Panasonic SC-PT560, SC-PT860 User Manual [es]

La ilustración muestra el modelo SC-PT560.
Instrucciones de funcionamiento
Sistema DVD de cine en casa
Model No. SC-PT560
SC-PT860
Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato.
Número de región
El reproductor reproduce DVD-Video etiquetado con el número de región “2” o “ALL”.
Ejemplo:
2
2 ALL
3
5
Compatible con VIERA Link
26
Disfrute de las imágenes de alta calidad y de las operaciones vinculadas a su televisor VIERA.
Opciones para mejorar el sonido
28
Potenciador de sonido envolvente, Dolby Pro Logic II y más.
Conectividad iPod
Disfrute de la música de su iPod a
31
través de los altavoces, vea las fotos de su iPod o sus vídeos en la televisión.
[EG]
RQTX0124-1E
Estimado cliente
Le agradecemos haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente estas instrucciones para obtener un rendimiento y una seguridad óptimos.
Las operaciones descritas en estas instrucciones se realizan principalmente con el mando a distancia, pero también puede realizarlas en el aparato principal si los controles son los mismos.
Sus características se adaptan a:
]
PT560]] : SC-PT560 solamente []PT860]] : SC-PT860 solamente
[
Sistema SC-PT560 SC-PT860 Aparato principal SA-PT560 SA-PT860 Altavoces delanteros SB-HF560 SB-HF560 Altavoz central SB-HC560 SB-HC560 Altavoces de sonido
envolvente Subwoofer SB-HW560 SB-HW860
SB-HS560 SB-HS860
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
Accesorios
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA
INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA
UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA
VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO
AMBIENTE.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
(Parte lateral del producto)
(Parte interior del aparato)
Accesorios
Compruebe e identifique los accesorios suministrados.
1 Mando a distancia
]
PT560]] (N2QAYB000207)
[
[
]
PT860]] (N2QAYB000215)
2 Pilas del mando a
distancia
1 Antena interior de FM [
1 Cable de alimentación
RQTX0124
2
de CA
Cable de altavocez
k
Cable corto (para el
1 altavoz central)
]
PT560]] 2kCables largos (para los altavoces
[
envolventes)
]
PT560]] 2 Soportes
]
PT860]] 4 Soportes
[
[
]
PT560]] 2 Bases
]
PT860]] 4 Bases
[
]
PT560]] 8 Tornillos
[
]
PT860]] 16 Tornillos
[
[
]
PT860]] 1 Micrófono para
configuración automática de los altavoces
1 Hoja de pegatinas para los
cables de los altavoces
ÍNDICE DEL CONTENIDO
Cómo
empezar
Reproducción
de discos
Otras
operaciones
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalación Sencilla
paso 1 Ensamblaje de los altavoces . . . . . . . 4
paso 2 Posicionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
paso 3 Conexiones de los cables. . . . . . . . . . 7
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uso del aparato principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Otras funciones de reproducción . . . . . . . . . 16
Reproducción repetida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reproducción programada y aleatoria . . . . . . . . . . . . 16
Uso de la radio FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sintonización manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Emisiones RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uso de VIERA Link “HDAVI ControlTM” . . . . . 26
Reproducción con un solo botón . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cambio automático de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Apagado vinculado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Control de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
VIERA Link Control sólo con el mando a distancia del
Opciones de instalación de los altavoces . . 6
Conexiones de los altavoces . . . . . . . . . . . . 7
Conexiones de la antena de radio . . . . . . . . 7
Conexiones de audio y vídeo. . . . . . . . . . . . 8
televisor [para “HDAVI Control 2 (o posterior)”] . . . . 27
paso 4 Conexión del cable de alimentación
paso 5
paso 6 Ejecución de QUICK SETUP
paso 7
Guía de referencia de controles. . . . . . . . . . . 12
Uso del menú START . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso de los menús de navegación
Reproducción de discos de datos. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reproducción de discos RAM y
DVD-R/ -RW (DVD-VR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilización de los menús en pantalla. . . . . . . 18
Acerca del contenido DivX VOD . . . . . . . . . . 20
Cambio de los ajustes del reproductor . . . . . 21
