Panasonic SC-PM5 User Manual [nl]

Page 1
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
CD Stereo Systeem
Geachte klant
Dank u voor aankoop van dit produkt. Lees voordat u dit product aansluit, bedient of afregelt, deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u zeker kunt zijn van optimale prestaties en een veilig gebruik.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Tak fordi du har dette cd-stereoamlæg. Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, før du
tilslutter, betjener eller justerer dette produkt, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
Bäste kund
Tack för valet av denna apparat. För optimal prestanda och säkerhet, var god läs dessa
instruktioner noggrant innan du ansluter, använder eller justerar denna produkt.
Spara denna bruksanvisning.
MEEGELEVERDE ACCESSOIRESMEEGELEVERDE ACCESSOIRES
MEDFØLGENDE TILBEHØRMEDFØLGENDE TILBEHØR
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖRMEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
Gelieve te controleren of de volgende accessoires zijn meegeleverd.
Kontroller, at nedenstående tilbehør følger med cd­stereoanlægget.
Var god kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören.
1 x Afstandsbediening
1 x Fjernbetjening
1 x Fjärrkontroll
(N2QAYB000384)
1 x Netsnoer
1 x Netledning
1 x Nätsladd
CD-stereoanlæg
CD-stereoanläggning
Model No. SC-PM5
De bedieningsfuncties in deze handleiding zijn hoofdzakelijk voor de afstandsbediening, maar u kunt de bediening ook op het hoofdapparaat uitvoeren, wanneer de bedieningstoetsen hetzelfde zijn.
Uw apparaat zal er misschien niet hetzelfde eruitzien als geïllustreerd.
Betjeningen beskrives i denne vejledning primært i forhold til brug af fjernbetjening, men du kan også foretage betjeningen på selve enheden, hvis knapperne er tilsvarende.
Din enhed ser måske ikke præcis ud, som den afbildede.
Funktionerna som beskrivs i denna bruksanvisning baseras i huvudsak på styrning via fjärrkontroll, men under förutsättning att kontrollerna är samma så kan funktionerna även styras via huvudenheten.
Din enhet kanske inte ser exakt likadan ut som på bilden.
EG
1 x Antenne 1 x Antenne
1 x Antenn
RQTX0180-1H
Page 2
Deze bedieningsaanwijzingen zijn bestemd voor het volgende systeem.
Systeem SC-PM5
Hoofdapparaat SA-PM5
Luidsprekers SB-PM5
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT.
Het stopcontact moet dichtbij het apparaat zitten en gemakkelijk bereikbaar zijn. De stekker van het netsnoer moet goed te bedienen blijven. Om dit apparaat volledig los te koppelen van het elektriciteitsnet, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
NEDERLANDS
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
RQTX0180
Cd
2
2
Binnenin het apparaat
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan. Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt. Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon verder van elkaar vandaan gebruiken.
WAARSCHUWING!
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT. HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING. MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE VAKMENSEN OVER.
WAARSCHUWING:
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING TE VERKLEINEN,
• STELT U DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN, VOCHT, DRUPPELS OF SPETTERS, EN MAG U GEEN VOORWERPEN WAARIN EEN VLOEISTOF ZIT BOVENOP HET APPARAAT PLAATSEN.
• GEBRUIKT U UITSLUITEND DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
• VERWIJDERT U NIET DE AFDEKKING (OF HET ACHTERPANEEL). ER BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN IN HET APPARAAT DIE DOOR DE GEBRUIKER MOETEN WORDEN ONDERHOUDEN. LAAT ONDERHOUD OVER AAN VAKBEKWAAM ONDERHOUDSPERSONEEL.
WAARSCHUWING!
• OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
• ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET APPARAAT NIET GEBLOKKEERD WORDEN DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS.
• ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE KAARSEN, OP HET APPARAAT.
• DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Page 3
Veiligheidsmaatregelen
Inhoud
OpstellingOpstelling
Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het niet blootgesteld staat aan direct zonlicht, hoge temperaturen, hoge vochtigheid of sterke trillingen. Dit om beschadiging van de behuizing en de inwendige onderdelen te voorkomen, en een lange levensduur van het apparaat te waarborgen.
Zet het apparaat minimaal 15 cm van de muur e.d., om vervorming en andere ongewenste akoestische effecten te voorkomen.
Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.
BedrijfsspanningBedrijfsspanning
Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron. Dit kan resulteren in overbelasting en zelfs brand.
Gebruik het apparaat ook niet op gelijkstroom. Controleer zorgvuldig de stroomvoorziening wanneer u het apparaat op een boot of andere plaats wilt gebruiken waar wellicht gelijkstroom is.
Behandeling van het netsnoerBehandeling van het netsnoer
Zorg dat het netsnoer juist is aangesloten en niet beschadigd is. Verkeerde aansluiting of beschadiging van het netsnoer kan resulteren in brand of in een elektrische schok. Trek niet aan het snoer, buig het niet te sterk en zet er geen zware voorwerpen op.
Pak altijd de stekker vast wanneer u het netsnoer wilt losmaken uit het stopcontact. Trek niet aan het snoer, want dit kan resulteren in een elektrische schok.
Pak de stekker nooit met natte handen vast, anders kunt u een elektrische schok krijgen.
Vreemde voorwerpenVreemde voorwerpen
Zorg dat geen metalen voorwerpen in het apparaat terechtkomen. Dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect.
Pas tevens op dat geen vloeistoffen in het apparaat terechtkomen. Ook dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect. Mocht het toch gebeuren, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer.
Spuit geen insectenspray op of in de buurt van het apparaat. Deze sprays bevatten gassen die kunnen ontvlammen wanneer zij in de buurt van het apparaat worden gebruikt.
ReparatiesReparaties
Probeer nooit zelf reparaties aan het apparaat uit te voeren. Als het geluid wegvalt, de indicators niet oplichten, het apparaat rook uitstoot of er een andere storing optreedt die niet in deze gebruiksaanwijzing is beschreven, neem dan contact op met uw dealer of een offi cieel servicecentrum. Reparatie, demontage e.d. door niet bevoegde personen kan resulteren in een elektrische schok of beschadiging van het apparaat.
Voor een lange levensduur verdient het aanbeveling de stekker uit het stopcontact te trekken wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken.
Veiligheidsmaatregelen .............................. 3
Plaatsing van de luidsprekers .................... 3
Voorbereiden van de afstandsbediening ... 4
Sluit alles aan ............................................... 5
Demofunctie ................................................. 5
Overzicht van de bedieningsfuncties ........ 6
Discs ............................................................. 7
De FM/AM-radio gebruiken ......................... 8
De timer gebruiken ...................................... 8
Gebruik van geluidseffecten ...................... 9
USB ............................................................... 10
Andere optioneel verkrijgbare
apparaten gebruiken ............................... 10
Verhelpen van storingen ............................. 11
Onderhoud ................................................... 11
Technische gegevens ................................. 12
Plaatsing van de luidsprekers
De luidsprekers zijn identiek gebouwd, zodat er geen onderscheid is tussen het linker en het rechter kanaal.
Gebruik alleen de meegeleverde luidsprekers.
Het gebruik van het hoofdapparaat in combinatie met de meegeleverde luidsprekers geeft de beste geluidskwaliteit. Het gebruik van andere luidsprekers kan het apparaat beschadigen en zal een nadelige invloed hebben op de geluidskwaliteit.
Opmerking:
• Laat een afstand van tenminste 10mm tussen uw luidsprekers en
dit systeem, om een goede ventilatie te verzekeren.
• Deze luidsprekers zijn niet voorzien van een magnetische
afscherming. Zet deze luidsprekers derhalve niet te dicht in de buurt van TV-toestellen, PC’s of andere apparaten neer die gemakkelijk door magnetisme worden beïnvloed.
• De luidsprekers kunnen beschadigd raken en zullen minder
lang meegaan indien u voor langere tijd geluid met hoge uitgangsniveaus weergeeft.
• Voorkom beschadiging door het volume in de volgende gevallen
te verlagen. –Wanneer het geluid vervormd is. –Voordat u de geluidskwaliteit afstelt.
• De luidsprekersroosters kunnen niet verwijderd worden.
NEDERLANDS
Let op
• Gebruik de luidsprekers enkel met het aanbevolen systeem. Zo niet zouden de versterker en de luidsprekers schade kunnen oplopen en kan er brand ontstaan. Ga bij een erkende vakman ten rade als er schade optreedt of als u plots een wijziging in de werking van het toestel bemerkt.
• Bevestig deze luidsprekers niet op de muur of tegen het plafond.
RQTX0180
3
3
Page 4
Voorbereiden van de afstandsbediening
Gebruik alkaline- of mangaanbatterijen. Stop de batterijen op de juiste manier in de afstandsbediening
en zorg er voor dat u de + en – op de juiste polen aansluit.
NEDERLANDS
Richt bij een maximale afstand van 7 meter, de afstandsbedieningssensor direct op de voorkant van het apparaat en vermijd eventuele obstakels (➡blz 6).
Opmerking over het gebruik van de afstandsbediening
• Gebruik niet oude en nieuwe batterijen door elkaar.
• Gebruik niet tegelijkertijd batterijen van een verschillend type.
• Haal de batterijen niet uit elkaar en veroorzaak geen kortsluiting tussen de polen.
• Probeer niet alkaline- of mangaanbatterijen op te laden.
• Gebruik geen batterijen waarvan de mantel is losgeraakt.
• Niet verhitten of blootstellen aan vuur.
• Laat de batterij(en) niet gedurende lange tijd achter in een auto die in de zon staat en waarvan de portieren en ramen gesloten zijn.
• Verkeerd gebruik van batterijen in de afstandsbediening kan elektrolytlekkage veroorzaken, wat een brand kan veroorzaken.
• Verwijder de batterijen indien u de afstandsbediening voor langere tijd niet gaat gebruiken. Bewaar de batterijen op een donkere koele plaats.
Draag bij tot het behoud van het milieu.
• Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden
geplaatst.
GEVAAR
Explosiegevaar wanneer de batterij op onjuiste wijze vervangen wordt. Vervang alleen door een zelfde soort batterij of equivalent, dat door de fabrikant aanbevolen wordt. Gooi de gebruikte batterijen weg zoals door de fabrikant voorgeschreven wordt.
LR6/R6, AA (niet bijgeleverd)
OPMERKING over het gebruik van DualDisc
De digitale audio inhoudszijde van DualDisc voldoet niet aan de technische specifi caties van Compact Disc Digital Audio (CD­DA) formaat, dus het afspelen is eventueel niet mogelijk.
OPMERKING over CD’s
• Dit apparaat kan 99 nummers verwerken.
• Dit apparaat kan MP3-bestanden afspelen en, afgeronde, audio CD-R/RW’s in CD-DA-formaat.
• Het kan zijn dat het apparaat sommige CD-R/RW’s niet kan afspelen, omdat de kwaliteit van de opnames te slecht is.
• Gebruik geen CD’s met afwijkende vormen.
• Gebruik geen CD’s waarbij de labels of stickers los kunnen laten of labels en stickers met veel plakmiddel.
• Plak geen extra labels of stickers op de CD.
• Schrijf niets op de disc.
OPMERKING over MP3
• Bestanden worden gelezen als nummers en mappen worden gelezen als albums.
• Dit apparaat geeft toegang tot maximaal 999 nummers, 255 albums en 20 sessies.
• Discs dienen conform te zijn met ISO9660 niveau 1 of 2 (behalve voor uitgebreide formaten).
Om de bestanden in de gewenste volgorde af te spelen, voeg drie cijfers toe aan de map en de bestandsnamen, in de volgorde waarin u deze wilt afspelen.
Weergavebeperkingen voor MP3
• Indien u MP3 hebt opgenomen op dezelfde schijf als CD-DA, kan alleen het format, opgenomen in de eerste sessie, worden afgespeeld.
• Sommige MP3 kunnen mogelijk niet worden afgespeeld als resultaat van de conditie van de disc of van de opname.
• Opnames worden niet noodzakelijk afgespeeld in de volgorde zoals u ze hebt opgenomen.
OPMERKING over USB
Compatibel apparaat
Apparaten, die gedefi nieerd worden als USB-apparaten met massageheugen:
• USB-apparaten, die alleen maar gegevensuitwisseling ondersteunen.
• USB-apparaten die USB 2.0 bij volle snelheid ondersteunen.
Ondersteunde Formaten
• Mappen worden gedefi nieerd als album.
• Bestanden worden gedefi nieerd als track.
• Een track moet de extensie “.mp3” of “.MP3” hebben.
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) wordt niet ondersteund.
• Een apparaat dat NTFS bestandssysteem gebruikt wordt niet ondersteund. [Alleen FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32) bestandssysteem wordt ondersteund].
• Navenant de sectorgrootte, functioneren sommige bestanden eventueel niet.
