Panasonic SCPMX9EG User Manual [en, cs, pl]

Page 1
EG
Thank you for purchasing this product. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití.
Kiitos, että hankit tämän tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta varten.
Operating Instructions
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Käyttöohjeet
CD Stereo System
Zestaw stereo z CD
Stereosystém s CD
CD-stereojärjestelmä
Model No. SC-PMX9
VQT4Z21
Page 2
Do the procedures with the remote control. You can also use the buttons on the main unit if they are the
ENGLISH
same.
Your system and the illustrations can look differently. These operating instructions are applicable to the
following system.
System SC-PMX9 Main unit SA-PMX9 Speakers SB-PMX9
Safety precautions
WARNING!
Unit
• To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
- Do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing.
- Do not place objects filled with liquids, such as vases, on this unit.
- Use only the recommended accessories.
- Do not remove covers.
- Do not repair this unit by yourself. Refer servicing to qualified service personnel.
CAUTION!
Unit
• To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
- Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another confined space. Ensure this unit is well ventilated.
- Do not obstruct this unit’s ventilation openings with newspapers, tablecloths, curtains, and similar items.
- Do not place sources of naked flames, such as lighted candles, on this unit.
• This unit is intended for use in moderate climates.
• The mains plug is the disconnecting device. Install this unit so that the mains plug can be unplugged from the socket outlet immediately.
• This unit may receive radio interference caused by mobile
VQT4Z21
telephones during use. If such interference occurs, please increase separation between this unit and the mobile telephone.
2
• This unit utilizes a laser. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified
2
herein may result in hazardous radiation exposure.
Battery
• Do not break open or short-circuit the battery.
• Do not charge the alkaline or manganese battery.
• Do not use the battery if the cover has peeled off.
• Do not heat or expose to flame.
• Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct sunlight for a long period of time with doors and windows closed.
• Remove the battery if you do not use the remote control for a long period of time. Keep in a cool, dark area.
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the type recommended by the manufacturer.
• When disposing the batteries, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Android, Google Play and Chrome are trademarks of Google Inc.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance. The Wi-Fi Protected Setup Mark is a mark of the Wi-Fi Alliance. “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” and “WPA2” are marks or registered marks of the Wi-Fi Alliance.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Windows is a trademark or a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
Table of contents
Safety precautions........................................... 2
Supplied accessories ......................................3
Maintenance ..................................................... 3
Preparing the remote control.......................... 3
Making the connections.................................. 3
Placement of speakers.................................... 4
Overview of controls .......................................4
Inserting media ................................................ 5
Media information............................................ 5
Network settings.............................................. 6
Using AirPlay with this system’s speakers... 9
Playing back music files on the DLNA server.....10
Bluetooth® operations ................................... 11
About Bluetooth
Media Playback operations........................... 12
Radio............................................................... 13
Clock and timers............................................ 13
Sound effects .................................................14
Using the auxiliary input ............................... 14
Others .............................................................14
Troubleshooting............................................. 16
Specifications ................................................ 18
“Made for iPod”, “Made for iPhone”, and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance. AirPlay, the AirPlay logo, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
®
........................................... 11
Page 3
Supplied accessories
2
1
3
To household mains socket
Tape (not supplied)
Black
Red
Black Red
Cable with a red line
DVD player (not supplied)
Rear panel of this main unit
Audio cable (not supplied)
Check and identify the supplied accessories.
1 x AC mains lead 1 x Remote control
(N2QAYB000896)
Making the connections
Connect the AC mains lead only after all the other connections have been made.
2
3
1
Conserving power
The system consumes approximately 0.4 W when it is in standby mode. Disconnect the power supply if you do not use the system. Some settings will be lost after you disconnect the system. You have to set them again.
Connecting other equipment
You can connect a VCR, DVD player etc.
ENGLISH
1 x FM indoor antenna 1 x Remote control
2 x Speaker cables
battery
Maintenance
• To clean the main unit, wipe with a soft, dry cloth.
• To clean the speakers, wipe with a fine-textured and dry cloth such as a microfibre cleaning cloth.
• Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this system.
• Before using chemically treated cloth, read the instructions that came with the cloth carefully.
Preparing the remote control
• Use alkaline or manganese battery.
• Install the battery so that the poles (+ and –) align with those in the remote control.
• Point the remote control at the remote control sensor, away from obstacles, at a maximum range of 7 m directly in front of the main unit, within an angle of approximately 30° to the left and right.
R6/LR6, AA
1 Connect the FM indoor antenna.
Place the antenna where reception is best.
Use an FM outdoor antenna if radio reception is poor.
2 Connect the speakers.
Be careful not to cross (short-circuit) or reverse the polarity of the speaker wires as doing so may damage the speakers.
• Connect the cable with a red line to the red terminal (r).
3 Connect the AC mains lead.
Do not use an AC mains lead with other equipment.
Note:
• Disconnect the AC mains lead before connection.
• Switch off all equipment and read the appropriate operating instructions.
• Components and cables are sold separately.
• If you want to connect equipment other than those described, refer to the audio dealer.
• Sound distortion can occur when you use an adaptor.
• For information on the connection of a LAN cable, refer to page 6.
VQT4Z21
3
3
Page 4
Placement of speakers
Tweeter
17
18
21 22
23
6
11
5
OPEN/CLOSE
D.BASS
VOLUME
SELECTORCDiPod
BASS TREBLE
iPad
19
20
6
4
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
SETUP
SELECTOR
Top view
ENGLISH
Place the speakers so that the tweeter is on the inner side. To prevent damage to the speakers, do not touch the speaker cones if you remove the nets.
Use only the supplied speakers.
The combination of the main unit and speakers give the best sound. You can cause damage to the system and decrease the sound quality if you use other speakers.
Note:
• Keep your speakers more than 10 mm from the main unit for ventilation.
• Put the speakers on a flat safe surface.
• These speakers do not have magnetic shielding. Do not put them near TVs, PCs or other equipment easily influenced by magnetism.
• When you play at high levels for a long period, it can cause damage to the system and decrease the life of the system.
• Decrease the volume in these conditions to prevent damage:
- When you play distorted sound.
- When you adjust the sound quality.
CAUTION!
• Use the speakers only with the recommended system. If not, you can cause damage to the amplifier and speakers and can cause a fire. Consult an approved service personnel if damage occurs or if there is a sudden apparent change in performance.
• Do the procedures included in these instructions when you attach the speakers.
VQT4Z21
4
4
Overview of controls
1 Standby/on switch [Í], [Í/I]
Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. In standby mode, the unit is still consuming a small amount of power.
2 Numeric buttons [1 to 9, 0, S10]
To select a 2-digit number Example: 16: [S10]
3 Delete a programmed track 4 Select audio source
[iPod]: “iPod_Dock” ,. “iPod_Port” / “USB” [CD]: “CD” [SELECTOR]:
----------------. “BLUETOOTH” -----------------. “FM”
“CD”
^-
“iPod_Port” / “USB” ( “iPod_Dock” ( “AUX”
5 Basic playback control 6 Select the sound effects 7 View the iPod menu 8 View content information 9 Clock and timer operation 10 Set the programme function 11 Adjust the volume of the system 12 Mute the sound of the system
Press the button again to cancel. “MUTE” is also cancelled when you adjust the volume or when you switch off the system.
13 Set the play menu item 14 Set the radio menu item 15 Select the option 16 Enter setup menu 17 “iPod_Dock” for iPod/iPhone
18 Headphones jack ( )
• Plug type: Ø 3.5 mm stereo (not supplied)
• Avoid listening for prolonged periods of time to prevent hearing damage.
• Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
• Listening at full volume for long periods may damage the user’s ears.
19 Display panel 20 “iPod_Port” for iPod/iPhone/iPad and USB devices 21 Open or close the disc tray 22 Disc tray 23 Remote control sensor
> [1] > [6]
(b
Page 5
Inserting media
iPad
OPEN/CLOSE
iPod/iPhone (not supplied)
Lightning connector
Select “iPod_Dock” as the source
Open the cover and connect an iPod/iPhone with Lightning connector.
Select “iPod_Port” as the source
“USB” is displayed when a compatible USB device is inserted.
• Do not connect the following models: iPod classic, iPod [4th (colour display), and 5th (video) generation], iPod nano (1st generation) Unexpected behaviour may occur.
Select “CD” as the source
“iPod_Dock” (Using Lightning connector):
• Make sure that the iPod/iPhone is fully inserted and its back is resting against the cushion pad.
• Make sure to remove the iPod/iPhone from its case.
• Make sure to align your iPod/iPhone with the connector when inserting.
“iPod_Port”:
• Use the dedicated USB cable (not supplied) for iPod/ iPhone/iPad.
• Insert the USB device directly. Do not use any USB extension cable.
• Before removing the USB device, select a source other than “USB”.
Disc tray:
• Remove the CD only after it stops rotating.
Charging an iPod/iPhone/iPad
Charging starts when an iPod/iPhone/iPad is connected to this system.
• During standby mode, charging will not start from the “iPod_Port” connection, however it will start as usual from the “iPod_Dock” connection.
- To charge from the “iPod_Port” connection, start the
charging before turning this unit to standby mode.
• See the iPod/iPhone/iPad display for its battery charging status.
• Disconnect the iPod/iPhone/iPad if it is not used for an extended period of time after charging is complete.
• Charging stops when the battery is fully charged. The battery will deplete naturally.
Media information
• Please be aware that Panasonic accepts no responsibility for the loss of data and/or information.
Compatible iPod/iPhone/iPad (as of January 2013)
Compatible with “iPod_Dock” connection (Using Lightning connector)
iPod touch (5th generation) iPod nano (7th generation) iPhone 5
Compatible with “iPod_Port” connection [Using dedicated USB cable (not supplied)]
iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th, and 5th generation) iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th, and 7th generation) iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS /
iPhone 3G / iPhone iPad (3rd, and 4th generation) / iPad 2 / iPad iPad mini
Note:
• Compatibility depends on the software version. Update your iPod/iPhone/iPad to the latest software before using it with this unit.
• Read the User Guide of the iPod/iPhone/iPad for the operating instructions.
Compatible USB devices
• USB devices that support bulk-only transfer.
Note:
• Files are defined as tracks and folders are defined as albums.
• Track must have the extension “.mp3”, “.MP3”, “.flac” or “.FLAC”.
• This system can access up to:
- 255 albums (including root folder)
- 2500 tracks
- 999 tracks in one album
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) is not supported.
• Some files can fail to work because of the sector size.
• NTFS file system is not supported (only FAT16/FAT32 file system is supported).
Compatible CD
• This system can play CD-R/RW with CD-DA or MP3 format content.
• Disc must conform to ISO9660 level 1 or 2 (except for extended formats).
Note:
• Some CD-R/RW cannot be played because of the condition of the recording.
• MP3 files are defined as tracks and folders are defined as albums.
• This system can access up to:
- CD-DA: 99 tracks
- MP3: 999 tracks, 255 albums (including root folder) and
20 sessions
• Recordings will not necessarily be played in the order you recorded them.
ENGLISH
VQT4Z21
5
5
Page 6
Network settings
LAN Cable (not supplied)
Broadband router, etc.
e.g.,
Wireless router, etc.
e.g.,
Does your wireless network router support
WPS?
Yes
l
7,
“Method 1”
l 7,
“Method 2”
l 7,
“Method 3”
No / Do not know
Yes No
Are you using an
iPod touch/iPhone/iPad?
Is the iOS version 5.0 or later?
You can stream music from an iOS device (iPhone, iPod, iPad), an Android™ device or a Mac/PC to this system’s speakers by using the AirPlay or DLNA feature. To use these features, this system must join the same network as the AirPlay compatible device (> 9) or the
ENGLISH
DLNA compatible device.
• It is also possible to use AirPlay without a network router. (> 10, “Directly streaming to this system (AirPlay)”)
• Switching between a wired LAN connection and a wireless LAN connection may cause the connection settings to be initialized. In that case, make the settings again.
• For a stable connection to the network, a wired LAN connection is recommended.
Wired LAN connection
Normally, just connecting a LAN cable will complete the setup.
1 Connect the main unit to a broadband router, etc.
using LAN cable while the AC mains lead is disconnected.
2 Connect the AC mains lead to the main unit and
turn this system on.
This unit is ready for use when “ ” is indicated on
VQT4Z21
the display.
• The LAN cable must be connected or disconnected
6
while the AC mains lead is disconnected.
• Use category 5 or above straight LAN cables (STP) when connecting to peripheral devices.
6
• Inserting any cable other than a LAN cable in the LAN port can damage the unit.
• When a LAN cable is connected, wireless settings will be cancelled.
You can perform network-related settings individually. jIf your home wireless network has been configured to
use specific IP Addresses, Subnet Mask, Default Gateway, Primary DNS, etc.
jIf you want to change the name of this system that is
displayed as the AirPlay speakers or DLNA renderer.
1 Connect the main unit directly to your computer using
LAN cable while the AC mains lead is disconnected.
2 Connect the AC mains lead to the main unit and turn
this system on.
3After
” is indicated on the display,
address for this unit. (
4 Press [SETUP] on the remote control repeatedly to
select “Net Setup” and then press [OK].
5 Press [SETUP] on the remote control repeatedly to
select “Manual” and then press [OK].
6 When “Setting” blinks on the display, start an Internet
browser on your computer and then type the IP address for this unit checked in step 3 into the address field and
display the setup screen.* 7 Select and input the details. 8 Select “JOIN” to apply the settings. 9 The settings are completed when “Success” is displayed. 10 Turn off this unit and then disconnect the AC mains lead. 11 Perform “Wired LAN connection”. (> left)
* It may take a few minutes until the setup screen is
available to be displayed on the browser depending on
the environment.In that case, reload the browser.
>
15, “IP/MAC Address”)
check the IP
Wireless LAN connection
®
This system has built-in Wi-Fi a wireless router.
and can be connected to
Preparation
• Place this system as close to the wireless network router as possible.
• Disconnect the LAN cable.
• Point the antenna on the rear of the main unit up as shown in the figure.
• Do not perform the following:
- Tilting the antenna forward or
backwards when it is pointing up
- Applying too much force to the
antenna
- Carrying this unit by holding the antenna
1 Turn this system on. 2 Follow the chart below to choose the network
setting method.
Page 7
• If you want to perform wireless setting with your Mac/PC, or you want to apply the advanced setting, try “Method 4” on page 8.
• To cancel this setting in the middle, press [Í] to turn off this system.
• Simultaneous use with other 2.4 GHz devices, such as microwaves, cordless telephones, etc., may result in connection interruptions.
• For up to date compatibility information on your wireless network router refer to http://panasonic.jp/support/global/cs/ (This site is in English only.)
Method 1
If your wireless network router supports WPS (Wi-Fi Protected Setup
TM
).
Using the WPS Push Button Configuration
(PBC)
The WPS identifier mark
WPS Push Button Configuration (PBC) compatible wireless network router may have this mark.
1 Press [SETUP] on the remote control repeatedly
to select “Net Setup” and then press [OK]. *1
“With iPod” is indicated on the display.
2 Press [SETUP] on the remote control repeatedly
to select “WPS Push” and then press [OK]. *1
“WPS” flashes on the display.
• Complete step 3 within 2 mins.
3 After “WPS” is indicated, press the WPS button
on the wireless network router.
4 The settings are completed when “Success” is
displayed.
” is indicated on the display.
“Fail” may be displayed if the connection was not made within the set time limit. Try the setting again. If “Fail” is still displayed, try other methods on page 7 or 8.
5 Press [OK] on the remote control to exit the
setting.
• This system can also be set using the WPS PIN code. (Before starting, refer to the wireless network router’s operating
instructions for details on how to enter the PIN code.) 1 Press [SETUP] on the remote control repeatedly to
select “Net Setup” and then press [OK]. *2
2 Press [SETUP] on the remote control repeatedly to
select “WPS PIN” and then press [OK]. *2
3 Enter the PIN code into the wireless network router.
*1 Replace with the following step.
Press and hold [D.BASS] on the main unit for 2 seconds while pressing and holding [] on the main unit.
*2 Replace with the following steps.
1 Press and hold [D.BASS] on the main unit for 2 seconds
while pressing and holding [] on the main unit.
2 When “WPS” is indicated, press and hold [D.BASS] on
the main unit for 2 seconds while pressing and holding [] on the main unit again.
Method 2
If you're using an iPod touch/iPhone/iPad. (iOS version 5.0 or later.)
With this method you will share the wireless network settings of your iPod touch/iPhone/iPad with this system.
• The following explanations are based on an iPhone.
1 Disconnect iPod/iPhone/iPad connected to the
main unit.
2 Connect the iPhone to your home wireless
network.
3 Connect the iPhone to the main unit. 4 Press [SETUP] on the remote control repeatedly
to select “Net Setup” and then press [OK].
“With iPod” is indicated on the display.
5 Unlock your iPhone and then press [OK] on the
remote control.
“Connecting Wi-Fi” is indicated on the display.
• If “Not Supported” or “Set Wi-Fi” is displayed, check that the iPhone is connected to the wireless network and try again from step 1.
6 A message will pop-up on your iPhone.
Allow the iPhone to share the wireless network settings.*
1
7 The settings are completed when “Success” is
displayed.
” is indicated on the display.
If “Fail” is displayed press [OK] and try the setting again. If “Fail” is still displayed, try other methods on page 7 or 8.
• If the iPhone was disconnected midway through, try again without disconnecting it.
8 Press [OK] on the remote control to exit the
settings.
*1: Depending on the network environment or the wireless
network router settings, it may take more than 10 mins. to complete the settings.
Method 3
Setting the network connection with the smartphone app.
You can make the wireless network settings with the app, “Panasonic Stereo System Network Setup” (for free). If you’re using an Android device, download the app at Google Play™. If you’re using an iPod touch/iPhone/ iPad, download it at the App Store.
Preparation
• Connect your smartphone to your home wireless network.
• Check the password for your home wireless network.
1 Press [SETUP] on the remote control repeatedly
to select “Net Setup” and then press [OK].
“With iPod” is indicated on the display.
2 Press [SETUP] on the remote control repeatedly
to select “Manual” and then press [OK].
“Setting” blinks on the display.
3 Start “Panasonic Stereo System Network Setup”
on your smartphone and follow the indications.
(Continued on the next page)
ENGLISH
VQT4Z21
7
7
Page 8
Note for the iOS version
After step 3
1 Enter the password for the home wireless network
to which the iOS device is connected.
2 When a message instructing you to connect the iOS
device to this system is displayed, press the home
ENGLISH
button.
3 On the Wi-Fi network selection screen in “Settings”,
select “00 Setup _ _ _ _ _ _”.
• “ _ ” stands for a digit that is unique to each set.
4 When a message indicating the completion of the
connection to this system is displayed, restart the app.
Method 4
Setting the network connection from an Internet browser.
With this method, you will access this system’s wireless network settings from the Internet browser of your compatible device.
• The following explanations are based on an iPhone.
1 Press [SETUP] on the remote control repeatedly
to select “Net Setup” and then press [OK].
“With iPod” is indicated on the display.
2 Press [SETUP] on the remote control repeatedly
to select “Manual” and then press [OK].
“Setting” blinks on the display.
3 After “Setting” blinks, connect your compatible
device to this system’s wireless network named “00 Setup _ _ _ _ _ _”.
• “ _ ” stands for a digit that is unique to each set.
• Make sure that DHCP is enabled for the network setting on your compatible device.
5 Select “Search wireless network”.
6 Select and input the details.
• Check your home wireless network name (Network name (SSID)) and password for this network. This can often be found on the wireless network router itself.
5 When a message indicating the completion of the
Wi-Fi setup of this system is displayed, close the app, and then check the operation of AirPlay, etc.
• “Panasonic Stereo System Network Setup” for Mac OS is also available at the Mac App Store.
VQT4Z21
8
8
4 Start the Internet browser on your compatible
device and type “http://192.168.1.12/” into the URL address field and display the page.
This system’s setup window is displayed.
• Examples of Internet browsers
iOS device/Mac : Safari Android device : Google Chrome™ PC : Windows Internet Explorer
[1] Select your home wireless network
name.*
1
[2] Type the password.
7 Select “JOIN” to apply the settings.
• In the pop-up screen, select “OK” to continue.
• Select “Cancel” to return to the setup window.
8 The settings are completed when “Success” is
displayed.
” is indicated on the display.
If “Fail” is displayed press [OK], check the wireless network password and other settings and start again from step 1.
9 Make sure to connect your compatible device
back to your home wireless network.
*1: If you have set your wireless network to be invisible,
select “BACK” and refer to “Alternative settings”. (> 9)
Page 9
Advanced network settings
PMX9
e.g., “Music” app. iPhone iOS 6.0.1
PMX9
e.g., iTunes 11.0
• The below settings are the alternative or additional settings for “Method 4”. (> 8)
Alternative settings
Instead of steps 5 and 6
Select “Manual settings”.
1 Type your home wireless network name into the
“Network name (SSID)” field.
2 Select the encryption method from the “Security
system” drop down list.
3 Type the password into the “Password” field and
then select “JOIN”.
Additional settings
If your home wireless network has been configured to use specific IP Addresses, Subnet Mask, Default Gateway, Primary DNS, etc.
Before step 7 Select “Advanced network settings”.
{.
Input the required addresses into each field and select “JOIN”.
• To change the settings back to DHCP, select “ON” from the “DHCP” drop down list.
If you want to change the name of this system that is displayed as the AirPlay speakers or DLNA renderer. Before step 5
Select “Additional settings”.
1 Select “Edit STEREO SYSTEM name”. 2 Type a new name into the
“STEREO SYSTEM name” field.
{. Only ASCII characters can be used.
3 Select “OK”. 4 If this system is already connected to your home
wireless network: – Select “
Additional settings
If this system is not connected to your home wireless network: j Continue to step 5 of “Method 4”.
• Enable Java and Cookies in your browser settings.
”, and then select “
Exit
Using AirPlay with this system’s speakers
Preparation
• Complete the network settings. (> 6)
• Connect the iOS device or Mac/PC to the same home
network as this system.
1 Turn this system on.
• Check that “ ” is indicated on the display.
• If it doesn’t be indicated, check the network settings. (> 6)
2 iOS device: Start the “Music” (or iPod) app.
Mac/PC: Start “iTunes”.
• If the Music app on your iOS device is used, select the audio file you want to play.
3 Select “Panasonic PMX9 _ _ _ _ _ _”*
AirPlay icon.
{. Check the volume settings before starting the
playback. (When AirPlay is used for the first time, the volume may be output at the maximum setting.)
”.
4 Start play.
• The playback will start with a slight delay.
• This system can be set to turn on automatically when this system is selected as the output speakers. (> 15, “Network standby”)
• Playback of other audio sources will stop and AirPlay output will have priority.
1, 2
from the
• Volume changes on the iOS device or iTunes will be applied to this system. (Refer to the iTunes Help for the required settings in iTunes.)
• With some iOS and iTunes versions, it may not be possible to restart the AirPlay playback if the selector is changed (e.g., “CD”) or this system is turned off, during the AirPlay playback. In this case, select a different device from the AirPlay icon of the Music App or iTunes and then re-select this system as the output speakers.
• AirPlay will not work when playing back videos on iTunes.
*1: “ _ ” stands for a digit that is unique to each set. *2: The name that is displayed for this system can be
changed from the “Edit STEREO SYSTEM name” settings. (>
left, "Advanced network settings")
Compatible AirPlay devices
iOS 4.3.3 or later
iPod touch
3rd, 4th, and 5th generation
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS iPad (3rd, and 4th generation) / iPad 2 / iPad iPad mini
iTunes 10.2.2 or later (Mac / PC)
(as of January 2013)
ENGLISH
VQT4Z21
9
9
Page 10
Directly streaming to this system
PMX9
(AirPlay)
With this function set to “On”, you can stream music from the iOS device or Mac / PC (iTunes 10.2.2 or later) to this system without the need of a network router.
ENGLISH
• Previous network settings will be deleted when this function is set to “On”.
• The following explanations are based on an iPhone.
1 Press [SETUP] repeatedly to select “D.Connect”. 2 Press [2, 1] to select “On” and then press [OK]. 3 Press [2, 1] to select “OK? Yes” and then press
[OK].
“PW _ _ _ _ _”*1 is displayed. The 5 digits after “PW” is the password for this
network.
4 Connect your iPhone to this system’s wireless
network named “PMX9 _ _ _ _ _ _”*
5 Enter the password that is indicated on this
system’s display.
6 Once the iPhone is connected to this system’s
wireless network, the setup is competed.
7 Continue to step 2 of “Using AirPlay with this
system’s speakers”. (> 9)
• This setting is reset to “Off” when other network settings are performed. (> 6)
VQT4Z21
• When “D.Connect” is set to “On”, this system will not be connected to the Internet. It is not possible to update the software or check the Wi-Fi signal strength.
10
• When AirPlay is not being used, disconnect the AirPlay compatible device from this network.
10
• When using a computer on this network, make sure that all the shared files are encrypted.
• This feature is only compatible with the “Open System” authentication method. It is not compatible with “Shared Key” authentication method.
*1: “ _ ” stands for a digit. *2: “ _ ” stands for a digit that is unique to each set.
Display the password
The first time “D.Connect” is set to “On”, a password for this system’s network is randomly created and memorised in this system.
• This password is memorised until it is changed.
1 While “D.Connect” is set to “On”:
Press [SETUP] repeatedly to select “D.Connect”.
2 Press [2, 1] to select “On” and then press [OK]. 3 The current password is displayed.
• The 5 digits after “PW” is the password for this network.
4 Press any button to exit.
2
.
Change the password
1 While “D.Connect” is set to “Off”:
Press [SETUP] repeatedly to select “D.Connect”.
2 Press [2, 1] to select “Change PW” and then press
[OK].
3 Press [2, 1] to select “OK? Yes” and then press
[OK].
4 The new password is displayed.
• The 5 digits after “PW” is the new password for this network.
5 Press any button to exit.
Note about changing the password
After changing this system’s network password, if you are not prompted to change the password on the other devices, the following changes are required.
iOS device (iPod touch/iPhone/iPad)
• Before choosing this system’s network,
1
*
:
1 Select [ ] located beside this system’s wireless
network name.
2
Select “Forget this Network” and then select “Forget”.
3 Select this system’s wireless network and enter the
new password.
Mac/PC:
• If the computer has memorised the old password, be sure to change the memorised password for this system’s network to the new one.
• Refer to the devices’s operating instructions for details.
*1:
Steps are based on iOS 6.0.1.
Playing back music files on the DLNA server
You can share music files stored in the DLNA Certified media server (PC with Windows 7 installed, smartphone, etc.) connected to your home network, and enjoy the contents with this system’s speaker.
Preparation
• Complete the network settings. (> 6)
• Connect your device with DMC (Digital Media Controller) compatible software installed to the same home network as this system.
• Add the contents and folder to the libraries of the Windows Media
– Playlist of Windows Media® Player can play back only
the contents that are stored in the libraries.
®
Player or the smartphone, etc.
1 Turn this system on.
• Check that “ ” is indicated on the display.
• If it doesn’t be indicated, check the network settings. (> 6)
2 Operate the DMC compatible device and connect
to this system.
• The device name of this system will be displayed as “Panasonic PMX9 _ _ _ _ _ _”*
• For details on how to use DMC compatible devices, refer to the operating instructions of the devices or the software.
Support format of DLNA client
File formats that are not supported by your DLNA server cannot be played.
Audio codec Example of file extension
MP3 .mp3 WAV .w av
FLAC .flac
• Depending on the contents and the connected equipment, playback may not be possible.
*1: “ _ ” stands for a digit that is unique to each set. *2: The name that is displayed for this system can be
changed from the “Edit STEREO SYSTEM name” settings. (
>
9, “Advanced network settings”)
1, 2
.
Page 11
Bluetooth® operations
By using the Bluetooth® connection, you can listen to the sound from the Bluetooth wirelessly. Refer to the operating instructions of the Bluetooth device for details.
Pairing Bluetooth® devices
Preparation
• Turn on the Bluetooth the device near this system.
• If this system is already connected to a Bluetooth device, disconnect it.
®
audio device from this system
®
®
feature of the device and place
®
1 Press [SELECTOR] repeatedly to select
“BLUETOOTH”.
If “Pairing” is indicated on the display, go to step 3.
2 Press [PLAY MENU] to select “New Device” and
then press [OK].
“Pairing” is indicated on the display.
3 Select “SC-PMX9” from the Bluetooth
Bluetooth
4 Start play on the Bluetooth
Note:
• If prompted for the passkey, input “0000”.
• You can register up to 8 devices with this system. If a 9th device is paired, the device that has not been used for the longest time will be replaced.
®
menu.
®
device.
®
device’s
Connecting a paired Bluetooth® device
Preparation
• Turn on the Bluetooth the device near the speakers.
• If this system is already connected to a Bluetooth device, disconnect it.
®
feature of the device and place
®
1 Press [SELECTOR] repeatedly to select
“BLUETOOTH”.
“Ready” is indicated on the display.
2 Select “SC-PMX9” from the Bluetooth
Bluetooth
The name of the connected device is indicated on the display for 2 seconds.
3 Start play on the Bluetooth
®
menu.
®
device.
®
device’s
Note:
• This system can only be connected to one device at a time.
• When “BLUETOOTH” is selected as the source, this system will automatically try and connect to the last connected Bluetooth
• The Bluetooth audio source (e.g., “CD”) is selected.
®
device.
®
device will be disconnected if a different
Bluetooth® transmission mode
You can change the transmission speed to prioritize transmission quality or sound quality.
• The default setting is “Mode 1”.
• To enjoy a higher sound quality, select “Mode 2”.
Preparation
Press [SELECTOR] repeatedly to select “BLUETOOTH”.
• If a Bluetooth® device is already connected, disconnect it.
1 Press [PLAY MENU] repeatedly to select
“Link Mode”.
2 Press [2, 1] to select the mode and then press
[OK].
Mode 1: Emphasis on connectivity Mode 2: Emphasis on sound quality
Bluetooth® input level
If the sound input level of the Bluetooth too low, change the input level setting.
Preparation
• Connect a Bluetooth
1
Press [PLAY MENU] repeatedly to select “Input Level”.
2
Press [
2, 1]
®
device.
to select the level and then press [OK].
“Level 0” ,. “Level i1” ,. “Level i2”
^--------------------------------------J
Note:
• Select “Level 0” if the sound is distorted.
Disconnecting a Bluetooth® device
1 While a Bluetooth
Press [PLAY MENU] to select “Disconnect?”.
2
Press [
2, 1]
[OK].
®
device is connected:
to select “OK? Yes” and then press
®
transmission is
About Bluetooth
Panasonic bears no responsibility for data and/or information that is compromised during a wireless transmission.
Frequency band used
• This system uses the 2.4 GHz frequency band.
Certification of this device
• This system conforms to frequency restrictions and has received certification based on frequency laws. Thus, a wireless permit is not necessary.
• The actions below are punishable by law in some countries:
- Taking apart or modifying this system.
- Removing specification indications.
Restrictions of use
• Wireless transmission and/or usage with all Bluetooth equipped devices is not guaranteed.
• All devices must conform to standards set by Bluetooth SIG, Inc.
• Depending on the specifications and settings of a device, it can fail to connect or some operations can be different.
• This system supports Bluetooth depending on the operating environment and/or settings, this security is possibly not sufficient. Transmit data wirelessly to this system with caution.
• This system cannot transmit data to a Bluetooth device.
Range of use
• Use this device at a maximum range of 10 m. The range can decrease depending on the environment, obstacles or interference.
Interference from other devices
• This system may not function properly and troubles such as noise and sound jumps may arise due to radio wave interference if this system is located too close to other Bluetooth
2.4 GHz band.
• This system may not function properly if radio waves from a nearby broadcasting station, etc. is too strong.
Intended usage
• This system is for normal, general use only.
• Do not use this system near an equipment or in an environment that is sensitive to radio frequency interference (example: airports, hospitals, laboratories, etc).
®
®
security features. But
®
devices or the devices that use the
®
®
ENGLISH
VQT4Z21
11
11
Page 12
Media Playback operations
The following marks indicate the availability of the feature.
[CD]: CD audio in CD-DA format and a CD that
[iPod]: Compatible iPod/iPhone/iPad
ENGLISH
[USB]: USB devices containing MP3/FLAC files [AirPlay] : When connected to an AirPlay compatible
[Bluetooth]:
Preparation
• Turn the unit on.
• Insert the media or connect the Bluetooth
• Press [CD], [iPod] or [SELECTOR] to select the audio source.
contains MP3 files
device. (> 9) Connected Bluetooth
®
device
Basic play [CD] [iPod] [USB] [AirPlay] [Bluetooth]
Play Press [1/;]. Stop Press [].
Pause Press [1/;].
Skip Press [:] or [9] to skip track.
Search
(Except [AirPlay])
[iPod]
View iPod menu
[iPod]
VQT4Z21
Select an item
[USB]
: A track being played back is memorised, and “Resume” is displayed. The playback position returns to the beginning of the track.
[USB]: Press [] two times to stop the playback fully.
Press again to continue playback.
(main unit: [:/6] or [5/9]) [CD] [USB]: Press [3] or [4] to skip
the MP3/FLAC album. During play or pause
Press and hold [6] or [5]. (main unit: [:/6] or [5/9])
[iPod]: Backwards search is only within the current track.
Press [iPod MENU].
Press [3, 4] and then press [OK].
12
12
®
device.
Note:
• Depending on the model (e.g., iPod nano 7th generation, etc.), it may be necessary to select the album, artist, etc. on the iPod/iPhone.
• Operation results may vary depending on the iPod/iPhone/ iPad models.
• Tracks can be selected by pressing the numeric buttons.
Viewing available information [CD] [USB]
[Bluetooth]
Press [DISPLAY].
eg. MP3 : Track : Album
Note:
• Maximum characters that can be shown: approximately 32
• This system supports ver. 2.3 ID3 tags.
• Text data that the system does not support can show differently.
TAG: ID3 tags
Play menu [CD] [USB] [AirPlay]*1
1 Press [PLAY MENU] to select “Repeat”,
“Random” or “PLAYMODE”.
2 Press [2, 1] and then press [OK] to select the
desired mode.
[CD] [USB] Repeat Off Select to cancel repeat playback. 1-Track Only plays the selected track.
All All tracks are repeated.
[AirPlay] Repeat
Refer to the connected device to verify the selected setting.
[CD] [USB] Random On Plays the contents randomly.
Off Random playback is turned off.
[AirPlay] Shuffle Refer to the connected device to verify the selected setting.
[CD] (MP3) [USB] PLAYMODE All Play all MP3/FLAC tracks. 1-Album Only plays the selected MP3/FLAC
Note:
• During random playback, you cannot skip to tracks which have been played or press the numeric buttons.
• Playmode function does not work with “Programme playback”.
[CD]
:
The setting returns to the default “Off” when you open
the disc tray.
[AirPlay] : The applied settings will remain until it is changed.
*1: [AirPlay] : Perform the settings during playback.
•“1TR, `” is displayed. (Skip to the desired track.)
•“`” is displayed.
• “RND” is displayed.
• “RND” will not be displayed when “1-Track” is selected.
album.
• “1ALBUM” is displayed.
Page 13
Programme playback [CD] [USB]
30min > 60min > 90min > 120min > Off
^-----------------------------------------------------------b
This function allows you to programme up to 24 tracks. [CD] (CD-DA)
1 Press [PROGRAM] in the stop mode.
“PGM” is shown.
2 Press the numeric buttons to select the desired
track.
Do this step again to programme other tracks.
3 Press [1/;] to start playback.
[CD] (MP3), [USB]
1 Press [PROGRAM] in the stop mode.
“PGM” is shown.
2 Press [3, 4] to select the desired album. 3 Press [9] and then press the numeric buttons
to select the desired track.
4 Press [OK].
Do steps 2 through 4 again to programme other tracks.
5 Press [1/;] to start playback.
Cancel programme mode
Check programme contents
Clear the last track
Clear all programmed tracks
Note:
• The programme memory is cleared when you open the disc tray.
Press [PROGRAM] in the stop mode.
Press [:] or [9] when “PGM” is shown in the stop mode.
Press [DEL] in the stop mode.
Press [] in the stop mode. “CLR All” is shown. Within 5 seconds, press [] again.
Radio
30 FM stations can be preset.
Preparation
Press [SELECTOR] repeatedly to select “FM”.
Automatic presetting
1 Press [RADIO MENU] to select “Auto Preset”. 2 Press [2, 1] to select “Lowest” or “Current”
frequency.
3 Press [OK] to start presetting.
To cancel, press [∫].
Manual tuning and presetting
1 Press [6] or [5] to tune in to the station.
To tune automatically, press and hold the button until the frequency starts changing quickly.
2 Press [PROGRAM]. 3 Press the numeric buttons to select a preset
number.
Do steps 1 through 3 again to preset more stations. The new station replaces any station that occupies the same preset number.
Selecting a preset station
Press the numeric buttons, [:] or [9] (main unit: [:/6] or [5/9]) to select the preset station.
Improving the sound quality
1 Press [RADIO MENU] repeatedly to select “FM
Mode”.
2 Press [2, 1] to select “Mono” and then press
[OK].
To cancel, select “Stereo”. “Mono” is also cancelled when you change the frequency.
To memorise the setting
Continue with steps 2 and 3 of “Manual tuning and presetting”.
RDS broadcasting
This system can show the text data transmitted by the radio data system (RDS) available in some areas.
Press [DISPLAY].
PS Programme service PTY Programme type FREQ Frequency
Note:
• RDS may not be available if reception is poor.
Clock and timers
Setting the clock
This is a 24-hour clock.
1 Press [CLOCK/TIMER] to select “CLOCK”. 2 Within 10 seconds, press [3, 4] to set the time. 3 Press [OK].
Press [CLOCK/TIMER] to show the clock for a few seconds.
Note:
• Reset the clock regularly to maintain accuracy.
Sleep timer
The sleep timer switches off the system after the set time.
Press [SLEEP] repeatedly to select the setting (in minutes).
To cancel, select “Off”.
To show the remaining time
Press [SLEEP]. Note:
• The sleep timer can be used together with the play timer.
• The sleep timer always comes first. Be sure not to set an overlap of timers.
ENGLISH
VQT4Z21
13
13
Page 14
Play timer
You can set the timer to come on at a certain time to wake you up.
Preparation
Set the clock.
ENGLISH
1 Press [CLOCK/TIMER] repeatedly to select
“TIMER Adjust”.
2 Within 8 seconds, press [3, 4] to set the start
time.
3 Press [OK]. 4 Do steps 2 and 3 again to set the end time.
To start the timer
1 Prepare the audio source you want to listen to
and set the volume.
2 Press [F, PLAY].
F” is shown. To cancel, press [F, PLAY] again. The system must be switched off for the timer to operate.
To check the settings
Press [CLOCK/TIMER] repeatedly to select “TIMER Adjust”.
Note:
• The timer starts at a low volume and increases gradually to the preset level.
• The timer comes on at the set time every day if the timer is on.
• If you switch off the system and switch on again while a timer is in operation, the timer will not stop at the end time.
VQT4Z21
14
14
Sound effects
Changing the sound quality
Press [SOUND] to select a sound effect.
1 2 Press [2, 1] to select the desired setting.
BASS TREBLE Surround “On Surround” or “Off Surround”
By main unit only
Turn [BASS] or [TREBLE] to adjust the level.
Preset EQ
Press [PRESET EQ] to select a setting.
Heavy Adds punch to rock Soft For background music Clear Clarifies higher frequencies Vocal Adds gloss to vocal Flat Cancels the sound effect
D.BASS
This function lets you enjoy a powerful bass effect.
Press [D.BASS] to select “On D.BASS” or “Off D.BASS”.
-4 to +4
Using the auxiliary input
You can connect a VCR, DVD player etc. and listen to the audio through this system.
Preparation
Connect the external equipment.
1 Press [SELECTOR] repeatedly to select “AUX”. 2 Play the external equipment.
Others
Decrease the brightness of the display panel
Press [SETUP] to select “Dimmer”.
1 2 Press [2, 1] to select “On” and then press [OK].
Note:
• To cancel, select “Off” in step 2.
Automatically switch off the system
This function switches off the system (except in radio source) if you do not use the system for approximately 20 minutes.
1 Press [SETUP] repeatedly to select “Auto Off”. 2 Press [2, 1] to select “On” and then press [OK].
Note:
• To cancel, select “Off” in step 2.
• When connected to a Bluetooth not work.
• If “Net Standby” is set to “On”, this function will also be set to “On”. To change the setting, set “Net Standby” to “Off”. (> 15)
Software update
Occasionally, Panasonic may release updated software for this system that may add or improve the way a feature operates. These updates are available free of charge.