Selección del tiempo de retraso de los altavoces. . . . 24
Uso de efectos de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste de los efectos de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso de Dolby Pro Logic II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso de modo Whisper Surround . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste del nivel de subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso de Subwoofer Boost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste del nivel de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste automático del nivel de salida de los altavoces:
Configuración automática de los altavoces . . . . . . . 29
Control de otro equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reproducción del audio del televisor . . . . . . . . . . . . . 30
Uso del audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reproducción desde un dispositivo USB . . . . . . . . . . 30
Uso del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Preparación del mando a distancia
(CONFIGURACIÓN RÁPIDA). . . . . 10
Preajuste de las emisoras de radio
Presintonización automática de
emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Confirmación de los canales
presintonizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . 17
. . . 9
. . 11
Referencias
Sonido envolvente
28
Discos que pueden reproducirse. . . . . . . . . . 32
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Guía para solucionar problemas . . . . . . . . . . 34
Audio del televisor
30
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
RQTX0124
3
paso
1
Ensamblaje de los altavoces
[]PT560]] Altavoces delanteros
[PT860] Altavoces delanteros y Altavoces envolventes
Preparación
Para evitar dañarlos o arañarlos, póngalos sobre un paño suave para ensamblarlos encima de él.Para el ensamblaje, utilice un destornillador de punta Phillips.Para el montaje opcional en pared, consulte la página 6.
Asegúrese de tener todos los componentes indicados antes de empezar el ensamblaje, la instalación y la conexión.
]
PT560]] 2 Altavoces delanteros
[
Instalación Sencilla
[PT860] 2 Altavoces delanteros y
2 Altavoces de sonido
envolvente
Ensamblaje de los altavoces
[
]
PT560]] 2 Soportes (con cable)
[PT860] 4 Soportes
2
k
soportes con cable corto: Para
altavoces delanteros
k
soportes con cable largo: Para
2
altavoces envolventes
Coloque el cable entre los bordes.
Deje una distancia de 90 mm aprox.
Deslice para que encaje en la ranura.
Apriételo firmemente.
Inserte completamente el cable.
i: Blanco j: Azul
¡ Empuje !
Presione para que encaje en la ranura.
Apriételo firmemente.
]
PT560]] 2 Bases
[
[PT860] 4 Bases
[]PT560]] 8 Tornillos
[PT860] 16 Tornillos
Opción de montaje de los altavoces
Pase el cable del altavoz a través de la base.
Deje una distancia de 100 mm aprox.
Puede quitar y utilizar el cable del soporte. Para volver a conectar el cable, consulte la página 6.
Cómo evitar que se caigan los altavoces
Necesitará obtener las armellas roscadas apropiadas para las
paredes o columnas en las que vaya a colocarlas.
Consulte a un constructor de viviendas cualificado para conocer
el procedimiento apropiado si sujeta los altavoces a una pared de hormigón o a una superficie que tal vez no proporcione el apoyo suficiente. La sujeción incorrecta puede causar daños en la pared o en los altavoces.
RQTX0124
4
Coloque el altavoz.
Inserte completamente el cable.
i: Blanco j: Azul
¡ Empuje !
Presione para que encaje en la ranura.
Apriételo firmemente.
Cuerda (no incluido) Pase de la pared al altavoz, y átela fuertemente.
Parte trasera del altavoz
Armella roscada
(no incluido)
Pared
150 mm aprox.
paso
2
Posicionamiento
El modo en que instale los altavoces puede afectar a los graves y al campo acústico. Tenga en cuenta los puntos siguientes:
Coloque los altavoces en bases firmes y planas.Colocar los altavoces muy próximos al suelo, paredes y esquinas
puede producir un sonido grave excesivo. Tape las paredes y las ventanas con cortinas gruesas.
]
Nota]]
[
Mantenga los altavoces a unos 10 mm como mínimo del sistema para que la ventilación sea apropiada.
Subwoofer
Altavoces delanteros
Ejemplo de instalación
Coloque los altavoces delanteros, central y de sonido envolvente aproximadamente a la misma distancia de la posición de escucha. La
La utilización de “Configuración automática de los altavoces” ( una buena forma de lograr el sonido envolvente ideal desde los altavoces cuando no puede colocarlos. Los ángulos del diagrama son
aproximados.
