PANASONIC SC-PMX9EG User Manual

EG
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Gracias por haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen.
Tak fordi du har købt dette produkt. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til fremtidig brug.
Tack för inköpet av denna produkt. Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec lecteur CD
Sistema estéreo con reproductor de
discos compactos
CD Stereo Systeem
CD-stereoanlæg
CD-stereoanläggning
Model No. SC-PMX9
VQT4Z20
Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des
DEUTSCH
Hauptgeräts ausgeführt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen.
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden. Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf das folgende System.
System SC-PMX9 Hauptgerät SA-PMX9 Lautsprecher
SB-PMX9
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
- Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit,
Tropfen oder Spritzern aus.
- Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt werden.
- Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
- Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen.
- Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen.
VORSICHT!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
- Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf dieses Gerät
nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden.
- Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes
nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
- Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem Klima bestimmt.
• Der Netzstecker ist das trennende Gerät. Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort
VQT4Z20
aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
• Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
2
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von
2
diesem Gerät betrieben werden.
• Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu gefährlicher Strahlung führen.
Batterie
• Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.
• Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen.
• Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
• Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
• Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen lassen.
• Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
• Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
• Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Android, Google Play und Chrome sind Markenzeichen von Google Inc.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
Das Wi-Fi CERTIFIED-Logo ist eine Zertifizierungsmarke der Wi-Fi Alliance. Das Logo Wi-Fi Protected Setup ist ein Zeichen von Wi-Fi Alliance. “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” und “WPA2” sind Warenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Wi-Fi Alliance.
Die MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie wurde von Fraunhofer IIS und Thomson lizensiert.
Die Wortmarke Bluetooth® und das Bluetooth®-Logo sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Panasonic Corporation unter Lizenz verwendet. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der jeweiligen Eigentümer.
Windows ist ein Warenzeichen oder registriertes Markenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen......................................2
Mitgeliefertes Zubehör........................................3
Pflege und Instandhaltung .................................3
Vorbereitung der Fernbedienung.......................3
Anschließen.........................................................3
Aufstellung der Lautsprecher ............................4
Liste der Bedienelemente...................................4
Einsetzen von Medien.........................................5
Medieninformationen..........................................5
Netzwerkeinstellungen .......................................6
Verwendung von AirPlay mit den Lautsprechern
dieses Systems ......................................................... 9
Abspielen von Musikdateien auf dem DLNA-Server.... 10
Betrieb von Bluetooth®.....................................11
Über Bluetooth
Steuerung der Medienwiedergabe...................12
Radio ..................................................................13
Uhr und Timer....................................................13
Klangeffekte.......................................................14
Verwendung des AUX-Eingangs......................14
Sonstige .............................................................14
Fehlersuchanleitung .........................................16
Technische Daten..............................................18
“Made for iPod”, “Made for iPhone” und “Made for iPad” bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für den Anschluss an einen iPod, iPhone bzw. ein iPad, entworfen wurde, und vom Entwickler zertifiziert wurde, dass es den Leistungsstandards von Apple entspricht. Apple ist nicht für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts, oder für die Einhaltung von Sicherheits- und Regulierungsstandards, verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
AirPlay, das AirPlay-Logo, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Warenzeichen von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
®
.................................................11
Mitgeliefertes Zubehör
22
11
33
Zur Netzsteckdose
Klebeband (nicht mitgeliefert)
Schwarz
Rot
Schwarz
Rot
Kabel mit roter Linie
DVD-Player (nicht mitgeliefert)
Rückseite dieses Hauptgerätes
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
1 x Netzkabel 1 x Fernbedienung
1 x FM (UKW)-Zimmerantenne
2 x Lautsprecherkabel
(N2QAYB000896)
1 x Batterie für die Fernbedienung
Pflege und Instandhaltung
• Reinigen Sie das Hauptgerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Wischen Sie die Lautsprecher mit einem trockenen Tuch mit feiner Struktur ab, wie z.B. mit einem Mikrofaser-Reinigungstuch.
• Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
• Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
Vorbereitung der Fernbedienung
Anschließen
Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Verbindungen hergestellt wurden.
1 Verbinden Sie die FM (UKW)-Zimmerantenne.
Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.
• Verwenden Sie eine UKW-Außenantenne, wenn der Radioempfang schlecht ist.
2 Verbinden Sie die Lautsprecher.
Stromsparmodus
Im Bereitschaftsmodus verbraucht das System ca. 0,4 W. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen. Einige Einstellungen gehen verloren, wenn Sie die Verbindung zu diesem System trennen. Sie müssen diese erneut vornehmen.
Anschluss von anderen Geräten
Sie können einen VCR-, DVD-Player, etc. anschließen.
Hinweis:
• Trennen Sie vor der Verbindungsherstellung das Netzkabel.
• Schalten Sie alle Geräte aus und lesen Sie die entsprechende Bedienungsanleitung durch.
• Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.
• Wenn Sie andere als die beschriebenen Geräte anschließen möchten, fragen Sie Ihren Audio-Fachhändler.
• Wenn Sie einen Adapter verwenden kann es zu Klangverzerrungen kommen.
• Informationen zum Anschluss eines LAN-Kabels finden Sie auf Seite 6.
DEUTSCH
• Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie.
• Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und –) mit den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor, entfernt von Hindernissen, bei einer maximalen Reichweite von 7 m direkt vor dem Hauptgerät, in einem Winkel von ca. 30° nach links und rechts.
R6/LR6, AA
Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel nicht kurzzuschließen oder umzupolen, da dies die Lautsprecher beschädigen kann.
• Verbinden Sie das Kabel mit der roten Linie direkt mit dem roten Anschluss (r).
3 Verbinden Sie das Netzkabel.
Kein Netzkabel eines anderen Gerätes verwenden.
VQT4Z20
3
3
Aufstellung der Lautsprecher
Hochtöner
17
18
21 22
23
6
11
5
OPEN/CLOSE
D.BASS
VOLUME
SELECTORCDiPod
BASS TREBLE
iPad
19
20
6
4
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
SETUP
SELECTOR
Ansicht von oben
DEUTSCH
Stellen Sie die Lautsprecher so auf, dass sich der Tweeter an der inneren Seite befindet. Um Beschädigungen an den Lautsprechern zu vermeiden, berühren Sie nicht die Lautsprechermembrane, wenn Sie die Netze entfernen.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher.
Mit den mitgelieferten Lautsprechern wird die beste Klangqualität dieser Anlage erzielt. Die Verwendung anderer Lautsprecher kann zu Systemschäden führen und die Klangqualität beeinträchtigen.
Hinweis:
• Stellen Sie die Lautsprecher in einer Entfernung von mehr als 10 mm vom Hauptgerät auf, um ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
• Stellen Sie die Lautsprecher auf eine sichere und ebene Oberfläche.
• Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
• Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung und einer Verkürzung der Lebensdauer des Systems führen.
• Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen, um Schäden vorzubeugen:
- Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
- Bei der Einstellung des Klangcharakters.
VORSICHT!
• Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich mit dem dafür vorgesehenen System. Anderenfalls kann es zu Schäden am Verstärker und den Lautsprechern kommen und Brandgefahr bestehen. Falls ein Schaden auftritt oder sich die
VQT4Z20
Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
4
• Folgen Sie den in dieser Anleitung vorgegebenen Schritten zum Anschließen der Lautsprecher.
4
Liste der Bedienelemente
1 Bereitschafts-/Ein-Schalter [Í], [Í/I]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
2 Zifferntasten [1 bis 9, 0, S10]
Wählen einer zweistellige Nummer Beispiel: 16: [S10]
3 Einen programmierten Titel löschen 4 Auswahl der Audioquelle
> [1] > [6]
[iPod]: “iPod_Dock” ,. “iPod_Port” / “USB” [CD]: “CD” [SELECTOR]:
“CD”
----------------. “BLUETOOTH” ------------------. “FM”
^-
“iPod_Port” / “USB” ( “iPod_Dock” ( “AUX”
5 Einfache Wiedergabesteuerung 6 Klangeffekte auswählen 7 iPod-Menü anzeigen 8 Informationen anzeigen 9 Verwendung von Uhr und Timer 10 Die Programm-Funktion festlegen 11 Systemlautstärke einstellen 12 Stummschaltung des Systems
Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion abzuschalten. “MUTE” wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
13 Menüeingabe aus dem Wiedergabemenü auswählen 14 Menüeingabe aus dem Radiomenü auswählen 15 Optionsauswahl 16 Betreten des Setup-Menüs 17 “iPod_Dock” für iPod/iPhone
18 Kopfhörerbuchse ( )
Steckerausführung: Ø 3,5 mm Stereostecker (nicht mitgeliefert)
• Um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns auszuschließen, sollten Sie den Kopfhörer nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden.
• Ein übermäßiger Schalldruckpegel von Ohr- und Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.
• Ein Betrieb in voller Lautstärke über längere Zeit kann das Gehör schädigen.
19 Anzeigebereich 20 “iPod_Port” für iPod/iPhone/iPad und USB-Geräte 21 Öffnen und schließen des Disc-Fachs 22 Disc-Fach 23 Fernbedienungssensor
(b
Einsetzen von Medien
iPad
OPEN/CLOSE
iPod/iPhone (nicht mitgeliefert)
Lightning-Anschluss
Wählen Sie “iPod_Dock” als Quelle
Öffnen Sie die Abdeckung und verbinden Sie einen iPod/iPhone mit dem Lightning-Anschluss.
Wählen Sie “iPod_Port” als Quelle
“USB” wird angezeigt, wenn ein kompatibles USB-Gerät angeschlossen ist.
Die folgenden Modelle sollten nicht angeschlossen werden: iPod classic, iPod [4. (Farb-Display) und 5. (Video) Generation], iPod nano (1. Generation) Es kann unerwartetes Verhalten auftreten.
Wählen Sie “CD” als Quelle
“iPod_Dock” (Verwendung des Lightning-Anschlusses):
Vergewissern Sie sich, dass der/das iPod/iPhone vollkommen eingesteckt ist und die Rückseite am Kissen anliegt.
• Entnehmen Sie den/das iPod/iPhone aus seiner Hülle.
• Richten Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone beim Einsetzen mit dem Anschluss aus.
“iPod_Port”:
• Verwenden Sie das vorgesehene USB-Kabel (nicht mitgeliefert) mit dem iPod/iPhone/iPad.
• Setzen Sie das USB-Gerät direkt ein. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel.
• Bevor Sie das USB-Gerät entfernen, wählen Sie eine andere Quelle als “
Disc-Fach:
Entnehmen Sie die CD erst, wenn sie sich nicht mehr dreht.
USB
” aus.
Aufladen eines iPod/iPhone/iPad
Der Ladevorgang beginnt, wenn ein iPod/iPhone/iPad an dieses System angeschlossen wird.
Im Standby-Modus startet der Ladevorgang nicht über die “iPod_Port”-Verbindung; über die “iPod_Dock”-Verbindung startet der Ladevorgang jedoch wie üblich.
- Starten Sie zum Aufladen über die “iPod_Port”-Verbindung
den Ladevorgang, bevor Sie dieses Gerät in den Standby-Modus versetzen.
• Der Akku-Ladestatus kann auf dem iPod/iPhone/ iPad-Bildschirm eingesehen werden.
• Trennen Sie die Verbindung des iPod/iPhone/iPad, wenn er/es für einen längeren Zeitraum nach dem Aufladen nicht verwendet wird.
Der Aufladevorgang endet, sobald der Akku vollständig aufgeladen ist. Der Akku entleert sich mit der Zeit.
Medieninformationen
• Bitte beachten Sie, dass Panasonic keine Verantwortung für den Verlust von Daten und/oder Informationen übernimmt.
Kompatibler/Kompatibles iPod/iPhone/iPad (Stand: Januar 2013)
Kompatibel zur “iPod_Dock”-Verbindung (Verwendung des Lightning-Anschlusses)
iPod touch (5. Generation) iPod nano (7. Generation) iPhone 5
Kompatibel zur “iPod_Port”-Verbindung [Verwendung eines entsprechenden USB-Kabels (nicht mitgeliefert)]
iPod touch (1., 2., 3., 4. und 5. Generation) iPod nano (2., 3., 4., 5., 6. und 7. Generation) iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS /
iPhone 3G / iPhone iPad (3. und 4. Generation) / iPad 2 / iPad iPad mini
Hinweis:
Die Kompatibilität hängt von der Software-Version ab. Aktualisieren Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone/iPad auf die aktuelle Software-Version, bevor Sie es mit diesem Gerät verwenden.
• Lesen Sie das Benutzerhandbuch des iPod/iPhone/iPad für die Bedienungsanleitung.
Kompatible USB-Geräte
• USB-Geräte, die nur “Bulk only”-Transfer unterstützen.
Hinweis:
• Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
• Die Titel müssen die Erweiterung “
.FLAC
” besitzen.
• Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
- 255 Alben (einschließlich Hauptordner)
- 2500 Titel
- 999 Titel in einem Album
• CBI (in Englisch, Control/Bulk/Interrupt) wird nicht unterstützt.
• Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien nicht funktionieren.
• Das NTFS-Dateisystem wird nicht unterstützt (nur das FAT16/FAT32 Dateisystem).
“.mp3”, “.MP3”, “.flac”
oder
Kompatible CD
• Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA­oder MP3-Format wiedergeben.
• Die Disc muss ISO9660, Stufe 1 oder 2, entsprechen (außer erweiterte Formate).
Hinweis:
• Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit der Aufnahme nicht abgespielt werden.
• MP3-Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
• Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
- CD-DA: 99 Titel
-MP3:
999 Titel, 255 Alben (einschließlich Hauptordner) und 20
Aufzeichnungssitzungen
• Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt.
DEUTSCH
VQT4Z20
5
5
Netzwerkeinstellungen
LAN-Kabel (nicht mitgeliefert)
Breitband-Router, usw.
z.B.
Wireless Router, usw.
z.B.
Unterstützt Ihr Wireless-Router WPS?
Ja
l
7,
“Methode 1”
l 7,
“Methode 2”
l 7,
“Methode 3”
Nein / Weiß nicht
Ja Nein
Verwenden Sie einen
iPod touch/iPhone/iPad?
Ist die iOS-Version 5.0 oder höher?
Sie können Musik von einem iOS-Gerät (iPhone, iPod, iPad), einem Android™-Gerät oder einem Mac/PC an die Lautsprecher dieses Systems streamen, indem Sie die AirPlay­oder DLNA-Funktion verwenden.
DEUTSCH
Zur Verwendung dieser Funktionen muss sich dieses System im selben Netzwerk wie das AirPlay-kompatible Gerät ( oder das DLNA-kompatible Gerät befinden.
• Es ist auch möglich, AirPlay ohne einen Netzwerk-Router zu verwenden. (
• Das Umschalten zwischen einer kabelgebundenen LAN-Verbindung und einer Wireless LAN-Verbindung kann dazu führen, dass die Verbindungseinstellungen initialisiert werden. Nehmen Sie die Einstellungen in diesem Fall erneut vor.
• Für eine stabile Verbindung mit dem Netzwerk empfiehlt sich eine kabelgebundene LAN-Verbindung.
Kabelgebundene LAN-Verbindung
Normalerweise wird das Setup durch die einfache Verbindung über ein LAN-Kabel abgeschlossen.
>
10, “Direktes Streamen an dieses System (AirPlay)”)
• Für den Anschluss von Peripheriegeräten verwenden Sie gerade LAN Kabel (STP) der Kategorie 5 oder höher.
• Ausschließlich LAN-Kabel in die LAN-Buchse einstecken, da sonst das Gerät beschädigt werden könnte.
• Wenn ein LAN-Kabel angeschlossen wird, werden die Drahtloseinstellungen aufgehoben.
Sie können Netzwerk-bezogene Einstellungen einzeln vornehmen.
j
>
9)
Wenn Ihr drahtloses Heimnetzwerk zur Nutzung von bestimmten IP-Adressen, einer Subnet-Maske, einem Standard-Gateway, einem primären DNS, etc. konfiguriert wurde.
jWenn Sie den Namen dieses Systems, das als
AirPlay-Lautsprecher od er DLNA-Renderer angezeigt wird, ändern möchten.