• Maximum aantal albums: 255 albums
• Maximum aantal tracks: 2500 tracks
• Maximum aantal tracks in één album: 999 tracks
RQTX0180
4
4
Page 5
Sluit alles aan
Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere aansluitingen zijn uitgevoerd.
LuidsprekeraansluitingenLuidsprekeraansluitingen
Rood (ª)
Zwart (·)
Rood (ª)
Foutieve aansluiting kan het toestel beschadigen.
AntenneaansluitingenAntenneaansluitingen
Plaats de antenne waar de ontvangst optimaal is.
Zwart (·)
AM-raamantenne
Aansluiting stroomvoorzieningAansluiting stroomvoorziening
Insteken van de stekker
Afhankelijk van de soort stekkeringang kan de stekker, ondanks dat u deze er volledig hebt ingestoken, aan de voorkant iets uitsteken (zie tekening). Bij gebruik van dit apparaat vormt dit echter geen probleem.
Stekkeringang
van het apparaat
Voor uw informatie
Wanneer u het apparaat voor langere tijd niet gaat gebruiken, kunt u energie besparen door de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen. Wanneer u het apparaat later weer aansluit, zult u sommige items opnieuw in het geheugen moeten opslaan.
Opmerking:
• Het bijgeleverde netsnoer is uitsluitend bestemd voor dit apparaat. Gebruik het niet voor andere apparatuur.
• Gebruik geen AC-stroomkabel van een ander apparaat.
Stekker
NEDERLANDS
Zet de antenne recht
op haar voetstuk.
Demofunctie
Klik!
FM-binnenantenne
7, -DEMO
Plakband
Als het apparaat voor de eerste keer wordt aangesloten, kan het zijn dat u op de display een demonstratie te zien krijgt van de functies van het apparaat. Als de demo-instelling is uitgeschakeld, kunt u een demonstratie laten zien door de optie “DEMO ON” te selecteren.
Houd [7, -DEMO] (demo) ingedrukt.
De display verandert elke keer, dat u de toets ingedrukt houdt.
In het stopcontact
Als u het apparaat uitschakelt, kies dan “DEMO OFF” om stroomverbruik te sparen.
RQTX0180
5
5
Page 6
Overzicht van de bedieningsfuncties
HoofdapparaatHoofdapparaat
De nummers die tussen haakjes staan verwijzen naar de betreffende pagina. Knoppen met een etiket zoals 1, functioneren op exact dezelfde manier als de knoppen op de afstandsbediening.
NEDERLANDS
Bovenzijde van het toestel
Muziekpoort toestel (10)
Displaypaneel
Sensor voor afstandsbedieningssignaal
7
1 Stand-by/aan schakelaar (y/l)
Indrukken om het apparaat aan of uit te
schakelen. In de uitgeschakelde stand
verbruikt het apparaat nog een geringe
hoeveelheid stroom.
2
6
3
AfstandsbedieningAfstandsbediening
Toetsen met benamingen zoals 1, werken precies hetzelfde als de bedieningselementen op het hoofdtoestel.
Instelling van de kloktimer (8, 9)
Instelling van de afspeeltimer (9)
Instelling slaap-timer (9)
Auto-uitfunctie 4 Volumeregelaar (7) Numerieke keuze (7, 8, 10)
Geluidsonderdrukking Afspeelfunctie (7, 8) 5
Disc afspelen of pauzeren (7)
6 Muziekpoort keuze (10)
Track overslaan of
7 zoeken, afstemmen of voorkeuzekanaal, tijdregeling, afregeling van lage en hoge tonen (7 tot 10)
Weergavestop (7, 10)
8 Surround keuze (9)
TREBLE keuze (10)
Weergave MP3-informatie (7)
Keuze ingangsniveau (10)
Dimmerfunctie
Programmeer functie (7, 8)
Afspeelfunctie (7)
2 USB afspelen of pauzeren
3 Tunerkeuze FM/AM (8)
RE-MASTER keuze (9)
Keuze van geprogrammeerde
equalizerinstelling (9)
BASS keuze (10)
7 [2 3], Album keuze (7, 10)
[5 ] , Afspelen disc en USB
(7, 10) [OK], Bevestig keuze
Displayfunctie (7, 8)
RQTX0180
Auto-voorkeuze keuze (8)
1
Wisfunctie (7)
(10)
(7, 10) [OK]
6
6
Keuze afstemstand (8)
Keuze van FM-stand (8)
Hoofdtelefoon aansluiting (
Vermijd langdurig luisteren, aangezien dit uw gehoor kan beschadigen. Overmatig geluidsvolume via oor- en koptelefoons kan gehoorverlies veroorzaken. Plug type: Ø 3,5 mm stereo (niet bijgeleverd)
Selectie van lage en hoge tonen (10)
8
USB poort (10)
Weergavestop, demonstratiefunctie (5)
4
Disclade openen of dichtdoen (7) Disclade
5
Met de automatische uitschakelfunctie schakelt het toestel uitsluitend in de disc of USB-stand na 10 minuten niet-gebruik vanzelf uit.
keuze
• Annuleer de functie door de knop
De instelling wordt gehandhaafd zelfs wanneer het systeem wordt uitgeschakeld.
Om de display te dimmen.
Om het geluid te onderdrukken.
Activeer de functie door de knop in te drukken.
opnieuw in te drukken.
)
Page 7
Discs
BasisweergaveBasisweergave
1 Druk op [y] om het apparaat in te schakelen. 2 Druk op [0, OPEN/CLOSE] op de disc lade te openen en de
disc erin te plaatsen. Sluiten door nogmaals op [0, OPEN/ CLOSE] te drukken.
3 Druk op [6, CD] of [OK] om het afspeelproces te starten. 4 Pas het volume aan.
Weergavestop
Pauze afspelen
Nummers overslaan
Nummers zoeken
Album overslaan
Druk op [7] (stop).
Druk op [6, CD]. Druk hier nogmaals op, om het afspelen te hervatten.
Druk op [4/1] of [¡/¢]. Tijdens het afspelen van de optie RANDOM
(willekeurig) of 1-ALBUM RANDOM play (1-album willekeurig), kunt u geen nummers overslaan die reeds zijn afgespeeld.
Tijdens het afspelen van de optie RANDOM (willekeurig), kunt u alleen achteruit of vooruit zoeken in het huidige nummer. ( zie de “Afspeelmodus”)
CD
Druk tijdens het afspelen of pauze op [4/1] of [¡/¢].
MP3
Druk op [5 / ∞, ALBUM] in de weergavemodus. Druk in de stopmodus eenmaal op [5 / ∞, ALBUM] en vervolgens op de numerieke
toetsen.
MP3
Verstreken afspeeltijd Naam album Naam nummer
Druk herhaaldelijk op [MP3 INFO] tijdens het afspelen of in de pauzestand.
MP3
Opmerking:
• Dit apparaat ondersteunt versie 1.0 & 1.1 ID3 tags.
• ID3 is een identifi catie-aanhangsel dat in MP3-nummers is
ID3 (Album) ID3 (Nummer) ID3 (Artiest)
Verstreken afspeeltijd
die niet worden ondersteund worden niet weergegeven.
vastgelegd om informatie over de track te geven.
Tekstgegevens
Geavanceerd afspelenGeavanceerd afspelen
Herhaald afspelenHerhaald afspelen
MP3
CD
U kunt een programma of ander andere geselecteerde afspeelmodus herhaaldelijk laten afspelen.
Druk op [REPEAT].
“ON REPEAT” en “
Om te annuleren
Druk nogmaals op [REPEAT].
“OFF REPEAT” wordt weergegeven en “
” verschijnen op het display.
” wordt gewist.
Geprogrammeerde afspeelmodusGeprogrammeerde afspeelmodus
Met deze functie kunt u maximaal 24 muzieknummers programmeren.
CD
1 Druk op [6, CD] en vervolgens op [7] (stop). 2 Druk op [PROGRAM].
3
Druk op de cijfertoetsen om het gewenste nummer te kiezen.
Herhaal deze stap om andere nummers te programmeren.
4 Druk op [6, CD] om het afspeelproces te starten.
MP3
1 Druk op [6, CD] en vervolgens op [7] (stop).
NEDERLANDS
AfspeelmodusAfspeelmodus
MP3
CD
Druk op [PLAY MODE] om de gewenste functie te kiezen.
1-TRACK
1TR
1-ALBUM
1ALBUM
RANDOM
RND
1-ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
Één gekozen track op de disc wordt afgespeeld. Druk op de cijfertoetsen om het betreffende nummer te selecteren.
MP3
Één gekozen album op de disc wordt afgespeeld.
5 / , ALBUM] om het album te
Druk op [ kiezen.
Een disc wordt in willekeurige volgorde afgespeeld.
MP3
Alle tracks op één gekozen album worden in willekeurige volgorde afgespeeld.
5 / , ALBUM] om het album te
Druk op [ kiezen.
Het controleren van de nummerinformatieHet controleren van de nummerinformatie
U kunt de informatie van de huidige track bekijken in het displaypaneel.
Druk herhaaldelijk op [DISPLAY] tijdens het afspelen of in de pauzestand.
CD
Verstreken afspeeltijd Resterende afspeeltijd
2 Druk op [PROGRAM]. 3
Druk op [5 / , ALBUM] om het gewenste album te
kiezen
.
4 Druk een keer op [¡/¢] en dan op de cijfertoetsen, om
kiezen
het gewenste nummer te
.
5 Druk op [OK].
Herhaal stap 3 t/m 5 om andere nummers te programmeren.
6 Druk op [6, CD] om het afspeelproces te starten.
Annuleer programmamodus
Programma opnieuw afspelen
Programmainhoud controleren
Aan programma toevoegen
Wis het laatste nummer Wis alle
geprogrammeerde nummers
Opmerking:
Als u meer dan 24 nummers wilt programmeren verschijnt het bericht
• “PGM FULL”.
Het programmageheugen wordt gewist wanneer u de disk lade opent.
Druk in de stopmodus op [PROGRAM].
Druk op [PROGRAM] en vervolgens op [6, CD] in de stopmodus.
Zorg er voor dat “PGM” wordt weergegeven en druk aansluitend op
[¡/¢]
. Als u tijdens het programmeren wilt controleren, druk dan twee keer op [PROGRAM] nadat “PGM” is verschenen,
en aansluitend op
CD
Herhaal de stap 3 in de stopmodus.
MP3
Herhaal de stappen 3 t/m 5 in de stopmodus.
Druk op [DEL] in de stopmodus.
7] (wissen) in de stopmodus.
Druk op [ “CLR ALL” verschijnt op de display. Druk nogmaals op [ invoer te bevestigen.
[4/1] of
[4/1] of [¡/¢].
7] (wissen) om de
RQTX0180
7
7
Page 8
De FM/AM-radio gebruiken
VoorkeurgeheugenVoorkeurgeheugen
1 Druk op [FM/AM] om de optie “FM” of “AM” te kiezen. 2 Druk op [TUNE MODE] om de optie “MANUAL” te kiezen. 3 Druk op [4/1] of [¡/¢] om op de frequentie van de
NEDERLANDS
gewenste zender af te stemmen.
Automatische afstemming
Druk op [4/1] of [¡/¢] en houd deze even ingedrukt tot de frequentie snel begint te veranderen. De automatische afstemming begint dan en stopt zodra een zender is gevonden.
• De automatische afstemming werkt mogelijkerwijs niet, als er veel storing is.
• Om de automatische afstemming te annuleren, drukt u nogmaals op [4/1] of [¡/¢] .
Druk op [FM MODE] zodat de optie “MONO” op de display verschijnt.
Om te annuleren
Druk nogmaals op [FM MODE] totdat de optie “MONO” verdwijnt.
• MONO wordt ook uitgeschakeld wanneer u een andere frequentie kiest.
• Schakel de optie “MONO” uit, als u normaal wilt luisteren.
Dit apparaat kan de tekstgegevens weergeven die worden uitgezonden door het Radio Data Systeem (RDS) dat in sommige gebieden beschikbaar is. Indien de beluisterde zender RDS­signalen uitzendt, zal “RDS” aangaan op de display.
Druk op [DISPLAY] om op de display weer te geven:
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M-O-R-M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
M-O-R-M = Middle-of-the-Road music (Populaire muziek)
Opmerking:
RDS-displays zullen soms niet verschijnen indien de ontvangst slecht is.
RQTX0180
Handmatige afstemmingHandmatige afstemming
FM-geluid verbeterenFM-geluid verbeteren
RDS-uitzendingenRDS-uitzendingen
Zendernaam (PS) Programmatype (PTY)
Frequentiedisplay
Programmatype-displays
RELIGION FOLK M
30 FM en 15 AM-zenders kunnen voorgeprogrammeerd worden.
Voorbereiding
Druk op [FM/AM] om de optie “FM” of “AM” te kiezen.