Altavoz central
29) es
Instalación Sencilla
Póngalos a la derecha o a la izquierda del televisor, en el suelo o en un estante fuerte para que no produzcan vibraciones. Deje unos 30 cm de espacio con respecto al televisor.
Notas acerca de la utilización de los altavoces Utilice solamente los altavoces suministrados
La utilización de otros altavoces puede dañar el aparato y la calidad del sonido se verá afectada negativamente.
Si reproduce el sonido con niveles altos durante largos periodos de
tiempo, pueden dañarse los altavoces y reducirse su vida útil.
Para evitar daños, reduzca el volumen en los casos siguientes:
– Cuando reproduzca sonido distorsionado. – Cuando los altavoces retumben debido a un reproductor de discos,
ruido de emisiones de FM o señales continuas de un oscilador, disco
de prueba o instrumento electrónico. – Cuando ajuste la calidad del sonido. – Cuando encienda o apague el aparato.
Si el televisor muestra unos colores irregulares
Los altavoces delanteros han sido diseñados para ser utilizados cerca de un televisor, pero la imagen puede verse afectada con algunos televisores y combinaciones de instalación.
En tal caso, apague el televisor durante unos 30 minutos.
La función de desmagnetización del televisor debería corregir el problema. Si el problema persiste, separe más los altavoces del televisor.
60°
Colocar el altavoz sobre un estante o anaquel. La vibración causada por el altavoz puede distorsionar la imagen si éste se coloca directamente sobre el televisor.
Aparato principal
Para permitir una ventilación adecuada y mantener una buena circulación del aire alrededor del aparato principal, colóquelo de forma que quede un espacio de al menos 5 cm en todos los lados.
Altavoces de sonido envolvente
Ej. [
]
PT560]]
120°
¡Una experiencia envolvente
sin ataduras! Accesorios inalámbricos opcionales de Panasonic (ejemplo: SH-FX67)
Puede disfrutar del sonido de los altavoces envolventes inalámbricos cuando utilice el accesorio inalámbrico opcional de Panasonic (ejemplo: SH-FX67). Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del accesorio inalámbrico opcional de Panasonic.
Parte posterior de la unidad principal
¡Empuje!
AV
OPTICAL
IN
Puede utilizar el extremo no afilado de un instrumento de escritura para presionar aqu hasta que la tapa salte hacia fuera.
Quite la tapa del transmisor digital antes de instalar cualquier
accesorio inalmbrico opcional de Panasonic.
Vuelva a colocar la tapa cuando no utilice el transmisor digital.
PUSHPUSH
DIGITAL
PUSHPUSH
TRANSMITTER
(Continúa en la página siguiente)
Tap a de l transmisor digital
¡¡Empuje!
Posicionamiento
RQTX0124
5
Advertencia
El aparato principal y los altavoces suministrados sólo
deberán utilizarse como se indica en estas instrucciones de instalación. De lo contrario, el amplificador y/o los altavoces podrían dañarse, y podría correrse el riesgo de que se produjera un incendio. Consulte al personal de servicio cualificado si se producen daños o si nota algún cambio súbito en el rendimiento.
No intente colgar estos altavoces en la pared utilizando otros
métodos diferentes de los descritos en este manual.
Instalación Sencilla
Opciones de instalación de los altavoces
Advertencia
No toque el área de red que hay en la parte frontal de los altavoces.
Sujételos por los lados. Ej. Altavoz
central
No pise la base.
¡Cuidado si hay niños cerca!
CORRECTO
INCORRECTO
Ej. Altavoces delanteros
CORRECTO
CORRECTO
INCORRECTO
Colocación en una pared
Se pueden colgar todos los altavoces en la pared (salvo el subwoofer).
La pared o columna en la que vaya a colgar los altavoces deberá
ser capaz de aguantar un peso de 10 kg por tornillo. Antes de colgar los altavoces en una pared, consulte a un especialista. Si
Posicionamiento
se colocan mal, se pueden dañar la pared y los altavoces.