1 Verbinden Sie das Hauptgerät über ein LAN-Kabel direkt mit
Ihrem Computer, während das Netzkabel ausgesteckt ist.
2 Schließen Sie das Netzkabel an das Hauptgerät an und
schalten Sie dieses System ein.
3
Überprüfen Sie die IP-Adresse dieses Geräts, wenn auf dem Display angezeigt wird.
4 Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der Fernbedienung zur
Auswahl von “Net Setup” und anschließend [OK].
5 Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der Fernbedienung zur
Auswahl von “Manual” und drücken Sie dann [OK].
6 Wenn “Setting” auf dem Display blinkt, starten Sie einen
Internet-Browser auf Ihrem Computer, geben Sie die dann die in Schritt 3 überprüfte IP-Adresse dieses Geräts in das
Adressfeld ein und zeigen Sie den Setup-Bildschirm an.* 7 Nehmen Sie die Auswahl vor und geben Sie die Details ein. 8 Wählen Sie “JOIN”, um die Einstellungen anzuwenden. 9 Die Einstellungen sind abgeschlossen, wenn “Success”
angezeigt wird. 10 Schalten Sie dieses Gerät aus und verbinden Sie das
Netzkabel erneut. 11 Führen Sie “Kabelgebundene LAN-Verbindung” aus. (>links)
* Je nach Umgebung kann es einige Minuten dauern, bis
der Setup-Bildschirm zur Anzeige im Browser bereit ist.
Laden Sie den Browser in diesem Fall neu.
(>15, “IP/MAC-Adresse”)
“”
Vorbereitung
• Stellen Sie dieses System so nahe wie möglich am Wireless-Netzwerkrouter auf.
• Stecken Sie das LAN-Kabel aus.
• Richten Sie die Antenne an der Rückseite des Hauptgerätes wie in der Abbildung dargestellt aus.
• Bitte vermeiden Sie Folgendes:
- Kippen der Antenne nach vorn
oder hinten, wenn sie nach oben zeigt
- Anwenden von zu viel Kraft auf
die Antenne
- Tragen des Geräts durch Halten an der Antenne
1 Schalten Sie dieses System ein. 2
Halten Sie sich bei der Auswahl der Netzwerkonfigurationsmethode an die Grafik unten.
1 Verbinden Sie das Hauptgerät über ein
2 Schließen Sie das Netzkabel an das Hauptgerät
VQT4Z20
6
• Das LAN-Kabel muss ein- oder ausgesteckt werden,
6
LAN-Kabel mit einem Breitband-Router, etc., während das Netzkabel ausgesteckt ist.
an und schalten Sie dieses System ein.
Dieses Gerät ist zur Nutzung bereit, wenn “ ” auf dem Display angezeigt wird.
während das Netzkabel ausgesteckt ist.
Wireless LAN-Anschluss
Dieses System verfügt über integriertes Wi-Fi® und kann mit einem Wireless-Router verbunden werden.
• Wenn Sie die Wireless-Konfiguration mit Ihrem Mac/PC vornehmen oder die erweiterte Einstellung verwenden wollen, versuchen Sie dies mit “Methode 4” auf Seite 8.
• Betätigen Sie, um diese Einstellung vor dem Ende abzubrechen, [Í], um dieses System auszuschalten.
• Das gleichzeitige Verwenden von anderen 2,4 GHz-Geräten, wie Mikrowellen, schnurlosen Telefonen, etc., kann zu Verbindungsunterbrechungen führen.
• Für aktuelle Kompatibilitätsinformationen zu Ihrem Wireless Router, siehe http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Diese Seite steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
Methode 1
Wenn Ihr Wireless Router WPS (Wi-Fi Protected Setup
TM
) unterstützt.
Verwendung der WPS Push Button
Configuration (PBC)
Das WPS-Identifizierungszeichen
Mit WPS Push Button Configuration (PBC) kompatible Wireless Router weisen möglicherweise dieses Zeichen auf.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der
Fernbedienung zur Auswahl von “Net Setup” und anschließend [OK]. *1
“With iPod” erscheint auf dem Display.
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der
Fernbedienung zur Auswahl von “WPS Push” und anschließend [OK]. *1
“WPS” blinkt auf dem Display.
• Führen Sie Schritt 3 innerhalb von 2 Minuten aus.
3 Nachdem “WPS” eingeblendet wird, die
WPS-Taste auf dem Wireless Router betätigen.
4 Die Einstellungen sind abgeschlossen, wenn
“Success” angezeigt wird.
” erscheint auf dem Display.
“Fail” wird angezeigt, wenn die Verbindung nicht innerhalb der festgelegten Zeit aufgebaut wurde. Versuchen Sie die Einstellung erneut. Versuchen Sie, wenn “Fail” weiterhin angezeigt wird, andere Methoden auf Seite 7 oder 8.
5 Betätigen Sie [OK] auf der Fernbedienung, um
die Einstellung zu verlassen.
• Dieses System kann auch mit Hilfe des WPS PIN-Codes eingerichtet werden.
(Bevor Sie beginnen, sehen Sie sich die Bedienungsanleitung des WLAN-Routers für Details zur Eingabe des PIN-Codes an.)
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der Fernbedienung
zur Auswahl von “Net Setup” und anschließend [OK]. *2
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der Fernbedienung
zur Auswahl von “WPS PIN” und anschließend [OK]. *2
3 Geben Sie den PIN-Code in den Wireless Router ein.
*1 Ersetzen Sie durch die folgenden Schritte.
Halten Sie [D.BASS] an diesem Gerät 2 Sekunden lang gedrückt, während Sie [
*2 Ersetzen Sie durch die folgenden Schritte.
1
Halten Sie [D.BASS] an diesem Gerät 2 Sekunden lang gedrückt, während Sie [
2 Wenn “WPS” angezeigt wird, halten Sie [D.BASS] an
diesem Gerät 2 Sekunden lang gedrückt, während Sie [] an diesem Gerät erneut gedrückt halten.
]
am Hauptgerät gedrückt halten.
]
am Hauptgerät gedrückt halten.
Methode 2
Wenn Sie einen iPod touch/iPhone/iPad verwenden (iOS-Version 5.0 oder höher)
Mit dieser Methode benutzen Sie die Einstellungen des Drahtlosnetzwerks Ihres iPod touch/iPhone/iPad zusammen mit diesem System.
• Die folgenden Erläuterungen beziehen sich auf ein iPhone.
1 Trennen Sie die Verbindung des iPod/iPhone/
iPad zum Hauptgerät.
2 Verbinden Sie den iPhone mit Ihrem drahtlosen
Heimnetzwerk.
3 Verbinden Sie das iPhone mit dem Hauptgerät. 4 Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der
Fernbedienung zur Auswahl von “Net Setup” und anschließend [OK].
“With iPod” erscheint auf dem Display.
5 Entsperren Sie Ihr iPhone und drücken Sie auf
der Fernbedienung anschließend auf [OK].
“Connecting Wi-Fi” erscheint auf dem Display.
• Wird “Not Supported” oder “Set Wi-Fi” angezeigt, kontrollieren, ob das iPhone an das Drahtlosnetzwerk angeschlossen ist und erneut ab Schritt 1 versuchen.
6 Eine Meldung erscheint in Ihrem iPhone.
Gestatten Sie dem iPhone, die Einstellungen des Drahtlosnetzwerks zu nutzen.*
1
7 Die Einstellungen sind abgeschlossen, wenn
“Success” angezeigt wird.
” erscheint auf dem Display.
Wird “Fail” eingeblendet, [OK] drücken und die Einstellung erneut versuchen. Versuchen Sie, wenn “Fail” weiterhin angezeigt wird, andere Methoden auf Seite 7 oder 8.
• Wurde der Anschluss des iPhone in der Mitte unterbrochen, ohne Unterbrechung erneut versuchen.
8 Drücken Sie [OK] auf der Fernbedienung, um die
Einstellungen zu verlassen.
*1: Je nach der Netzwerkumgebung oder den Einstellungen
des Drahtlosnetzwerk-Routers kann es über 10 Minuten dauern, bis die Einstellungen abgeschlossen wurden.
Methode 3
Einstellen der Netzwerkverbindung mit der Smartphone-Anwendung
Sie können die Einstellungen des Wireless-Netzwerks mit der Anwendung “Panasonic Stereo System Network Setup” (kostenlos) vornehmen. Wenn Sie ein Android-Gerät verwenden, die Anwendung beim Google Play™ herunterladen. Wenn Sie einen/ein iPod touch/ iPhone/iPad verwenden, diese beim App Store herunterladen.
Vorbereitung
• Verbinden Sie Ihr Smartphone mit Ihrem drahtlosen Heimnetzwerk.
• Kontrollieren Sie das Passwort für Ihr drahtloses Heimnetzwerk.
1
Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der Fernbedienung zur Auswahl von “Net Setup” und drücken Sie dann [OK].
“With iPod” erscheint auf dem Display.
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der
Fernbedienung zur Auswahl von “Manual” und anschließend [OK].
“Setting” blinkt auf dem Display.
3 Starten Sie “Panasonic Stereo System Network
Setup” auf Ihrem Smartphone und befolgen Sie die Anweisungen.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
DEUTSCH
VQT4Z20
7
7
Achten Sie auf die Version des
iOS-Betriebssystems
Nach Schritt 3
1 Geben Sie das Kennwort für das drahtlose
Heimnetzwerk ein, mit dem das iOS-Gerät
DEUTSCH
verbunden ist.
2 Drücken Sie die Home-Taste, wenn Sie durch eine
Meldung aufgefordert werden, das iOS-Gerät an dieses System anzuschließen.
3 Wählen Sie auf dem Bildschirm zur Auswahl des
Wi-Fi-Netzwerks in “Settings” “00 Setup _ _ _ _ _ _”.
• “ _ ” steht für eine Ziffer, die einzigartig für jedes Set ist.
4 Rufen Sie die Anwendung erneut auf, wenn durch
eine Meldung die erfolgte Herstellung der Verbindung zu diesem System angezeigt wird.
5 Beenden Sie die Anwendung und kontrollieren Sie
den Betrieb von AirPlay usw., wenn durch eine Meldung das Ende der Wi-Fi-Konfiguration für dieses System angezeigt wird.
• “Panasonic Stereo System Network Setup” für Mac OS ist auch im Mac App Store verfügbar.
Methode 4
Einstellen der Netzwerkverbindung von einem Internet Browser aus.
Mit dieser Methode greifen Sie auf die Drahtlosnetzwerk-Einstellungen dieses Systems über den Internet-Browser Ihres kompatiblen Geräts zu.
• Die folgenden Erläuterungen beziehen sich auf ein iPhone.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der
Fernbedienung zur Auswahl von “Net Setup” und drücken Sie dann [OK].
“With iPod” erscheint auf dem Display.
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der
Fernbedienung zur Auswahl von “Manual” und drücken Sie dann [OK].
“Setting” blinkt auf dem Display.
3
Verbinden Sie Ihr kompatibles Gerät mit dem Drahtlosnetzwerk dieses Systems mit dem Namen “00 Setup _ _ _ _ _ _”, nachdem “Setting” blinkt.
• “ _ ” steht für eine Ziffer, die einzigartig für jedes Set ist.
• Stellen Sie sicher, dass DHCP für die Netzwerk-Einstellung an Ihrem kompatiblen Gerät aktiviert ist.
4
Starten Sie den Inter net Browser auf Ihren kompatiblen Gerät und geben Sie “http://192.168.1.12/” in das Feld der URL-Adresse ein und zeigen Sie die Seite an.
5 Wählen Sie “Search wireless network” aus.
6 Nehmen Sie die Auswahl vor und geben Sie die
Details ein.
• Überprüfen Sie den (Network name (SSID)) und das Netzwerk. Diese Information finden Sie oft auf dem Wireless Router selbst.
[1] Wählen Sie den Namen Ihres
Heimnetzwerks.*
Namen Ihres Heimnetzwerks
Passwort
für dieses
1
[2] Geben Sie das Passwort ein.
7
Wählen Sie “JOIN”, um die Einstellungen anzuwenden.
• Wählen Sie im Popup-Fenster “OK”, um fortzufahren.
• Wählen Sie “Cancel”, um zum Setup-Fenster zurückzukehren.
8 Die Einstellungen sind abgeschlossen, wenn
“Success” angezeigt wird.
” wird auf dem Display eingeblendet.
Wird “Fail” eingeblendet, [OK] betätigen, das Kennwort des Drahtlosnetzwerks und andere Einstellungen kontrollieren und erneut von Schritt 1 beginnen.
9
VQT4Z20
8
8
Das Setup-Fenster dieses Systems wird angezeigt.
• Beispiele für Internet-Browser
iOS-Gerät/Mac : Safari Android-Gerät : Google Chrome™ PC : Windows Internet Explorer
Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr kompatibles Gerät wieder mit Ihrem drahtlosen Heimnetzwerk verbinden.
*1: Wenn Sie Ihr Drahtlosnetzwerk unsichtbar gestellt
haben, wählen Sie “BACK” und nehmen Sie Bezug auf “Alternative Einstellungen”. (> 9)
Erweiterte Netzwerkeinstellungen
PMX9
z.B. “Music”-App. iPhone iOS 6.0.1
PMX9
z.B. iTunes 11.0
• Die Einstellungen unten sind die alternativen oder zusätzlichen Einstellungen für “Methode 4”. (> 8)
Alternative Einstellungen
Anstelle von Schritt 5 und 6
Wählen Sie “Manual settings” aus.
1 Geben Sie den Namen Ihres Heimnetzwerks in
das “Network name (SSID)”-Feld ein.
2 Wählen Sie die Verschlüsselungsmethode aus
der “Security system”-Dropdown-Liste.
3 Geben Sie das Passwort in das “Password”-Feld
ein und wählen Sie dann “JOIN”.
Zusätzliche Einstellungen
Wenn Ihr drahtloses Heimnetzwerk zur Nutzung von bestimmten IP-Adressen, einer Subnet-Maske, einem Standard-Gateway, einem primären DNS, etc. konfiguriert wurde.
Vor Sc hritt 7
Wählen Sie “Advanced network settings” aus.
{. Geben Sie die benötigten Adressen in die jeweiligen
Felder ein und wählen Sie “JOIN”.
• Um die Einstellungen zurück auf DHCP zu stellen, wählen Sie “ON” aus der “DHCP”-Dropdown-Liste.
Wenn Sie den Namen dieses Systems, das als AirPlay-Lautsprecher oder DLNA-Renderer angezeigt wird, ändern möchten. Vor Sc hritt 5
Wählen Sie “Additional settings” aus.
1 Wählen Sie “Edit STEREO SYSTEM name” aus. 2 Geben Sie einen neuen Namen in das
“STEREO SYSTEM name”-Feld ein.
{. Es können nur ASCII-Zeichen verwendet werden.
3 Wählen Sie “OK” aus. 4 Ist dieses System bereits an Ihr drahtloses
Heimnetzwerk angeschlossen:
– Wählen Sie “ Wenn dieses System nicht an Ihr drahtloses Heimnetzwerk angeschlossen ist:
j Fahren Sie mit Schritt 5 der “Methode 4” fort.
• Aktivieren Sie Java und Cookies in Ihren Browser-Einstellungen.
Additional settings
” und dann “
Verwendung von AirPlay mit den Lautsprechern dieses Systems
Vorbereitung
• Beenden Sie die Netzwerkeinstellungen. (> 6)
• Verbinden Sie das iOS-Gerät oder den Mac/PC mit
dem selben Heimnetzwerk wie dieses System.
1 Schalten Sie dieses System ein.
• Überprüfen Sie, ob “ ” auf dem Display erscheint.
• Wenn dies nicht angezeigt wird, überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen. (> 6)
2 iOS-Gerät: Starten Sie die “Music”- (oder iPod-)
App. Mac/PC: Starten Sie “iTunes”.