Automatisch voorprogrammerenAutomatisch voorprogrammeren
1 Selecteer “CURRENT” of “LOWEST” door herhaaldelijk op
[PLAY MODE] te drukken.
CURRENT (actuele)
LOWEST (laagste)
Het afstemmen begint bij de actuele frequentie.
Het afstemmen begint bij de laagste frequentie.
2 Druk op [AUTO PRESET] om het voorprogrammeerproces
te starten.
Alle ontvangbare zenders worden nu in oplopende volgorde in de geheugenkanalen vastgelegd. Wanneer alle zenders zijn vastgelegd, wordt er afgestemd op de laatst vastgelegde zender.
Handmatig voorprogrammerenHandmatig voorprogrammeren
1 Druk op [TUNE MODE] om de optie “MANUAL” te kiezen. 2 Druk op [4/1] of [¡/¢] om de gewenste radiozender
in te stellen.
3 Druk op [PROGRAM]. 4 Druk de cijfertoetsen in om het kanaal te kiezen.
Wanneer u een zender wilt vastleggen op een kanaal dat reeds bezet is, wordt de eerder voorgeprogrammeerde zender automatisch gewist.
5 Herhaal de stappen 2 t/m 4 als u meer voorkeurstations wilt
instellen.
Een voorkeurzender kiezenEen voorkeurzender kiezen
Druk de cijfertoetsen in om het kanaal te kiezen.
Voor de kanalen 10 tot 30 drukt u eerst op [ de twee betreffende cijfertoetsen.
OF
h
10] en vervolgens op
1 Druk op [TUNE MODE] om de optie “PRESET” te kiezen. 2 Druk op [4/1] of [¡/¢] om het kanaal te kiezen.
De timer gebruiken
De klok instellenDe klok instellen
De klok werkt volgens het 24-uursysteem.
1 Druk op [CLOCK/TIMER] om de optie “CLOCK” te kiezen.
Telkens als u op deze knop drukt:
CLOCK
Oorspronkelijk display
2 (
Binnen ongeveer 5 seconden )
˚PLAY
Druk op [4/1] of [¡/¢] om de tijd in te stellen. 3 Druk op [CLOCK/TIMER] om het instellen van de tijd te
beëindigen.
De klok weergeven
Druk op [CLOCK/TIMER] om de klok een paar seconden weer te geven.
Opmerking:
Zet de klok regelmatig gelijk om de tijd nauwkeurig bij te houden.
8
8
Page 9
De afspeeltimer gebruikenDe afspeeltimer gebruiken
De sleeptimerfunctie gebruikenDe sleeptimerfunctie gebruiken
U kunt de timer zo instellen dat u op een bepaalde tijd wordt gewekt.
Voorbereiding
Schakel het apparaat in en stel de klok in. Breng de muziekbron waar u naar wilt luisteren, in gereedheid; disc, radio, USB of muziekpoort en stel het volume.
1 Kles de afspeeltimer door herhaaldelijk op [CLOCK/TIMER]
te drukken.
2 (
Binnen ongeveer 5 seconden )
CLOCK
Oorspronkelijk display
˚PLAY
Druk op [4/1] of [¡/¢] om de tijd in te stellen.
Begintijd
Controlelampje afspeeltimer
3 Druk op [CLOCK/TIMER] om de invoer te bevestigen. 4 Herhaal stap 2 t/m 3 om de eindtijd in te stellen.
Eindtijd
De timer inschakelen
5 Druk op [˚PLAY] om de timer in te schakelen.
˚PLAY
geen display (uit)
6 Druk op [y] om het apparaat uit te schakelen.
Als het apparaat is ingeschakeld, werkt de timer niet.
De instellingen veranderen
Verander de bron of het volume
Controleer de instellingen (als het apparaat is ingeschakeld of in de stand-bymodus staat)
Annuleren Druk op [˚PLAY] om de timer-
Opmerking:
• De afspeeltimer wordt gestart op de vooraf ingestelde tijd, waarbij het volume stapsgewijs wordt verhoogd tot het vooraf ingestelde niveau.
• Wanneer de timer aan staat, schakelt het apparaat iedere dag in, op het ingestelde tijdstip. Het apparaat moet wel in de stand-by modus staan wil de timer werken.
• Als u het apparaat uit en weer aan zet terwijl de timer werkt, wordt de ingestelde stoptijd niet geactiveerd.
Herhaal de stappen 1 tot 4 en 6. ( zie hierboven)
1) Druk op [˚PLAY] om de timer­controlelampje uit de display te verwijderen.
2) Verander de bron of het volume.
3) Voer de stappen 5 en 6 uit. ( zie hierboven)
Druk meerdere keren op [CLOCK/TIMER] om de optie ˚PLAY te kiezen.
controlelampjes uit de display te verwijderen.
Met behulp van deze functie kunt u er voor zorgen dat het apparaat aan de hand van een vooraf ingestelde tijd automatisch wordt uitgeschakeld.
Druk herhaaldelijk op [SLEEP] om uw gewenste tijd te selecteren.
Controlelampje sleeptimer
Om te annulerenOm te annuleren
Druk op [SLEEP] om de optie “OFF” te selecteren.
De resterende tijd veranderen
Druk op [SLEEP] om de tijd te weer te geven en druk nogmaals op [SLEEP] om de gewenste tijd te selecteren.
Opmerking:
De afspeel- en de sleeptimer kunnen tegelijkertijd worden gebruikt.
• De sleeptimer heeft altijd voorrang. Zorg ervoor dat de timerinstellingen elkaar niet overlappen.
Gebruik van geluidseffecten
De geluidskwaliteit veranderen: De geluidskwaliteit veranderen: Voorinstelling EQ (Preset EQ)Voorinstelling EQ (Preset EQ)
Druk herhaaldelijk op [PRESET EQ] om de gewenste instelling te kiezen.
Instelling
HEAVY Rock wordt krachtiger weergegeven
CLEAR Hogere frequenties klinken helderer
SOFT Voor achtergrondmuziek
VOCAL Vocalen klinken levendiger
FLAT Geen effect
Zo kunt u het stereogeluid op natuurlijke wijze meer breedte en diepte geven.
Om te activeren
Druk op [SURROUND] om “
Om te annuleren
Druk nogmaals op [SURROUND] om de “ laten verdwijnen.
Opmerking:
• De surround sound is minder waarneembaar als u via een hoofdtelefoon gaat luisteren.
• Als de storing bij een stereo FM-ontvangst toeneemt, annuleer dan het surround sound effect.
MP3
Deze functie reproduceert de frequenties die tijdens de opname verloren zijn gegaan om u een geluid te bieden dat nauwer aanleunt bij de oorsronkelijke sound.
Druk herhaaldelijk op [RE-MASTER], om óf “ON RE-MASTER” óf “OFF RE-MASTER” te kiezen.
HEAVY SOFTCLEAR
FLAT
Effect
VOCAL
Het stereogeluid verbeteren:Het stereogeluid verbeteren: Surround-soundSurround-sound
” weer te geven.
” indicator te
De geluidskwaliteit veranderen:De geluidskwaliteit veranderen: Re-Master (RE-MASTER)Re-Master (RE-MASTER)
NEDERLANDS
RQTX0180
9
9
Page 10
Gebruik van geluidseffecten (vervolg)
Zo kunt de lagere of hogere tonen van het geluid beter laten uitkomen.
1 Druk herhaaldelijk op [BASS] of [TREBLE] om de gewenste
instelling te kiezen
NEDERLANDS
2 Druk op [4/1] of [¡/¢] om het niveau in te stellen.
Alleen met het hoofdapparaat
1 Druk herhaaldelijk op [BASS/TREBLE] om de gewenste
instelling te kiezen.
2 Druk op
Opmerking:
Het toonniveau ligt tussen -4 en +4.
USB
MP3
Door de USB-connectiviteit kunt u USB-apparaten van de categorie massa-opslag aansluiten en nummers en bestanden afspelen. Typisch, USB-massageheugenapparaten. (alleen maar gegevensuitwisseling)
De geluidskwaliteit veranderen: De geluidskwaliteit veranderen: Lage of hoge tonenLage of hoge tonen
.
BASS TREBLE
Oorspronkelijk display
[4/1] of [¡/¢] om het niveau in te stellen.
Andere optioneel verkrijgbare apparaten gebruiken
Opmerking:
Alle supplementaire componenten en kabels worden afzonderlijk verkocht.
Verbinden naar een draagbare audio-installatieVerbinden naar een draagbare audio-installatie
Deze optie maakt het u mogelijk te genieten van muziek uit een draagbare audio-installatie.
Audiosnoer (niet bijgeleverd)
Draagbare audio-installatie
(niet bijgeleverd)
10
Een USB-massaopslagapparaat aansluitenEen USB-massaopslagapparaat aansluiten
Voorbereiding
Voordat u het USB-apparaat met massageheugen aan het toestel aansluit, moet u ervoor zorgen, dat u een back-up maakt van de gegevens die hierin opgeslagen zijn.
Het wordt niet aangeraden om een USB-verlengsnoer te gebruiken. Het USB-apparaat wordt niet herkent door dit toestel.
USB­geautoriseerd apparaat
(niet bijgeleverd)
Een USB-massaopslagapparaat afspelenEen USB-massaopslagapparaat afspelen
1 Zet het volume lager en sluit het USB-apparaat voor
massaopslag aan op de USB-poort.
2
Druk op [6, USB] of [OK] om het afspeelproces te starten.
Pauze afspelen Druk op [6, USB].
Stop afspelen
Nummers overslaan
Album overslaan
RQTX0180
10
Druk hier nogmaals op, om het afspelen te hervatten.
Druk op [7] (stop). “RESUME” wordt in de display getoond. De positie wordt in het geheugen opgeslagen. Druk op [6, USB] om de weergave te hervatten. Druk opnieuw op [ 7 ] (stop) om de positie te wissen.
Druk op [4/1] of [¡/¢].
Druk op [5 / , ALBUM] in de weergavemodus. Druk in de stopmodus eenmaal op
[
5 / , ALBUM] en vervolgens op de
numerieke toetsen.
Een draagbare audio-installatie gebruikenEen draagbare audio-installatie gebruiken
Schakel de equalizer functie (als er een is) van de draagbare radio­installatie uit voordat u het apparaat op de muziekpoort MUSIC P. aansluit. Anders kan het geluid van de luidspreker vervormd worden.
1 Sluit de audiokabel op de MUSIC P.-bus aan. 2 Kies “MUSIC PORT” door [MUSIC PORT] in te drukken
(hoofdapparaat: [MUSIC P.]).
3 Speel de draagbare audio-installatie. (Zie de
gebruiksaanwijzing van de draagbare audio-installatie.)
NiveauregelingNiveauregeling
U kunt het ingangsniveau van het geluid van uw draagbare audio­installatie selecteren.
Druk herhaaldelijk op [INPUT LEVEL] om de gewenste instelling te selecteren.
NORMALHIGH
Opmerking:
Kies “NORMAL” (normaal), indien het geluid vervormd is bij geactiveerd niveau HIGH (hoog).
Vermijd storingen met andere Vermijd storingen met andere Panasonic-apparatenPanasonic-apparaten
Het kan gebeuren, dat andere Panasonic audio- of videoapparaten in werking worden gezet, wanneer u het toestel bedient met de meegeleverde afstandsbediening.
U kunt dit apparaat in een andere modus bedienen, door de bedieningsmodus van de afstandsbediening op “REMOTE 2” te zetten.
Het hoofdapparaat en de afstandsbediening moeten op dezelfde modus ingesteld zijn.
1 Houd [MUSIC P.], op het hoofdtoestel, ingedrukt en [2],
op de afstandsbediening, totdat op de display van het hoofdtoestel “REMOTE 2” verschijnt.
2 Houd [OK] en [2], op de afstandsbediening, minstens 2
seconden ingedrukt.
Om de modus terug te zetten op “REMOTE 1”, moet u de voorgenoemde twee stappen herhalen, waarbij u [2] moet vervangen door [1].
Page 11
Verhelpen van storingen
Raadpleeg de onderstaande tabel voordat u beroep doet op een servicecentrum. Vraag uw handelaar om advies, indien u twijfels hebt omtrent de controlepunten of het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de aangeboden maatregelen in de tabel.
Algemene storingen Blz.
De toetsen op de afstandsbediening werken niet.
Vervormd geluid of geen geluid
Het is mogelijk, dat tijdens de weergave een “zoemgeluid” te horen is.
Discs
Onjuiste weergave in de display of het afspelen begint niet.
Radio
Zwevend geluid. Lage bromtoon bij AM-
ontvangst.
• Controleer of de batterijen op de juiste manier zijn ingezet. 4
• Verhoog het volume.