DO NOT DISCONNECT the AC mains lead while one of the following messages is displayed.
– “Linking”, “Updating” or “%”
(“  ” stands for a number.)
• During the update process, no other operations can be performed.
Preparation
• Turn this system on.
• Connect this system to the home network. (> 6) – Make sure that the network is connected to the
Internet.
– If “D.Connect” is set to “On”, change the setting to
“Off” and connect this system to a network that is connected to the Internet.
®
device, this function does
Page 15
1 Press [SETUP] repeatedly to select “SW Update”
and then press [OK].
2 Press [2, 1] to select “Update? Yes” and then
press [OK] to start the update.
• Select “Update? No” to cancel the update.
{. After the update has finished, “Success” is displayed.
3 Disconnect the AC mains lead and reconnect it
after 3 minutes.
• If there are no updates, “No Need” is displayed.
Downloading will require several minutes. It may take
longer or may not work properly depending on the connection environment.
Checking the software version
1 Press [SETUP] repeatedly to select “SW Version” and then
press [OK].
{. The version of the installed software is displayed.
2 Press [OK] to exit.
Wi-Fi signal strength
To check the Wi-Fi signal strength where this system is located.
Preparation
Connect this system to the wireless network. (> 6)
1 Press [SETUP] repeatedly to select “Signal
Level” and then press [OK].
• This system’s displays show “Level ”. (“  ” stands for a number.)
2 Press [OK] to exit this display mode.
• It is recommended to have a signal strength of “3”. Change the position or angle of your wireless network router or this system if the indication is “2” or “1” and see if the connection improves.
• If “Level 0” is displayed, this system cannot establish a link with the wireless network router. (> 17)
• This function does not work when “D.Connect” is set to “On”.
Wireless LAN setting
The wireless LAN function can be enabled or disabled.
1 Press [SETUP] repeatedly to select
“Wireless LAN” and then press [OK].
2 Press [2, 1] to select “On” or “Off” and then
press [OK].
• The factory preset is “On”.
Network standby
This system can turn on automatically from standby mode when this system is selected as the AirPlay speakers.
Preparation
Connect this system to the home network. (> 6)
1 Press [SETUP] repeatedly to select
“Net Standby” and then press [OK].
2 Press [2, 1] to select “On” and then press [OK].
• To cancel this function, select “Off” in step 2.
• The factory preset is “Off”. If this function is set to “On” the standby power consumption will increase.
Wireless network name (SSID)
Display the name for the connected wireless network (SSID).
1 Press [SETUP] repeatedly to select “Net Info”
and then press [OK].
“IP Addr.” is indicated on the display.
2 Press [SETUP] repeatedly to select “SSID” and
then press [OK].
3 Press [OK] to exit.
• If “No Connect” is displayed this system is not connected to a wireless network.
• All letters are displayed as capital letters, and characters that cannot be displayed are replaced with “
¢”.
IP/MAC Address
To check this system’s IP address or the Wi-Fi MAC address.
1 Press [SETUP] repeatedly to select “Net Info”
and then press [OK].
“IP Addr.” is indicated on the display.
2 Press [SETUP] repeatedly to select “IP Addr.” or
“MAC Addr.” and then press [OK].
The IP address or the MAC address is partially displayed.
3 Press [2, 1] on the remote control to show the
rest of the IP address or the MAC address.
• To exit the setting, wait 20 sec.
• The “ – ” displayed on the top or bottom left of the display indicate the first and last units respectively.
ENGLISH
15
15
VQT4Z21
Page 16
Troubleshooting
Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the solutions indicated do not solve the problem, consult your dealer for instructions.
Do you have the latest software installed?
ENGLISH
• Occasionally, Panasonic may release updated software for this system that may add or improve the way a feature operates. (> 14)
Common problems
No operations can be done with the remote control.
• Examine that the battery is installed correctly.
Sound is distorted or no sound.
• Adjust the volume of the system.
• Switch off the system, determine and correct the cause, then switch the system on again. It can be caused by straining of the speakers through excessive volume or power, and when using the system in a hot environment.
A “humming” sound can be heard during playback.
• An AC mains lead or fluorescent light is near the cables. Keep other appliances and cords away from the cables of this system.
Disc
Display not shown correctly. Playback does not start.
• You have not put in the disc correctly. Put it in correctly.
• Disc is dirty. Clean the disc.
• Replace the disc if it is scratched, warped, or non-standard. There is condensation. Let the system dry for 1 to 2 hours.
Radio
Reception is poor or a beat sound is heard.
• Keep the antenna away from computers, TVs, other cables and cords.
• Use an outdoor antenna.
• Switch off the TV or move it away from the system.
VQT4Z21
16
16
iPod/iPhone/iPad
You cannot switch on the iPod/iPhone/iPad.
• Examine that the battery of the iPod/iPhone/iPad is not depleted.
• Switch off the iPod/iPhone/iPad and the system before you connect the iPod/iPhone/iPad. Connect the iPod/ iPhone/iPad and try again.
No sound.
• Switch off the iPod/iPhone/iPad and remove from the system. Connect the iPod/iPhone/iPad to the system and switch it on and play it again.
iPod/iPhone/iPad does not charge.
• Examine the connection. Charging an iPod/iPhone/iPad whose battery is depleted:
- When using the “iPod_Port” connection, turn this system
on. Do not turn this system off until the iPod/iPhone/iPad becomes operational.
- When using the “iPod_Dock” connection, “Checking
Connection” will be displayed until the iPod/iPhone becomes operational, but this system will have begun charging.
USB
The USB device or the contents in it cannot be read.
• The format of the USB device or the contents in it is/ are not compatible with the system.
• USB devices with storage capacity of more than 32 GB cannot work in some conditions.
Slow operation of the USB device.
• Large content size or large memory USB device takes longer time to read.
The elapsed time shown is different from the actual play time.
• Transfer the data to another USB device or backup the data and reformat the USB device.
Bluetooth
Pairing cannot be done.
• Check the Bluetooth
The device cannot be connected.
• The pairing of the device was unsuccessful or the registration has been replaced. Try pairing the device again.
• This system might be connected to a different device. Disconnect the other device and try pairing the device again.
®
®
device condition.
The device is connected but audio cannot be heard through this system.
• For some built-in Bluetooth the audio output to “SC-PMX9” manually. Read the operating instructions for the device for details.
The sound is interrupted.
• The device is out of the 10 m communication range. Bring the Bluetooth
• Remove any obstacle between this system and the device.
• Other devices that use the 2.4 GHz frequency band (wireless router, microwaves, cordless phones, etc.) are interfering. Bring the Bluetooth this system and distance it from the other devices.
• Select “Mode 1” for stable communication. (> 11 )
®
devices, you have to set
®
device closer to this system.
®
device closer to
AirPlay operations
Cannot connect to the network.
• Confirm the network connection and settings. (> 6)
• Your wireless network might be set to be invisible. In this case select “Manual settings” in “Method 4”. (> 9)
• This system cannot join a wireless network using WEP security settings with the WPS methods (“Method 1”). Use “Method 4” to join the wireless network. (> 8)
• Make sure that the multicast function on the wireless network router is set to on (enabled).
• When “D.Connect” is used, if the password for “D.Connect” has been changed connect the other device to this system using the new password. (> 10)
• Check that “Wireless LAN” is set to “On”. (> 15)
Cannot connect to this system.
• Display the wireless network name that this system is
connected to and make sure that the device is connected to the same network. (> 6, 15)
• If “Net Standby” is set to “Off”, the AirPlay compatible
device cannot be connected when this system is off.
• Turn off the Wi-Fi setting on the AirPlay compatible
device, set “Net Standby” to “Off” (> 15) and then turn this system off and on. Reconnect the compatible device to the Wi-Fi network and then select this system as the AirPlay speakers again.
Page 17
My wireless network router is WPS PBC compatible, but the pairing does not work.
• If the network is set to be invisible, the push button configuration does not work. In this case, either make the wireless network visible while you set up the network for this system or use “Method 2”, “Method 3” or “Method 4”. (> 7, 8)
Playback does not start. The sound is interrupted.
• Try a wired LAN connection. (> 6)
• Simultaneous use with other 2.4 GHz devices, such as microwaves, cordless telephones, etc., may result in connection interruptions. Increase the distance between this system and these devices.
• Do not place this system inside a metal cabinet, for it might block the Wi-Fi signal.
• Place this system closer to the wireless network router.
• If “D.Connect” is set to “On”, place the AirPlay compatible device closer to the speakers.
• If several wireless devices are simultaneously using the same wireless network as this system, try turning off the other devices or reducing their wireless network usage.
• If the playback stops, check the playback status on the iOS device or iTunes.
• If play does not start (even though “ ” is displayed), restart the wireless network router, turn the Wi-Fi connection on the iOS device or Mac/PC off and on, and then make sure that your home wireless network is selected.
• With some iOS and iTunes versions, it may not be possible to restart the AirPlay playback if the selector is changed (e.g., “CD”) or this system is turned off, during the AirPlay playback. In this case, select a different device from the AirPlay icon of the Music App or iTunes and then re-select this system as the output speakers. (> 9)
Main unit displays
“--:--”
• You connected the AC mains lead for the first time or there was a power failure recently. Set the clock.
“Adjust CLOCK”
• Clock is not set. Adjust the clock accordingly.
“Adjust TIMER”
• Play timer is not set. Adjust the play timer accordingly.
“Auto Off”
The unit has been left unused for about 20 minutes and will
• shut down in a minute. Press any button to cancel it.
“CANNOT SET”
• Select an audio source other than “AirPlay”, “BLUETOOTH” or “DLNA”.
“Checking Connection”
• The unit is checking the connected iPod/iPhone/iPad. If this display keeps appearing, make sure that iPod/ iPhone/iPad is inserted correctly and try again.
“DL Error”
• The software download has failed. Press any button to exit. Please try again later.
• The server cannot be found. Press any button to exit. Make sure that the wireless network is connected to the Internet.
“Error”
• An incorrect operation was done. Read the instructions and try again.
“F61” or “F76”
• There is a power supply problem.
“Fail”
• Updating or setting has failed. Read the instructions and try again.
“iPod_Dock Over Current Error” “iPod_Port Over Current Error”
• The iPod/iPhone/iPad or USB device is drawing too much power. Remove the iPod/iPhone/iPad or USB device. Switch the system off and on again.
“Level 0”
• There is no link between this system and the wireless network router. Try the following operations:
– Check that the wireless network router is turned on. – Turn this system off and on again. – Reset the wireless network settings. (> 6)
If the problem persists, consult your dealer.
“Level j
• When “D.Connect” is set to “On” the Wi-Fi signal strength cannot be checked. To check the Wi-Fi signal strength from the wireless network router, set “D.Connect” to “Off”. (> 10)
“Linking”
• This system is communicating with the wireless network router to complete the network settings. Depending on the wireless network router this process may take a few minutes. Try moving this system closer to the wireless network router.
“No Connect”
• This system cannot connect to the network. Check the network connection. (> 6)
“No Device”
• The iPod/iPhone/iPad or USB device is not connected. Examine the connection.
“No Disc”
• You have not put in a disc or put in a disc that the system cannot play.
“No Play”
• Examine the content. You can only play supported format.
• If there are more than 255 albums or folders (audio and non-audio), some of the MP3/FLAC files in these albums cannot be read and played. Transfer these music albums to another USB device. Alternatively, reformat the USB device and save these music albums prior to saving the other non-audio folders.
“Not MP3/Error”
• An unsupported MP3 format. The system will skip that track and play the next one.
“Not Supported”
• You have inserted an iPod/iPhone/iPad that cannot be played.
• Switch off the iPod/iPhone/iPad and the system before you connect the iPod/iPhone/iPad. Connect the iPod/ iPhone/iPad and try again.
• This message may be displayed when a wireless LAN connection is made without unlocking the iPod/iPhone/ iPad. (> 7, “Method 2”)
“PGM Full”
• The number of programmed tracks is more than 24.
“Reading”
• The unit is checking the disc and USB device information. After this display has disappeared, start operating.
“Set Wi-Fi”
• The connected iPod touch/iPhone/iPad is not connected to a wireless network. Connect it to a wireless network and try again. (> 6)
“Wait”
• This is displayed, for example, when this unit is turned off. (For up to 1 minute and 30 seconds)
ENGLISH
VQT4Z21
17
17
Page 18
Memory reset (initialisation)
Reset the memory when the following situations occur:
• There is no response when buttons are pressed.
• You want to clear and reset the memory contents.
1 Disconnect the AC mains lead.
ENGLISH
Wait 3 minutes before you continue with step 2.
2 While you press and hold [Í/I] on the main unit,
connect the AC mains lead again.
“- - - - - - - - - - - -” is shown.
3 Release [Í/I].
All the settings are set back to the factory preset. It is necessary to set the memory items again.
Remote control code
When other Panasonic equipment responds to the remote control of this system, change the remote control code for this system.
To set the code to “Remote 2”
1 Press [CD] to select “CD”. 2 Press and hold [CD] on the main unit and [2] on
the remote control until “Remote 2” is shown.
3 Press and hold [OK] and [2] for a minimum of
4 seconds.
• The factory preset is “Remote 1”.
• To change the mode back to “Remote 1”, repeat the steps above but replace the button pressed on the remote control from [2] to [1].
VQT4Z21
18
18
Specifications
Amplifier section
RMS output power
Front Ch (both ch driven)
Total RMS power 120 W
Tuner section
Frequency modulation (FM)
Preset memory 30 stations Frequency range
Antenna terminals 75 (unbalanced)
Terminals section
“iPod_Port” connection
USB standard USB 2.0 Media file format support MP3 (*.mp3) USB device file system FAT16, FAT32 ID3 Tag support v2.3
“iPod_Dock” connection
Headphones jack Stereo, Ø 3.5 mm jack AUX input (rear) Pin jack LAN port 10 Base-T/100 Base-TX
Disc section
Disc played (8 cm or 12 cm)
Pick up
Wavelength 790 nm (CD) Laser power CLASS 1
NORSK
Bølgelengde 790 nm (CD) Laserstyrke Ingen farlig stråling sendes ut
Audio output (Disc)
Number of channels 2 ch (FL, FR)
60 W per channel (3 ), 1 kHz,
10% total harmonic distortion
87.50 MHz to 108.00 MHz (50 kHz step)
DCOUT 5V 2.1A (max)
, FLAC (*.flac)
DCOUT 5V 1.0A (max)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3)
Speaker section
Speaker unit(s)
Woofer 14 cm cone type x 1 Tweeter 1.9 cm dome type x 1 Super tweeter 1.2 cm piezo type x 1
Impedance 3 Dimensions (W x H x D) 161 mm x 238 mm x 264 mm Mass Approx. 3.0 kg
Bluetooth® section
®
Bluetooth Wireless equipment classification Class 2 Supported profiles A2DP Frequency band 2.4 GHz band FH-SS Driving distance 10 m Line of sight
system specification V3.0
Prospective communication distance
Measurement environment:
Measure in “Mode 1”
Temperature 25 oC / Height 1 m
Wi-Fi/AirPlay section
Wi-Fi
WLAN Standard IEEE802.11b/g Frequency range 2.4 GHz band Security WEP (64 bit/128 bit),
WPS version
Version 2.0 (WEP not support)
WPA
TM
, WPA2
Audio Support format (USB, DLNA)
MP3
Sampling frequency 32/44.1/48 kHz Audio word size 16 bits Channel count 2 ch Bit-rate 8-320 kbps
FLAC
Sampling frequency
Audio word size 16.24 bits Channel count 2 ch
WAV (DLNA only)
Sampling frequency
Audio word size 16.24 bits Channel count 2 ch
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
TM
Page 19
General
Power supply AC 220 V to 240 V, 50 Hz Power consumption 60 W Dimensions (W x H x D) 210 mm x 120 mm x 266 mm Mass Approx. 3.1 kg Operating temperature range 0°C to +40°C Operating humidity range
Power consumption in standby mode
When the iPod/iPhone/iPad is not charging)
(
Note:
• Specifications are subject to change without notice. Mass and dimensions are approximate.
• Total harmonic distortion is measured by the digital spectrum analyzer.
FLAC Decoder Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
35% to 80% RH (no condensation)
0.4 W (approximate)
Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Customers can download a copy of the original DoC to our R&TTE products from our DoC server: http://www.doc.panasonic.de Contact to Authorised Representative: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
This product is intended for general consumer. (Category 3) This product on purpose to connect to access point of 2.4 GHz WLAN.
Disposal of Old Equipment and Batteries Only for European Union and countries with recycling systems
collection points in accordance with your national legislation. By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment. For more information about collection and recycling, please contact your local municipality. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable
Note for the battery symbol (bottom symbol):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
ENGLISH
VQT4Z21
19
19
Page 20
Opisane procedury należy wykonać za pomocą pilota zdalnego sterowania. Można również użyć przycisków na panelu przednim urządzenia, jeśli są identyczne.
Zakupione urządzenie może różnić się od przedstawionego na ilustracjach.
Niniejsza instrukcja obsługi ma zastosowanie do następującego zestawu.
Zestaw SC-PMX9 Urządzenie
główne
SA-PMX9
Głośniki SB-PMX9
Środki ostrożności
POLSKI
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie
• Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,
- Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu,
wilgoci, kapanie lub zachlapanie.
- Na urządzeniu nie należy umieszczać żadnych
przedmiotów napełnionych płynami, np. dzbanków.
-Należy stosować tylko zalecane akcesoria.
- Nie zdejmować pokrywy.
-Użytkownik nie powinien podejmować się naprawy
urządzenia na własną rękę. Serwis należy zlecić w autoryzowanym punkcie serwisowym.
UWAGA!
Urządzenie
• Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,
- Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub umieszczać w
biblioteczce, wbudowanej szafce lub innej ograniczonej przestrzeni. Należy zapewnić odpowiednią wentylację urządzenia.
-Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia
gazetami, obrusami, zasłonami i podobnymi przedmiotami.
- Nie umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
jak np. zapalone świece.
•Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie umiarkowanym.
• Wtyczka zasilania umożliwia odłączenie urządzenia. Zainstaluj to urządzenie w taki sposób, aby możliwe było natychmiastowe odłączenie wtyczki zasilania od gniazda zasilania.
• To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane
VQT4Z21
użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy
2
urządzeniem a telefonem komórkowym.
•Urządzenie wykorzystuje promień lasera. Sterowanie, regulacje lub postępowanie w sposób tutaj nie określony
20
grozi niebezpiecznym naświetleniem promieniami lasera.
Bateria
• Nie wolno zwierać biegunów baterii ani jej rozbierać.
• Nie ładować baterii alkalicznych ani manganowych.
• Nie wolno używać baterii, z których została zdjęta warstwa
ochronna.
• Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia.
• Baterii nie należy pozostawiać przez dłuższy czas, w pojeździe z zamkniętymi drzwiami i oknami, narażonym na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
•Jeśli pilot ma nie być używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterię. Przechowywać w chłodnym, ciemnym miejscu.
• Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy wymieniać na takie same lub na baterie równorzędnego typu, zalecane przez producenta.
•Zużyte baterie należy odpowiednio zutylizować. Właściwą metodę powinny wskazać władze lokalne.
Android, Google Play oraz Chrome są znakami handlowymi firmy Google Inc.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
Logo Wi-Fi CERTIFIED jest znakiem zgodności z normą Wi-Fi Alliance. Wi-Fi Protected Setup jest znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance. “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” i “WPA2” są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi stowarzyszenia Wi-Fi Alliance.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 na licencji firmy Fraunhofer IIS i Thomson.
Nazwa marki Bluetooth® i logotypy są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc. I wszelkie ich użycie przez firmę Panasonic Corporation jest objęte licencją. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością ich posiadaczy.
Windows jest znakiem towarowym lub zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w St anach Zjednoczonych i w innych krajach.
Spis treści
Środki ostrożności .......................................... 2
Dostarczone wyposażenie .............................. 3
Konserwacja..................................................... 3
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
Podłączenie ......................................................3
Rozmieszczenie głośników............................. 4
Opis elementów sterowania ........................... 4
Wsadzanie nośników....................................... 5
Informacje o nośnikach................................... 5
Ustawienia sieci ............................................... 6
Używanie AirPlay z głośnikami systemu....... 9
Odtwarzanie plików muzycznych na serwerze DLNA.... 10
Operacje Bluetooth®...................................... 11
Informacje o Bluetooth
Operacje odtwarzania nośników ..................12
Radio............................................................... 13
Zegar i timer ...................................................13
Efekty dźwiękowe ..........................................14
Korzystanie z wejścia dodatkowego............ 14
Inne .................................................................14
Rozwiązywanie problemów .......................... 16
Dane techniczne ............................................ 18
“Made for iPod”, “Made for iPhone” oraz “Made for iPad” oznacza, że urządzenie elektroniczne zostało specjalnie zaprojektowane do współpracy odpowiednio z urządzeniem iPod, iPhone lub iPad i spełnia normy wydajności firmy Apple. Firma Apple nie jest odpowiedzialna za działanie tego urządzenia i jego zgodność z normami bezpieczeństwa oraz innymi przepisami. Używanie niniejszego urządzenia z urządzeniem iPod, iPhone lub iPad może wpływać na wydajność pracy bezprzewodowej. AirPlay, logo AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano i iPod touch są znakami towarowymi Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc.
®
................................ 11
................. 3
Page 21
Dostarczone wyposażenie
R6/LR6, AA
2
1
3
Do domowego gniazdka zasilającego
Ta śma klejąca (nie należy do wyposażenia)
Czarny
Czerwony
Czarny
Czerwony
Kabel z czerwoną kreską
Odtwarzacz DVD (nie należy do wyposażenia)
Tylny panel urządzenia głównego
Przewód audio (nie należy do wyposażenia)
Sprawdzić i znaleźć poszczególne elementy dostarczonego wyposażenia.
1 x Przewód zasilania 1 x
1 x
Antena wewnętrzna FM
Pilot zdalnego sterowania
(N2QAYB000896)
1 x Bateria do pilota zdalnego sterowania
Podłączenie
Nie należy podłączać przewodu zasilania przed zakończeniem ustalania wszystkich innych połączeń.
2
3
1
Oszczędzanie energii
System zużywa około 0,4 W energii w trybie spoczynku. Gdy system nie jest używany, należy go odłączać od zasilania. Niektóre ustawienia zostaną utracone po odłączeniu
systemu. Trzeba będzie je wprowadzić ponownie.
Podłączanie innych urządzeń
Można podłączyć odtwarzacz VCR, DVD itp.
2 x Kable głośnikowe
Konserwacja
• Aby wyczyścić urządzenie główne, wytrzyj je miękką, suchą ściereczką.
• Aby wyczyścić głośniki, wytrzyj je gładką i suchą ściereczką, taką jak ściereczka z mikrofibry.
• Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny.
• Przed użyciem chusteczki nasączonej środkiem chemicznym należy zapoznać się z dołączoną do niej instrukcją.
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
•Należy stosować baterie alkaliczne lub manganowe.
•Załóż baterię tak, aby jej bieguny (+ i –) były zgodne z oznaczeniami wewnątrz obudowy pilota zdalnego sterowania.
• Ustaw pilota w kierunku czujnika zdalnego sterowania, tak aby nie było między nimi żadnych przeszkód, w odległości nie większej niż 7 metrów od przedniej strony urządzenia, pod kątem do ok. 30° w lewo lub prawo.
1 Podłącz antenę wewnętrzną FM.
Antenę należy zainstalować w miejscu zapewniającym najlepszy odbiór.
•Jeśli odbiór sygnałów radiowych jest słaby, użyj zewnętrznej anteny FM.
2 Podłącz głośniki.
Uważaj, aby nie krzyżować (zwierać) lub odwracać polaryzacji przewodów głośnikowych, gdyż można w ten sposób uszkodzić głośniki.
•Podłącz kabel z czerwoną kreską do czerwonego wejścia (r).
3 Podłącz przewód zasilania.
Nie stosować przewodów zasilania, pochodzących z innych urządzeń.
Uwaga:
• Przed podłączeniem urządzenia należy odłączyć przewód
zasilania.
•Wyłącz cały sprzęt i przeczytaj odpowiednie instrukcje obsługi.
• Podzespoły i przewody są sprzedawane oddzielnie.
• Aby podłączyć urządzenia innego typu niż opisane w tej instrukcji, skonsultuj się ze sprzedawcą.
• W przypadku korzystania z przejściówek, może dojść do zniekształcenia dźwięku.
•Więcej informacji o podłączaniu kabla LAN znajduje się na stronie 6.
POLSKI
VQT4Z21
3
21
Page 22
Rozmieszczenie głośników
Wysokotonowy
17
18
21 22
23
6
11
5
OPEN/CLOSE
D.BASS
VOLUME
SELECTORCDiPod
BASS TREBLE
iPad
19
20
6
4
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
SETUP
SELECTOR
Widok od góry
Ustaw kolumny w taki sposób, aby głośniki wysokotonowe były skierowane do środka. W przypadku zdjęcia maskownic należy
POLSKI
uważać, żeby nie dotykać kopułek głośników, ponieważ może to spowodować ich uszkodzenie.
Prosimy używać tylko zestawów głośnikowych znajdujących się w wyposażeniu.
Najlepszą jakość dźwięku można uzyskać poprzezstosowanie zestawów głośnikowych z urządzeniem, do którego są przeznaczone. Użycie innych zestawów głośnikowych grozi uszkodzeniem urządzenia i pogorszeniem jakości dźwięku.
Uwaga:
• Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy zachować przynajmniej 10 mm odstępu między zestawami głośnikowymi a urządzeniem głównym.
• Zestawy głośnikowe należy ustawić na płaskim, stabilnym podłożu.
• Niniejsze zestawy głośnikowe nie mają ekranu magnetycznego. Nie należy ich umieszczać w pobliżu odbiorników telewizyjnych, komputerów ani innych urządzeń wrażliwych na oddziaływanie pola magnetycznego.
•Długotrwałe odtwarzanie przy dużym poziomie głośności może spowodować uszkodzenie systemu i skrócić jego żywotność.
• Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, w następujących przypadkach należy zmniejszyć głośność:
- Podczas odtwarzania zniekształconych dźwięków.
- Podczas regulacji brzmienia dźwięku.
UWAGA!
• Zestawów głośnikowych należy używać wyłącznie z zalecanym systemem. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia wzmacniacza,zestawów głośnikowych i do pożaru. W przypadku uszkodzenia urządzenia lub nagłej zmiany wjakości odtwarzania należy zwrócić się po
VQT4Z21
radę do wykwalifikowanego specjalisty.
• W celu podłączenia zestawów głośnikowych należy
4
zastosować procedury opisane w niniejszej instrukcji.
22
Opis elementów sterowania
1 Przełącznik gotowości/włączania [Í], [Í/I]
Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie (przełączyć je w stan gotowości) lub włączyć je z powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal pobiera pewną niewielką moc.
2 Przyciski numeryczne [1 do 9, 0, S10]
Aby wybrać 2-cyfrowy numer Przykład: 16: [S10]
3 Usuwanie zaprogramowanej ścieżki 4 Wybór źródła dźwięku
[iPod]: “iPod_Dock” ,. “iPod_Port” / “USB” [CD]: “CD” [SELECTOR]:
> [1] > [6]
“CD” ----------------. “BLUETOOTH” ----------------. “FM”
^-
“iPod_Port” / “USB”
5 Podstawowe elementy sterowania odtwarzaniem 6 Wybór charakterystykę dźwięku 7 Wyświetlenie menu urządzenia iPod 8 Wyświetl zawartość 9 Funkcja zegara lub timera 10 Ustawianie funkcji programu 11 Regulacja głośności systemu 12 Wyciszanie dźwięku
Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór. “MUTE” można wyłączyć również przez regulowanie głośności lub wyłączając system.
13 Ustawienia elementów menu odtwarzania 14 Ustawienia elementów menu radia 15 Wybór opcji 16 Wyświetlanie menu ustawień 17 “iPod_Dock” dla iPod/iPhone
18 Gniazdo słuchawek ()
• Typ wtyku: o úrednicy Ø 3,5 mm, stereo (nie naleýy do wyposaýenia)
•Należy unikać długot zapobiec uszkodzeniu słuchu.
• Nadmierne ciśnienie akustyczne dźwięku wydobywającego się ze słuchawek czy słuchawek nagłownych może powodować utratę słuchu.
•Głośne słuchanie przez dłuższy okres czasu może doprowadzić do uszkodzeń w uchu wewnętrznym.
19 Wyświetlacz 20 “iPod_Port” dla iPod/iPhone/iPad i urządzeń USB 21 Otwieranie lub zamykanie kieszeni napędu płyt 22 Kieszeń napędu płyt 23 Czujnik zdalnego sterowania
(
“iPod_Dock”
rwałego słuchania, aby
(
“AUX”
(b
Page 23
Wsadzanie nośników
iPad
OPEN/CLOSE
iPod/iPhone (nie należy do wyposażenia)
Złącze Lightning
Wybór “iPod_Dock” jako źródła
Otwórz pokrywę i podłącz urządzenie iPod/iPhone poprzez złącze Lightning.
Wybór “iPod_Port” jako źródła
“USB” wyświetla się, gdy podłączono kompatybilne USB urządzenie.
• Nie należy podłączać następujących modeli urządzeń: iPod classic, iPod [4. (wyświetlanie kolorów) i 5. (video) generacji], iPod nano (1. generacji) Możliwe nieoczekiwane działanie urządzenia.
Wybór “CD” jako źródła
“iPod_Dock” (Przy korzystaniu ze złącza Lightning):
• Upewnij się, że iPod/iPhone jest wsadzony do końca i że jego tylna część oparta jest o poduszeczkę.
•Pamiętaj o wyjęciu urządzenia iPod/iPhone z futerału.
•Zwróć uwagę na prawidłową pozycję urządzenia iPod/ iPhone przy podłączaniu do gniazda.
“iPod_Port”:
• Korzystając z urządzenia iPod/iPhone/iPad, używaj dedykowanego kabla USB (
•Włóż urządzenie USB bezpośrednio. Nie używaj kabla przedłużającego USB.
• Przed wyjęciem urządzenia USB wybierz źródło inne
USB
”.
niż
Taca płyty:
• Wyjmuj płyty CD tylko kiedy przestaną się obracać.
nie należy do wyposażenia
).
Ładowanie iPod/iPhone/iPad
Ładowanie rozpocznie się kiedy iPod/iPhone/iPad zostanie podłączony do systemu.
• Podczas pracy w trybie oczekiwania, ładowanie nie zostanie rozpoczęte od połączenia “iPod_Port” ­rozpocznie się jak zwykle od połączenia “iPod_Dock”.
- Aby rozpocząć ładowanie od połączenia “iPod_Port”,
rozpocznij ładowanie przed przełączeniem urządzenia w tryb oczekiwania.
•Stan ładowania akumulatora sprawdzić można na wyświetlaczu urządzenia iPod/iPhone/iPad.
•Jeżeli urządzenie iPod/iPhone/iPad nie będzie używane przez dłuższy czas, po ukończeniu ładowania należy je odłączyć.
Ładowanie zatrzyma się po całkowitym naładowaniu baterii. Poziom naładowania będzie spadał w naturalny sposób.
Informacje o nośnikach
•Należy mieć na uwadze, że firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych.
Zgodne urządzenia iPod/iPhone/iPad (stan na styczeń 2013)
Kompatybilne z połączeniem “iPod_Dock” (Przy korzystaniu ze złącza Lightning)
iPod touch (5. generacji) iPod nano (7. generacji) iPhone 5
Kompatybilne z połączeniem “iPod_Port” [Przy korzystaniu z dedykowanego kabla USB (nie należy do wyposażenia)]
iPod touch (1., 2., 3., 4. i 5. generacji) iPod nano (2., 3., 4., 5., 6. i 7. generacji) iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS /
iPhone 3G / iPhone iPad (3. i 4. generacji) / iPad 2 / iPad iPad mini
Uwaga:
• Zgodność zależy od wersji oprogramowania. Przed użyciem w niniejszym urządzeniu zaktualizuj oprogramowanie urządzenia iPod/iPhone/iPad.
•Należy zapoznać się z Instrukcją obsługi urządzenia iPod/iPhone/iPad.
Obsługiwane urządzenia USB
•Urządzenia USB obsługujące protokół transferu Bulk-Only.
Uwaga:
•Pliki są zdefiniowane jako utwory i foldery są zdefiniowane jako album.
• Utwory powinny mieć rozszerzenie “.mp3”, “.MP3”, “.flac” lub “.FLAC”.
•Urządzenie może odtwarzać do:
- 255 albumów (włącznie z folderem nadrzędnym)
- 2500 utworów
- 999 utworów w jednym albumie
• CBI (ang. Control/Bulk/Interrupt) nie jest obsługiwany.
• Niektóre pliki mogą nie być obsługiwane z powodu wielkości sektora.
• System plików NTFS nie jest obsługiwany (obsługiwany jest wyłącznie system plików FAT16/FAT32).
Obsługiwane płyty CD
• System pozwala na odtwarzanie plików w formacie CD-DA lub MP3 z nośników CD-R/RW.
•Płyty muszą być zgodne z normą ISO9660 level 1 lub 2 (z wyjątkiem formatów z rozszerzeniem).
Uwaga:
• Niektóre płyty CD-R/RW mogą nie być odtwarzane z powodu złego stanu nagrania.
• Pliki MP3 są zdefiniowane jako utwory i foldery są zdefiniowane jako album.
•Urządzenie może odtwarzać do:
- CD-DA: 99 utworów
- MP3: 999 utworów, 255 albumów (z folderem
nadrzędnym włącznie) i 20 sesji
• Nagrania nie zawsze odtwarzane są w kolejności nagrywania.
POLSKI
VQT4Z21
5
23
Page 24
Ustawienia sieci
Kabel LAN (
nie należy do
wyposażenia
)
Router sieci szerokopasmowej, itp.
np.
Router bezprzewodowy itp.
np.
Czy Twój router sieci bezprzewodowej
obsługuje WPS?
Tak
l
7,
“Metoda 1”
l 7,
“Metoda 2”
l 7,
“Metoda 3”
Nie / Nie wiem
Tak Ni e
Czy korzystasz z urządzeń
iPod touch/iPhone/iPad?
Czy posiadasz wersję systemu iOS 5.0 lub
źniejszą?
Można przesyłać strumieniowo muzykę z urządzenia z systemem iOS (iPhone, iPod, iPad), systemem Android™ lub komputera Mac/PC do głośników tego systemu za pomocą funkcji AirPlay lub DLNA. Aby korzystać z tych funkcji, system musi być podłączony do tej samej sieci, co urządzenie zgodne z AirPlay (> 9) lub zgodne z DLNA.
•Możliwe jest również korzystanie z AirPlay bez routera sieciowego. (> 10, “Bezpośrednie strumieniowanie do systemu (AirPlay)”)
•Przełączenie pomiędzy przewodowym połączeniem LAN a bezprzewodowym połączeniem LAN może spowodować inicjalizację ustawień połączenia. W takim wypadku należy wprowadzić ustawienia ponownie.
• W celu uzyskania stabilnego połączenia z siecią zaleca się stosowanie przewodowego połączenia LAN.
POLSKI
Połączenie sieci przewodowej
Standardowo samo podłączenie kabla LAN spowoduje zakończenie konfiguracji ustawień.
• Do podłączania urządzeń peryferyjnych należy używać prostych kabli sieciowych (STP) kategorii 5 lub wyższej.
•Włożenie do złącza LAN jakichkolwiek innych kabli, oprócz kabla LAN może uszkodzić urządzenie.
•Podłączenie kabla LAN spowoduje anulowanie ustawień sieci bezprzewodowej.
Można zmieniać pojedyncze ustawienia sieciowe.
Jeśli domowa sieć bezprzewodowa została skonfigurowana
j
w celu stosowania konkretnych adresów IP, maski podsieci, domyślnej bramki, podstawowego DNS itp.
jJeśli chcesz zmienić nazwę tego systemu,
wyświetlaną jako głośniki AirPlay lub urządzenie renderujące DLNA.
1Podłącz urządzenie bezpośrednio do komputera przy pomocy
kabla LAN, przy odłączonym przewodzie zasilania.
2Podłącz przewód zasilania do urządzenia i uruchom system. 3
Po tym jak na wyświetlaczu pojawi się sprawdzić adres IP urządzenia.
4Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie zdalnego sterowania,
aby wybrać “Net Setup”, a następnie naciśnij [OK].
5Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie, aby wybrać
“Manual”, a następnie naciśnij [OK].
6 Podczas, gdy “Setting” miga na wyświetlaczu, uruchom
przeglądarkę internetową na komputerze i w pasku adresu wpisz adres IP urządzenia sprawdzony w kroku
3, a następnie wyświetl stronę konfiguracji.* 7 Wybierz i wprowadź szczegółowe ustawienia. 8 Wybierz “JOIN”, aby zastosować ustawienia. 9 Konfiguracja zostanie zakończona, gdy na ekranie
zostanie wyświetlone “Success”. 10 Wyłącz urządzenie główne i odłącz przewód zasilania. 11 Przeprowadź “Połączenie sieci przewodowej”. (> lewy)
*W zależności od otoczenia, może potrwać kilka minut zanim w
przeglądarce wyświetlona zostanie strona konfiguracji. W
takim wypadku, uruchom komputer ponownie.
“”,
(> 15, “Adres IP/MAC”)
należy
Przygotowanie
•Umieść system możliwie blisko routera sieci bezprzewodowej.
•Odłącz kabel LAN.
• Ustaw antenę znajdującą się z tyłu urządzenia głównego w sposób przedstawiony na ilustracji.
• Nie należy:
- Przechylać anteny do przodu lub
tyłu kiedy jest skierowana do góry
-Używać siły do zmiany kierunku
ustawienia anteny
- Przenosić urządzenia, trzymając za antenę
1 Włącz system. 2 Wykonaj kroki opisane na poniższym diagramie i
wybierz metodę ustawienia sieci.
VQT4Z21
6
24
1
Podłącz urządzenie do routera szerokopasmowego lub
2 Podłącz przewód zasilania do urządzenia i
• Kabel LAN można podłączać lub odłączać tylko przy
podobnego urządzenia przy pomocy kabla LAN, przy odłączonym przewodzie zasilania.
uruchom system.
Urządzenie jest gotowe do użycia, gdy na wyświetlaczu pojawi się “”.
odłączonym przewodzie zasilania.
Połączenie sieci bezprzewodowej
System posiada wbudowany moduł Wi-Fi podłączony do routera bezprzewodowego.
®
i może zostać
Page 25
•Jeżeli chcesz zmienić ustawienia połączenia bezprzewodowego z komputerem Mac/PC lub chcesz zmienić ustawienia zaawansowane, spróbuj “Metoda 4” na stronie 8.
• Aby anulować to ustawienie, naciśnij [Í], aby wyłączyć system.
• Jednoczesne korzystanie z innych urządzeń pracujących w paśmie częstotliwości 2,4 GHz (kuchenki mikrofalowe, telefony bezprzewodowe) może powodować przerwy w połączeniu.
• Aktualne informacje na temat kompatybilności używanego routera sieci bezprzewodowego można znaleźć na stronie http://panasonic.jp/support/global/cs/ (strona w języku angielskim).
Metoda 1
Jeśli router sieci bezprzewodowej obsługuje WPS (Wi-Fi Protected Setup
TM
).
Korzystanie z funkcji WPS PBC
Znak rozpoczynania WPS
Router sieci bezprzewodowej kompatybilny z funkcją WPS PBC może mieć takie oznaczenie.
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie zdalnego
sterowania, aby wybrać “Net Setup”, a następnie naciśnij [OK]. *1
“With iPod” jest wyświetlone na wyświetlaczu.
2 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie zdalnego
sterowania, aby wybrać “WPS Push”, a następnie naciśnij [OK]. *1
“WPS” miga na wyświetlaczu.
• Wykonaj krok 3 w ciągu 2 minut.
3 Po wyświetleniu “WPS”, naciśnij przycisk WPS
na routerze sieci bezprzewodowej.
4 Konfiguracja zostanie zakończona, gdy na
ekranie zostanie wyświetlone “Success”.
“” jest wyświetlone na wyświetlaczu.
“Fail” może się pojawić, jeżeli połączenie nie zostanie nawiązane w ustawionym limicie czasowym. Jeżeli dalej wyświetlone jest “Fail”, spróbuj innych metod opisanych na stronie 7 lub 8.
5
Naciśnij przycisk [OK] na pilocie, aby wyjść z menu ustawień.
• System można również ustawić przy użyciu kodu PIN WPS.
(przed rozpoczęciem zapoznaj się z informacjami szczegółowymi na temat sposobu wprowadzania kodu PIN, zawartymi w instrukcji obsługi routera sieci bezprzewodowej).
1Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie zdalnego sterowania,
aby wybrać “Net Setup”, a następnie naciśnij [OK]. *2
2Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie zdalnego sterowania,
aby wybrać “WPS PIN”, a następnie naciśnij [OK]. *2
3 Wprowadź kod PIN do routera sieci bezprzewodowego.
*1 Zamiast tego wykonaj poniższy krok.
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk [D.BASS] urządzenia, przytrzymując jednocześnie przycisk [
*2 Zamiast tego wykonaj poniższy krok.
1
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk [D.BASS] urządzenia, przytrzymując jednocześnie przycisk [ urządzeniu głównym.
2 Kiedy wyświetlony zostanie komunikat “WPS” naciśnij i
przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk [D.BASS], ponownie przytrzymując jednocześnie przycisk [
] na urządzeniu głównym.
] urządzenia.
]
na
Metoda 2
Jeżeli korzystasz z urządzeń: iPod touch/iPhone/iPad. (wersja systemu iOS 5.0 lub późniejsza)
Dzięki tej metodzie będziesz w stanie dzielić ustawienia sieci bezprzewodowej swojego iPod touch/iPhone/iPada z systemem.
• W poniższych objaśnieniach wykorzystano telefon iPhone.
1 Odłącz urządzenia iPod/iPhone/iPad podłączone
do urządzenia głównego.
2 Podłącz iPhone do swojej domowej sieci
bezprzewodowej.
3 Podłącz iPhone do urządzenia głównego. 4 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie zdalnego
sterowania, aby wybrać “Net Setup”, a następnie naciśnij [OK].
“With iPod” jest wyświetlone na wyświetlaczu.
5 Odblokuj iPhone a następnie naciśnij przycisk
[OK] na pilocie.
“Connecting Wi-Fi” jest wyświetlone na wyświetlaczu.
•Jeżeli wyświetlone jest “Not Supported” lub “Set Wi-Fi”, sprawdź, czy iPhone jest podłączone jest do sieci bezprzewodowej i wykonaj ponownie czynności od kroku 1.
6 Wiadomość wyświetli się a Twoim iPhone.
Zezwól, by iPhone dzielił ustawienia sieci bezprzewodowej.*
1
7 Konfiguracja zostanie zakończona, gdy na
ekranie zostanie wyświetlone “Success”.
” jest wyświetlone na wyświetlaczu.
Jeżeli wyświetlone jest “Fail”, naciśnij [OK] i spróbuj ponownie. Jeżeli dalej wyświetlone jest “Fail”, spróbuj innych metod opisanych na stronie 7 lub 8.
•Jeżeli iPhone rozłączono w trakcie trwania procesu, spróbuj ponownie bez przerywania połączenia.
8 Naciśnij przycisk [OK] na pilocie, aby wyjść z menu
ustawień.
*1: W zależności od środowiska sieciowego lub ustawień
routera sieci bezprzewodowej do ukończenia ustawień może być potrzebne ponad 10 minut.
Metoda 3
Ustawianie połączenia sieciowego za pomocą aplikacji na smartfony.
Można skonfigurować ustawienia sieci bezprzewodowej za pomocą aplikacji “Panasonic Stereo System Network Setup” (dostępna za darmo). Jeśli używane jest urządzenie z systemem Android, należy pobrać aplikację z serwisu Google Play™. Natomiast w przypadku urządzeń iPod touch, iPhone lub iPad należy ją pobrać z serwisu App Store.
Przygotowanie
•Podłącz smartfon do domowej sieci bezprzewodowej.
•Sprawdź hasło do domowej sieci bezprzewodowej.
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie, aby
wybrać “Net Setup”, a następnie naciśnij [OK].
“With iPod” jest wyświetlone na wyświetlaczu.
2 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie zdalnego
sterowania, aby wybrać “Manual”, a następnie naciśnij [OK].
“Setting” miga na wyświetlaczu.
3 Uruchom aplikację “Panasonic Stereo System
Network Setup” na smartfonie i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
(Ciąg dalszy na następnej stronie)
POLSKI
VQT4Z21
7
25
Page 26
Uwaga dla systemu iOS
Po wykonaniu kroku 3
1 Wprowadź hasło dla domowej sieci
bezprzewodowej, do której podłączone jest urządzenie z systemem iOS.
2 Po wyświetleniu komunikatu o konieczności
podłączenia urządzenia iOS do tego systemu naciśnij przycisk Home.
3 W ekranie wyboru sieci Wi-Fi w “Settings”, wybierz
“00 Setup _ _ _ _ _ _”.
• “ _ ” oznacza cyfrę unikalną dla każdego zestawu.
POLSKI
4 Gdy wyświetlony zostanie komunikat wskazujący na
zakończenie połączenia do tego systemu, wyłącz i włącz ponownie aplikację.
Metoda 4
Konfiguracja połączenia sieciowego za pomocą przeglądarki internetowej.
Metoda ta umożliwia dostęp do ustawień sieci bezprzewodowej systemu za pośrednictwem przeglądarki internetowej kompatybilnego urządzenia.
• W poniższych objaśnieniach wykorzystano telefon
iPhone.
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie, aby
wybrać “Net Setup”, a następnie naciśnij [OK].
“With iPod” jest wyświetlone na wyświetlaczu.
2 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie, aby
wybrać “Manual”, a następnie naciśnij [OK].
“Setting” miga na wyświetlaczu.
3 Gdy “Setting” miga na wyświetlaczu, podłącz
zgodne urządzenie do sieci bezprzewodowej tego systemu (o nazwie “00 Setup _ _ _ _ _ _”).
• “ _ ” oznacza cyfrę unikalną dla każdego zestawu.
• Upewnij się, że protokół DHCP jest włączony dla ustawienia sieci na kompatybilnym urządzeniu.
5 Wybierz “Search wireless network”.
6 Wybierz i wprowadź szczegółowe ustawienia.
• Sprawdź nazwę domowej sieci bezprzewodowej (Network name (SSID)) oraz hasło dla tej sieci. Informacje te są często umieszczane na routerze sieci bezprzewodowej.
5 Gdy wyświetlony zostanie komunikat wskazujący na
zakończenie konfiguracji Wi-Fi systemu, zamknij aplikację, a następnie sprawdź działanie AirPlay itp.
• “Panasonic Stereo System Network Setup” dla Mac OS
jest również dostępny w Mac App Store.
VQT4Z21
8
26
4 Uruchom przeglądarkę internetową na zgodnym
urządzeniu i wpisz “http://192.168.1.12/” w pasku adresu URL, aby wyświetlić stronę.
Wyświetlone zostanie okno ustawień niniejszego systemu.
•Przykłady przeglądarek internetowych
Urządzenie iOS/Mac: Safari Urządzenie Android: Google Chrome™ Komputer PC: Windows Internet Explorer
[1] Wybierz nazwę domowej sieci
bezprzewodowej.*
1
[2] Wprowadź hasło.
7 Wybierz “JOIN”, aby zastosować ustawienia.
• Na ekranie wyskakującym wybierz “OK”, aby kontynuować.
• Wybierz “Cancel”, aby powrócić do okna ustawień.
8 Konfiguracja zostanie zakończona, gdy na
ekranie zostanie wyświetlone “Success”.
“” jest wyświetlone na wyświetlaczu.
Jeśli pojawia się wskazanie “Fail”, naciśnij [OK]. Następnie sprawdź hasło sieci bezprzewodowej oraz inne ustawienia i rozpocznij ponownie od kroku 1.
9
Upewnij się, że zgodne urządzenie zostało z powrotem podłączone do domowej sieci bezprzewodowej.
*1: Jeśli sieć jest ustawiona jako niewidoczna, wybierz “BACK” i
zapoznaj się z rozdziałem “Alternatywne ustawienia”.
(> 9
)
Page 27
Zaawansowane ustawienia sieci
PMX9
np. Aplikacja “Music” iPhone iOS 6.0.1
PMX9
np. iTunes 11.0
• Poniższe ustawienia stanowią alternatywne lub dodatkowe
ustawienia dla “Metoda 4”. (> 8)
Alternatywne ustawienia
Zamiast kroków 5 i 6
Wybierz “Manual settings”.
1 Wprowadź nazwę domowej sieci
bezprzewodowej w polu “Network name (SSID)”.
2 Wybierz metodę szyfrowania z listy rozwijanej
“Security system”.
3 Wprowadź hasło w polu “Password”, a następnie
wybierz “JOIN”.
Dodatkowe ustawienia
Jeśli domowa sieć bezprzewodowa została skonfigurowana w celu stosowania konkretnych adresów IP, maski podsieci, domyślnej bramki, podstawowego DNS itp.
Przed wykonaniem kroku 7 Wybierz “Advanced network settings”.
{. Wprowadź wymagany adres w każdym z pól i wybierz
“JOIN”.
• Aby zmienić ustawienia z powrotem na DHCP, wybierz
“ON” z listy rozwijanej “DHCP”.
Jeśli chcesz zmienić nazwę tego systemu, wyświetlaną jako głośniki AirPlay lub urządzenie renderujące DLNA. Przed wykonaniem kroku 5
Wybierz “Additional settings”.
1 Wybierz “Edit STEREO SYSTEM name”. 2 Wprowadź nową nazwę w polu
“STEREO SYSTEM name”.
{. Można wprowadzać wyłącznie znaki ASCII.
3 Wybierz “OK”. 4 Jeżeli system jest już podłączony do domowej
sieci bezprzewodowej: – Wybierz “Additional settings”, a potem wybierz
Exit”.
Jeżeli system nie jest podłączony do domowej sieci bezprzewodowej: j Przejdź do kroku 5. w “Metoda 4”.
•Włącz obsługę Java i ciasteczek w ustawieniach przeglądarki.
Używanie AirPlay z głośnikami systemu
Przygotowanie
•Zakończ konfigurację sieci. (> 6)
•Podłącz urządzenie z systemem iOS lub komputer
Mac/PC do tej samej sieci domowej co system.
1 Włącz system.
• Sprawdź, czy na wyświetlaczu jest wyświetlone
“”.
•Jeżeli nie jest wyświetlone, sprawdź ustawienia
sieci. (> 6)
2 urządzenie iOS: Rozpocznij aplikację “Music”
(lub iPod) Mac/PC: Rozpocznij “iTunes”.
•Jeśli używasz aplikacji Music w urządzeniu iOS, wybierz plik audio, który chcesz odtworzyć.
3 Wybierz “Panasonic PMX9 _ _ _ _ _ _”*
AirPlay .
{. Przed rozpoczęciem odtwarzania sprawdź ustawienia
głośności (gdy funkcja AirPlay jest używana po raz pierwszy, ustawienie głośności może być maksymalne).
1, 2
z ikony
4 Rozpocznij odtwarzanie.
• Odtwarzanie rozpocznie się z niewielkim opóźnieniem.
•Można ustawić, aby system włączał się automatycznie po wybraniu go jako głośników wyjściowych. (> 15, “Sieciowy tryb gotowości”)
• Odtwarzanie z innych źródeł dźwięku zostanie wstrzymane i pierwszeństwo będzie miało odtwarzanie AirPlay.
• Zmiany poziomu głośności w urządzeniu iOS lub iTunes będą miały zastosowanie do systemu (informacje na temat wymaganych ustawień w iTunes znajdują się w iTunes Help).
• W niektórych wersjach urządzeń z systemem iOS i programu iTunes, ponowne uruchomienie odtwarzania AirPlay będzie niemożliwe, jeżeli podczas odtwarzania AirPlay zmieniono ustawienie przełącznika (np. “CD”) lub wyłączono zestaw. W takim przypadku wybierz inne urządzenie, klikając ikonę AirPlay w Music App lub w programie iTunes, a następnie ponownie wybierz ten system jako głośniki wyjściowe.
• AirPlay nie działa podczas odtwarzania plików wideo w iT
unes.
*1: “ _ ” oznacza cyfrę unikalną dla każdego zestawu. *2: Nazwę wyświetlaną dla systemu można zmienić w
ustawieniach “Edit STEREO SYSTEM name”. (>
lewy, "Zaawansowane ustawienia sieci")
Kompatybilne z urządzeniami z funkcją AirPlay
iOS 4.3.3 lub nowszy
iPod touch
3., 4. i 5. generacji
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS iPad (3. i 4. generacji) / iPad 2 / iPad iPad mini
iTunes 10.2.2 lub nowszy (Mac/PC)
(stan na styczeń 2013)
POLSKI
VQT4Z21
9
27
Page 28
Bezpośrednie strumieniowanie do systemu (AirPlay)
Dzięki ustawieniu tej funkcji jako “On”, możesz strumieniować muzykę z urządzenia z systemem iOS lub komputera Mac/PC (iTunes 10.2.2 lub nowsza) na główne urządzenie, bez podłączania z pomocą routera sieciowego.
• Poprzednie ustawienia sieci zostaną usunięte po
ustawieniu tej funkcji jako “On”.
• W poniższych objaśnieniach wykorzystano telefon
iPhone.
1
Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “D.Connect”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “On”, a następnie
naciśnij [OK].
POLSKI
3 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “OK? Yes”, a
następnie naciśnij [OK].
Wyświetli się “PW _ _ _ _ _”*1. 5 cyfr po “PW” stanowi hasło dla tej sieci.
4
Podłącz swojego iPhone do sieci bezprzewodowej systemu o nazwie “PMX9 _ _ _ _ _ _”*
PMX9
5
Wprowadź hasło wyświetlone na wyświetlaczu systemu.
2
.
6 Po podłączeniu iPhone do sieci bezprzewodowej
systemu, konfiguracja jest zakończona.
7 Przejdź do kroku 2 w “Używanie AirPlay z
głośnikami systemu”. (> 9)
• Ustawienie zmienione zostanie ponownie na “Off”, podczas
konfiguracji innych ustawień sieci. (> 6)
VQT4Z21
• Kiedy “D.Connect” ustawione jest jako “On”, system nie
będzie podłączony do Internetu. Nie będzie możliwe
10
aktualizowanie oprogramowania lub sprawdzanie siły sygnału Wi-Fi.
28
• Kiedy AirPlay nie jest używane, odłącz urządzenie
kompatybilne z AirPlay od sieci.
• Kiedy korzystasz w tej sieci z komputera, upewnij się, że wszystkie dzielone pliki są szyfrowane.
• Funkcja ta jest kompatybilna wyłączenia z metodą autentykacji metodą autentykacji “Shared Key”.
*1: “ _ ” oznacza cyfrę. *2: “ _ ” oznacza cyfrę unikalną dla każdego zestawu.
Open System”. Nie jest kompatybilna z
Wyświetl hasło
Podczas pierwszego ustawienia “D.Connect” jako “On” hasło sieci systemu zostanie utworzone losowo i zapisane w pamięci systemu.
•Hasło zostanie zapisane do czasu, aż zostanie zmienione.
1
Kiedy “D.Connect” jest ustawione jako “On”: Naciśnij [SETUP] kilkakrotnie i wybierz “D.Connect”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “On”, a następnie
naciśnij [OK].
3 Wyświetlone jest aktualne hasło.
• 5 cyfr po “PW” stanowi hasło dla tej sieci.
4 Naciśnij dowolny klawisz, aby wyjść.
Zmień hasło
1
Kiedy “D.Connect” jest ustawione jako “Off”: Naciśnij [SETUP] kilkakrotnie i wybierz “D.Connect”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Change PW”, a
następnie naciśnij [OK].
3 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “OK? Yes”, a następnie
naciśnij [OK].
4 Wyświetlone jest nowe hasło.
• 5 cyfr po “PW” stanowi nowe hasło dla tej sieci.
5 Naciśnij dowolny klawisz, aby wyjść.
Informacje na temat zmiany hasła
Po zmianie hasła sieci systemu, jeżeli nie zostanie wyświetlony monit o zmianę hasła na innych urządzeniach, należy wprowadzić następujące zmiany.
Urządzenie z systemem iOS (iPod touch/iPhone/iPad)
• Przed wybraniem sieci systemu,
*
1 Wybierz [ ] znajdujące się obok nazwy sieci
bezprzewodowej systemu.
2
Wybierz “Forget this Network”, a potem wybierz “Forget”.
3 Wybierz sieć bezprzewodową systemu i wprowadź
nowe hasło.
Mac/PC:
•Jeżeli na komputerze zapisane zostało stare hasło, zmień zapamiętane hasło sieci systemu na nowe hasło.
•Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia.
*1:Kroki opisane w oparciu o system iOS 6.0.1.
Odtwarzanie plików muzycznych na serwerze DLNA
Można udostępniać pliki muzyczne przechowywane na atestowanym serwerze multimedialnym DLNA (komputer PC z zainstalowanym systemem Windows 7, smartfon itd.) podłączonym do sieci domowej i słuchać muzyki na głośnikach tego systemu.
Przygotowanie
•Zakończ konfigurację sieci. (> 6)
•Podłącz urządzenie z oprogramowaniem zgodnym z DMC (Digital Media Controller) do tej samej sieci domowej, co ten system.
• Dodaj zawartość i folder do bibliotek programu Windows Media
– Lista odtwarzania programu Windows Media® Player może
odtwarzać tylko zawartość zapisaną w bibliotekach.
®
Player lub smartfonu itp.
1 Włącz system.
•Sprawdź, czy na wyświetlaczu jest wyświetlone
“”.
•Jeżeli nie jest wyświetlone, sprawdź ustawienia
sieci. (> 6)
2 Obsługując urządzenie zgodne z DMC, podłącz je
do tego systemu.
• Nazwa tego systemu będzie wyświetlana jako
“Panasonic PMX9 _ _ _ _ _ _”*
•Więcej informacji o korzystaniu z urządzenia zgodnego z DMC znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia lub oprogramowania.
Formaty obsługiwane przez klientów DLNA
Nie można odtwarzać plików zapisanych w formatach, które nie są obsługiwane przez używany serwer DLNA.
1
:
Kodek audio Przykładowe rozszerzenie pliku
MP3 .mp3 WAV .wav
FLAC .flac
•W zależności od zawartości i podłączonego urządzenia, odtwarzanie może być niemożliwe.
*1: “ _ ” oznacza cyfrę unikalną dla każdego zestawu. *2: Nazwę wyświetlaną dla systemu można zmienić w
ustawieniach “Edit STEREO SYSTEM name”. (
>
9, “Zaawansowane ustawienia sieci”)
1, 2
.
Page 29
Operacje Bluetooth
Za pomocą połączenia Bluetooth® możesz bezprzewodowo odtwarzać dźwięk Bluetooth urządzenia audio z użyciem tego systemu. Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth
®
®
z
®
.
Parowanie Bluetooth® urządzeń
Przygotowanie
•Włącz funkcję Bluetooth
blisko systemu.
•Jeżeli system jest już podłączony do urządzenia
1 Naciśnij kilkakrotnie [SELECTOR], aby wybrać
2 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać “New Device”,
3 Wybierz “SC-PMX9” w menu Bluetooth
4
Uwaga:
®
Bluetooth
Jeżeli wyświetli się komunikat proszący o klucz, wprowadź “0000”. Można zarejestrować maksymalnie 8 urządzeń w tym systemie. W przypadku sparowania dziewiątego urządzenia, urządzenie, które było najdłużej nieużywane, zostanie zastąpione.
, odłącz go.
“BLUETOOTH”.
Jeżeli na wyświetlaczy wyświetlone jest “Pairing”, przejdź do kroku 3.
a następnie naciśnij [OK].
“Pairing” jest wyświetlone na wyświetlaczu.
urządzeniu Bluetooth Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu Bluetooth®.
Podłączanie sparowane urządzenie Bluetooth
Przygotowanie
•Włącz funkcję Bluetooth® w urządzeniu i umieść urządzenie w pobliżu głośników.
•Jeżeli system jest już podłączony do urządzenia
1 Naciśnij kilkakrotnie [SELECTOR], aby wybrać
2 Wybierz “SC-PMX9” w menu Bluetooth
3
®
Bluetooth
, odłącz go.
“BLUETOOTH”.
“Ready” jest wyświetlone na wyświetlaczu.
urządzeniu Bluetooth
Nazwa sparowanego urządzenia wyświetlana jest na ekranie przez 2 sekundy.
Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu Bluetooth®.
®
urządzenia i połóż urządzenie
®
®
.
®
.
w
®
®
w
Uwaga:
• Do systemu można podłączać tylko jedno urządzenie jednocześnie.
•Jeżeli wybrano “BLUETOOTH” jako źródło, system automatycznie spróbuje się połączyć z ostatnim podłączonym Bluetooth
•Urządzenie Bluetooth zostanie inne źródło dźwięku (np. “CD”).
tryb transmisji Bluetooth
Możesz zmienić szybkość transmisji, aby ustawić priorytet jakości transmisji lub jakości dźwięku.
•Domyślne ustawienie to “Mode 1”.
• Aby polepszyć jakoś dźwięku, wybierz “Mode 2”.
Przygotowanie
Naciśnij kilkakrotnie [SELECTOR], aby wybrać “BLUETOOTH”.
Jeżeli urządzenie Bluetooth® jest już podłączone, rozłącz je.
®
urządzeniem.
®
zostanie odłączone, jeśli wybrane
®
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“Link Mode”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać tryb, a następnie
naciśnij [OK].
Mode 1: Nacisk na jakość połączenia
Mode 2: Nacisk na jakość dźwięku
Poziom sygnału wejściowego Bluetooth
Jeżeli poziom sygnału wyjściowego transmisji Bluetooth jest zbyt niski, zmień ustawienie poziomu sygnału wyjściowego.
Przygotowanie
•Podłącz urządzenie Bluetooth
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“Input Level”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać poziom, a następnie
naciśnij [OK].
“Level 0”
,. “Level i1” ,. “Level i2”
®
.
^--------------------------------------J
Uwaga:
Wybierz “Level 0”, jeżeli dźwięk jest zniekształcony.
Odłączanie urządzenia Bluetooth
1 Kiedy urządzenie Bluetooth
Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać “Disconnect?”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “OK? Yes”, a
następnie naciśnij [OK].
®
jest podłączone:
®
®
Informacje o Bluetooth
Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za narażenie danych na zagrożenia podczas transmisji bezprzewodowej.
Stosowane pasmo częstotliwości
• System wykorzystuje pasmo częstotliwości 2,4 GHz.
Certyfikacja tego urządzenia
• Zestaw podlega ograniczeniom dotyczącym częstotliwości i
ma odpowiedni certyfikat wydany na podstawie odpowiednich przepisów. Nie ma więc konieczności uzyskiwania pozwolenia na transmisję bezprzewodową.
• Poniższe działania są ścigane przez prawo w niektórych
krajach:
-Rozkładanie na części lub modyfikacja systemu.
- Usuwanie informacji dotyczących specyfikacji.
Ograniczenia użytkowania
• Nie gwarantuje się możliwości transmisji
bezprzewodowej i/lub stosowania ze wszystkimi urządzeniami z technologią Bluetooth
• Wszystkie urządzenia muszą być zgodne z normami określonymi przez Bluetooth SIG, Inc.
•W zależności od specyfikacji i ustawień urządzenia, podłączenie może nie być możliwe lub niektóre operacje mogą siężnić.
Zestaw obsługuje technologię bezpieczeństwa Bluetooth®. Jednak w zależności od środowiska, w którym działa, oraz/lub ustawień, bezpieczeństwo to może nie być wystarczające.
®
Podczas bezprzewodowej transmisji danych do zestawu należy zachować ostrożność.
• Zestaw nie może przesyłać danych do urządzenia
Zasięg stosowania
•Używaj urządzenia w odległości maksymalnie 10 m.
Zakłócenia powodowane przez inne urządzenia
• W wyniku zakłóceń powodowanych przez inne Bluetooth®
•System może nie działać prawidłowo, jeżeli fale radiowe
Przeznaczenie
• System przeznaczony jest do użytku ogólnego.
• Nie należy używać tego zestawu w pobliżu urządzeń lub
®
Bluetooth
Zasięg może się zmniejszyć w zależności od otoczenia, przeszkód lub zakłóceń.
urządzenie lub urządzenia, które korzystają z pasma częstotliwości 2,4 GHz, znajdujące się w pobliżu systemu, system może nie działać prawidłowo i mogą wystąpić problemy takie jak hałas oraz przeskakiwanie dźwięku.
emitowane przez pobliską stację nadawczą itp. są zbyt silne.
w środowisku wrażliwym na zakłócenia radiowe (np. lotniska, szpitale, laboratoria itp.).
.
®
®
.
POLSKI
VQT4Z21
11
29
Page 30
Operacje odtwarzania nośników
Poniższe oznaczenia wskazują dostępność funkcji.
[CD]
:
Płyty CD Audio w formacie CD-DA oraz
[iPod] [USB]
[AirPlay]
[Bluetooth]
Przygotowanie
•Włącz urządzenie.
• Wsadź nośnik lub podłącz urządzenie Bluetooth urządzenie.
•Naciśnij [CD], [iPod] lub [SELECTOR], aby wybrać
POLSKI
źródło dźwięku.
Odtwarzanie podstawowe [CD] [iPod] [USB]
[AirPlay] [Bluetooth]
Odtwarzanie Zatrzymanie
Pauza
Pomijanie
Szukanie
(Oprócz
[iPod]
Wyświetlenie menu
VQT4Z21
urządzenia iPod
[iPod]
12
Wybór elementu
30
płyty CD zawierające pliki MP3
:
Kompatybilne modele urządzeń iPod/iPhone/iPad
:
Urządzenia USB zawierające pliki MP3/ FLAC
:
Po podłączeniu do urządzenia z technologią AirPlay. (> 9)
:
Podłącz urządzenie Bluetooth
Naciśnij [1/;]. Naciśnij [].
[USB]: Odtwarzana ścieżka jest zapamiętywana i wyświetlany jest komunikat “Resume”. Punkt odtwarzania przywracany jest do początku ścieżki.
[USB]:
Naciśnij dwukrotnie przycisk [∫]
aby całkowicie zatrzymać odtwarzanie.
Naciśnij [1/;]. Naciśnij ponownie, aby kontynuować odtwarzanie.
Naciśnij [:] lub [9], aby pominąć utwór. (urządzenie główne: [:/6] lub [5/9])
[CD] [USB]: Naciśnij [3] lub [4], aby pominąć album MP3/FLAC.
Podczas odtwarzania lub po naciśnięciu pauzy,
[AirPlay]
)
naciśnij i przytrzymaj
(urządzenie główne: [:/6] lub [5/9])
[iPod]: Wyszukiwanie do tyłu odbywa się wyłącznie w obrębie aktualnie odtwarzanej ścieżki.
[6]
Naciśnij [iPod MENU].
Naciśnij [
3, 4]
, następnie naciśnij [OK].
®
lub
[5]
Uwaga:
•W zależności od modelu (np. iPod nano 7. generacji), konieczne może być wybranie albumu, artysty itp. w urządzeniu iPod/iPhone.
• Sposób obsługi może byćżny, w zależności od modelu urządzenia iPod/iPhone/iPad.
• Wyboru utworów można dokonywać poprzez naciskanie przycisków numerycznych.
Przeglądanie dostępnych informacji
[CD] [USB] [Bluetooth]
Naciśnij [DISPLAY].
np. MP3 : Ścieżka : Album
Uwaga:
®
• Maksymalna liczba wyświetlanych znaków: około 32
•Urządzenie obsługuje etykiety w formacie 2.3 ID3.
• Dane tekstowe nieobsługiwane przez system mogą być wyświetlane odmiennie.
.
TAG: Znaczniki ID3
Menu odtwarzania [CD] [USB] [AirPlay]*1
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać “Repeat”,
“Random” lub “PLAYMODE”.
2 Naciśnij [2, 1], następnie naciśnij [OK], aby
wybrać żądany tryb.
[CD] [USB] Repeat Off
1-Track
All
[AirPlay] Repeat
Sprawdź podłączone urządzenie, aby zweryfikować wybrane ustawienie.
[CD] [USB] Random On
Off
[AirPlay] Shuffle Sprawdź podłączone urządzenie, aby zweryfikować wybrane ustawienie.
[CD] (MP3) [USB] PLAYMODE All
1-Album
Uwaga:
Podczas odtwarzania w losowej kolejności nie można przejść do utworów poprzednio odtworzonych lub naciśnij przyciski numeryczne.
• Funkcja trybu odtwarzania ta nie działa z włączoną opcją
“Programowanie odtwarzania”.
[CD]
:
Otwarcie tacy płyty spowoduje przywrócenie
domyślnego ustawienia “Off”.
[AirPlay] : Wykonane ustawienia pozostaną aktywne do momentu ich zmiany.
*1: [AirPlay] : Wykonaj ustawienia podczas odtwarzania.
Wybierz, aby anulować powtarzanie odtwarzania.
Odtwarzanie tylko wybranej ścieżki.
•Wyświetli się “1TR, `”. (Przechodzenie do żądanej ścieżki.)
Wszystkie ścieżki są powtarzane.
•Wyświetli się “`”.
Losowe odtwarzanie zawartości.
•Wyświetli się “RND”.
• “RND” nie zostanie wyświetlone, jeżeli wybrano “1-Track”.
Losowe odtwarzanie jest wyłączone.
Odtwarzanie wszystkich plików MP3/ FLAC.
Odtwarzanie tylko wybranego albumu MP3/FLAC.
•Wyświetli się “1ALBUM”.
Page 31
Programowanie odtwarzania [CD] [USB]
30min > 60min > 90min > 120min > Off
^---------------------------------------------------------------b
Ta funkcja pozwala zaprogramować do 24 utworów.
[CD] (CD-DA)
1 Naciśnij [PROGRAM] w trybie zatrzymanym.
Wyświetlony zostanie symbol “PGM”.
2 Za pomocą odpowiednich przycisków
numerycznych wybierz żądany utwór.
Aby zaprogramować nowe utwory, należy powtórzyć ten krok.
3 Naciśnij [1/;] aby rozpocząć odtwarzanie.
[CD] (MP3), [USB]
1 Naciśnij [PROGRAM] w trybie zatrzymanym.
Wyświetlony zostanie symbol “PGM”.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać album. 3
Naciśnij [9], następnie za pomocą odpowiednich przycisków numerycznych wybierz żądany utwór.
4 Naciśnij [OK].
Aby zaprogramować nowe utwory należy powtórzyć kroki od 2 do 4.
5 Naciśnij [1/;] aby rozpocząć odtwarzanie.
Anulowanie odtwarzania zaprogramowanych utworów
Sprawdzić zawartość programu
Usunąć ostatni zaprogramowany utwór
Usunąć wszystkie zaprogramowane utwory
Uwaga:
•Pamięć programu zostanie skasowana po otworzeniu podajnika płyt.
Naciśnij [PROGRAM] w trybie zatrzymanym.
Naciśnij [:] lub [9] gdy w trybie zatrzymania odtwarzania wyświetlany jest komunikat “PGM”.
Naciśnij [DEL] w trybie zatrzymanym.
W trybie zatrzymania naciśnij [∫]. Wyświetlony zostanie symbol “CLR All”. W ciągu 5 sekund naciśnij ponownie [
Radio
Można zaprogramować 30 stacji FM.
Przygotowanie
Naciśnij kilkakrotnie [SELECTOR], aby wybrać “FM”.
Automatyczne programowanie
1
Naciśnij [RADIO MENU], aby wybrać “Auto Preset”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Lowest” (najniższą)
lub “Current” (aktualną) częstotliwość.
3 Naciśnij [OK], aby rozpocząć programowanie.
Aby anulować, naciśnij [∫].
Ręczne strojenie i programowanie stacji
1 Naciśnij [6] lub [5], aby dostroić radio do
żądanej stacji.
Aby uruchomić automatyczne strojenie, należy nacisnąć i przytrzymać ten przycisk, do momentu, gdy wyświetlana częstotliwość zacznie szybko się zmieniać.
2 Naciśnij [PROGRAM]. 3 Wybierz żądaną zaprogramowaną stację
przyciskiem numerycznym.
Aby zaprogramować więcej stacji, wykonaj ponownie kroki od 1 do 3. Nowa stacja zastąpi wcześniej zaprogramowaną znajdującą się pod tym samym numerem.
Wybieranie zaprogramowanej stacji
Naciśnij przyciski numeryczne, [:] lub [9] (urządzenie główne: [:/6] lub [5/9]) aby wybrać zaprogramowaną stację.
].
Poprawy brzmienia dźwięku
1 Naciśnij kilkakrotnie [RADIO MENU], aby wybrać
“FM Mode”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Mono” następnie
naciśnij [OK].
Aby anulować, wybierz “Stereo”. Tryb “Mono” jest również anulowany z chwilą zmiany częstotliwości.
Zapamiętanie nastawy
Kontynuuj kroki 2 i 3 z “Ręczne strojenie i programowanie stacji”.
Odbiór RDS
System ten może wyświetlać dane tekstowe nadawane przez rozgłośnie radiowe (RDS) dostępne w niektórych rejonach.
Naciśnij [DISPLAY].
PS Nazwa stacji PTY Typ programu FREQ Częstotliwość
Uwaga:
• Informacje RDS mogą być niedostępne, jeżeli odbiór jest słaby.
Zegar i timer
Ustawianie zegara
Jest to zegar 24-godzinny.
1 Naciśnij [CLOCK/TIMER], aby wybrać “CLOCK”. 2
W ciągu 10 sekund naciśnij [3,4] aby ustawić czas.
3 Naciśnij [OK].
Aby wyświetlić zegar na kilka sekund, naciśnij [CLOCK/TIMER].
Uwaga:
• Zegar należy regularnie nastawiać, aby zawsze była ustawiona dokładna godzina.
Timer wyłączający
Timer wyłącza system po upływie ustawionego czasu.
Naciśnij [SLEEP] kilkakrotnie, aby wybrać ustawienie (w minutach).
Aby anulować, wybierz “Off”.
Aby wyświetlić pozostały czas
Naciśnij [SLEEP]. Uwaga:
• Timer wyłączający system może być używany łącznie z timerem odtwarzania.
• Timer wyłączający ma zawsze priorytet. Należy pamiętać, aby czasy timerów się nie nakładały.
POLSKI
VQT4Z21
13
31
Page 32
Timer odtwarzania
Timer można ustawić w taki sposób, aby o określonej godzinie urządzenie włączało się i budziło użytkownika.
Przygotowanie
Ustaw zegar.
1 Naciśnij kilkakrotnie [CLOCK/TIMER], aby
wybrać “TIMER Adjust”.
2 W ciągu 8 sekund naciśnij [3, 4], aby ustawić
czas rozpoczęcia.
3 Naciśnij [OK]. 4
Powtórz kroki 2 i 3, aby ustawić godzinę zakończenia.
POLSKI
Aby uaktywnić timer
1 Przygotuj wybrane źródło audio, które chcesz
odtworzyć, i ustaw głośność.
2 Naciśnij [F, PLAY].
Wyświetlony zostanie symbol “F”. Aby wyłączyć, ponownie naciśnij [F, PLAY]. Aby timer działał, system musi być wyłączone.
Aby sprawdzanie ustawień
Naciśnij kilkakrotnie [CLOCK/TIMER], aby wybrać “TIMER Adjust”.
Uwaga:
• Timer rozpoczyna odtwarzanie z niskim poziomem
głośności, który stopniowo rośnie do ustawionego poziomu.
•Jeśli timer jest aktywny, zadziała codziennie o ustawionej
godzinie.
• W przypadku wyłączenia systemu i włączenia go ponownie podczas pracy timera, timer nie zatrzyma się z chwilą upływu ustawionego czasu.
VQT4Z21
14
32
Efekty dźwiękowe
Zmiana brzmienia dźwięku
Naciśnij [SOUND], aby wybrać żądany efekt
1
dźwiękowy.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać żądane ustawienie.
BASS TREBLE Surround “On Surround” lub “Off Surround”
Tylko poprzez urządzenie główne
Przekręć pokrętło [BASS] lub [TREBLE], aby wyregulować poziom.
Zaprogramowany korektor (Preset EQ)
Naciśnij [PRESET EQ], aby wybrać jedno z ustawień.
Heavy Poprawa brzmienia rocka Soft Muzyka w tle Clear Czystsze brzmienie wysokich
Vocal Poprawa brzmienia śpiewu Flat Wyłącza efekt dźwiękowy
D.BASS
Funkcja ta pozwala cieszyć się potężnym basem.
Naciśnij [D.BASS], aby wybrać “On D.BASS” lub “Off D.BASS”.
-4 do +4
częstotliwości
Korzystanie z wejścia dodatkowego
Umożliwia podłączenie i odsłuch zewnętrznych źródeł dźwięku, takich jak VCR, DVD itp.
Przygotowanie
Podłącz urządzenie zewnętrzne.
1 Naciśnij kilkakrotnie [SELECTOR], aby wybrać
“AUX”.
2 Uruchom odtwarzanie w urządzeniu
zewnętrznym.
Inne
Zmniejszanie jasności panelu wyświetlania
Naciśnij [SETUP], aby wybrać “Dimmer”.
1 2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “On”, a następnie
naciśnij [OK].
Uwaga:
• Aby anulować, wybierz “Off” w kroku 2.
Automatyczne wyłączanie systemu
Funkcja ta pozwala automatycznie wyłączyć system (za wyjątkiem ustawienia radia jako źródła), jeśli nie jest używany przez około 20 minut.
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“Auto Off”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “On”, a następnie
naciśnij [OK].
Uwaga:
• Aby anulować, wybierz “Off” w kroku 2.
•Po podłączeniu do Bluetooth będzie działać.
•Jeżeli opcja“Net Standby” ustawiona jest na “On”, ta funkcja będzie również ustawiona na “On”. Aby zmienić to ustawienie, ustaw opcję “Net Standby” na “Off”. (> 15)
Aktualizacja oprogramowania
Co jakiś czas firma Panasonic może udostępnić zaktualizowane oprogramowanie dla tego systemu, które może ulepszyć istniejące funkcje lub dodać nowe funkcje. Aktualizacje te są darmowe.
NIE ODŁĄCZAJ przewodu zasilania, gdy wyświetlany jest jeden z poniższych komunikatów.
– “Linking”, “Updating” lub “%”
(“  ” oznacza numer.)
• Podczas trwania aktualizacji nie można wykonywać żadnych operacji.
Przygotowanie
•Włącz system.
•Podłącz system do sieci domowej. (> 6) –Sprawdź, czy sieć jest połączona z Internetem. –Jeżeli “D.Connect” ustawione jest jako “On”, zmień
ustawienie na “Off” i podłącz system do sieci, która podłączona jest do Internetu.
®
urządzenia, funkcja ta nie
Page 33
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“SW Update”, a następnie naciśnij [OK].
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Update? Yes”, a
następnie naciśnij [OK], aby rozpocząć aktualizację.
• Wybierz “Update? No”, aby anulować aktualizację.
{. Po zakończeniu aktualizacji pojawi się komunikat
“Success”.
3 Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie
po upływie 3 minut.
•Jeśli nie ma dostępnych aktualizacji, wyświetlone zostanie
“No Need”.
Pobieranie potrwa kilka minut. Może potrwać dłużej
lub mogą wystąpić problemy w zależności od połączenia.
Sprawdzanie wersji oprogramowania
1Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “SW Version”, a
następnie naciśnij [OK].
{. Wyświetlona zostanie wersja zainstalowanego
oprogramowania.
2Naciśnij [OK], aby wyjść.
Siła sygnału Wi-Fi
Sprawdzanie siły sygnału Wi-Fi w miejscu instalacji systemu.
Przygotowanie
Podłącz system do sieci bezprzewodowej. (> 6)
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“Signal Level”, a następnie naciśnij [OK].
•Na wyświetlaczach systemu pojawia się
wskazanie “Level ”. (“ ” oznacza numer.)
2 Naciśnij [OK], aby wyłączyć ten tryb
wyświetlania.
Ustawienia bezprzewodowej sieci LAN
Funkcję bezprzewodowej sieci LAN można włączyć lub wyłączyć.
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“Wireless LAN”, a następnie naciśnij [OK].
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “On” lub “Off”, a
następnie naciśnij [OK].
• Ustawienie fabryczne to “On”.
Sieciowy tryb gotowości
System może włączać się automatycznie z trybu gotowości, po wybraniu go jako głośników AirPlay.
Przygotowanie
Podłącz system do sieci domowej. (> 6)
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“Net Standby”, a następnie naciśnij [OK].
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “On”, a następnie
naciśnij [OK].
•Aby wyłączyć tę funkcję, wybierz “Off” w kroku 2.
• Ustawienie fabryczne to “Off”. Gdy ta funkcja jest
ustawiona na “On”, zużycie energii w trybie gotowości wzrośnie.
