ENTER
Deutsch
Nederlands
Polski
RETURN
to return
Durchführen eines QUICK SETUP
Einzelheiten der Einstellungen
Menu Language
Auswählen der Sprache für die Bildschirmmeldungen.
TV Type
Auswählen des Typs des Fernsehgeräts.
TV Aspect
Auswählen der Einstellung für Ihr Fernsehgerät oder Ihren Wünschen entsprechend.
Video Out (AV/Component)
Auswählen des Videosignalformats für die Ausgabe über die SCART (AV)- und COMPONENT VIDEO OUT-Anschlüsse aus.
Unterstrichene Einstellungen in der obigen Tabelle sind Voreinstellungen.
English Français Español Deutsch ItalianoNederlands Svenska Polski
Standard (Direct View TV) CRT Projector LCD TV/ProjectorProjection TV ≥ Plasma TV
: Fernseher mit regulärem Bildseitenverhältnis
4:316:9: Breitformat-Fernseher
Video/YPbPrRGB/No Output
5
6
So ändern Sie diese Einstellung zu einem späteren Zeitpunkt
Wählen Sie im Menü „Others“ die Option „QUICK SETUP“ aus
Seite 25).
(
S-Video/YPbPr
ENTER
SETUP
Zum Beenden von QUICK SETUP.
Drücken zum Beenden.
9
RQTX0133
9
DEUTSCH
Richtlinie für Bedienelemente
In Klammern sind die Seitenverweise angegeben.
Ein-/Ausschalten des Hauptgeräts (9)
Auswählen der Titelnummern usw./Eingeben der
Auswählen der voreingestellten Radiosender/Kanäle
Grundfunktionen für die Wiedergabe (14, 15)
Anzeigen der gegenwärtigen Wiedergabeart (16)
Automatisches Starten und Wiedergeben einer Disc
Anzeigen eines Disc-Top-Menüs (18)
oder einer Programmliste (19)
Anzeigen eines Disc-Menüs (18) oder einer Playliste (19)
Ziffern (15)
Abbrechen (15)
(8, 28)
(15, 26)
CANCEL
Bedienung des Fernsehers
Richten Sie die Fernbedienung auf den Panasonic-Fernseher und drücken Sie die Taste. [Í TV]: Ein-/Ausschalten des Fernsehers [TV/AV]: Ändern des Videoeingangsmodus des
Fernsehers
[r, s]: Einstellen der Lautstärke des Fernsehers
EXT-IN
FM
Dies funktioniert bei einigen Modellen
möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Auswählen der Quelle
[DVD]:
DVD/CD
[FM]: [EXT-IN]:
[
N,O
SELECT]:
(9)
FM (8,
28)
USB
(31)
, AV
(30)
OPTION
, AUX
(30)
D-IN
(31),
DVD /CD , USB, FM, AV, AUX, MUSIC P., D-IN,
(30)
,
, MUSIC P.
OPTION
(30)
Anpassen der Lautstärke des Hauptgeräts
Manuelles Auswählen der Radiosender/Kanäle (8, 28)
Aufrufen des Wiedergabemodus Dolby Virtual Speaker
(29)
Einzelbild-Weiterschaltung/Auswählen oder Aufrufen der Menüelemente im Fernsehbildschirm (15)
Anzeigen des Bildschirmmenüs (20) oder Anzeigen der RDS-Textdaten (28)
Richtlinie für Bedienelemente
SUBWOOFER
LEVEL
(29) (29) (29) (15)
AUDI O
(16) (16)
ZOOM
(17)
SETUP
(23)
EQ H.BASS
REPEAT
MANUAL SKIP
(16)
PLAY MODE
(17)
ANGLE/PAGE
(17)
FL DISPLAY
(15)
GROUP
QUICK REPLAY
(16)
SUBTITLE
(16)
AUDI O
ZOOM
Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet (Schlaf-Timer) Der Höchstwert für die Einstellung beträgt 120 Minuten
(in Schritten von 30 Minuten).
Drücken Sie die Taste erneut, um die verbleibende Zeit in der
Geräteanzeige zu bestätigen.
Wählen Sie zum Abbrechen im Display des Hauptgeräts „OFF“.
Vermeiden von Interferenzen mit anderen Panasonic-Anlagen
Möglicherweise werden andere Panasonic-Audio- oder -Videoanlagen eingeschaltet, wenn Sie das Gerät mit Hilfe der mitgelieferten Fernbedienung bedienen. Sie können dieses Gerät in einem anderen Modus bedienen, indem Sie für den Bedienungsmodus der Fernbedienung „REMOTE 2“ einstellen.
H.BASS
GROUP
SUBTITLE
ANGLE/
MANUAL SKIP
PAG E
Stummschaltung Während die Funktion aktiviert ist, blinkt in der
Anzeige des Hauptgeräts „MUTING“.
Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut oder
stellen Sie die Lautstärke ein.
Die Stummschaltung wird aufgehoben, wenn das
Gerät in den Standbymodus wechselt.
Für das Hauptgerät und die Fernbedienung muss der gleiche Modus eingestellt sein.
1 Halten Sie am Hauptgerät [9] und auf der Fernbedienung [2]
gedrückt, bis am Hauptgerät „REMOTE 2“ angezeigt wird.
2 Halten Sie auf der Fernbedienung für mindesten 2 Sekunden
[ENTER] und [2] gedrückt. Um wieder zurück zum Modus „REMOTE 1“ zu wechseln, wiederholen Sie die beiden obigen Schritte mit [1] statt [2].
Zurückkehren zum vorherigen Bildschirm (15)
10
RQTX0133
DEUTSCH
10
OPEN CLOSE
SELECTOR
SA-PTX3
MUSIC PORT
TUNING
Achten Sie beim Öffnen und Schließen der vorderen Abdeckung darauf, dass Sie die Standby-/Einschalttaste nicht berühren [Í/I].
Netzstrom-Versorgungsanzeige
Bereitschafts-/Ein-Schalter [Í/I]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im
[AC IN]
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf. (14)
:, 9/ X TUNING W
IN
AC
Überspringen
(14)
/
Auswählen der Radiosender/Kanäle
< OPEN/CLOSE
Öffnen/Schließen der Disc-Lade
MUSIC PORT
USB-Anschluss
Anschließen eines USB-
Kopfhörer
Geräts (31)
(nicht im Lieferumfang enthalten) Steckertyp für Kopfhörer:
3,5 mm Stereo-Ministecker
Verringern Sie vor dem
Anschließen die Lautstärke.
SELECTOR
DVD/CD#USB#FM#AV#
MUSIC P.
AUX# Zurückkehren zu DVD/CD
#D-IN#
Audio wird automatisch auf
2-Kanal-Stereoton umgeschaltet.
Vermeiden Sie die Verwendung
von Kopfhörern über längere Zeiträume, um Hörschäden zu
MUSIC PORT
Anschließen eines externen Geräts (30)
vermeiden. Übermäßiger Schalldruckpegel von Ohr- und Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.
Falls sich die vordere Abdeckung gelöst hat
/-TUNE MODE/—FM MODE
Stoppen der Wiedergabe (14)/ Auswählen des Tunermodus (8, Einstellen der UKW-Empfangsbedingung (28)
1/MEMORY
Wiedergeben von Discs (14) / Speichern der empfangenen Radiosender/Kanäle (8, 28)
28
)
Dolby Virtual Speaker­LED
VIRTUAL SPEAKER
(8, 28)
(14)
Î VIRTUAL SPEAKER
Genießen des Surroundeffekts (29)
OPEN CLOSE
SELECTOR
TUNING
TUNE MODE FM MODE
MEMORY
Display
Sensor für das Signal der Fernbedienung
Passen Sie die
OPTION
#
Lautstärke des Hauptgeräts an.
1 Halten Sie die Rückseite des Hauptgeräts mit einer Hand fest und
passen Sie die linke oder rechte Lasche der Abdeckung erst in den entsprechenden Schlitz am Hauptgerät ein.
2 Drücken Sie den Haken fest in das Gerät hinein, bis er einrastet.
Drücken Sie anschließend die nachfolgenden Haken nacheinander hinein, bis alle eingerastet sind.
3 Prüfen Sie, ob sich die Abdeckung nun korrekt bewegen lässt.
– Wenn nicht, nehmen Sie sie ab und wiederholen die Prozedur.
Richtlinie für Bedienelemente
90°
11
RQTX0133
11
DEUTSCH
Abspielbare Discs
Kommerzielle Discs
Disc Logo
DVD-Video [DVD-V] Film- und Musikdiscs mit hoher Qualität
In dieser Anleitung
gekennzeichnet durch
Bemerkungen
DVD-Audio [DVD-A]
Video-CD [VCD]
CD [CD] Musikdiscs
Aufgenommene Discs (±: Abspielbar,
Disc Logo
Abspielbare Discs
DVD-RAM
DVD-R/RW
DVD-R DL
Hifi-Musikdiscs
Musikdiscs mit Video Einschließlich SVCD (Entsprechend IEC62107)
§1
: Nicht abspielbar)
Aufgenommen auf
DVD-
Videorecorder
usw.
[DVD-VR]§3[DVD-V]
Aufgenommen auf einem PC usw.
§5
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
± ——±±±±
±± ±±±±
§4
±
± —————
Finalisieren
Nicht notwendig
Notwendig
Notwendig
§7
iR/iRW
iR
DL
CD-R/RW
Je nach Disctyp, Zustand der Aufzeichnung, Aufzeichnungsverfahren und Erstellungsart der Dateien kann es vorkommen, dass nicht alle der oben
aufgelisteten Discs mit diesem Gerät wiedergegeben werden können (Seite 13, Tipps zur Herstellung von Datendiscs).
§1
Einige DVD-Audio-Discs enthalten DVD-Videoinhalt. Zur Wiedergabe von DVD-Videoinhalt wählen Sie „Play as Data Disc“ (Seite 22, Other Menu).
§2
Dieses Gerät kann CD-R/RWs wiedergeben, die im Format CD-DA oder Video-CD aufgenommen wurden. [WMA] [MP3] [JPEG] Dieses Gerät kann auch für die Wiedergabe von HighMAT-Discs verwendet werden.
§3
Discs, die auf DVD-Recordern oder DVD-Kameras usw. mit Video Recording Format Version 1.1 (vereinheitlichter Videoaufnahmestandard) aufgenommen wurden.
§4
Discs, die auf DVD-Recordern oder DVD-Kameras mit Video Recording Format Version 1.2 (vereinheitlichter Videoaufnahmestandard) aufgenommen wurden.
§5
Discs, die mit DVD-Recordern oder DVD-Kameras im DVD-Videoformat aufgenommen wurden.
§6
Aufgenommen mit einem anderen Format als dem DVD-Videoformat, daher können einige Funktionen nicht verwendet werden.
§7
Ein Verfahren, das eine Wiedergabe der Disc mit kompatiblen Geräten ermöglicht. Zur Wiedergabe einer Disc, die mit „Notwendig“ gekennzeichnet ist, muss die Disc erst mit dem Aufnahmegerät finalisiert werden.
§8
Das Abschließen der Aufnahmesitzung ist auch möglich.
§2
——(±) ——(±) ——±±±±±
Hinweis zur Verwendung einer DualDisc
Die Seite mit dem digitalen Audioinhalt einer DualDisc entspricht nicht den technischen Spezifikationen des CD-DA-Formats (Compact Disc Digital Audio) und kann daher nicht wiedergegeben werden.
Nicht mit diesem Gerät abspielbare Discs
Blu-ray, HD DVD, AVCHD-Discs, Version 1.0 der Formate DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD und Photo-CD, DVD-RAM, die nicht aus ihrer Cartridge entfernt werden können, 2,6-GB und 5,2-GB DVD-RAM sowie im Handel als „Chaoji VCD“ vertriebene Discs, einschließlich CVD, DVCD und SVCD, die nicht der Norm IEC62107 entsprechen.
Videosysteme
– Dieses Gerät kann über PAL und NTSC wiedergeben, jedoch
muss Ihr Fernsehgerät mit dem System der verwendeten Disc
RQTX0133
DEUTSCH
12
12
übereinstimmen.
– PAL-Discs können mit einem NTSC-Fernsehgerät nicht richtig
angesehen werden.
§6
—————
§6
—————
– Dieses Gerät kann NTSC-Signale in PAL 60 für die Ansicht mit
einem PAL-Fernseher konvertieren (Seite 24, im Menü „Video“ die Option „NTSC Disc Output“).
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung von
Discs
Bringen Sie keine Etiketten oder Aufkleber auf der Disc an. Die
Disc kann sich dadurch verziehen und unbrauchbar werden.
Schreiben Sie auf der Etikettenseite nicht mit einem
Kugelschreiber oder einem anderen Schreibgerät.
Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, Benzin,
Verdünner, Antistatik-Flüssigkeiten oder andere Lösungen.