• Er is waarschijnlijk kortsluiting ontstaan in de luidsprekerkabels. Schakel het apparaat uit, controleer en corrigeer de aansluitingen en schakel dan het apparaat weer in.
• Controleer de aansluitingen van de luidsprekers.
• Een AC-stroomkabel of fl uorescerend licht, liggen te dicht bij het toestel. Houd andere apparaten en kabels uit de buurt van het toestel.
• U hebt de disc niet correct in de lade gelegd, corrigeer dit.
• De disc is misschien vuil. Veeg ze schoon.
• Vervang de disc als deze bekrast of kromgetrokken is, of een afwijkende vorm heeft.
• Er is condens gevormd. Wacht 1 tot twee uur, totdat deze verdampt is.
• Zet de televisie uit of zet het weg van het toestel.
• Houd de antenne uit de buurt van andere kabels en snoeren.
5
5
— — — —
NEDERLANDS
USB
De USB drive of de inhoud ervan kan niet gelezen worden.
Langzame werking van het USB-apparaat
Displays Hoofdapparaat
“NO PLAY”
“USB OVER CURRENT ERROR”
“F76” “ERROR” “VBR–”
“– –:– –” (tijdens stand-by)
“MP3 ERROR” of “PLAYERROR”
“UNSUPPORT”
• Het formaat van de USB-drive of de inhoud ervan is niet geschikt voor het systeem, “NO PLAY” wordt weergegeven. Ontkoppel het USB-apparaat en breng de aansluiting opnieuw tot stand.
• De USB host-functie van dit product werkt eventueel niet met bepaalde USB-apparaten.
• USB-apparaten met een geheugencapaciteit van meer dan 8 GB functioneren in bepaalde gevallen niet.
• Om grote bestanden, talrijke bestanden, of USB-fl ashdrive met groot geheugen te lezen is meer tijd nodig.
• Controleer de inhoud.
• Alleen bestanden in MP3-formaat kunnen afgespeeld worden.
• Het USB-massageheugen heeft meer dan 500 mA vermogen. Trek het USB-apparaat uit. Schakelt het toestel uit en daarna weer aan.
• Er is een probleem in de stroomvoorziening. Consulteer de handelaar.
• Er werd een verkeerde bediening uitgevoerd. Lees de gebruiksaanwijzing en probeer het opnieuw.
• De display van dit apparaat kan de resterende weergavetijd van tracks met variabele bitsnelheid (VBR) niet tonen.
• U hebt het netsnoer voor de eerste keer op een stopcontact aangesloten of er is onlangs een stroomonderbreking opgetreden.
• Stel de tijd in.
• U hebt een formaat gespeeld, dat niet ondersteund wordt. Controleer de inhoud.
• U hebt een apparaat aangesloten, dat niet ondersteund wordt.
— —
— —
8
4
Onderhoud
Wanneer de buitenpanelen vuil zijnWanneer de buitenpanelen vuil zijn
Gebruik een zachte en droge doek om het apparaat te reinigen.
• Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine voor het schoonmaken van de buitenpanelen.
• Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken, dient u de bij de doek horende instructies zorgvuldig te lezen.
RQTX0180
11
11
Page 12
Technische gegevens
VERSTERKERGEDEELTEVERSTERKERGEDEELTE
RMS-uitgangsvermogen stereomodus Voorkanalen (beide kanalen gemoduleerd)
Totaal RMS-vermogen stereomodus 20 W
NEDERLANDS
FM/AM TUNER, AANSLUITINGENGEDEELTEFM/AM TUNER, AANSLUITINGENGEDEELTE
Voorkeurkanalen 30 FM-zenders
Frequentiemodulatie (FM) Frequentiebereik 87,50 tot 108,00 MHz (50 kHz stapjes) Antenne-aansluitingen 75 Amplitudemodulatie (AM) Frequentiebereik 522 tot 1629 kHz (9 kHz stapjes) Muziekpoort (front) bus Gevoeligheid 100 mV, 4,7 k
Aansluiting Stereo, 3,5 mm plug
Hoofdtelefoon aansluiting
Aansluiting Stereo, 3,5 mm plug
DISC-GEDEELTEDISC-GEDEELTE
Discs geschikt voor weergave (8 cm of 12 cm)
(1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, MP3
*
(3) MP3
*
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Optische lens
Golfl engte 785 nm (CD) Laser kracht KLASSE 1 (CD)
Audio-uitgang (Disc)
Aantal kanalen 2 (FL, FR) FL = Kanaal linksvoor FR = Kanaal rechtsvoor
10 W per kanaal (4
*
geformatteerde disc)
), 1 kHz, 10% THD
15 AM-zenders
(asymmetrisch)
USB-GEDEELTEUSB-GEDEELTE
USB-poort
Ondersteund mediabestandsformaat MP3 ( Bestandssysteem USB-apparaat FAT 12 / FAT 16 / FAT 32 Voedingsspoort USB 500 mA (max)
*
.mp3)
LUIDSPREKERGEDEELTELUIDSPREKERGEDEELTE
Type 1-weg, 1 luidsprekers (Basrefl ex) Luidspreker(s) Impedantie 4
Volledig bereik 10 cm conustype
Ingangsvermogen (IEC) 10 W (Max) Geproduceerde geluidsdruk 83 dB/W (1,0 m) Frequentiebereik 61 Hz tot 17 kHz (-16 dB)
Afmetingen (B x H x D) 139 mm x 226 mm x 136 mm Gewicht 1,3 kg
95 Hz tot 15 kHz (-10 dB)
ALGEMEENALGEMEEN
Voeding AC 220 tot 240 V, 50 Hz Opgenomen vermogen 42 W Afmetingen (B x H x D) 153 mm x 226 mm x 300 mm Gewicht 2,1 kg Gebruikstemperatuurbereik 0˚C tot +40˚C Vochtigheidsbereik 35 % tot 80 % RV (geen condensatie)
Stroomverbruik in stand-by stand: 0,8 W (ongeveer)
Opmerking:
1. Specifi caties onder voorbehoud van wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
2. De totale harmonische vervorming is gemeten met de digitale spectrum-analyzer.
12
RQTX0180
12
Page 13
Disse brugsinstruktioner gælder følgende system.
System SC-PM5
Hovedenhed SA-PM5
Højttalere SB-PM5
Indersiden af apparatet
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud somz almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF. Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling. Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din kommune, deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne. Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for nærmere information.
[Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union]
Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse.
Information om batterisymbol (to eksempler nedenfor):
Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.
Cd
DETTE APPARAT ER BEREGNET TIL BRUG I ET MODERAT KLIMA.
Stikkontakten skal sidde i nærheden af udstyret og være lettilgængelig. Stikket til stikkontakten på netledningen må ikke beskadiges. For at koble apparatet helt fra strømforsyningen skal netledningen tages ud af stikkontakten.
Dette produkt kan modtage radiointerferens forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer, bedes du venligst øge afstanden mellem produktet og mobiltelefonen.
BEMÆRK!
I DETTE APPARAT ANVENDES EN LASER. BRUG AF BETJENINGSKNAPPER ELLER REGULERINGER ELLER FREMGANGSMÅDER UDOVER DE I DENNE BETJENINGSVEJLEDNING ANGIVNE, KAN MEDFØRE FARE FOR BESTRÅLING. ÅBN IKKE KABINETTET OG FORSØG IKKE AT UDFØRE REPARATIONER SELV. REPARATIONER MÅ KUN FORETAGES AF KVALIFICEREDE TEKNIKERE.
ADVARSEL!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER BESKADIGELSE AF PRODUKTET:
• UNDLAD AT UDSÆTTE APPARATET FOR REGN, FUGT, DRYP ELLER TILSPRØJTNING, OG UNDLAD AT PLACERE VÆSKEFYLDTE GENSTANDE SOM F.EKS. VASER OVEN PÅ APPARATET.
• BENYT KUN ANBEFALET TILBEHØR.
• UNDLAD AT FJERNE KABINETTET (ELLER BAGBEKLÆDNINGEN). DER ER INGEN INTERNE DELE, SOM BRUGEREN SELV KAN SERVICERE. SERVICE MÅ KUN UDFØRES AF AUTORISERET SERVICEPERSONALE.
BEMÆRK:
• PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ELLER BRAND.
• TILDÆK IKKE APPARATETS VENTILATIONSÅBNINGER MED AVISER, DUGE, GARDINER OG LIGNENDE TING.
• ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS, OVENPÅ APPARATET.
• BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG FORSVARLIG MÅDE.
DANSK
RQTX0180
2
13
Page 14
Sikkerhedsforskrifter
Indholdsfortegnelse
PlaceringPlacering
Stil apparatet på en plan vandret fl ade, hvor det ikke udsættes for direkte sollys, høje temperaturer, høj luftfugtighed og kraftige rystelser. Forhold som disse kan beskadige kabinettet og andre komponenter, så apparatets levetid forkortes.
Højttalerne lyder bedst, hvis de står mindst 15 cm fra vægge og andre lodrette fl ader.
Undgå at stille tunge genstande på apparatet.
StrømforsyningStrømforsyning
Tilslut apparatet til en almindelig stikkontakt. Apparatet skal strømforsynes fra lysnettet - 220 - 230 V vekselstrøm.
Jævnstrøm kan ikke anvendes. Kontrollér strømkilden nøje, specielt på fartøjer og andre steder, hvor der anvendes jævnstrøm.
Beskyttelse af netledningenBeskyttelse af netledningen
DANSK
Sørg for, at netledningen er tilsluttet korrekt og ikke er beskadiget. Dårlig tilslutning eller skader på netledningen kan forårsage brand eller elektrisk stød. Undgå at bøje eller trække i ledningen eller stille tunge genstande på den.
Træk i selve stikket – ikke i ledningen, når netstikket skal fjernes fra stikkontakten. Hvis der trækkes i ledningen, er der risiko for elektrisk stød.
Der er risiko for elektrisk stød, hvis nedledningen eller stikket berøres med våde hænder.
Sikkerhedsforskrifter ................................. 3
Placering af højttalerne .............................. 3
Klargøring af fjernbetjeningen .................. 4
Sæt stikkene i ............................................. 5
DEMO-funktion ........................................... 5
Overblik over betjeningsknapper .............. 6
CD’er ............................................................ 7
Anvendelse af FM/AM-radioen .................. 8
Anvendelse af timeren ............................... 8
Brug af lydeffekter ...................................... 9
USB .............................................................. 10
Anvendelse af andet udstyr ....................... 10
Fejlfi nding ................................................... 11
Vedligeholdelse .......................................... 11
Specifi kationer ............................................ 12
Placering af højttalerne
FremmedlegemerFremmedlegemer
Pas på, at metalgenstande ikke falder ned i apparatet. Dette kan forårsage elektrisk stød eller beskadige apparatet.
Pas på, at der ikke spildes væske ned i apparatet. Dette kan forårsage elektrisk stød eller beskadige apparatet. Hvis det sker, skal du fjerne nedledningen øjeblikkeligt og kontakte forhandleren.
Lad være med at sprøjte insektspray på eller ind i apparatet. Drivgasser kan være brandfarlige og antændes i apparatet.
Højttalerne er symmetrisk ens indeni, så der er ingen grund til at
ServiceService
Forsøg aldrig selv at reparere dette apparat. Hvis lyden afbrydes, én eller fl ere indikatorer ophører med at lyse, det ryger fra apparatet, eller der opstår andre problemer, som ikke er omtalt i denne betjeningsvejledning, bør du kontakte din forhandler eller et autoriseret serviceværksted. Der er risiko for elektrisk stød eller beskadigelse af apparatet, hvis det repareres, adskilles eller modifi ceres af ukvalifi cerede personer.
Apparatet levetid kan forlænges ved at tage netledningen ud, hvis det ikke skal bruges i længere tid.
vende dem i denne eller hin retning.
Brug kun de medfølgende højttalere.
Kombinationen af hovedapparatet og højttalerne giver den bedste lyd. Anvendelse af andre højttalere end de medfølgende kan beskadige apparatet, og lydkvaliteten vil blive påvirket i negativ retning.
Bemærk:
• Lad der være en afstand på mindst 10mm mellem højttalerne og musikanlægget, således at en ordentlig ventilation sikres.
• Disse højttalere er ikke magnetisk afskærmede. De må derfor ikke anbringes i nærheden af fjernsyn, personlige computere eller andre enheder, som nemt kan påvirkes af magnetisme.
• Højttalerne kan lide skade og deres levetid kan afkortes, hvis der afspilles høj lyd i længere tid.
• Sænk lydstyrken i de følgende tilfælde for at undgå, at højttalerne lider skade. – Når forvrænget lyd afspilles. – Når lydkvaliteten indstilles.
• Højttalernes frontstof kan ikke aftages.