• Wird die Music-App auf Ihrem iOS-Gerät verwendet, wählen Sie die abzuspielende Audio-Datei.
3 Wählen Sie “Panasonic PMX9 _ _ _ _ _ _”*
dem AirPlay Symbol.
{. Überprüfen Sie die Lautstärke-Einstellungen, bevor
Sie mit der Wiedergabe beginnen. (Wird AirPlay das erste Mal verwendet, wird die Lautstärke unter Umständen mit maximaler Einstellung ausgegeben.)
Exit
”.
4 Starten Sie die Wiedergabe.
• Die Wiedergabe startet mit einer leichten Verzögerung.
1, 2
• Dieses System kann so eingestellt werden, dass es automatisch eingeschaltet wird, wenn es als Ausgabe-Lautsprecher ausgewählt ist. (> 15, “Netzwerk-Standby”)
• Die Wiedergabe anderer Audioquellen stoppt und die AirPlay-Ausgabe hat Vorrang.
• Lautstärkeänderungen am iOS-Gerät oder in iTunes wirken sich auf das System aus. (Unter iTunes Help finden Sie Informationen zu den erforderlichen Einstellungen in iTunes.)
• Bei einigen iOS- und iTunes-Versionen ist es unter Umständen nicht möglich, die AirPlay-Wiedergabe neu zu starten, wenn die Stellung des Wahlschalters während der AirPlay-Wiedergabe verändert (z.B. “CD”) oder dieses System ausgeschaltet wird. Wählen Sie in diesem Fall ein anderes Gerät über das AirPlay-Symbol der Music-Anwendung oder iTunes und wählen Sie dann erneut dieses System als Ausgabelautsprecher.
• AirPlay funktioniert nicht, wenn Videos in iTunes wiedergegeben werden.
*1: “ _ ” steht für eine Ziffer, die einzigartig für jedes Set ist. *2: Der für dieses System angezeigte Name kann über die
aus
“Edit STEREO SYSTEM name”-Einstellungen geändert werden. (>
links, "Erweiterte Netzwerkeinstellungen")
Kompatible AirPlay-Geräte
iOS 4.3.3 oder höher
iPod touch
3., 4. und 5. Generation
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS
iPad (3. und 4. Generation) / iPad 2 / iPad iPad mini
iTunes 10.2.2 oder höher (Mac / PC)
(Stand: Januar 2013)
DEUTSCH
VQT4Z20
9
9
Direktes Streamen an dieses System
PMX9
(AirPlay)
Ist diese Funktion auf “On” gestellt, können Sie Musik von einem iOS-Gerät oder einem Mac / PC (iTunes
DEUTSCH
10.2.2 oder höher) ohne Netzwerk-Router an dieses System streamen.
• Die vorherigen Einstellungen werden gelöscht, wenn diese Funktion auf “On” eingestellt wird.
• Die folgenden Erläuterungen beziehen sich auf ein iPhone.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl
von “D.Connect”.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “On” und
drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “OK? Yes”
und drücken Sie dann [OK].
“PW _ _ _ _ _”*1 wird angezeigt. Die fünf Stellen nach “PW” sind das Passwort für
dieses Netzwerk.
4 Verbinden Sie Ihr iPhone mit dem
Drahtlosnetzwerk dieses Systems mit dem Namen “PMX9 _ _ _ _ _ _”*
2
.
5 Geben Sie das auf dem Display des Systems
angezeigte Kennwort ein.
6 Sobald das iPhone an das Drahtlosnetzwerk
dieses Systems angeschlossen ist, ist der Setup abgeschlossen.
7
Fahren Sie mit Schritt 2 der “Verwendung von AirPlay mit den Lautsprechern dieses Systems” fort.
VQT4Z20
• Diese Einstellung wird wieder auf “Off” gestellt, wenn keine weiteren Netzwerkeinstellungen vorgenommen werden. (>6)
• Wenn “D.Connect” auf “On” gestellt wird, wird dieses
10
System nicht an das Internet angeschlossen. Ein Update der Software oder die Kontrolle der Stärke des
10
Wi-Fi-Signals ist nicht möglich.
(> 9
• Trennen Sie, wenn AirPlay nicht verwendet wird, das AirPlay-kompatible Gerät von diesem Netzwerk.
• Stellen Sie bei Verwendung eines Computers in diesem Netzwerk sicher, dass alle gemeinsam genutzten Dateien verschlüsselt sind.
• Diese Funktion ist nur mit der Authentifizierungsmethode “Open System” kompatibel. Sie ist nicht mit der Authentifizierungsmethode “Shared Key” kompatibel.
*1: “ _ ” steht für eine Stelle. *2: “ _ ” steht für eine Ziffer, die einzigartig für jedes Set ist.
Passwort einblenden
Das erste Mal, wenn “D.Connect” auf “On” gestellt wird, wird ein zufälliges Passwort für das Netzwerk dieses Systems erstellt und in diesem System gespeichert.
• Dieses Passwort wird gespeichert, bis es geändert wird.
1 Während “D.Connect” auf “On” gestellt ist:
Wiederholt [SETUP] betätigen, um “D.Connect” auszuwählen.
2 Drücken Sie
drücken Sie dann [OK].
3 Das momentane Passwort wird eingeblendet.
• Die fünf Stellen nach “PW” sind das Passwort für dieses Netzwerk.
4 Drücken Sie zum Beenden eine beliebige Taste.
[2, 1] zur Auswahl von “On” und
Passwort ändern
1
Während “D.Connect” auf “Off” gestellt ist: Wiederholt [SETUP] betätigen, um “D.Connect” auszuwählen.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “Change PW”
und drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie
drücken Sie dann [OK].
4 Das neue Passwort wird eingeblendet.
• Die fünf Stellen nach “PW” sind das neue Passwort für dieses Netzwerk.
5 Drücken Sie zum Beenden eine beliebige Taste.
[2, 1] zur Auswahl von “OK? Yes” und
Hinweise zum Ändern des Passworts
Werden Sie nach dem Ändern des Passworts für das Drahtlosnetzwerk nicht aufgefordert, das Passwort auf den anderen Geräten zu ändern, sind die folgenden Änderungen erforderlich.
iOS-Gerät (iPod touch/iPhone/iPad)*1:
• Vor der Auswahl des Netzwerks dieses Systems,
)
1 Wählen Sie [ ] neben dem Namen des
Drahtlosnetzwerks dieses Systems.
2 Wählen Sie “Forget this Network” und dann “Forget”.
3 Wählen Sie das Drahtlosnetzwerk dieses Systems
und geben Sie das neue Passwort ein.
Mac/PC:
• Hat der Computer das alte Passwort gespeichert, achten Sie darauf, das gespeicherte Passwort für das Netzwerk dieses Systems in das neue zu ändern.
• Wegen Details siehe Bedienungsanleitung des Geräts.
*1:Die Schritte basieren auf iOS 6.0.1.
Abspielen von Musikdateien auf dem DLNA-Server
Sie können auf einem mit Ihrem Heimnetzwerk verbundenen DLNA-zertifizierten Medienserver (PC mit Windows 7, Smartphone, etc.) gespeicherte Musikdateien freigeben und die Inhalte über den Lautsprecher dieses Systems genießen.
Vor ber eit ung
• Beenden Sie die Netzwerkeinstellungen. (> 6)
• Verbinden Sie Ihr Gerät über DMC-kompatible (Digital Media Controller) Software, die auf demselben Heimnetzwerk wie dieses System installiert ist.
• Fügen Sie die Inhalte und den Ordner zu den Bibliotheken von Windows Media
– Die Wiedergabeliste von Windows Media® Player kann nur
Inhalte wiedergeben, die in den Bibliotheken gespeichert sind.
®
Player oder Smartphone, usw. hinzu.
1 Schalten Sie dieses System ein.
• Überprüfen Sie, ob “ ” auf dem Display erscheint.
• Wenn dies nicht angezeigt wird, überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen. (> 6)
2 Bedienen Sie das DMC-kompatible Gerät und
schließen Sie es an dieses System an.
• Der Gerätename dieses Systems wird als “Panasonic PMX9 _ _ _ _ _ _”
• Wegen Details hinsichtlich der Benutzung von DMC-kompatiblen Geräten siehe Bedienungsanleitung der Geräte oder der Software.
Unterstützte Formate des DLNA-Clients
Dateiformate, die nicht von Ihrem DLNA-Server unterstützt werden, können nicht wiedergegeben werden.
Audio-Codec
MP3 .mp3
WAV .wav
FLAC .flac
Je nach den Inhalten und der angeschlossenen Ausrüstung ist die Wiedergabe unter Umständen nicht möglich.
*1: “ _ ” steht für eine Ziffer, die einzigartig für jedes Set ist. *2: Der für dieses System angezeigte Name kann über die
“Edit STEREO SYSTEM name”-Einstellungen geändert
>
werden. (
Beispiel der Dateierweiterung
9, “Erweiterte Netzwerkeinstellungen”)
*1, 2
angezeigt.
Betrieb von Bluetooth
Durch Verwenden der Bluetooth®-Verbindung können Sie drahtlos Sound vom Bluetooth System anhören. Wegen Details siehe Bedienungsanleitung des Bluetooth®-Geräts.
®
®
-Audiogerät mit diesem
Kopplung Bluetooth® von Geräten
Vorbereitung
• Schalten Sie die Bluetooth und bringen Sie das Gerät in die Nähe des Systems.
• Ist dieses System bereits an ein Bluetooth angeschlossen, dieses abtrennen.
1 Drücken Sie wiederholt [SELECTOR] zur Auswahl
von “BLUETOOTH”.
Wird “Pairing” auf dem Display angezeigt, gehen Sie zu Schritt 3.
2 Drücken Sie [PLAY MENU] zur Auswahl von
“New Device” und drücken Sie dann [OK].
“Pairing” wird auf dem Display eingeblendet.
3 Wählen Sie “SC-PMX9” aus dem Bluetooth
des Bluetooth
4
Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerät.
Hinweis:
• Bei Aufforderung zur Eingabe des Zugangsschlüssels “0000” eingeben.
• Mit diesem System können Sie bis zu 8 Geräte registrieren. Wird ein 9. Gerät angekoppelt, wird das Gerät, das am längsten nicht verwendet wurde, ersetzt.
®
-Geräts.
®
-Funktion des Geräts ein
®
-Gerät
®
-Menü
Anschluss eines gekoppelten Bluetooth®-Geräts
Vorbereitung
• Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe der Lautsprecher auf.
• Ist dieses System bereits an ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen, dieses abtrennen.
1 Drücken Sie wiederholt [SELECTOR] zur Auswahl
von “BLUETOOTH”.
“Ready” wird auf dem Display eingeblendet.
2 Wählen Sie “SC-PMX9” aus dem Bluetooth
des Bluetooth
Der Name des angeschlossenen Geräts wird zwei Sekunden lang im Display angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem
Bluetooth
®
-Gerät.
®
-Geräts.
®
-Menü
Hinweis:
• Dieses System kann nur mit einem Gerät auf einmal verbunden sein.
• Wird “BLUETOOTH” als Quelle ausgewählt, versucht das System automatisch, den Anschluss an das zuletzt angeschlossene Bluetooth
• Das Bluetooth Audioquelle (z. B., “CD”) ausgewählt wird.
®
-Gerät wird abgeschaltet, wenn eine andere
®
-Gerät herzustellen.
Bluetooth® Übertragungsmodus
Sie können die Übertragungsgeschwindigkeit ändern, um der Übertragungsqualität oder Tonqualität Vorrang zu geben.
• Die Standardeinstellung ist “Mode 1”.
• Um eine bessere Klangqualität genießen zu können, wählen Sie “Mode 2”.
Vorbereitung
• Drücken Sie wiederholt [SELECTOR] zur Auswahl von “BLUETOOTH”.
Ist bereits ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen, dieses abtrennen.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur
Auswahl von “Link Mode”.
2 Betätigen Sie [2, 1], um den Modus auszuwählen
und dann [OK].
Mode 1: Betonung der Konnektivität Mode 2: Betonung der Klangqualität
Bluetooth® Eingangsstufe
Ist der Toneingangspegel der Bluetooth®-Übertragung zu niedrig, ändern Sie die Einstellung des Eingangspegels.
Vorbereitung
• Anschluss eines Bluetooth
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur
Auswahl von “Input Level”.
2 Betätigen Sie [2, 1], um die Stufe auszuwählen
und dann [OK].
,. “Level i1” ,. “Level i2”
“Level 0”
®
-Geräts.
^-----------------------------------------J
Hinweis:
• Wählen Sie “Level 0”, wenn der Klang verzerrt ist.
Abtrennen eines Bluetooth®-Geräts
1
Während ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen ist: [PLAY MENU] betätigen, um “Disconnect?” auszuwählen.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “OK? Yes”
und drücken Sie dann [OK].
Über Bluetooth
Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind.
Verwendetes Frequenzband
Dieses System verwendet das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung dieses Geräts
• Dieses Syst und wurde gemäß dem Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine Drahtlosge
• Die unten genannten Handlungen sind in einigen Ländern strafbar:
- Ein Auseinanderbauen oder Modifizieren des Systems.
- Ein Entfernen der Spezifikationskennzeichnungen.
Nutzungsbeschränkungen
Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit allen mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten kann nicht garantiert werden.
• Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc. festgelegten Standards entsprechen.
• Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen nicht hergestellt werden, oder einige Funktionen können sich unterscheiden.
Dieses System unterstützt Bluetooth®-Sicherheitsfunktionen. Aber je nach Betriebsumgebung und/oder Einstellungen, ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Übertragen Sie mit Vorsicht drahtlos Daten an dieses System.
• Dieses System kann keine Daten an ein
Einsatzbereich
• Verwenden Sie dieses Gerät bei einer maximalen
Interferenz von anderen Geräten
Verwendungszweck
• Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen
• Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von
®
Bluetooth
Reichweite von 10 m. Die Reichweite kann je nach Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen, abnehmen.
Dieses System kann aufgrund von Funkwelleninterferenzen nicht korrekt funktionieren und es können Störungen wie Rauschen und Tonsprünge auftreten, wenn dieses System zu nahe an anderen Bluetooth ist, die das 2,4 GHz-Band verwenden. Dieses System könnte nicht korrekt funktionieren, wenn die Funkwellen einer nahe gelegenen Sendestation, etc. zu stark sind.
Gebrauch gedacht.
Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel: Flughäfen, Krankenhäuser, Labors, etc).
-Gerät übertragen.
®
em entspricht den Frequenzbeschränkungen
nehmigung erforderlich.
®
-Geräten oder Geräten aufgestellt
DEUTSCH
VQT4Z20
11
11
Steuerung der Medienwiedergabe
Die folgenden Kennzeichen geben die Verfügbarkeit der Funktion an.
:
[CD]
[iPod]
DEUTSCH
[USB] [AirPlay]
[Bluetooth]
Vorbereitung
• Schalten Sie das Gerät ein.
• Setzen Sie das Speichermedium ein oder schließen Sie das Bluetooth
• Drücken Sie [CD], [iPod] oder [SELECTOR] zur Wahl der Audioquelle.
Einfache Wiedergabe
Wiedergabe Drücken Sie [1/;]. Stopp Drücken Sie [].
Pause Drücken Sie [1/;].
Überspringen
Suchlauf
(Außer [AirPlay])
[iPod]
iPod-Menü anzeigen
[iPod]
Element der
VQT4Z20
Wiedergabeliste auswählen
12
12
CD-Audio im CD-DA-Format und eine CD, die MP3-Dateien enthält
:
Kompatibler/s iPod/iPhone/iPad
:
USB-Geräte, die MP3/FLAC dateien enthalten
:
Bei Verbindung mit einem AirPlay-kompatiblen Gerät. (> 9)
:
Angeschlossenes Bluetooth®-Gerät
®
-Gerät an.