1 Coloque un tornillo en la pared (no incluido).
4,0 mm
Pared o columna
2 Coloque firmemente el altavoz en los tornillos por los
agujeros.
[]PT560]] Altavoces delanteros
[PT860] Altavoces delanteros y
envolventes
Fijacin en la pared sin base ni soporte
116 mm
Al menos 30 mm
De 7,0 mm a 9,4 mm
De 4,0 mm a 6,0mm
Altavoz central
190 mm
Colocación de los soportes de los altavoces
(no incluido)
[
]
PT560]] Central y altavoces de sonido envolvente solamente
[PT860] Sólo altavoz central
Asegúrese de que los soportes cumplan estas condiciones antes de adquirirlos. El diámetro y la longitud de los tornillos, así como la distancia entre ellos, deberán ser los mostrados en el diagrama.
Los soportes deberán ser capaces de aguantar más de 10 kg.Los soportes deberán quedar estables aunque los altavoces
estén en una posición alta.
Ej. Altavoz central
Orificios metálicos
Para los soportes de los altavoces
5,0 mm, paso de 0,8 mm
Grosor de la chapa más de 7,0 mm a 10 mm
60 mm
Soporte del altavoz
(no incluido)
Reconexin del cable del altavoz
Inserte el cable desde la parte inferior.
RQTX0124
6
384 mm
Ej.
CORRECTO
INCORRECTO
En esta posición, el altavoz caerá posiblemente si se mueve hacia la derecha o hacia la izquierda.
]
PT560]] Altavoces de sonido
[
envolvente
Mueva el altavoz para que el tornillo quede en esta posición.
CORRECTO
Deje una distancia de 80 mm aprox.
Extraiga el cable a travs del agujero.
paso
3
Conexiones de los cables
Apague todos los equipos antes de la conexión y lea las instrucciones de funcionamiento adecuadas.
No conecte el cable de alimentación de CA hasta haber terminado todas las demás conexiones.
1 2
Aparato principal
SPEAKERS
6 5 2 1 4 3
R
LRL
CENTERSUBWOOFER FRONT
SURROUND
Conexiones de los altavoces
1
Conexión de los altavoces al dispositivo principal:
Haga la conexión a los terminales del mismo color.
Altavoz Color del terminal/conector
1 FRONT (L) 2 FRONT (R) 3 SURROUND (L) 4 SURROUND (R) 5 CENTER 6 SUBWOOFER
Aparato principal
Conexiones de la antena de radio
2
Blanco Rojo Azul Gris Ver de Morado
6 5 2 1 4 3
CENTERSUBWOOFER FRONT
R
LRL
SURROUND
Insértelo por completo.
FM ANT (75 )
Inserte completamente el cable.
i: Blanco j: Azul
¡ Empuje !
Cuide de no cortocircuitar ni invertir la polaridad
de los cables de los altavoces, ya que, de lo contrario, se pueden dañar los altavoces
CORRECTO
INCORRECTO
Pegatina para cable de altavoz (incluido)
Coloque las pegatinas para cables de altavoces para facilitar la conexin.
SURROUND
Lch
3
Ej. [
]
PT560]]
Altavoces de sonido envolvente (L)
Instalación Sencilla
Conexiones de los cables
Antena interior de FM
(incluida) Fije este extremo de la antena donde la recepción sea mejor.
Aparato principal
Cinta adhesiva
FM ANT (75 )
Uso de una antena exterior de FM (opcional)
Utilice la antena exterior si la recepción de la radio es mala.
Desconecte la antena cuando no utilice el aparato.No utilice la antena exterior durante una tormenta eléctrica.
FM ANT (75 )
Cable coaxial de 75
Aparato principal
(no incluido)
Antena exterior de FM [Uso de una antena de televisión (no incluido)]
La antena deberá ser instalada por un
técnico competente.
(Continúa en la página siguiente)
RQTX0124
7
paso
3
Conexiones de los cables
3
R
P
L
R
PBY
AUX
COMPONENT VIDEO OUT
Instalación Sencilla
Conexiones de audio y vídeo
3
Ejemplo de instalación básica
Televis or (no incluido)
AV1
§
Esta conexión también le permitirá reproducir el audio del televisor a través del sistema de cine en casa (30, Reproducción del audio del televisor). Seleccione la salida de audio más adecuada (Ej.: monitor) en el televisor.