Verwenden Sie keine kratzfesten Schutz- oder sonstigen Hüllen.Verwenden Sie folgende Discs nicht:
– Discs mit Kleberesten von entfernten Aufklebern oder Etiketten
(Leih-Discs usw.). – Stark verzogene oder gerissene Discs. – Discs mit ungewöhnlicher Form, z.B. Herzform.
Notwendig Notwendig
Notwendig
§8
Tipps zur Herstellung von Datendiscs
Format Disc Erweiterung Referenz
[WMA] CD-R/RW „.WMA“
„.wma“
[MP3] DVD-RAM
DVD-R/RW
„.MP3“ „.mp3“
CD-R/RW
[JPEG] DVD-RAM
DVD-R/RW CD-R/RW
„.JPG“ „.jpg“ „.JPEG“ „.jpeg“
[MPEG4] DVD-RAM
DVD-R/RW
„.ASF“ „.asf“
CD-R/RW
[DivX] DVD-RAM
DVD-R/RW CD-R/RW
„.DIVX“ „.divx“ „.AVI“ „.avi“
Wenn mehr als 8 Gruppen vorhanden sind, werden ab der achten Gruppen alle in einer vertikalen Linie im Menübildschirm angezeigt.Die Darstellungsreihenfolge des Bildschirmmenüs kann von der Anzeige des Computerbildschirms abweichen.Das Gerät kann keine Dateien abspielen, die im Packet Writing-Modus aufgenommen wurden.
Benennen von Ordnern und Dateien (Auf diesem Gerät werden Dateien als Inhalt und Ordner als Gruppen
z.B. [MP3]
Stammverzeichnis
behandelt.)
Versehen Sie Ordner- und Dateinamen bei der Aufzeichnung mit Präfixen. Diese sollten eine einheitliche Anzahl von Ziffern enthalten und die gewünschte Wiedergabereihenfolge einhalten (dies funktioniert hin und wieder nicht).
Informationen zu DVD-Audio
Bei einigen DVD-Audios mit 5.1-Kanal wird das Heruntermischen (Seite 39, Glossar) des gesamten oder eines Teils des Inhalts verhindert, wenn der Hersteller dies vorsieht. Wenn solche Discs oder Teile solcher Discs wiedergegeben werden, erfolgt die Audiowiedergabe möglicherweise nicht korrekt (z.B. fehlt ein Teil der Audiowiedergabe, 5.1-Kanalsound kann nicht ausgewählt werden und der Ton wird auf zwei Kanälen wiedergeben), es sei denn, die Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher ist die gleiche wie in den Kanalangaben der Disc. Weitere Informationen finden Sie auf der Hülle der Disc.
Kompatible Kompressionsrate: zwischen 48 kbps und 320 kbpsSie können keine kopiergeschützten WMA-Dateien abspielen.Dieses Gerät unterstützt keine Multiple Bit Rate (MBR: ein Codiervorgang für Audioinhalte,
der eine in verschiedenen unterschiedlichen Bitraten codierte Audiodatei erzeugt).
Dieses Gerät unterstützt keine ID3-Tags.Abtastfrequenz und Kompressionsrate:
– DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24 kHz (8 bis 160 kbps), 44,1 und 48 kHz
(32 bis 320 kbps)
– CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24 kHz (8 bis 160 kbps), 32, 44,1 und 48 kHz
(32 bis 320 kbps)
JPEG-Dateien, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden, die der Norm DCF
(Design rule for Camera File system) Version 1.0 entspricht, werden angezeigt. – Geänderte, bearbeitete oder mit einer Bildbearbeitungssoftware gespeicherte Dateien
werden möglicherweise nicht angezeigt.
Dieses Gerät ist nicht geeignet zur Anzeige von Filmen, MOTION JPEG und ähnlichen
Formaten sowie von Standbildern eines anderen Formats als JPEG (z.B. TIFF) oder zur Wiedergabe von Bildern mit eingefügtem Tonmaterial.
Sie können mit diesem Gerät MPEG4-Daten [entsprechend den SD VIDEO-Spezifikationen
(ASF-Norm)/MPEG4 (Simple Profile) Videosystem/G.726 Audiosystem] abspielen, die mit Panasonic-SD Multikameras oder DVD-Recordern aufgenommen wurden.
Das Aufzeichnungsdatum kann vom tatsächlichen Datum abweichen.
®
Alle Versionen von DivX
[DivX-Videosystem/MP3, Dolby Digital oder MPEG-Audiosystem], mit Standardwiedergabe
®
von DivX
-Mediendateien. Mit DivX Ultra hinzugefügte Funktionen werden nicht unterstützt.
-Video können wiedergegeben werden (einschließlich DivX®6)
DivX-Dateien, die größer sind als 2 GB oder keinen Index haben, können möglicherweise mit
diesem Gerät nicht korrekt wiedergegeben werden.
Dieses Gerät unterstützt alle Auflösungen bis maximal 720k480 (NTSC)/720k576 (PAL).Sie können bis zu 8 Audioarten und Untertitel mit diesem Gerät auswählen.
DVD-RAM
Discs müssen UDF 2.0 entsprechen.
001 group
001
003 group
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 002 group
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 004 track.mp3
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3
DVD-R/RW
Discs müssen UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660) entsprechen.Dieses Gerät unterstützt keine Multisession. Es wird nur die Standard-
Session abgespielt.
CD-R/RW
Discs müssen der ISO9660 Level 1 oder 2 entsprechen (mit Ausnahme
erweiterter Formate).
Dieses Gerät unterstützt Multisession. Sind jedoch viele
Aufnahmesitzungen vorhanden, vergeht mehr Zeit bis zum Start der Wiedergabe. Halten Sie daher die Zahl der Aufnahmesitzungen so klein wie möglich, um dies zu vermeiden.
Abspielbare Discs / Wartung
Wartung
So reinigen Sie Discs
Wischen Sie Discs mit einem feuchten Tuch ab und dann trocken.
SO
SO NICHT
Reinigen Sie dieses Gerät mit einem
weichen, trockenen Tuch
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts auf keinen Fall Alkohol,
Lackverdünner oder Benzin.
Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch benutzen, lesen Sie bitte die
Gebrauchsanleitung des Tuchs sorgfältig durch.
Verwenden Sie keine käuflich erwerbbaren Linsenreiniger, da dies zu Fehlfunktionen führen kann. Eine Reinigung der Linse ist
normalerweise nicht notwendig, dies ist jedoch von der Betriebsumgebung abhängig.
Nehmen Sie vor einem Transport des Geräts die Discs heraus.
Ansonsten können die Discs oder das Gerät beschädigt werden.
13
RQTX0133
13
DEUTSCH
Einfache Wiedergabe
Für die Anzeige des Bildes über das Hauptgerät schalten Sie Ihren Fernseher ein und ändern Sie den Videoeingangsmodus (z.B. VIDEO 1, AV 1 usw.).
Weitere Informationen zum Ändern des Videoeingangsmodus Ihres Fernsehers finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehers.
Verwenden des Hauptgeräts
SELECTOR
1 Einschalten.
3
Öffnen der Disc-Lade.
4 Laden der Disc.
Legen Sie doppelseitige Discs so ein, dass die
Beschriftung der Seite, die Sie abspielen
Einfache Wiedergabe
möchten, nach oben zeigt.
Entnehmen Sie bei
DVD-RAMs die Disc aus der Cartridge, bevor Sie diese verwenden.
MUSIC PORT
OPEN CLOSE
2 Aufrufen von „DVD/CD“.
Î VIRTUAL SPEAKER
(Stopp)
OPEN CLOSE
SELECTOR
TUNING
TUNE MODE FM MODE
MEMORY
Drücken zum Überspringen.
, + VOL
5 Starten der
Wiedergabe.
Einstellen der Lautstärke.Sie können den
Surroundeffekt genießen, wenn Sie mit [Î VIRTUAL SPEAKER] den Modus aufrufen (Seite 29).
[Hinweis[
DIE DISC ROTIERT WEITER, WäHREND MENüS ANGEZEIGT WERDEN. Drücken Sie nach beendeter Einstellung [] (Stopp), um den
Gerätemotor und den Fernsehschirm zu schonen.
Möglicherweise wird die Anzahl der Gesamttitel für iR/iRW nicht richtig angezeigt.
RQTX0133
DEUTSCH
14
14
Falls Sie Probleme feststellen, finden Sie weitere Informationen in der Fehlerbehebung (➜Seite 33 bis 36).
Verwenden der Fernbedienung
[DVD-VR] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] z.B. Auswahl von 12:
1 2
Ziffern-
tasten
CANCEL
,
SKIP
STOP, PAUSE
ONE TOUCH PLAY
TOP MENU,
+, VOLUME
,
SLOW/SEARCH
5
12 4 7
Nummer eingeben
5 89 0
ENTER
3
[S10] [1] [2]
6
[VCD] mit Wiedergabesteuerung (PBC) Drücken Sie zum Abbrechen der
10
PBC-Funktion [STOP]; drücken Sie anschließend die Zifferntasten.
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] z.B. Auswahl von 123: [1] [2] [3] ➜ [ENTER]
Drücken Sie zum Abbrechen der
Zifferneingabe [CANCEL].
DIRECT NAVIGATOR
MENU, PLAY LIST
FL DISPLAY
Wiedergabe auf Tast en dr uc k
Stopp
Pause
RETURN
MANUAL SKIP
C
U
H
O
P
T
L
E
A
N
O
Y
STOP
PAU S E
GROUP
SUBTITLE
Das Hauptgerät wird automatisch eingeschaltet und beginnt mit der Wiedergabe der Disc in der Lade.
Die Position wird gehalten, während im Display „RESUME“ angezeigt wird. Drücken Sie [1 PLAY], um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie [STOP] noch ein
Mal, um die Position zu löschen.
Drücken Sie [1 PLAY], um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Disc-Menü
Zum vorherigen Bildschirm
A
N
T
C
E
R
I
D
MENU
RETURN
RETURN
[DVD-A] [DVD-V]
R
O
T
Anzeige eines Disc-Top-Menüs.
A
G
I
V
U
N
[DVD-VR]
E
M
P
Drücken Sie die Taste, um die
O
T
Programme anzuzeigen (Seite 19).
[DVD-V]
Anzeige eines Disc-Menüs.
PLAY
[DVD-VR]
LIST
Drücken Sie die Taste, um eine Playliste anzuzeigen (➜ Seite 19).
[VCD] mit Wiedergabesteuerung (PBC) Anzeige eines Disc-Menüs.
zurückkehren
Überspringen
Suchlauf
(während der Wiedergabe)
Zeitlupen­wiedergabe
(während der Pause)
Einzelbild­Weiter­schaltung
(während der Pause)
Bildschirm­Auswahl-
SKIP
SLOW SEARCH
Aufrufen
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
[Diese Funktion kann während der programmierten und zufälligen Wiedergabe nicht verwendet werden (➜ Seite 17).]
[3, 4]: Gruppe überspringen [2, 1]: Inhalt überspringen
Bis zu 5 Stufen.
Drücken Sie [1PLAY], um die
normale Wiedergabe zu starten.
[VCD] Zeitlupenwiedergabe: nur
in Vorwärtsrichtung.
[MPEG4] [DivX]
Zeitlupenwiedergabe: Nicht möglich.
[DVD-A] (Filmbildabschnitt) [DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
[VCD] Nur in Vorwärtsrichtung.
Anzeige des Hauptgeräts
Informations­bildschirm
Starten der Wiedergabe mit einer ausgewähl­ten Gruppe
DISPLAY
FL
SUBTITLE
GROUP
Aufrufen
Eintragen
[DVD-VR] [DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [MPEG4] [DivX]
Zeitanzeige
,-. Informationsanzeige
(z.B. [DVD-VR] Programmnummer)
[JPEG]
Wenn Slideshow (➜ Seite 20) aktiv ist:
SLIDE
,-.Inhaltsnummer
Wenn Slideshow deaktiv ist:
,-.Inhaltsnummer
PLAY
[JPEG]
Datum -----------. Details des Bildes
^-- Keine Informationen (-}
[DVD-A] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Ein Ordner auf WMA/MP3, MPEG4, JPEG und DivX-Discs wird als „Group“ bezeichnet.
element
Eintragen
15
RQTX0133
15
Einfache Wiedergabe
DEUTSCH
Praktische Funktionen
Ziffern-
tasten
CANCEL
STOP
PLAY
QUICK OSD
, , ,
ENTER
REPEAT
AUDIO
ZOOM
MANUAL SKIP
MANUAL SKIP
PLAY MODE QUICK REPLAY
SUBTITLE ANGLE/PAGE
Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabeart
Drücken Sie [QUICK OSD].
Basisinformationen ------------------------------------------------------------> Details
^------ aus (Keine Bildschirmanzeige), -- ------------------------- -b
Basisinformationen
z.B. [DVD-V]
Wiedergabeart
Laufende Wiedergabenummer
Chapter
Title
1 0:41:23
Program Playback
Verstrichene Wiedergabezeit
4
Aktuelle PositionWiedergabemodus
Time
Details
z.B. [DVD-V]
Audioinformation
Praktische Funktionen
Bildseitenverhältnis des gegenwärtigen Titels Gesamtspielzeit des aktuellen Titels
[MPEG4] [DivX] „Video“- und „Audio“-Informationen werden während des Suchlaufs nicht angezeigt.