Nazwa sieci bezprzewodowej (SSID)
Wyświetl nazwę podłączonej sieci bezprzewodowej (SSID).
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“Net Info”, a następnie naciśnij [OK].
“IP Addr.” jest wyświetlone na wyświetlaczu.
2 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“SSID”, a następnie naciśnij [OK].
3 Naciśnij [OK], aby wyjść.
•Jeżeli wyświetlone jest “No Connect”, system nie jest podłączony do sieci bezprzewodowej.
• Wszystkie litery są wyświetlane jako litery drukowane, a znaki, których nie można wyświetlić zastępowane są “
¢”.
Adres IP/MAC
Aby sprawdzić adres IP systemu lub adres MAC Wi-Fi.
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“Net Info”, a następnie naciśnij [OK].
“IP Addr.” jest wyświetlone na wyświetlaczu.
2 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“IP Addr.” lub “MAC Addr.”, a następnie naciśnij [OK].
Adres IP lub adres MAC jest wyświetlany częściowo.
3 Naciśnij [2, 1] na pilocie zdalnego sterowania,
aby wyświetlić pozostały fragment adresu IP lub adresu MAC.
•Aby wyjść z menu ustawień, zaczekaj 20 sekund.
• Wskazanie “ – ” wyświetlane w lewym górnym lub dolnym rogu wyświetlacza oznacza odpowiednio pierwsze i ostatnie urządzenie.
POLSKI
• Zalecana siła sygnału to “3”. Zmień lokalizację lub ułożenie routera sieci bezprzewodowej, jeśli wyświetlacz systemu wskazuje “2” lub “1”, i zobacz, czy połączenie się poprawiło.
•Jeśli wyświetlone jest wskazanie “Level 0”, oznacza to, że system nie może nawiązać połączenia z routerem sieci bezprzewodowej. (> 17)
• Ta funkcja nie działa, kiedy “D.Connect” ustawione jest jako “On”.
VQT4Z21
15
33
Page 34
Rozwiązywanie problemów
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy przeprowadzić następujące kontrole. W przypadku wątpliwości, co do niektórych punktów kontrolnych lub jeśli podane rozwiązania nie eliminują problemu, należy zwrócić się po wskazówki do sprzedawcy.
Czy zainstalowano najnowsze oprogramowanie?
•Co jakiś czas firma Panasonic może udostępnić
zaktualizowane oprogramowanie dla tego systemu, które może ulepszyć istniejące funkcje lub dodać nowe. (> 14)
Typowe problemy
Nie działa pilot zdalnego sterowania.
• Sprawdź, czy bateria została prawidłowo włożona.
Dźwięk jest zniekształcony lub brak dźwięku.
POLSKI
• Regulacja głośności systemu.
•Wyłączyć urządzenie określić i usunąć przyczynę, następnie włączyć urządzenie ponownie. Może to być spowodowane przeciążeniem głośników wskutek nadmiernego poziomu głośności, zbyt wysokiego zasilania lub użytkowania systemu w warunkach, w których panuje zbyt wysoka temperatura.
Podczas odtwarzania słychać “buczenie”.
• Blisko urządzenia znajdują się przewody zasilania prądem przemiennym lub oświetlenie fluorescencyjne. Utrzymywać przewody zasilania tego urządzenia z dala od innych urządzeń lub przewodów zasilających.
Płyty kompaktowe
Błędne informacje na wyświetlaczu. Nie uruchamia się odtwarzanie.
•Płyta nie została włożona prawidłowo. Włóż prawidłowo płytę.
•Płyta jest zabrudzona. Wyczyść plytę.
•Użyj innej płyty, jeśli jest zarysowana, wygięta lub niestandardowa.
•Nastąpiło skroplenie pary wodnej. Odczekaj 1 do 2 godzin, aż skroplona para wodna odparuje z systemu.
Radio
Słaba jakość dźwięku lub słyszalne dudniące zakłócenia.
•Odsuń antenę od urządzeń takich jak komputer, telewizor oraz od innych kabli i przewodów.
•Użyj anteny zewnętrznej.
•Wyłącz telewizor lub odsuń go dalej od systemu.
VQT4Z21
16
34
iPod/iPhone/iPad
Nie można włączyć urządzenia iPod/iPhone/iPad.
• Sprawdź, czy akumulator urządzenia iPod/iPhone/iPad nie jest rozładowany.
•Wyłącz urządzenie iPod/iPhone/iPad oraz system przed podłączeniem urządzenia iPod/iPhone/iPad. Podłącz urządzenie iPod/iPhone/iPad i spróbuj ponownie.
Brak dźwięku.
•Wyłącz urządzenie iPod/iPhone/iPad i odłącz od systemu. Podłącz urządzenie iPod/iPhone/iPad do systemu, włącz zasilanie i ponownie uruchom odtwarzanie.
Urządzenie iPod/iPhone/iPad nie ładuje się.
• Sprawdź zawartość.
Ładowanie iPod/iPhone/iPad z wyczerpaną baterią:
-Jeśli używasz połączenia “iPod_Port”, włącz ten system. Nie
wyłączaj tego systemu dopóki iPod/iPhone/iPad nie będzie gotowy do używania.
-Jeśli używasz połączenia “iPod_Dock”, wyświetlane będzie
“Checking Connection” dopóki iPod/iPhone nie będzie gotowy do używania, ale system rozpocznie ładowanie.
USB
Nie można odczytać urządzenia USB lub jego zawartości.
• Format urządzenia USB lub jego zawartość nie jest obsługiwana przez system.
• W niektórych przypadkach nie będą obsługiwane urządzenia USB o pojemności większej niż 32 GB.
Powolne działanie urządzenia USB.
• Pliki o dużych rozmiarach lub urządzenia USB z dużą ilością pamięci wymagają dłuższego czasu wczytywania.
Wyświetlany czas, który upłynął jest inny niż czas rzeczywisty.
• Skopiuj dane do innego urządzenia USB lub utwórz kopię zapasową danych i sformatuj urządzenia USB.
Bluetooth
Nie można przeprowadzić parowania.
• Sprawdź stan urządzenia Bluetooth®.
Nie można podłączyć urządzenia.
• Parowanie urządzenia się nie powiodło lub rejestracja została zastąpiona nową. Spróbuj sparować urządzenie ponownie.
• System może być podłączony do innego urządzenia. Odłącz inne urządzenie i spróbuj sparować urządzenie ponownie.
®
Urządzenie jest podłączone, ale dźwięk nie jest odtwarzany z głośników zestawu.
W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń Bluetooth®, konieczne jest ręczne ustawienie odtwarzania dźwięku na “SC-PMX9”. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi danego urządzenia.
Dźwięk jest przerywany.
•Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji 10 m. Umieść urządzenie Bluetooth
•Usuń wszelkie przeszkody występujące pomiędzy systemem a urządzeniem.
Inne urządzenia korzystające z zakresu częstotliwości 2,4 GHz (router bezprzewodowy, kuchenki mikrofalowe, telefony bezprzewodowe itp.) mogą powodować zakłócenia. systemu i upewnij się, że nie jest ono zbyt blisko innych urządzeń.
• Wybierz “Mode 1” w celu zapewnienia stabilnej komunikacji. (
>
11)
®
bliżej systemu.
Zbliż Bluetooth® urządzenie do
Operacje AirPlay
Nie można się połączyć z siecią.
•Sprawdź podłączenie sieciowe i ustawienia. (> 6)
•Sieć bezprzewodowa może być ustawiona, aby była niewidoczna. W takim przypadku wybierz “Manual settings” w “Metoda 4”. (> 9)
• System nie może łączyć się z siecią bezprzewodową z zastosowaniem ustawień bezpieczeństwa WEP przy użyciu metod WPS (“Metoda 1”). Zastosuj “Metoda 4”, aby połączyć się z siecią bezprzewodową. (> 8)
• Upewnij się, że funkcja Multicast w routerze sieci bezprzewodowej jest włączona.
•Kiedy używany jest “D.Connect”, jeżeli zmieniono hasło dla “D.Connect”, podłącz inne urządzenie do systemu wprowadzając nowe hasło. (> 10)
• Upewnij się, że opcja “Wireless LAN” jest ustawiona na “On”. (> 15)
Nie można
•Wyświetl nazwę sieci bezprzewodowej, do której
•Jeśli “Net Standby” jest ustawiony na “Off”, nie można
•Wyłącz ustawienie Wi-Fi w kompatybilnym urządzeniu
się połączyć z systemem.
podłączone jest system i upewnij się, że urządzenie podłączone jest do tej samej sieci. (> 6, 15)
podłączyć urządzenia kompatybilnego z funkcją AirPlay, gdy system jest wyłączony.
AirPlay, ustaw “Net Standby” na “Off” (> 15), a następnie wyłącz i włącz ponownie system. Podłącz ponownie kompatybilne urządzenie do sieci Wi-Fi, a następnie ponownie wybierz system jako głośniki AirPlay.
Page 35
Router sieci bezprzewodowej jest kompatybilny z funkcją WPS PBC, ale parowanie nie działa.
•Jeśli sieć jest ustawiona jako niewidoczna, konfiguracja przyciskowa (PBC) nie działa. W takiej sytuacji ustaw sieć bezprzewodową jako widoczną podczas konfiguracji sieci dla niniejszego systemu lub użyj “Metoda 2”, “Metoda 3” lub “Metoda 4”. (> 7, 8)
Odtwarzanie się nie rozpoczyna. Dźwięk jest przerywany.
•Sprawdź, czy działa przewodowe połączenie LAN. (> 6)
• Jednoczesne korzystanie z innych urządzeń pracujących w paśmie częstotliwości 2,4 GHz (kuchenki mikrofalowe, telefony bezprzewodowe) może powodować przerwy w połączeniu. Zwiększ odległość między systemem a tymi urządzeniami.
• Nie systemu w metalowej szafce, ponieważ może ona blokować sygnał Wi-Fi.
•Umieść system bliżej routera sieci bezprzewodowej.
•Jeżeli “D.Connect” ustawione jest jako “On”, połóż urząd
zenie zgodne z AirPlay bliżej głośników.
•Jeśli z tej samej sieci bezprzewodowej korzysta nie tylko ten system, ale też kilka innych urządzeń bezprzewodowych, wyłącz inne urządzenia lub ogranicz ich korzystanie z sieci bezprzewodowej.
•Jeżeli odtwarzanie się zatrzyma, sprawdź status odtwarzania w urządzeniu iOS lub w iTunes.
•Jeżeli odtwarzanie się nie rozpoczyna (mimo faktu, że jest wyświetlone “ ”), uruchom ponownie router
bezprzewodowy, wyłącz i włącz funkcję połączenia Wi-Fi na urządzeniu iOS lub Mac/PC, a następnie upewnij się, że wybrana została domowa sieć bezprzewodowa.
• Dla niektórych wersji systemu iOS i programu iTunes, może nie być możliwe ponowne włączenie odtwarzania AirPlay, jeżeli zmieniono selekcję (np. “CD”) lub wyłączono system podczas odtwarzania AirPlay. W takim przypadku należy wybrać inne urządzenie przy pomocy ikony AirPlay w aplikacji Music App lub programie iTunes i wybrać ponownie system jako głośniki wyjściowe. (> 9)
Wyświetlacz urządzenia
“--:--”
•Do urządzenia po raz pierwszy podłączono przewód zasilania lub niedawno wystąpiła przerwa w zasilaniu. Ustaw zegar.
“Adjust CLOCK”
• Zegar nie jest ustawiony. Odpowiednio wyreguluj zegar.
“Adjust TIMER”
• Timer odtwarzania nie jest ustawiony. Odpowiednio wyreguluj timer odtwarzania.
“Auto Off”
•Urządzenie nie było używane przez około 20 minut i za minutę zostanie wyłączone. Naciśnij dowolny klawisz, aby anulować.
“CANNOT SET”
• Wybierz źródło audio inne od “AirPlay” “BLUETOOTH” lub “DLNA”.
“Checking Connection”
•Główne urządzenie sprawdza podłączone urządzenie iPod/iPhone/iPad. Jeśli ten komunikat jest nadal wyświetlany, sprawdź czy urządzenie iPod/iPhone/iPad jest włożone prawidłowo i spróbuj ponownie.
“DL Error”
•Nie udało się pobrać oprogramowania. Naciśnij dowolny przycisk, aby zakończyć. Spróbuj ponownie później.
•Nie można odnaleźć serwera. Naciśnij dowolny przycisk, aby zakończyć. Upewnij się, że s połączona z Internetem.
“Error”
• Wykonano niewłaściwą operację. Przeczytaj instrukcję i spróbuj ponownie.
“F61” lub “F76”
• Wystąpił problem z zasilaniem.
“Fail”
• Aktualizacja lub ustawianie się nie powiodło. Zapoznaj się z instrukcją i spróbuj ponownie.
“iPod_Dock Over Current Error” “iPod_Port Over Current Error”
•Urządzenie iPod/iPhone/iPad lub urządzenie USB pobiera zbyt dużo prądu. Odłącz urządzenie iPod/iPhone/iPad lub USB, po czym wyłącz i włącz system ponownie.
“Level 0”
•Brak łącza między systemem i routerem sieci bezprzewodowej. Spróbuj wykonać następujące czynności: –Upewnij się, że router sieci bezprzewodowej jest
włączony.
–Wyłącz system i włącz go ponownie. – Zresetuj ustawienia sieci bezprzewodowej. (> 6) Jeśli problem nie zniknie, skontaktuj się ze sprzedawcą.
“Level j
• Kiedy “D.Connect” jest ustawione jako “On” nie można sprawdzić siły sygnału Wi-Fi. Aby sprawdzić siłę sygnału Wi-Fi routera bezprzewodowego, ustaw “D.Connect” jako “Off”. (> 10)
“Linking”
• System komunikuje się z routerem sieci bezprzewodowym, aby zakończyć konfigurację ustawień sieciowych. W zależności od routera sieci bezprzewodowego, proces ten może zająć kilka minut. Spróbuj przysunąć system bliżej routera sieci bezprzewodowego.
ieć bezprzewodowa jest
“No Connect”
• System nie może się połączyć z siecią. Sprawdź połącz
“No Device”
•Urządzenie iPod/iPhone/iPad lub USB nie jest podłączone. Sprawdź połączenie.
“No Disc”
•Nie włożono płyty lyb włożono płytę, której urządzenie nie może odtworzyć.
“No Play”
•Sprawdź zawartość. Odtwarzać można wyłącznie utwory o obsługiwanym formacie.
• W przypadku liczby albumów lub folderów większej niż 255 (audio lub nie audio) niektóre z plików w formacie MP3/FLAC nie zostaną odczytane oraz odtworzone. W takim przypadku należy dokonać transferu tych muzycznych albumów do innego urządzenia USB. Można również dokonać formatowania urządzenia USB, i zapisać te muzyczne albumy w innych folderach, niezawierających plików audio.
“Not MP3/Error”
•Nieobsługiwany format MP3. Urządzenie pominie ten utwór i odtworzy następny.
“Not Supported”
•Wsunięto iPod/iPhone/iPad, którego nie można odtworzyć.
•Wyłącz urządzenie iPod/iPhone/iPad oraz system przed podłączeniem urządzenia iPod/iPhone/iPad. Podłącz urządzenie iPod/iPhone/iPad i spróbuj ponownie.
• Ten komunikat może zostać wyświetlony po nawiązaniu bezprzewodowego połączenia LAN bez odblokowania urządzenia iPod/iPhone/iPad. (> 7, “Metoda 2”)
“PGM Full”
• Liczba zaprogramowanych ścieżek jest większa niż 24.
“Reading”
•Urządzenie sprawa informacje o płycie kompaktowej i urządzeniu USB. Gdy zniknie to wskazanie, rozpocznij obsługę.
“Set Wi-Fi”
•Podłączony iPod touch/iPhone/iPad nie jest podłączony do sieci bezprzewodowej. Podłącz urządzenie do sieci bezprzewodowej i spróbuj ponownie. (> 6)
“Wait”
• Ten komunikat jest wyświetlany np. wtedy, kiedy urządzenie zostaje wyłączone. (maksymalnie przez 1 minutę i 30 sekund)
enie sieciowe. (> 6)
POLSKI
VQT4Z21
17
35
Page 36
Resetowanie pamięci systemu (inicjalizacja)
W przypadku wystąpienia poniższych objawów należy zresetować pamięć urządzenia:
• Brak reakcji po naciśnięciu przycisków.
•Chęć wyczyszczenia i wyzerowania zawartości pamięci.
1 Odłącz przewód zasilania.
Odczekaj 3 minuty przed przejściem do kroku 2.
2 Naciskając i przytrzymując [Í/I] na urządzeniu
głównym, podłącz ponownie przewód zasilania.
Wyświetlony zostanie symbol “- - - - - - - - - - - -”.
3 Zwolnij [Í/I].
POLSKI
Przywrócone zostaną wszystkie ustawiania fabryczne. Konieczne będzie ponowne zaprogramowanie pamięci.
Kod zdalnego sterowania
Jeśli na pilota zdalnego sterowania tego systemu reagują inne urządzenia firmy Panasonic, należy zmienić kod zdalnego sterowania dla tego systemu.
Aby zmienić kod na “Remote 2”
1 Naciśnij [CD] , aby wybrać “CD”. 2 Naciśnij i przytrzymaj [CD] na urządzeniu i [2] na
pilocie zdalnego sterowania tak długo, aż wyświetlony zostanie komunikat “Remote 2”.
3 Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [2] przynajmniej
przez 4 sekundy.
• Ustawienie fabryczne to “Remote 1”.
•Aby zmienić z powrotem tryb na “Remote 1”, powtórz powyższe kroki, zastępując przycisk, który należy nacisnąć na pilocie: [2] na [1].
VQT4Z21
18
36
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
Moc wyjściowa RMS
Kanał przedni (przy użyciu obu kanałów)
Całkowita moc RMS 120 W
10% całkowitego zniekształcenia harmonicznego
Sekcja tunera
Modulacja częstotliwościowa (FM)
Programowanie stacji 30 stacji Zakres częstotliwości
87,50 MHz do 108,00 MHz (w krokach co 50 kHz)
Gniazda antenowe 75 ™ (niezrównoważone)
Sekcja złączy
Połączenie “iPod_Port”
Standard USB USB 2.0 Obsługiwane formaty plików multimedialnych
System plików urządzenia USB FAT16, FAT32 Obsługa tagów ID3 v2.3
Połączenie “iPod_Dock”
Gniazdo słuchawkowe Stereo, wtyk Ø 3,5 mm Gniazdo AUX (tył) Wtyk jack Port LAN 10 Base-T/100 Base-TX
Sekcja odtwarzacza płyt CD
Odtwarzane płyty (8 cm lub 12 cm)
Przechwytywanie
Długość fali 790 nm (CD) Moc lasera CLASS 1
Wyjście audio (płyta)
Liczba kanałów 2 kanały (FL, FR)
60 W na kanał (3™), 1 kHz,
DC OUT 5 V 2,1 A (maks.)
MP3 (*.mp3)
DC OUT 5 V 1,0 A (maks.)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3)
, FLAC (*.flac)
Zestawy głośnikowe
Głośnik
Niskotonowy 14 cm stożkowy x 1 Wysokotonowy 1,9 cm głośnik kopułowy x 1 Urządzenie do tonów najwyższych
Impedancja 3 Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
Masa Około3,0 kg
Sekcja Bluetooth
Bluetooth Klasa sprzętu bezprzewodowego Klasa 2 Obsługiwane profile A2DP Pasmo częstotliwości 2,4 GHz FH-SS Zasięg 10 m w linii widzenia
®
specyfikacja systemu V3.0
Szacowany zasięg komunikacji
Środowisko pomiarowe:
Miary w “Mode 1”
1,2 cm piezzoelektryczny x 1
161 mm x 238 mm x 264 mm
®
Temperatura 25 oC, wysokość 1m
Sekcja Wi-Fi/AirPlay
Wi-Fi
Standard WLAN IEEE802.11b/g Zakres częstotliwości Zabezpieczenie WEP (64 bit/128 bit),
Wersja WPS
Wersja 2.0 (bez obsługi WEP)
Pasmo 2,4 GHz
WPATM, WPA2
Obsługiwane formaty audio (USB, DLNA)
MP3
Częstotliwość próbkowania 32/44,1/48 kHz Rozmiar słowa próbki 16 bitów Liczba kanałów 2 kanały Przepływność (Bit-rate) 8-320 kbps
FLAC
Częstotliwość próbkowania
Rozmiar słowa próbki 16,24 bity Liczba kanałów 2 kanały
WAV (tylko DLNA)
Częstotliwość próbkowania
Rozmiar słowa próbki 16,24 bity Liczba kanałów 2 kanały
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
TM
Page 37
Dane ogólne
Zasilanie Prąd przemienny 220 V do 240 V, 50 Hz Pobór mocy 60 W Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
Masa Około 3,1 kg Zakres temperatur roboczych 0°C do +40°C Zakres wilgotności roboczych
Pobór mocy w trybie gotowości
(Kiedy iPod/iPhone/iPad nie jest ładowany)
Uwaga:
• Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Masa i wymiary podane są w przybliżeniu.
•Wartość całkowitych zniekształceń harmonicznych została zmierzona przy użyciu cyfrowego analizatora widma.
FLAC Decoder Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
210 mm x 120 mm x 266 mm
35% do 80% RH (bez kondensacji)
0,4 W (około)
Deklaracja zgodności
Niniejszym “Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych produktów z serwera deklaracji zgodności: http://www.doc.panasonic.de Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Ten produkt jest przeznaczony dla użytkownika ogólnego. (Kategoria 3) Niniejszy produkt jest przeznaczony do podłączenia do punktu dostępowego 2,4 GHz WLAN.
Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii. Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy zbiórki i recyklingu.
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego. Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych baterii pomagasz oszczędzać cenne zasoby naturalne oraz zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz na stan środowiska naturalnego. W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii prosimy o kontakt z władzami lokalnymi. Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą
ozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
gr
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi/komunalnymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu
Dotyczy symbolu baterii (symbol poniżej):
Ten symbol może występować wraz z
symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego są spełnione.
POLSKI
VQT4Z21
19
37
Page 38
Ovládejte dálkovým ovladačem. Jsou-li stejné, můžete rovněž použít tlačítka na hlavním přístroji.
Váš systém a obrázky se mohou lišit. Tento návod k obsluze platí pro následující systém.
Systém SC-PMX9 Hlavní přístroj Reproduktory
SA-PMX9 SB-PMX9
Bezpečnostní upozorně
UPOZORNĚNÍ!
Přístroj
• Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje:
- Nevystavujte tento přístroj dešti, nadměrné vlhkosti,
kapající vodě a postříkání.
-Na přístroj by neměly být umisžovány žádné objekty
naplněné vodou, jako jsou například vázy.
- Používejte pouze doporučené příslušenství.
- Neodstraňujte kryt přístroje.
- Nepokoušejte se přístroj opravit sami. Opravy
přenechejte kvalifikovaným pracovníkům servisu.
ČESKY
POZOR!
Přístroj
• Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje:
- Abyste zajistili dobré ventilační podmínky, nikdy
neinstalujte tento přístroj v knihovně, vestavěné skříni nebo jiném uzavřeném prostoru.
- Neblokujte ventilační otvory přístroje novinami, ubrusy,
závěsy a jinými materiály.
- Nepokládejte zdroje otevřeného ohně, jako například
hořící svíčky, na přístroj.
• Tento přístroj je konstruován pro použití v mírném klimatu.
• Rozpojovacím zařízením je síťová zásuvka. Nainstalujte toto zařízení tak, aby bylo možno síťovou zásuvku okamžitě odpojit ze sítě.
• Tento přístroj může být během používání rušen rádiovou interferencí, která je způsobena mobilním telefonem. Jestliže k takovéto interferenci dojde, zajistěte větší vzdálenost mezi tímto přístrojem a mobilním telefonem.
• Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávném použití ovládacích prvků, stejně jako při provádění jiných postupů, než které jsou popsány v tomto
VQT4Z21
návodu, může dojít k nebezpečnému vyzařová
2
38
Baterie
• Nerozebírejte ani nezkratujte baterie.
• Nedobíjejte alkalické nebo manganové baterie.
• Nepoužívejte baterie, u nichž se loupe obal.
• Nevystavujte baterie teplu nebo ohni.
• Nenechávejte baterie v automobilu vystavené přímému slunečnímu světlu po delší dobu, když jsou zavřené dveře a okna.
• Jestliže dálkové ovládání nebudete používat delší dobu, vyjměte z něj baterie. Skladujte na chladném a tmavém místě.
•V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Vyměňujte pouze za typ baterie, který doporučuje výrobce.
•Při likvidaci baterií se obražte na místní úřady nebo na prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace.
Android, Google Play a Chrome jsou ochranné známky společnosti Google Inc.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
Logo Wi-Fi CERTIFIED je certifikační značka asociace Wi-Fi Alliance. Známka Wi-Fi Protected Setup je známkou společnosti Wi-Fi Alliance. “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” a “WPA2” jsou známkami nebo registrovanými známkami společnosti Wi-Fi Alliance.
Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 licencovaná společnostmi Fraunhofer IIS a Thomson.
Slovní označení a loga Bluetooth® jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a veškeré jejich používání společností Panasonic Corporation se řídí licenčními podmínkami. Ostatní obchodní značky a názvy jsou majetkem příslušných majitelů.
Windows je ochrannou známkou nebo registrovanou ochrannou známkou společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a v jiných zemích.
ní.
Obsah
Bezpečnostní upozornění ............................... 2
Dodávané příslušenství .................................. 3
Údržba............................................................... 3
Příprava dálkového ovladače .........................3
Provedení zapojení ..........................................3
Umístění reprosoustavy.................................. 4
Přehled ovládání .............................................. 4
Vkládání médií.................................................. 5
Informace o médiích........................................ 5
Nastavení sítě................................................... 6
Použití AirPlay s reproduktory tohoto systému ....9
Přehrávání hudebních souborů na serveru
DLNA............................................................... 10
Operace Bluetooth O zařízení Bluetooth
Činnosti přehrávání médií............................. 12
Rádio............................................................... 13
Hodiny a časovače ........................................ 13
Zvukové efekty............................................... 14
Použití externího zvukového vstupu ........... 14
Další ................................................................14
Odstraňování závad.......................................16
Specifikace ..................................................... 18
“Made for iPod”, “Made for iPhone” a “Made for iPad” znamenají, že elektronické příslušenství bylo navrženo pro připojení konkrétně k zařízení iPod, iPhone nebo iPad a bylo certifikováno vývojářem, aby splňovalo funkční normy společnosti Apple. Firma Apple neodpovídá za činnost tohoto zařízení ani za jeho kompatibilitu s bezpečnostními a upravujícími předpisy. Vez měte prosím na vědomí, že použití tohoto příslušenství se zařízením iPod, iPhone nebo iPad může ovlivnit bezdrátový výkon. AirPlay, logo AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, a iPod touch jsou obchodními známkami společnosti Apple Inc., zaregistrovanými v U.S.A. a v jiných zemích. App Store je ochranná známka služby společnosti Apple Inc.
®
....................................... 11
®
.................................... 11
Page 39
Dodávané příslušenství
22
11
33
Do sížové zásuvky
Páska (není v příslušenství)
Černá
Červená
Černá
Červená
Kabel s červenou značkou
DVD přehrávač (není v příslušenství)
Zadní panel hlavní jednotky
Zvukový kabel (není v příslušenství)
Zkontrolujte si dodávané příslušenství.
1 x kabel sížového napájení (AC)
1 x dálkové ovládání
(N2QAYB000896)
Provedení zapojení
Přívodní kabel připojte až po dokončení všech ostatních zapojení.
Napájení
Systém v pohotovostním režimu spotřebuje přibližně 0,4 W. Jestliže systém nepoužíváte, napájení odpojte. Po odpojení systému budou některá nastavení ztracena. Musíte je nastavit znovu.
Připojení jiného zařízení
Můžete připojit VCR, DVD přehrávač atd.
1 x FM pokojová anténa
2 x reproduktorové kabely
1 x baterie dálkového ovládání
Údržba
•K čištění povrchu hlavního zařízení používejte měkký suchý hadřík.
• Chcete-li očistit reproduktory, otřete je jemným suchým hadříkem jako je například čisticí hadřík z mikrovláken.
• Nikdy nepoužívejte k čištění systému líh, ředidlo nebo technický benzín.
•Před použitím chemicky impregnovaného hadříku si přečtěte instrukce přiložené k hadříku.
Příprava dálkového ovladače
R6/LR6, AA
• Použijte alkalické nebo manganové baterie.
• Vložte baterii tak, aby se póly (+ a –) shodovaly s těmi v dálkovém ovladači.
•Namiřte dálkové ovládání na snímač dálkového ovládání. Mezi ovládáním a snímačem by neměly být žádné překážky a jejich vzájemná vzdálenost by neměla překročit 7 m. Používejte dálkové ovládání z místa přímo před hlavním zařízením, s maximální odchylkou přibližně 30°doleva či doprava.
1 Zapojte FM pokojovou anténu.
Umístěte anténu na místo s nejlepším příjmem signálu.
• Pokud je příjem signálu špatný, použijte venkovní
anténu FM.
2 Zapojte reproduktory.
Dejte pozor, abyste nepřekřížili (nezkratovali) či neobrátili polaritu kabelů reproduktorů – mohlo bydojít k jejich poškození.
•Připojte kabel s červenou značkou k červenému
konektoru (r).
3 Zapojte kabel sížového napájení (AC).
Nepoužívejte kabely sížového napájení (AC) z jiných zařízení.
Poznámka:
•Před připojením odpojte přívodní kabel.
• Vypněte všechna zařízení a přečtěte si příslušný návod k
obsluze.
• Komponenty a kabely se prodávají samostatně.
• Chcete-li připojit zařízení jiné než popsané, obražte se na
prodejce.
•Při použití adaptéru může dojít ke zkreslení zvuku.
• Informace o připojení síťového kabelu naleznete na straně 6.
ČESKY
VQT4Z21
3
39
Page 40
Umístění reprosoustavy
Výškový
17
18
21 22
23
6
11
5
OPEN/CLOSE
D.BASS
VOLUME
SELECTORCDiPod
BASS TREBLE
iPad
19
20
6
4
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
SETUP
SELECTOR
Pohled shora
Umístěte reproduktory tak, aby byl super výškový reproduktor na vnitřní straně. Aby nedošlo k poškození reproduktorů, nedotýkejte se otvorů reproduktorů, když odstraníte kryty.
Používejte pouze reproduktory dodávané s přístrojem.
Kombinace hlavního přístroje a reproduktorů poskytuje nejlepší zvuk. Jestliže použijete jiné reproduktory, můžete systém poškodit a snížit kvalitu zvuku.
Poznámka:
• Reproduktory umístěte dále než 10 mm od hlavního přístroje, kvůli ventilaci.
ČESKY
• Reproduktory umístěte na rovný bezpečný povrch.
• Tyto reproduktory nemají magnetické stínění. Neumisžujte je do blízkosti TV, PC nebo jiného zařízení snadno ovlivnitelného magnetismem.
• Dlouhodobé přehrávání při vysoké hlasitosti může systém poškodit a snížit jeho životnost.
• Proto snižte hlasitost, abyste předešli poškození systému:
- Je-li zvuk zkreslený.
-Při nastavování kvality zvuku.
POZOR!
• Reproduktory používejte pouze s doporučovaným systémem. Jinak, můžete poškodit zesilovač a reproduktory a způsobit tak požář. Kontaktujtekvalifikovaného servisního pracovníka, pokud došlo k poškození nebo pokud vnímáte zjevnou změnu ve výkonu přístroje.
•Při připojování reproduktorů postupujte podle zde uvedených pokynů.
VQT4Z21
4
40
Přehled ovládání
1Tlačítko přepnutí do pohotovostního režimu/
zapnutí [Í], [Í/I]
Stisknutím tohoto tlačítka se přístroj zapíná z pohotovostního režimu, nebo naopak vypíná. V pohotovostním režímu přístroj stále spotřebovává malé množství el. proudu.
2 Číselná tlačítka [1 až 9, 0, S10]
Volba 2 ciferného čísla Příklad: 16: [S10]
3 Smazání naprogramované stopy 4 Volba zdroje zvuku
[iPod]: “iPod_Dock” ,. “iPod_Port” / “USB” [CD]: “CD” [SELECTOR]:
“CD” ----------------. “BLUETOOTH” -----------------. “FM”
^-
“iPod_Port” / “USB” ( “iPod_Dock” ( “AUX”
5 Základní přehrávání 6 Volba zvukových efektů 7 Zobrazení nabídky iPod 8 Zobrazení obsahových informací 9 Nastavení hodin a časovače 10 Nastavení programové funkce 11 Nastavení hlasitosti systému 12 Ztlumení zvuku systému
Stiskněte tlačítko znovu pro zrušení funkce. Funkce ztlumení “MUTE” se rovněž zruší, když změníte hlastitost nebo když systém vypnete.
13 Otevření nabídky přehrávání 14 Otevření nabídky rádia 15 Volba možnosti 16 Vstup do menu nastavení 17 “iPod_Dock” pro iPod/iPhone
18 Konektor pro sluchátka ( )
• Typ konektoru: stereofonní, souosý o průměru Ø 3,5 mm (není v příslušenství)
• Dlouhodobý poslech může způsobit poškození sluchu.
•Příliš hlasitá reprodukce ze sluchátek může
způsobit ztrátu sluchu.
• Dlouhodobý poslech na maximální hlasitost může
poškodit sluch uživatele.
19 Panel displeje 20 “iPod_Port” pro iPod/iPhone/iPad a zařízení USB 21 Otevření/zavření zásuvky disku 22 Zásuvka na disk 23 Snímač dálkového ovladače
> [1] > [6]
(b
Page 41
Vkládání médií
iPad
OPEN/CLOSE
iPod/iPhone (není v příslušenství)
Konektor Lightning
Zvolte “iPod_Dock” jako zdroj
Otevřete kryt a připojte konektorem iPod/iPhone Lightning.
Zvolte “iPod_Port” jako zdroj
“USB” se zobrazí při zasunutí kompatibilního USB zařízení.
•Nepřipojujte následující modely:
iPod classic, iPod [4. (barevný displej) a 5. (video) tvorba], iPod nano (1. generace) Může dojít k neočekávanému chování.
Zvolte “CD” jako zdroj
“iPod_Dock” (Použití konektoru Lightning):
• Ujistěte se, že je zařízení iPod/iPhone plně zasunuto a
jeho zadní strana leží proti polstrované podložce.
• Nezapomeňte vyjmout zařízení iPod/iPhone z obalu.
•Při vkládání dejte pozor na zarovnání vašeho iPod/
iPhone s konektorem.
“iPod_Port”:
• Použijte specifický USB kabel (není v příslušenství)
pro iPod/iPhone/iPad.
•Zasuňte USB zařízení přímo. Nepoužívejte žádný USB
prodlužovací kabel.
•Před odpojením USB zařízení zvolte jiný zdroj než
USB
”.
Zásuvka disku:
• Disk CD odebírejte, až když se přestane otáčet.
Nabíjení zařízení iPod/iPhone/iPad
Nabíjení začne po připojení zařízení iPod/iPhone/iPad k tomuto systému.
• V pohotovostním režimu nebude nabíjení zahájeno z
připojení “iPod_Port”, ale bude spuštěno jako obvykle z připojení “iPod_Dock”.
- Chcete-li zahájit nabíjení z připojení “iPod_Port”, spusťte nabíjení před přepnutím tohoto zařízení do pohotovostního režimu.
• Stav nabíjení baterie je zobrazen na displeji iPod/ iPhone/iPad.
• Po úplném nabití, pokud není iPod/iPhone/iPad používán po delší dobu, odpojte jej.
• Nabíjení se zastaví, když je baterie plně nabitá. Baterie se vyčerpá přirozeně.
Informace o médiích
•Upozorňujeme, že společnost Panasonic nepřijímá žádnou odpovědnost za ztrátu dat a/nebo informací.
Kompatibilní zařízení iPod/iPhone/iPad (k lednu
2013)
Kompatibilní s připojením “iPod_Dock” (Použití konektoru Lightning)
iPod touch (5. generace) iPod nano (7. generace) iPhone 5
Kompatibilní s připojením “iPod_Port” [Použití specifického USB kabelu (není v příslušenství)]
iPod touch (1., 2., 3., 4. a 5. generace) iPod nano (2., 3., 4., 5., 6. a 7. generace) iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS /
iPhone 3G / iPhone iPad (3. a 4. generace) / iPad 2 / iPad iPad mini
Poznámka:
• Kompatibilita závisí na verzi softwaru. Před použitím tohoto zařízení aktualizujte zařízení iPod/iPhone/iPad nejnovějším softwarem.
• Návod k obsluze naleznete v Uživatelské příručce iPod/iPhone/iPad.
Kompatibilní USB zařízení
•USB zařízení, která podporují pouze hromadný přenos.
Poznámka:
• Soubory jsou definovány jako skladby a složky jsou definovány jako alba.
• Skladba musí mít příponu “.mp3”, “.MP3”, “.flac” nebo “.FLAC”.
• Tento systém umí rozpoznat až:
- 255 alb (včetně kořenové složky)
- 2500 skladeb
- 999 skladeb na album
•Přenos CBI (v angličtině, Control/Bulk/Interrupt) není podporován.
•Některé soubory mohou selhat kvůli velikosti sektoru.
• Systém souborů NTFS není podporován (podporován je pouze systém FAT16/FAT32).
Kompatibilní CD
• Tento systém umožňuje přehrávat CD-R/RW zaznamenané ve formátu CD-DA nebo MP3.
• Disk musí být v souladu s ISO9660, úroveň 1 nebo 2 (s výjimkou rozšířených formátů).
Poznámka:
•Některé disky CD-R/RW nelze přehrávat kvůli stavu nahrávky.
• MP3 soubory jsou definovány jako skladby a složky jsou definovány jako alba.
• Tento systém umí rozpoznat až:
- CD-DA: 99 skladeb
- MP3: 999 skladeb, 255 alb (včetně kořenové složky) a 20
relací
• Nahrávky nemusí být přehrávány v pořadí, v jakém byly pořízeny.
ČESKY
VQT4Z21
5
41
Page 42
Nastavení sítě
ťový kabel (není v příslušenství)
Širokopásmový směrovač apod.
např.
Bezdrátový směrovač apod.
např.
Podporuje váš směrovač bezdrátové sítě
technologii WPS?
Ano
l
7,
“Způsob 1”
l 7,
“Způsob 2”
l 7,
“Způsob 3”
Ne / Nevím
Ano Ne
Používáte zařízení
iPod touch/iPhone/iPad?
Je systém iOS ve verzi 5.0 nebo novější?
Hudbu ze zařízení se systémem iOS (iPhone, iPod, iPad), se systémem Android™ nebo z počítače Mac/PC můžete streamovat do reproduktorů tohoto systému pomocí funkce AirPlay nebo DLNA. Chcete-li tyto funkce využívat, musí být tento systém připojen ke stejné bezdrátové síti, k níž je připojeno zařízení kompatibilní s AirPlay (> 9) nebo s DLNA.
• Funkci AirPlay lze používat i bez síťového směrovače. (> 10, “Přímé streamování do tohoto systému (AirPlay)”)
•Při přepnutí z kabelového připojení k místní síti na bezdrátové může dojít k obnovení výchozích nastavení připojení k síti. V takovém případě proveďte nastavení připojení k síti znovu.
• Pro stabilní připojení k síti je doporučeno připojení pomocí místní sítě.
Připojení ke kabelové místní síti
ČESKY
Nastavení sítě se obvykle provede pouhým připojením síťového kabelu.
•K připojení periferních zařízení použijte přímé síťové
kabely (STP) kategorie 5 nebo vyšší.
•Připojení jakéhokoli jiného kabelu kromě kabelu LAN v terminálu LAN může jednotku poškodit.
• Když je připojen síťový kabel, jsou nastavení bezdrátového připojení zrušena.
Nastavení související se sítí lze provést jednotlivě. jJestliže je vaše domácí bezdrátová síť konfigurována
na použití s konkrétními IP adresami, maskou podsítě, výchozí bránou, primárním DNS atd. Jestliže chcete změnit název tohoto systému zobrazený
j
jako reproduktory AirPlay nebo renderer DLNA.
1Připojte hlavní zařízení přímo k počítači pomocí síťového
kabelu. Přívodní kabel při tom musí být odpojen.
2Připojte přívodní kabel k hlavnímu zařízení a zapněte tento
systém.
3
Poté, co se na displeji zobrazí symbol adresu IP tohoto zařízení.
4 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] na dálkovém
ovládání vyberte položku “Net Setup” a pak stiskněte tlačítko [OK].