Cable Scart
(no incluido)
§
AV2
AV O UT
Con el fin de mejorar la calidad de la imagen, puede cambiar la salida de la señal de vídeo del terminal SCART (AV) para que se ajuste al tipo de televisor que esté utilizando. Seleccione “S-VIDEO/YPbPr”, “RGB 1/NO OUTPUT” o “RGB 2/
NO OUTPUT” en “VIDEO OUT – SCART” del menú “VIDEO” (➜ 22).
Cuando el cable HDMI y el Scart estén conectados, no habrá salida
Conexiones de los cables
AV
Aparato principal
VOLUME
Cable Scart
RGB desde el terminal SCART (AV).
(no incluido)
Otras conexiones de vídeo para una calidad de imagen mejor
Terminales del
televisor
AV IN
COMPONENT
VIDEO IN
PR
PB
Y
Los televisores Panasonic con terminales de entrada de 576/50i·50p, 480/60i·60p son compatibles con la imagen progresiva. Si tiene un televisor de otra marca, consulte al fabricante.
[
]
Nota]]
No realice las conexiones de vídeo mediante una grabadora de cintas de vídeo.
Debido a la protección contra el copiado, la imagen puede que no se visualice correctamente.
Sólo se requiere una conexión de vídeo. Elija una de las conexiones de vídeo anteriores en función de su televisor.
RQTX0124
Cable necesario
(no incluido)
HDMI cable
[
]
Nota]]
No se pueden utilizar cables que
no sean compatibles con HDMI.
Se recomienda utilizar el cable
HDMI de Panasonic. Número de pieza recomendado: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.
Cables de vídeo
Terminal del
aparato principal
[\\\\\\\\\\\HDMI\\\\\\\\\\\]
[COMPONENT_VIDEO_OUT]
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO OUT
Haga la conexin a los
terminales del mismo color.
8
OPTICAL
IN
Descodificador o grabadora de cintas de vídeo
(no incluido)
Esta conexión ofrece la mejor calidad de imagen. Ajuste “VIDEO PRIORITY” a “ON” (➜ 23, Menú
HDMI).
Ajuste “VIDEO FORMAT” en Menu 4 (HDMI) (➜ 19).
VIERA Link “HDAVI Control”
Si su televisor Panasonic es un televisor compatible con
VIERA Link sincronizándolo con operaciones de cine en casa o viceversa (26, Uso de VIERA Link “HDAVI Control
Realice una conexión de audio adicional (➜ 9) si
utiliza la función
Esta conexión ofrece una imagen mucho más pura que el terminal SCART (AV). Al realizar esta conexión, seleccione “VIDEO/YPbPr”
o “S-VIDEO/YPbPr” en el menú “VIDEO OUT – SCART“ en “VIDEO” . Si se selecciona “RGB 1/ NO OUTPUT” o “RGB 2/NO OUTPUT” no se emite ninguna señal por los terminales del vídeo componente. (➜ 22)
Para activar el vídeo progresivo
Realice la conexión con un televisor compatible con
salida progresiva. – Ajuste “VIDEO OUT (I/P)” en el menú “VIDEO” a
“PROGRESSIVE” y luego siga las instrucciones en la pantalla del menú (22, Menú “VIDEO”).
Aparato principal
AV
Características
, podrá utilizar el televisor
TM
”).
VIERA Link “
HDAVI Control”.
Otras conexiones de audio
Terminal del
televisor o del
equipo externo
OPTICAL OUT
AUDI O
OUT
L
R
paso
4
Conexión del cable de alimentación de CA
A la toma doméstica de CA
Cable necesario
(no incluido)
Cable óptico de audio digital
Evite que se doble demasiado al
conectarlo.