[CD] [iPod] [USB] [AirPlay] [Bluetooth]
[USB]: Ein wiedergegebener Titel wird gespeichert und es wird “Resume” angezeigt. Die Wiedergabeposition kehrt zum Beginn des Titels zurück.
[USB]: Drücken Sie zweimal auf [], um die Wiedergabe vollständig zu stoppen.
Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie [: ] oder [9], um einen Titel zu überspringen. (Hauptgerät:
[CD] [USB]: Drücken Sie [3] oder [4], um das MP3/FLAC album zu überspringen.
Während der Wiedergabe oder Pause Halten Sie [6] oder [5] gedrückt. (Hauptgerät:
[iPod]: Der Rückwärtssuchlauf
Drücken Sie [iPod MENU].
Drücken Sie [3, 4] und dann [OK].
[:/6]
[:/6]
funktioniert nur in dem aktuellen Titel.
oder
oder
[5/9]
[5/9]
Hinweis:
• Je nach Modell (z.B., iPod nano 7. Generation, etc.) kann es erforderlich sein, das Album, den Interpreten, etc. auf dem iPod/iPhone auszuwählen.
• Die Ergebnisse der Bedienvorgänge können je nach iPod/ iPhone/iPad-Modell variieren.
• Tracks können durch Drücken der Zifferntasten gewählt werden.
Anzeige verfügbarer Informationen [CD]
[USB] [Bluetooth]
Drücken Sie [DISPLAY].
z.B. MP3 : Titel : Album
Hinweis:
• Maximale Anzahl von Zeichen, die angezeigt werden können: ungefähr 32
• Dieses System unterstützt ID3-Tags der Versionen 2.3.
• Textdaten, die vom System nicht unterstützt werden, werden womöglich anders angezeigt.
)
)
TAG : ID3 -Tag s
Wiedergabemenü [CD] [USB] [AirPlay]*1
1 Drücken Sie [PLAY MENU] zur Auswahl von
“Repeat”, “Random” oder “PLAYMODE”.
2 Drücken Sie [2, 1] und danach [OK], um den
gewünschten Modus auszuwählen.
[CD] [USB] Repeat Off
1-Track
All
[AirPlay] Repeat
Um die ausgewählte Einstellung zu überprüfen, beziehen Sie sich auf das angeschlossene Gerät.
[CD] [USB] Random On
Off
[AirPlay] Shuffle
Um die ausgewählte Einstellung zu überprüfen, beziehen Sie sich auf das angeschlossene Gerät.
[CD] (MP3) [USB] PLAYMODE All 1-Album
Hinweis:
• Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln, die bereits abgespielt wurden oder das Drücken von Zifferntasten möglich.
• Wiedergabemodus ist zusammen mit der Option “Programmwiedergabe” nicht verfügbar.
[CD] : Die Einstellung kehrt zum Standardwert “Off” zurück, wenn Sie das Disc-Fach öffnen.
[AirPlay] : Die verwendeten Einstellungen bleiben erhalten, bis sie geändert werden.
*1: [AirPlay] : Nehmen Sie die Einstellungen während der
Wiedergabe vor.
Wählen Sie dies, um die Wiederholungswiedergabe abzubrechen.
Nur der gewählte Titel wird abgespielt.
•“1TR, `” wird angezeigt. (Zum gewünschten Titel springen.)
Alle Titel werden wiederholt.
•“`” wird angezeigt.
Spielt die Inhalte in zufälliger Reihenfolge ab.
• “RND” wird angezeigt.
• “RND” wird nicht angezeigt, wenn “1-Track” ausgewählt ist.
Zufällige Wiedergabe ausgeschaltet.
Alle MP3/FLAC titel wiedergeben. Nur das gewählte MP3/FLAC album
wird abgespielt.
• “1ALBUM” wird angezeigt.
Programmwiedergabe [CD] [USB]
30min > 60min > 90min > 120min > Off
^--------------------------------------------------------------b
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel programmieren. [CD] (CD-DA)
1 Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
“PGM” wird angezeigt.
2 Durch Drücken der Zifferntasten kann der
gewünschte Titel gewählt werden.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu programmieren.
3
Drücken Sie [1/;], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
[CD] (MP3), [USB]
1 Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
“PGM” wird angezeigt.
2 Drücken Sie [3, 4], um das gewünschte Album
auszuwählen.
3
Drücken Sie [9] und wählen Sie dann den gewünschten Titel unter Anwendung der Zifferntasten.
4 Drücken Sie [OK].
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Titel zu programmieren.
5
Drücken Sie [1/;], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Abbrechen des Programm-Modus
Programminhalt überprüfen
Letzten Titel löschen
Alle programmierten Titel löschen
Hinweis:
• Der Programmspeicher wird gelöscht, wenn Sie das Disc-Fach öffnen.
Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
Drücken Sie Stopp-Modus “
Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus.
Drücken Sie [] im Stopp-Modus. “CLR All” wird angezeigt. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden [∫].
[:]
PGM”
oder
[9]
angezeigt wird.
, wenn im
Radio
Es können 30 UKW-Sender voreingestellt werden.
Vorbereitung
Drücken Sie wiederholt [SELECTOR] zur Auswahl von “FM”.
Automatische Voreinstellung
1 Drücken Sie [RADIO MENU], um “Auto Preset”
auszuwählen.
2
Drücken Sie [ (Niedrigste) oder “Current” (Aktuelle) zu wählen.
3 Drücken Sie [OK], um mit der Programmierung zu
beginnen.
Um die Funktion abzuschalten, [] drücken.
2, 1]
, um für die Frequenz “Lowest”
Manuelle Abstimmung und Voreinstellung
1 Drücken Sie [6] oder [5], um den Sender
einzustellen.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt.
2 Drücken Sie [PROGRAM]. 3 Drücken Sie die Zifferntasten, um einen
Speicherplatz zu wählen.
Wiederholen die Schritte 1 bis 3, um weitere Sender einzustellen. Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsnummer.
Einen vorprogrammierten Sender auswählen
Drücken Sie die Zifferntasten [:] oder [9] (Hauptgerät: [:/6] oder [5/9]), um den vorprogrammierten Sender auszuwählen.
Verbessern der Klangqualität
1 Drücken Sie wiederholt [RADIO MENU] zur
Auswahl von “FM Mode”.
2 Drücken Sie [2, 1], um “Mono” auszuwählen, und
danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie “Stereo”. Der “Mono”-Modus wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.
Um die Einstellung beizubehalten
Fahren Sie mit den Schritten 2 und 3 von “Manuelle Abstimmung und Voreinstellung” fort.
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieses Systems ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Drücken Sie [DISPLAY].
PS Programm-Service PTY Programmtyp FREQ Frequenz
Hinweis:
• Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U. keine RDS-Anzeigen.
Uhr und Timer
Uhr einstellen
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
1 Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um “CLOCK”
auszuwählen.
2 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden auf
[3, 4], um die Zeit einzustellen.
3 Drücken Sie [OK].
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um die Uhr ein paar Sekunden lang anzuzeigen.
Hinweis:
• Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen.
Einschlaftimer
Der Einschlaftimer schaltet das System nach der festgelegten Zeit ab.
Drücken Sie wiederholt auf [SLEEP], um die Einstellung (in Minuten) zu wählen.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie “Off”.
So zeigen Sie die verbleibende Zeit an
Drücken Sie [SLEEP]. Hinweis:
• Einschlaf- und Wiedergabetimer können gemeinsam verwendet werden.
• Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie sicher, dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschneiden.
DEUTSCH
VQT4Z20
13
13
Wiedergabetimer
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken.
Vorbereitung
DEUTSCH
Stellen Sie die Uhr ein.
1 Drücken Sie [CLOCK/TIMER] zur Auswahl von
“TIMER Adjust”.
2 Drücken Sie innerhalb von 8 Sekunden auf
[3, 4], um die Startzeit einzustellen.
3 Drücken Sie [OK]. 4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die
Endzeit einzustellen.
So aktivieren Sie den Timer
1 Bereiten Sie die gewünschte Audioquelle vor und
stellen Sie die Lautstärke ein.
2 Drücken Sie [F, PLAY].
F” wird angezeigt. Um die Funktion abzuschalten, drücken Sie [F, PLAY] erneut. Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das System ausgeschaltet ist.
Einstellungen überprüfen
Drücken Sie [CLOCK/TIMER] zur Auswahl von “TIMER Adjust”.
Hinweis:
• Der Timer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.
• Der Timer wird täglich zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn er eingeschaltet ist.
• Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer aus- und wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.
VQT4Z20
14
14
Klangeffekte
Klangcharakter ändern
1 Drücken Sie [SOUND], um einen Klangeffekt
auszuwählen.
2 Drücken Sie [2, 1] um die gewünschte
Einstellung auszuwählen.
BASS TREBLE Surround “On Surround” oder “Off Surround”
Nur über Hauptger ät
Drehen Sie [BASS] oder [TREBLE], um den Klang zu regeln.
-4 bis +4
Voreingestellter EQ (Preset EQ)
Drücken Sie [PRESET EQ], um eine gewünschte Einstellung auszuwählen.
Heavy Sorgt für kraftvollen Rock Soft Für Hintergrundmusik Clear Hebt höhere Frequenzen hervor Voc al Ermöglicht glanzvolleren Gesang Flat Deaktiviert den Klangeffekt
D.BASS
Diese Funktion bietet Ihnen eine kraftvolle Basswiedergabe.
Drücken Sie [D.BASS] um “On D.BASS” oder “Off D.BASS” auszuwählen.
Verwendung des AUX-Eingangs
Sie können einen Videorekorder, DVD-Player usw. anschließen und Ihr Audio über dieses System laufen lassen.
Vorbereitung
Schließen Sie das externe Gerät an.
1 Drücken Sie wiederholt [SELECTOR] zur Auswahl
von “AUX”.
2 Schalten Sie die externen Geräte ein.
Sonstige
Verringern der Helligkeit der Bildschirmanzeige
1
Drücken Sie [SETUP], um “Dimmer” auszuwählen.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “On” und
drücken Sie dann [OK].
Hinweis:
• Wählen Sie zum Abbrechen “Off” in Schritt 2.
Automatisches Ausschalten des Systems
Diese Funktion schaltet das System (außer in Radioquelle) aus, wenn Sie das System ca. 20 Minuten lang nicht verwenden.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“Auto Off”.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “On” und
drücken Sie dann [OK].
Hinweis:
• Wählen Sie zum Abbrechen “Off” in Schritt 2.
• Bei der Verbindung mit einem Bluetooth diese Funktion nicht.
• Wenn “Net Standby” auf “On” eingestellt wird, wird auch diese Funktion auf “On” eingestellt. Zum Ändern der Einstellung, stellen Sie “Net Standby” auf “Off”. (> 15)
®
-Gerät funktioniert
Software-Update
Panasonic kann gelegentlich eine aktualisierte Firmware für dieses System herausbringen, die eine Funktion hinzufügt en oder verbessern kann. Diese Updates stehen kostenlos zur Verfügung.
STECKEN SIE DAS NETZKABEL NICHT AUS, während eine der folgenden Meldungen angezeigt wird.
– “Linking”, “Updating” oder “%”
(“  ” steht für eine Zahl.)
• Während des Update-Prozesses können keine anderen Vorgänge ausgeführt werden.
Vorbereitung
• Schalten Sie dieses System ein.
• Verbinden Sie dieses System mit dem Heimnetzwerk. (>6) – Stellen Sie sicher, dass das Netzwerk mit dem
Internet verbunden ist.
– Ist “D.Connect” auf “On” gestellt, ändern Sie die
Einstellung auf “Off” und verbinden Sie dieses System mit einem Netzwerk, das mit dem Internet verbunden ist.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl
von “SW Update” und drücken Sie dann [OK].
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von
“Update? Yes” und drücken Sie dann [OK], um das Update zu starten.
• Wählen Sie “Update? No”, um die Aktualisierung abzubrechen.
{. Nachdem das Update beendet wurde, wird “Success”
angezeigt.
3 Stecken Sie das Netzkabel aus und stecken Sie
es nach 3 Minuten wieder ein.
• Stehen keine Updates zur Verfügung, wird “No Need” angezeigt.
Das Herunterladen dauert einige Minuten. Es könnte je
nach Verbindungsumgebung länger dauern oder nicht richtig funktionieren.
Überprüfung der Software-Version
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“SW Version” und drücken Sie dann [OK]. {. Die Version der installierten Software wird angezeigt.
2 Drücken Sie [OK] zum Beenden.
Wi-Fi-Signalstärke
Zur Überprüfung der Wi-Fi-Signalstärke am Systemstandort.
Vorbereitung
Verbinden Sie dieses System mit dem Drahtlosnetzwerk. (> 6)
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl
von “Signal Level” und drücken Sie dann [OK].
• Auf den Display dieses Systems wird “Level ” angezeigt. (“  ” steht für eine Zahl.)
2 Drücken Sie [OK] zum Beenden des
Anzeigemodus.
• Es wird empfohlen, eine Signalstärke von “3” zu erreichen. Ändern Sie die Position oder den Winkel Ihres WLAN-Routers oder dieses Systems, wenn “2” oder “1” angezeigt wird, und überprüfen Sie, ob sich die Verbindung verbessert.
• Wenn “Level 0” angezeigt wird, kann dieses System keine Verbindung mit dem WLAN-Router herstellen. (> 17)
• Diese Funktion ist nicht aktiv, wenn “D.Connect” auf “On” eingestellt ist.
Wireless LAN-Einstellung
Die Wireless LAN-Funktion kann aktiviert oder deaktiviert werden.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl
von “Wireless LAN” und drücken Sie dann [OK].
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “On” oder
“Off” und drücken Sie dann [OK].
• Die Werkseinstellung ist “On”.
Netzwerk-Standby
Das System kann sich automatisch aus dem Standby-Modus anschalten, wenn dieses System als AirPlay-Lautsprecher ausgewählt ist.
Vorbereitung
Verbinden Sie dieses System mit dem Heimnetzwerk. (> 6)
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl
von “Net Standby” und drücken Sie dann [OK].
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “On” und
drücken Sie dann [OK].
• Um diese Funktion abzubrechen, wählen Sie “Off” in Schritt 2.
• Die Werkseinstellung ist “Off”. Wenn diese Funktion auf “On” gestellt ist, erhöht sich der Stromverbrauch im Standby-Modus.
Name des Drahtlosnetzwerks (SSID)
Den Namen für das angeschlossene Drahtlosnetzwerk einblenden (SSID).
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl
von “Net Info” und drücken Sie dann [OK].
“IP Addr.” erscheint auf dem Display.
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl
von “SSID” und anschließend [OK].
3 Drücken Sie [OK] zum Beenden.
• Wird “No Connect” eingeblendet, ist dieses System nicht mit einem Drahtlosnetzwerk verbunden.
• Alle Buchstaben werden als Großbuchstaben eingeblendet und Zeichen, die nicht eingeblendet werden können, werden durch “
¢” ersetzt.
IP/MAC-Adresse
Zur Kontrolle der IP-Adresse oder der Wi-Fi-MAC-Adresse
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl
von “Net Info” und drücken Sie dann [OK].
“IP Addr.” erscheint auf dem Display.
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl
von “IP Addr.” oder “MAC Addr.” und anschließend [OK].
Die IP-Adresse oder MAC-Adresse wird nur zum Teil angezeigt.
3 Drücken Sie [2, 1] auf der Fernbedienung, um
den Rest der IP-Adresse oder MAC-Adresse anzuzeigen.
• Um die Einstellung zu verlassen, 20 s abwarten.
• Das auf dem Display links oben oder unten angezeigte “ – ” steht entsprechend für die ersten und letzten Einheiten.
DEUTSCH
VQT4Z20
15
15
Fehlersuchanleitung
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
DEUTSCH
Haben Sie die neueste Software installiert?
• Panasonic gibt unter Umständen gelegentlich eine aktualisierte Firmware für dieses System heraus, die eine Funktion hinzufügt oder ihre Funktionsweise verbessern kann. (> 14)
Allgemeine Störungen
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
Verzerrter bzw. kein Ton.