RQTX0180
3
14
Forsigtig
• Brug kun højttalerne med det anbefalede anlæg. I modsat fald kan forstærkeren og højttalerne blive beskadiget, og der kan være risiko for brand. Rådfør dig med en tekniker, hvis skaden er sket, eller hvis anlægget pludseligt ikke fungerer, som det skal.
• Disse højttalere bør ikke fastgøres til en væg eller et loft.
Page 15
Klargøring af fjernbetjeningen
Brug alkaline- eller manganbatterier. Isæt således, at polerne (+ og –) matcher dem på
fjernbetjeningen.
LR6/R6, AA (medfølger ikke)
Sigt direkte på sensoren til fjernbetjeningen foran på enheden (➡ side 6), uden at der er noget imellem, i en afstand af op til 7 m.
Note om brug af fjernbetjeningen
• Bland ikke nye og gamle batterier.
• Brug ikke forskellige typer batterier på samme tid.
• Skil ikke batterierne ad og kortslut dem aldrig.
• Forsøg ikke at genoplade alkaline- eller manganbatterier.
• Anvend ikke batterier, hvor beklædningen skaller af.
• Undlad at opvarme eller udsætte for åben ild.
• Undlad at efterlade batterierne i en bil i direkte sollys i en længere periode med døre og vinduer lukket.
• Forkert behandling af batterierne i din fjernbetjening kan resultere i udsivning af elektrolyt, hvilket kan forårsage brand.
• Tag batterierne ud, hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i længere tid. Opbevares køligt og mørkt.
EN NOTITS om brug af DualDisc
Siden med digitalt lydindhold på DualDisc opfylder ikke de tekniske specifi kationer på Compact Disc Digital Audio (CD-DA)­formatet, så afspilning vil muligvis ikke kunne lade sig gøre.
BEMÆRKNING om CD’er
• Denne enhed kan håndtere op til 99 numre.
• Denne enhed kan afspille MP3-fi ler samt CD-DA format audio CD-R/RW’er, som er blevet afsluttet.
• Den vil muligvis ikke være i stand til at afspille nogle CD-R/RW pga. forhold vedr. indspilningen.
• Brug ikke CD’er der ikke har normal form.
• Brug ikke CD’er med labels og mærkater, som sidder løst eller med limning langs kanterne.
• Sæt ikke ekstra labels eller mærkater på CD’en.
• Skriv aldrig på disken.
BEMÆRKNING om MP3
• Filer regnes for spor, og mapper regnes for albummer.
• Dette apparat kan åbne op til 999 spor, 255 albummer og 20 sessioner.
• Disken skal være i overensstemmelse med ISO9660 niveau 1 eller 2 (med undtagelse af udvidede formater).
Afspilning i en bestemt rækkefølge. Forsyn mappen og fi lnavnene med 3-cifrede kønumre i den rækkefølge, hvori de skal afspilles.
Begrænsninger på afspilning af MP3-fi ler
• Hvis du har optaget MP3-fi ler på den samme disk som CD-DA, vil kun formatet optaget i første session kunne afspilles.
• Visse MP3-fi ler vil ikke kunne afspilles på grund af diskenes tilstand eller optagelsens kvalitet.
• Optagelser vil ikke nødvendigvis blive afspillet i den rækkefølges du optog dem.
DANSK
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten eller med en tilsvarende type. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
BEMÆRKNING om USB
Kompatibelt udstyr
Udstyr, som defi neres som USB-udstyr:
• USB-udstyr, som kun understøtter bulk transfer.
• USB-udstyr, som understøtter USB 2.0 med fuld hastighed.
Understøttede formater
• Mapper defi neres som albums.
• Filer defi neres som spor.
• Sporet skal have endelsen “.mp3” eller “.MP3”.
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) understøttes ikke.
• Udstyr, som bruger NTFS-fi lsystemer, understøttes ikke. [Kun FAT 12/16/32 (Filallokeringstabel 12/16/32) fi lsystemer understøttes].
• Afhængig af sektorstørrelsen kan det ske, at nogle fi ler ikke fungerer.
• Maksimalt antal album: 255 albummer
• Maksimalt antal spor: 2500 spor
• Maksimalt antal spor på et album: 999 spor
RQTX0180
4
15
Page 16
Sæt stikkene i
Slut først til stikkontakten, når alle andre stik er sat i.
HøjttalerforbindelserHøjttalerforbindelser
Røde (ª)
Sorte (·)
Røde (ª)
Hvis enheden ikke tilsluttes korrekt, kan den blive
DANSK
beskadiget.
Sorte (·)
Forbindelse til strømforsyningForbindelse til strømforsyning
Isætning af stikket
Selv om stikket isættes korrekt, kan den forreste del af stikket godt stikke ud, som vist på illustrationen, alt afhængig af den anvendte type kontakt. Apparatet kan alligevel anvendes uden problemer.
Strømindtag
En oplysning
Tag apparatet ud af forbindelse med lysnettet for at spare strøm, når det ikke skal anvendes i et længere tidsrum. Det vil være nødvendigt at genindstille visse hukommelsesposter, når apparatet er sat i forbindelse igen.
Bemærk:
• Den medfølgende netledning er udelukkende beregnet til dette apparat.
Den bør ikke benyttes til andet udstyr.
• Undlad at anvende strømkabler fra andet udstyr.
Stik
Antenneforbindelser
Placer antennen, hvor modtagelsen er bedst.
AM-rammeantenne
Anbring antennen
på antennefoden.
DEMO-funktion
Klik!
FM-indendørsantenne
7, -DEMO
Ta pe
Til husets stikkontakt
Når enheden tilsluttes første gang, kan en demonstration af dens funktioner vises på displayet. Hvis demo-indstillingen er slået fra, kan du vise en demonstration ved at vælge “DEMO ON”.
Tryk vedvarende på [7, -DEMO] (demo).
Displayet ændrer sig, hver gang du trykker på knappen og holder den nede.
RQTX0180
5
16
Vælg i standbyindstilling “DEMO OFF” for at reducere effektforbruget.
Page 17
Overblik over betjeningsknapper
HovedenhedHovedenhed
Tallene i parentes er sidehenvisninger. Knapper som 1 fungerer på samme måde som knapperne på fjernbetjeningen.
Enhedens top
Musik-port jack-stik (10)
Displaypanel
Fjernbetjeningssensor
7
1 Standby/Tænd afbryder (y/l)
Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der
bruges en smule strøm når apparatet står i
standby.
2
6
3
FjernbetjeningenFjernbetjeningen
Knapper markeret såsom 1 virker på præcis samme måde, som knapperne på hovedenheden.
Indstilling af ur eller timer (8, 9)
1
Sløringsfunktion
Slet-funktion (7)
Programfunktion (7, 8)
Gentagefunktion (7)
2 USB-afspilning eller pause
3 Valg af FM/AM (8)
Valg af RE-MASTER (10)
Valg af forindstillet EQ (9)
Valg af BASS (9)
Valg af album (7, 10) [5 ],
CD og USB-afspilning (7, 10) [OK],
Bekræft valget (7, 10) [OK]
Displayfunktion (7, 8)
Valg af autotuning (8)
Valg af tuningmodus (8)
7
(10)
[2 3],
Indstilling af afspilnings-timer (9)
Indstilling af sleep-timer (9)
Automatisk slukning 4 Lydstyrkeregulering (7) Numerisk valg (7, 8, 10)
Lydløs-funktion Afspilningsfunktion (7, 8)
Diskafspilning eller pause (7)
5 6 Valg af musik-port (10)
Hop over spor eller søgning,
7 indstil eller tune kanalvalg, justering af tid, bas/diskant justering (7 til 10)
Stop afspilning (7, 10)
8 Valg af surround (10)
Valg af TREBLE (9)
MP3-informationsdisplay (7)
Valg af inputniveau (10)
Valg af FM-tilstand (8)
Hovedtelefonstik (
Forebyg høreskader ved at undgå at lytte i længere tidsrum ad gangen. Kraftigt lydtryk fra høretelefoner og hovedtelefoner kan medføre tab af hørelsen. Stiktype: Ø 3,5 mm stereo (medfølger ikke)
Valg af BASS (bas) eller TREBLE (diskant) (9)
8
USB-port (10)
Stop afspilning, demonstrationsfunktion (5)
4
Åbn eller luk diskbakke (7) CD-skuffe
5
• Tryk på knappen for at aktivere funktionen.
• Tryk på knappen igen for at annullere.
)
Denne Med denne funktion til automatisk slukning slukkes enheden automatisk, hvis den ikke benyttes i 10 minutter, når den står til afspilning af CD’er
eller USB.
Denne indstilling beholdes også efter, at enheden har været slukket.
Dæmpning af displaybelysning.
Til dæmpning af lyden.
DANSK
RQTX0180
6
17
Page 18
CD’er
MP3
Forløbet spilletid Albumnavn Spornavn
Grundlæggende afspilningGrundlæggende afspilning
1 Tryk på [y] for at tænde for apparatet. 2 Tryk på [0, OPEN/CLOSE] for at åbne CD-skuffen og lægge
CD’en i. Tryk [0, OPEN/CLOSE] igen for at lukke.
3 Tryk på [6, CD] eller [OK] for at begynde afspilningen. 4 Juster lydstyrken.
Stop afspilning
Pause afspilning
Springe numre
DANSK
over
Søg gennem numre
Skippe et album
Tryk på [ 7 ] (stop).
Tryk på [6, CD]. Tryk igen for starte igen.
Tryk på [4/1] eller [¡/¢]. Ved afspilning i RANDOM eller 1-ALBUM
RANDOM, kan du ikke skippe numre, som er blevet spillet.
Ved RANDOM afspilning, kan du kun benytte frem/tilbage indenfor det aktuelle nummer. ( se “CD-afspilnings-funktion”)
CD
Hold [4/1] eller [¡/¢] inde ved afspilning eller pause.
MP3
Tryk på [5 / ∞, ALBUM] i afspilningsfunktionen. Tryk en gang på [
herefter på taltasterne i stopfunktionen.
5 / ∞, ALBUM] og tryk
Tryk på [MP3 INFO] fl ere gange under afspilning eller pause.
MP3
Bemærk:
• Denne enhed understøtter ver. 1.0 & 1.1 ID3 tags. Tekstdata, som ikke understøttes, vil ikke blive vist.
• ID3 er et mærke, som er indeholdt på MP3-spor og hvis formål er at give information om sporet.
ID3 (Album) ID3 (Nummer) ID3 (Kunstner)
Forløbet spilletid
Avanceret afspilningAvanceret afspilning
Gentaget afspilningGentaget afspilning
MP3
CD
Du kan gentage programafspilning eller andre valgte afspilninger.
Tryk på [REPEAT].
“ON REPEAT” og “
For at afbryde
Tryk på [REPEAT] igen.
“OFF REPEAT” vises og “ ” slettes.
” vises.
ProgramafspilningProgramafspilning
Denne funktion gør det muligt at programmere op til 24 spor.
CD
1 Tryk på [6, CD] og derefter [7] (stop). 2 Tryk på [PROGRAM]. 3 Tryk på nummerknapperne for at vælge det ønskede
nummer.
Gentag dette trin for at programmere andre numre.
4 Tryk på [6, CD] for at begynde afspilningen.
MP3
1 Tryk på [6, CD] og derefter [ 7 ] (stop).
CD-afspilnings-funktionCD-afspilnings-funktion
MP3
CD
Tryk på [PLAY MODE] for at vælge den ønskede indstilling.
1-TRACK
1TR
1-ALBUM
1ALBUM
RANDOM
RND
1-ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
Afspiller et valgt spor på CD’en. Tryk på nummerknapperne for at vælge det ønskede nummer.
MP3
Afspiller et valgt album på CD’en. Tryk på [
5 / , ALBUM] for at vælge albummet.
Afspiller en CD i tilfældig rækkefølge.
MP3
Afspiller alle spor på et valgt album i vilkårlig rækkefølge.
5 / , ALBUM] for at vælge albummet.
Tryk på [
Check sporinformationenCheck sporinformationen
Du kan se informationen for det aktuelle spor på displaypanelet.
Tryk på [DISPLAY] fl ere gange under afspilning eller pause.
RQTX0180
CD
7
18
Forløbet spilletid Tilbageværende spilletid
2 Tryk på [PROGRAM]. 3 Tryk på [5 / , ALBUM] for at vælge det ønskede album. 4 Tryk på [¡/¢] én gang og så på nummerknapperne for
at vælge det ønskede nummer.
5 Tryk på [OK].
Gentag trinene 3 til 5 for at programmere andre numre.
6 Tryk på [CD 6] for at begynde afspilningen.
Afbryde programindstilling
Afspille program igen
Se programmets indhold
Tilføje til programmet
Slette det seneste nummer
Slette alle programmerede numre
Bemærk:
Hvis du prøver at programmere mere end 24 numre, vises “PGM FULL”.