Untertitelinformation
Blickwinkelinformation
Endloswiedergabe
Dies ist nur möglich, wenn die verstrichene Wiedergabezeit angezeigt werden kann. Dies ist auch mit allen JPEG-Inhalten möglich.
Während der Wiedergabe
Drücken Sie auszuwählen, das wiederholt werden soll.
Die angezeigten Elemente weichen in Abhängigkeit vom Disc-Typ und dem Wiedergabemodus ab.
[REPEAT]
mehrere Male, um das Element
Details - DVD-Video Audio Subtitle Angle Source Aspect Title Total Time
z.B. [DVD-V]
1 DTS 3/2.1ch
1/1 4:3 0:54:28
Functions
Repeat Off
QUICK
REPEAT
OSD
Off Chapter Title
Überspringen um etwa 30 Sekunden nach vorn
[DVD-VR] [DVD-V]
Praktisch, wenn Sie Werbungen usw. überspringen möchten.
Während der Wiedergabe
(Außer
rR/rRW)
MANUAL SKIP
Drücken Sie [MANUAL SKIP].
Je nach Wiedergabeposition kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt
werden.
[DVD-VR] Diese Funktion kann bei Standbildabschnitten oder während
der Wiedergabe einer Playliste nicht ausgeführ t werden.
Wechseln der Untertitel
[DVD-V] [DivX] (bei mehreren Untertiteln) [VCD] (nur SVCD)
SUBTITLE
Wählen Sie mit [SUBTITLE] die Untertitelsprache aus.
So blenden Sie die Untertitel aus oder ein
Wählen Sie mit [2, 1] die Option „On“ oder „Off“ aus.Bei iR/iRW wird möglicherweise für Untertitel, die
nicht angezeigt werden, eine Nummer angezeigt.
[DVD-VR] (bei Untertitelinformationen ein/aus)
z.B.
[DVD-V]
Functions
Subtitle Off
Wählen Sie mit [SUBTITLE] die Option „On“ oder „Off“ aus.
Informationen zum Ein-/Ausschalten von Untertiteln können nicht mit
Panasonic DVD-Recordern aufgezeichnet werden.
[DivX] Über die Anzeige von DivX Untertiteltexten (➜ Seite 22)
Wechseln der Tonspur
[DVD-A] [DVD-V] [DivX] (bei mehreren Tonspuren) [DVD-VR] [VCD]
AUDI O
Drücken Sie [AUDIO] mehrere Male, um die Tonspur auszuwählen.
[DVD-VR] [VCD] [DivX] Mit dieser Taste können Sie „L“, „R“ oder „LR“ auswählen.
Der tatsächliche Betrieb hängt von der Disc ab. Einzelheiten hierzu finden Sie in den Anleitungen zur Disc.
Signaltyp/Daten
LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MP3/MPEG: Signaltyp kHz (Abtastfrequenz)/bit/ch (Anzahl der Kanäle)
/2 .1ch
z.B. 3
.1: Niederfrequenzeffekt
.1: (wird nicht angezeigt, wenn kein Signal anliegt) .0: Kein Surroundeffekt .1: Mono-Surroundeffekt .2: Stereo-Surroundeffekt (links/rechts)
.1: Mitte .2: Vorn linksiVorn rechts .3: Vorn linksiVorn rechtsiMitte
[DivX] Bei einer DivX-Video-Disc kann es einige Zeit dauern, bis die
Wiedergabe beginnt, wenn Sie die Audioeinstellung ändern.
Schnelle Wiedergabe
[DVD-A] [DVD-VR] [DVD-V] [WMA] [MP3] [VCD] [CD]
z.B.
[DVD-V]
Functions
Audio 1
QUICK REPLAY
Drücken Sie [QUICK REPLAY], um einige Sekunden zurückzuspringen.
Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt
werden.
Die Funktion kann mit rR/rRW nicht ausgeführt werden.
16
RQTX0133
DEUTSCH
16
Ändern des Zoomverhältnisses
Diese Funktion erweitert ein Bild im Letterbox-Format auf Bildschirmgröße.
Wählen Sie mit [ZOOM] das voreingestellte Bildseitenverhältnis oder „Auto“ aus.
[DVD-A] (Filmbildabschnitt) [DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
Auto, 4:3 Standard, European Vista, 16:9 Standard, American Vista, Cinemascope1, Cinemascope2
ZOOM
Programmierte Wiedergabe (bis zu 32 Einträge)
Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten, um das
1
Element auszuwählen. ([WMA] [MP3] [JPEG] Auswahl mit [ENTER].)
[MPEG4] [DivX] Bestätigen Sie die
z.B. [DVD-V]
Program Playback
Choose a title and chapter.
TitleNo. Chapter Time
1
Play
Clear
Clear all
z.B.
[MPEG4] [DivX]
Standard (a0,25 Vollbild), Original (tatsächlich aufgenommene Größe), Full (Vollbild)
Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt
werden.
Feineinstellung (Manueller Zoom)
Drücken Sie während der Anzeige des Menüs [2, 1]. (Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich die Einstellung im Schnelllauf.) – in Schritten von 0,01-Einheiten von „k1.00“ bis „k1.60“ – in Schritten von 0,02-Einheiten von „k1.60“ bis „k2.00“ – in Schritten von 0,05-Einheiten von „k2.00“ bis „k4.00“ (nur [MPEG4]
[DivX])
[MPEG4] [DivX] In Abhängigkeit von dem angeschlossenen Fernseher
und dessen Einstellungen ist es eventuell nicht möglich, bis auf „k4.00“ zu zoomen.
Blickwinkelauswahl und Standbilddrehung/-vorlauf
Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um den
z.B.
ANGLE/
PAG E
[DVD-V]
Blickwinkel auszuwählen oder das Standbild zu drehen bzw. weiterzublättern.
[DVD-V] (bei mehreren Betrachtungswinkeln):
Blickwinkelauswahl
[JPEG]: Standbild drehen [DVD-A]: Standbild weiterblättern
Functions
Angle 1/4
ENTER
to select and press
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Einträge zu
programmieren.
So wählen Sie eine 2-stellige Nummer
z.B. Auswahl von 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] [1] ➜ [2] [ENTER]
Drücken Sie [1 PLAY].
2
So wählen Sie alle Elemente aus
Drücken Sie [3, 4], während das Feld „Chapter“, „Track“ oder „Content“ hervorgehoben ist, um „ALL“ auszuwählen. Drücken Sie anschließend zum Bestätigen erneut [ENTER].
So ändern Sie die ausgewählte Programmierung
1 Wählen Sie mit [3, 4] die programmierte Nummer aus. 2 Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten, um jedes Element zu
ändern. ([WMA] [MP3] [ENTER].)
So löschen Sie die ausgewählte Programmierung
1 Wählen Sie mit [3, 4] die programmierte Nummer aus. 2 Drücken Sie [CANCEL] (oder wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option
„Clear“ und bestätigen Sie mit [ENTER]).
So löschen Sie die gesamte Programmierung
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option „Clear all“ und bestätigen Sie mit [ENTER]. Das gesamte Programm wird auch gelöscht, wenn die Disc-Lade geöffnet, das Gerät ausgeschaltet oder eine andere Quelle ausgewählt wird.
[JPEG] [MPEG4] [DivX] Bestätigen Sie die Auswahl mit
PLAY
z.B. [DVD-V]
Chapter Time
ALL
to start
Alle Gruppen, programmierte oder zufällige Wiedergabe
Wählen Sie in folgenden Fällen in Other Menu die Option „Play as Data
Disc“ aus (➜ Seite 22) – HighMAT-Discs ohne Verwendung der HighMAT-Funktion oder – DVD-RAM oder DVD-R/RW-Discs mit MP3, JPEG, MPEG4 oder
DivX-Dateien.
[DVD-V] Einige Elemente können nicht wiedergegeben werden, auch
wenn Sie diese programmiert haben.
[DVD-A] Einige Discs enthalten Bonusgruppen. Falls nach der Auswahl
einer Gruppe ein Kennwortbildschirm geöffnet wird, geben Sie mit den Zifferntasten das Kennwort ein, um die Bonusgruppe wiederzugeben. Weitere Informationen finden Sie auf der Hülle der Disc.
Drücken Sie im Stoppmodus [PLAY MODE].
Die Bildschirme für alle Gruppen, programmierte und zufällige Wiedergabe werden nacheinander angezeigt.
Alle Gruppen ([DVD-A]) -------) Programm --------) Zufällige Wiedergabe
Aus (Alle Gruppen, programm oder Zufällige Wiedergabe abbrechen)
^----
Wiedergabe aller Gruppen
[DVD-A]
Drücken Sie [1 PLAY].
All Group Playback
Press PLAY to start
(-}
Zufällige Wiedergabe
[DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Wählen Sie mit den Zifferntasten eine Gruppe oder
1
einen Titel aus. ([WMA] [MP3] [JPEG] Auswahl mit [ENTER].)
[DVD-A]
Um alle Gruppen einzutragen, wählen Sie mit [2, 1] die Option
„All“ aus und bestätigen Sie mit [ENTER].
Zum Aufheben der Auswahl einer Gruppe drücken Sie die
Zifferntasten, die der zu löschenden Gruppe entsprechen.
Drücken Sie [1 PLAY].
2
[MPEG4] [DivX] Bestätigen Sie die
z.B. [DVD-V]
Random Playback
Choose a title.
to select
Title
Praktische Funktionen
1
PLAY
to start
RQTX0133
DEUTSCH
17
17
Wiedergeben von Daten-Discs mit den Navigationsmenüs
¢
Verwenden von Untermenüs
1 Während das Navigation Menu (links) angezeigt wird
Drücken Sie [FUNCTIONS].
2 Wählen Sie mit [3, 4] einen Eintrag aus und bestätigen Sie
mit [ENTER].
Ziffern-
tasten
,
SLOW/SEARCH
STOP
, , ,
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU,
ENTER
FUNCTIONS
MENU,
PLAY LIST
MANUAL SKIP
ANGLE/PAGE
U
Wiedergeben von Daten-Discs
[WMA] [MP3] [JPEG]
Wählen Sie in folgenden Fällen in Other Menu die Option „Play as Data
Disc“ aus (➜ Seite 22) – HighMAT-Discs ohne Verwendung der HighMAT-Funktion oder – DVD-RAM oder DVD-R/RW-Discs mit MP3, JPEG, MPEG4 oder
DivX-Dateien.
N
MENU
E
M
P
O
T
Wiedergabe von Elementen in einer Reihenfolge (Playback Menu)
Drücken Sie [TOP MENU].
1
Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [TOP MENU].
z.B.
Playback Menu
ENTER
Total 436
Total 7
Total 427
Total 2
WMA/MP3/JPEG
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 und DivX-Video
Drücken Sie [3,4], um „All“, „Audio“, „Picture“ oder
2
„Video“ auszuwählen und bestätigen Sie dann mit [ENTER].
All
Audio
Picture
Video
to select and press
Wiedergeben ab dem ausgewählten Eintrag (Navigation Menu)
Drücken Sie [MENU].
1
Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [MENU].
z.B.
JPEG
N
avigation Menu
005 Japanese
002 My favorite2
Perfume
001 My favorite1 002 My favorite2
001 Brazilian 002 Chinese 003 Czech 004 Hungarian 005 Japanese 006 Mexican 007 Philippine 008 Swedish 009 Piano 010 Vocal
Gruppe
Group 005/023
Drücken Sie [2], danach [3, 4], um eine Gruppe
2
Wiedergeben von Daten-Discs mit den Navigationsmenüs
auszuwählen und bestätigen Sie mit [ENTER].
So geben Sie den Gruppeninhalt in festgelegter Reihenfolge wieder
3
Drücken Sie [ENTER].
So geben Sie ab dem ausgewählten Inhalt wieder
5
001 Lady Starfish
001 Lady Starfish 002 Metal Glue 003 Life on Jupiter 004 Starperson 005 Starpersons
006 Starperson 007 Starpersons
Inhalt
Content 0001/0004
Wählen Sie mit [3,4] aus und bestätigen Sie mit [ENTER].
Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um Seite für Seite in der Gruppe bzw.
dem Inhaltsfeld zu überspringen.
Für die Wiedergabe der WMA/MP3-Inhalte mit gleichzeitiger Anzeige
eines JPEG-Bildes auf dem Bildschirm, rufen Sie zuerst die JPEG-Datei
RQTX0133
DEUTSCH
und anschließend die Audio-Inhalte auf.
18
(Der umgekehrte Bedienungsablauf funktioniert nicht.)
18
Nummer der laufenden Gruppe und ihres Inhalts
: JPEG : WMA/MP3 : MPEG4 und DivX-Video
Momentan gewählte Nummer
Die angezeigten Elemente weichen in Abhängigkeit vom Disc-Typ ab.