Cable de audio
AC IN
Terminal del
aparato principal
[\\\\\\OPTICAL\IN\\\\\\]
OPTICAL
IN
[\\\\\\\\\\\AUX\\\\\\\\\\\]
L
R
AUX
Características
Esta unidad puede descodificar las señales de sonido envolvente recibidas mediante el descodificador, la emisión digital o las emisiones por satélite. Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo para conocer los detalles. Sólo se puede reproducir Dolby Digital y PCM con esta conexión. Una vez realizada esta conexión, realice los ajustes
necesarios sobre el tipo de audio de su equipo digital (
30
).
Esta conexión permite reproducir audio del televisor, del descodificador o de la grabadora de cintas de vídeo mediante el sistema de cine en casa (30, Reproducción del audio del televisor).
Aparato principal
Instalación Sencilla
Cable de alimentación de CA (incluido)
Ahorro de energía
El aparato principal consume una pequeña cantidad de corriente aunque esté en modo de espera (0,4 W aproximadamente). Para ahorrar energía cuando el aparato no se utilice durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de CA. Después de enchufar el aparato principal, tendrá que restablecer algunos elementos de la memoria.
paso
5
Preparación del mando a distancia
Pilas
Introdúzcalas de forma que los polos (i y j) concuerden con los
del mando a distancia.
R6/LR6, AA
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si las pilas se colocan de forma incorrecta. Sustitúyalas sólo con el mismo tipo o un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Elimine las pilas usadas según las instrucciones del fabricante.
No utilice baterías recargables.No las caliente ni exponga a las llamas.No deje la(s) pila(s) en un vehículo expuesto a la luz solar directa
durante largos periodos de tiempo con la puerta y las ventanas cerradas.
]
Nota]]
[
El cable de alimentación de CA suministrado es para ser utilizado con el aparato principal solamente. No lo utilice con ningún otro equipo. No utilice tampoco otros cables de otros equipos con el aparato principal.
No:
mezcle pilas viejas y nuevas.utilice tipos diferentes al mismo tiempo.las desarme ni provoque cortocircuitos.intente cargar pilas alcalinas o de manganeso.utilice pilas que tengan la cubierta pelada.
Una manipulación incorrecta de las pilas puede causar fugas de electrolito, que pueden dañar gravemente el mando a distancia.
Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante mucho tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.
Utilización
Apunte al sensor de señal del mando a distancia (13), evitando los obstáculos, a una distancia máxima de 7 m directamente enfrente del aparato.
Conexiones de los cables / Conexión del cable de alimentación de CA / Preparación del mando a distancia
RQTX0124
9
9
paso
6
Ejecución de QUICK SETUP (CONFIGURACIÓN RÁPIDA)
La pantalla QUICK SETUP le ayudará a realizar los ajustes necesarios.
Preparación
Encienda el televisor y seleccione el modo de entrada de vídeo adecuado (por ejemplo, VIDEO 1, AV 1, HDMI, etc.). Para cambiar el modo de entrada de vídeo del
televisor, consulte las instrucciones de funcionamiento correspondientes.
Instalación Sencilla
Ejecución de QUICK SETUP (CONFIGURACIÓN RÁPIDA)
Este mando a distancia permite realizar
algunas operaciones básicas en el televisor (12).
TV
DVD
VOL
TV/AV
iPod/USB
FM/EXT-IN
3
SETUP
12 4 7
CANCEL
SKIP
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
MENU
FUNCTIONS
SETUP
PLAY LIST
5 8 9 0
PL
SOUND
-
W.S.
6
10
SLOW/SEARCH
OK
-
PLAY MODE
-
REPEAT
SUBWOOFER
LEVEL
-
CH SELECT
ONE TOUCH PLAY
VOL
PLAYPAU SESTOP
STAR T
RETURN
-
FL DISPLAY
-
SLEEP
MUTING
DVD
OK RETURN
1
2
3
4
5
6
7
8
DVD
SETUP
OK
OK
OK
OK
OK
Encienda el aparato.
Seleccione “DVD/CD”.
Acceda al menú Setup.
MAIN
DISC VIDEO AUDIO DISPLAY HDMI OTHERS
SET RETURN
EXIT : SETUP
Seleccione “OTHERS”.
Seleccione “QUICK SETUP
Seleccione “SET
Seleccione
”.
“YES”.