• Programhukommelsen slettes, når du åbner CD-skuffe.
Tryk på [PROGRAM], når den er stoppet.
Tryk på [PROGRAM] og derefter [ 6, CD] stoppet tilstand
Tryk på [4 /1] eller [¡/¢], når “PGM” vises, når den er stoppet. For at kontrollere under programmering, trykkes på [PROGRAM] to gange efter “PGM” forsvinder, derefter trykkes på [4 /1] eller [¡/¢].
CD
Gentag trin 3 i stop tilstand.
MP3
Gentag trin 3 til 5 i stoppet tilstand.
Tryk på [DEL], når der er stoppet.
Tryk på [ “CLR ALL” vises. Druk nogmaals op [ te bevestigen.
.
7] (ryd), når den er stoppet.
7] (ryd) om de invoer
i
Page 19
Anvendelse af FM/AM-radioen
ForudindstillingForudindstilling
Manuel indstilling af stationerManuel indstilling af stationer
1 Tryk på [FM/AM] for at vælge “FM” eller “AM”. 2 Tryk på [TUNE MODE] for at vælge “MANUAL”. 3 Tryk på [4/1] eller [¡/¢] for at vælge frekvensen på
den ønskede station.
Automatisk stationssøgning
Tryk på [4/1] eller [¡/¢] og hold knappen nede indtil frekvenserne begynder at skifte meget hurtigt. Automatisk stationsindstilling begynder nu og stopper, når der er stillet ind på en radiostation.
• Det er ikke sikkert, at den automatiske stationsindstilling fungerer, hvis der er meget støj.
• Tryk en gang til på [4/1] eller [¡/¢], hvis du vil annullere den automatiske stationsindstilling.
For at forbedre FM lydkvalitetenFor at forbedre FM lydkvaliteten
Tryk på [FM MODE] for at få vist “MONO”.
For at afbryde
Tryk på [FM MODE] igen, indtil “MONO” forsvinder.
• MONO annulleres også, hvis der skiftes frekvens.
• Slå “MONO” fra ved normal lytning.
Der kan forindstilles 30 FM og 15 AM-stationer.
Klargøring
Tryk på [FM/AM] for at vælge “FM” eller “AM”.
Automatisk programmeringAutomatisk programmering
1 Tryk på [PLAY MODE] fl ere gange for at vælge enten
”CURRENT” eller ”LOWEST”.
CURRENT (aktuelle)
LOWEST (laveste)
Tuningen begynder fra den aktuelle frekvens.
Tuningen begynder fra den laveste frekvens.
2 Tryk på [AUTO PRESET] for at starte indstilling af forvalg.
Tuneren lagrer alle de stationer, den kan modtage, i kanaler med stigende frekvens. Når programmeringen er gennemført, gengives den sidst lagrede station.
Manuel programmeringManuel programmering
1 Tryk på [TUNE MODE] for at vælge “MANUAL”. 2 Tryk på [4/1] eller [¡/¢] for at stille ind på den
ønskede station.
3 Tryk på [PROGRAM]. 4 Tryk på de nummererede knapper for at vælge en kanal.
En station, som er indstillet på en kanal, vil blive slettet, hvis en anden station indstilles på denne kanal.
5 Gentag trin 2 til 4 for at programmere fl ere stationer.
DANSK
RDS-udsendelserRDS-udsendelser
Apparatet kan vise tekstdata, som sendes via RDS (Radio Data System) i visse områder. Hvis den radiostation, du lytter til, sender RDS-signaler, vil “RDS” lyse i displayet.
Tryk på [DISPLAY] for at få vist:
Stationsnavn (PS) Programtype (PTY)
Frekvensvisning
Programtypevisning
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M-O-R-M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
M-O-R-M = Middle-of-the-Road music (Populær-musik)
Bemærk:
Det er ikke sikkert, at RDS-displays er tilgængelige, hvis modtagningen er dårlig.
RELIGION FOLK M
Valg af en forvalgt stationValg af en forvalgt station
Tryk på de nummererede knapper for at vælge en kanal.
For kanalerne 10 til 30 trykkes på [
ELLER
h
10], derefter de to cifre.
1 Tryk på [TUNE MODE] for at vælge “PRESET”. 2 Tryk på [4/1] eller [¡/¢] for at vælge kanalen.
Anvendelse af timeren
Indstilling af urIndstilling af ur
Dette system er udstyret med et 24-timers digitalur.
1 Tryk på [CLOCK/TIMER] for at vælge “CLOCK”.
Hver gang du trykker på knappen:
2 (
Indenfor ca. 5 sekunder )
CLOCK
Oprindeligt display
˚ PLAY
Tryk på [4/1] eller [¡/¢] for at vælge kanalen. 3
Tryk på [CLOCK/TIMER] for at færdiggøre tidsindstillingen.
Visning af uret
Tryk på [CLOCK/TIMER] for at vise uret i nogle få sekunder.
Bemærk:
Stil uret regelmæssigt, så det går præcist.
RQTX0180
8
19
Page 20
DANSK
Anvendelse af timeren (fortsat)
Brug af timer til afspilningBrug af timer til afspilning
Du kan indstille timeren til at tænde på et særligt tidspunkt for at vække dig.
Klargøring
Tænd apparatet og indstil uret. Klargør den musikkilde, du vil lytte til; CD, radio, USB eller musikport, og indstille lydstyrken.
1 Tryk på [CLOCK/TIMER] fl ere gange for at vælge
afspilningstimer.
˚ PLAY
2 (
Indenfor ca. 5 sekunder )
CLOCK
Oprindeligt display
Tryk på [4/1] eller [¡/¢] for at indstille tiden.
Starttidspunkt
Afspilnings-timer-indikator
3 Tryk på [CLOCK/TIMER] for at bekræfte. 4 Gentag trin 2 til 3 for at indstille afslutningstidspunktet.
Afslutningstidspunktet
Aktivering af timeren
5 Tryk på [˚PLAY] for at starte den ønskede timer.
˚PLAY
Intet display (slukket)
6 Tryk på [y] for at sætte apparatet.
Apparatet skal være slukket, for at timer kan virke.
Ændre indstillinger
Ændre kilde eller lydstyrke
Tjekke indstillingerne (når enheden er tændt eller i standbytilstanden)
Fortryde Tryk på [˚PLAY] for at fjerne timer-
Bemærk:
• Timeren for afspilning starter på det indstillede tidsrunkt, og lydstyrken øges gradvist til det indstillede niveau.
• Timeren starter på det angivne tidspunkt hver dag, hvis timeren er tændt.
• Apparatet skal være i standby-tilstanden for at timeren virker.
• Hvis du slukker for enheden og tænder for den igen, mens timeren er aktiveret, bliver det indstillede sluttidspunkt ikke aktiveret.
RQTX0180
Gentag trin 1 til 4 og 6. ( se ovenfor)
1) Tryk på [˚PLAY] for at fjerne timer­indikatorerne fra displayet.
2) Foretag ændringer af kilden eller lydstyrken.
3) Udfør trin 5 til 6. ( se ovenfor)
Tryk fl ere gange på [CLOCK/TIMER] for at vælge ˚PLAY.
indikatorerne fra displayet.
Anvendelse af afbryderautomatikkenAnvendelse af afbryderautomatikken
Denne funktion giver dig mulighed for automatisk at slukke enheden efter en vis periode.
Tryk på [SLEEP] gentagne gange for at vælge det ønskede tidspunkt.
Automatisk tænd/sluk(sleep) indikator
For at afbrydeFor at afbryde
Tryk på [SLEEP] for at vælge “OFF” (afbrudt).
Ændring af resterende tid
Tryk på [SLEEP] for at vise tiden, og derefter trykkes igen på [SLEEP] for at vælge den ønskede tid.
Bemærk:
• Afspilningstimeren og afbryderautomatikken kan bruges sammen.
• Afbryderautomatikken har altid første prioritet. Sørg for, at tidspunkterne ikke overlapper hinanden.
Brug af lydeffekter
Ændring af lydkvaliteten: Ændring af lydkvaliteten: Forindstillet EQ (Preset EQ)Forindstillet EQ (Preset EQ)
Tryk på [PRESET EQ] fl ere gange for at vælge den ønskede indstilling.
HEAVY SOFTCLEAR
FLAT
Indstilling
HEAVY Føjer slagkraft til rockmusik
CLEAR Fjerner de højeste frekvenser
SOFT Gør diskanttoner klarere
VOCAL Føjer glans til stemmer
FLAT Ingen effekt
Effekt
VOCAL
Ændring af lydkvaliteten: Bas eller Ændring af lydkvaliteten: Bas eller diskantdiskant
Gør, at du kan nyde de lavere eller højere facetter af lyden.
1 Tryk på [BASS] eller [TREBLE] flere gange for at vælge den
ønskede indstilling.
2 Tryk på [4/1] or [¡/¢] for at indstille niveauet.
Kun med hovedapparatet
1 Tryk på [BASS/TREBLE] fl ere gange for at vælge den
ønskede indstilling.
BASS TREBLE
Oprindeligt display
2 Tryk på
Bemærk:
Tonehøjdens niveau er mellem -4 og +4.
[4/1] eller [¡/¢] for at indstille niveauet.
9
20
Page 21
Forstærker stereolyden: Surround-lydForstærker stereolyden: Surround-lyd
Gør, at du kan føje naturlig bredde og dybde til stereolyden.
Aktivering
Tryk på [SURROUND] for at vise “
For at afbryde
Tryk på [SURROUND] for at fjerne “ Bemærk:
• Det er sværere at høre, at det er surround sound, når man lytter i hovedtelefoner.
• Hvis forstyrrelserne i FM-stereo-modtagelsen øges, afbrydes surround-effekten.
” indikator.
” indikator.
Ændring af lydkvaliteten: Re-Master Ændring af lydkvaliteten: Re-Master (RE-MASTER)(RE-MASTER)
MP3
Denne funktion reproducerer de frekvenser, der gik tabt under optagelsen, for at give dig en lyd, der ligger tættere på originalen.
Tryk på [RE-MASTER] gentagne gange for at vælge enten “ON RE-MASTER” eller “OFF RE-MASTER”.
USB
MP3
USB-porten gør, at du kan tilslutte og afspille spor og fi ler fra USB­udstyr. Typisk USB-musikafspillere (Kun bulk transfer).
Tilslutning til USB-hukommelsesudstyrTilslutning til USB-hukommelsesudstyr
Klargøring
Før du slutter USB-udstyr til enheden, skal du sørge for, at de data, som opbevares på den, er blevet sikkerhedskopieret
Det anbefales ikke at anvende et USB-forlængerkabel. USB­udstyret bliver ikke genkendt af denne enhed.
.
Anvendelse af andet udstyr
Bemærk:
Ekstraudstyr og kabler skal købes separat.
Tilslutning til transportabelt lydudstyrTilslutning til transportabelt lydudstyr
Denne funktion gør at du kan høre musik på transportabelt lydudstyr.
Lydkabel (medfølger ikke)
Transportabelt lydudstyr
(medfølger ikke)
Afspilning af transporterbart udstyrAfspilning af transporterbart udstyr
Sluk for equalizerfunktionen (hvis der er en) på dit transportable lydudstyr, før du slutter det til musikportens MUSIC P. jack-stik. Ellers kan lyden fra højttalerne blive forvrænget.
1 Sæt audio-kablet i MUSIC P. -jackstikket. 2 Tryk på [MUSIC PORT] (hovedenhed: [MUSIC P.]) for at
vælge “MUSIC PORT”.
3 Afspil på det transportable lydudstyr. (Se det transportable
lydudstyrs instruktionsmanual.)
DANSK
USB-udstyr
(medfølger ikke)
Afspilning af USB-hukommelsesudstyrAfspilning af USB-hukommelsesudstyr
1 Reducer lydstyrken og tilslut USB-udstyret til USB-porten. 2 Tryk på [6, USB] eller [OK] for at begynde afspilningen.
Pause afspilning
Stoppe afspilning
Springe numre over
Skippe et album
Tryk på [6, USB]. Tryk igen for starte igen.
Tryk på [7] (stop). “RESUME” vises. Positionen huskes. Tryk på [6, USB] for at fortsætte afspilningen. Tryk på [7] (stop) igen for at fjerne positionen fra hukommelsen.
Tryk på [4/1] eller [¡/¢].
Tryk på [5 / , ALBUM] i afspilningsfunktionen. Tryk en gang på [5 / , ALBUM] og tryk
herefter på taltasterne i stopfunktionen.
NiveaujusteringNiveaujustering
Du kan vælge lydens indgangsniveau på dit transporterbare lydudstyr.