• Die Systemlautstärke einstellen.
• Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest und beheben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Systems in heißer Umgebung sein.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören.
• Das System befindet sich in der Nähe von Netzkabeln oder Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln dieses Systems fern.
Disc
Die Anzeige des Displays funktioniert nicht richtig. Wiedergabe startet nicht.
• Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie richtig ein.
• Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc.
• Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder nicht normgerecht ist.
• Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis das System wieder trocken ist.
Radio
Der Empfang ist schlecht oder es ist ein schlagender Sound zu hören.
• Halten Sie die Antenne von Computern, Fernsehern, anderen Kabeln und Leitungen entfernt.
• Verwenden Sie eine Außenantenne.
• Schalten Sie den Fernseher aus oder bewegen Sie ihn
VQT4Z20
vom System weg.
16
16
iPod/iPhone/iPad
Sie können den/das iPod/iPhone/iPad nicht einschalten.
• Stellen Sie sicher, dass der Akku des iPod/iPhone/iPad nicht erschöpft ist.
Schalten Sie den/das iPod/iPhone/iPad und das System aus, bevor Sie den/das iPod/iPhone/iPad anschließen. Schließen Sie den/das iPod/ iPhone/iPad an und versuchen Sie es erneut.
Kein Ton.
• Schalten Sie den/das iPod/iPhone/iPad aus und entfernen sie ihn/es vom System. Verbinden Sie den/das iPod/iPhone/iPad mit dem System, schalten Sie ihn/es an und starten Sie die Wiedergabe erneut.
Der/Das iPod/iPhone/iPad wird nicht aufgeladen.
• Überprüfen Sie den Anschluss. Aufladen eines iPod/iPhone/iPad, dessen Akku erschöpft ist:
- Schalten Sie dieses System bei Verwendung der
“iPod_Port”-Verbindung ein. Schalten Sie dieses System nicht aus, bis der/das iPod/iPhone/iPad betriebsbereit ist.
- Bei Verwendung der “iPod_Dock”-Verbindung wird
“Checking Connection” angezeigt, bis der/das iPod/iPhone betriebsbereit ist, aber das System wird mit dem Ladevorgang begonnen haben.
USB
Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.
• Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem System nicht kompatibel.
• USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB funktionieren unter Umständen manchmal nicht.
Langsamer Betrieb des USB-Geräts.
• Große Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen Speicherkapazität werden langsamer gelesen.
Die verstrichene Spielzeit auf der Anzeige unterscheidet sich von der tatsächlichen Abspielzeit.
• Speichern Sie die Daten auf einem anderen USB-Gerät oder sichern Sie die Daten und formatieren Sie das USB-Gerät neu.
Bluetooth
Die Kopplung kann nicht ausgeführt werden.
• Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
• Die Kopplung der Vorrichtung war nicht erfolgreich oder die Aufzeichnung wurde ersetzt. Versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln. Dieses System ist unter Umständen mit einem anderen Gerät
• verbunden. Trennen Sie die Verbindung des anderen Geräts und versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln.
®
®
-Geräts.
Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton über dieses System zu hören.
Für einige integrierte Bluetooth®-Geräte müssen Sie den Audioausgang manuell auf “SC-PMX9” stellen. Lesen Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts.
Der Sound wird unterbrochen.
• Das Gerät befindet sich außerhalb des 10 m Kommunikationsbereichs. Bringen Sie das
®
Bluetooth
• Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen diesem System und dem Gerät. Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden (Wireless
• Router, Mikrowellen, drahtlose Telefone, etc.), verursachen Störungen. Bringen Sie das Bluetooth®-Gerät näher an dieses System und erhöhen Sie die Entfernung zu anderen Geräten.
Wählen Sie “Mode 1” für eine stabile Kommunikation. (>11
-Gerät näher an dieses System heran.
)
Betrieb von AirPlay
Verbindung zum Netzwerk kann nicht hergestellt werden.
• Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung und die Einstellungen. (> 6)
• Eventuell ist Ihr Drahtlosnetzwerk auf unsichtbar gestellt. Wählen Sie in diesem Fall “Manual settings” in “Methode 4”. (
>
9)
• Dieses System kann sich nicht mit einem Drahtlosnetzwerk verbinden, das WEP-Sicherheitseinstellungen mit den WPS-Methoden nutzt (“Methode 1”). Verwenden Sie “Methode 4”, um sich mit dem Drahtlosnetzwerk zu verbinden. (> 8)
• Stellen Sie sicher, dass die Multicast-Funktion im WLAN-Router eingeschaltet (aktiviert) ist.
• Bei Verwendung von “D.Connect” muss die Verbindung des anderen Gerätes zu diesem System, wenn das Kennwort für “D.Connect” geändert wurde, unter Verwendung des neuen Kennworts hergestellt werden. (> 10)
• Überprüfen Sie, ob “Wireless LAN” auf “On” gestellt ist. (> 15)
Die Verbindung zu diesem System kann nicht hergestellt werden.
• Den Namen des Drahtlosnetzwerks einblenden, an das dieses System angeschlossen ist und sich vergewissern, dass die Vorrichtung an dasselbe Netzwerk angeschlossen ist. (> 6, 15)
• Wenn “Net Standby” auf “Off” gestellt ist, kann das AirPlay-kompatible Gerät nicht angeschlossen werden, wenn dieses System aus ist.
• Schalten Sie die Wi-Fi-Einstellung des AirPlay-kompatiblen Geräts aus, schalten Sie “Net Standby” auf “Off” (> 15) und schalten Sie dieses System dann aus und an. Verbinden Sie das kompatible Gerät erneut mit dem Wi-Fi-Netzwerk und wählen Sie dieses System dann wieder als AirPlay-Lautsprecher.
Mein WLAN-Router ist WPS PBC-kompatibel, aber die Verbindung funktioniert nicht.
• Wenn das Netzwerk auf unsichtbar gestellt ist, funktioniert die Push Button-Konfiguration nicht. Machen Sie in diesem Fall entweder das Drahtlosnetzwerk sichtbar, während Sie das Netzwerk für dieses System konfigurieren, oder verwenden Sie “Methode 2”, “Methode 3” oder “Methode 4”. (
Die Wiedergabe startet nicht. Der Sound wird unterbrochen.
• Versuchen Sie es mit einer kabelgebundenen LAN-Verbindung. (> 6)
• Das gleichzeitige Verwenden von anderen 2,4 GHz-Geräten, wie Mikrowellen, schnurlosen Telefonen, etc., kann zu Verbindungsunterbrechungen führen. Erhöhen Sie die Entfernung zwischen diesem System und diesen Geräten.
• Stellen Sie dieses System nicht in einen Metallschrank, da dieser u.U. das Wi-Fi-Signal blockiert.
• Stellen Sie dieses System näher zum Wireless-Router des Netzwerks auf.
• Stellen Sie das zu AirPlay kompatible Gerät näher an den Lautsprechern auf, wenn “D.Connect” auf “On” gestellt ist.
• Wenn mehrere Wireless-Geräte gleichzeitig das gleiche Wireless-Netz nutzen, wie auch dieses System, versuchen Sie, die anderen Geräte auszuschalten oder deren Zugriff auf das Wireless-Netz einzuschränken.
• Wenn die Wiedergabe anhält, überprüfen Sie den Wiedergabestatus am iOS-Gerät oder in iTunes.
• Wenn die Wiedergabe nicht startet (obwohl “ ” angezeigt wird), starten Sie den Wireless Router neu, schalten Sie die Wi-Fi-Verbindung am iOS-Gerät oder Mac/PC aus und wieder ein und stellen Sie dann sicher, dass Ihr drahtloses Heimnetzwerk ausgewählt ist.
• Bei einigen iOS- und iTunes-Versionen ist es unter Umständen nicht möglich, die AirPlay-Wiedergabe neu zu starten, wenn die Stellung des Wahlschalters während der AirPlay-Wiedergabe verändert (z.B. “CD”) oder dieses System ausgeschaltet wird. Wählen Sie in diesem Fall ein anderes Gerät über das AirPlay-Symbol der Music-Anwendung oder iTunes und wählen Sie dann erneut dieses System als Ausgabelautsprecher. (> 9)
>
7, 8)
Anzeigen auf dem Hauptgerät
“--:--”
• Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach Auftreten eines Stromausfalls. Stellen Sie die Uhr ein.
“Adjust CLOCK”
• Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr entsprechend ein.
“Adjust TIMER”
• Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den Wiedergabetimer entsprechend ein.
“Auto Off”
• Das Gerät wurde für ca. 20 Minuten nicht verwendet und schaltet sich in einer Minute aus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Funktion abzubrechen.
“CANNOT SET”
• Wählen Sie eine andere Audioquelle als “AirPlay”, “BLUETOOTH” oder “DLNA”.
“Checking Connection”
• Das Gerät überprüft den angeschlossenen/das angeschlossene iPod/iPhone/iPad. Wenn diese Anzeige weiterhin erscheint, stellen Sie sicher, dass der/das iPod/iPhone/iPad korrekt eingesetzt ist und versuchen Sie es erneut.
“DL Error”
• Das Herunterladen der Software ist fehlgeschlagen. Drücken Sie zum Beenden eine beliebige Taste. Bitte versuchen Sie es später erneut.
• Der Server kann nicht gefunden werden. Drücken Sie zum Beenden eine beliebige Taste. Stellen Sie sicher, dass das Drahtlosnetzwerk mit dem Internet verbunden ist.
“Error”
• Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.
“F61” oder “F76”
• Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung.
“Fail”
• Das Hochladen oder die Einstellung ist fehlgeschlagen. Lesen Sie die Anweisungen und versuchen Sie es erneut.
“iPod_Dock Over Current Error” “iPod_Port Over Current Error”
Der/Das iPod/iPhone/iPad oder das USB-Gerät nimmt zu viel
• Strom auf. Entfernen Sie den/das iPod/iPhone/iPad oder das USB-Gerät. Schalten Sie das System aus und wieder ein.
“Level 0”
• Es besteht keine Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Wireless-Router. Versuchen Sie, wie folgt vorzugehen:
– Stellen Sie sicher, dass der WLAN-Router angeschaltet ist. – Schalten Sie das System aus und wieder an. – Setzen Sie die Einstellungen des Drahtlosnetzwerks zurück. (>6)
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler.
“Level j
• Wenn “D.Connect” auf “On” eingestellt wurde, kann die Stärke des Wi-Fi-Signals nicht geprüft werden. Richten Sie zum Prüfen der Stärke des Wi-Fi-Signals vom Wireless-Router “D.Connect” auf “Off” ein. (> 10)
“Linking”
• Dieses System kommuniziert mit dem Wireless Router, um die Netzwerkeinstellungen abzuschließen. Je nach Wireless Router kann dieser Vorgang einige Minuten in Anspruch nehmen. Versuchen Sie, dieses System näher zum Wireless Network Router aufzustellen.
“No Connect”
• Dieses System kann keine Verbindung zum Netzwerk herstellen. Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung. (> 6)
“No Device”
• Der/Das iPod/iPhone/iPad oder das USB-Gerät ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie die Verbindung.
“No Disc”
• Sie haben keine Disc eingelegt oder eine Disc eingelegt, die das System nicht wiedergeben kann.
“No Play”
• Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate wiedergeben.
• Wenn mehr als 255 Alben oder Ordner (Audio oder Daten) gespeichert sind, werden einige MP3/FLAC dateien in diesen Alben möglicherweise nicht gelesen oder wiedergegeben. Verschieben Sie diese Musikalben auf ein anderes USB-Gerät. Oder formatieren Sie das USB-Gerät neu und speichern Sie diese Alben vor den anderen Datenordnern.
“Not MP3/Error”
Nicht unterstützt es MP3-Format. Dieser Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem nächsten Titel fortgesetzt.
“Not Supported”
• Sie haben einen/ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen, der/das nicht wiedergegeben werden kann.
• Schalten Sie den/das iPod/iPhone/iPad und das System aus, bevor Sie den/das iPod/iPhone/iPad anschließen. Schließen Sie den/das iPod/iPhone/iPad an und versuchen Sie es erneut.
• Diese Nachricht kann angezeigt werden, wenn eine Wireless LAN-Verbindung hergestellt wurde, ohne dass der/das iPod/iPhone/iPad freigeschaltet wurde. (> 7, “Methode 2”)
“PGM Full”
• Die Anzahl der programmierten Titel ist mehr als 24.
“Reading”
• Das Gerät prüft die Informationen der Disc und des USB-Geräts. Nachdem diese Anzeige verschwunden ist, nehmen Sie das Gerät in Betrieb.
“Set Wi-Fi”
• Der/das angeschlossene iPod touch/iPhone/iPad ist nicht mit einem Drahtlosnetzwerk verbunden. Die Verbindung zu einem Drahtlosnetzwerk herstellen und erneut versuchen. (> 6)
“Wait”
• Dies wird beispielsweise angezeigt, wenn dieses Gerät ausgeschaltet ist. (Für bis zu 1 Minute und 30 Sekunden)
DEUTSCH
VQT4Z20
17
17
Speicher zurücksetzen (Initialisierung)
Setzen Sie den Speic her in folgenden Fällen zurück:
• Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
• Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.
DEUTSCH
1 Ziehen Sie das Netzkabel.
Warten Sie 3 Minuten, bevor Sie mit Punkt 2 fortfahren.
2 Halten Sie den Schalter [Í/I] am Hauptgerät
gedrückt und schließen Sie das Netzkabel erneut an.
“- - - - - - - - - - - -” wird angezeigt.
3 [Í/I] Schalter freigeben.
Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. Sämtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden.
Code der Fernbedienung
Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedienung ändern.
So setzen Sie den Code auf “Remote 2”
1 Drücken Sie [CD] zur Auswahl von “CD”. 2 Halten Sie am Hauptgerät [CD] und auf der
Fernbedienung [2] gedrückt, bis “Remote 2” angezeigt wird.
3 Halten Sie [OK] und [2] mindestens 4 Sekunden
lang.
• Die Werkseinstellung ist “Remote 1”.
• Um den Modus wieder auf “Remote 1” zu ändern, die oben beschriebenen Schritte wiederholen, doch die auf der Fernbedienung betätigte Taste [2] durch [1] ersetzen.
VQT4Z20
18
18
Technische Daten
Verstärkerteil
Effektive Ausgangsleistung
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)
Effektive Gesamtleistung 120 W
Tun ert eil
Frequenzmodulation (FM (UKW))
Voreinstellungsspeicher 30 Sender Frequenzbereich
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)
Antennenklemmen 75 (unsymmetrisch)
Anschlussteil
“iPod_Port”-Verbindung
USB-Standard USB 2.0 Speichermedium Formatunterstützung
Dateisystem des USB-Geräts FAT16, FAT32 ID3 Tag-Unterstützung v2.3
“iPod_Dock”-Verbindung
Kopfhörerbuchse Stereo, Ø 3,5 mm-Buchse AUX Eingang (Rückseite) Stecker
LAN-Anschluss 10 Base-T/100 Base-TX
Discteil
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm)
Aufnehmer
Wellenlänge 790 nm (CD) Laserleistung CLASS 1
Audio-Ausgang (Disc)
Anzahl der Kanäle 2 Kanäle (FL, FR)
60 W pro Kanal (3 ), 1 kHz,
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3)
Gesamtklirrfaktor
10 %
DCOUT 5V 2,1A (max.)
MP3 (*.mp3)
DCOUT 5V 1,0A (max.)