OTHERS−QUICK SETUP
SELECT THE MENU LANGUAGE.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO SVENSKA
NEDERLANDS
SET RETURN
POLSKI
”.
Siga los mensajes y haga los ajustes.
MENU LANGUAGETV TYPETV ASPECTVIDEO OUT – SCART
Para volver a la pantalla anterior, pulse [RETURN]
9
OK
Finalice QUICK SETUP.
.
10
Detalles de los ajustes
MENU LANGUAGE
Seleccione el idioma de los mensajes en pantalla.
TV TYPE
Haga la sección adecuada al tipo de su televisor.
TV ASPECT
Elija el ajuste adecuado a su televisor y a sus preferencias.
VIDEO OUT – SCART
Elija el formato de señal de vídeo que desea que salga por el terminal
RQTX0124
SCART (AV). (➜ 22)
ENGLISHITALIANO SVENSKA NEDERLANDS POLSKI
STANDARDPROJECTION PLASMA
4:3PAN&SCAN16:9NORMAL 16:9SHRINK 16:9ZOOM
VIDEO/YPbPrRGB 2/NO OUTPUT
Los elementos subrayados en la tabla anterior son los ajustes de fábrica.
FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH
10
SETUP
Pulse para salir.
CRT LCD
4:3LETTERBOX 4:3ZOOM
S-VIDEO/YPbPr RGB 1/NO OUTPUT
paso
W
P
7
Preajuste de las emisoras de radio
TV
DVD
VOL
TV/AV
iPod/USB
FM/EXT-IN
3
Botones
numerados
,
12 4 7
CANCEL
SKIP
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
MENU
FUNCTIONS
SETUP SOUND
PLAY LIST
5 8 9 0
PL
-
W.S.
6
10
SLOW/SEARCH
OK
-
PLAYMODE
-
REPEAT
SUBWOOFER
LEVEL
-
CH SELECT
ONE TOUCH PLAY
PLAYPAU SESTOP
VOL
STAR T
RETURN
-
FL DISPLAY
-
SLEEP
MUTING
FM/EXT-IN
OK
-PLAY MODE
SELECTOR
TUNE
-TUNE MODE/—FM MODE
Presintonización automática de emisoras
Pueden ajustarse hasta 30 emisoras.
1
FM/EXT-IN
Seleccione “FM”.
Aparato principal:
Pulse [SELECTOR].
MEMORY
Confirmación de los canales presintonizados
1
2
FM/EXT-IN
12
5
4
89
7
0
3
6
10
El ajuste de FM también aparece en la pantalla del televisor.
Seleccione “FM”.
Aparato principal:
Pulse [SELECTOR].
Seleccione el canal.
Para seleccionar un número de 2
dígitos Ej.: 12: [S10] [1] [2]
También puede pulsar [X, W]. Aparato principal:
Pulse [-TUNE MODE] para seleccionar “PRESET” en la pantalla, y pulse [X TUNE W] para seleccionar el canal.
Cuando está recibiéndose una emisión FM estéreo, se enciende “ST” en el display.
Si el ruido es excesivo
Mantenga pulsado [-PLAY MODE] (aparato principal: [—FM MODE]) para visualizar “MONO”.
MONO
Mantenga pulsado de nuevo el botón para cancelar el modo. El modo también se cancela al cambiar la frecuencia.
Instalación Sencilla
ST
Preajuste de las emisoras de radio
2
OK
Suelte el botón cuando aparezca “FM AUTO”.
(mantenga pulsado el botón)
Aparato principal:
Mantenga pulsado [MEMORY].
El sintonizador sintoniza la frecuencia más baja y empieza a presintonizar todas las emisoras que puede recibir en los canales en orden ascendente.
“SET OK” aparece cuando se han sintonizado las emisoras y la radio
se sintoniza con la última emisora presintonizada.
“ERROR” aparece cuando la presintonización automática no se
realiza correctamente. Presintonice las emisoras manualmente (25).
RQTX0124
11
Guía de referencia de controles
TV
1
2
3
4
12 4 7
CANCEL
SKIP
TV/AV
5 8 9 0
5
TOP MENU
6
DIRECT
NAVIGATOR
7
MENU
PLAY LIST
FUNCTIONS
PL
SETUP SOUND
-
W.S.