Tryk på [INPUT LEVEL] flere gange for at vælge den ønskede indstilling
NORMALHIGH
Bemærk:
Vælg ”NORMAL“ (normal) hvis lyden er forvrænget, når niveauet HIGH (høj) aktiveres.
Undgå interferens med andet Undgå interferens med andet Panasonic-udstyrPanasonic-udstyr
Andet Panasonic lyd- eller videoudstyr kan tænkes at blive påvirket, når du styrer denne enhed med den medfølgende fjernbetjening.
Du kan styre denne enhed i en anden tilstand ved at indstille fjernbetjeningens tilstand til “REMOTE 2”.
Hovedenheden og fjernbetjeningen skal være indstillet til samme tilstand.
1 Tryk på [MUSIC P.] og hold den nede på hovedenheden og
[2] på fjernbetjeningen, indtil hovedenhedens display viser “REMOTE 2”.
2 Tryk på [OK] og hold den nede og [2] på fjernbetjeningen i
mindst 2 sekunder.
Gentag begge trin ovenfor, men byt om på [2] og [1], for at skifte tilstanden tilbage til “REMOTE 1”.
RQTX0180
10
21
Page 22
Fejlfi nding
Udfør nedenstående kontrol, inden du sender apparatet til reparation. Rådfør dig med din forhandler, hvis du er i tvivl om nogen af kontrolpunkterne, eller hvis problemet ikke kan løses gennem de i oversigten angivne løsninger.
Almindelig problemer Side
Ingen reaktion, når der trykkes på knapperne på fjernbetjeningen.
Forvrænget lyd eller ingen lyd
En “summende” lyd kan høres under afspilning.
CD’er
Forkert display eller afspilningen vil ikke starte.
DANSK
Radio
En hyletone høres. En dyb brummende lyd
høres ved AM-modtagning.
• Kontroller, at batterierne er sat i på korrekt vis. 4
• Øg lydstyrken.
• Højttalerkablerne kan være kortsluttede. Sluk for anlægget, kontroller og korriger tilslutningerne, og tænd for anlægget igen.
• Kontroller højttalertilslutningerne.
• Der er en netledning eller et lysstofrør i nærheden af kablerne. Hold andet udstyr og andre ledninger væk fra enheden.
• Du har ikke isat disken korrekt; sæt den korrekt i.
• Disken er måske snavset. Tør den af.
• Udskift disken, hvis den er ridset, skæv eller ikke er cirkelrund.
• Der er opstået kondens: Vent 1 til 2 timer til den er fordampet.
• Sluk for fjernsynet eller fl yt det væk fra enheden.
• Adskil antennen fra andre kabler og ledninger.
5
5
— — — —
USB
USB-drevet eller dets indhold kan ikke læses.
Langsom funktion af USB­enheden.
Enheden viser
“NO PLAY”
“USB OVER CURRENT ERROR”
“F76” “ERROR” “VBR–” “– –:– –” (under standby)
“MP3 ERROR” eller “PLAYERROR”
“UNSUPPORT”
• USB-drevets format eller dets indhold er ikke kompatibelt med systemet - “NO PLAY” vises. Tag USB-enheden ud og sæt den i igen.
• Dette produkts USB host-funktion virker muligvis ikke med noget USB-udstyr.
• USB-udstyr med en hukommelse på mere end 8 gigabytes virker muligvis ikke i nogle situationer.
• Store fi lstørrelser, mange fi ler eller USB-udstyr med meget hukommelse tager længere tid at læse.
• Tjek indholdet.
• Kun MP3-fi ler kan afspilles.
• USB-udstyrets klassifi kation overstiger 500 mA. Afkobl USB-udstyret. Sluk for enheden og tænd den igen.
• Der er et problem med strømforsyningen. Konsulter forhandleren.
• Forkert betjening. Læs anvisningerne og prøv igen.
• Apparatet kan ikke vise den resterende spilletid for spor med variabel bithastighed (VBR).
• Netledningen er sat i for første gang, eller der har været en strømafbrydelse for nylig.
• Stil uret.
• Du har spillet en ikke-format. Tjek indholdet.
• Du har indsat udstyr, som ikke understøttes.
— —
— —
8
4
11
Vedligeholdelse
Udvendig rengøringUdvendig rengøring
RQTX0180
Hvis apparatet er snavset, rengøres det med en blød tør klud.
• Brug aldrig sprit, fortynder, rensebenzin eller andre opløsningsmidler til rengøringen.
• Før du evt. benytter en kemisk imprægneret klud, bør du omhyggeligt læse den vejledning, som følger med kluden.
22
Page 23
Specifi kationer
FORSTÆRKERFORSTÆRKER
RMS power stereo-indstilling
Frontkanal (begge kanaler drevet)
Total styrke af RMS stereo 20 W
10 W pr. kanal (4 Ω), 1 kHz, 10% THD
FM/AM TUNER, TERMINAL-SEKTIONFM/AM TUNER, TERMINAL-SEKTION
Fast station FM 30 stationer
Frekvensmodulation (FM) Frekvensområde 87,50 til 108,00 MHz (50 kHz trin) Antenneterminal 75 Ω (ubalanceret) Amplitude-modulation (AM) Frekvensområde 522 til 1629 kHz (9 kHz trin) Musik-port (forside) jack-stik Følsomhed 100 mV, 4,7 kΩ
Terminal Stereo, 3,5 mm jack-stik
Hovedtelefonstik
Terminal Stereo, 3,5 mm jack-stik
AM 15 stationer
CD-SEKTIONCD-SEKTION
CD’er, som kan afspilles (8 cm eller 12 cm)
(1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, MP3
*
(3) MP3
*
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Pickup
Bølgelængde 785 nm (CD) Laserstyrke KLASSE 1 (CD)
Lydoutput (disk)
Antal kanaler 2 (FL, FR) FL = Venstre frontkanal FR = Højre frontkanal
*
-formateret disk)
USB-SEKTIONUSB-SEKTION
USB-port
Mediefi lformat understøttes MP3 ( Filsystem for USB-udstyr FAT 12 / FAT 16 / FAT 32 Strøm til USB-port 500 mA (max)
*
.mp3)
HØJTTALER–SEKTIONHØJTTALER–SEKTION
Type 1-vejs, 1-højttalersystem (basrefl eks) Højttalerenhed(er) Impedans 4 Ω
Fuldt område 10 cm keglemembrantype
Indgangseffekt (IEC) 10 W (Max) Udgangslydtryk 83 dB/W (1,0 m) Frekvensområde 61 Hz til 17 kHz (-16 dB)
Mål (B x H x D) 139 mm x 226 mm x 136 mm Vægt 1,3 kg
95 Hz til 15 kHz (-10 dB)
GENERELTGENERELT
Strømforsyning AC 220 til 240 V, 50 Hz Effektforbrug 42 W Mål (B x H x D) 153 mm x 226 mm x 300 mm Vægt 2,1 kg Brugstemperaturområde 0˚C til +40˚C Brugsluftfugtighedsområde 35 % til 80 % RH (ingen kondens)
Effektforbrug i standby-tilstand: 0,8 W (cirka)
Bemærk:
1. Specifi kationerne kan ændres uden varsel. Mål og vægt er omtrentlige.
2. Total harmonisk forvrængning er målt med den digitale frekvensanalysator.
DANSK
RQTX0180
12
23
Page 24
Dessa användarinstruktioner är tillämpbara på följande system.
System SC-PM5
Huvudenhet SA-PM5
Högtalare SB-PM5
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED MODERAT KLIMAT.
Uttaget ska vara installerat i närheten av utrustningen och det ska vara lättåtkomligt. Nätkabelns kontakt ska förbli i användbart skick. För att helt och hållet koppla bort den här apparaten från spänningsnätet ska nätkabelns kontakt kopplas bort från nätuttaget.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
VARNING!
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier
SVENSKA
Cd
Apparatens insida Tuotteen sisällä Produktets innside
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/ eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC. När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering. För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel. Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
VARNING:
FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT ELLER PRODUKTSKADA:
• UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN, FUKT, DROPPAR ELLER SKVÄTT OCH SE ÄVEN TILL ATT INGA OBJEKT FYLLDA MED VÄTSKA, SÅSOM VASER, PLACERAS PÅ APPARATEN.
• ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR.
• DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN (ELLER BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR I APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. LÅT UTBILDAD SERVICEPERSONAL UTFÖRA SERVICE OCH REPARATIONER.
VARNING!
• FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
• SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
• STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
• GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
RQTX0180
2
24
Page 25
SUOMI
NORSK
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VAROITUS!
• ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINET TITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN SULJET TUUN TILAAN, JOTTA TUULETUS ONNISTUISI. VAR MISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI EI HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA VÄLTETTÄISIIN YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKU- TAI TU LIPALOVAARA.
• ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLÄ.
• ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULEN LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE.
• HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.
VAROITUS:
VÄHENNÄ TULIPALON, SÄHKÖISKUN TAI LAITTEISTON VAHINGOITTUMISEN VAARAA
• TÄTÄ LAITETTA EI SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE, ROISKEILLE TAI TIPPUVILLE NESTEILLE. LAITTEEN PÄÄLLE EI SAA MYÖSKÄÄN ASETTAA MITÄÄN NESTEELLÄ TÄYTETTYÄ ESINETTÄ, KUTEN MALJAKKOA.
• KÄYTÄ VAIN SUOSITELTUJA LISÄVARUSTEITA.
• ÄLÄ IRROTA KANTTA (TAI TAUSTAA). SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVISSA OLEVIA OSIA. HUOLLON SAA SUORITTAA VAIN AMMATTITAITOINEN HENKILÖKUNTA.
Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle helppopääsyiseen paikkaan. Verkkojohdon pistokkeen on oltava aina helposti käytettävissä. Tämä laite voidaan kytkeä kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla verkkojohdon pistoke pistorasiasta.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA ILMASTOSSA.
ADVARSEL!
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER. BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVET I DENNE BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG BE STRÅLING. DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å RE PARERE APPARATET PÅ EGENHÅND. ALT SERVICE OG REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV KVALIFI SERT PERSONELL.
ADVARSEL!
• APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET INNEBYGGET KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE ER UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR ELEKTRISK SJOKK ELLER BRANN FORÅRSAKET AV OVERHETING UNNGÅS.
• APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES TIL MED AVISER, BORDDUKER, GARDINER OG LIGNENDE.
• PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPÅ APPARATET.
• BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR MILJØET.
ADVARSEL:
FØLG NEDENSTÅENDE INSTRUKSER FOR Å REDUSERE RISIKOEN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT OG SKADE PÅ PRODUKTET:
• DETTE APPARATET MÅ IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, DRYPP ELLER SPRUT, OG INGEN VÆSKEFYLTE GJENSTANDER, SOM F.EKS. VASER, MÅ PLASSERES PÅ APPARATET.
• BRUK KUN ANBEFALT TILBEHØR.
• IKKE FJERN DEKSELET (ELLER BAKSIDEN); APPARATET INNEHOLDER INGEN DELER SOM KAN SKIFTES ELLER REPARERES AV BRUKEREN. OVERLAT TIL KVALIFISERTE SERVICETEKNIKERE Å UTFØRE SERVICE.
Strømuttaket må befi nne seg i nærheten av utstyret og være lett tilgjengelig. Støpslet på strømkabelen må være klart til bruk. Når dette apparatet skal kobles helt fra strømnettet (AC), må støpslet på strømkabelen trekkes ut av stikkontakten.
SVENSKA
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER MODERATE KLIMAFORHOLD.
RQTX0180
3
25
Page 26
Säkerhetsföreskrifter
Innehållsförteckning
PlaceringPlacering
Ställ upp enheten på en plan yta där den inte utsätts för direkt solljus, höga temperaturer, hög luftfuktighet eller kraftiga vibrationer. Dessa förhållanden kan skada höljet och andra komponenter, och därmed förkorta enhetens livslängd.
Placera den åtminstone 15 cm ut från väggytan för att undvika distorsion och oönskade akustiska effekter.
Ställ inga tunga saker på enheten.
SpänningSpänning
Använd inte högspänningskällor. Dessa kan överbelasta enheten och orsaka en eldsvåda.
Använd inte en likspänningskälla. Kontrollera noggrant spänningskällan när enheten ska användas på en båt eller annan plats där likspänning används.
Skydd av nätsladdSkydd av nätsladd
Se till att nätsladden är ordentligt ansluten och att den inte är skadad. Bristfällig anslutning och skador på sladden kan orsaka eldsvåda eller elektriska stötar. Böj inte sladden och dra inte i den. Ställ inga tunga saker på sladden.
Ta ett fast grepp om kontakten när nätsladden ska dras ut. Att dra i sladden kan orsaka en elektrisk stöt.
Hantera inte kontakten med våta händer. Detta kan orsaka en elektrisk stöt.