Multi List Tree Thumbnail
Next group Previous group
All Audio Picture Video
Help display
Find
Gruppen und Inhalte werden angezeigt. Nur Inhalte Nur Gruppen
Vorschaubilder [JPEG]
Wechseln zur nächsten Gruppe [WMA] [MP3]
Wechseln zur vorhergehenden Gruppe
[WMA] [MP3]
WMA/MP3, JPEG, MPEG4 und DivX-Video Nur WMA/MP3 Nur JPEG Nur MPEG4 und DivX-Video
Wechseln zwischen den Bedienungsmeldungen und der Anzeige der verstrichenen Wiedergabezeit Suchen nach Inhalten oder Gruppenname ( unten)
Suchen nach Inhalt oder Gruppenname
Markieren Sie einen Gruppennamen, um eine bestimmte Gruppe zu suchen, oder markieren Sie einen Inhaltsnamen, um einen bestimmten Inhalt zu suchen.
1 Während das Untermenü (oben) angezeigt wird
Wählen Sie mit [3, 4] „Find“ aus und drücken Sie [ENTER].
A
2 Wählen Sie mit [3, 4] ein Zeichen aus und bestätigen Sie
mit [ENTER].
Wiederholen Sie diesen Schritt, um einen weiteren
Buchstaben einzugeben.
Nach Kleinbuchstaben kann ebenfalls gesucht werden.Drücken Sie [6, 5 SLOW/SEARCH], um zwischen A, E, I,
O und U umzuschalten.
Drücken Sie [2], um ein Zeichen zu löschen.Geben Sie das Sternchen (¢) ein, wenn Sie nach Namen
suchen, die das von Ihnen eingegeben Zeichen beinhalten.
Löschen Sie das Sternchen (¢), wenn Sie nach Namen
suchen, die mit dem von Ihnen eingegeben Zeichen beginnen.
Für die Eingabe eines weiteren Sternchens (¢) rufen Sie das
Untermenü erneut auf und wählen Sie „Find“.
3 Wählen Sie mit [1]
Find“ aus und drücken Sie [ENTER].
Der Bildschirm mit den Suchergebnissen wird angezeigt.
4 Drücken Sie [3, 4], um den Inhalt oder die Gruppe
auszuwählen und bestätigen Sie mit [ENTER].
Auswählen einer Spur mit Hilfe des CD-Texts
[CD]
Die Titel werden mit der Disc-Wiedergabe des CD-Texts angezeigt.
Drücken Sie [TOP MENU] oder [MENU].
1
Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [TOP MENU]
oder [MENU].
z.B. CD-Text
Wählen Sie mit [3, 4] den Track aus und bestätigen
2
Sie mit [ENTER].
Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise vorzuspringen.Drücken Sie [FUNCTIONS], um die Wiedergabeart und die
aktuelle Position zu löschen.
CD
Disc Title: All By Artist Disc Artist: Pink Island Track title: Long John Platinum Track Artist: SHIPWRECKED
1.
Ashley at Prom
2.
City Penguin Formura one
3.
4.
Soccer Baseball
5. Neanderthal
6. Cartoons
7.
E
M
P
O
T
U
N
Find
MENU
1/23
63 00
Hinweise zum DivX VOD-Inhalt
U
Wiedergabe von HighM
ATTM-
Discs
[WMA] [MP3] [JPEG]
Drücken Sie [TOP MENU].
1
Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [STOP].Zum Ändern des Menühintergrunds in den auf der Disc
aufgezeichneten, drücken Sie [FUNCTIONS].
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] das Element aus und
2
bestätigen Sie mit [ENTER].
Wiederholen Sie diesen Schritt bei Bedarf.
z.B.
New Playlist Item Long Name Display Te
Menu1
Play list1
PAGE 1/3
Menü: Zum Aufrufen des
Menu2
N
MENU
E
M
P
O
T
nächsten Menüs mit Playlisten oder anderen Menüs
Playliste:
Menu3
Play list2
2
Prev
Play list3
3
Return
Next
1
Wiedergabe beginnt
Auswahl aus einer Liste
Während der Wiedergabe
1
Drücken Sie [MENU].
Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [MENU]. z.B.
Playlist
Group
Content
Drücken Sie zunächst [2] und dann [3,4], um zwischen
2
den Listen „Playlist“, „Group“ und „Content“ zu wechseln. Drücken Sie [1], danach [3, 4], um ein Element
3
auszuwählen und bestätigen Sie mit [ENTER].
Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise vorzuspringen.
Wiedergeben von RAM und DVD-R/-RW (DVD-VR)-Discs
[DVD-VR]
Titel werden nur angezeigt, wenn die Titel auf der Disc aufgezeichnet
wurden.
Sie können keine Programme, Playlisten und Disc-Titel bearbeiten.
Playlist
All By Artist
No.
1
Few times in summer
2
Less and less
3
And when I was born
4
Quatre gymnopedies
5
You've made me sad
6
I can't quit him Evening glory
7
Wheeling spin
8
Velvet Cuppermine
9
Ziggy starfish
10
to playto select
ENTER
Content title
Krissa
to exit
RETURN
R
O
T
A
G
I
V
A
N
U
T
C
N
E
E
R
I
D
M
P
O
T
Wiedergeben eines Programms
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
1
Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie
[DIRECT NAVIGATOR].
z.B.
Direct Navigator
DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt ist aus Gründen des Urheberrechtsschutzes verschlüsselt. Um DivX VOD-Inhalt auf diesem Gerät wiederzugeben, müssen Sie das Gerät zuerst registrieren.
Befolgen Sie die Anweisungen zum Kauf von DivX VOD-Inhalt, um den Registriercode des Geräts einzugeben und das Gerät zu registrieren. Weitere Informationen zu DivX VOD finden Sie unter www.divx.com/vod.
Anzeigen des Registriercodes des Geräts
(Seite 25, „DivX Registration“ im Menü „Others“)
Disc Video Audio HDMI Display
Others
Setup
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
Your registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
ENTER
to continuePress
8 alphanumerische Zeichen
Wir empfehlen Ihnen, diesen Code für später zu notieren.
Nach der ersten Wiedergabe des DivX VOD-Inhalts wird dann in „DivX Registration“ ein anderer Registriercode angezeigt. Verwenden Sie diesen Registrierungscode nicht, um DivX VOD-Inhalt zu erwerben. Wenn Sie mit diesem Code DivX VOD-Inhalt erwerben und den Inhalt dann auf diesem Gerät wiedergeben, können Sie keinen Inhalt mehr wiedergeben, den Sie mit dem vorherigen Code erworben haben.
Wenn Sie DivX VOD-Inhalt mit einem anderen Registrierungscode als
dem des Geräts erwerben, können Sie diesen Inhalt nicht wiedergeben. („Authorization Error“ wird angezeigt.)
Hinweis zu DivX-Inhalt, der nur einige Male wiedergegeben werden kann
Bestimmter DivX VOD-Inhalt kann nicht unbegrenzt wiedergegeben werden. Bei der Wiedergabe eines solchen Inhalts wird die verbleibende Anzahl an Wiederholungen angezeigt. Dieser Inhalt kann nicht mehr wiedergegeben werden, wenn die verbleibende Anzahl an Wiederholungen null beträgt. („Rented Movie Expired“ wird angezeigt.)
PLAY LIST
Bei Wiedergabe dieses Inhalts Die Anzahl verbleibender Wiederholungen wird um eins reduziert, wenn
Sie –[Í] drücken oder [SETUP]. –[∫ STOP] drücken. –[:, 9 SKIP] oder [6, 5 SLOW/SEARCH] usw. drücken und
zu anderem Inhalt.
Die Funktion zur Fortsetzung der Wiedergabe (➜ Seite 15, Stopp) kann
nicht ausgeführt werden.
On
Date
No.
11/ 1(WED) 0:05 AM Monday feature1
1/ 1 (MON) 1:05 AM Auto action2
2/ 2 (TUE) 2:21 AM Cinema3
3/ 3 (WED) 3:37 AM Music4
4/10( THU) 11:05 AM Baseball5
to select
Wählen Sie mit [3, 4] das Programm aus.
2
Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise vorzuspringen.Drücken Sie [1], um den Inhalt des Programms und der Disc
anzuzeigen.
Drücken Sie [ENTER].
3
Title Contents
to exit
RETURN
Wiedergeben einer Playliste
Diese Funktion ist nur möglich, wenn die Disc über eine Playliste verfügt.
Drücken Sie [PLAY LIST].
1
Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [PLAY LIST].
z.B.
Playlist
DateNo. Length Title 11/11 0:00:01 City Penguin1
12/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2
1/ 2 1:10:04 Special3
2/ 3 0:10:20 Soccer4
2/10 0:25:01 Baseball5
3/12 0:06:13 Home6
3/ 1 0:01:20 Drama7
4/ 2 1:00:12 Goodbye8
4/ 3 0:30:20 Soccer 29
4/10 1:00:01 Baseball 210
to select and press
Wählen Sie mit [3, 4] die Playliste aus.
2
Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise vorzuspringen.
Drücken Sie [ENTER].
3
ENTER
RETURN
to exit
19
RQTX0133
19
Wiedergeben von Daten-Discs mit den Navigationsmenüs / Hinweise zum DivX VOD-Inhalt
DEUTSCH
Verwendung der Bildschirmmenüs
Anzeigen des Hauptmenüs.
Auswählen des Menüs.
z.B. [DVD-V]
Functions
Title Chapter Time Audio Subtitle
3/10
0:24:31
1 English
3 Spanish
1/2
1 English 2 French 3 Spanish
Vornehmen der Einstellungen.
z.B. [DVD-V]
Functions
Title Chapter Time Audio Subtitle Angle Other Settings
3/10
0:24:31
1 English
3 Spanish
1/2
1 English 2 French 3 Spanish
1/2
Drücken zum Beenden.
Ziffern-
tasten
CANCEL
PLAY
, , ,
ENTER
FUNCTIONS
1
Aufrufen
2
Zurückkehren zum vorherigen Menü
3
4
F
U
N
C
T
I
O
N
S
Eintragen
Aufrufen
12
5
4
89
7
0
F
U
N
C
T
I
O
N
S
Zum nächsten Menü wechseln
Eintragen
3 6
10
Hauptmenü Die angezeigten Elemente weichen in Abhängigkeit vom Disc-Typ ab.
Verwendung der Bildschirmmenüs
DEUTSCH
20
Program Group Title Chapter Trac k Playlist Content
Time
Video
Audio
Still Picture
Starten mit einem bestimmten Element
z.B.[DVD-VR] Auswahl von Programm 12
Drücken Sie die Zifferntasten: [1] ➜ [2] ➜ [ENTER]
Functions
Program Time Audio Subtitle
(Time Slip ist mit iR/iRW-Discs nicht möglich.)
Schrittweises Vor- und Zurückspringen (Time Slip nur bei der Wiedergabe)
1 Drücken Sie [ENTER] zwei Mal, um die Anzeige
Slip
2 Wählen Sie mit [3,4] die Zeit aus und bestätigen
Sie mit [ENTER]. Um die Schritte schneller zu durchlaufen, halten
Wechseln zwischen der Anzeige der Restzeit und der verstrichenen Wiedergabezeit
[MPEG4] [DivX]
Anzeigen der Pixelzahl
[DivX]
fps (Frames per Second) wird ebenfalls angezeigt. (Seite 16, Wechseln der Tonspur) [WMA] [MP3]
Anzeigen der aktuellen Bitrate oder Abtastfrequenz [DVD-A] Durchblättern der Standbilder
2/16
Program Search 12
0:34:15
L R
On
aufzurufen.
Sie [3, 4] gedrückt.
Time
Number Select
Thumbnail Subtitle
Marker (VR)
Angle
Rotate Picture
Slideshow
Other Settings
[VCD] mit Wiedergabesteuerung (PBC)
Auswählen der Nummer
Während der Anzeige des Discmenüs Drücken Sie [3,4] ➜ und bestätigen Sie mit [ENTER].
Um die Ziffern schneller zu durchlaufen, halten Sie
[3, 4] gedrückt.
Anzeigen der Miniaturbilder
(Seite 16, Wechseln der Untertitel)
[DVD-VR]
Aufrufen einer mit einem DVD-Recorder aufgezeichneten Markierung
Drücken Sie [3, 4] und bestätigen Sie mit [ENTER].
(bei mehreren Betrachtungswinkeln)
Auswählen eines Betrachtungswinkels für das Video
(Seite 17, Blickwinkelauswahl und Standbilddrehung/-vorlauf)
Drehen eines Bildes
Ein- und Ausschalten der Diashow
On ,------. Off
Ändern des Zeitintervalls für die Diashow
1 (Schnell) bis 5 (Langsam)
(unten)
Other Settings (Weitere Einstellungen) Die angezeigten Elemente weichen in Abhängigkeit vom Disc-Typ ab.