5 Na dálkovém ovládání opakovaným stiskem tlačítka [SETUP]
zvolte “Manual” a poté stiskněte [OK].
6 Když na displeji zabliká text “Setting”, spusťte na
počítači internetový prohlížeč, do pole pro adresu URL zadejte adresu IP tohoto zařízení zjištěnou v kroku 3 a zobrazte stránku nastavení.*
7 Vyberte a zadejte podrobnosti. 8 Aplikujte změny nastavení výběrem položky “JOIN”. 9 Nastavení je dokončeno, když se zobrazí zpráva “Success”. 10 Vypněte toto zařízení a poté odpojte přívodní kabel. 11 P rov eďte postup “Připojení ke kabelové místní síti”. (
* Zobrazení stránky nastavení v prohlížeči může v
některých systémech trvat několik minut. V takovém případě obnovte zobrazení stránky.
(>15, “IP/MAC adresa”)
“”,
zkontrolujte
>
levý)
Příprava
•Umístěte tento systém co nejblíže k bezdrátovému ťovému směrovači.
• Odpojte síťový kabel.
• Upravte orientaci antény na zadním panelu hlavního zařízení podle ilustrace.
• Neprovádějte následující činnosti:
-Naklánění antény dopředu či dozadu
když směřuje nahoru
- Vyvíjení nadměrné síly na anténu
-Přenášení tohoto zařízení drženého za anténu
1 Zapněte tento systém. 2 Podle tabulky níže vyberte metodu nastavení sítě.
1
2 Připojte přívodní kabel k hlavnímu zařízení a
VQT4Z21
6
•Síťový kabel je nutné připojovat a odpojovat, pouze když je přívodní kabel odpojen.
42
Připojte hlavní zařízení k širokopásmovému směrovači nebo podobnému zařízení pomocí síťového kabelu. Přívodní kabel při tom musí být odpojen.
zapněte tento systém.
Toto zařízení je připraveno k použití, když se na displeji zobrazí symbol “ ”.
Bezdrátové připojení k síti
Tento systém má vestavěnou funkci Wi-Fi připojen k bezdrátovému směrovači.
®
a může být
Page 43
• Pokud chcete provést bezdrátové nastavení s vaším počítačem Mac/PC nebo pokud chcete použít pokročilé nastavení, postupuje podle části “Způsob 4” na straně 8.
• Pokud chcete zrušit toto nastavení, vypněte systém stisknutím [Í].
•Současné použití s jinými zařízeními 2,4 GHz, jako jsou mikrovlnné trouby, bezdrátové telefony apod. může mít za následek přerušení připojení.
• Pro aktuální informace o kompatibilitě vašeho směrovače bezdrátové sítě navštivte stránku http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Stránka je pouze v anglickém jazyce.)
Způsob 1
Jestliže váš bezdrátový síťový směrovač podporuje technologii WPS (Wi-Fi Protected Setup
Použití konfigurace WPS stiskem jediného
TM
).
tlačítka (WPS Push Button Configuration (PBC))
Identifikační značka WPS
Směrovač bezdrátové sítě kompatibilní s technologií WPS Push Button Configuration (PBC) je označen tímto symbolem.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] na
dálkovém ovládání vyberte položku “Net Setup” a pak stiskněte tlačítko [OK]. *1
Na displeji zařízení je zobrazen symbol “With iPod”.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] na
dálkovém ovládání vyberte položku “WPS Push” a pak stiskněte tlačítko [OK]. *1
Na displeji bliká “WPS”.
• Do 2 minut proveďte krok 3.
3 Po zobrazení nápisu “WPS” stiskněte tlačítko
WPS na směrovači bezdrátové sítě.
4
Nastavení je dokončeno, když se zobrazí zpráva “Success”.
Na displeji zařízení je zobrazen symbol “ ”.
Pokud není připojení dokončeno ve stanoveném časovém limitu, může se zobrazit “Fail”. Zkuste nastavení znovu. Pokud je stále zobrazen nápis “Fail”, zkuste ostatní metody popsané na straně 7 nebo 8.
5 Stisknutím tlačítka [OK] na dálkovém ovládání
opusťte nastavení.
• Systém lze nastavit rovněž za použití WPS PIN kódu. (Předtím, než začnete, si v návodu k použití bezdrátového
ťového směrovače přečtěte pokyny, jak zadat PIN kód.) 1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] na dálkovém
ovládání vyberte položku “Net Setup” a pak stiskněte tlačítko [OK]. *2
2 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] na dálkovém
ovládání vyberte položku “WPS PIN” a pak stiskněte tlačítko [OK]. *2
3 Zadejte PIN kód do směrovače bezdrátové sítě.
*1 Namísto toho proveďte následující krok.
Stiskněte a přidržte tlačítko [D.BASS] na tomto zařízení po dobu 2 sekund, zatímco současně držíte stisknuté tlačítko [
]
na hlavním zařízení.
*2 Namísto toho proveďte následující krok.
1
Stiskněte a přidržte tlačítko [D.BASS] na tomto zařízení po dobu 2 sekund, zatímco současně držíte stisknuté tlačítko [
]
na hlavním zařízení.
2 When “WPS” is indicated, press and hold [D.BASS] on
the main unit for 2 seconds while pressing and holding [] on the main unit again.
Způsob 2
Pokud používáte zařízení iPod touch/iPhone/iPad. (Systém iOS ve verzi 5.0 nebo novější.)
Pomocí této metody budete sdílet nastavení bezdrátové sítě vašeho zařízení iPod touch/iPhone/iPad s tímto systémem.
• Následující vysvětlení jsou založena na přístroji iPhone.
1 Odpojte iPod/iPhone/iPad připojené k hlavnímu
zařízení.
2
Připojte zařízení iPhone k vaší domácí bezdrátové síti.
3 Připojte zařízení iPhone k hlavnímu zařízení. 4 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] na
dálkovém ovládání vyberte položku “Net Setup” a pak stiskněte tlačítko [OK].
Na displeji zařízení je zobrazen symbol “With iPod”.
5 Odemkněte iPhone a poté stiskněte tlačítko [OK]
na dálkovém ovládání.
Na displeji zařízení je zobrazen text “Connecting Wi-Fi”.
• Pokud se zobrazí nápis “Not Supported” nebo “Set
Wi-Fi”, zkontrolujte, zda je připojeno zařízení iPhone k bezdrátové síti a postup opakujte od kroku 1.
6 V zařízení iPhone se zobrazí zpráva.
Povolit zařízení iPhone sdílení nastavení bezdrátové sítě.*
7
Nastavení je dokončeno, když se zobrazí zpráva “Success”.
Na displeji zařízení je zobrazen symbol “ ”.
Pokud se zobrazí zpráva “Fail”, stiskněte tlačítko [OK] a zkuste nastavení opakovat. Pokud je stále zobrazen nápis “Fail”, zkuste ostatní metody popsané na straně 7 nebo 8.
• Pokud dojde k odpojení zařízení iPhone uprostřed postupu, zkuste před odpojením postup opakovat.
1
8 Stisknutím tlačítka [OK] na dálkovém ovládání
opusťte nastavení.
*1: V závislosti na nastavení prostředí sítě nebo směrovače
bezdrátové sítě může dokončení nastavení vyžadovat více než 10 minut.
Způsob 3
Navázání síťového připojení pomocí aplikace pro smartphone.
Nastavení bezdrátové sítě lze provést pomocí aplikace “Panasonic Stereo System Network Setup” (zdarma). Pokud používáte zařízení se systémem Android, stáhněte si příslušnou aplikaci z webu Google Play™. Pokud používáte iPod touch/iPhone/iPad, stáhněte si ji z webu App Store.
Příprava
•Připojte smartphone k domácí bezdrátové síti.
• Zkontrolujte heslo pro domácí bezdrátovou síť.
1 Na dálkovém ovládání opakovaným stiskem
tlačítka [SETUP] zvolte “Net Setup” a poté stiskněte [OK].
Na displeji zařízení je zobrazen symbol “With iPod”.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] na
dálkovém ovládání vyberte položku “Manual” a pak stiskněte tlačítko [OK].
Na displeji bliká text “Setting”.
3 Spusťte ve smartphonu aplikaci “Panasonic
Stereo System Network Setup” a postupujte podle pokynů.
(Pokračování na další straně)
ČESKY
VQT4Z21
7
43
Page 44
Poznámka pro verzi iOS
Po kroku 3
1 Zadejte heslo pro domácí bezdrátovou síť, ke které
za zařízení iOS připojeno.
2 Po zobrazení pokynu pro připojení zařízení s
operačním systémem iOS k tomuto systému stiskněte tlačítko domů.
3 Na obrazovce výběru Wi-Fi sítě v “Settings” vyberte
“00 Setup _ _ _ _ _ _”.
• “ _ ” označuje číslici, která je jedinečná pro každé
nastavení.
4 Poté, co se zobrazí zpráva o dokončení připojení k
tomuto systému, restartujte aplikaci.
ČESKY
5 Poté, co se zobrazí zpráva o dokončení nastavení
Wi-Fi na tomto systému, ukončete aplikaci a poté zkontrolujte funkci AirPlay atd.
• V Mac App Store je také k dispozici “Panasonic Stereo System Network Setup” pro Mac OS.
Způsob 4
Nastavení síťového připojení z prohlížeče sítě Internet.
Tímto způsobem můžete do nastavení bezdrátové sítě systému vstoupit z internetového prohlížeče ve vašem kompatibilním zařízení.
• Následující vysvětlení jsou založena na přístroji
iPhone.
1 Na dálkovém ovládání opakovaným stiskem
tlačítka [SETUP] zvolte “Net Setup” a poté stiskněte [OK].
Na displeji zařízení je zobrazen symbol “With iPod”.
2 Na dálkovém ovládání opakovaným stiskem
tlačítka [SETUP] zvolte “Manual” a poté stiskněte [OK].
Na displeji bliká text “Setting”.
3 Poté co zabliká text “Setting”, připojte
kompatibilní zařízení k bezdrátové síti tohoto systému s názvem “00 Setup _ _ _ _ _ _”.
• “ _ ” označuje číslici, která je jedinečná pro každé
nastavení.
• Ujistěte se, že je na vašem kompatibilním zařízení aktivováno DHCP pro nastavení sítě.
4 V kompatibilním zařízení spusťte internetový
prohlížeč, do pole pro adresu URL zadejte “http://192.168.1.12/” a zobrazte stránku.
5 Zvolte “Search wireless network”.
6 Zvolte a vložte podrobnosti.
• Zkontrolujte název vaší domácí bezdrátové sítě (Network name (SSID)) a heslo pro tuto síť. To lze často nalézt na samotném směrovači bezdrátové sítě.
[1] Zvolte název domácí bezdrátové sítě.*
1
[2] Zadejte heslo.
7 Pro použití nastavení zvolte “JOIN”.
• Pro pokračování zvolte ve vyskakovacím okně “OK”.
• Pro návrat do okna nastavení zvolte “Cancel”.
8 Nastavení je dokončeno, když se zobrazí zpráva
“Success”.
Na displeji zařízení je zobrazen symbol “ ”.
Pokud se zobrazí nápis “Fail” stiskněte tlačítko [OK], zkontrolujte heslo bezdrátové sítě a další nastavení a začněte znovu od kroku 1.
9 Kompatibilní zařízení je nutné připojit zpět k vaší
domácí bezdrátové síti.
VQT4Z21
8
44
Zobrazí se okno nastavení systému.
•Příklady prohlížečů Internetu
Zařízení se systémem iOS/Mac: Safari Zařízení se systémem Android: Google Chrome™ PC: Windows Internet Explorer
*1: Jestliže je bezdrátová síť nastavena jako neviditelná, zvolte
“BACK” a přečtěte si postup “Alternativní nastavení”
. (> 9
)
Page 45
Rozšířené nastavení sítě
PMX9
např. aplikace “Music” iPhone iOS 6.0.1
PMX9
např. iTunes 11.0
• Nastavení níže jsou alternativní nebo dodatečná nastavení pro “Způsob 4”. (> 8)
Alternativní nastavení
Namísto kroků 5 a 6
Zvolte “Manual settings”.
1 Zadejte název domácí bezdrátové sítě do pole
“Network name (SSID)”.
2 Zvolte metodu šifrování z rozevíracího seznamu
“Security system”.
3 Zadejte heslo do pole “Password” a poté zvolte
“JOIN”.
Doplňující nastavení
Jestliže je vaše domácí bezdrátová síť konfigurována na použití s konkrétními IP adresami, maskou podsítě, výchozí bránou, primárním DNS atd.
Před krokem 7 Zvolte “Advanced network settings”.
{.
Do každého pole zadejte požadované adresy a zvolte “JOIN”.
•Pro změnu nastavení zpět na DHCP zvolte “ON” z
rozevíracího seznamu “DHCP”.
Jestliže chcete změnit název tohoto systému zobrazený jako reproduktory AirPlay nebo renderer DLNA. Před krokem 5
Zvolte “Additional settings”.
1 Zvolte “Edit STEREO SYSTEM name”. 2 Do pole
“STEREO SYSTEM name” zadejte nový název.
{. Lze použít pouze ASCII znaky.
3 Zvolte “OK”. 4 Pokud je tento systém již připojen k vaší domácí
bezdrátové síti: – Vyberte možnost “Additional settings” a pak
vyberte položku “Exit”.
Pokud není tento systém připojen k vaší domácí bezdrátové síti: j Pokračujte na krok 5 z části “Způsob 4”.
• V nastavení vašeho prohlížeče povolte aplikaci Java a cookies.
Použití AirPlay s reproduktory tohoto systému
Příprava
• Dokončete nastavení sítě. (> 6)
•Připojte zařízení iOS nebo systém Mac/PC ke stejné
domácí síti, k níž je připojen tento systém.
1 Zapněte tento systém.
• Na displeji zařízení je zobrazen symbol “ ”.
• Pokud se nezobrazí, zkontrolujte nastavení sítě.
(> 6)
2 Zařízení iOS: Spusťte aplikaci “Music” (nebo
iPod). Mac/PC: Spustit “iTunes”.
• Pokud používáte aplikaci Music na vašem zařízení iOS, vyberte hudební soubor, který chcete přehrát.
3
Vyberte možnost “Panasonic PMX9 _ _ _ _ _ _”* ikoně AirPlay .
{. Před spuštěním přehrávání zkontrolujte nastavení
hlasitosti. (Pokud používáte AirPlay poprvé, hlasitost může být nastavena na nejvyšší úroveň.)
1, 2
4 Spuštění přehrávání.
•Přehrávání začne s mírným opožděním.
• Pokud je systém vybrán jako výstupní reproduktory, lze nastavit jeho automatické zapnutí. (> 15, “Síťový pohotovostní režim”)
•Přehrávání ostatních zdrojů zvuku bude zastaveno a přednost bude mít výstup z AirPlay.
•Změny hlasitosti na zařízení iOS nebo iTunes se projeví v tomto systému. (Požadovaná nastavení jsou uvedena v části iTunes v nápovědě iTunes Help.)
•V některých verzích iOS a iTunes nemusí být možné restartovat přehrávání AirPlay, pokud došlo ke změně polohy voliče (např. “CD”) nebo je tento systém vypnut v průběhu přehrávání AirPlay. V takovém případě vyberte jiné zařízení z ikony AirPlay aplikace Music nebo iTunes a poté znovu vyberte tento systém jako výstupní reproduktory.
•Při přehrávání videí v iTunes nebude AirPlay fungovat.
*1: “ _ ” označuje číslici, která je jedinečná pro každé
nastavení.
*2: Název zobrazovaný na systému lze změnit z nastavení
“Edit STEREO SYSTEM name”. (> levý, "Rozšířené nastavení sítě")
Kompatibilní se zařízeními AirPlay
v
iOS 4.3.3 nebo vyšší verze
iPod touch
3., 4. a 5. generace
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS iPad (3. a 4. generace) / iPad 2 / iPad iPad mini
iTunes 10.2.2 nebo vyšší verze (Mac / PC)
(k lednu 2013)
ČESKY
VQT4Z21
9
45
Page 46
Přímé streamování do tohoto systému
PMX9
(AirPlay)
Když je tato funkce nastavena na hodnotu “On”, můžete provádět streaming hudby ze zařízení iOS nebo Mac / PC (iTunes 10.2.2 nebo vyšší verze) do tohoto zařízení bez potřeby síťového směrovače.
• Pokud je tato funkce nastavena na “On”, předchozí nastavení sítě se odstraní.
• Následující vysvětlení jsou založena na přístroji iPhone.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
možnost “D.Connect”.
2 Stisknutím [2, 1] zvolte “On” a poté stiskněte
[OK].
3 Stisknutím [2, 1] zvolte “OK? Yes” a poté
stiskněte [OK].
Bude zobrazeno hlášení “PW _ _ _ _ _”*1. 5 číslic za “PW” představují heslo této sítě.
4 Připojte vaše zařízení iPhone k bezdrátové síti
této sítě s názvem “PMX9 _ _ _ _ _ _”*
ČESKY
5 Zadejte heslo, které je uvedeno na displeji tohoto
systému.
6 Po připojení zařízení iPhone k bezdrátové síti
tohoto systému je nastavení dokončeno.
7 Pokračujte do kroku 2 z “Použití AirPlay s
reproduktory tohoto systému”. (> 9)
• Toto nastavení bude obnoveno na hodnotu “Off” po
VQT4Z21
provedení dalších nastavení sítě. (> 6)
• Pokud je možnost “D.Connect” nastavena na hodnotu
10
“On”, nebude tento systém připojen k síti Internet. Software nelze aktualizovat nebo zkontrolovat sílu signálu sítě Wi-Fi.
• Pokud se nepoužívá AirPlay, odpojte AirPlay kompatibilní
46
zařízení od této sítě.
• Pokud na této síti používáte počítač, zkontrolujte, že jsou
všechny sdílené soubory zakódovány.
• Tato funkce je kompatibilní pouze s metodou ověřování “Open System”. Není kompatibilní s metodou ověřování “Shared Key”.
*1: “ _ ” zastupuje číslici. *2: “ _ ” označuje číslici, která je jedinečná pro každé
nastavení.
Zobrazit heslo
Při prvním nastavení funkce “D.Connect” na hodnotu “On” je vytvořeno náhodné heslo pro síť tohoto systému a uloženo v paměti systému.
• Toto heslo bude uloženo, dokud nedojde k jeho změně.
1 Pokud je možnost “D.Connect” nastavena na hodnotu
“On”: Stiskněte tlačítko [SETUP] opakovaně a vyberte možnost “D.Connect”.
2 Stisknutím [2, 1] zvolte “On” a poté stiskněte [OK]. 3 Zobrazí se aktuální heslo.
•5 číslic za “PW” představují heslo této sítě.
4 Pro odchod stiskněte jakékoliv tlačítko.
2
.
Změnit heslo
1 Pokud je možnost “D.Connect” nastavena na hodnotu
“Off”: Stiskněte tlačítko [SETUP] opakovaně a vyberte možnost “D.Connect”.
2 Stisknutím [2, 1] zvolte “Change PW” a poté
stiskněte [OK].
3
Stisknutím [2,1] zvolte “OK? Yes” a poté stiskněte [OK].
4 Zobrazilo se nové heslo.
•5 číslic za “PW” představuje nové heslo do této sítě.
5 Pro odchod stiskněte jakékoliv tlačítko.
Poznámka o změnách hesla
Pokud nebudete po změně hesla sítě systému vyzváni ke změně hesla na dalších zařízeních, je nutné provést následující změny.
Zařízení iOS (iPod touch/iPhone/iPad)*1:
•Před výběrem sítě tohoto systému:
1 Vyberte položku [ ] nacházející se pod názvem
bezdrátové sítě systému.
2 Vyberte možnost “Forget this Network” a pak vyberte
položku “Forget”.
3 Vyberte bezdrátovou síť tohoto systému a zadejte
nové heslo.
Mac/PC:
• Pokud si váš počítač zapamatoval staré heslo, musíte změnit uložené heslo sítě tohoto systému na nové.
• Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze zařízení.
*1: Kroky jsou založené na systému iOS 6.0.1.
Přehrávání hudebních souborů na serveru DLNA
Je možné sdílet hudební soubory uložené na DLNA certifikovaném mediálním serveru (počítač se systéme Windows 7, chytrý telefon apod.) připojeném k vaší domácí síti a poslouchat obsah z reproduktoru tohoto systému.
Příprava
• Dokončete nastavení sítě. (> 6)
•Připojte zařízení s nainstalovaným softwarem kompatibilním s ovladačem DMC (Digital Media Controller) ke stejné domácí síti jako tento systém.
•Přidejte obsah a adresář do knihoven přehrávače Windows Media
– Seznam stop programu Windows Media® Player
přehrává pouze obsah uložený v knihovnách.
®
Player nebo do smartphonu atd.
1 Zapněte tento systém.
• Na displeji zařízení je zobrazen symbol “ ”.
• Pokud se nezobrazí, zkontrolujte nastavení sítě. (>6)
2 Spusťte zařízení kompatibilní s DMC a připojte
ho k tomuto přístroji.
• Název tohoto systému se zobrazí jako “Panasonic PMX9 _ _ _ _ _ _”*
• Podrobné informace o používání zařízení kompatibilních s DMC naleznete v návodu k obsluze zařízení nebo softwaru.
Podporované formáty klienta DLNA
Formáty souborů, které nejsou podporovány serverem DLNA nelze přehrát.
Zvukový kodek Příklad přípony souboru
MP3 .mp3 WAV .w av
FLAC .flac
• V závislosti na obsahu a připojeném vybavení nemusí být přehrávání možné.
*1: “ _ ” označuje číslici, která je jedinečná pro každé
nastavení.
*2: Název zobrazovaný na systému lze změnit z nastavení
“Edit STEREO SYSTEM name”. (> 9, “Rozšířené nastavení sítě”)
1, 2
.
Page 47
Operace Bluetooth
Použitím připojení Bluetooth® můžete na tomto systému bezdrátově poslouchat zvuk ze zvukového zařízení
®
Bluetooth Podrobnosti o zařízení Bluetooth obsluze.
.
®
®
naleznete v návodu k
Párování Bluetooth® zařízení
Příprava
•Na zařízení zapněte funkci Bluetooth zařízení poblíž tohoto systému.
• Pokud je tento systém již připojen k zařízení Bluetooth odpojte ho.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SELECTOR]
vyberte možnost “BLUETOOTH”.
Pokud je zařízení “Pairing” uvedeno na displeji, přejděte ke kroku 3.
2 Stisknutím [PLAY MENU] zvolte “New Device” a
poté stiskněte [OK].
Na displeji se objeví nápis “Pairing”.
3 Zvolte “SC-PMX9” z menu Bluetooth
Bluetooth
®
.
4 Spusťte přehrávání na zařízení Bluetooth
Poznámka:
• Pokud budete vyzváni k zadání hesla, zadejte hodnotu “0000”.
• S tímto systémem můžete registrovat až 8 zařízení. Pokud je spárováno 9. zařízení, bude nahrazeno zařízení, které se nepoužívalo po nejdelší dobu.
®
a umístěte
®
zařízení
®
.
Připojování spárovaného zařízení Bluetooth
Příprava
•Na zařízení zapněte funkci Bluetooth® a umístěte zařízení do blízkosti reproduktorů.
• Pokud je tento systém již připojen k zařízení Bluetooth®, odpojte ho.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SELECTOR]
vyberte možnost “BLUETOOTH”.
Na displeji se objeví nápis “Ready”.
2 Zvolte “SC-PMX9” z menu Bluetooth
Bluetooth
Název připojeného zařízení je uveden na displeji po dobu 2 sekund.
3 Spusťte přehrávání na zařízení Bluetooth
®
®
®
.
zařízení
®
.
Poznámka:
• Tento systém může být najednou kontaktován pouze jedním zařízením.
• Pokud je jako zdroj vybrána možnost “BLUETOOTH”, tento systém se automaticky pokusí a připojí k poslednímu připojenému Bluetooth
• Pokud je vybrán jiný zdroj audia, (např. “CD”), zařízení Bluetooth
®
bude odpojeno.
Režim vysílání Bluetooth
Rychlost přenosu můžete změnit změnou priorit kvality přenosu nebo zvuku.
•Přednastavená hodnota je “Mode 1”.
• Pokud chcete lepší kvalitu zvuku, vyberte položku “Mode 2”.
®
,
Příprava
• Opakovaným stisknutím tlačítka [SELECTOR] vyberte možnost “BLUETOOTH”.
• Pokud je již zařízení Bluetooth
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [PLAY MENU]
vyberte možnost “Link Mode”.
2 Pro volbu režimu stiskněte možnost [2, 1] a pak
stiskněte tlačítko [OK].
Mode 1: Důraz na konektivitu Mode 2: Důraz na kvalitu zvuku
Úroveň vstupu Bluetooth
Pokud je úroveň hlasitosti přenosu Bluetooth změňte nastavení úrovně vstupu.
Příprava
•Připojte zařízení Bluetooth
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [PLAY MENU]
vyberte možnost “Input Level”.
2 Pro volbu úrovně stiskněte možnost [2, 1] a pak
stiskněte tlačítko [OK].
“Level 0”
®
zařízení.
®
®
připojeno, odpojte ho.
®
®
.
,. “Level i1” ,. “Level i2”
^-----------------------------------------J
Poznámka:
• Je-li zvuk zkreslený, zvolte “Level 0”.
Odpojení zařízení Bluetooth
1 Po připojení zařízení Bluetooth
Stiskněte tlačítko [PLAY MENU] a vyberte možnost “Disconnect?”.
®
®
:
2 Stisknutím [2, 1] zvolte “OK? Yes” a poté
stiskněte [OK].
®
příliš nízká,
O zařízení Bluetooth
Společnost Panasonic nenese žádnou odpovědnost za data a/nebo informace prozrazené během bezdrátového přenosu.
Používané kmitočtové pásmo
• Tento systém využívá frekvenční pásmo 2,4 GHz.
Certifikace zařízení
• Tento systém vyhovuje kmitočtovým omezením a je certifikován na základě telekomunikačních zákonů, takže povolení k bezdrátovému provozu není nutné.
• Níže uvedené činnosti jsou v některých státech podle zákona trestné:
- Rozebírání nebo pozměňování tohoto systému.
-Odstranění označení uvádějících technické specifikace.
Omezení použití
• Bezdrátový přenos a používání všech zařízení vybavených technologií Bluetooth
• Všechna zařízení musí být v souladu se standardy Bluetooth SIG, Inc.
• V závislosti na specifikacích a nastavení zařízení může dojít k selhání spojení či odlišnému provedení operací.
• Tento systém podporuje funkce zabezpečení Bluetooth®. V závislosti na prostředí provozu a/nebo nastavení však toto zabezpečení nemusí dostačovat. Data bezdrátově přenášená do tohoto systému přenášejte s opatrností.
• Tento systém neumožňuje přenos dat do zařízení
Dosah použití
•Toto zařízení používejte v maximálním dosahu 10 m.
Rušení způsobené jinými zařízeními
• Tento systém nemusí fungovat správně a může
• Systém nemusí správně fungovat, pokud jsou radiové
Určené použití
•Systém je určeno pro normální obecné používání.
• Nepoužívejte tento systém poblíž citlivých zařízení či v
®
Bluetooth
Rozsah se může snížit vlivem okolního prostředí, překážek nebo rušení.
docházet k problémům jako šum a přeskakování zvuku z důvodu rušení radiovými vlnami, pokud se systém nachází příliš blízko dalším zařízením Bluetooth zařízením, která využívají pásmo 2,4 GHz.
vlny z blízké vysílací stanice apod. příliš silné.
prostředí citlivém na rušení rádiové frekvence (např.: letiště, nemocnice, laboratoře atd.).
.
®
®
nejsou zaručeny.
®
nebo
ČESKY
VQT4Z21
11
47
Page 48
Činnosti přehrávání médií
Následující značky označují dostupnost funkce.
[CD]: Audio CD ve formátu CD-DA a CD obsahující
[iPod]: Kompatibilní iPod/iPhone/iPad [USB]:USB zařízení obsahující soubory MP3/FLAC [AirPlay] : [Bluetooth]:
Příprava
• Zapnutí přístroje.
• Vložte médium nebo připojte zařízení Bluetooth
• Stisknutím [CD], [iPod] nebo [SELECTOR] zvolte zdroj zvuku.
soubory MP3
Při připojení zařízení kompatibilního s AirPlay. (>9) Připojené zařízení Bluetooth
®
Základní přehrávání [CD] [iPod] [USB] [AirPlay]
[Bluetooth]
Přehrávání Stiskněte [1/;]. Zastavení Stiskněte [].
ČESKY
Pauza při přehrávání
Přeskočení Stisknutím [:] nebo [9] můžete
Vyhledávání
(S výjimkou
[AirPlay])
[iPod]
Zobrazení nabídky iPod
[iPod]
Výběr položku
VQT4Z21
[USB]: Přehrávaná stopa je uložena a
je zobrazen text “Resume”. Bod přehrávání se vrátí na začátek stopy.
[USB]: Dvojím stisknutím tlačítka []
vyberte zvuk.
Stiskněte [1/;]. Pro pokračování přehrávání stiskněte znovu.
přeskočit skladbu. (hlavní přístroj:
[CD] [USB]: Stiskněte [3] nebo [4] pro přeskočení alba MP3/FLAC.
Během přehrávání nebo pozastavení Stiskněte a podržte tlačítko [ (hlavní přístroj:
[iPod]: Vyhledávání vzad probíhá pouze v rámci aktuální stopy.
Stiskněte [iPod MENU].
Stiskněte [3, 4] a potom stiskněte [OK].
[:/6]
[:/6]
nebo
6
nebo
12
48
®
.
[5/9]
] nebo [5].
[5/9]
Poznámka:
• V závislosti na modelu (např. iPod nano 7. generace apod.) může být potřebné zvolit album, interpreta apod. na iPod/ iPhone.
• V závislosti na modelech iPod/iPhone/iPad se přehrávání může lišit.
• Stopy lze vybrat stisknutím číselných tlačítek.
Zobrazení dostupných informací [CD]
[USB] [Bluetooth]
Stiskněte [DISPLAY].
např. MP3 : Skladba : Album
Poznámka:
• Maximální počet znaků, které lze zobrazit: přibližně 32
• Tento systém podporuje verzi 2.3 ID3 tagů.
• Textové údaje, které systém nepodporuje, se mohou zobrazit odlišně.
)
)
TAG: ID3 tagů
Menu pro přehrávání [CD] [USB] [AirPlay]*1
1 Stisknutím [PLAY MENU] zvolte “Repeat”,
“Random” nebo “PLAYMODE”.
2 Pro výběr požadovaného režimu stiskněte
[2, 1] a potom [OK].
[CD] [USB] Repeat
Off Proveďte uvedenou volbu za účelem
1-Track Přehraje pouze zvolenou stopu.
All Všechny skladby budou zopakovány.
[AirPlay] Repeat
Při kontrole zvoleného nastavení vycházejte z připojeného zařízení.
[CD] [USB] Random
On Náhodně přehraje obsah.
Off Náhodné přehrávání je vypnuté.
[AirPlay] Shuffle
Při kontrole zvoleného nastavení vycházejte z připojeného zařízení.
[CD] (MP3) [USB] PLAYMODE
All Přehrajte všechny skladby ve formátu
1-Album Přehraje pouze zvolené album MP3/
Poznámka:
•Během náhodného přehrávání nelze přeskočit na již přehrané skladby nebo stiskněte číselná tlačítka.
• Tyto režimy přehrávání nefungují s “Programované přehrávání”.
[CD]
:
Když otevřete zásuvku disku, nastavení se vrátí na
výchozí “Off”.
[AirPlay]
: Aplikovaná nastavení zůstanou v platnosti až do změny.
*1:
[AirPlay]
zrušení opakovaného přehrávání.
• Bude zobrazeno hlášení “1TR, `”. (Slouží k přeskočení požadované skladby.)
• Bude zobrazeno hlášení “`”.
• Bude zobrazeno hlášení “RND”.
• “RND” nebude zobrazeno v případě
volby “1-Track”.
MP3/FLAC.
FLAC.
• “1ALBUM” je zobrazeno.
: Slouží k provedení nastavení během přehrávání.
Page 49
Programované přehrávání [CD] [USB]
30min > 60min > 90min > 120min > Off
^--------------------------------------------------------------b
Tato funkce umožňuje naprogramovat až 24 skladeb. [CD] (CD-DA)
1
Stiskněte [PROGRAM], když neprobíhá přehrávání.
Zobrazí se “PGM”.
2 Pro výběr požadované skladby stiskněte číselná
tlačítka.
Opakujte tento krok pro naprogramování dalších skladeb.
3 Stiskněte [1/;] pro zahájení přehrávání.
[CD] (MP3), [USB]
1
Stiskněte [PROGRAM], když neprobíhá přehrávání.
Zobrazí se “PGM”.
2 Stiskněte [3, 4] pro výběr požadovaného alba. 3 Pro výběr požadované skladby stiskněte [9] a
potom numerická tlačítka.
4 Stiskněte [OK].
Pro naprogramování ostatních skladeb opakujte kroky 2 až 4.
5 Stiskněte [1/;] pro zahájení přehrávání.
Zrušení programovacíhorežimu
Kontrola programovýchobsahů
Smazání poslední skladby
Smazání všech naprogramovaných skladeb
Poznámka:
•Paměž programu se vymaže po otevření zásuvky disku.
Stiskněte [PROGRAM], když neprobíhá přehrávání.
Stiskněte [:] nebo [9] při zobrazeném “PGM”, když neprobíhá přehrávání.
Stiskněte [DEL] v režimu zastavení.
Stiskněte [∫], když neprobíhá přehrávání. Zobrazí se “CLR All”. Během 5 sekund stiskněte znovu [
Rádio
Lze přednastavit 30 FM stanic.
Příprava
Opakovaným stisknutím tlačítka [SELECTOR] vyberte možnost “FM”.
Automatická předvolba
1 Stiskněte [RADIO MENU] pro výběr “Auto
Preset”.
2 Stiskněte [2, 1] pro výběr “Lowest” (nejnižší)
nebo “Current” (aktuální) frekvence.
3 Stiskněte [OK] pro zahájení ukládání předvoleb.
Pro zrušeni stiskněte [].
Ručni ladění a předvolby
1 Stiskněte [6] nebo [5]pro naladě
požadované stanice.
Pro automatické ladění tlačítko stiskněte a přidržte, dokud se frekvence nezačne rychle měnit.
2 Stiskněte [PROGRAM]. 3 Pro výběr čísla předvolby stiskněte numerická
tlačítka.
Pro nastavení dalších stanic zopakujte kroky 1 až 3. Stanici, která má stejné číslo předvolby nahradí nová stanice.
Vol ba předvolené stanice
].
Stiskněte numerická tlačítka [:] nebo [9] (hlavní přístroj: [:/6] nebo [5/9]) pro výběr předvolby stanice.
Zlepšení kvality zvuku
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [RADIO MENU]
vyberte možnost “FM Mode”.
2 Stiskněte [2, 1] pro výber “Mono” a potom
stiskněte [OK].
Pro zrušení vyberte “Stereo”. “Mono” se při změně frekvence rovněž zruší.
Uložení nastavení
Pokračujte kroky 2 a 3 v kapitole “Ruční ladění a předvolby”.
RDS vysílání
Tento systém zobrazuje textové údaje přenášené rádiovým datovým systémem (RDS), který je v určitých oblastech k dispozici.
Stiskněte [DISPLAY].
PS Programový servis PTY Typ programu FREQ Frekvence
Poznámka:
• Funkce RDS nemusí být dostupná, pokud bude příjem
signálu slabý.
Hodiny a časovače
Nastavení hodin
Přístroj ukazuje čas ve formátu 24 hodin.
1 Stiskněte [CLOCK/TIMER] pro výber “CLOCK”. 2 Během 10 sekund, stiskněte [3, 4] pro
nastavení času.
3 Stiskněte [OK].
Pro zobrazení hodin na pár sekund stiskněte [CLOCK/TIMER].
Poznámka:
• Pro zachování přesného času pravidelně kontrolujte přesnost času.
Časovač vypnutí
Časovač vypnutí vypne systém po uplynutí nastavené doby.
Nastavte opakovaným stisknutím tlačítka [SLEEP] (v minutách).
Pro zrušení vyberte “Off”.
Zobrazení zbývajícího času
Stiskněte [SLEEP]. Poznámka:
Časovač vypnutí lze používat společně s časovačem přehrávání.
Časovač vypnutí má vždy přednost. Dávejte pozor, aby se nastavení časovačů nepřekrývala.
ČESKY
VQT4Z21
13
49
Page 50
Časovač přehrávání
Můžete nastavit časovač, který zajistí zapnutí v určitou dobu jako budík.
Příprava
Nastavte hodiny.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [CLOCK/TIMER]
vyberte možnost “TIMER Adjust”.
2 Během 8 sekund, stiskněte [3, 4] pro
nastaveníčasu zapnutí.
3 Stiskněte [OK]. 4 Pro nastavení konečného času opakujte kroky 2
a 3.
Spuštěčasovače
1 Připravte zdroj zvuku, který chcete poslouchat, a
nastavte hlasitost.
2 Stiskněte [F, PLAY].
Zobrazí se “F”. Stiskněte znovu [F, PLAY] pro zrušení. Systém musí být vypnutý, aby se časovač aktivoval.
ČESKY
Kontrola nastavení
Opakovaným stisknutím tlačítka [CLOCK/TIMER] vyberte možnost “TIMER Adjust”.
Poznámka:
Časovač spustí přehrávání s nízkou hlasitostí, která se bude postupně zvyšovat na nastavenou úroveň.
Časovač se spustí každý den ve stejný čas, pokud je zapnutý.
• Jestliže systém vypnete a znovu zapnete během doby, kdy je časovač spuštěný, časovač se v době ukončení nezastaví.
VQT4Z21
14
50
Zvukové efekty
Změna kvality zvuku
Pro výběr zvukového efektu stiskněte [SOUND].
1 2 Stiskněte [2, 1] pro výběr požadovaného
nastavení.
BASS TREBLE Surround “On Surround” nebo “Off Surround”
Pouze pomocí hlavního přístroje
Otočením voliče [BASS] nebo [TREBLE] nastavíteúroveň basů nebo výšek.
-4 až +4
Předvolba EQ (Preset EQ)
Pro výběr nastavení stiskněte [PRESET EQ]
Heavy Zdůrazní rockovou hudbu Soft Pro hudební kulisu Clear Zvýrazní vyšší frekvence Vocal Zvýrazní zpěv Flat Zruší zvukový efekt
D.BASS
Tato funkce vás nechá vychutnat si basové efekty.
Stiskněte [D.BASS] pro výběr “On D.BASS” nebo “Off D.BASS”.
Použití externího zvukového vstupu
Můžete připojit VCR, DVD přehrávač atd. a prostřednictvím tohoto systému poslouchat zvuk.
Příprava
Připojte externí zařízení.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SELECTOR]
vyberte možnost “AUX”.
2 Spusžte přehrávání externího zařízení.
Další
Snížení jasu panelu displeje
Stiskněte [SETUP] pro výběr “Dimmer”.
1 2 Stisknutím tlačítka [2, 1] vyberte “On” a pak
stiskněte [OK].
Poznámka:
• Pro zrušení zvolte v kroku 2 “Off”.
Automatické vypnutí systému
Pokud systém nepoužíváte asi po dobu 20 minut, tato funkce systém vypne (s výjimkou rádia).
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
možnost “Auto Off”.
2 Stisknutím tlačítka [2, 1] vyberte “On” a pak
stiskněte [OK].
Poznámka:
• Pro zrušení zvolte v kroku 2 “Off”.
•Při připojení k zařízení Bluetooth
• Je-li funkce “Net Standby” nastavena na “On”, bude tato
funkce také nastavena na “On”. Chcete-li změnit nastavení, nastavte funkci “Net Standby” na “Off”. (> 15)
Aktualizace softwaru
Příležitostně může firma Panasonic vydat aktualizovaný software pro tento systém, který může obohatit nebo zlepšit činnost jednotlivých funkcí. Tyto aktualizace jsou k dispozici bezplatně.
NEODPOJUJTE napájecí kabel, pokud je zobrazeno jedno z následujících hlášení.
– “Linking”, “Updating” nebo “%”
(“  ” označuje nějaké číslo.)
•Během procesu aktualizace nelze provádět žádné další
operace.
Příprava
• Zapněte tento systém.
•Připojte tento systém k domácí síti. (> 6) – Ujistěte se, že je síť připojena k Internetu. – Pokud je položka “D.Connect” nastavena na
hodnotu “On”, změňte nastavení na “Off” a připojte systém k síti, která je připojena k Internetu.