, FLAC (*.flac)
Lautsprecherbox
Lautsprechereinheit(en)
Tieftöner 14 cm Konustyp x 1 Hochtöner 1,9 cm Dome-Typ x 1 Super-Hochtöner 1,2 cm Piezotyp x 1
Impedanz 3 Abmessungen (B x H x T)
Masse Ca. 3,0 kg
161 mm x 238 mm x 264 mm
Bluetooth®-Abschnitt
®
Bluetooth Klassifizierung von Drahtlosgeräten Klasse 2 Unterstützte Profile A2DP
Frequenzband 2,4 GHz Band FH-SS
Entfernung 10 m Sichtverbindung
-Systemspezifikation V3.0
Voraussichtliche Entfernung für den Datenaustausch
Messumgebung:
Messung in “Mode 1”
Temperatur 25 oC / Höhe 1 m
Wi-Fi/AirPlay
Wi-Fi
WLAN-Standard IEEE802.11b/g Frequenzbereich 2,4 GHz Band Sicherheit WEP (64 bit/128 bit),
WPS-Version
(WEP nicht unterstützt)
WPA
TM
, WPA2
Version 2.0
Unterstützte Audio-Formate (USB, DLNA)
MP3
Abtastfrequenz 32/44,1/48 kHz Audio-Wortlänge 16 bit Anzahl Kanäle 2 ch Bit-Rate 8-320 kbps
FLAC
Abtastfrequenz
Audio-Wortlänge 16,24 bit Anzahl Kanäle 2 ch
WAV (nur DLNA)
Abtastfrequenz
Audio-Wortlänge 16,24 bit Anzahl Kanäle 2 ch
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
TM
Allgemeine Daten
Stromversorgung Leistungsaufnahme 60 W Abmessungen (B x H x T)
Masse Ca. 3,1 kg Betriebstemperaturbereich 0 °C bis +40 °C Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
35 % bis 80 % rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand
(Wenn das iPod/iPhone/iPad nicht aufgeladen wird)
Hinweis:
• Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten. Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.
• Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen.
FLAC Decoder Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
210 mm x 120 mm x 266 mm
0,4 W (ca.)
Konformitätserklärung
“Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren R&TTE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, BRD
Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf vorgesehen. (Kategorie 3) Dieses Gerät ist für den Anschluss an einen 2,4 GHz WLAN-Anschluss vorgesehen.
Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung,
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden.
DEUTSCH
VQT4Z20
19
19
Eseguire le procedure con il telecomando. È inoltre possibile utilizzare i pulsanti dell’unità principale, qualora siano uguali.
Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti. Queste istruzioni per l’uso sono applicabili al seguente
sistema.
Sistema SC-PMX9 Unità
principale Diffusori SB-PMX9
ITALIANO
SA-PMX9
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA!
Unità
• Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al prodotto,
- Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.
- Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come vasi.
- Usare soltanto gli accessori consigliati.
- Non aprire i coperchi.
- Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le
riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza qualificato.
ATTENZIONE!
Unità
• Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al prodotto,
- Per mantenere una buona ventilazione, non installare o
sistemare questa unità in uno scaffale per libri, armadietto incorporato od altro spazio ristretto.
- Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
- Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere, come
candele accese.
• Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima temperato.
• La presa di rete è il dispositivo per scollegare. Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata immediatamente dalla presa di corrente.
• Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare.
• Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da quelle indicate in questo manuale di istruzioni,
VQT4Z20
possono causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
2
20
Batteria
• Non smontare o cortocircuitare la batteria.
• Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
• Non usare la batteria se il coperchio è stato rimosso.
• Non riscaldare o esporre alle fiamme.
• Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi per un periodo di tempo prolungato.
• Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato. Conservare in un luogo fresco e al buio.
• Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
• Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Android, Google Play e Chrome sono marchi di Google Inc.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
Il logo Wi-Fi CERTIFIED è un marchio di certificazione rilasciato da Wi-Fi Alliance. Il marchio Wi-Fi Protected Setup è un marchio di Wi-Fi Alliance. “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” e “WPA2” sono marchi o marchi registrati di Wi-Fi Alliance.
MPEG Layer-3, tecnologia di codifica audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson.
Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei r ispettivi proprietari.
Windows è un marchio o un marchio registrato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
Indice
Precauzioni per la sicurezza............................ 2
Accessori in dotazione ..................................... 3
Manutenzione .................................................... 3
Preparazione del telecomando ........................ 3
Collegamenti ..................................................... 3
Disposizione dei diffusori ................................ 4
Panoramica dei comandi.................................. 4
Inserimento supporto....................................... 5
Informazioni sui supporti ................................. 5
Impostazioni di rete .......................................... 6
Utilizzo di AirPlay con i diffusori di questo
sistema............................................................... 9
Riproduzione di file musicali sul server DLNA......10
Utilizzo della funzione Bluetooth®..................11
Informazioni su Bluetooth Operazione di riproduzione dei supporti
Radio ................................................................ 13
Orologio e timer .............................................. 13
Effetti sonori.................................................... 14
Utilizzo dell'input ausiliario ............................ 14
Altri................................................................... 14
Risoluzione dei problemi ............................... 16
Dati tecnici....................................................... 18
“Made for iPod”, “Made for iPhone”, e “Made for iPad” indicano che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificamente all'iPod, iPhone, o iPad, rispettivamente, e che lo sviluppatore ne certifica la conformità con gli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento di tale dispositivo o della sua conformità con gli standard normativi e di sicurezza. Si noti che l'utilizzo di tale accessorio con iPod o iPhone o iPad può influenzare negativamente le prestazioni wireless.
AirPlay, il logo AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati in USA ed in altri paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
®
.............................11
............. 12
Accessori in dotazione
22
11
33
Alla presa di corrente domestica
Nastro adesivo (non fornito)
Nero
Rosso
Nero
Rosso
Cavo con una linea rossa
Lettore DVD (non fornito)
Panello posteriore dell’unità principale
Cavo audio (non fornito)
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
1 x Cavo di alimentazione CA
1 x Antenna FM interna 1 x Batteria per il
1 x Telecomando
(N2QAYB000896)
telecomando
Collegamenti
Collegare il cavo di alimentazione CA solo dopo aver completato tutti gli altri collegamenti.
Risparmio di energia
Il sistema consuma circa 0,4 W in modalità di attesa. Scollegare l’alimentazione se non si utilizza il sistema. Alcune impostazioni verranno perse dopo aver scollegato il sistema. È necessario impostarle nuovamente.
Connessione di altri dispositivi
È possibile collegare un videoregistratore, un lettore DVD, ecc.
ITALIANO
2 x Cavi dei diffusori
Manutenzione
• Pulire l'unità principale con un panno asciutto e morbido.
• Per pulire i diffusori, utilizzare un panno fine e asciutto, come un panno in microfibra.
• Per pulire il sistema non si devono mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina.
Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che lo accompagnano.
Preparazione del telecomando
• Usare batteria alcalina o al manganese.
• Installare la batteria in modo che le polarità (+ e –) siano allineate con quelle del telecomando.
• Puntare il telecomando verso il sensore del telecomando, lontano da ostacoli, a una distanza massima di 7 m direttamente di fronte all'unità principale, con un'angolazione di circa 30° verso sinistra e destra.
R6/LR6, AA
1 Collegare l’antenna FM interna.
Sistemare l’antenna dove la ricezione è migliore.
• Se la ricezione della radio è scarsa, utilizzare un’antenna FM esterna.
2 Collegare i diffusori.
Fare attenzione a non incrociare (cortocircuitare) né invertire la polarità dei cavi dei diffusori per evitare di danneggiare questi ultimi.
• Collegare il cavo con una linea rossa al terminale rosso (r).
3 Collegare il cavo di alimentazione CA.
Non usare un cavo di alimentazione CA di altri apparecchi.
Nota:
• Scollegare il cavo di alimentazione CA prima di effettuare il collegamento.
• Spegnere tutte le unità e leggere le istruzioni per l'uso dei vari apparecchi.
• I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
• Per collegare apparecchiature diverse da quelle descritte, rivolgersi al rivenditore di prodotti audio.
• Si può verificare una distorsione del suono quando si usa un adattatore.
• Per informazioni sulla connessione di un cavo LAN, vedere pagina 6.
VQT4Z20
3
21
Disposizione dei diffusori
Tweeter
17
18
21 22
23
6
11
5
OPEN/CLOSE
D.BASS
VOLUME
SELECTORCDiPod
BASS TREBLE
iPad
19
20
6
4
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
SETUP
SELECTOR
Vista dall’alto
ITALIANO
Posizionare i diffusori in modo che il tweeter sia sul lato interno. Per evitare danni ai diffusori, non toccare i coni dei diffusori se si tolgono le griglie.
Usare soltanto i diffusori in dotazione.
L’unità principale combinata ai diffusori produce il suono migliore. Se si usano altri diffusori, si possono causare danni al sistema e ridurre la qualità dell’audio.
Nota:
• Tenere i diffusori ad una distanza di oltre 10 mm dall’unità principale per la ventilazione.
• Posizionare i diffusori su una superficie piana sicura.
• Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non posizionarli accanto a televisori, PC o altri apparecchi facilmente influenzati dal magnetismo.
• Se si effettua la riproduzione a livelli di volume alti per un periodo prolungato, si possono causare danni al sistema e ridurne la vita utile.
• Abbassare il volume in queste condizioni per evitare danni:
- Quando si riproduce suono distorto.
- Quando si regola la qualità del suono.
ATTENZIONE!
• Utilizzare i diffusori solo con il sistema consigliato. In caso contrario, si possono causare danni all’amplificatore e ai diffusori e provocare incendi. In caso di danni o di evidenti mutamenti improvvisi nelle prestazioni, rivolgersi a personale di assistenza autorizzato.
• Effettuare le procedure incluse in queste istruzioni per il collegamento dei diffusori.
VQT4Z20
4
22
Panoramica dei comandi
1 Interruttore di attesa/accensione [Í], [Í/I]
Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di attesa o per accenderlo. Durante la modalità di attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.
2 Pulsanti numerici [1 a 9, 0, S10]
Per selezionare un numero a 2 cifre Esempio: 16: [S10]
3 Eliminare un brano programmato 4 Seleziona la sorgente audio
[iPod]: “iPod_Dock” ,. “iPod_Port” / “USB” [CD]: “CD” [SELECTOR]:
> [1] > [6]
“CD” ----------------. “BLUETOOTH” -----------------. “FM”
^-
“iPod_Port” / “USB” ( “iPod_Dock” ( “AUX”
5 Comando di riproduzione principale 6 Selezione degli effetti sonori 7 Visualizzazione del menu iPod 8 Visualizzazione le informazioni di contenuto 9 Funzionamento dell’orologio e del timer 10 Imposta la funzione di programmazione 11 Regolazione del volume del sistema 12 Disattivazione dell’audio del sistema
Premere di nuovo il pulsante per annullare. “MUTE” viene annullato quando si regola il volume o quando si spegne il sistema.
13 Seleziona la voce del menu di riproduzione 14 Seleziona la voce del menu radio 15 Selezione dell'opzione 16 Consente di accedere al menù Setup 17 “iPod_Dock” per iPod/iPhone
18 Presa cuffie ( )
• Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo (non fornito)
• Per prevenire danni all’udito, evitare l’ascolto per periodi prolungati.
• Una pressione sonora eccessiva negli auricolari e nelle cuffie potrebbe causare perdite dell’udito.
• L’ascolto a pieno volume per lunghi periodi può danneggiare l’udito dell’utente.
19 Pannello del display 20 “iPod_Port” per iPod/iPhone/iPad e dispositivi USB 21 Aprire o chiudere l’alloggiamento disco 22 Alloggiamento disco 23 Sensore del telecomando
(b
Inserimento supporto
iPad
OPEN/CLOSE
iPod/iPhone (non fornito)
Connettore Lightning
Selezionare “iPod_Dock” come sorgente
Aprire il coperchio e collegare l'iPod/iPhone con un connettore Lightning.
Selezionare “iPod_Port” come sorgente.
“USB” viene visualizzato quando si inserisce un dispositivo compatibile con USB.
• Non collegare i seguenti modelli: iPod classic, iPod [generazione 4 (display a colori) e 5 (video)], iPod nano (1a generazione) Il funzionamento potrebbe non essere quello atteso.
Selezionare “CD” come sorgente.
“iPod_Dock” (Utilizzando un connettore Lightning):
• Accertarsi che l'iPod/iPhone sia completamente inserito e che la sua parte posteriore sia appoggiata al supporto.
Assicurarsi di rimuovere l'iPod/iPhone dalla relativa custodia.
• Assicurarsi di allineare il proprio iPod/iPhone con il connettore quando viene inserito.
“iPod_Port”:
• Utilizzare il cavo USB apposito (non fornito) per iPod/ iPhone/iPad.
• Inserire il dispositivo USB direttamente senza utilizzare cavi USB.
• Prima di rimuovere il dispositivo USB, selezionare una sorgente diversa da “
Piatto portadisco:
• Prima di rimuover il CD attendere che abbia smesso di ruotare.
USB
”.
Carica di un iPod/iPhone/iPad
La carica inizia quando un iPod/iPhone/iPad viene collegato a questo sistema.
• In modalità standby, la carica non inizia quando per il collegamento si utilizza “iPod_Port”, ma inizierà come al solito quando si utilizza “iPod_Dock”.
- Per caricare dalla connessione “iPod_Port”, iniziare la
carica prima di mettere questa unità in modalità standby.
• Vedere lo schermo dell'iPod/iPhone/iPad per lo stato di carica della batteria.
Scollegare l'iPod/iPhone/iPad se non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo dopo che la carica è stata completata.
• Il caricamento si arresta quando la batteria è completamente carica. La batteria si esaurisce naturalmente.
Informazioni sui supporti
• Panasonic non accetta alcuna responsabilità per la perdita di dati e/o informazioni.
iPod/iPhone/iPad compatibili (informazioni aggiornate a gennaio 2013)
Compatibile con la connessione “iPod_Dock” (Utilizzando un connettore Lightning)
iPod touch (5a generazione) iPod nano (7a generazione) iPhone 5
Compatibile con la connessione “iPod_Port” [Utilizzando un cavo USB apposito (non fornito]
iPod touch (1a, 2a, 3a, 4a e 5a generazione) iPod nano (2a, 3a, 4a, 5a, 6a e 7a generazione) iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS /
iPhone 3G / iPhone iPad (3a e 4a generazione) / iPad 2 / iPad iPad mini
Nota:
La compatibilità dipende dalla versione del software.
• Aggiornare il software dell'iPod/iPhone/iPad alla versione più recente prima di utilizzarlo con questa unità.
• Leggere la guida per l'utente dell'iPod/iPhone/iPad per le istruzioni per l'uso.
Dispositivi USB compatibili
• Dispositivi USB che supportando il trasferimento Bulk.
Nota:
• I file sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.
• I brani devono avere l’estensione “.mp3”, “.MP3”, “.flac” o “.FLAC”.
• Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di:
- 255 album (compresa la cartella principale)
- 2500 brani
- 999 brani in un album
• CBI (in inglese, Control/Bulk/Interrupt) non supportato.
• Alcuni file potrebbero non funzionare a causa delle dimensioni del settore.
• Il file system NTFS non è supportato (è supportato solo il file system FAT16/FAT32).
CD compatibili
• Questo sistema è in grado di riprodurre CD-R/RW con contenuti in formato CD-DA o MP3.
• I dischi devono essere conformi a ISO9660 livello 1 o 2 (tranne per i formati estesi).
Nota:
• Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a causa delle condizioni della registrazione.
• I file MP3 sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.
• Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di:
- CD-DA: 99 brani
- MP3: 999 brani, 255 album (compresa la cartella
principale) e 20 sessioni
• Le registrazioni non saranno riprodotte necessariamente nell’ordine in cui sono state registrate.
ITALIANO
VQT4Z20
5
23
Impostazioni di rete
Cavo LAN (non fornito)
Router a banda larga, ecc.
ad es.,
Router Wireless, ecc.
ad es.,
Il router di rete wireless supporta WPS?
Si
l
7,
“Metodo 1”
l 7,
“Metodo 2”
l 7,
“Metodo 3”
No / Non so
Si No
State usando un
iPod touch/iPhone/iPad?
La versione iOS è 5.0 o successiva?
È possibile effettuare lo streaming di musica da un dispositivo iOS (iPhone, iPod, iPad), Android™ o Mac/ PC ai diffusori di questo sistema utilizzando le funzioni AirPlay o DLNA. Per utilizzare queste funzioni, questo sistema deve essere collegato alla stessa rete del dispositivo compatibile con AirPlay (> 9) o con DLNA.