Play Menu (Wiedergabemenü)
Dies ist nur möglich, wenn die verstrichene Wiedergabezeit angezeigt werden kann. Dies ist auch mit allen JPEG-Inhalten möglich.
Repeat
A-B Repeat
(Seite 16, Endloswiedergabe) Außer [JPEG] [DVD-VR] (Standbildabschnitte) [MPEG4]
[DivX]
Wiederholen eines bestimmten Abschnitts
Drücken Sie am Anfangs- und Endpunkt des gewünschten Abschnitts [ENTER]. Drücken Sie zum Abbrechen erneut [ENTER].
Play Speed
RQTX0133
20
[DVD-A] (Filmbildabschnitt) [DVD-VR] [DVD-V]
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit
– von „k0.6“ bis „k1.4“Drücken Sie [1 PLAY], um zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren.
Nach Änderung der Geschwindigkeit
– Audioausgabe schaltet auf PCM-2-Kanal um. – Die Abtastfrequenz wird von 96 kHz in 48 kHz
umgewandelt.
Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U.
nicht ausgeführt werden.
Other Settings (Weitere Einstellungen) Die angezeigten Elemente weichen in Abhängigkeit vom Disc-Typ ab.
Play Menu (Wiedergabemenü) (Fortsetzung)
[DVD-VR]
(Außer bei Standbildabschnitt)
[DVD-V]
(Außer iR/iRW) Ermöglicht Ihnen das Durchblättern der Disc-Inhalte und den Beginn der Wiedergabe ab der ausgewählten Position. Sie können im Menü „Disc“ unter „Advanced Disc Review“ die Option „Intro Mode“ oder „Interval
Advanced Disc Review
Mode“ auswählen (➜ Seite 23).
Wenn Sie einen Titel oder ein Programm zum Wiedergeben suchen
Drücken Sie [1 PLAY].In Abhängigkeit von der Disc und der
Wiedergabeposition kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
[DVD-VR]
Die Funktion kann nicht ausgeführt werden,
wenn eine Playliste wiedergegeben wird
(Seite 19).
Picture Menu (Bildmenü)
Normal
Picture Mode
Video Output Mode
Cinema1: Bilder werden weicher reproduziert und
Cinema2: Liefert ein schärferes Bild und verbessert
Animation:Geeignet für Zeichentrick. Dynamic: Verstärkt den Kontrast für kräftigere Bilder. User: Bestätigen Sie mit [ENTER] die Option
Picture Adjustment
Contrast: Erhöht den Kontrast zwischen hellen und
Brightness: Aufhellen des Bildes. Sharpness: Anpassen der Schärfe von Kanten
Colour: Anpassen des Tons der Bildfarben. Gamma: Anpassen der Helligkeit der dunklen
Depth Enhancer:Reduzieren des Rauschens im
Auswählen der geeigneten Bildqualität für Ihren Fernseher
(Videoaufnahmen werden in High-Definition-Video konvertiert und ausgegeben.)
Wenn der HDMI-Anschluss verwenden wird und „Video Mode“ (Seite 25, „HDMI“-Menü) als „On“ festgelegt wurde
Wenn der HDMI-Anschluss nicht verwendet wird oder „Video Mode“ (Seite 25, „HDMI“-Menü) als „Off“ festgelegt wurde
§
Die angezeigten Ziffern hängen von der wiedergegebenen Disc ab. Eine der obigen Ziffern wird angezeigt.
Details in dunklen Szenen werden hervorgehoben.
die Detailwiedergabe in dunklen Szenen.
„Picture Adjustment“ (➜ unten).
dunklen Teilen des Bildes.
horizontaler Linien.
Bereiche.
Hintergrund, um ein größeres Gefühl der Tiefe zu erhalten.
§
480p/576p/720p/1080p (Zeilensprungabtastung)
§
480i/576i/1080i (
Wählen Sie einen mit „¢“ markierten
Videoausgang aus. Die Markierung „¢“ gibt an, dass der Videoausgang von Ihrem Fernseher anerkannt wird.
Die Auswahl eines Videoausgangs ohne „¢
Markierung kann zu Bildverzerrungen führen. Falls das Bild verzerrt ist, halten Sie [CANCEL] gedrückt, bis das Bild korrekt angezeigt wird. (Die Ausgabe wird auf „480p“ oder „576p“ zurückgesetzt.)
Die Ausgabe am COMPONENT VIDEO OUT-
Anschluss ist „480i“ oder „576i“.
§
480p/576p (Zeilensprungabtastung)
§
480i/576i (
Wenn Sie „xxx
zur Bestätigung angezeigt. Wählen Sie „Yes“ nur aus, wenn Sie das Gerät an ein Fernsehgerät anschließen, das zur Zeilensprungabtastung kompatibel ist.
Zwischenzeilenabtastung
Zwischenzeilenabtastung
§
p“ auswählen, wird ein Bildschirm
)
Wenn Sie „xxx§p“ (Zeilensprungabtastung) oder
Zwischenzeilenabtastung
„1080i“ ( (links), wählen Sie die Konvertierungsmethode für die Zeilensprungabtastung aus, die zum Typ des Materials passt. Die Einstellung kehrt zu Auto oder Auto1 zurück,
wenn die Disc-Lade geöffnet, das Gerät ausgeschaltet oder eine andere Quelle ausgewählt wird.
Wenn PAL-Discs, MPEG4 oder DivX-Video-Inhalte wiedergegeben werden Auto: Film- und Videoinhalte werden automatisch
erkannt und entsprechend umgewandelt.
Video: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Inhalte
bei Verwendung von Auto verzerrt sind.
Transfer Mode
Source Select
[DivX]
HD Picture Enhancer
)
HDMI Colour Space
Film: Wählen Sie diese
Einstellung, wenn die Kanten des Filminhalts mit der Einstellung Auto zerklüftet oder grob aussehen. Ist der Videoinhalt jedoch derart verzerrt, wie in der Abbildung rechts dargestellt, dann wählen Sie Auto.
Bei Wiedergabe einer NTSC-Disc Auto1: Film- und Videoinhalte werden automatisch
erkannt und entsprechend umgewandelt.
Auto2: Zusätzlich zu Auto1 werden Filminhalte mit
unterschiedlichen Bildfrequenzen automatisch erkannt und entsprechend umgewandelt.
Video: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Inhalte
bei Verwendung von Auto1 und Auto2 verzerrt sind.
Wenn Sie „Auto“ auswählen, wird automatisch das Format der DivX-Inhalte bestimmt und ausgegeben. Wenn das Bild verzerrt ist, wählen Sie „I (Interlace)“ oder „P (Progressive)“ aus, in Abhängigkeit vom Format, das bei der Aufzeichnung der Inhalte auf die Disc verwendet wurde.
Auto, I (Interlace), P (Progressive)
Diese Funktion kann ausgeführt werden, wenn der HDMI-Anschluss verwendet wird und „Video Mode“ (
Seite 25, „HDMI“-Menü) als „On“ festgelegt wurde.
Schärfen der Bildqualität von „720p“, „1080i“ und „1080p“
Off,------. 1,------.2,------.3 (schärfstes Bild)
^--------------------------------------J
Diese Funktion kann ausgeführt werden, wenn der HDMI-Anschluss verwendet wird und „Video Mode“ (
Seite 25, „HDMI“-Menü) als „On“ festgelegt wurde.
Auswählen der geeigneten Bildfarbe für Ihren Fernseher
RGB YC
bCr (4:4:4)
YC
bCr (4:2:2)
Falls die obige Einstellung nicht zu Ihrem Fernseher
kompatibel ist, wird nichts angezeigt.
„RGB Range“ (➜ Seite 25, „HDMI“-Menü) ist
verfügbar, wenn „RGB“ ausgewählt wurde.
) ausgewählt haben
Verwendung der Bildschirmmenüs
Audio Menu (Audiomenü)
Anheben des Dialogtons in Spielfilmen
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, mindestens
Dialogue Enhancer
3-Kanäle, mit Aufzeichnung des Dialogtons auf Mittelkanal) [DivX] (Dolby Digital, 3-Kanäle, mit Aufzeichnung des Dialogtons auf Mittelkanal)
On ,------. Off
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
21
RQTX0133
21
DEUTSCH
Verwendung der Bildschirmmenüs
Other Settings (Weitere Einstellungen) Die angezeigten Elemente weichen in Abhängigkeit vom Disc-Typ ab.
Display Menu (Anzeigemenü)
Information Subtitle Position Subtitle Brightness
4:3 Aspect
Just Fit Zoom
Manual Zoom
Bit Rate Display
GUI See-through
GUI Brightness
HDMI Status
Quick OSD
[JPEG] On ,------. Off
0 bis s60 (in Schritten von 2 Einheiten) Auto, 0 bis s7 Auswählen der Darstellungsweise von
Bildern mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 auf einem Fernsehgerät mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9
Normal: Streckt die Bilder seitlich. Auto: Erweitern von Bildern im 4:3
Shrink: Bilder werden in der Mitte des
Zoom: Vergrößert auf ein
Falls Ihr Fernsehgerät über eine ähnliche Funktion verfügt, verwenden Sie diese für einen besseren Effekt.
Auswählen der entsprechenden Bildschirmgröße für Ihren Fernsehbildschirm
(Seite 17, Ändern des Zoomverhältnisses)
Manuelles Vergrößern und Verkleinern
[DVD-A] (Filmbildabschnitt) [DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [MPEG4] [DivX]
Transparentes Gestalten des Bildschirmmenüs
Einstellen der Helligkeit des Bildschirmmenüs
Zeigt bei Anschluss an einen HDMI AV OUT­Anschluss verschiedene Informationen an. (rechts, Bestätigen der HDMI­Informationen)
Anzeigen der aktuellen Wiedergabeart
Drücken Sie nach dem Eintragen des Elements [RETURN], um den Bildschirm QUICK OSD anzuzeigen (➜ Seite 16).
Other Menu (Menü Sonstiges)
Setup Play as DVD-Video
Play as DVD-Audio
Play as DVD-VR, Play as HighMAT
Play as Data Disc
Verwendung der Bildschirmmenüs / Über die Anzeige von DivX Untertiteltexten
DEUTSCH
RQTX0133
22
22
oder
oder
(Seite 23)
Wiedergeben von DVD-Video inhalten von DVD-Audio
Aufrufen von „Play as DVD-Video“.
Verwenden von Funktionen für Datendiscs
(
(Für die Wiedergabe von MP3, JPEG, MPEG4 oder DivX-Dateien von DVD-RAM oder DVD-R/RW oder einer HighMAT-Disc ohne Verwendung der HighMAT-Funktion) Aufrufen von „Play as Data Disc“.
Letterbox-Format auf Bildschirmgröße. Andere Bilder werden in der Mitte des Bildschirms in voller Größe angezeigt.
Bildschirms angezeigt.
Bildseitenverhältnis von 4:3.
On ,------. Off
Off, On, Auto
s3 bis r3
Off, Basics, Details
Seite 18
)
Bestätigen der HDMI-Informationen
z.B.
HDMI Status --- HDMI is connected.
HDMI Information Audio Stream
Max Channel
Colour Space
Video Format
(Seite 21, Video Output Mode)
(Seite 21, HDMI Colour Space)
Zeigt die Anzahl der Audiokanäle an.
Zeigt den Ausgabesignaltyp an.
[Hinweis]
Alle möglichen Ausgabearten werden angezeigt.Die aktuelle Ausgabe für „Audio Stream“, „Colour Space“ und „Video
Format“ ist unterstrichen. (Wenn Sie eine Videoausgabe ohne „¢“-Markierung im Picture Menu unter „Video Output Mode“ auswählen, wird das ausgewählte Videoformat nicht unterstrichen.)
Wenn in „Audio Output“ die Option „Off“ ausgewählt wurde (➜ Seite 25,
„HDMI“-Menü), „– – –“ wird in „Audio Stream“ und „Max Channel“.
Verbindungsstatus
PCM
2ch
YCbCr (4:4:4)/YCbCr (4:2:2)/RGB
480i/576i/480p/576p 720p/1080i/1080p
Über die Anzeige von DivX Untertiteltexten
Auf diesem Gerät können Untertiteltexte angezeigt werden, die auf einer DivX–Videodisc aufgenommen wurden. Diese Funktion steht nicht in Verbindung mit den Untertiteln, die in den DivX Standardanforderungen angegeben wurden. Sie besitzt keinen eindeutigen Standard. Abhängig von den verwendeten Methoden zur Erstellung einer Datei, ist es möglich, dass die folgenden Funktionen u.U. nicht funktionieren.
Anzeige von Untertiteltexten
1 Während der Wiedergabe drücken Sie [FUNCTIONS] und
anschließend [3, 4], um „Subtitle“ auszuwählen. DivX–Videodateien, die keinen „Text“ anzeigen, enthalten keine
Untertiteltexte. Untertiteltext kann nicht angezeigt werden.