®
tato funkce nefunguje.
Page 51
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
položku “SW Update” a pak stiskněte tlačítko [OK].
2 Pro zahájení aktualizace stiskněte [2, 1], zvolte
“Update? Yes” a poté stiskněte [OK].
• Zrušte aktualizaci volbou “Update? No”.
{. Po dokončení aktualizace se zobrazí “Success”.
3 Odpojte přívodní kabel a po 3 minutách jej opět
připojte.
• Pokud nejsou k dispozici žádné aktualizace, zobrazí se “No Need”.
Stahování bude trvat několik minut. V závislosti na
prostředí připojení může stahování trvat déle nebo nemusí pracovat správně.
Ověření verze softwaru
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte možnost
“SW Version” a poté stiskněte [OK].
{. Zobrazí se nainstalovaná verze softwaru.
2 Vystupte stiskem [OK].
Síla signálu Wi-Fi
Ověření síly signálu Wi-Fi v místě umístění systému.
Příprava
Připojte tento systém k bezdrátové síti. (> 6)
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
možnost “Signal Level” a poté stiskněte [OK].
• Tento displej systému zobrazí “Level ”.
(“  ” nahrazuje číslo.)
2 Pro výstup z režimu zobrazení stiskněte [OK].
• Doporučuje se síla signálu alespoň “3”. Pokud je síla signálu
2 nebo 1, změňte pozici či úhel bezdrátového
ťového směrovače nebo systému a zjistěte, zda se kvalita signálu zlepší.
• Pokud se zobrazí “Level 0”, znamená to, že se tomuto systému nedaří vytvořit spojení s bezdrátovým síťovým směrovačem. (> 17)
• Tato funkce nepracuje, pokud je možnost “D.Connect” nastavena na hodnotu “On”.
Nastavení bezdrátové místní sítě
Funkci bezdrátové místní sítě lze aktivovat nebo deaktivovat.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
možnost “Wireless LAN” a poté stiskněte [OK].
2 Stisknutím tlačítka [2, 1] vyberte “On” nebo
“Off” a poté stiskněte [OK].
• Nastavení z výrobního závodu je “On”.
ťový pohotovostní režim
Pokud je systém vybrán za reproduktory AirPlay, lze jej automaticky zapnout z pohotovostního režimu.
Příprava
Připojte tento systém k domácí síti. (> 6)
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
možnost “Net Standby” a poté stiskněte [OK].
2 Stisknutím [2, 1] zvolte “On” a poté stiskněte
[OK].
• Pro zrušení této funkce zvolte v kroku 2 “Off”.
• Nastavení z výrobního závodu je “Off”. Je-li tato funkce
nastavena na “On”, spotřeba elektrické energie v pohotovostním režimu se zvýší.
Název bezdrátové sítě (SSID)
Zobrazte název připojené bezdrátové sítě (SSID).
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
položku “Net Info” a pak stiskněte tlačítko [OK].
Na displeji zařízení je zobrazen symbol “IP Addr.”.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
položku “SSID” a pak stiskněte tlačítko [OK].
3 Vystupte stiskem [OK].
• Pokud se na tomto systému zobrazí nápis “No Connect”
není systém připojen k bezdrátové síti.
• Všechna písmena se zobrazí jako velká písmena a znaky, které nelze zobrazit, budou nahrazeny “
¢”.
IP/MAC adresa
Chcete-li zkontrolovat IP adresu nebo Wi-Fi MAC adresu tohoto systému.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
položku “Net Info” a pak stiskněte tlačítko [OK].
Na displeji zařízení je zobrazen symbol “IP Addr.”.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
položku “IP Addr.” nebo “MAC Addr.” a pak stiskněte tlačítko [OK].
Zobrazí se část adresy IP nebo adresy MAC.
3 Stiskem tlačítka [2, 1] na dálkovém ovládání
zobrazte zbývající část adresy IP nebo adresy MAC.
• Pro opuštění nastavení počkejte 20 s.
• “ – ” zobrazené v levé horní či spodní části displeje zobrazuje první a poslední zařízení.
ČESKY
VQT4Z21
15
51
Page 52
Odstraňování závad
Před žádostí o opravu proveďte následující kontroly. Nerozumíte-li některému z popisovaných postupů, nebo pokud uvedený postup problém nevyřeší, poraďte se s prodejcem.
Máte nainstalován nejnovější software?
•Občas může společnost Panasonic vydat aktualizovaný software pro tento systém, který může systému přidat funkce či zlepšit fungování stávajících funkcí. (> 14)
Běžné problémy
S dálkovým ovladačem nelze provést žádnou operaci.
• Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy správně.
Zvuk je nevyvážený nebo se neozývá žádný zvuk.
• Upravte hlasitost systému.
•Vypněte systém, zjistěte a odstraňte příčinu a poté systém znovu zapněte. Může to být způsobeno přetěžováním reproduktorů nadměrnou hlasitostí nebo výkonem a používáním systému v prostředí s příliš vysokou teplotou.
Během přehrávání je slyšet hučení.
• V blízkosti přístroje je vedení sížového napájení (AC) nebo zářivkové osvětlení. Udržujte jiná zařízení a kabely
ČESKY
v dostatečné vzdálenosti od kabelu tohoto systému.
Disk
Displej nezobrazuje správně. Přehrávání se nespustí.
• Disk jste nevložili správně. Vložte ho správně.
• Disk je špinavý. Vyčistěte disk.
•Vyměňte disk, pokud je poškrábaný, zdeformovaný nebo nestandardní.
• Došlo ke kondenzaci. Nechte systém vyschnout po dobu 1 až 2 hodin.
Rádio
Slabý příjem nebo je slyšet dunění.
•Umístěte anténu dále od počítačů, televizorů, ostatních kabelů a šňůr.
• Použijte venkovní anténu.
•Vypněte televizor nebo ho přemístěte dále od systému.
VQT4Z21
16
52
iPod/iPhone/iPad
Pokud nemůžete zapnout iPod/iPhone/iPad.
• Zkontrolujte, zda není baterie iPod/iPhone/iPad vybitá.
•Před připojením iPod/iPhone/iPad vypněte iPod/iPhone/ iPad a systém. Připojte iPod/iPhone/iPad a zkuste znovu.
Nehraje zvuk.
•Vypněte iPod/iPhone/iPad a odeberte jej od systému. Připojte iPod/iPhone/iPad k systému, zapněte jej a přehrajte znovu.
iPod/iPhone/iPad se nenabíjí.
• Zkontrolujte připojení.
• Nabíjení zařízení iPod/iPhone/iPad, jehož baterie je vybitá:
- Pokud používáte připojení “iPod_Port”, zapněte tento
systém. Nevypínejte tento systém, dokud nebude zařízení iPod/iPhone/iPad provozuschopné.
- Pokud používáte připojení “iPod_Dock”, po dobu nabíjení
iPod/iPhone bude zobrazeno “Checking Connection”. Znamená to ale, že systém začal nabíjet.
USB
Nelze přečíst zařízení USB nebo jeho obsah.
• Formát zařízení USB nebo jeho obsah není kompatibilní se systémem.
•Zařízení USB s kapacitou vyšší než 32 GB není za určitých podmínek podporováno.
Pomalá činnost USB zařízení.
• Velké soubory nebo zařízení USB s velkou kapacitou se mohou načítat delší dobu.
Zobrazený uplynulý čas se liší od skutečné doby přehrávání.
• Data zkopírujte na jiné paměžové zařízení USB nebo je zazálohujte a zařízení USB zformátujte.
Bluetooth
Párování nelze provést.
• Zkontrolujte stav zařízení Bluetooth
Nelze se spojit se zařízením.
• Spárování se zařízením nebylo úspěšné nebo došlo k nahrazení registrace. Zkuste spárování se zařízením znovu.
• Systém může být připojen k jinému zařízení. Odpojte jiné zařízení a zkuste spárování se zařízením znovu.
®
®
.
Zařízení je připojeno, ze systému však není slyšet zvuk.
•U některých zabudovaných Bluetooth® zařízení musíte výstup zvuku “SC-PMX9” nastavit ručně. Pro podrobné informace si přečtěte návod k obsluze daného zařízení.
Zvuk je přerušovaný.
•Zařízení se nachází mimo komunikační rozsah 10 m. Přeneste zařízení Bluetooth
•Odstraňte jakékoliv překážky mezi tímto systémem a zařízením.
• Další zařízení, která používají frekvenční pásmo 2,4 GHz (bezdrátový směrovač, mikrovlnné trouby, bezdrátové telefony apod.) způsobují rušení. Přeneste zařízení Bluetooth jeho vzdálenost od ostatních zařízení.
• Pro stabilní komunikaci zvolte “Mode 1”. (> 11 )
®
blíže k systému.
®
blíže k tomuto systému a zvětšete
Operace AirPlay
Nelze se připojit k síti.
•Potvrďte síťové připojení a nastavení. (> 6)
• Bezdrátová síť může být nastavena jako neviditelná. V takovém případě vyberte v “Způsob 4” možnost “Manual settings”. (> 9)
• Tento systém nelze k bezdrátové síti využívající nastavení zabezpečení WEP připojit metodou WPS (“Způsob 1”). Pro připojení k bezdrátové síti použijte “Způsob 4”. (> 8)
• Ujistěte se, že je na bezdrátovém síťovém směrovači zapnuta a povolena funkce multicast.
• Pokud se používá “D.Connect” a pokud se změnilo heslo pro “D.Connect”, připojte druhé zařízení s použitím nového hesla. (> 10)
• Ujistěte se, že funkce “Wireless LAN” je nastavena na “On”. (> 15)
Nelze se připojit k tomuto systému.
• Zobrazte název bezdrátové sítě, ke které je tento systém připojen a ujistěte se, že je zařízení připojeno ke stejné síti. (> 6, 15)
• Pokud je “Net Standby” nastaveno na “Off”, kompatibilní zařízení AirPlay nelze připoji systém vypnut.
• Vypněte nastavení Wi-Fi na kompatibilním zařízení AirPlay, nastavte “Net Standby” na “Off” (> 15) a potom vypněte a zapněte tento systém. Znovu připojte kompatibilní zařízení k Wi-Fi síti a poté vyberte tento systém znovu jako AirPlay reproduktory.
t, když je
Page 53
Bezdrátový síťový směrovač je kompatibilní s technologií WPS PBC, ale párování nefunguje.
• Pokud je síť nastavena tak, aby byla viditelná, stisknutí tlačítka konfigurace nefunguje. V takovém případě buď vytvořte bezdrátovou síť viditelnou při nastavování sítě pro tento systém případně použijte “Způsob 2”, “Způsob 3” nebo “Způsob 4”. (> 7, 8)
Přehrávání se nespustí. Zvuk je přerušovaný.
• Vyzkoušejte kabelové připojení k síti. (> 6)
•Současné použití s jinými zařízeními 2,4 GHz, jako jsou mikrovlnné trouby, bezdrátové telefony apod. může mít za následek přerušení připojení. Zvyšte vzdálenost mezi tímto systémem a zařízeními uvedeného druhu.
•Neumísťujte tento systém do kovové skříně, protože by tím mohlo docházet k blokování signálu Wi-Fi.
•Umístěte tento systém blíže k bezdrátovému směrovači sítě.
• Pokud je možnost “D.Connect” nastavena na hodnotu “On”, umístěte zařízení kompatibilní s AirPlay blíže k reproduktoru.
•V případě, že více bezdrátových zaří stejnou bezdrátovou síť jako tento systém, zkuste vypnout ostatní zařízení nebo omezit jejich používání sítě.
• Když dojde k zastavení přehrávání, zkontrolujte stav přehrávání na zařízení iOS nebo na iTunes.
• Pokud se nespustí přehrávání (přestože je zobrazen symbol “ ”), restartujte bezdrátový síťový
směrovač, vypněte a zapněte připojení Wi-Fi na zařízení se systémem iOS nebo na počítači Mac/PC a poté se ujistěte, že je zvolena vaše domácí bezdrátová síť.
•V některých verzích iOS a iTunes nemusí být možné restartovat přehrávání AirPlay, pokud došlo ke změně polohy voliče (např. “CD”) nebo je tento systém vypnut v průběhu přehrávání AirPlay. V takovém případě vyberte jiné zařízení z ikony AirPlay aplikace Music nebo iTunes a poté znovu vyberte tento systém jako výstupní reproduktory. (> 9)
zení používá
Displej hlavního přístroje
“--:--”
• Poprvé jste zapojili kabel sížového napájení (AC) nebo nedávno došlo k výpadku elektrického proudu. Nastavte hodiny.
“Adjust CLOCK”
• Hodiny nejsou nastaveny. Nastavte hodiny.
“Adjust TIMER”
Časovač přehrávání není nastaven. Nastavte časovač přehrávání.
“Auto Off”
•Zařízení nebylo po dobu cca 20 minut použito a za minutu se proto vypne. Pro zrušení stiskněte jakékoli tlačítko.
“CANNOT SET”
• Vyberte jiný zdroj zvuku, než je “AirPlay”, “BLUETOOTH” nebo “DLNA”.
“Checking Connection”
•Zařízení kontroluje připojený iPod/iPhone/iPad. Pokud se tato zpráva stále zobrazuje, ujistěte se, že je iPod/ iPhone/iPad vložen správně a zkuste to znovu.
“DL Error”
• Stahování softwaru bylo ukončeno neúspěšně. Pro odchod stiskněte jakékoliv tlačítko. Zkuste znovu později.
• Server nelze nalézt. Pro odchod stiskněte jakékoliv tlačítko. Ujistěte se, že je bezdrátová síť připojena k internetu.
“Error”
• Byla provedena nesprávná operace. Přečtěte si instrukce a zkuste to znovu.
“F61” nebo “F76”
• Nastal problem s napájením.
“Fail”
• Aktualizace či nastavení se nezdařilo. Přečtěte si instrukce a zopakujte postup.
“iPod_Dock Over Current Error” “iPod_Port Over Current Error”
• iPod/iPhone/iPad nebo zařízení USB odebírá příliš mnoho příkonu. Odeberte iPod/iPhone/iPad nebo zařízení USB a znovu vypněte a zapněte systém.
“Level 0”
• Mezi tímto systémem a bezdrátovým síťovým směrovačem není navázáno spojení. Zkuste následující kroky:
– Zkontrolujte, zda je bezdrátový síťový směrovač zapnutý. – Systém vypněte a znovu zapněte. – Resetujte nastavení bezdrátové sítě. (> 6)
Pokud problém přetrvává, obraťte se na prodejce.
“Level j
• Když je “D.Connect” nastaveno na “On” nelze zkontrolovat sílu Wi-Fi signálu. Sílu signálu zkontrolujte tak, že na bezdrátovém směrovači nastavíte “D.Connect” na “Off”. (
“Linking”
• Tento systém komunikuje se bezdrátovým směrovačem sítě za účelem dokončení nastavení bezdrátové sítě. V závislosti na bezdrátovém směrovači sítě může tento proces zabrat několik minut. Pokuste se posunout toto systém blíže ke směrovači bezdrátové sítě.
>
10)
“No Connect”
• Tento systém nelze připojit k síti. Zkontrolujte síťové připojení. (> 6)
“No Device”
• iPod/iPhone/iPad nebo zařízení USB není připojeno. Zkontrolujte připojení.
“No Disc”
• Nevložili jste disk nebo jste vložili disk, který systém nemůže přehrát.
“No Play”
• Zkontrolujte obsah. Můžete přehrávat pouze podporovaný formát.
• Pokud je zde více než 255 alb nebo složek (zvukových i nezvukových), nemusí být možné některé MP3/FLAC soubory na těchto albech načíst a přehrát. Přeneste tato hudební alba na jiné zařízení USB. Alternativně přeformátujte USB zařízení a uložte tato hudební alba před uložením jiných složek, které neobsahují zvuk.
“Not MP3/Error”
• Nepodporovaný formát MP3. Systém danou skladbu přeskočí a přehraje další.
“Not Supported”
• Vložili jste zařízení iPod/iPhone/iPad, které nelze spustit.
•Před připojením iPod/iPhone/iPad vypněte iPod/ iPhone/iPad a systém. Připojte iPod/iPhone/iPad a zkuste znovu.
• Tato zpráva se může zobrazit, když je navázáno spojení s bezdrátovou místní sítí aniž by iPod, iPhone nebo iPad byly odemknuty. (> 7, “Zpùsob 2”)
“PGM Full”
•Počet naprogramovaných skladeb je více než 24.
“Reading”
•Zařízení kontroluje informace z disku a zařízení USB.
o zmizení této zprávy zařízení zahájí činnost.
P
“Set Wi-Fi”
•Připojené zařízení iPod touch/iPhone/iPad není připojeno k bezdrátové síti. Připojte ho k bezdrátové síti a zkuste to znovu. (> 6)
“Wait”
• Toto se zobrazí například když je toto zařízení vypnuté. (po dobu až 1 minuty a 30 sekund)
ČESKY
VQT4Z21
17
53
Page 54
Resetování paměti (inicializace)
Dojde-li k následujícím situacím, resetujte paměž:
• Stisknutí tlačítek nevyvolá žádnou odezvu.
• Chcete vymazat a resetovat obsah paměti.
1 Odpojte kabel sížového napájení (AC).
Počkejte 3 minuty, než přejdete ke kroku 2.
2 Při stisknutém [Í/I] na hlavním přístroji
připojtekabel sížového napájení (AC) zpět.
Zobrazí se “- - - - - - - - - - - -”.
3 Uvolněte [Í/I].
Všechna nastavení se vrátí na původní tovární nastavení. Je třeba znovu nastavit položky paměti.
Kód dálkového ovladače
Když další zařízení Panasonic reaguje na dálkový ovladač tohoto systému, změňte kód ovladače pro tento systém.
Nastavení kódu na “Remote 2”
1 Stisknutím [CD] vyberte “CD”. 2 Stiskněte a přidržte [CD] na hlavním přístroji a [2]
ČESKY
na dálkovém ovladači, dokud se nezobrazí “Remote 2”.
3 Stiskněte a přidržte [OK] a [2] nejméně na
4 sekundy.
• Nastavení z výrobního závodu je “Remote 1”.
• Chcete-li změnit režim zpět na hodnotu “Remote 1”, opakujte kroky výše, ale nahraďte tlačítko stisknutí na dálkovém ovládání z tlačítka [2] na možnost [1].
VQT4Z21
18
54
Specifikace
Zesilovač
Výstupní výkon RMS
Přední kanál (oba kanály napájeny)
Celkový výkon RMS 120 W
10% celkového harmonického zkreslení
Tun er
Frekvenční modulace (FM)
Kapacita paměti 30 stanic Frekvenční rozsah
Anténní konektor 75 (nesymetrický)
87,50 MHz až 108,00 MHz (50 kHz/krok)
Vstup
Zapojení “iPod_Port”
Norma USB USB 2.0 Podporované formáty souborů médií
Systém souborů USB zařízení Podpora ID3 tagů v2.3
Zapojení “iPod_Dock”
Zásuvka pro sluchátka Konektor stereo, Ø 3,5 mm Vstup AUX (zadní) koncovka typu jack Port LAN 10 Base-T/100 Base-TX
Disk
Přehrávaný disk (8 cm nebo 12 cm)
Čtení
Vlnová délka 790 nm (CD) Výkon laseru CLASS 1
Audio výstup (disk)
Počet kanálů 2 kanály (FL, FR)
60 W na kanál (3 ), 1 kHz,
DC OUT 5 V 2,1 A (max)
MP3 (*.mp3)
DC OUT 5 V 1,0 A (max)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3)
, FLAC (*.flac)
FAT16, FAT32
Reproduktory
Reproduktor(y)
Hloubkový reproduktor 14 cm kónický x 1 Výškový 1,9 cm klenbový x 1 Super výškový 1,2 cm typu piezo x 1
Impedance 3 Rozměry (Š x V x H) 161 mm x 238 mm x 264 mm Hmotnost Přibl. 3,0 kg
Oddíl Bluetooth
Specifikace systému Bluetooth Klasifikace bezdrátového zařízení Třída 2 Podporované profily A2DP Frekvenční pásmo FH-SS v pásmu 2,4 GHz Dosah 10 m přímá viditelnost
Předpokládaný dosah komunikace
Prostředí při měření:
Měření v “Mode 1”
®
®
Teplota 25 oC / výška 1 m
V3.0
Oddíl Wi-Fi/AirPlay
Wi-Fi
WLAN Standard IEEE802.11b/g Frekvenční rozsah Pásmo 2,4 GHz Zabezpečení WEP (64 bitů/128 bitů),
Verze WP S
Verze 2.0 (nepodporuje WEP)
WPA
TM
, WPA2
Podporované formáty zvuku (USB, DLNA)
MP3
Vzorkovací frekvence 32 / 44,1 / 48 kHz
Délka slova pro zvuk 16 bitů Počet kanálů 2kan. Datový tok 8–320 kb/s
FLAC
Vzorkovací frekvence
Délka slova pro zvuk 16.24 bitů Počet kanálů 2 kan.
WAV (pouze DLNA)
Vzorkovací frekvence
Délka slova pro zvuk 16.24 bitů Počet kanálů 2 kan.
32 / 44,1 / 48 / 88,2 / 96 / 176,4 / 192 kHz
32 / 44,1 / 48 / 88,2 / 96 / 176,4 / 192 kHz
TM
Page 55
Všeobecně
Napájení AC 220 V až 240 V, 50 Hz Spotřeba 60 W Rozměry (Š x V x H) 210 mm x 120 mm x 266 mm Hmotnost Přibl. 3,1 kg Rozsah provozních teplot 0°C až +40°C Rozsah provozní vlhkosti
Spotřeba v pohotovostním režimu
Když se iPod/iPhone/iPad nenabíjí)
(
Poznámka:
• Technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění. Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
• Celkové harmonické zkreslení je měřeno digitálním spektrálním analyzátorem.
FLAC Decoder Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
35% až 80% relativní (bez kondenzace)
0,4 W (přibližně)
Prohlášení o shodě
Společnost “Panasonic Corporation” tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC. Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu prohlášení o shodě pro naše produkty R&TTE z našeho serveru: http://www.doc.panasonic.de Oprávněný zástupce: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Tento produkt je určen pro běžného zákazníka. (Kategorie 3) Tento výrobek slouží pro účely připojení přístupového bodu bezdrátové sítě 2,4 GHz.
Likvidace použitých zařízení a baterií Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím systémem recyklace a zpracování odpadu.
Tyto symboly na výrobcích, jejich obalech a v doprovodné dokumentaci upozorňují na to, že se použitá elektrická a elektronická zařízení, včetně baterií, nesmějí likvidovat jako běžný komunální odpad. Aby byla zajištěna správná likvidace a recyklace použitých výrobků a baterií,
legislativou na příslušných sběrných místech. Správnou likvidací přispějete k úspoře cenných přírodních zdrojů a předejdete možným negativním dopadům na lidské zdraví a životní prostředí. O další podrobnosti o sběru a recyklaci odpadu požádejte místní úřady. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu se vystavujete postihu podle národní legislativy.
odevzdávejte je v souladu s národní
Poznámka k symbolu baterie (značka pod symbolem):
Tento symbol může být použitý v kombinaci s chemickou značkou. Takový případ je souladu s požadavky směrnice pro chemické látky.
ČESKY
VQT4Z21
19
55
Page 56
Suorita toiminnot kaukosäätimellä. Voit myös käyttää pääyksikön painikkeita, jos ne ovat samat.
Oma järjestelmäsi voi näyttää erilaiselta kuin kuvissa esitetty. Nämä käyttöohjeet koskevat seuraavaa järjestelmää.
Järjestelmä SC-PMX9 Pääyksikkö SA-PMX9 Kaiuttimet SB-PMX9
Turvallisuustoimet
VAROITUS!
Laite
• Vähennä tulipalon, sähköiskun tai laitteiston vahingoittumisen vaaraa:
- Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, roiskeille
tai tippuville nesteille.
- Älä aseta laitteen päälle nestettä sisältäviä esineitä,
kuten maljakoita.
- Käytä vain suositeltuja lisävarusteita.
- Älä avaa laitteen koteloa.
- Älä korjaa laitetta itse. Anna huolto pätevän
huoltohenkilön tehtäväksi.
HUOMIO!
Laite
• Vähennä tulipalon, sähköiskun tai laitteiston vahingoittumisen vaaraa:
- Älä asenna tai laita tätä laitetta kabinettityyppiseen
kirjakaappiin tai muuhun suljettuun tilaan, jotta tuuletus onnistuisi.
- Älä peitä laitteen tuuletusaukkoja sanomalehdellä,
pöytäliinalla, verholla tai muulla vastaavalla esineellä.
- Älä aseta palavaa kynttilää tai muuta avotulen lähdettä
SUOMI
laitteen päälle.
• Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi leudossa ilmastossa.
• Pistoketta käytetään virrankatkaisulaitteena. Asenna yksikkö siten, että pistoke voidaan irrottaa nopeasti pistorasiasta.
• Tämä laite saattaa olla altis matkapuhelinten käytön aikana aiheuttamille radiohäiriöille. Jos häiriöitä esiintyy, siirrä laite kauemmas matkapuhelimesta.
• Tämä on laserlaite. Muiden kuin tässä määritettyjen hallinta- tai säätötoimintojen käyttö tai toimenpiteiden suoritus saattaa aiheuttaa vaarallisen altistumisen säteilylle.
VQT4Z21
2
56
Paristo
• Älä avaa paristoa tai saata sitä oikosulkuun.
• Älä lataa alkaali- tai mangaaniparistoa.
• Älä käytä paristoa, jos sen päällinen on irronnut.
• Älä kuumenna tai altista avotulelle.
• Älä jätä paristoja suorassa auringonpaisteessa olevaan autoon, jonka ovet ja ikkunat ovat pitkään suljettuina.
• Poista paristo, jos et käytä kaukosäädintä pitkään aikaan. Säilytä viileässä, pimeässä tilassa.
• Pariston virheellinen vaihto saattaa aiheuttaa räjähdysvaaran. Korvaa se vain valmistajan suosittelemilla paristotyypeillä.
• Kun hävität paristoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään ja kysy heiltä oikea hävitystapa.
Android, Google Play ja Chrome ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa Google Inc.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED -logo on laatumerkki, jonka omistaa Wi-Fi Alliance. Wi-Fi Protected Setup -tavaramerkin omistaa Wi-Fi Alliance. “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” ja “WPA2” ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa Wi-Fi Alliance.
MPEG Layer-3 äänen pakkausmenetelmän käyttöoikeudet omistaa Fraunhofer IIS ja Thomson.
Bluetooth® sanamerkin ja logot omistaa Bluetooth SIG, Inc. ja Panasonic Corporation käyttää niitä merkkejä käyttöoikeussopimuksella. Muut tavaramerkit ja kauppanimet kuuluvat vastaaville omistajille.
Windows on tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki, jonka omistaa Microsoft Corporation Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Sisällysluettelo
Turvallisuustoimet........................................... 2
Toimitetut lisävarusteet................................... 3
Ylläpito.............................................................. 3
Kaukosäätimen valmistelu.............................. 3
Liitäntöjen tekeminen...................................... 3
Kaiutinten sijoittelu .........................................4
Hallintatoimintojen yleiskatsaus .................... 4
Tietovälineen laittaminen................................ 5
Tietoja tietovälineistä ......................................5
Verkkoasetukset ..............................................6
Toiminnon AirPlay käyttö tämän järjestelmän
kaiuttimilla ............................................................9
Musiikkitiedostojen toisto DLNA-palvelimelta....10
Bluetooth
Tietoja toiminnosta Bluetooth®..................... 11
Tietovälineiden toistotoimenpiteet............... 12
Radio............................................................... 13
Kello ja ajastukset .........................................13
Äänitehosteet .................................................14
Lisätulon käyttö .............................................14
Muita tietoja.................................................... 14
Vianmääritys ..................................................16
Tekniset tiedot................................................18
“Made for iPod”, “Made for iPhone” ja “Made for iPad” tarkoittavat, että elektroninen varuste on suunniteltu liitettäväksi erityisesti iPod-, iPhone- tai iPad-laitteeseen vastaavasti, ja että kehittäjä on sertifioinut sen Applen toimintavaatimusten mukaiseksi. Apple ei ole vastuussa tämän laitteen toimenpiteistä tai sen vaatimustenmukaisuudesta turvallisuusstandardien ja lakien kanssa. Muista, että tämän varusteen käyttö iPod-, iPhone- tai iPad-laitteen kanssa saattaa vaikuttaa langattomaan toimintaan. AirPlay, AirPlay-logo, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ja iPod touch ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa Apple Inc., rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa. App Store on palvelumerkki, jonka omistaa Apple Inc.
®
-toimenpiteet ...................................... 11
Page 57
Toimitetut lisävarusteet
22
11
33
Verkkovirtapistorasiaan
Te ip p i (ei toimiteta)
Musta
Punainen
Musta
Punainen
Johto punaisella johtimella
DVD-soitin (ei toimiteta)
Pääyksikön takapaneeli
Äänikaapeli (ei toimiteta)
Tarkista toimitetut lisävarusteet.
1 x vaihtovirtajohto 1 x kaukosäädin
(N2QAYB000896)
Liitäntöjen tekeminen
Liitä verkkokaapeli vasta sitten, kun kaikki muut liitännät on suoritettu.
Virran säästäminen
Järjestelmä kuluttaa noin 0,4 W valmiustilassa. Irrota virtalähde, kun järjestelmä ei ole käytössä. Jotkut asetukset menetetään, kun irrotat laitteen. Sinun on asetettava ne uudelleen.
Toisen laitteen liittäminen
Voit liittää videonauhurin, DVD-soittimen, ym.
1 x FM-sisäantenni 1 x kaukosäätimen
2 x kaiutinjohdot
paristo
Ylläpito
• Puhdista päälaite pyyhkimällä pehmeällä, kuivalla liinalla.
• Kaiuttimien puhdistamiseksi pyyhi hienopintaisella ja kuivalla liinalla kuten mikrokuituliinalla.
• Älä koskaan käytä alkoholia, tinneriä tai bensiiniä järjestelmän puhdistukseen.
• Ennen kemiallisesti käsiteltyjen liinojen käyttöä lue huolellisesti liinan mukana tulevat ohjeet.
Kaukosäätimen valmistelu
• Käytä alkaali- tai mangaaniparistoa.
• Aseta paristo siten, että navat (+ ja –) ovat kaukosäätimen merkintöjen mukaisesti.
• Osoita kaukosäätimellä kaukana esteistä olevaa kaukosäätimen anturia enintään 7 m etäisyydeltä suoraan päälaitteen edestä ja enimmäiskulman vasemmalle ja oikealle ollessa noin 30°.
R6/LR6, AA
1 Liitä FM-sisäantenni.
Sijoita antenni paikkaan, jossa vastaanotto on paras.
• Käytä FM-ulkoantennia, jos radiovastaanotto on heikkoa.
2 Liitä kaiuttimet.
Ole varovainen, ettet kytke ristiin (oikosulje) tai käännä kaiutinjohtojen polaarisuutta, sillä se voi vahingoittaa kaiuttimia.
• Yhdistä punaisella johtimella varustettu johto punaiseen liittimeen (r).
3 Liitä vaihtovirtajohto.
Älä käytä muille laitteille tarkoitettuja vaihtovirtajohtoja.
Huomautus:
• Irrota verkkokaapeli ennen liittämistä.
• Kytke pois päältä kaikki laitteet ja lue asianmukaiset käyttöohjeet.
• Osat ja johdot myydään erikseen.
• Jos haluat liittää muita kuin tässä kuvattuja laitteita, kysy neuvoa audiolaitemyyjältä.
• Sovitinta käytettäessä voi esiintyä äänen vääristymistä.
• Jos haluat lisätietoja lähiverkkokaapelin yhdistämisestä, katso sivua 6.
SUOMI
VQT4Z21
3
57
Page 58
Kaiutinten sijoittelu
Diskantti
17
18
21 22
23
6
11
5
OPEN/CLOSE
D.BASS
VOLUME
SELECTORCDiPod
BASS TREBLE
iPad
19
20
6
4
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
SETUP
SELECTOR
Näkymä
yläpuolelta
Sijoita kaiuttimet siten, että diskanttikaiutin on sisäpuolella. Kaiuttimien vahingoittumisen estämiseksi älä kosketa kaiuttimen kartioita, jos poistat suojaverkot.
Käytä vain mukana toimitettuja kaiuttimia.
Pääyksikön ja näiden kaiuttimien yhdistelmä tuottaa parhaan äänenlaadun. Muiden kaiuttimien käyttö saattaa vahingoittaa järjestelmää ja alentaa äänenlaatua.
Huomautus:
• Pidä kaiuttimet yli 10 mm:n päässä pääyksiköstä ilmanvaihdon takaamiseksi.
• Aseta kaiuttimet tasaiselle, vakaalle alustalle.
• Näissä kaiuttimissa ei ole magneettisuojausta. Älä sijoita niitä televisioiden, tietokoneiden tai muiden sellaisten laitteiden läheisyyteen, joihin magneettikenttä vaikuttaa helposti.
• Pitkän aikaa suurella äänenvoimakkuudella toistaminen saattaa vahingoittaa järjestelmää ja lyhentää laitteen käyttöikää.
• Alenna äänenvoimakkuutta seuraavissa tilanteissa vahingon välttämiseksi:
- Kun kuulet vääristynyttä ääntä.
- Kun säädät äänenlaatua.
SUOMI
HUOMIO!
• Käytä kaiuttimia vain suositellun järjestelmän kanssa. Jos et tee näin, saatat vahingoittaa vahvistinta ja kaiuttimia, ja aiheuttaa tulipalon. Pyydä apua hyväksytyltä huoltohenkilöltä, jos laite vahingoittuu tai jos sen toiminta muuttuu äkillisesti.
• Suorita näiden ohjeiden toimenpiteet, kun liität kaiuttimet.
VQT4Z21
4
58
Hallintatoimintojen yleiskatsaus
1 Valmiustila-/virtakytkin [Í], [Í/I]
Painamalla kytkintä voit siirtää laitteen valmiustilaan tai palauttaa sen valmiustilasta. Painamalla kytkintä voit siirtää laitteen valmiustilaan tai palauttaa sen valmiustilasta.
2 Numeronäppäimet [1 – 9, 0, S10]
Kaksinumeroisen luvun valitseminen Esimerkki: 16: [S10] > [1] > [6]
3 Poistaa ohjelmoidun raidan 4 Valitse äänilähde
[iPod]: “iPod_Dock” ,. “iPod_Port” / “USB” [CD]: “CD” [SELECTOR]:
----------------. “BLUETOOTH” -----------------. “FM”
“CD”
^-
“iPod_Port” / “USB” ( “iPod_Dock” ( “AUX”
5 Perustoistotoiminnot 6 Valitsee äänitehosteet 7 Näyttää iPod-valikon 8 Näyttää sisältötiedot 9 Kellon ja ajastimen käyttö 10 Asettaa ohjelmointitoiminnon 11 Säätää järjestelmän äänenvoimakkuutta 12 Vaimentaa järjestelmän äänen
Peruuta painamalla painiketta uudelleen. “MUTE” peruuntuu myös, kun äänenvoimakkuutta säädetään tai laite sammutetaan.
13 Asettaa toistovalikkokohdanm 14 Asettaa radiovalikkokohdan 15 Valitsee asetuksen 16 Siirry asetusvalikkoon 17 “iPod_Dock” iPod/iPhone-laitteelle
18 Kuulokeliitäntä ( )
• Pistoketyyppi: Ø 3,5 mm:n stereo (ei toimiteta)
• Vältä pitkäaikaista kuulokkeilla kuuntelua kuulovaurioiden estämiseksi.
• Liiallinen äänenpaine korvanapeista tai kuulokkeista saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä.
• Pitkäaikainen täydellä äänenvoimakkuudella kuuntelu saattaa vahingoittaa käyttäjän korvia.
19 Näyttöpaneeli 20 “iPod_Port” iPod/iPhone/iPad- ja USB-laitteille 21 Avaa tai sulkee levykelkan 22 Levykelkka 23 Kaukosäätimen tunnistin
(b
Page 59
Tietovälineen laittaminen
iPad
OPEN/CLOSE
iPod/iPhone (ei toimiteta)
Lightning-liitin
Valitse “iPod_Dock” lähteeksi
Avaa suojus ja yhdistä iPod/iPhone Lightning-liittimellä.
Valitse “iPod_Port” lähteeksi
“USB” tulee näkyviin, kun laitetaan yhteensopiva USB-laite.
• Älä yhdistä seuraavia malleja: iPod classic, iPod [4. (värinäyttö) ja
5. (video) sukupolvi], iPod nano (1. sukupolvi) Voi tapahtua jotain odottamatonta.
Valitse “CD” lähteeksi
“iPod_Dock” (Käytettäessä Lightning-liitintä):
• Varmista, että iPod/iPhone on laitettu kunnolla ja sen takaosa osoittaa pehmustettua tukea kohti.
• Varmista, että poistat iPod/iPhone-laitteen sen kotelosta.
• Varmista, että linjaat iPod/iPhone-laitteen liittimen suuntaisesti laitettaessa.
“iPod_Port”:
• Käytä erityistä iPod/iPhone/iPad-laitteelle tarkoitettua USB-kaapelia (ei toimiteta).
• Työnnä USB-laite suoraan. Älä käytä USB-jatkokaapelia.
• Ennen USB-laitteen poistamista valitse jokin muu lähde kuin “
Levykelkka:
• Poista CD vasta sitten, kun se lakkaa pyörimästä.
USB
”.
iPod/iPhone/iPad-laitteen lataaminen
Lataaminen alkaa, kun iPod/iPhone/iPad yhdistetään tähän järjestelmään.
• Valmiustilan aikana lataaminen ei käynnisty “iPod_Port” yhteydestä, sen sijaan se käynnistyy normaalisti “iPod_Dock” yhteydestä.
- Jos haluat ladata “iPod_Port” yhteydestä, käynnistä
lataus ennen kuin kytket tämän laitteen valmiustilaan.
• Katso iPod/iPhone/iPad-laitteen näytöltä akun latauksen tila.
• Latauksen päätyttyä irrota iPod/iPhone/iPad, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan.
• Lataus päättyy, kun akku on täysin ladattu. Akku tyhjenee itsestään.
Tietoja tietovälineistä
• Muista, että Panasonic ei vastaa mistään datatietojen ja/tai muiden tietojen häviämisestä.
Yhteensopiva iPod/iPhone/iPad (tilanne tammikuussa 2013)
Yhteensopiva “iPod_Dock” yhteyden kanssa (Käytettäessä Lightning-liitintä)
iPod touch (5. sukupolvi) iPod nano (7. sukupolvi) iPhone 5
Yhteensopiva “iPod_Port” yhteyden kanssa [Käytettäessä erityistä USB-kaapelia (ei toimiteta)]
iPod touch (1., 2., 3., 4. ja 5. sukupolvi) iPod nano (2., 3., 4., 5., 6. ja 7. sukupolvi) iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS /
iPhone 3G / iPhone iPad (3. ja 4. sukupolvi) / iPad 2 / iPad iPad mini
Huomautus:
• Yhteensopivuus riippuu ohjelmiston versiosta. Päivitä iPod/iPhone/iPad viimeisimpään ohjelmistoon ennen sen käyttöä tämän laitteen kanssa.
• Lue käyttöohjeet iPod/iPhone/iPad-laitteen käyttäjän oppaasta.
Yhteensopivat USB-laitteet
• USB-laitteet, jotka tukevat vain bulk-siirtoa.
Huomaa:
• Tiedostot näytetään raitoina ja kansiot näytetään albumeina.
• Raidan tiedostopäätteen on oltava “.mp3”, “.MP3”, “.flac” tai “.FLAC”.
• Tämä järjestelmä pystyy käsittelemään enintään:
- 255 albumia (mukaan lukien juurikansion)
- 2500 raitaa
- 999 raitaa yhdessä albumissa
• CBI-standardia (englanniksi Control/Bulk/Interrupt) eitueta.
• Jotkin tiedostot eivät ehkä toimi sektorikoon vuoksi.
• NTFS-tiedostojärjestelmää ei tueta (vain FAT16/ FAT32-tiedostojärjestelmää tuetaan).
Yhteensopiva CD
• Tämä järjestelmä voi toistaa CD-R/RW-levyjä CD-DA­tai MP3-muotoisen sisällön kanssa.
• Levyn on oltava yhdenmukainen standardin ISO9660 tason 1 tai tason 2 kanssa (laajennettuja muotoja lukuun ottamatta).
Huomaa:
• Joitakin CD-R/RW-levyjä ei voida toistaa tallennusmuodosta johtuen.