[PT560] [PT860]
SETUP
Guía de referencia de controles
10
12
8
9
11
11
Cómo evitar interferencias con otros equipos Panasonic
Otros equipos de audio/vídeo Panasonic pueden ponerse en marcha al manejar la unidad con el mando a distancia suministrado. El aparato se puede manejar en otro modo ajustando el modo de funcionamiento del mando a distancia a “REMOTE 2”.
RQTX0124
12
VOL
3
ONE TOUCH PLAY
6
10
SLOW/SEARCH
OK
-
PLAY MODE
-
REPEAT
SUBWOOFER
LEVEL
-
CH SELECT
SETUP
-
AUTO SP
DVD
iPod/USB
FM/EXT-IN
VOL
PLAYPAU SESTOP
STAR T
RETURN
-
FL DISPLAY
-
SLEEP
MUTING
13
14 15
16
17
18
19
20
21
22
24
23
25
1
Encendido/apagado del aparato principal (10)
2
Selección de los canales y los números de título / introducción de números (11, 15)
3
Cancelación (➜ 16)
4
Selección de emisoras de radio presintonizadas (11)
5
Operaciones básicas de reproducción (14, 15)
6
Visualización del menú inicial del disco o de la lista de programas (15, 17)
7
Selección o confirmación de opciones de menú / Cuadro a cuadro (➜ 15)
8
Visualización del menú inicial o de la lista de reproducción (15, 17)
9
Visualización del menú en pantalla / Visualización de los datos de texto RDS (18, 25)
:
Activación/desactivación de Dolby Pro Logic II (28)
;
[
]
PT560]] Visualización del menú Setup (10)
[PT860] Visualización del menú Setup (10) / Configuración
automática de los altavoces (➜ 29)
<
Selección del modo de sonido / Activación/desactivación del modo Whisper Surround (➜ 28)
=
Operaciones de TV
Apunte el mando a distancia al televisor Panasonic y pulse el botón. [Í]: Encendido/apagado del televisor [TV/AV]: Cambio del modo de entrada de vídeo del televisor [r, s]: Ajuste del volumen del televisor Puede que no funcione correctamente con algunos modelos.
>
Selección del disco como fuente (➜ 10)
?
Selección de USB ó iPod como fuente (30, 31)
@
Selección de sintonizador de FM o audio externo como fuente (11, 30)
FM#AV#AUX#D-IN
^---------------------------}
A
Inicio y reproducción automáticos de un disco (15, 26)
B
Ajuste del volumen del aparato principal
C
Selección manual de emisoras de radio (➜ 25)
D
Visualización del menú START (➜ 13)
E
Regreso a la pantalla anterior (➜ 15)
F
Cambio de información en el display del aparato principal (15) o
Ajuste del temporizador de suspensión
Mantenga pulsado [—SLEEP]. Mientras se muestre el tiempo en el display del aparato principal, pulse [—SLEEP] varias veces. SLEEP 30#SLEEP 60#SLEEP 90#SLEEP120
^--------------------- OFF (Cancelación) -------------}
Para confirmar el tiempo restante, mantenga pulsado el botón de
nuevo.
G
Selección del modo de reproducción / Ajuste del modo de repetición
H
Desactivación del sonido
(16)
“MUTING” parpadea en el display del aparato principal
mientras la función está activada.
Para cancelarla, pulse de nuevo el botón o ajuste el
volumen.
La desactivación del sonido se cancela al poner el
aparato en el modo de espera.
I
Ajuste del nivel de subwoofer o selección del canal del altavoz (➜ 29)
El aparato principal y el mando a distancia deben ajustarse al mismo modo.
1 Mantenga pulsado [9/5] en el aparato principal y [2] en el
mando a distancia hasta que en el display del aparato principal aparezca “REMOTE 2”.
2 Mantenga pulsado [OK] y [2] en el mando a distancia durante al
menos 2 segundos. Para volver a cambiar el modo a “REMOTE 1”, repita los dos pasos anteriores reemplazando [2] por [1].
Loading...
+ 28 hidden pages