2 Drücken Sie [2, 1], um „On“ auszuwählen und anschließend drücken
Sie [ENTER]. Falls die Untertiteltexte nicht richtig angezeigt werden, versuchen Sie
die Spracheinstellungen zu ändern (➜ unten).
Spracheinstellungen für Untertiteltexte
1 Drücken Sie während der Wiedergabe [SETUP]. 2 Drücken Sie [3, 4], um „Disc“ auszuwählen und anschließend
drücken Sie [ENTER].
3 Drücken Sie [3, 4], um „Subtitle Text (DivX)“ auszuwählen und
anschließend drücken Sie [ENTER].
4 Drücken Sie [3, 4] , um „Latin1“, „Latin2“, „Cyrillic“ oder „Turkish“
auszuwählen und anschließend drücken Sie [ENTER].
Die Anfangseinstellung ist „Latin2“.Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [SETUP].
Darstellungsarten eines Untertiteltextes, der angezeigt werden kann
Untertiteltexte, die die folgenden Bedingungen erfüllen, können auf diesem Gerät angezeigt werden.
Dateiformat: MicroDVD, SubRip oder TMPlayerDateierweiterung: „.SRT“, „.srt“, „.SUB“, „.sub“, „.TXT“ oder „.txt“.Dateiname: Nicht mehr als 44 Zeichen ohne Dateierweiterung.
Die DivX -Videodatei und Untertitel Textdatei befinden sich im gleichen Ordner. Die Dateinamen sind ebenfalls die gleichen, außer den Dateierweiterungen.
Falls sich mehr als eine Untertitel Textdatei im gleichen Ordner befi
ndet, werden sie nach folgender Priorität angezeigt: „.srt“, „.sub“, „.txt“.
Grenzen dieses Geräts
In den folgenden Situationen können die Untertitel nicht entsprechend
der Aufnahme wiedergegeben werden. Zudem, abhängig von der Erstellungsmethode der Datei oder dem Aufnahmezustand, können nur Teile der Untertitel angezeigt werden oder die Untertitel warden u.U. gar nicht angezeigt. – Wenn besonderer Text oder Zeichen in den Untertiteltexten verwendet
werden. – Wenn die Dateigröße größer als 256 KB betragt. – Wenn Zeichen mit besonderen Formen sich in den Untertiteldaten befi nden.
Codes, die die Zeichenform innerhalb der Dateien bestimmen, werden als
Untertitelzeichen angezeigt. – Wenn sich Daten mit einem anderen Format in den Untertiteldaten befi nden.
Falls der Dateiname der DivX Videodatei nicht korrekt im
Menübildschirm angezeigt wird (der Dateiname wird als „_“ angezeigt), ist es möglich, dass der Untertiteltext nicht korrekt angezeigt wird.
Der Untertiteltext kann nicht angezeigt werden, wenn Suche, Time Slip
und weitere Operationen durchgeführt werden.
Der Untertiteltext kann nicht angezeigt werden, wenn On-Screen-Menüs, Navigationsmenü und andere Bildschirmmenüs angezeigt werden.
Ändern der Player-Einstellungen
Ziffern-
tasten
SETUP
MANUAL SKIP
, , ,
ENTER
1
SETUP
Anzeigen des Setup­Menüs.
Einstellung
English
Automatic
English
Intro Mode
Level 8
RETURN
Setup
Disc
Video Audio HDMI Display Others
to select and press
Element
Audio Subtitle Menus
Advanced Disc Review
Ratings
ENTER
to exit
Menü
Wenn Sie QUICK SETUP (➜ Seite 9) nicht ausgeführt haben, wird der Bildschirm QUICK SETUP angezeigt.
2
Aufrufen
Auswählen des Menüs.
Nach rechts
3
Aufrufen
Auswählen des Elements.
Eintragen
4
Aufrufen
Vornehmen der Einstellungen.
Die Zifferntasten können verwendet
werden.
Eintragen
Diese Einstellungen bleiben auch nach dem Wechsel des Gerätes in
den Standbymodus erhalten.
Unterstrichene Einstellungen in der folgenden Tabelle sind
Voreinstellungen.
5
SETUP
Drücken zum Beenden.
QUICK SETUP ermöglicht eine schrittweise Einstellung aller Einträge innerhalb des schraffierten Bereichs.
∫„Disc-Menü
Audio
Auswahl der Audiosprache.
Subtitle
Auswahl der Untertitelsprache.
Menus
Auswahl der Sprache der Discmenüs.
EnglishSwedish ≥ Polish ≥Original
AutomaticDutch Swedish Polish ≥Other¢¢¢¢
English French Spanish German Italian DutchSwedish ≥ Polish ≥Other¢¢¢¢
Eine Änderung der im QUICK SETUP­Menü eingestellten Menüsprache ändert diese Einstellung ebenfalls.
Advanced Disc Review
(Seite 21)
Ratings
Einstellen einer Sicherungsstufe, um
Intro ModeInterval Mode: Zeigt nicht nur jeden Titel bzw. jedes Programm an, sondern auch 10-Minuten-Intervalle
Einstellen der Sicherung (bei ausgewählter Stufe 8) 8 No Limit
die Wiedergabe von DVD-Video einzuschränken.
Bei der Auswahl einer Sicherungsstufe wird eine Eingabeaufforderung für das Kennwort geöffnet. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Merken Sie sich Ihr Kennwort.
Eine Meldung wird angezeigt, wenn eine DVD-Video-Disc die eingestellte Sicherheitsstufe überschreitet. Geben Sie das Kennwort ein und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
§1
Die Originalsprache der Disc wird ausgewählt.
§2
Geben Sie den entsprechenden Code aus der Liste der Sprachencodes ein (➜ Seite 25).
§3
Falls die im Eintrag „Audio“ ausgewählte Sprache nicht zur Verfügung steht, werden die Untertitel in der betreffenden Sprache angezeigt (sofern auf der Disc aufgezeichnet).
French Spanish German Italian Dutch
§3
English French Spanish German Italian
§1
§2
Other¢¢¢¢
§2
§2
: Überblick über alle Titel/Programme.
in einem Titel/Programm.
1 bis 7 0 Lock All: Verhindert die Wiedergabe von Discs ohne
Sicherungsstufe.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
RQTX0133
23
23
Ändern der Player-Einstellungen
DEUTSCH
Ändern der Player-Einstellungen
QUICK SETUP ermöglicht eine schrittweise Einstellung aller Einträge innerhalb des schraffierten Bereichs.
Video-Menü
TV Aspect
Auswählen der Einstellung für Ihr Fernsehgerät oder Ihren Wünschen entsprechend.
TV Type
Auswählen des Typs des Fernsehgeräts.
Time Delay
Bei Anschluss an ein Plasmadisplay: Anpassen, wenn der Ton nicht mit dem Bild synchron läuft.
Video Out (AV/Component)
Auswählen des Videosignalformats für die Ausgabe über die SCART (AV)­und COMPONENT VIDEO OUT­Anschlüsse aus.
Still Mode
Angabe des im Pausenzustand angezeigten Bildtyps.
NTSC Disc Output
Auswählen von PAL 60 oder NTSC­Ausgabe beim Wiedergeben von NTSC-Discs (➜ Seite 12, Videosysteme).
Picture/Video Output
Ändern des Videosignalformats für die Ausgabe von JPEG, MPEG4 und DivX-Videomaterial, wenn die Bildausgabe während der Wiedergabe nicht gleichmäßig ist.
4:3 Pan&Scan
Breitformat-Videomaterial wird am linken und rechten Bildrand beschnitten, sodass es den Bildschirm ausfüllt (sofern dies nicht von der Disc gesperrt ist).
4:3 Letterbox: Fernseher mit regulärem Bildseitenverhältnis (4:3)
Breitformat-Videomaterial wird im Letterbox-Format dargestellt.
16:9: Breitformat-Fernseher (Bildseitenverhältnis 16:9)Standard (Direct View TV) CRT Projector LCD TV/Projector
Projection TV Plasma TV
0ms
Video/YPbPr S-Video/YPbPrRGB/No Output
AutomaticField§4: Das Bild ist nicht verschwommen, aber die Bildqualität ist schlechter. ≥ Frame
PAL60NTSC: Beim Anschluss an einen NTSC-Fernseher.
AutomaticNTSC/PAL60: Die Ausgabe hängt von der Einstellung „NTSC Disc Output“ ab (oben).
: Fernseher mit regulärem Bildseitenverhältnis (4:3)
20ms 40ms 60ms 80ms 100ms
§4
:
Die Gesamtqualität ist hoch, aber das Bild wird u.U. verschwommen angezeigt.
: Beim Anschluss an einen PAL-Fernseher.
PA L
Audio-Menü
PCM Digital Output
Prüfen der digitalen Eingabebeschränkungen der über den OPTICAL OUT-Anschluss angeschlossenen Anlage und Auswählen der maximalen Abtastfrequenz der PCM-
Ändern der Player-Einstellungen
Digitalausgabe.
§
Dolby Digital
DTS Digital Surround
MPEG
5
§
5
§
5
Dynamic Range Compression
§4
Siehe „Einzelstandbild und Halbbild“ (Seite 39, Glossar).
§5
Wenn die Audioausgabe über den HDMI AV OUT-Anschluss erfolgt und die angeschlossenen Geräte den ausgewählten Eintrag nicht unterstützen, so hängt die tatsächliche Ausgabe von der Leistung der angeschlossenen Geräte ab.
RQTX0133
DEUTSCH
Up to 48 kHzUp to 96 kHz: Beim Anschluss an Anlagen, die zu 88,2 oder 96 kHz kompatibel sind.
– Signale von kopiergeschützten Discs werden auf 48 oder 44,1 kHz konvertiert. – Einige Geräte, die Abtastfrequenzen von 96 kHz bedienen, können keine 88,2 kHz bedienen.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Anlage.
BitstreamPCM
BitstreamPCM
PCMBitstream
OffOn: Sorgt selbst bei einem niedrigen Lautstärkepegel für eine deutlich hörbare Wiedergabe. Diese
24
24
: Beim Anschluss an Anlagen, die zu 44,1 oder 48 kHz kompatibel sind.
Wählen Sie den geeigneten Typ Ihrer Anlage aus, die Sie über den HDMI AV OUT- oder OPTICAL OUT-Anschluss anschließen.
Wählen Sie „Bitstream“, wenn Ihre Geräte den Bitstream (digitale Form von 5.1­Kanal-Daten) decodieren können. Wählen Sie andernfalls „PCM“. (Wenn der Bitstream ohne Decoder auf dem Gerät ausgegeben wird, kann es zu lauten Geräuschen kommen, die Lautsprecher und Gehör schädigen können.)
Funktion ist besonders praktisch beim Betrachten von Spielfilmen spät nachts. (Funktioniert nur mit Dolby Digital)
QUICK SETUP ermöglicht eine schrittweise Einstellung aller Einträge innerhalb des schraffierten Bereichs.
HDMI-Menü
RGB Range
Festlegen von „HDMI Colour Space“ als „RGB“ (Seite 21, Picture Menu).
Video Mode
Audio Output
VIERA Link
StandardEnhanced: Wenn Schwarzweißbilder undeutlich sind.
On: Beim Anschluss über HDMI AV OUT. Videomaterial wird über den HDMI-Anschluss ausgegeben.
Die Videoausgabe erfolgt auch über den COMPONENT VIDEO OUT-Anschluss, aber nur in 480i oder 576i (Zwischenzeilenabtastung). Beim Anschluss über SCART (AV), wird kein RGB-Signal ausgegeben.
Off: Beim Anschluss über COMPONENT VIDEO OUT oder SCART (AV). Die Videoausgabe erfolgt über
den COMPONENT VIDEO OUT, gemäß der Einstellung von „Video Output Mode“ (➜ Seite 21, Picture Menu), oder über den SCART (AV)-Anschluss, gemäß der Einstellung von „Video Out (AV/ Component)“ im Menü „Video“ (Seite 24). Die Videoausgabe erfolgt auch über den HDMI AV OUT-Anschluss, aber nur in 480p oder 576p (Zeilensprungabtastung).
On: Bei Audioausgabe über den HDMI AV OUT-Anschluss. (Je nach den Möglichkeiten der
angeschlossenen Geräte kann die Audioausgabe von den Audioeinstellungen des Hauptgeräts abweichen.)
: Bei Audioausgabe nicht über den HDMI AV OUT-Anschluss. (Die Audioausgabe erfolgt gemäß den
Off
Einstellungen des Hauptgeräts.)
On: Die Funktion Off
VIERA Link „HDAVI Control“
ist verfügbar (➜ Seite 26).
Display-Menü
Menu Language
On-Screen Messages Background during Play
Auswählen des Hintergrunds für die JPEG, MPEG4 und DivX­Videowiedergabe.
English Français Español Deutsch ItalianoNederlands Svenska Polski
On Off
Black
Grey
Others-Menü
FL Dimmer
Ändern der Helligkeit des Gerätedisplays.
DivX Registration
Anzeigen des Registriercodes des Geräts.