• MP3-tiedostot näytetään raitoina ja kansiot näytetään albumeina.
• Tämä järjestelmä pystyy käsittelemään enintään:
- CD-DA: 99 raitaa
- MP3: 999 raitaa, 255 albumia (mukaan lukien
juurikansion) sekä 20 istuntoa
• Tallenteita ei välttämättä toisteta samassa järjestyksessä kuin ne on tallennettu.
SUOMI
VQT4Z21
5
59
Page 60
Verkkoasetukset
Lähiverkkokaapeli (ei toimiteta)
Laajakaistareititin, jne.
esim.
Langaton reititin, jne.
esim.
Tukeeko langattoman verkon reititin toimintoa
WPS?
Kyllä
l 7,
“Menetelmä 1”
l 7,
“Menetelmä 2”
l 7,
“Menetelmä 3”
Ei / En tiedä
Kyllä Ei
Onko käyttämäsi laite
iPod touch/iPhone/iPad?
Onko iOS-versio 5.0 vai uudempi?
Voit suoratoistaa musiikkia iOS-laitteesta (iPhone, iPod, iPad), Android™-laitteesta tai Mac/PC-tietokoneesta tämän järjestelmän kaiuttimiin käyttämällä AirPlay-toimintoa tai DLNA-ominaisuutta. Näiden ominaisuuksien käyttämiseksi tämä järjestelmä on liitettävä samaan verkkoon kuin AirPlay-yhteensopiva laite (> 9) tai DLNA-yhteensopiva laite.
• Toimintoa AirPlay voidaan käyttää myös ilman verkkoreititintä. (
>
10, “Suora suoratoisto tähän järjestelmään (AirPlay)”)
• Langallisen ja langattoman lähiverkon välillä siirtyminen voi aiheuttaa yhteysasetusten alustuksen. Kyseisessä tapauksessa suorita asetukset uudelleen.
• Jotta saadaan vakaa yhteys verkkoon, suositellaan käyttämään langallista lähiverkkoyhteyttä.
Langallinen lähiverkkoyhteys
Tavallisesti riittää, että liitetään lähiverkkokaapeli asetusten loppuun saattamiseksi.
SUOMI
• Minkä tahansa muun kuin lähiverkkokaapelin liittäminen lähiverkkoliittimeen saattaa vahingoittaa laitteen.
• Kun lähiverkkokaapeli yhdistetään, langattomat asetukset peruutetaan.
Voit suorittaa verkkoon liittyvät asetukset erikseen. jJos langaton kotiverkko on konfiguroitu käyttämään
erityisiä IP-osoitteita, aliverkon peitettä, oletusyhdyskäytävää, ensisijaista DNS:ä, jne. Jos haluat muuttaa tämän järjestelmä nimen, joka
j
näytetään AirPlay kaiuttimina tai DLNA-tulkkina (Renderer).
1 Yhdistä päälaite suoraan tietokoneeseen
lähiverkkokaapelilla, kun verkkokaapeli on kytketty irti.
2 Liitä verkkokaapeli päälaitteeseen ja kytke tämä
järjestelmä päälle.
3 Sen jälkeen kun näytöllä näytetään
laitteen IP-osoite. (
4 Paina [SETUP] kaukosäätimellä toistuvasti valitaksesi
“Net Setup” ja paina sitten [OK].
5 Paina [SETUP] kaukosäätimellä toistuvasti valitaksesi
“Manual” ja paina sitten [OK].
6 Kun “Setting” vilkkuu näytöllä, käynnistä Internet-selain
tietokoneessasi ja kirjoita sitten tämän laitteen IP-osoite
vaiheessa 3 osoitekenttään ja näytä asetusnäyttö.* 7 Valitse ja syötä tarvittavat tiedot. 8 Valitse “JOIN” asetusten soveltamiseksi. 9 Asetukset on suoritettu loppuun, kun näytetään “Success”. 10 Kytke tämä laite pois päältä ja irrota sitten sähkön verkkokaapeli. 11 Suorita “Langallinen lähiverkkoyhteys”. (> vasemmalle)
* Ympäristöstä riippuen saattaa kestää muutamia
minuutteja ennen kuin asetusnäyttö on saatavilla
selaimessa näytettäväksi. Kyseisessä tapauksessa
lataa selain uudelleen.
>
15, “IP/MAC-osoite”)
“”,
tarkista tämän
Langaton lähiverkkoyhteys
Tässä järjestelmässä on sisäinen Wi-Fi® ja se voidaan yhdistää langattomaan reitittimeen.
Valmistelu
• Sijoita tämä järjestelmä mahdollisimman lähelle langattoman verkon reititintä.
• Irrota lähiverkkokaapeli.
• Suuntaa antenni päälaitteen takana kuten osoitetaan kuvassa.
• Älä tee seuraavaa:
- Antennin kallistaminen eteen- tai
taaksepäin sen osoittaessa ylös.
- Antennin käsitteleminen liian
voimallisesti.
- Tämän laitteen kantaminen
antennista kiinni pitäen.
1 Kytke tämä järjestelmä päälle. 2 Noudata alla olevaa kaaviota valitaksesi
verkkoasetusmenetelmä.
1 Yhdistä päälaite laajakaistareitittimeen, ym.
lähiverkkokaapelilla, kun verkkokaapeli on kytketty irti.
2 Liitä verkkokaapeli päälaitteeseen ja kytke tämä
järjestelmä päälle.
VQT4Z21
Tämä laite on käyttövalmis, kun näytöllä näytetään “ ”.
• Lähiverkkokaapeli on liitettävä ja irrotettava sähkön
6
verkkokaapeli irrotettuna.
• Käytä luokan 5 tai ylempiä suoria lähiverkkokaapeleita
60
(STP), kun liitetään oheislaitteisiin.
Page 61
• Jos haluat suorittaa langattoman asetuksen Mac/ PC-tietokoneella tai jos haluat soveltaa edistynyttä asetusta, kokeile kohtaa “Menetelmä 4” sivulla 8.
• Tämän asetuksen peruuttamiseksi kesken kaiken paina [Í] tämän järjestelmän sammuttamiseksi.
• Samanaikainen käyttö muiden 2,4 GHz:n laitteiden kanssa kuten mikrouunit, langattomat puhelimet jne. voi aiheuttaa yhteyskatkoksia.
• Päivitettyjen yhteensopivuustietojen saamiseksi langattoman verkon reitittimestä katso http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Tämä sivusto on ainoastaan englanniksi.)
Menetelmä 1
Jos langaton verkkoreititin tukee toimintoa WPS (Wi-Fi Protected Setup
TM
).
WPS Push Button Configuration (PBC) -
painikekonfigurointi
WPS-tunnistemerkki
WPS Push Button Configuration (PBC) -yhteensopivassa langattoman verkon reitittimessä saattaa olla tämä merkki.
1 Paina [SETUP] kaukosäätimellä toistuvasti
valitaksesi “Net Setup” ja paina sitten [OK]. *1
“With iPod” osoitetaan näytöllä.
2 Paina [SETUP] kaukosäätimellä toistuvasti
valitaksesi “WPS Push” ja paina sitten [OK]. *1
“WPS” vilkkuu näytöllä.
• Suorita vaihe 3 loppuun 2 minuutissa.
3
Sen jälkeen kun osoitetaan “WPS”, paina WPS-painiketta langattoman verkon reitittimessä.
4 Asetukset on suoritettu loppuun, kun näytetään
“Success”.
” osoitetaan näytöllä.
“Fail” saatetaan näyttää, jos yhteyttä ei saada luotua asetetun aikarajan kuluessa. Suorita asetus uudelleen. Jos näytetään edelleen “Fail”, kokeile muita menetelmiä sivulla 7 tai 8.
5 Paina [OK] kaukosäätimessä poistuaksesi
asetuksesta.
• Tämä järjestelmä voidaan asettaa myös käyttämällä WPS:n PIN-koodia.
(Ennen aloittamista katso langattoman verkon reitittimen käyttöohjeista tarkat tiedot siitä, miten PIN-koodi syötetään.) 1 Paina [SETUP] kaukosäätimellä toistuvasti valitaksesi
“Net Setup” ja paina sitten [OK]. *2
2 Paina [SETUP] kaukosäätimellä toistuvasti valitaksesi
“WPS PIN” ja paina sitten [OK]. *2
3 Syötä PIN-koodi langattoman verkon reitittimeen.
*1 Korvaa seuraavalla vaiheella.
Paina ja pidä painettuna [D.BASS] tässä laitteessa 2 sekuntia, kun painetaan jatkuvasti kohtaa [ päälaitteessa.
*2 Korvaa seuraavalla vaiheella.
1
Paina ja pidä painettuna [D.BASS] tässä laitteessa 2 sekuntia, kun painetaan jatkuvasti kohtaa [ päälaitteessa.
2 Kun osoitetaan “WPS”, paina ja pidä painettuna
[D.BASS] tässä laitteessa 2 sekuntia, kun painetaan jatkuvasti kohtaa [] tässä laitteessa uudelleen.
]
]
Menetelmä 2
Jos käyttämäsi laite on iPod touch/iPhone/iPad. (iOS-versio 5.0 tai uudempi)
Tällä menetelmällä jaat iPod touch/iPhone/iPad-laitteesi langattomat verkkoasetukset tämän järjestelmän kanssa.
• Seuraavat selitykset pohjautuvat iPhone-laitteeseen.
1 Kytke irti kaikki päälaitteeseen yhdistetyt iPod/
iPhone/iPad-laitteet.
2 Yhdistä iPhone kodin langattomaan verkkoon. 3 Yhdistä iPhone päälaitteeseen. 4 Paina [SETUP] kaukosäätimellä toistuvasti
valitaksesi “Net Setup” ja paina sitten [OK].
“With iPod” osoitetaan näytöllä.
5 Vapauta iPhonen lukitus ja paina sitten [OK]
kaukosäätimessä.
“Connecting Wi-Fi” osoitetaan näytöllä.
• Jos näytetään “Not Supported” tai “Set Wi-Fi”, tarkista, että iPhone on yhdistetty langattomaan verkkoon ja yritä uudelleen vaiheesta 1.
6 Viesti ponnahtaa iPhoneen.
Salli iPhonen jakaa langattoman verkon asetukset.*
1
7 Asetukset on suoritettu loppuun, kun näytetään
“Success”.
” osoitetaan näytöllä.
Jos näytetään “Fail”, paina [OK] ja yritä asetusta uudelleen. Jos näytetään edelleen “Fail”, kokeile muita menetelmiä sivulla 7 tai 8.
• Jos iPhone kytketään irti kesken kaiken, yritä uudelleen kytkemättä sitä irti.
8 Paina [OK] kaukosäätimessä poistuaksesi
asetuksista.
*1: Verkkoympäristöstä tai langattoman verkkoreitittimen
asetuksista riippuen asetusten loppuun saattaminen voi kestää enemmän kuin 10 minuuttia.
Menetelmä 3
Verkkoyhteyden asettaminen älypuhelinsovelluksella.
Voit suorittaa langattomat verkkoasetukset sovelluksella “Panasonic Stereo System Network Setup” (ilmainen). Jos käytät Android-laitetta, lataa sovellus palvelusta Google Play™. Jos käytät iPod touch/iPhone/ iPad-laitetta, lataa se App Storesta.
Valm istelu
• Yhdistä älypuhelin kodin langattomaan verkkoon.
• Tarkista kodin langattoman verkon salasana.
1 Paina [SETUP] kaukosäätimellä toistuvasti
valitaksesi “Net Setup” ja paina sitten [OK].
“With iPod” osoitetaan näytöllä.
2 Paina [SETUP] kaukosäätimellä toistuvasti
valitaksesi “Manual” ja paina sitten [OK].
“Setting” vilkkuu näytöllä.
3 Käynnistä “Panasonic Stereo System Network
Setup” älypuhelimessa ja noudata ohjeita.
(Jatkuu seuraavalla sivulla)
SUOMI
VQT4Z21
7
61
Page 62
Huomautus iOS-versiolle
Vaiheen 3 jälkeen
1 Syötä kodin langattoman verkon salasana, johon
iOS-laite on yhdistetty.
2 Kun näytetään viesti, jossa neuvotaan yhdistämään
iOS-laite tähän järjestelmään, paina aloituspainiketta.
3 Wi-Fi-verkon valintaruudulla kohdassa “Settings”
valitse “00 Setup _ _ _ _ _ _”.
• “ _ ” tarkoittaa numeroa, joka on yksikäsitteinen kullekin sarjalle.
4 Kun näytetään viesti, jossa ilmoitetaan yhteyden
tähän järjestelmään olevan valmis, käynnistä sovellus uudelleen.
5 Kun näytetään viesti, jossa ilmoitetaan tämän
järjestelmän Wi-Fi-asetuksen olevan valmis, sulje sovellus ja tarkista sitten, että toiminto AirPlay ym.
SUOMI
toimii.
• “Panasonic Stereo System Network Setup” myös käyttöjärjestelmälle Mac OS on saatavilla Mac App Storesta.
Menetelmä 4
Verkkoyhteyden asetus Internet-selaimesta.
Tämän menetelmän avulla voit siirtyä tämän järjestelmän langattoman verkon asetuksiin yhteensopivan laitteen verkkoselaimen kautta.
• Seuraavat selitykset pohjautuvat iPhone-laitteeseen.
1 Paina [SETUP] kaukosäätimellä toistuvasti
valitaksesi “Net Setup” ja paina sitten [OK].
“With iPod” osoitetaan näytöllä.
2 Paina [SETUP] kaukosäätimellä toistuvasti
valitaksesi “Manual” ja paina sitten [OK].
“Setting” vilkkuu näytöllä.
3 Kohdan “Setting” vilkkumisen jälkeen yhdistä
yhteensopiva laite tämän järjestelmän langattomaan verkkoon nimeltä “00 Setup _ _ _ _ _ _”.
• “ _ ” tarkoittaa numeroa, joka on yksikäsitteinen kullekin sarjalle.
• Varmista, että DHCP on kytketty käyttöön yhteensopivan laitteen verkkoasetuksia varten.
4 Käynnistä Internet-selain yhteensopivassa
laitteessa ja kirjoita “http://192.168.1.12/” URL-osoitekenttään ja näytä sivu.
5 Valitse “Search wireless network”.
6 Valitse ja syötä tarvittavat tiedot.
• Tarkista langattoman kotiverkon nimi (Network name (SSID)) ja salasana kyseiselle verkolle. Tämä voidaan usein löytää suoraan langattoman verkon reitittimestä.
[1] Val its e langattoman kotiverkon nimi.*
1
[2] Kirjoita salasana.
7 Valitse “JOIN” asetusten soveltamiseksi.
• Ponnahdusnäytöllä valitse “OK” jatkaaksesi.
• Valitse “Cancel” palataksesi asetusikkunaan.
8 Asetukset on suoritettu loppuun, kun näytetään
“Success”.
” osoitetaan näytöllä.
Jos näytetään “Fail”, paina [OK], tarkista langattoman yhteyden salasana sekä muut asetukset ja aloita uudelleen vaiheesta 1.
Näytetään tämän järjestelmän asetusikkuna.
• Esimerkkejä Internet-selaimista
VQT4Z21
8
62
iOS-laite/Mac : Safari Android-laite: Google Chrome™ PC : Windows Internet Explorer
9 Varmista, että liität yhteensopivan laitteen
takaisin kodin langattomaan verkkoon.
*1: Jos olet asettanut langattoman verkon näkymättömäksi,
valitse “BACK” ja katso kohtaa “Vaihtoehtoiset asetukset”. (> 9)
Page 63
Edistyneet verkkoasetukset
PMX9
esim. “Music” sov. iPhone iOS 6.0.1
PMX9
esim. iTunes 11.0
• Alla kuvattavat asetukset ovat vaihtoehto tai lisäasetukset kohdalle “Menetelmä 4”. (> 8)
Vaihtoehtoiset asetukset
Vaiheiden 5 ja 6 tilalla
Valitse “Manual settings”.
1 Kirjoita langattoman kotiverkon nimi kenttään
“Network name (SSID)”.
2 Valitse salausmenetelmä “Security
system”-pudotusvalikon luettelosta.
3 Kirjoita salasana “Password”-kenttään ja valitse
sitten “JOIN”.
Lisäasetukset
Jos langaton kotiverkko on konfiguroitu käyttämään erityisiä IP-osoitteita, aliverkon peitettä, oletusyhdyskäytävää, ensisijaista DNS:ä, jne.
Ennen vaihetta 7 Valitse “Advanced network settings”.
{.
Syötä tarvittavat osoitteet kuhunkin kenttään ja valitse “JOIN”.
• Muuttaaksesi asetukset takaisin DHCP-protokollaan, valitse kohta “ON” luettelosta “DHCP”-pudotusvalikossa.
Jos haluat muuttaa tämän järjestelmä nimen, joka näytetään AirPlay kaiuttimina tai DLNA-tulkkina (Renderer). Ennen vaihetta 5
Valitse “Additional settings”.
1 Valitse “Edit STEREO SYSTEM name”. 2 Kirjoita uusi nimi kenttään
“STEREO SYSTEM name”.
{. Voidaan käyttää ainoastaan ASCII-merkkejä.
3 Valitse “OK”. 4 Jos tämä järjestelmä on jo yhdistetty kodin
langattomaan verkkoon: – Valitse “Additional settings” ja valitse sitten
Exit”.
Jos tätä järjestelmää ei ole yhdistetty kodin langattomaan verkkoon: j Jatka vaiheeseen 5 kohdassa “Menetelmä 4”.
• Kytke päälle Java ja evästeet selaimen asetuksissa.
Toiminnon AirPlay käyttö tämän järjestelmän kaiuttimilla
Valmi stel u
• Suorita loppuun verkkoasetukset. (> 6)
• Yhdistä iOS-laite tai Mac/PC samaan kodin verkkoon
kuin tämä järjestelmä.
1 Kytke tämä järjestelmä päälle.
• Tarkista, että näytöllä näkyy “ ”.
• Jos sitä ei näytetä, tarkista verkkoasetukset. (> 6)
2 iOS-laite: Käynnistä “Music” (tai iPod) sovellus.
Mac/PC: Käynnistä “iTunes”.
• Jos käytetään Music-sovellusta iOS-laitteessa, valitse äänitiedosto, jonka haluat toistaa.
3 Valitse “Panasonic PMX9 _ _ _ _ _ _”*
kuvakkeesta AirPlay .
{. Tarkista äänenvoimakkuuden asetus ennen toiston
käynnistämistä. (Kun käytetään toimintoa AirPlay ensimmäisen kerran, äänenvoimakkuus saattaa olla enimmäisasetuksessa.)
1, 2
4 Käynnistä toisto.
• Toisto käynnistyy pienellä viiveellä.
• Tämä järjestelmä voidaan asettaa kytkeytymään päälle automaattisesti, kun valitaan tämä järjestelmä valitaan lähetyskaiuttimiksi. (> 15, “Verkon valmiustila”)
• Muiden äänilähteiden toisto pysäytetään ja AirPlay-lähetys saa etusijan.
• Äänenvoimakkuus muuttuu iOS-laitteessa tai iTunes-ohjelmaa sovelletaan tähän järjestelmään. (Katso kohdasta iTunes Help tarvittavat asetukset ohjelmalle iTunes.)
• Joidenkin iOS- ja iTunes-versioiden kanssa AirPlay-toistoa ei mahdollisesti voida käynnistää uudelleen, jos valitsin muutetaan (esim. “CD”) tai tämä järjestelmä kytketään pois päältä AirPlay-toiston aikana. Kyseisessä tapauksessa valitse eri laite AirPlay-kuvakkeesta musiikkisovelluksessa tai iTunesissa ja valitse sitten tämä järjestelmä uudelleen lähetyskaiuttimiksi.
• AirPlay ei toimi, kun toistetaan videoita iTunesin avulla.
*1: “ _ ” tarkoittaa numeroa, joka on yksikäsitteinen kullekin
sarjalle.
*2: Tälle järjestelmälle näytettävä nimi voidaan muuttaa
asetuksista “Edit STEREO SYSTEM name”. (>
vasemmalle, "Edistyneet verkkoasetukset")
Yhteensopivat AirPlay-laitteet
iOS 4.3.3 tai uudempi
iPod touch
3., 4. ja 5. sukupolvi
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS iPad (3. ja 4. sukupolvi) / iPad 2 / iPad iPad mini
iTunes 10.2.2 tai uudempi (Mac / PC)
(tilanne tammikuussa 2013)
SUOMI
VQT4Z21
9
63
Page 64
Suora suoratoisto tähän järjestelmään
PMX9
(AirPlay)
Tämä toiminto asennossa “On” voit suoratoistaa musiikkia iOS-laitteesta tai Mac/PC-tietokoneesta (iTunes 10.2.2 tai uudempi) tähän järjestelmään ilman, että tarvitset verkkoreititintä.
• Aiemmat verkkoasetukset poistetaan, kun tämä toiminto asetetaan asentoon “On”.
• Seuraavat selitykset pohjautuvat iPhone-laitteeseen.
1
Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “D.Connect”.
2 Paina [2, 1] valitaksesi “On” ja paina sitten
[OK].
3 Paina [2, 1] valitaksesi “OK? Yes” ja paina
sitten [OK].
“PW _ _ _ _ _”*1 tulee näkyviin. 5 numeroa “PW”:n jälkeen on tämän verkon salasana.
4 Yhdistä iPhone tämän järjestelmän langattomaan
verkkoon, jonka nimi on “PMX9 _ _ _ _ _ _”*
5 Syötä salasana, joka osoitetaan tämän
järjestelmän näytöllä.
SUOMI
6 Kun iPhone on yhdistetty tämän järjestelmän
langattomaan verkkoon, asetus on valmis.
7
Jatka vaiheeseen 2 kohdassa “Toiminnon AirPlay käyttö tämän järjestelmän kaiuttimilla”. (
• Tämä asetus nollataan asentoon “Off”, kun suoritetaan muu verkkoasetus. (> 6)
VQT4Z21
• Kun “D.Connect” asetetaan asentoon “On”, tätä järjestelmää ei yhdistetä Internetiin. Ei voida päivittä ohjelmistoa tai tarkistaa Wi-Fi-signaalin voimakkuutta.
10
• Kun AirPlay-toimintoa ei käytetä, kytke AirPlay-yhteensopiva laite irti tästä verkosta.
64
• Kun tietokonetta käytetään tässä verkossa, varmista, että kaikki jaetut tiedostot on salattu.
• Tämä ominaisuus on yhteensopiva ainoastaan avoimen järjestelmän “Open System” autentikointimenetelmän kanssa. Se ei ole yhteensopiva jaetun avaimen “Shared Key” autentikointimenetelmän kanssa.
*1: “ _ ” tarkoittaa yhtä numeroa. *2: “ _ ” tarkoittaa numeroa, joka on yksikäsitteinen kullekin
sarjalle.
Näytä salasana
Kun “D.Connect” asetetaan ensimmäisen kerran asentoon “On”, luodaan satunnainen salasana tämän järjestelmän verkolle ja se tallennetaan tähän järjestelmään.
• Tämä salasana pysyy muistissa, kunnes se muutetaan.
1 Kohta “D.Connect” asennossa “On”:
Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “D.Connect”. 2 Paina [2, 1] valitaksesi “On” ja paina sitten [OK]. 3 Näytetään tämänhetkinen salasana .
• 5 numeroa “PW”:n jälkeen on tämän verkon salasana.
4 Paina mitä tahansa painiketta poistuaksesi.
2
Muuta salasana
.
1 Kohta “D.Connect” asennossa “Off”:
Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “D.Connect”.
2 Paina [2, 1] valitaksesi “Change PW” ja paina
sitten [OK].
3 Paina [2, 1] valitaksesi “OK? Yes” ja paina sitten
[OK].
4 Näytetään uusi salasana .
• 5 numeroa “PW”:n jälkeen on tämän verkon uusi salasana.
5 Paina mitä tahansa painiketta poistuaksesi.
Huomautuksia salasanan muuttamisesta
Tämän järjestelmän verkon salasanan muuttamisen jälkeen, jos sinua ei kehoteta muuttamaan salasanaa muissa laitteissa, vaaditaan seuraavat toimenpiteet.
iOS-laite (iPod touch/iPhone/iPad)
>
9)
• Ennen tämän järjestelmän verkon valintaa,
1 Valitse [ ], joka sijaitsee tämän järjestelmän
langattoman verkon nimen vieressä.
1
*
:
2 Valitse “Forget this Network” ja valitse sitten
“Forget”.
3 Valitse tämän järjestelmän langaton verkko ja syötä
uusi salasana.
Mac/PC:
• Jos tietokoneeseen on tallennettu vanha salasana, muista vaihtaa tämän järjestelmän verkkoa varten tallennettu salasana uuteen.
• Katso laitteen käyttöohjeista tarkempia tietoja.
*1:
Vaiheet pohjautuvat iOS-versioon 6.0.1.
Musiikkitiedostojen toisto DLNA-palvelimelta
Voit jakaa musiikkitiedostoja, jotka on tallennettu kotiverkkoon yhdistetylle DLNA-sertifioidulle mediapalvelimelle (tietokone käyttöjärjestelmällä Windows 7, älypuhelin, ym.), ja nauttia sisällöistä tämän järjestelmän kaiuttimien kautta.
Valmistelu
• Suorita loppuun verkkoasetukset. (> 6)
• Yhdistä laitteesi, johon on asennettu DMC (Digital Media Controller) yhteensopiva ohjelmisto, samaan kotiverkkoon kuin tämä järjestelmä.
• Lisää sisällöt ja kansio Windows Media
-ohjelman tai älypuhelimen ym. kirjastoihin.
– Ohjelman Windows Media® Player toistoluettelo voi toistaa
ainoastaan sisältöjä, jotka varastoidaan tiedostokirjastoihin.
®
Player
1 Kytke tämä järjestelmä päälle.
• Tarkista, että näytöllä näkyy “ ”.
• Jos sitä ei näytetä, tarkista verkkoasetukset. (>6)
2 Käsittele DMC-yhteensopivaa laitetta ja yhdistä
se tähän järjestelmään.
• Tämän järjestelmän laitenimi näytetään seuraavasti “Panasonic PMX9 _ _ _ _ _ _”*
• Jos haluat lisätietoja DMC-yhteensopivien laitteiden käytöstä, katso laitteiden tai ohjelmistojen käyttöohjeita.
DLNA-asiakkaan tukemat muodot
Ei voida toistaa tiedostomuotoja, joita käytetty DLNA-palvelin ei tue.
Äänen pakkaus
MP3 .mp3 WAV .w av
FLAC .flac
• Sisällöstä ja liitetystä laitteistosta riippuen toisto ei mahdollisesti onnistu.
*1: “ _ ” tarkoittaa numeroa, joka on yksikäsitteinen kullekin
sarjalle.
*2: Tälle järjestelmälle näytettävä nimi voidaan muuttaa
asetuksista “Edit STEREO SYSTEM name”. (
>
9, “Edistyneet verkkoasetukset”)
Esimerkki tiedostopäätteestä
1, 2
.
Page 65
Bluetooth®-toimenpiteet
Käyttämällä Bluetooth®-yhteyttä voit kuunnella
®
Bluetooth langattomasti. Katso Bluetooth®-laitteen käyttöohjeista tarkempia tietoja.
-audiolaitteen ääntä tästä järjestelmästä
Bluetooth®-laitteiden paritus
Valmistelu
• Kytke päälle laitteen Bluetooth laite tämän järjestelmän lähelle.
• Jos tämä järjestelmä on jo yhdistetty Bluetooth
®
-laitteeseen, kytke se irti.
®
-ominaisuus ja sijoita
1 Paina kohtaa [SELECTOR] toistuvasti valitaksesi
“BLUETOOTH”.
Jos näytöllä osoitetaan “Pairing”, siirry vaiheeseen 3.
2 Paina [PLAY MENU] valitaksesi “New Device” ja
paina sitten [OK].
“Pairing” osoitetaan näytöllä.
3 Valitse “SC-PMX9” Bluetooth
Bluetooth
®
-valikosta.
4 Käynnistä toisto Bluetooth
Huomautus:
• Jos pyydetään tunnuslukua, syötä “0000”.
• Voit rekisteröidä jopa 8 laitetta tähän järjestelmään. Jos paritetaan 9. laite, korvataan pisimpään käyttämättömänä ollut laite.
®
-laitteen
®
-laitteessa.
Paritetun Bluetooth®-laitteen yhdistäminen
Valmistelu
• Kytke Bluetooth laite tämän kaiuttimien lähelle.
• Jos tämä järjestelmä on jo yhdistetty Bluetooth
®
-ominaisuus päälle laitteessa ja sijoita
®
-laitteeseen, kytke se irti.
1 Paina kohtaa [SELECTOR] toistuvasti valitaksesi
“BLUETOOTH”.
“Ready” osoitetaan näytöllä.
2 Valitse “SC-PMX9” Bluetooth
Bluetooth
Yhdistetyn laitteen nimi osoitetaan näytöllä noin 2 sekuntia.
®
-valikosta.
3 Käynnistä toisto Bluetooth
®
-laitteen
®
-laitteessa.
Huomautus:
• Tämä järjestelmä voidaan yhdistää ainoastaan yhteen laitteeseen kerrallaan.
• Kun valitaan kohta “BLUETOOTH” lähteeksi, tämä järjestelmä yrittää ja yhdistää automaattisesti viimeksi yhdistettyyn Bluetooth
Bluetooth®-laite kytketään irti, jos valitaan eri äänilähde (esim. “CD”).
®
-laitteeseen.
Bluetooth®-lähetyksen tila
Voit vaihtaa tiedonsiirtonopeutta, jotta asetetaan etusijalle tiedonsiirron laatu tai äänen laatu.
• Oletusasetus on “Mode 1”.
• Nauttiaksesi paremmasta äänenlaadusta, valitse “Mode 2”.
Valmi stel u
• Paina kohtaa [SELECTOR] toistuvasti valitaksesi “BLUETOOTH”.
• Jos Bluetooth
®
-laite on jo yhdistetty, kytke se irti.
1 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“Link Mode”.
2 Paina [2, 1] valitaksesi tila ja paina sitten [OK].
Mode 1: Korostus liitettävyydessä Mode 2: Korostus äänen laadussa
Bluetooth® in tulotaso
Jos äänen tulotaso Bluetooth alhainen, muuta tulotason asetusta.
Valmi stel u
• Bluetooth
®
-laitteen yhdistäminen.
®
-lähetyksessä on liian
1 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “Input
Level”.
2 Paina [2, 1] valitaksesi taso ja paina sitten [OK].
“Level 0”
,. “Level i1” ,. “Level i2”
^-------------------------------------J
Huomautus:
• Valitse “Level 0”, jos ääni on vääristynyt.
Bluetooth®-laitteen irti kytkeminen
1 Samalla kun Bluetooth
Paina [PLAY MENU] valitaksesi “Disconnect?”.
®
-laite on yhdistetty:
2 Paina [2, 1] valitaksesi “OK? Yes” ja paina
sitten [OK].
-toiminnon
®
-laitteita tai
®
Tietoja toiminnosta Bluetooth
Panasonic ei kanna mitään vastuuta datatiedoista ja/tai muista tiedoista, jotka vaarantuvat langattoman lähetyksen aikana.
Käytetty taajuuskaista
• Tämä järjestelmä käyttää 2,4 GHz:n taajuuskaistaa.
Laitteen sertifiointi
• Tämä järjestelmä on taajuuden rajoituksia koskevien vaatimusten mukainen ja se on sertifioitu taajuutta koskevien lakien mukaisesti. Täten ei tarvita langatonta lupaa. Alla olevat toimenpiteet ovat rangaistavia joissain maissa:
- Tämän järjestelmän purkaminen tai muokkaaminen.
- Teknisiä tietoja koskevien osoitusten poistaminen.
Käytön rajoitukset
• Langatonta lähetystä ja/tai käytettävyyttä kaikkien
• Kaikkien laitteiden on oltava yhtiön Bluetooth SIG, Inc.
• Laitteen asetuksista ja teknisistä tiedoista riippuen sitä
• Tämä järjestelmä tukee Bluetooth
• Tämä järjestelmä ei voi lähettää tietoja
Käyttöalue
• Käytä tätä laitetta enintään 10 m:n alueella. Alue voi
Häiriöt muista laitteista
• Tämä järjestelmä ei mahdollisesti toimi kunnolla ja
• Tämä järjestelmä ei mahdollisesti toimi kunnolla, jos
Suunniteltu käyttö
• Tämä järjestelmä on tarkoitettu ainoastaan tavalliseen
• Älä käytä tätä järjestelmää lähellä laitteistoa tai
®
Bluetooth
-toiminnollisten laitteiden kanssa ei taata.
määrittelemien standardien mukaisia.
ei mahdollisesti voida yhdistää tai jotkut toimenpiteet ovat erilaisia.
turvallisuusominaisuuksia. Kuitenkin käyttöympäristöstä ja/tai asetuksista riippuen tämä suoja ei mahdollisesti ole riittävä. Lähetä tietoja langattomasti tähän järjestelmään varovasti.
®
Bluetooth
-laitteeseen.
®
pienentyä ympäristön, esteiden tai häiriöiden vuoksi.
esiintyy ongelmia kuten kohinaa ja äänen vaihteluita radioaaltohäiriöiden vuoksi, jos tämä järjestelmä sijoitetaan liian lähelle muita Bluetooth laitteita, jotka käyttävät 2,4 GHz:n kaistaa.
läheisen lähetysaseman ym. radioaallot ovat liian voimakkaita.
käyttöön.
ympäristössä, joka on herkkä radiotaajuuksisille häiriöille (esimerkiksi lentokentät, sairaalat, laboratoriot, jne.).
SUOMI
VQT4Z21
11
65
Page 66
Tietovälineiden toistotoimenpiteet
Seuraavat merkit osoittavat, että ominaisuus on käytettävissä.
[CD]: Audio-CD muodossa CD-DA ja CD, joka
[iPod]: Yhteensopiva iPod/iPhone/iPad [USB]: USB-laitteet, jotka sisältävät MP3/FLAC
[AirPlay] : Kun liitetään AirPlay -yhteensopivaan
[Bluetooth]:
Valmistelu
• Kytke yksikkö päälle.
• Laita tietoväline tai yhdistä Bluetooth Paina [CD], [iPod] tai [SELECTOR] äänilähteen valitsemiseksi.
Perustoisto [CD] [iPod] [USB] [AirPlay] [Bluetooth]
Toi sta Paina [1/;]. Stop Paina [].
Tau ko Paina [1/;].
Ohita Paina [:] tai [9] raidan
SUOMI
Hae
(Lukuun ottamatta
[iPod]
Näytä
VQT4Z21
iPod-valikko
[iPod]
12
Valitse kohde
66
sisältää MP3-tiedostoja
tiedostoja
laitteeseen. (> 9) Yhdistetty Bluetooth
[AirPlay]
)
®
-laite
®
-laite.
[USB]: Toistettava raita on tallennettu muistiin ja näytetään “Resume”. Toistoasento palautuu raidan alkuun.
[USB]: Paina [] kaksi kertaa toiston pysäyttämiseksi kokonaan.
Paina uudelleen toiston jatkamiseksi.
ohittamiseksi. (pääyksikössä:
[CD] [USB]: Paina [3] tai [4] ohittaaksesi MP3/FLAC albumi.
Toiston tai taukotilan aikana Paina ja pidä painettuna [ (pääyksikössä:
[iPod]: Taaksepäin haku tapahtuu ainoastaan tämänhetkisen raidan sisällä.
Paina [iPod MENU].
Paina [3, 4] ja paina sitten [OK].
[:/6]
[:/6]
tai
[5/9]
6
] tai [5].
tai
[5/9]
Huomautus:
• Mallista riippuen (esim. iPod nano 7. sukupolvi, ym.) saatetaan joutua valitsemaan albumi, esittäjä, jne. iPod/iPhone-laitteessa.
• Toimenpiteen tulokset voivat vaihdella iPod/iPhone/ iPad-mallin mukaan.
• Raidat voidaan valita painamalla numeropainikkeita.
Saatavilla olevien tietojen katselu [CD]
[USB] [Bluetooth]
Paina [DISPLAY].
Esim. MP3 : Raita : Albumi
Huomautus:
• Näytettävien merkkien enimmäismäärä: noin 32
• Tämä järjestelmä tukee versioiden ja 2.3 ID3-tunnisteita.
• Tekstitiedot, joita järjestelmä ei tue, saattavat näkyä eri tavalla.
)
)
TAG: ID3-tunnisteet
Toistovalikko [CD] [USB] [AirPlay]*1
1 Paina [PLAY MENU] valitaksesi “Repeat”,
“Random” tai “PLAYMODE”.
2
Valitse haluttu tila painamalla [2,1] ja sitten [OK].
[CD] [USB]
Off 1-Track Toistaa ainoastaan valitun raidan.
All Toistetaan kaikki raidat.
[AirPlay] Repeat
Katso liitettyä laitetta tarkistaaksesi, valittu asetus.
[CD] [USB] Random
On Toistaa sisällöt satunnaisesti.
Off
[AirPlay] Shuffle
Katso liitettyä laitetta tarkistaaksesi, valittu asetus.
[CD] (MP3) [USB] PLAYMODE
All Toista kaikki MP3/FLAC raidat. 1-Album Toistaa ainoastaan valitun MP3/FLAC
Huomautus:
• Satunnaistoiston aikana et voi siirtyä raitoihin, jotka on jo
• Playmode-toiminto ei toimi “Ohjelmoi toisto” -toiminnon kanssa.
[CD]
*1: [AirPlay] : Suorita asetukset toiston aikana.
Repeat
Valitse peruuttaaksesi jatkuvan toiston.
•“1TR, `” tulee näkyviin. (Ohita haluttuun raitaan.)
•“`” tulee näkyviin.
• “RND” tulee näkyviin.
• “RND” ei tule näkyviin, kun valitaan “1-Track”.
Satunnaistoisto on kytketty pois käytöstä.
albumin.
• “1ALBUM” tulee näkyviin.
toistettu, tai painaa numeropainikkeita.
:
Asetus palautuu oletukseen “Off”, kun avaat
levykelkan.
[AirPlay]
: Sovelletut asetukset pysyvät, kunnes ne muutetaan.
Page 67
Ohjelmoi toisto [CD] [USB]
30min > 60min > 90min > 120min > Off
^---------------------------------------------------------------b
Tämän toiminnon avulla voit ohjelmoida enintään 24 raidan toiston.
[CD] (CD-DA)
1 Paina [PROGRAM]-painiketta toiston ollessa
pysäytettynä.
“PGM” tulee näyttöön.
2 Valitse haluamasi raita painamalla
numeropainikkeita.
Toista tämä vaihe muiden raitojen ohjelmoimiseksi.
3 Aloita toisto painamalla [1/;].
[CD] (MP3), [USB]
1 Paina [PROGRAM]-painiketta toiston ollessa
pysäytettynä.
“PGM” tulee näyttöön.
2 Valitse haluamasi albumi painamalla [3, 4]. 3 Valitse haluamasi raita painamalla [9] ja sitten
numeropainikkeita.
4 Paina [OK].
Toista vaiheet 2 – 4 muiden raitojen ohjelmoimiseksi.
5 Aloita toisto painamalla [1/;].
ohjelmointitila Paina [PROGRAM]-painiketta toiston
Tar kis ta ohjelmoinnin sisältö
Tyhjennä viimeinen raita
Tyhjennä kaikki ohjelmoidut raidat
Huomautus:
• Ohjelmointimuisti tyhjennetään, kun levykelkka avataan.
ollessa pysäytettynä. Paina [:] tai [9], kun näytössä
näkyy “PGM” pysäytystilassa.
Paina [DEL]-painiketta toiston ollessa pysäytettynä.
Paina []-painiketta toiston ollessa pysäytettynä. “CLR All” tulee näyttöön. Paina viiden sekunnin kuluessa []-painiketta uudelleen.
Radio
Voidaan esiasettaa 30 FM-asemaa.
Valmi stelu
Paina kohtaa [SELECTOR] toistuvasti valitaksesi “FM”.
Automaattinen esiasetus
1 Valitse “Auto Preset” painamalla [RADIO MENU]. 2 Valitse taajuudeksi “Lowest” (alhaisin) tai
“Current” (nykyinen) painamalla [2, 1].
3 Aloita esiasetusten teko painamalla [OK].
Peruuta painamalla [∫].
Manuaalinen viritys ja esiasetukset
1 Viritä asema painamalla [6] tai
[5]-painiketta.
Aloita automaattinen viritys pitämällä painiketta painettuna, kunnes taajuus alkaa vaihtua nopeasti.