• È possibile usare AirPlay anche senza un router di rete. (> 10, “Streaming diretto verso questo sistema (AirPlay)”)
• Se si passa da una connessione LAN via cavo a una wireless, le
ITALIANO
impostazioni di connessione potrebbero venire annullate. In questo caso, effettuare di nuovo le impostazioni.
• Per una connessione di rete stabile, si consiglia una connessione LAN via cavo.
Connessione LAN via cavo
Normalmente è sufficiente collegare un cavo LAN per completare l'impostazione.
• L’inserimento di un cavo che non sia il cavo della LAN nel terminale della LAN può danneggiare l'unità.
• Quando si collega un cavo LAN, le impostazioni wireless vengono annullate.
È possibile eseguire le impostazioni di rete singolarmente.
j
Se la rete wireless domestica è stata configurata in modo da utilizzare impostazioni specifiche per Indirizzi IP, Subnet Mask, Gateway Predefinito, DNS Primario, ecc.
j
Se si desidera cambiare il nome di questo sistema visualizzata come diffusore per la funzione AirPlay o DLNA renderer.
1 Collegare l'unità principale direttamente al proprio
computer utilizzando un cavo LAN mentre il cavo di alimentazione CA è scollegato.
2 Collegare il cavo di alimentazione CA all'unità principale e
accendere questo sistema. Dopo che sul display viene indicato
3
l'indirizzo IP per questa unità.
4 Premere ripetutamente [SETUP] sul telecomando per
selezionare “Net Setup”, quindi premere [OK].
5 Premere ripetutamente [SETUP] sul telecomando per
selezionare “Manual”, quindi premere [OK].
6 Quando sul display lampeggia “Setting”, avviare un browser
Internet sul proprio computer e quindi digitare l'indirizzo IP per questa unità verificato al passaggio 3 nel campo dell'indirizzo
e visualizzare la schermata di setup.* 7 Selezionare e immettere le voci. 8 Selezionare “JOIN” per applicare le impostazioni. 9 Le impostazioni sono completate quando viene
visualizzato “Success”. 10 Spegnere questa unità e quindi scollegare il cavo di
alimentazione CA. 11 Eseguire “Connessione LAN via cavo”. (> sinistra)
* A seconda dell'ambiente, potrebbero essere necessari alcuni
minuti prima che la schermata di setup venga visualizzata sul
browser. In questo caso, ricaricare il browser.
“”,
(>15, “IP/MAC Indirizzo”)
verificare
Preparazione
• Posizionare questo sistema il più vicino possibile al router di rete wireless.
• Scollegare il cavo LAN.
• Puntare l'antenna sul retro dell'unità principale come mostrato nell'illustrazione.
• Non eseguire quanto segue:
- Inclinare l'antenna avanti e
indietro mentre è puntata
- Applicare troppa forza
sull'antenna
- Trasportare questa unità tenendola per l'antenna
1 Accendere questo sistema. 2 Seguire il flowchart seguente per scegliere il
metodo di impostazione della rete.
1 Collegare l'unità principale a un router a banda
2 Collegare il cavo di alimentazione CA all'unità
VQT4Z20
• É possibile collegare o scollegare il cavo LAN solo
6
quando il cavo di alimentazione CA è scollegato.
• Utilizzare soltanto cavi LAN diretti di categoria 5 o
24
superiore (STP) per collegarsi alle periferiche.
larga, ecc. utilizzando un cavo LAN mentre il cavo di alimentazione CA è scollegato.
principale e accendere questo sistema.
Questa unità è pronta per l'utilizzo quando sul display viene indicato “ ”.
Connessione LAN Wireless
Questo sistema è dotato di Wi-Fi essere connesso a un router wireless.
®
incorporato e può
• Se si desidera effettuare le impostazioni wireless tramite il Mac/PC, o se si desidera applicare le impostazioni avanzate, provare a utilizzare il “Metodo 4” a pagina 8.
• Per annullare questa impostazione prima del termine, premere [Í] per spegnere questo sistema.
• Se si utilizza l'unità contemporaneamente ad altri dispositivi che operano a 2,4 GHz, come microonde, telefoni, ecc., è possibile che la connessione si interrompa.
• Per informazioni aggiornate circa la compatibilità del proprio router di rete wireless, vedere http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Il sito è solo in inglese.)
Metodo 1
Se il router per rete wireless supporta WPS (Wi-Fi Protected Setup
Utilizzo della funzione WPS Push Button
Configuration (PBC)
1
Premere ripetutamente [SETUP] sul telecomando per selezionare “Net Setup”, quindi premere [OK].
“With iPod” è indicato sul display.
2
Premere ripetutamente [SETUP] sul telecomando per selezionare “WPS Push”, quindi premere [OK].
“WPS” lampeggia sul display.
• Completare il passaggio 3 entro 2 minuti.
TM
).
Marchio di identificazione WPS
Se il router di rete wireless è compatibile con la funzione WPS Push Button Configuration (PBC) è possibile che abbia questo marchio.
*1
*1
3 Dopo che viene indicato “WPS”, premere il tasto
WPS sul router di rete wireless.
4 Le impostazioni sono completate quando viene
visualizzato “Success”.
” è indicato sul display.
“Fail” può essere visualizzato se la connessione non è stata stabilita entro il periodo di tempo impostato. Provare a ripetere l'impostazione. Se viene ancora visualizzato “Fail”, provare altri metodi a pagina 7 o 8.
5 Premere [OK] sul telecomando per uscire dalle
impostazioni.
• È anche possibile impostare questo sistema utilizzando il codice PIN WPS.
(Prima di iniziare, consultare le istruzioni per l’uso del router per rete wireless per ulteriori informazioni su come immettere il codice PIN.)
1 Premere ripetutamente [SETUP] sul telecomando per
selezionare “Net Setup”, quindi premere [OK]. *2
2 Premere ripetutamente [SETUP] sul telecomando per
selezionare “WPS PIN”, quindi premere [OK]. *2
3 Immettere il codice PIN nel router di rete wireless.
*1 Sostituire con il seguente passaggio.
Tenere premuto [D.BASS] su questa unità per 2 secondi mentre si tiene premuto [
*2 Sostituire con il seguente passaggio.
1
Tenere premuto [D.BASS] su questa unità per 2 secondi mentre si tiene premuto [
2 Quando “WPS” è indicato, tenere premuto [D.BASS] su
questa unità per 2 secondi mentre si tiene di nuovo premuto [] su questa unità.
]
sull'unità principale.
]
sull'unità principale.
Metodo 2
Se state usando un iPod touch/iPhone/iPad. (Versione iOS 5.0 o successiva.)
Con questo metodo condividerete le impostazioni della rete wireless del vostro iPod touch/iPhone/iPad con questo sistema.
• Le spiegazioni che seguono si riferiscono a un iPhone.
1 Scollegare un iPod/iPhone/iPad connesso
all'unità principale.
2 Collegare l'iPhone alla rete wireless domestica. 3 Connettere l'iPhone all'unità principale. 4
Premere ripetutamente [SETUP] sul telecomando per selezionare “Net Setup”, quindi premere [OK].
“With iPod” è indicato sul display.
5 Sbloccare il proprio iPhone e quindi premere
[OK] sul telecomando.
“Connecting Wi-Fi” è indicato sul display.
• Se viene visualizzato “Not Supported” o “Set Wi-Fi”, verificare che l'iPhone sia connesso alla rete wireless e riprovare partendo dal passaggio 1.
6 Sul vostro iPhone apparirà un messaggio.
Consentire all'iPhone di condividere le impostazioni della rete wireless.*
1
7 Le impostazioni sono completate quando viene
visualizzato “Success”.
” è indicato sul display.
Se viene visualizzato “Fail”, premere [OK] e ritentare l'impostazione. Se viene ancora visualizzato “Fail”, provare altri metodi a pagina 7 o 8.
Se l'iPhone è stato scollegato nel corso dell'operazione,
ritentare senza disconnetterlo.
8 Premere [OK] sul telecomando per uscire dalle
impostazioni.
*1: A seconda dell'ambiente di rete o delle impostazioni del
router di rete wireless, è possibile che occorrano più di 10 minuti per completare le impostazioni.
Metodo 3
Impostazione della connessione alla rete tramite l'applicazione per smartphone.
È possibile configurare le impostazioni per la rete wireless tramite l'applicazione, “Panasonic Stereo System Network Setup” (gratis). Se si sta utilizzando un dispositivo Android, scaricare l'applicazione da Google Play™. Se si sta utilizzando un iPod touch/iPhone/iPad, scaricarla da App Store.
Preparazione
• Collegare il proprio smartphone alla rete wireless domestica.
• Controllare la password della propria rete wireless domestica.
1 Premere ripetutamente [SETUP] sul telecomando
per selezionare “Net Setup”, quindi premere [OK].
“With iPod” è indicato sul display.
2 Premere ripetutamente [SETUP] sul telecomando
per selezionare “Manual”, quindi premere [OK].
“Setting” lampeggia sul display.
3 Avviare “Panasonic Stereo System Network
Setup” sul proprio smartphone e seguire le indicazioni.
(Continua alla pagina successiva)
ITALIANO
VQT4Z20
7
25
Note relative alla versione iOS
Dopo il passaggio 3
1 Immettere la password per la rete wireless
domestica a cui il dispositivo iOS è collegato.
2 Quando viene richiesto di collegare il dispositivo
iOS a questa sistema, premere il pulsante home.
3 Nella schermata di selezione della rete Wi-Fi in
“Settings”, selezionare “00 Setup _ _ _ _ _ _”.
• “ _ ” indica una cifra unica per ciascun apparecchio.
ITALIANO
4 Quando viene visualizzato un messaggio per
indicare il completamento della connessione a questo sistema, riavviare l'applicazione.
5 Quando viene visualizzato un messaggio per
indicare il completamento della configurazione Wi-Fi di questo sistema, chiudere l'applicazione, quindi controllare il funzionamento di AirPlay, ecc.
• “Panasonic Stereo System Network Setup” per Mac OS è disponibile anche al Mac App Store.
Metodo 4
Impostazione della connessione di rete da un browser Internet.
Questo metodo consente di accedere alle impostazioni di rete wireless di questo sistema dal browser Internet del dispositivo compatibile.
• Le spiegazioni che seguono si riferiscono a un iPhone.
1 Premere ripetutamente [SETUP] sul telecomando
per selezionare “Net Setup”, quindi premere [OK].
“With iPod” è indicato sul display.
2 Premere ripetutamente [SETUP] sul telecomando
per selezionare “Manual”, quindi premere [OK].
“Setting” lampeggia sul display.
3
Dopo che “Setting” ha lampeggiato, collegare il proprio dispositivo compatibile alla rete wireless di questo sistema chiamata “00 Setup _ _ _ _ _ _”.
• “ _ ” indica una cifra unica per ciascun apparecchio.
• Accertarsi che sia abilitato DHCP come impostazione di rete sul dispositivo compatibile.
4 Avviare il browser Internet sul proprio
dispositivo compatibile e digitare “http://
192.168.1.12/” nel campo URL e visualizzare la
pagina.
5 Selezionare “Search wireless network”.
6 Selezionare e immettere le voci.
• Controllare il nome (Network name (SSID)) della propria
rete wireless domestica e la password di tale rete. Spesso è possibile reperire tali informazioni sul router di rete wireless stesso.
[1] Selezionare il nome della rete wireless
domestica.*
[2] Digitare la password.
1
7 Selezionare “JOIN” per applicare le impostazioni.
• Nella schermata che compare selezionare “OK” per continuare.
• Selezionare “Cancel” per tornare alla finestra di configurazione.
8 Le impostazioni sono completate quando viene
visualizzato “Success”.
” è indicato sul display.
Se viene visualizzata l'indicazione “Fail” premere [OK]. Controllare la password e le altre impostazioni della rete wireless, quindi ripartire dal passaggio 1.
Verrà visualizzata la finestra di configurazione di
VQT4Z20
8
26
questo sistema.
• Esempi di browser Internet
Dispositivo iOS/Mac : Safari Dispositivo Android : Google Chrome™ PC : Windows Internet Explorer
9 Assicurarsi di connettere il proprio dispositivo
compatibile alla rete wireless domestica.
*1: Se si è impostata la rete wireless in modo che sia
invisibile, selezionare “BACK” e vedere “Impostazioni alternative”.
(> 9)
Impostazioni di rete avanzate
PMX9
ad es., “Music” app. iPhone iOS 6.0.1
PMX9
ad es., iTunes 11.0
• Le impostazioni che seguono sono impostazioni alternative o aggiuntive per “Metodo 4”. (> 8)
Impostazioni alternative
Invece dei passaggi 5 e 6
Selezionare “Manual settings”. 1 Digitare il nome della rete wireless domestica nel
campo “Network name (SSID)”.
2 Selezionare il metodo di crittografia dall’elenco a
discesa “Security system”.
3 Digitare la password nel campo “Password”, quindi
selezionare “JOIN”.
Impostazioni aggiuntive
Se la rete wireless domestica è stata configurata in modo da utilizzare impostazioni specifiche per Indirizzi IP, Subnet Mask, Gateway Predefinito, DNS Primario, ecc.
Prima del passaggio 7:
Selezionare “Advanced network settings”.
{. Digitare gli indirizzi richiesti in ciascun campo, quindi
selezionare “JOIN”.
• Per impostare nuovamente DHCP, selezionare “ON” dall’elenco a discesa “DHCP”.
Se si desidera cambiare il nome di questo sistema visualizzata come diffusore per la funzione AirPlay o DLNA renderer. Prima del passaggio 5:
Selezionare “Additional settings”.
1 Selezionare “Edit STEREO SYSTEM name”. 2 Immettere un nuovo nome nel campo
“STEREO SYSTEM name”.
{. È possibile utilizzare solo caratteri ASCII.
3 Selezionare “OK”. 4 Se questo sistema è già connesso alla rete wireless
domestica:
– Selezionare “Additional settings” e quindi
selezionare “Exit”.
Se questo sistema non è connesso alla rete wireless domestica:
j Continuare al passaggio 5 di “Metodo 4”.
• Abilitare Java e i Cookie nelle impostazioni del browser.
Utilizzo di AirPlay con i diffusori di questo sistema
Preparazione
• Completare le impostazioni di rete. (> 6)
• Collegare il dispositivo iOS o il Mac/PC alla stessa rete
domestica a cui è collegato questo sistema.
1 Accendere questo sistema.
• Controllare che l'icona “ ” sia indicata sul display.
• Se non è indicata, verificare le impostazioni della rete. (> 6)
2 Dispositivo iOS: Avviare l'applicazione “Music”
(o l'iPod) Mac/PC: Avviare “iTunes”.
• Se si utilizza l'applicazione Music sul proprio iOS, selezionare il file audio che si desidera riprodurre.
3 Selezionare “Panasonic PMX9 _ _ _ _ _ _”*
dall'icona AirPlay .
{.
Controllare le impostazioni del volume prima di avviare la riproduzione. (Quando si utilizza AirPlay per la prima volta, è possibile che il volume di uscita sia al massimo.)
1, 2
4 Avviare la riproduzione.
• La riproduzione inizierà con un leggero ritardo.
• È possibile impostare questo sistema in modo che si accenda automaticamente quando viene selezionato come diffusore di uscita. (> 15, “Standby di rete”)
• La riproduzione delle altre sorgenti audio si interromperà e il segnale AirPlay in uscita avrà la priorità.
• Quando si cambia il volume sul dispositivo iOS o su iTunes le modifiche verranno applicate anche a questo sistema. (Vedere iTunes Help per informazioni sulle impostazioni necessarie in iTunes.)