QUICK SETUP Re-initialise Setting
Zurücksetzen aller Werte in den Setup-Menüs auf die Standardeinstellungen.
BrightAuto: Das Display wird abgedunkelt und die ursprüngliche Helligkeit wird wiederhergestellt, sobald
Bedienvorgänge ausgeführt werden.
Dieser Registrierungscode wird benötigt, um DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt zu erwerben und wiederzugeben (Seite 19, Hinweise zum DivX VOD-Inhalt).
Yes No
Yes: Der Kennwort-Bildschirm wird angezeigt, wenn „Ratings“ (Seite 23) festgelegt wurde. Bitte geben
Sie das registrierte Kennwort ein. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, nachdem „INIT“ angezeigt wird.
No
Dim
Liste der Sprachencodes
Abchasisch: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanisch: 8381 Amharisch: 6577 Arabisch: 6582 Armenisch: 7289 Aserbeidschanisch: 6590 Assamesisch: 6583 Aymara: 6589 Baschkir: 6665 Baskisch: 6985 Belorussisch/Weißrussisch:
Bengali, Bangla: 6678 Bhutani: 6890 Bihari: 6672 Bretonisch: 6682 Bulgarisch: 6671 Burmesisch: 7789 Chinesisch: 9072 Dänisch: 6865 Deutsch: 6869 Korsisch: 6779 Kroatisch: 7282
Englisch: 6978 Esperanto: 6979 Estnisch: 6984 Far öisc h: 7079 Fidschi/Fidschianisch: Finnisch: 7073 Französisch: 7082 Frisisch: 7089 Galizisch: 7176 Georgisch: 7565 Griechisch: 6976 Grönländisch: 7576 Guarani: 7178
6669
Gujarati: 7185 Haussa: 7265 Hebräisch: 7387 Hindi: 7273 Isländisch: 7383 Indonesisch: 7378 Interlingua: 7365 Irisch: 7165 Italienisch: 7384 Japanisch: 7465 Javanisch: 7487 Jiddisch: 7473
Kambodschanisch: 7577 Kannada: 7578 Kasachisch: 7575 Kashmiri: 7583 Katalanisch: 6765
7074
Ketschua: 8185 Kirgisisch: 7589 Koreanisch: 7579 Kurdisch: 7585 Laotisch: 7679 Lateinisch: 7665 Lettisch: 7686 Lingala: 7678 Litauisch: 7684 Malagassi: 7771 Malaiisch: 7783 Malayalam: 7776 Maltesisch: 7784 Maori: 7773 Marathi: 7782 Mazedonisch: 7775 Moldauisch: 7779 Mongolisch: 7778 Nauru: 7865 Nepalesisch: 7869
Niederländisch: 7876 Norwegisch: 7879 Orija: 7982 Paschtu: 8083 Persisch: 7065 Polnisch: 8076 Portugiesisch: 8084 Punjabi: 8065 Rhäto-Romanisch: 8277 Rumänisch: 8279 Russisch: 8285 Samoanisch: 8377 Sanskrit: 8365 Schottisches Gälisch: Serbisch: 8382 Serbo-Kroatisch: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singhalesisch: 8373 Slowakisch: 8375 Slowenisch: 8376 Somali: 8379 Spanisch: 6983 Suaheli: 8387 Schwedisch: 8386
7168
Sundanesisch: 8385 Tadschikisch: 8471 Tagalog: 8476 Tamil: 8465 Tatarisch: 8484 Telugu: 8469 Thailändisch: 8472 Tibetisch: 6679 Tigrinya: 8473 Tongalesisch/Tongaisch: Tschechisch: 6783 Türkisch: 8482 Turkmenisch: 8475 Twi: 8487 Ukrainisch: 8575 Ungarisch: 7285 Urdu: 8582 Uzbekisch: 8590 Vietnamesisch: 8673 Volapük: 8679 Walisisch: 6789 Wolof: 8779 Xhosa: 8872 Yoruba: 8979 Zulu: 9085
8479
RQTX0133
25
25
Ändern der Player-Einstellungen
DEUTSCH
Verwenden von VIERA Link „HDAVI ControlTM“
Wiedergabe auf Tastendruck
Sie können das Heimkinosystem und den Fernseher einschalten und die Wiedergabe der Disc mit nur einem Tastendruck starten.
Drücken Sie [ONE TOUCH PLAY].
Die Lautsprecher werden automatisch eingeschaltet (➜ Seite 27). Sie können diese Funktion auch durch Drücken von [1 PLAY] auf der
SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY
ONE TOUCH PLAY
TM
SETUP
VIERA Link „HDAVI Control“
VIERA Link „HDAVI Control“ ist eine nützliche Funktion, die die verknüpfte Bedienung dieses Geräts und eines Panasonic-Fernsehers (VIERA) unter „HDAVI Control“ ermöglicht. Sie können diese Funktion durch Anschluss des Geräts mit einem HDMI-Kabel nutzen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in den Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte. VIERA Link „HDAVI Control“ ist eine einzigartige Zusatzfunktion auf der
Grundlage der Steuerfunktionen von HDMI, einer weltweit etablierten Schnittstellennorm, die als HDMI CEC (Consumer Electronics Control) bezeichnet wird. Da es sich dabei um eine Originalentwicklung von
Verwenden von VIERA Link „HDAVI Control
Panasonic handelt, ist kein einwandfreier Betrieb gewährleistet, wenn dieser Fernseher an Geräte anderer Fabrikate mit HDMI CEC­Unterstützung angeschlossen wird.
Dieses Gerät unterstützt die „HDAVI Control 2“-Funktion.
Ein Fernseher mit „HDAVI Control 2“-Funktion ermöglicht folgende Bedienvorgänge: VIERA Link Control nur mit der Fernbedienung des Fernsehers (für „HDAVI Control 2“) (➜ Seite 27).
Bei „HDAVI Control 2“ handelt es sich um die neueste Norm (Stand: Februar 2007) für Panasonic-Geräte, die mit der Norm HDAVI Control kompatibel sind. Diese Norm ist mit bisherigen HDAVI-Geräten von Panasonic kompatibel.
Vorbereitung
Überprüfen Sie, ob die HDMI-Verbindung (➜ Seite 6) hergestellt wurde
und kein Scart-Kabel angeschlossen ist.
Legen Sie für „VIERA Link“ die Option „On“ (➜ Seite 25, „HDMI“-Menü)
fest.
Zur Herstellung und Aktivierung der Verbindung schalten Sie alle
VIERA Link Fernseher auf den entsprechenden HDMI-Eingangsmodus für dieses
Heimkinosystem ein Überprüfen Sie diese Punkte erneut, wenn Anschlüsse oder Einstellungen geändert wurden.
„HDAVI Control“
.
-kompatiblen Geräte ein und stellen den
Fernbedienung des Heimkinosystems ausführen, wenn sich das Heimkinosystem im Standbymodus befindet.
[Hinweis]
Die Wiedergabe wird u.U. nicht sofort auf dem Fernseher ausgegeben.
Wenn Sie den Beginn der Wiedergabe verpasst haben, drücken Sie [:] oder [6], um zum Beginn der Wiedergabe zurückzukehren.
Automatische Eingangsschaltung
Wenn Sie den Fernseheingang schalten auf:
– TV-Tunermodus, wechselt das Heimkinosystem automatisch in
§
„AUX“
oder „D-IN“§.
HDMI-Eingangsmodus für das Heimkinosystem, wechselt das
Heimkinosystem automatisch in „DVD/CD“, wenn es sich im Modus
§
„AUX“
Wenn Sie die Disc-Wiedergabe starten, wechselt der Fernseher
§
oder „D-IN
automatisch in den HDMI-Eingangsmodus für das Heimkinosystem.
Zum Umschalten des Modus, den diese Funktion ausführt, drücken Sie [SETUP], während das Hauptgerät im Modus „AUX“ oder „D-IN“ ist. – Die Standardeinstellung ist „AUX“.
Verknüpfung bei Strom aus
Wenn der Fernseher ausgeschaltet wird, wechselt das Heimkinosystem automatisch in den Standbymodus. Diese Funktion ist nur möglich, wenn im Heimkinosystem als Quelle
„DVD/CD“,
Wenn der Fernseher eingeschaltet wird, wird das Heimkinosystem nicht
automatisch eingeschaltet. (Verknüpfung bei Strom ein ist nicht verfügbar.)
[Hinweis]
Wenn Sie zum Ausschalten [Í] drücken, wird nur das Heimkinosystem ausgeschaltet. Weiteres angeschlossenes Zubehör, das VIERA Link „
HDAVI Control“-kompatibel ist, bleibt eingeschaltet.
§
Für den Modus „AUX“ oder „D-IN“ kann die Option, Verknüpfung bei Strom aus’ so eingerichtet werden, mit dem einen oder anderen Anschluss zu arbeiten. Zum Umschalten des Modus, den diese Funktion ausführt, drücken Sie [SETUP], während das Hauptgerät im Modus „AUX“ oder „D-IN“ ist. – Die Standardeinstellung ist „AUX“.
„USB“,
Ҥ befindet.
„AUX“§ oder „D-IN“§ ausgewählt wurde.
26
RQTX0133
DEUTSCH
26
Lautsprecherregelung VIERA Link Control nur mit der
Mit den Fernsehmenü-Einstellungen können Sie auswählen, ob der Ton über die Lautsprecher des Heimkinosystems oder des Fernsehers ausgegeben wird. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers.
Home Cinema
Kinolautsprecher sind aktiv. Wenn sich das Heimkinosystem im Standbymodus befindet, wird durch
den Wechsel von Fernsehlautsprechern auf Kinolautsprecher im Fernsehmenü automatisch das Heimkinosystem eingeschaltet und
§
oder „D-IN“§ als Quelle ausgewählt.
„AUX“
Die Fernsehlautsprecher werden automatisch stummgeschaltet.Sie können die Lautstärke mit den entsprechenden Tasten der
Fernbedienung des Fernsehers einstellen. (Der Lautstärkepegel wird auf dem FL-Display des Hauptgeräts angezeigt.)
Zum Aufheben der Stummschaltung können Sie auch die
Fernbedienung des Heimkinosystems verwenden (➜ Seite 10).
Wenn Sie das Heimkinosystem ausschalten, werden automatisch die
Lautsprecher des Fernsehers aktiviert.
TV
Fernsehlautsprecher sind aktiv. Die Lautstärke des Heimkinosystems ist auf „0“ gestellt.
Diese Funktion ist nur möglich, wenn im Heimkinosystem als Quelle
„DVD/CD“, „USB“, „AUX“
§
oder „D-IN
“§ ausgewählt wurde.
Audioausgabe ist 2-Kanal-Audio.
Beim Umschalten zwischen Kino- und Fernsehlautsprechern ist der
Fernsehbildschirm u.U. für einige Sekunden schwarz.
§
Zum Umschalten, zu welcher Eingangsquelle das Hauptgerät
automatisch wechseln soll, drücken Sie [SETUP], während das Hauptgerät im Modus „AUX“ oder „D-IN“ ist. – Die Standardeinstellung ist „AUX“.
Fernbedienung des Fernsehers (für „HDAVI Control 2“)
Sie können die Discmenüs des Heimkinosystems über die Fernbedienung des Fernsehers bedienen, wenn als Quelle „DVD/CD“ oder „USB“ verwendet wird. Hinweise zu den Bedientasten bei Betrieb über die Fernbedienung des Fernsehers finden Sie in der folgenden Abbildung.
1 Wählen Sie über die Menüeinstellungen des Fernsehers das
Kinobedienmenü aus. (Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers.)
Das Heimkinosystem wechselt automatisch in „DVD/CD“, wenn es
sich im Modus „AUX“
§
Zum Umschalten des Modus, den diese Funktion ausführt, drücken Sie [SETUP], während das Hauptgerät im Modus „AUX“ oder „D-IN“ ist. – Die Standardeinstellung ist „AUX“.
2 Wählen Sie den gewünschten Eintrag.
„TOP MENU“: Anzeige eines Disc-Top-
„MENU“: Anzeige eines Disc-Menüs (Seite 15, 18) oder
„Control Panel“:
§
oder „D-IN“§ befindet.
Menüs (Seite 15, 18) oder einer Programmliste (Seite 19).
einer Playliste (➜ Seite 19). Grundfunktionen für Discs sind verfügbar.
VIERA Link
TOP MENU MENU Control Panel
PAU SE
STOP
ENTER/ PLAY
RETURN
PLAY
SKIPSKIP
RETURN
TM
Verwenden von VIERA Link „HDAVI Control
[Hinweis]
Je nach Menü können einige Vorgänge nicht über die Tasten der
Fernbedienung des Fernsehers ausgeführt werden.
„Control Panel“ kann direkt über eine Taste auf der Fernbedienung des
Fernsehers ausgewählt werden (z.B. [OPTION]).
Sie können mit den Zifferntasten der Fernbedienung des Fernsehers
([0] bis [9]) keine Zahlen eingeben. Verwenden Sie zur Auswahl der Playliste usw. die Fernbedienung des Heimkinosystems.