2 Paina [PROGRAM]. 3 Valitse esiasetusnumero painamalla
numeropainikkeita.
Suorita vaiheet 1 – 3 uudelleen, jos haluat asettaa muita asemia. Uusi asema korvaa aiemmin samalle esiasetusnumerolle tallennetun aseman.
Esiasetetun aseman valitseminen
Valitse esiasetettu asema painamalla numeropainikkeita, [:] tai [9] (pääyksikössä: [:/6] tai [5/9]).
Äänenlaadun parantaminen
1 Paina kohtaa [RADIO MENU] toistuvasti
valitaksesi “FM Mode”.
2 Valitse “Mono” painamalla [2, 1] ja paina sitten
[OK].
Peruuta valitsemalla “Stereo”. “Mono”-asetus peruutetaan myös, jos vaihdat taajuutta.
Asetuksen tallennus
Jatka suorittamalla vaiheet 2 ja 3 kohdassa “Manuaalinen viritys ja esiasetukset”.
RDS-lähetys
Tämä järjestelmä pystyy näyttämään radiotietojärjestelmän (RDS) joillakin alueilla lähettämät tekstitiedot.
Paina [DISPLAY].
PS Ohjelmapalvelu PTY Ohjelman tyyppi FREQ Taajuus
Huomautus:
• RDS ei ehkä ole käytettävissä, jos vastaanotto on heikkoa.
Kello ja ajastukset
Kellon asettaminen
Tämä on 24-tuntinen kello.
1 Valitse “CLOCK” painamalla [CLOCK/TIMER]. 2 Aseta aika painamalla 10 sekunnin kuluessa
[3, 4].
3 Paina [OK].
Paina [CLOCK/TIMER]-painiketta kellon näyttämiseksi muutaman sekunnin ajan.
Huomautus:
• Aseta kellonaika usein, jotta se säilyy tarkkana.
Uniajastin
Uniajastin sammuttaa järjestelmän asetetun ajan kuluttua.
Paina [SLEEP] toistuvasti valitaksesi asetuksen (minuuteissa).
Peruuta valitsemalla “Off”.
Jäljellä olevan ajan näyttäminen
Paina [SLEEP]. Huomautus:
• Uniajastinta voidaan käyttää yhdessä toistoajastimen kanssa.
• Uniajastin on aina etusijalla. Varmista, ettet aseta ajastimia päällekkäisiksi ajoiksi.
SUOMI
VQT4Z21
13
67
Page 68
Toiston ajastin
Voit asettaa ajastimen käynnistymään tiettyyn aikaan ja herättämään sinut.
Valmistelu
Aseta kellonaika.
1 Paina kohtaa [CLOCK/TIMER] toistuvasti
valitaksesi “TIMER Adjust”.
2 Aseta aloitusaika painamalla 8 sekunnin
kuluessa [3, 4].
3 Paina [OK]. 4 Suorita vaiheet 2 ja 3 uudelleen ja aseta
lopetusaika.
Ajastimen käynnistys
1 Valmistele äänilähde, jota haluat kuunnella ja
aseta äänenvoimakkuus.
2 Paina [F, PLAY].
F” tulee näyttöön. Peruuta painamalla [F, PLAY]-painiketta uudelleen. Järjestelmä on sammutettava, jotta ajastin toimisi.
Asetusten tarkistaminen
Paina kohtaa [CLOCK/TIMER] toistuvasti valitaksesi “TIMER Adjust”.
Huomautus:
• Ajastin aloittaa toiston matalalla äänenvoimakkuudella ja lisää äänenvoimakkuutta vähitellen asetettuun tasoon.
• Ajastin käynnistyy asetettuun aikaan päivittäin, jos ajastin on käytössä.
• Jos sammutat järjestelmän ja käynnistät sen uudelleen
SUOMI
ajastimen ollessa käynnissä, ajastin ei lopeta toistoa lopetusaikaan.
VQT4Z21
14
68
Äänitehosteet
Äänenlaadun muuttaminen
Valitse äänitehoste painamalla [SOUND].
1 2 Valitse haluamasi asetus painamalla [2, 1].
BASS TREBLE Surround “On Surround” tai “Off Surround”
Vain pääyksikössä
Käännä [BASS]- tai [TREBLE]-säädintä tason säätämiseksi.
Preset EQ
Valitse asetus painamalla [PRESET EQ]-painiketta.
Heavy Lisää potkua rock-musiikkiin Soft Taustamusiikille Clear Kirkastaa korkeampia taajuuksia Vocal Lisää hohtoa lauluun Flat Peruuttaa äänitehosteen
D.BASS
Tämän asetuksen avulla voit nauttia tehokkaasta bassoefektistä.
Valitse “On D.BASS” tai “Off D.BASS” painamalla [D.BASS]-painiketta.
-4 — +4
Lisätulon käyttö
Voit liittää laitteeseen videonauhurin, DVD-soittimen, jne. ja kuunnella sen ääntä tämän järjestelmän kautta.
Valmistelu
Yhdistä ulkoinen laite.
1 Paina kohtaa [SELECTOR] toistuvasti valitaksesi
“AUX”.
2 Toista ääntä ulkoisilla laitteilla.
Muita tietoja
Vähennä näyttöpaneelin kirkkaus
Valitse “Dimmer” painamalla [SETUP].
1 2 Paina kohtaa [2, 1] valitaksesi “On” ja paina
sitten kohtaa [OK].
Huomautus:
• Peruuttaaksesi valitse “Off” vaiheessa 2.
Sammuta järjestelmä automaattisesti
Tämä toiminto sammuttaa järjestelmän (radiolähdettä lukuun ottamatta), jos et käytä järjestelmää noin 20 minuuttiin.
1 Paina kohtaa [SETUP] toistuvasti valitaksesi
“Auto Off”.
2 Paina kohtaa [2, 1] valitaksesi “On” ja paina
sitten kohtaa [OK].
Huomautus:
• Peruuttaaksesi valitse “Off” vaiheessa 2.
• Kun yhdistetään Bluetooth ole käytettävissä.
• Jos “Net Standby” asetetaan asentoon “On”, tämä toiminto asetetaan myös asentoon “On”. Asetuksen muuttamiseksi aseta “Net Standby” asentoon “Off”. (> 15)
Ohjelmiston päivitys
Ajoittain Panasonic julkaisee tälle järjestelmälle päivitetyn ohjelmiston, joka voi lisätä tai parantaa joidenkin ominaisuuksien toimintaa. Nämä päivitykset ovat saatavilla ilmaiseksi.
ÄLÄ IRROTA verkkokaapelia silloin, kun näytetään yksi seuraavista viesteistä.
– “Linking”, “Updating” tai “%”
(“  ” tarkoittaa numeroa.)
• Päivitysprosessin aikana ei voida suorittaa muita toimenpiteitä.
Valmistelu
• Kytke tämä järjestelmä päälle.
• Yhdistä tämä järjestelmä kotiverkkoon. (> 6) – Varmista, että verkko on kytketty Internetiin. – Jos “D.Connect” on asetettu asentoon “On”, muuta
asetus asentoon “Off” ja yhdistä tämä järjestelmä verkkoon, joka on yhdistetty Internetiin.
®
-laitteeseen, tämä toiminto ei
Page 69
1 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi
“SW Update” ja paina sitten [OK].
2 Paina [2, 1] valitaksesi “Update? Yes” ja paina
sitten [OK] päivityksen aloittamiseksi.
• Valitse “Update? No” päivityksen peruuttamiseksi.
{. Päivityksen lopettamisen jälkeen, näytetään
“Success”.
3 Irrota verkkokaapeli ja liitä se takaisin 3 minuutin
kuluttua.
• Jos päivityksiä ei ole, näytetään “No Need”.
Lataaminen kestää useita minuutteja. Se saattaa
kestää kauemman tai se ei mahdollisesti toimi kunnolla riippuen yhteyden olosuhteista.
Ohjelmiston version tarkistus
1 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “SW Version” ja
paina sitten [OK].
{. Näytetään asennetun ohjelmiston versio.
2 Paina [OK] poistuaksesi.
Wi-Fi-signaalin voimakkuus
Wi-Fi-signaalin voimakkuuden tarkistaminen paikassa, johon järjestelmä on sijoitettu.
Valmistelu
Yhdistä tämä järjestelmä langattomaan verkkoon. (> 6)
1 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “Signal
Level” ja paina sitten [OK].
• Tämän järjestelmän näytöllä näkyy “Level ”. (“  ” tarkoittaa numeroa.)
2 Paina [OK] poistuaksesi tästä näyttötilasta.
• Suositellaan, että signaalin voimakkuuden tulisi olla “3”. Muuta langattoman verkon reitittimen tai tämän järjestelmän asentoa tai kulmaa, jos osoitin on “2” tai “1” ja tarkista paraneeko yhteys.
• Jos näytetään “Level 0”, tämä järjestelmä ei saa luotua linkkiä langattomaan reitittimeen. (> 17)
• Tämä toiminto ei toimi, kun “D.Connect” asetetaan asentoon “On”.
Langaton lähiverkkoasetus
Langaton lähiverkkotoiminto voidaan kytkeä käyttöön tai pois käytöstä.
1 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi
“Wireless LAN” ja paina sitten [OK].
2 Paina [2, 1] valitaksesi “On” tai “Off” ja paina
sitten [OK].
• Tehdasasetus on “On”.
Verkon valmiustila
Tämä järjestelmä voi kytkeytyä automaattisesti päälle valmiustilasta, kun tämä järjestelmä valitaan AirPlay-kaiuttimiksi.
Valmistelu
Yhdistä tämä järjestelmä kotiverkkoon. (> 6)
1 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi
“Net Standby” ja paina sitten [OK].
2 Paina [2, 1] valitaksesi “On” ja paina sitten
[OK].
• Tämän toiminnon peruuttamiseksi valitse “Off” vaiheessa 2.
• Tehdasasetus on “Off”. Jos tämä toiminto asetetaan asentoon “On”, valmiustilan virrankulutus lisääntyy.
Langattoman verkon nimi (SSID)
Näytä yhdistetyn langattoman verkon nimi (SSID).
1 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “Net Info”
ja paina sitten [OK].
“IP Addr.” osoitetaan näytöllä.
2 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “SSID” ja
paina sitten [OK].
3 Paina [OK] poistuaksesi.
• Jos näytetään “No Connect”, tätä järjestelmää ei ole yhdistetty langattomaan verkkoon.
• Kaikki kirjaimet näytetään isoina kirjaimina ja merkit, joita ei voida näyttää, korvataan merkinnällä “
¢”.
IP/MAC-osoite
Tarkistaaksesi tämän järjestelmän IP-osoitteen tai Wi-Fi MAC osoitteen.
1 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “Net Info”
ja paina sitten [OK].
“IP Addr.” osoitetaan näytöllä.
2 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “IP Addr.”
tai “MAC Addr.” ja paina sitten [OK].
IP-osoite tai MAC-osoite näytetään osittain.
3 Paina [2, 1] kaukosäätimessä näyttääksesi
loput IP-osoitteesta tai MAC-osoitteesta.
• Poistuaksesi asetuksesta odota 20 sekuntia.
• Kohdan “ – ” näyttäminen näytön ylhäällä tai alhaalla osoittaa ensimmäistä ja viimeistä laitetta vastaavasti.
SUOMI
15
69
VQT4Z21
Page 70
Vianmääritys
Tee seuraavat tarkistukset ennen kuin pyydät huoltoa. Jos et ole varma joistakin tarkistettavista kohdista, tai jos annetut ratkaisut eivät ratkaise ongelmaa, pyydä jälleenmyyjältä ohjeita.
Onko viimeisin ohjelmisto asennettu?
• Ajoittain Panasonic julkaisee tälle järjestelmälle päivitetyn ohjelmiston, joka voi lisätä tai parantaa joidenkin ominaisuuksien toimintaa. (> 14)
Yleisiä ongelmia
Mitään toimintoja ei voi suorittaa kaukosäätimellä.
• Tarkista, että paristo on asetettu oikein.
Ääni on vääristynyt tai ääntä ei kuulu.
• Säädä järjestelmän äänenvoimakkuutta.
• Sammuta järjestelmä, määritä ja korjaa ongelman syy ja käynnistä järjestelmä uudelleen. Ongelma voi johtua kaiutinten toimimisesta äärirajoilla, kun äänenvoimakkuus tai teho on liian suuri, sekä kun järjestelmää käytetään kuumassa ympäristössä.
Toiston aikana kuuluu “hurinaa”.
• Vaihtovirtajohto tai loistevalolamppu on johtojen lähellä. Pidä muut laitteet ja johdot erillään tämän järjestelmän johdoista.
Levy
Näyttö ei näy oikein. Toisto ei ala.
• Et asettanut levyä oikein laitteeseen. Aseta se oikein.
• Levy on likainen. Puhdista levy.
• Vaihda levy, jos se on naarmuuntunut, vääntynyt tai se ei ole standardin mukainen.
• Laitteessa on tiivistynyttä kosteutta. Anna järjestelmän
SUOMI
kuivua 1 – 2 tuntia.
Radio
Vastaanotto on heikkoa tai kuuluu hakkaava ääni.
• Pidä antenni kaukana tietokoneista, televisioista, muista johdoista ja kaapeleista.
• Käytä ulkoantennia.
• Sammuta televisio tai siirrä se kauemmaksi järjestelmästä.
VQT4Z21
16
70
iPod/iPhone/iPad
Et voi kytkeä päälle iPod/iPhone/iPad-laitetta.
• Tarkista, ettei iPod/iPhone/iPad-laitteen akku ole tyhjentynyt.
• Sammuta iPod/iPhone/iPad ja järjestelmä ennen kuin yhdistät iPod/iPhone/iPad-laitteen. Yhdistä iPod/ iPhone/iPad ja yritä uudelleen.
Ei ääntä.
• Sammuta iPod/iPhone/iPad ja poista järjestelmästä. Yhdistä iPod/iPhone/iPad järjestelmään, kytke päälle ja toista uudelleen.
iPod/iPhone/iPad ei lataudu.
• Tarkista liitäntä.
• Miten ladata iPod/iPhone/iPad, jonka akku on tyhjentynyt:
- Kun käytetään “iPod_Port” -yhteyttä, kytke tämä
järjestelmä päälle. Älä kytke tätä järjestelmää pois päältä ennen kuin iPod/iPhone/iPad on toimintakunnossa.
- Kun käytetään “iPod_Dock” -yhteyttä, näytetään “Checking
Connection”, kunnes iPod/iPhone on toimintakunnossa, mutta tämä järjestelmä on aloittanut lataamisen.
USB
USB-laitetta tai sen sisältöä ei voi lukea.
• USB-laitteen tai sen sisällön muoto ei ole yhteensopiva järjestelmän kanssa.
• USB-laitteet, joiden tallennuskapasiteetti on yli 32 GB, eivät toimi kaikissa olosuhteissa.
USB-laite toimii hitaasti.
• Suurikokoisen sisällön tai suurikapasiteettisen USB laitteen luku kestää pidempään.
Näytetty kulunut aika ei ole sama kuin todellinen toistoaika.
• Siirrä tiedot toiseen USB-laitteeseen tai varmuuskopioi tiedot ja alusta USB-laite uudelleen.
Bluetooth
Ei voida suorittaa laitteiden paritusta.
• Tarkista Bluetooth
Laitetta ei voida liittää.
• Laitteen paritus ei onnistunut tai rekisteröinti on korvattu. Yritä parittaa laite uudelleen.
• Tämä järjestelmä on mahdollisesti liitetty eri laitteeseen. Irrota toinen laite ja yritä parittaa laite uudelleen.
®
®
-laitteen tila.
Laite on liitetty, mutta ääntä ei voida kuulla tämän järjestelmän kautta.
• Joillekin sisäisille Bluetooth asettaa äänilähtö asentoon “SC-PMX9” manuaalisesti. Katso laitteen käyttöohjeita, jos haluat tarkempia tietoja.
Ääni keskeytyy.
• Laite on 10 m:n viestintäalueen ulkopuolella. Tuo Bluetooth Poista mahdolliset esteet tämän järjestelmän ja laitteen väliltä.
• Taajuuskaistaa 2,4 GHz käyttävät muut laitteet (langaton reititin, mikroaaltouuni, langaton puhelin, ym.) häiritsevät. Siirrä Bluetooth järjestelmää ja siirrä se kauemmaksi muista laitteista.
• Valitse “Mode 1” vakaata viestintää varten. (> 11 )
®
-laite lähemmäksi tätä järjestelmää.
®
-laitteille sinun tulee
®
-laite lähemmäksi tätä
AirPlay-toimenpiteet
Ei voida yhdistää verkkoon.
• Tarkista verkkoyhteys ja asetukset. (> 6)
• Langaton verkko on mahdollisesti asetettu näkymättömäksi. Kyseisessä tapauksessa valitse “Manual settings” kohdassa “Menetelmä 4”. (> 9)
• Tämä järjestelmä ei voi liittyä langattomaan verkkoon WEP-suojausasetuksia käyttäen WPS-menetelmällä (“Menetelmä 1”). Käytä kohtaa “Menetelmä 4” liittyäksesi langattomaan verkkoon. (> 8)
• Varmista, että ryhmälähetystoiminto langattomassa verkossa on asetettu päälle (käytössä).
• Kun käytetään toimintoa “D.Connect”, jos toiminnon “D.Connect” salasana on vaihdettu, yhdistä toinen laite tähän järjestelmään uudella salasanalla. (> 10)
• Tarkista, että “Wireless LAN” on asetettu asentoon “On”. (> 15)
Ei voida yhdistää tähän järjestelmään.
• Näytä langattoman verkon nimi, johon tämä järjestelmä on yhdistetty, ja varmista, että laite on yhdistetty samaan verkkoon. (> 6, 15)
• Jos “Net Standby” asetetaan asentoon “Off”, AirPlay-yhteensopivaa laitetta ei voida liittää, kun tämä järjestelmä on pois päältä.
• Kytke Wi-Fi-asetus pois päältä AirPlay-yhteensopivassa laitteessa, aseta “Net Standby” asentoon “Off” (> 15) ja sitten kytke tämä järjestelmä pois päältä ja päälle. Liitä yhteensopiva laite uudelleen Wi-Fi-verkkoon ja valitse sitten tämä järjestelmä AirPlay-kaiuttimiksi uudelleen.
Page 71
Langaton verkkoreititin on WPS PBC -yhteensopiva, mutta paritus ei toimi.
• Jos verkko on asetettu näkymättömäksi, painikekonfigurointi ei mahdollisesti toimi. Kyseisessä tapauksessa joko tee langaton verkko näkyväksi tämän järjestelmän verkkoasetusten aikana tai käytä kohtaa “Menetelmä 2”, “Menetelmä 3” tai “Menetelmä 4”. (
Toisto ei käynnisty. Ääni keskeytyy.
• Kokeile langallista lähiverkkoyhteyttä. (> 6)
• Samanaikainen käyttö muiden 2,4 GHz:n laitteiden kanssa kuten mikrouunit, langattomat puhelimet jne. voi aiheuttaa yhteyskatkoksia. Lisää etäisyyttä tämän järjestelmän ja kyseisten laitteiden välillä.
• Älä sijoita tätä järjestelmää metallikaappiin, koska se saattaa estää Wi-Fi-signaalin kulun.
• Sijoita tämä järjestelmä lähemmäksi langattoman verkon reititintä.
• Jos “D.Connect” asetetaan asentoon “On”, sijoita AirPlay yhteensopiva laite lähemmäksi kaiuttimia.
• Jos useat langattomat laitteet käyttävät samaa langatonta verkkoa tämän järjestelmän kanssa samanaikaisesti, kokeile sammuttaa muut laitteet tai vähentää niiden langattoman verkon käyttöä.
• Jos toisto pysähtyy, tarkista toiston tila iOS-laitteesta tai iTunes-ohjelmasta.
• Jos toisto ei käynnisty (vaikka näytetään “ ”), käynnistä langaton verkkoreititin uudelleen, kytke Wi-Fi-yhteys iOS-laitteessa tai Mac/PC-tietokoneessa pois päältä ja päälle sekä varmista sitten, että valitaan kodin langaton verkko.
• Joidenkin iOS- ja iTunes-versioiden kanssa AirPlay-toistoa ei mahdollisesti voida käynnistää uudelleen, jos valitsin muutetaan (esim. “CD”) tai tämä järjestelmä kytketään pois päältä AirPlay-toiston aikana. Kyseisessä tapauksessa valitse eri laite AirPlay-kuvakkeesta musiikkisovelluksessa tai iTunesissa ja valitse sitten tämä järjestelmä uudelleen lähetyskaiuttimiksi. (> 9)
>
7, 8)
Pääyksikön näytöt
“--:--”
• Olet liittänyt vaihtovirtajohdon ensimmäistä kertaa tai virta on katkennut hiljattain. Aseta kellonaika.
“Adjust CLOCK”
• Kelloa ei ole asetettu. Aseta kello asianmukaisesti.
“Adjust TIMER”
• Toistoajastinta ei ole asetettu. Aseta toistoajastin asianmukaisesti.
“Auto Off”
• Laite on ollut käyttämättä noin 20 minuuttia ja se sammutetaan noin minuutissa. Paina mitä tahansa painiketta peruuttaaksesi.
“CANNOT SET”
• Valitse äänilähde, joka on muu kuin “AirPlay”, “BLUETOOTH” tai “DLNA”.
“Checking Connection”
• Laite on tarkistamassa liitettyä iPod/iPhone/ iPad-laitetta. Jos tämä näyttö tulee edelleen näkyviin, varmista, että iPod/iPhone/iPad on laitettu oikein ja yritä uudelleen.
“DL Error”
• Ohjelmiston lataus epäonnistui. Paina mitä tahansa painiketta poistuaksesi. Yritä uudelleen myöhemmin.
• Palvelinta ei löydetä. Paina mitä tahansa painiketta poistuaksesi. Varmista, että langaton verkko on liitetty Internetiin.
“Error”
• Virheellinen toiminto suoritettiin. Lue ohjeet ja yritä uudelleen.
“F61” tai “F76”
• Virtalähteessä on ongelma.
“Fail”
• Päivitys tai asetus on epäonnistunut. Lue käyttöohjeet ja yritä uudelleen.
“iPod_Dock Over Current Error” “iPod_Port Over Current Error”
• iPod/iPhone/iPad tai USB-laite käyttää liian paljon tehoa. Poista iPod/iPhone/iPad tai USB-laite. Sammuta tämä järjestelmä ja kytke se päälle uudelleen.
“Level 0”
• Tämän järjestelmän ja langattoman verkon reitittimen välillä ei ole linkkiä. Kokeile seuraavia toimenpiteitä.
– Tarkista, että langaton verkkosovitin on kytketty päälle. – Kytke tämä järjestelmä pois päältä ja päälle uudelleen. – Resetoi langattoman verkon asetukset. (> 6)
Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
“Level j
• Kun “D.Connect” asetetaan asentoon “On”, Wi-Fi-signaalin voimakkuutta ei voida tarkistaa. Tarkistaaksesi Wi-Fi-signaalin voimakkuuden langattoman verkon reitittimestä, aseta “D.Connect” asentoon “Off”. (
“Linking”
• Tämä järjestelmä kommunikoi langattoman verkon reitittimen kanssa verkkoasetusten loppuun saattamiseksi. Langattoman verkon reitittimestä riippuen tämä prosessi voi kestää muutamia minuutteja. Yritä sijoittaa tämä järjestelmä lähemmäksi langattoman verkon reititintä.
>
10)
“No Connect”
• Tämä järjestelmä ei voi yhdistää verkkoon. Tarkista verkkoliitäntä. (> 6)
“No Device”
• iPod/iPhone/iPad tai USB-laite ei ole liitettynä. Tarkista liitäntä.
“No Disc”
• Et ole asettanut levyä tai olet asettanut levyn, jota järjestelmä ei voi toistaa.
“No Play”
• Tarkista sisältö. Voit toistaa vain tuettuja muotoja.
• Jos albumeja tai kansioita on yli 255 (oli niissä äänitiedostoja tai ei), joitakin MP3/FLAC tiedostoja näissä kansioissa ei voida lukea ja toistaa. Siirrä nämä musiikkialbumit toiseen USB-laitteeseen. Vaihtoehtoisesti voit alustaa USB-laitteen uudelleen ja tallentaa musiikkialbumit ennen muita kansioita, jotka eivät sisällä äänitiedostoja.
“Not MP3/Error”
• MP3-muoto, jota ei tueta. Järjestelmä ohittaa raidan ja toistaa seuraavan raidan.
“Not Supported”
• Laitoit iPod/iPhone/iPad-laitteen, jota ei voida toistaa.
• Sammuta iPod/iPhone/iPad ja järjestelmä ennen kuin yhdistät iPod/iPhone/iPad-laitteen. Yhdistä iPod/ iPhone/iPad ja yritä uudelleen.
• Tämä viesti voidaan näyttää, kun langaton lähiverkkoyhteys suoritetaan ilman, että vapautetaan iPod/iPhone/iPad-laitteen lukitus. (> 7, “Menetelmä 2”)
“PGM Full”
• Ohjelmoituja raitoja on enemmän kuin 24.
“Reading”
• Laite on tarkistamassa levyn ja USB-laitteen tietoja. Kun tämä näyttö häviää, käynnistä toiminta.
“Set Wi-Fi”
• Yhdistettyä iPod touch/iPhone/iPad-laitetta ei ole yhdistetty langattomaan verkkoon. Yhdistä se langattomaan verkkoon ja yritä uudelleen. (> 6)
“Wait”
• Esimerkiksi näytetään tämä, kun tämä laite sammutetaan. (Noin 1 minuutin ja 30 sekunnin ajan)
SUOMI
VQT4Z21
17
71
Page 72
Muistin tyhjennys (alustus)
Tyhjennä muisti seuraavissa tilanteissa:
• Painikkeita painettaessa ei tapahdu mitään.
• Haluat tyhjentää muistin sisällön.
1 Irrota vaihtovirtajohto.
Odota kolme minuuttia ennen kuin jatkat vaiheeseen 2.
2 Liitä vaihtovirtajohto laitteeseen samalla, kun
pidät pääyksikön [Í/I]-painiketta painettuna.
“- - - - - - - - - - - -” tulee näyttöön.
3 Vapauta [Í/I].
Kaikki asetukset palautetaan tehdasasetuksiin. Muistiasetukset on tehtävä uudelleen.
Kaukosäädinkoodi
Jos muut Panasonic-laitteet häiriintyvät järjestelmän kaukosäätimen käytöstä, vaihda kaukosäätimen koodi tälle järjestelmälle.
Koodin vaihtaminen asetukseen “Remote 2”
1 Paina [CD] valitaksesi “CD”. 2 Pidä pääyksikön [CD]-painiketta ja
kaukosäätimen [2]-painiketta painettuna, kunnes näyttöön tulee “Remote 2”.
3 Pidä [OK]- ja [2]-painiketta painettuna vähintään
4 sekuntia.
• Tehdasasetus on “Remote 1”.
• Muuttaaksesi tilan takaisin asentoon “Remote 1”, toista yllä kuvatut vaiheet, mutta vaihda kaukosäätimessä painettava painike [2] painikkeeksi [1].
SUOMI
VQT4Z21
18
72
Tekniset tiedot
Vahvistinosa
RMS-lähtöteho
Etukanava (molempia kanavia vahvistetaan)
RMS-kokonaisteho 120 W
Viritinosa
Taajuusmodulaatio (FM)
Esiasetettu muisti 30 asemaa Taajuusalue
87,50 MHz sitä 108,00 MHz (50 kHz:n askel)
Antenniliitännät 75 (tasapainottamaton)
Liitäntäosa
“iPod_Port”-yhteys
USB-standardi USB 2.0 Mediatiedostojen tuki USB-laitteen tiedostojärjestelmä
ID3-tunnistetuki v2.3
“iPod_Dock”-yhteys
Kuulokejakki Stereo, Ø 3,5 mm:n jakki AUX-tulo (takana) Jakki Lähiverkkoportti 10 Base-T/100 Base-TX
Levyosa
Toistettavat levyt (8 cm tai 12 cm)
Lukupää
Aallonpituush 790 nm (CD) Laserteho CLASS 1
Äänilähtö (Levy)
Kanavien määrä 2 kanavaa (FL, FR)
60 W /kanava (3 ), 1 kHz,
10 %:n harmoninen kokonaissärö
DCOUT 5V 2,1A (max)
MP3 (*.mp3)
DCOUT 5V 1,0A (max)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3)
, FLAC (*.flac)
FAT16, FAT32
Kaiutinosa
Kaiutinyksiköt
Woofer 14 cm:n kartiotyyppinen kaiutin x 1 Diskantti 1,9 cm:n kupumainen kaiutin x 1 Superdiskantti 1,2 cm:n pietsokaiutin x 1
Impedanssi 3 Mitat (L x K x S) 161 mm x 238 mm x 264 mm Massa Noin 3,0 kg
Bluetooth®-osasto
®
Bluetooth Langattoman laitteiston luokittelu Luokka 2 Tuetut profiilit A2DP Taajuuskaista 2,4 GHz:n taajuus FH-SS Toimintaetäisyys 10 m näköetäisyydellä
-järjestelmän tiedot V3.0
Eteensuuntautuva viestintäetäisyys
Mittausympäristö:
Mittaa tilassa “Mode 1”
Lämpötila 25 oC / Korkeus 1 m
Wi-Fi/AirPlay osasto
Wi-Fi
Langattoman lähiverkon (WLAN) standardi
Taajuusalue 2,4 GHz:n kaista Suojaus WEP (64 bittiä/128 bittiä),
WPS-versio
Versio 2.0 (WEP ei tuettu)
IEEE802.11b/g
TM
, WPA2
WPA
Äänen tuettu muoto (USB, DLNA)
MP3
Näytetaajuus 32/44,1/48 kHz Äänen sanapituus 16 bittiä Kanavamäärä 2 -kanav. Bittinopeus 8-320 kbps
FLAC
Näytetaajuus
Äänen sanapituus 16,24 bittiä Kanavamäärä 2-kanav.
WAV (ainoastaan DLNA )
Näytetaajuus
Äänen sanapituus 16,24 bittiä Kanavamäärä 2-kanav.
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
TM
Page 73
Yleistä
Virtalähde AC 220 V sitä 240 V, 50 Hz Virrankulutus 60 W Mitat (L x K x S) 210 mm x 120 mm x 266 mm Massa Noin 3,1 kg Käyttöympäristön lämpötila-alue 0°C sitä +40°C Käyttöympäristön kosteusalue
Virrankulutus valmiustilassa
(Kun iPod/iPhone/iPad ei ole lataamassa)
Huomautus:
• Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. Massa ja mitat ovat likimääräisiä arvoja.
• Harmoninen kokonaissärö on mitattu digitaalisella spektrianalysaattorilla.
FLAC Decoder Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
35 % sitä 80 % suht. kosteus (ei tiivistyvä)
0,4 W (noin)
Vakuutus vaatimustenmukaisuudesta (DoC)
Panasonic Corporation” vakuuttaa, että tämä tuote on yhdenmukainen direktiiviin 1999/5/EC keskeisten vaatimusten sekä sen muiden merkityksellisten määräysten kanssa. Asiakkaat voivat ladata alkuperäisen DoC:n kopion R&TTE-tuotteillemme DoC-palvelimelta: http://www.doc.panasonic.de Valtuutetun edustajan yhteystiedot: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksa
Tämä tuote on tarkoitettu tavallisille kuluttajille. (Luokka 3) Tämä tuote on tarkoitettu liitettäväksi 2,4 GHz:n WLAN-liityntäpisteeseen.
Vanhojen laitteiden ja akkujen hävittäminen Ainoastaan Euroopan yhteisölle ja maille kierrätysjärjestelmien kanssa
ole hyvä ja toimita nämä tuotteet asianmukaiseen keräyspisteeseen kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Niiden moitteeton hävittäminen auttaa säästämään arvokkaita resursseja ja se ehkäisee ihmisten terveyteen sekä ympäristöön vaikuttavia haittavaikutuksia. Jos haluat lisätietoja keräämisestä ja kierrätyksestä, ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin. Tämän romun virheellinen hävittäminen voi johtaa rangaistustuomioon kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
Nämä tuotteessa, pakkauksessa ja/tai sen mukana toimitettavissa asiakirjoissa olevat tunnukset tarkoittavat sitä, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä akkuja/paristoja ei saa laittaa tavallisen kotitalousjätteen sekaan. Vanhojen tuotteiden ja akkujen/ paristojen kunnollista käsittelyä, uudelleenkäyttöä ja kierrätystä varten
Huomautus akun/pariston tunnusta varten (alla oleva tunnus):
Tätä tunnusta saatetaan käyttää yhdessä kemiallisen tunnuksen kanssa. Tässä tapauksessa se täyttää direktiivin asettamat vaatimukset kyseessä olevalle kemialliselle aineelle.
SUOMI
VQT4Z21
19
73
Page 74
Ελληνικά Δήλωση συμμόρφωσης (DoC)
Με την παρούσα, η “Panasonic Corporation” δηλώνει ότι το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕC. Οι πελάτες μπορούν να κατεβάσουν ένα αντίγραφο του πρωτοτύπου DoC για τα R&TTE προϊόντα μας από τον DoC
server μας: http://www.doc.panasonic.de Στοιχεία επικοινωνίας Eξουσιοδοτημένου Aντιπροσώπου: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Γερμανία Αυτό το προϊόν προορίζεται για καταναλωτές. (Κατηγορία 3)
Το προϊόν προορίζεται για σύνδεη σε ασύρματο δίκτυο WLAN
2,4 GHz.
Português Declaração de Conformidade (DoC)
Com o presente documento, a “Panasonic Corporation” declara que este produto é conforme os requisitos específicos e demais especificações referentes à Directriz 1999/5/EC. Os clientes podem baixar uma cópia da declaração de conformidade (DoC) para nossos produtos R&TTE do Server DoC: http://www.doc.panasonic.de Contacte o representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha
Este produto destina-se ao consumador geral. (Categoria 3) Este produto foi concebido para ligação a uma conexão WLAN de 2,4 GHz.
Lietuviškai Atitikties deklaracija (AD)
BendrovėPanasonic Corporation” patvirtina, kad šis gaminys tenkina direktyvos 1999/5/EB esminius reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas. Mūsų R&TTE gaminių originalios atitikties deklaracijos kopiją klientai gali atsisiųsti iš mūsų AD serverio: http://www.doc.panasonic.de Įgaliotojo atstovo adresas: “Panasonic Marketing Europe GmbH”, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Vokietija.
Šis gaminys skirtas bendrajam vartojimui. (3 kategorija.) Šis gaminys yra skirtas prisijungti prie 2,4 GHz WLAN.
Slovensko Izjava o skladnosti (DoC)
S pričujočo izjavo podjetje “Panasonic Corporation” izjavlja, da so svoji izdelki skladni s poglavitnimi zahtevami in drugimi odgovarjajočimi predpisi direktive 1999/5/ES. Stranka lahko naloži izvod izvirnega DoC o naših izdelkih R&TTE s strežnika DoC: http://www.doc.panasonic.de Pooblaščeni zastopnik: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemčija
Izdelek je namenjen splošni uporabi. (Razred 3) Ta izdelek je namenjen za povezavo z dostopno točko 2,4 GHz WLAN.
Slovensky Vyhlásenie o zhode (DoC)
Panasonic Corporation” týmto prehlasuje, že tento výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na naše R&TTE výrobky z nášho servera DoC: http://www.doc.panasonic.de Kontakt na splnomocneného zástupcu: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Tento produkt je určený pre všeobecného spotrebiteľa. (Kategória
3) Tento výrobok slúži na pripojenie prístupového bodu bezdrôtovej siete 2,4 GHz.
Norsk Samsvarserklæring (DoC)
Panasonic Corporation” erklærer at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Kundene kan laste ned en kopi av den originale samsvarserklæringen (DoC) for vårt R&TTE utstyr fra vår DoC server: http://www.doc.panasonic.de Kontakt vår autoriserte representant: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Utstyret er beregnet på den vanlige forbruker (klasse 3). Dette produktet er beregnet for tilkobling til et tilgangspunkt på 2,4 GHz WLAN.
VQT4Z21
74
Page 75
Eesti keel Vastavusdeklaratsioon (DoC)
Panasonic Corporation” kinnitab käesolevaga, et see toode on vastavuses põhiliste nõuete ja muude direktiivi 1999/5/EÜ asjakohaste sätetega. Kliendid saavad koopia meie R&TTE toodetele kehtiva originaalvastavusdeklaratsiooni koopia alla laadida meie DoC-serverist: http://www.doc.panasonic.de Võtke ühendust volitatud esindajaga: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
See toode on mõeldud tavakasutajale. (III kategooria) See toode on mõeldud 2,4 GHz WLAN-pääsupunktiga ühenduse loomiseks.
Latviski Atbilstības deklarācija (DoC)
Kompānija “Panasonic Corporation” ar šo paziņo, ka šis izstrādājums atbilst būtiskām prasībām un citām saistošām Direktīvas 1999/5/EK prasībām. Pircēji var lejupielādēt oriģinālo DoC kopiju mūsu R&TTE izstrādājumos no mūsu DoC servera: http://www.doc.panasonic.de Lūdzam sazināties ar pilnvaroto parstāvi Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Šis izstrādājums ir paredzēts parastam patērētājam. (3. kategorija) Šo izstrādājumu ir paredzēts savienot ar 2,4 GHz WLAN piekļuves
punktu.
Български Декларация за съответствие (DoC)
Panasonic Corporation” декларира, че този продукт съответства на съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC. Потребителите могат да свалят копие от оригиналните DoC към нашите продуктите от типа R&TTE от сървъра, на който се съхраняват DoC:
http://www.doc.panasonic.de За контакт с оторизиран представител: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Германия Тоз и продукт е предназначен за обща употреба. (Категория 3)
Тов а изделие е предназначено за свързване с точка на достъп на 2,4 ГХц безжична локална мрежа.
Român Declaraţie de Conformitate (DoC)
Prin prezenta, societatea “Panasonic Corporation” declară că produsul este conform cu cerinţele esenţiale şi cu alte norme corespunzătoare Directivei 1999/5/EC. Clienţii pot descărca o copie a DoC-ului original al produselor noastre R&TTE de la adressa noastră DoC din Internet: http://www.doc.panasonic.de Contact la Reprezentanţa autorizată: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Acest produs a fost proiectat pentru clientela generală. (Categoria 3) Acest produs a fost conceput cu scopul de a se conecta la un punct de acces de 2,4 GHz WLAN.
Magyar Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC)
Ezennel a , “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit. A vásárlók letölthetik az R&TTE termékek eredeti DoC másolatát a DoC szerverünkről: http://www.doc.panasonic.de Forduljon a hivatalos márkaképviselethez: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország
A terméket általános fogyasztóknak szánták. (3-as kategória) A termék 2,4 GHz-es WLAN hozzáférési ponthoz való kapcsolódásra van tervezve.
Hrvatski Deklaracija o podobnosti (DoC)
Ovime, “Panasonic Corporation” izjavljuje da je ovaj proizvod udovoljava osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim uvjetima Smjernice 1999/5/EC. Kupci mogu preuzeti kopiju originalne DoC za naše R&TTE proizvode s našeg DoC poslužitelja: http://www.doc.panasonic.de Kontakti u Europskoj uniji: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka
Ovaj proizvod je namijenjen za opću potrošnju. (kategorija 3)
2,4 GHz.
Ovaj proizvod se povezuje na pristupne toθke be iθne mre e od
VQT4Z21
75
Page 76
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2013
Panasonic Corporation
Manufactured by: Importer:
Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
EU
NORSK
ADVARSEL!
Produkt
• For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet:
- Dette apparatet må ikke utsettes for regn, fuktighet,
drypp eller sprut.
- Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som
vaser, på apparatet.
- Bruk kun anbefalt tilbehør.
- Fjern ikke deksler.
- Dette apparatet må ikke repareres på egen hånd.
Overlat servicearbeider til kvalifisert servicepersonell.
FORSIKTIG!
Produkt
• For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet:
- Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget
kabinett eller et annet lukket sted. Pass på at apparatet er godt ventilert.
- Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til
med aviser, duker, gardiner eller lignende.
- Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå
apparatet.
• Dette apparatet er beregnet til bruk under moderate klimaforhold.
• Nettstøpselet er trukket ut fra denne enheten. Installer denne enheten slik at nettstøpselet umiddelbart kan trekkes fra stikkontakten.
• Dette apparatet anvender en laser. Betjening av kontroller, justeringer eller andre inngrep enn de som er beskrevet i denne bruksanvisning, kan føre til farlig bestråling.
VQT4Z21
F0313QK0
Loading...