• Con alcune versioni di iOS e iTunes, è possibile che non si riesca a riavviare la riproduzione AirPlay se si cambia la posizione del selettore (ad es. “CD”) o se questo sistema viene spento durante la riproduzione AirPlay. In tal caso selezionare un dispositivo diverso dall'icona AirPlay dell'applicazione musicale o di iTunes, quindi selezionare nuovamente questo sistema come diffusore di uscita.
• AirPlay non funzionerà quando si riproducono dei video su iTunes.
*1: “ _ ” indica una cifra unica per ciascun apparecchio. *2: È possibile cambiare il nome visualizzato per questo
sistema tramite l'impostazione “Edit STEREO SYSTEM
(>
name”.
sinistra, "Impostazioni di rete avanzate")
Dispositivi compatibili con AirPlay
iOS 4.3.3 o superiore
iPod touch
3a, 4a e 5a generazione
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS iPad (3a e 4a generazione) / iPad 2 / iPad iPad mini
iTunes 10.2.2 o superiore (Mac / PC)
(informazioni aggiornate a gennaio 2013)
ITALIANO
VQT4Z20
9
27
Streaming diretto verso questo
PMX9
sistema (AirPlay)
Con questa funzione impostata su “On”, è possibile effettuare lo streaming di musica da un dispositivo iOS o Mac / PC (iTunes 10.2.2 o successivo) verso questo sistema senza un router di rete.
• Le impostazioni di rete precedenti verranno eliminate quando questa funzione è impostata su “On”.
• Le spiegazioni che seguono si riferiscono a un iPhone.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
ITALIANO
“D.Connect”.
2 Premere [2, 1] per selezionare “On”, quindi
premere [OK].
3 Premere [2, 1] per selezionare “OK? Yes”,
quindi premere [OK].
Viene visualizzato “PW _ _ _ _ _”*1. Le 5 cifre che seguono “PW” rappresentano la
password per questa rete.
4 Collegare il proprio iPhone alla rete wireless di
questo sistema chiamata “PMX9 _ _ _ _ _ _”*
5 Immettere la password indicata sul display di
questo sistema.
6 Una volta che l'iPhone è connesso alla rete
wireless di questo sistema, il setup è terminato.
7 Continuare al passaggio 2 di “Utilizzo di AirPlay
con i diffusori di questo sistema”. (> 9)
VQT4Z20
• Questa impostazione viene resettata a “Off” quando
10
vengono effettuate altre impostazioni di rete. (> 6)
• Quando “D.Connect” è impostato su “On”, questo sistema non sarà connesso ad Internet. Non è possibile aggiornare
28
il software o verificare la potenza del segnale Wi-Fi.
• Quando AirPlay non è in uso, scollegare il dispositivo compatibile con AirPlay da questa rete.
• Quando si utilizza un computer su questa rete, accertarsi che tutti i file condivisi siano crittografati.
• Questa funzione è compatibile solo con il metodo di autenticazione “Open System”. Non è compatibile con il metodo di autenticazione “Shared Key”.
*1: “ _ ” sta per una cifra. *2: “ _ ” indica una cifra unica per ciascun apparecchio.
Visualizzazione della password.
La prima volta che “D.Connect” è impostato su “On”, viene creata in modo casuale una password per la rete di questo sistema e tale password viene memorizzata in questo sistema.
• Questa password viene memorizzata sino a che non viene modificata.
1 Mentre “D.Connect” è impostato su “On”:
Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare “D.Connect”.
2,1
2 Premere [ 3 Viene visualizzata la password corrente.
• Le 5 cifre che seguono “PW” rappresentano la password per questa rete.
4 Premere qualsiasi tasto per uscire.
Modifica della password
2
.
1 Mentre “D.Connect” è impostato su “Off”:
Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare “D.Connect”.
2 Premere [
premere [OK].
3 Premere [
[OK].
4 Viene visualizzata la nuova password.
• Le 5 cifre che seguono “PW” rappresentano la nuova password per questa rete.
5 Premere qualsiasi tasto per uscire.
] per selezionare “On” e quindi premere [OK].
2,1
] per selezionare “Change PW” e quindi
2,1
] per selezionare “OK? Yes” e quindi premere
Nota relativa alla modifica della password
Dopo aver modificato la password della rete di questo sistema, se non viene richiesto di modificare la password sugli altri dispositivi, sono necessarie le seguenti modifiche.
Dispositivo iOS (iPod touch/iPhone/iPad)
• Prima di scegliere la rete di questo sistema,
1
Selezionare [ ] posizionato accanto al nome della rete wireless di questo sistema.
2
Selezionare “Forget this Network” e quindi selezionare “Forget”.
3
Selezionare la rete wireless di questo sistema e immettere la nuova password.
1
*
:
Mac/PC:
• Se il computer ha memorizzato la vecchia password, accertarsi di modificare la password memorizzata della rete di questo sistema inserendo la nuova password.
• Per maggiori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso dei dispositivi.
*1:
I passaggi si riferiscono a iOS 6.0.1.
Riproduzione di file musicali sul server DLNA
È possibile condividere file musicali memorizzati su un media server certificato DLNA (PC con Windows 7 installato, smartphone, ecc.) collegato alla rete domestica, e visualizzare i contenuti con i diffusori di questo sistema.
Preparazione
• Completare le impostazioni di rete. (> 6)
• Collegare il proprio dispositivo con il software compatibile con DMC (Digital Media Controller) installato sulla stessa
rete domestica
• Aggiungere i contenuti e la cartella alle librerie di Windows Media
– La playlist di Windows Media® Player è in grado di
riprodurre solo i contenuti presenti nelle librerie.
di questo sistema.
®
Player o allo smartphone, ecc.
1 Accendere questo sistema.
• Controllare che l'icona “ ” sia indicata sul display.
• Se non è indicata, verificare le impostazioni della rete. (> 6)
2 Azionare il dispositivo compatibile con DMC e
collegarsi a questo sistema.
• Il nome di questo sistema verrà visualizzato come “Panasonic PMX9 _ _ _ _ _ _”*
• Per maggiori dettagli sull'utilizzo dei dispositivi compatibili con DMC, consultare le istruzioni per l'uso dei dispositivi o del software.
Formati supportati da un client DLNA
Non è possibile riprodurre i formati file che non sono supportati dal proprio server DLNA.
Codec audio Esempio di estensione file
MP3 .mp3 WAV .wav
FLAC .flac
• A seconda dei contenuti e dell'apparecchio collegato, la riproduzione potrebbe non essere possibile.
*1: “ _ ” indica una cifra unica per ciascun apparecchio. *2: È possibile cambiare il nome visualizzato per questo
sistema tramite l'impostazione “Edit STEREO SYSTEM
>
name”. (
9, “Impostazioni di rete avanzate”)
1, 2
.
Utilizzo della funzione Bluetooth
Usando il collegamento Bluetooth®, su questo sistema è possibile ascoltare l'audio dal dispositivo audio Bluetooth in modalità wireless. Per informazioni consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo Bluetooth
®
.
Accoppiamento dei dispositivi Bluetooth
Preparazione
• Attivare la funzionalità Bluetooth posizionare il dispositivo vicino a questo sistema.
• Se questo sistema è già connesso ad un dispositivo
1 Premere ripetutamente [SELECTOR] per
2 Premere [PLAY MENU] per selezionare
3 Selezionare “SC-PMX9” dal menu Bluetooth
4
Nota:
• Se viene richiesta la passkey, immettere “0000”.
• È possibile registrare sino a 8 dispositivi con questo sistema.
®
Bluetooth
Se viene registrato un 9° dispositivo, il dispositivo non utilizzato da più tempo viene sostituito.
, disconnetterlo.
selezionare “BLUETOOTH”.
Se il display indica “Pairing”, andare al passaggio 3.
“New Device” e quindi premere [OK].
“Pairing” è indicato sul display.
dispositivo Bluetooth Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth®.
®
.
®
del dispositivo e
®
®
®
del
Connessione di un dispositivo Bluetooth
Preparazione
• Attivare la funzionalità Bluetooth® del dispositivo e posizionare il dispositivo vicino ai diffusori.
• Se questo sistema è già connesso ad un dispositivo Bluetooth
1 Premere ripetutamente [SELECTOR] per
selezionare “BLUETOOTH”.
“Ready” è indicato sul display.
2 Selezionare “SC-PMX9” dal menu Bluetooth
dispositivo Bluetooth
Il nome del dispositivo connesso viene indicato sul display per 2 secondi.
3
Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth®.
®
accoppiato
®
, disconnetterlo.
®
®
.
del
Nota:
• Questo sistema può essere collegato con un solo dispositivo alla volta.
• Quando “BLUETOOTH” è selezionato come origine, questo
®
sistema tenterà automaticamente di connettersi all'ultimo dispositivo Bluetooth
• Il dispositivo Bluetooth sorgente audio diversa (ad esempio “CD”).
®
connesso.
®
verrà scollegato se è selezionata una
Modalità di trasmissione Bluetooth
È possibile modificare la velocità di trasmissione in modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o alla qualità dell'audio.
• L’impostazione predefinita è “Mode 1”.
• Per usufruire di una qualità del suono migliore, selezionare “Mode 2”.
Preparazione
• Premere ripetutamente [SELECTOR] per selezionare “BLUETOOTH”.
Se è già connesso un dispositivo Bluetooth®, disconnetterlo.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “Link Mode”.
2 Premere [2, 1] per selezionare la modalità e
quindi premere [OK].
Mode 1: Priorità alla qualità della connessione Mode 2: Priorità alla qualità audio
Livello input Bluetooth
Se il livello dell'audio della trasmissione Bluetooth® è troppo basso, modificare le impostazioni del livello di input.
Preparazione
• Connessione di un dispositivo Bluetooth
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “Input Level”.
2 Premere [2, 1] per selezionare il livello e quindi
premere [OK].
,. “Level i1” ,. “Level i2”
“Level 0”
®
®
^----------------------------------J
Nota:
• Selezionare “Level 0” se il suono risulta distorto.
Disconnessione di un dispositivo Bluetooth
1
Mentre è connesso un dispositivo Bluetooth®: Premere [PLAY MENU] per selezionare “Disconnect?”.
2 Premere [2, 1] per selezionare “OK? Yes” e
quindi premere [OK].
Informazioni su Bluetooth
Panasonic non è responsabile per la compromissione di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless.
Banda di frequenza utilizzata
®
• Questo sistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz.
Certificazione del dispositivo
Questo sistema rispetta le limitazioni di frequenza e ha ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una concessione per l’uso di reti wireless.
• In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni:
- Disassemblaggio o modifica di questo sistema.
- Rimozione delle indicazioni delle specifiche.
Restrizioni d'uso
• Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di tecnologia Bluetooth
• Tutti i dispositivi devono rispettare gli standard di Bluetooth SIG, Inc.
• A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositivo, questo potrebbe non essere in grado di collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
• Questo sistema supporta le caratteristiche di sicurezza di
• L’unità non è in grado di trasmettere dati ad un
Range di utilizzo
• Usare questo dispositivo in un range massimo di 10 m. Il
Interferenza da altri dispositivi
• Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente e
Uso previsto
®
• Questo sistema è predisposto per un normale impiego di
• Non usare questo sistema vicino ad un impianto o in un
®
Bluetooth delle impostazioni, questa sicurezza potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a questo sistema in modalità wireless con cautela.
dispositivo Bluetooth
range può diminuire a seconda dell'ambiente, di ostacoli o di interferenze.
potrebbero verificarsi problemi come rumore e interruzioni dell'audio a causa dell'interferenza delle onde radio, se questo sistema è posizionato troppo vicino ad altri dispositivi Bluetooth banda 2,4 GHz. Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente se onde radio trasmesse da una stazione vicina sono troppo forti.
tipo generale.
ambiente soggetto a interferenza in radiofrequenza (ad esempio: aeroporti, ospedali, laboratori, ecc).
, ma a seconda dell'ambiente operativo e/o
®
.
®
o a dispositivi che usano la
®
ITALIANO
®
.
VQT4Z20
11
29
Operazione di riproduzione dei supporti
I seguenti segni indicano che la funzione è disponibile.
[CD]
:
CD audio in formato CD-DA e un CD
[iPod] [USB] [AirPlay]
[Bluetooth]
Preparativi
ITALIANO
• Accendere l'unità. Inserire il supporto o connettere il dispositivo Bluetooth®.
• Premere [CD], [iPod] o [SELECTOR] per selezionare la sorgente audio.
Riproduzione di base
Riproduzione Premere [1/;]. Arresto Premere [].
Pausa Premere [1/;].
Salto Premere [:] o [9] per saltare un
Ricerca
(Tranne [AirPlay])
[iPod]
Visualizzazione del menu iPod
[iPod]
VQT4Z20
Selezione voce
contenente file MP3
:
iPod/iPhone/iPad compatibile
:
Dispositivi USB contenenti file MP3/FLAC
:
Quando l’unità è collegata a un dispositivo compatibile con AirPlay. (> 9)
:
Dispositivo Bluetooth® connesso
[CD] [iPod] [USB] [AirPlay] [Bluetooth]
[USB]: Una traccia che è stata riprodotta viene memorizzata e viene visualizzato “Resume”. La posizione di riproduzione torna all'inizio della traccia.
[USB]: Premere due volte [] per interrompere completamente la riproduzione.
Premere di nuovo per continuare la riproduzione.
brano. (unità principale:
[CD] [USB]: Premere [3] o [4] per saltare l'album MP3/FLAC.
Durante la riproduzione o la pausa Tenere premuto [6] o [5]. (unità principale:
[iPod]: all'interno del brano corrente.
Premere [iPod MENU].
Premere [3, 4] quindi premere [OK].
[:/6]
[:/6]
La ricerca all'indietro funziona solo
o
o
12
30
[5/9]
[5/9]
Nota:
• A seconda del modello (ad es., iPod nano 7ma generazione, ecc.), può essere necessario selezionare l'album, l'artista, ecc. sull’iPod/iPhone.
• È possibile che le operazioni siano diverse a seconda dei modelli di iPod/iPhone/iPad.
• È possibile selezionare i brani premendo i tasti numerici.
Visualizzazione delle informazioni disponibili
Premere [DISPLAY].
ad es. MP3 : Brano : Album
Nota:
• Caratteri massimi visualizzabili: circa 32
• Questo sistema supporta ID3 tag versione 2.3.
• I dati di testo non supportati dal sistema possono apparire in modo differente.
)
)
[CD] [USB] [Bluetooth]
TAG : tag ID 3
Menù riproduzione [CD] [USB] [AirPlay]*1
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare “Repeat”,
“Random” o “PLAYMODE”.
2 Premere [2, 1], quindi premere [OK] per
selezionare la modalità desiderata.
[CD] [USB]
Repeat
Off Selezionare per annullare la
1-Track Riproduce solo il brano selezionato.
All Verranno ripetuti tutti i brani.
[AirPlay] Repeat
Per verificare l’impostazione selezionata fare riferimento al dispositivo collegato.
[CD] [USB] Random
On Riproduce i contenuti in ordine
Off Riproduzione casuale è disattivata.
[AirPlay] Shuffle
Per verificare l’impostazione selezionata fare riferimento al dispositivo collegato.
[CD] (MP3) [USB] PLAYMODE
All Riprodurre tutti i brani MP3/FLAC. 1-Album Riproduce solo l’album MP3/FLAC
Nota:
• Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai brani già riprodotti o premere i pulsanti numerici.
• Funzione modalità di riproduzione non funziona con “Riproduzione programmata”.
[CD]
:
L'impostazione torna allo stato di default “Off” quando
si apre il piatto portadisco.
[AirPlay] : Le impostazioni applicate permarranno sino a quando saranno modificate.
*1: [AirPlay] : Effettuare le impostazioni durante la
riproduzione.
riproduzione ripetuta.
• Viene visualizzato “1TR, `”. (Saltare al brano desiderato.)
• Viene visualizzato “`”.
casuale.
• Viene visualizzato “RND”.
• “RND” non verrà visualizzato quando è selezionato “1-Track”.
selezionato.
• Viene visualizzato “1ALBUM”.
Loading...
+ 98 hidden pages