RQTX013327DEUTSCH
27
Verwendung des UKW-Radios
C
FM
Bei starkem Rauschen
Halten Sie am Hauptgerät die Taste [—FM MODE] gedrückt,
bis „MONO“ angezeigt wird.
Ziffern-
tasten
,
,
Halten Sie zum Abbrechen erneut [—FM MODE] gedrückt. Sie können den Modus auch abbrechen, wenn Sie die Frequenz
ändern.
Manuelle Abstimmung
MANUAL SKIP
SELECTOR
ENTER
FUNCTIONS
MEMORY
Wählen Sie mit [FM]§1 die Option „FM“ aus.
1
Wählen Sie mit [6, 5]§2 die Frequenz aus.
2
Wenn Sie diesen Schritt am Hauptgerät ausführen, drücken Sie
zuerst [-TUNE MODE], um die Option „MANUAL“ aufzurufen. Wählen Sie anschließend mit [X TUNING W] die Frequenz aus.
Um den automatischen Sendersuchlauf aufzurufen, halten Sie
[6, 5] gedrückt, bis die Frequenz durchzulaufen beginnt. Sobald ein Sender abgestimmt worden ist, stoppt der Sendersuchlauf.
Voreinstellen des Kanals
Sie können bis zu 30 Sender einstellen. 1 Beim Hören einer Radiosendung
TUNING
Die Bedienung des Radios wird hauptsächlich unter Verwendung der Fernbedienung beschrieben. Sie können aber auch die entsprechenden Tasten am Gerät verwenden.
§1
[SELECTOR]
Verwendung des UKW-Radios
Automatisches Voreinstellen von Sendern
Sie können bis zu 30 Sender einstellen.
Wählen Sie mit [FM]§1 die Option „FM“ aus.
1
Halten Sie [ENTER]§3 gedrückt.
2
Lassen Sie die Taste los, wenn „FM AUTO“ angezeigt wird.
Der Tuner stellt sich auf die niedrigste Frequenz ein und beginnt mit der Voreinstellung aller Sender, die er empfangen kann, in aufsteigender Reihenfolge. Wenn die Sender eingestellt sind, wird „SET OK“ angezeigt, und
das Radio wird auf den zuletzt ausgewählten Sender eingestellt.
„ERROR“ wird angezeigt, wenn die automatische Voreinstellung
nicht funktioniert hat. Stellen Sie die Kanäle manuell ein (rechts).
§2
[X TUNING W]
-TUNE MODE /
§3
-
[MEMORY]
FM MODE
Aufrufen der voreingestellten Kanäle
Wählen Sie mit [FM]§1 die Option „FM“ aus.
1
Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten, um den
2
Kanal auszuwählen.
So wählen Sie eine 2-stellige
Nummer z.B. 12: [S10] [1] [2]
Drücken Sie alternativ [X, W].
Wenn Sie diesen Schritt am Hauptgerät ausführen, drücken Sie
zuerst [-TUNE MODE], um die Option „PRESET“ aufzurufen. Wählen Sie anschließend mit [X TUNING W] den Kanal aus.
Beim Empfang einer UKW-Stereosendung wird im Display „ST“ angezeigt.
RQTX0133
DEUTSCH
SB
VD
D
ODE
DISC
S.SRD
MONO
D.M IX
SLP
TG
KARA
28
28
Drücken Sie [ENTER]
2 Während die Frequenz und „PGM“ auf dem Display blinken
Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten, um einen Kanal auszuwählen.
So wählen Sie eine 2-stellige
Nummer z.B. 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
Alternativ hierzu können Sie [X, W] und anschließend
§3
[ENTER]
Ein bereits gespeicherter Sender wird überschrieben, wenn ein anderer Sender in der gleichen Kanalvoreinstellung gespeichert wird.
drücken.
RDS-Programme
Das Gerät kann die vom in einigen Gebieten verfügbaren Radiodatensystem (RDS) übermittelten Textdaten anzeigen. Wenn der aktuelle Sender RDS-Signale überträgt, leuchtet im Display „RDS“.
Wenn „UKW“ ausgewählt wurde
Drücken Sie zur Anzeige der Textdaten [FUNCTIONS].
Mit jedem Drücken der Taste: PS: Programmservice PTY: Programmtyp FREQ: Frequenzanzeige
Programmtyp-Anzeigen (PTY)
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
§
„M-O-R-M“ = Abkürzung für „Middle of the road music“
[Hinweis]
Bei schlechtem Empfang sind die RDS-Anzeigen möglicherweise nicht verfügbar.
M-O-R-M
§3
.
DISC
§
RELIGION FOLK M
S.SRD
MONO
D.M IX
SLP
TG
KARA
Verwenden von Soundeffekten
H.BASS
SUBWOOFER LEVEL
EQ
[Hinweis]
Die folgenden Soundeffekte sind bei einigen Quellen nicht verfügbar oder bei Verwendung von Kopfhörern unwirksam (
Bei einigen Quellen, die Sie für diese Soundeffekte nutzen, macht sich möglicherweise eine Verschlechterung der Tonqualität bemerkbar. Falls dies eintritt, schalten Sie die Soundeffekte aus.
Seite 11).
Verwenden der Equalizer­Funktion
Drücken Sie [EQ].
Mit jedem Drücken der Taste: FLAT: Abbrechen (keine Ergänzung eines Effekts). HEAVY: Hinzufügen von Schlägen zur Rockmusik. CLEAR: Hervorheben höherer Klänge. SOFT: Für Hintergrundmusik.
Zum Prüfen der aktuellen Einstellung drücken Sie [EQ].
Hervorheben der Bässe: H.BASS
Sie können tiefe Töne hervorheben, sodass schwere Bässe deutlich zu hören sind, auch wenn die Akustik des Raumes nicht optimal ist. Das Gerät wählt automatisch die geeignetste Einstellung entsprechend dem Typ der Wiedergabequelle aus.
H.BASS
Einstellung des Bassbetrags: Subwoofer-Pegel
Sie können den Bassbetrag einstellen. Das Gerät wählt automatisch die geeignetste Einstellung entsprechend dem Typ der Wiedergabequelle aus.
SUBWOOFER
LEVEL
Drücken Sie [SUBWOOFER LEVEL].
Sie können den Pegel von „SUB W 1“ (sehr weich) bis „SUB W 4“ (sehr hart) auswählen.
Zum Prüfen der aktuellen Einstellung drücken Sie
[SUBWOOFER LEVEL].
Die vorgenommene Einstellung wird gespeichert und wiederaufgerufen,
sobald die Wiedergabe vom gleichen Quelltyp erfolgt.
Genießen des Surroundeffekts:
VS
Dolby Virtual Speaker
Sie können einen Surroundeffekt ähnlich dem 5.1-Kanal (Dolby Digital oder DTS) mit jeder beliebigen Audioquelle unter Verwendung der integrierten Frontlautsprecher und dem Subwoofer genießen. Sie können einen Surroundeffekt auch mit Stereoquellen (z.B. CDs) genießen.
Drücken Sie [ÎVS].
Mit jedem Drücken der Taste: REFERENCE: Standardmodus WIDE: Weiter Modus
OFF: Abbrechen (keine Ergänzung eines Effekts)
Unter den folgenden Bedingungen ist Dolby Virtual Speaker nicht
verfügbar und es wird „ERROR“ angezeigt: – Während der Wiedergabe, wenn der Wahlschalter auf „DVD/CD“
gestellt ist und die aktuell wiedergegebene Audioquelle sich in
3.1-Kanal, 3-Kanal, 1.1-Kanal oder 1-Kanal befindet.
– Bei Wiedergabe eines DVD-Audio-Inhalts, der das Downmixing
verbietet.
– Wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
ÎPLII“ leuchtet, wenn Dolby Virtual Speaker aktiviert ist und die
Wiedergabequelle 2-Kanal ist.
Die Dolby Virtual Speaker-LED erlischt eventuell je nach den
Einstellungen für FL Dimmer (➜ Seite 25).
Verbreitert das Klangfeld der Front. Wenn nur wenig Abstand zwischen den Lautsprechern besteht, ist dieser Effekt besonders wirksam.
Verwenden von Soundeffekten
Drücken Sie [H.BASS].
Mit jedem Drücken der Taste:
H.BASS ON,------.H.BASS OFF
Die vorgenommene Einstellung wird gespeichert und wiederaufgerufen, sobald die Wiedergabe vom gleichen Quelltyp erfolgt.
29
RQTX0133
29
DEUTSCH
Bedienung anderer Anlagen
Verwenden des iPod
EXT-IN
,
STOP, PAUSE
, ,
,
PLAY
RETURN
MANUAL SKIP
Die Wiedergabe kann auch von einer anderen externen Quelle über Ihr Heimkinosystem erfolgen.
Genießen des Sounds vom Fernseher
Vorbereitung
Prüfen Sie die Audioverbindung über den SCART (AV)- oder AUX­Anschluss am Hauptgerät.
Drücken Sie [EXT-IN] wiederholt, um „AV“§ oder „AUX“
Bedienung anderer Anlagen
auszuwählen.
Vermindern Sie die Lautstärke am Fernseher auf das Minimum und
stellen Sie anschließend die Lautstärke am Hauptgerät ein.
Sie können den Surroundeffekt genießen, indem Sie mit [ÎVS] den
Dolby Virtual Speaker aufrufen (➜ Seite 29).
§
Wählen Sie „AV“, wenn die Scart-Verbindung (Seite 6) verwendet wird, und wählen Sie „AUX“, wenn die AUX-Verbindung verwendet wird (Seite 7).
Verwendung des Musikports
Vorbereitung
Zur Vermeidung von verzerrtem Sound müssen Sie sicherstellen, dass
alle Equalizer-Funktionen Ihres externen Geräts deaktiviert sind.
Verringern Sie die Lautstärke am Hauptgerät und am externen Gerät.
Schließen Sie das externe Gerät an (nicht im
1
Lieferumfang enthalten).
Steckertyp: 3,5 mm Stereo-Ministecker
MUSIC PORT
Externes Gerät
(z.B. MP3-Player)
Drücken Sie wiederholt [EXT-IN], um „MUSIC P.“
2
auszuwählen.
Stellen Sie die Lautstärke am externen Gerät auf einen normalen
Hörpegel ein, und stellen Sie anschließend die Lautstärke am Hauptgerät ein.
Sie können den Surroundeffekt genießen, indem Sie mit [ÎVS]
den Dolby Virtual Speaker aufrufen (➜ Seite 29).
RQTX0133
DEUTSCH
30
30
Verwenden Sie einen als Zubehör erhältlichen Panasonic Universal Dock für iPod SH-PD10.
Schließen Sie den Dock an die Rückseite des Hauptgeräts an.
iPod (nicht im Lieferumfang enthalten) Schließen Sie den iPod
fest an.
Wenn der iPod eingeführt wird, leuchtet die Anzeige auf und der Ladevorgang beginnt.
Schließen Sie den Dock nicht an das Gerät an und ziehen Sie den Dock nicht vom Gerät ab, wenn das Hauptgerät eingeschaltet ist.
Laden des iPod
Ladezeit
iPod nano 2. Generation (Aluminium) iPod 5. Generation (Video) iPod nano 1. Generation
iPod 4. Generation (Farbdisplay) iPod 4. Generation
§
iPod mini
Bis iPod vollständig geladen ist
5 Stunden (fest)
[Hinweis]
Das Netzkabel muss am Hauptgerät angeschlossen sein.„OPTION ¢“ wird im Display des Hauptgeräts angezeigt, während
der iPod im Standbymodus des Hauptgeräts geladen wird. Nach Beendigung des Ladevorgangs erlischt diese Anzeige. Für die oben aufgeführten Modelle mit dem „festen Ladevorgang von 5 Stunden“ wird für die Dauer dieser Zeit „OPTION ¢“ angezeigt, auch wenn der iPod bereits vollständig geladen ist. Sie können diese Anzeige abstellen, indem Sie den iPod vom Dock abziehen.
Die Kompatibilität ist von der Softwareversion des iPod abhängig.Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des
iPod bzw. des SH-PD10.
Wiedergabe von Tracks auf dem iPod
Vorbereitung
Stellen Sie die Lautstärke am iPod auf einen normalen Hörpegel
ein.
Verringern Sie die Lautstärkeeinstellung am Hauptgerät.Überprüfen Sie die Verbindung zum iPod (oben).
Drücken Sie wiederholt [EXT-IN], um „OPTION“
1
auszuwählen.
Der iPod wird eingeschaltet.
Drücken Sie [1 PLAY], um die Wiedergabe vom
2
iPod zu starten.
Passen Sie die Lautstärke des Hauptgeräts an.Sie können den Surroundeffekt genießen, indem Sie mit
[ÎVS] den Dolby Virtual Speaker aufrufen (Seite 29).
OPTION V .1
Universal Dock für iPod
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Loading...
+ 86 hidden pages