Främmande föremålFrämmande föremål
Låt inte föremål av metall falla in i enheten. Detta kan orsaka en elektrisk stöt eller funktionsstörningar.
Låt inte vätskor komma in i enheten. Detta kan orsaka en elektrisk stöt eller funktionsstörningar. Om detta skulle hända bör enheten
SVENSKA
omedelbart kopplas loss från nätdelen och återförsäljaren kontaktas. Spraya inte insektsmedel på eller i enheten. Dessa innehåller
lättantändliga gaser som kan antändas om de sprayas på enheten.
Säkerhetsföreskrifter .................................. 4
Högtalarnas placering ................................. 4
Förbereda fjärrkontrollen ............................ 5
Koppla anslutningarna ................................ 6
DEMO-funktionen ........................................ 6
Beskrivning av kontrollerna ....................... 7
Skivor ............................................................ 8
Använda FM-/AM-radion ............................. 9
Använda timern ........................................... 9
Använda ljudeffekter ................................... 10
USB ............................................................... 11
Använda annan valfri utrustning ................ 11
Felsökningsschema .................................... 12
Underhåll ...................................................... 12
Specifi kationer ............................................. 13
Högtalarnas placering
ServiceService
Försök inte reparera denna enhet på egen hand. Om ljudet avbryts, om indikatorer inte tänds, om rökutveckling sker, eller om något annat problem som inte berörs i denna handledning inträffar, dra ur nätkontakten och kontakta din återförsäljare eller att auktoriserat servicecentrum. Elektriska stötar eller skada på enheten kan uppstå om enheten repareras, tas isär eller sätts ihop av icke kvalifi cerade personer.
Utöka livslängden genom att koppla loss enheten från strömkällan när den inte ska användas under en längre period.
RQTX0180
Högtalarna har utformats identiskt och därmed behövs ingen kanalorientering åt vänster eller höger.
Använd endast de medföllande högtalarna.
En kombination av huvudenheten och högtalarna ger bästa ljud. Om andra högtalare används kan enheten skadas och ljudkvaliteten påverkas negativt.
Observera:
• Ställ högtalarna på åtminstone 10mm avstånd från systemet för ordentlig ventilation.
• De här högtalarna är inte magnetiskt avskärmade och ska därför inte placeras i närheten av TV-apparater, persondatorer eller andra apparater som lätt påverkas av magnetism.
• Du kan skada dina högtalare och förkorta deras livslängd om du spelar med hög volym under längre perioder.
• Sänk volymen i följande fall för att undvika skada. – Vid uppspelning av ljud med distorsion. – Vid justering av ljudkvaliteten.
• Högtalarnas nät kan inte tas bort.
Varning
Använd endast högtalarna med det rekommenderade systemet. Om du inte gör det kan förstärkaren och högtalarna skadas; dessutom kan det medföra brandfara. Kontakta kvalifi cerad servicepersonal om skador har uppstått eller om du upplever plötsliga förändringar i funktionen.
• Montera inte dessa högtalare på väggar eller i tak.
4
26
Page 27
Förbereda fjärrkontrollen
Använd alkaliska eller brunstens-batterier. Sätt i batterierna så att polerna (+ och –) matchar polerna i
fjärrkontrollen.
LR6/R6, AA (medföljer ej)
Om att använda en DualDisc
Sidan med det digitala ljudinnehållet på en DualDisc uppfyller inte de tekniska specifi kationerna för Compact Disc Digital Audio (CD-DA) formatet och därför kanske inte uppspelningen fungerar.
OBSERVERA för CD-skivor
• Denna enhet kan komma åt upp till 99 låtar.
• Denna enhet kan spela MP3-fi ler samt CD-DA ljudformat från CD-R/RW som har slutbehandlats.
• Det kan hända att vissa CD-R/RW inte går att spela på grund av inspelningens kvalitet.
• Använd inte skivor med annorlunda former.
• Använd inte skivor med etiketter och klistermärken som sitter löst eller med klister utanför etiketten eller klistermärket.
• Fäst inte extra etiketter eller klistermärken på skivan.
• Skriv inte på skivan.
Fjärrkontrollen ska riktas mot fjärrkontrollsensorn. (➡sidan 7) Se till att det inte fi nns några hinder i vägen, och håll den inom en maximal räckvidd på 7 m framför enheten.
Märk angående användning av fjärrkontrollen
• Blanda inte gamla och nya batterier.
• Använd inte olika typer av batterier samtidigt.
• Ta inte isär och kortslut inte batterierna.
• Försök inte återuppladda alkaliska eller brunstens-batterier.
• Använd inte batterier som saknar skyddshölje.
• Värm inte upp och utsätt inte för öppen eld.
• Lämna inte batteri(erna) i en bil som utsätts för direkt solljus under en längre period med dörrar och fönster stängda.
• En felaktig hantering av batterierna i fjärrkontrollen kan leda till elektrolyt läckage, vilket kan orsaka eldsvåda.
• Ta ur batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tidsperiod. Förvara dem på en sval, mörk plats.
VARNINGAR
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med samma eller likvärdig sort som rekommenderas av tillverkaren. Kassera använda batterier enligt tillverkarens anvisningar.
OBSERVERA för MP3
• Filer behandlas som spår, och mappar behandlas som album.
• Denna enhet kan tillgå upp till 999 spår, 255 album och 20 inspelningstillfällen.
• Skivorna måste överensstämma med ISO9660 nivå 1 eller 2 (förutom utökade format).
För att spela upp i en viss ordning, ge mapparna och fi lerna namn med ett 3-siffrigt prefi x i enlighet med den ordning som du vill spela dem.
Begränsningar vid MP3-uppspelning
• Om du har spelat in MP3 på samma skiva som CD-DA, kan endast det format som spelades in under den första sessionen spelas upp.
• Vissa MP3-fi ler kan inte spelas upp på grund av skivans skick eller inspelning.
• Inspelningar spelas inte nödvändigtvis i den ordning du spelade in dem.
OBSERVERA för USB
Kompatibla Enheter
Enheter som defi nieras som USB-masslagringsenheter:
• USB-enheter som stöder bulk only transfer.
• USB-enheter som stöder USB 2.0 full speed.
Stödda Format
• Mappar defi nieras som album.
• Filer defi nieras som spår.
• Filer måste ha ändelsen ”.mp3” eller ”MP3”.
• CBI (Kontroll/Bulk/Avbrott) stöds ej.
• En enhet som använder NTFS-fi lsystem stöds ej. [Endast FAT 12/16/32 (Filfördelningsupplägg 12/16/32) fi lsystem stöds].
• Beroende på sektorstorleken, kanske vissa fi ler inte fungerar.
• Maximalt antal album: 255 album
• Maximalt antal spår: 2500 spår
• Maxiamalt antal spår på ett album 999 spår
SVENSKA
RQTX0180
5
27
Page 28
Koppla anslutningarna
Anslut inte nätsladden innan alla andra kopplingar utförts.
HögtalaranslutningarHögtalaranslutningar
SVENSKA
Röd (ª)
Svart (·)
Röd (ª)
Felaktig inkoppling kan skada apparaten.
Svart (·)
AntennanslutningarAntennanslutningar
Placera antennen på en plats där du får bäst mottagning.
AM ramantenn
Självhäftande tejp
NätanslutningNätanslutning
Isättning av kontakten
Beroende på typ av uttag i bruk kan det hända att den främre delen av kontakten skjuter ut så som visas i illustrationen, även när kontakten sitter helt i. Detta är dock inget hinder för att använda enheten.
Apparatuttag
Bra att veta
För att spara ström bör du dra ut nätkontakten ur vägguttaget om enheten inte ska användas under en längre tidsperiod. Du kommer att behöva ställa in vissa minnespunkter på nytt efter att enheten anslutits.
Observera:
• Den medföljande AC-nätsladden är endast avsedd för användning tillsammans med denna enhet. Använd den inte till andra komponenter.
• Använd inte en AC-strömsladd från någon annan utrustning.
Kontakt
Ställ antennen
DEMO-funktionen
RQTX0180
6
28
på sin fot.
Klicka!
FM-inomhusantenn
7, -DEMO
Till vägguttaget
När enheten ansluts till elnätet första gången, kan man få se en demonstration av dess funktioner på displayen. Om demofunktionen är avstängd, kan du starta demonstrationen genom att välja ”DEMO ON”.
Tryck och håll nere [7, -DEMO] (demo).
Displayen ändras varje gång du trycker och håller nere knappen.
Välj ”DEMO OFF” för att spara ström när enheten är i beredskapsläget.
Page 29
Beskrivning av kontrollerna
HuvudenhetHuvudenhet
Nummer inom parantes hänvisar till en viss sida. Knappar som är namngivna så som 1, fungerar på samma sätt som kontrollerna på fjärrkontrollen.
Enhetens överdel
Musikportuttag (11)
Displaypanel
Sensor för fjärrkontrollsignaler
7
1
Strömställare beredskapsläge/på (y/l)
Tryck på knappen för att ställa apparaten i
beredskapsläge då den är på, eller tvärtom.
Apparaten förbrukar en aning ström även
när den står i beredskapsläge.
2
6
3
FjärrkontrollenFjärrkontrollen
Knappar märkta så som 1, fungerar på exakt samma sätt som kontrollerna på huvudenheten.
Klock- eller timerinställning (9, 10)
Uppspelningstimerinställning (10)
Insomningstimerinställning (10)
Automatisk avstängningsfunktion 4 Volymkontroll (8) Nummerval (8, 9, 11)
Funktionen ljudlös Uppspelningslägesfunktion (8, 9)
5 Spela upp/pausa skiva (8) 6 Val av musikport (11) 7 Hoppa över eller sökning
av spår, inställning eller förvalskanalval, tidsjustering, bas/diskantjustering (8 till 11)
Stoppa uppspelning (8, 11)
8 Surroundval (11)
TREBLE-val (10)
MP3-informationsdisplay (8)
Ingångsnivåval (11)
FM-lägesval (9)
Funktionen nedtoning
Funktionen ta bort (8)
Programfunktion (8, 9)
Funktionen repetera (8)
2 Spela upp eller pausa USB
3 Radio (FM/AM) val (9)
RE-MASTER-val (11)
Förinställd EQ-val (10)
BASS-val (10)
[2 3], Albumval (8, 11) [5 ],
7
Skiv- och USB-uppspelning
Bekräfta val (8, 11) [OK]
Display funktion (8, 9)
Automatiskt förvalsval (9)
Inställningslägesval (9)
(8, 11) [OK],
1
(11)
Hörlurar (
Undvik att lyssna en längre tid för att förhindra hörselskador. För starkt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador. Typ av kontakplugg: Ø 3,5 mm stereo (medföljer ej)
BASS- eller TREBLE-val (10)
8
Stoppa uppspelning, Demonstrationsfunktion (6)
4
Öppna eller stäng skivlucka (8)
Skivfack
5
)
USB-port (11)
Denna automatiska avstängningsfunktion gör det möjligt att stänga av enheten i CD eller USB endast efter att den varit oanvänd i 10 minuter.
Inställningen sparas även om enheten stängs av.
För att reglera ljuset i displaypanelen.
Stänger av ljudet.
• Tryck på knappen för att aktivera funktionen.
• Tryck på knappen igen för att avbryta.
SVENSKA
RQTX0180
7
29
Page 30
Skivor
MP3
Spelad tid Albumets namn Spårets namn
1 Tryck på [y] för att starta enheten. 2 Tryck på [0, OPEN/CLOSE] för att öppna skivfacket och
3 Tryck på [6, CD] eller [OK] för att starta uppspelning. 4 Justera volymen.
Stoppa uppspelning
Pausa en uppspelning
Hoppa över ett spår
Söka igenom låtar
Hoppa över album
SVENSKA
CD
Tryck på [PLAY MODE] för att välja det önskade läget.
1-TRACK
1TR
1-ALBUM
1ALBUM (album)
RANDOM
RND
1-ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
Du kan se informationen för det aktuella spåret från displaypanelen.
Tryck på [DISPLAY] upprepat under uppspelning eller paus.
RQTX0180
CD
8
30
Grundläggande uppspelningGrundläggande uppspelning
lägga i en skiva. Tryck på [0, OPEN/CLOSE] igen för att stänga.
Tryck på [7] (stopp).
Tryck på [6, CD]. Tryck en gång till för att återuppta uppspelning.
Tryck på [4/1] eller [¡/¢]. Vid slumpvis eller 1 Album slumpvis
uppspelning kan du inte hoppa till låtar som redan spelats.
Vid slumpvis uppspelning kan du söka bakåt eller framåt endast i den aktuella låten. ( se ”Uppspelningsfunktioner”)
CD
Tryck på och håll intryckt [4/1] eller
vid uppspelning eller paus.
[¡/¢]
MP3
Tryck på [5 / ∞, ALBUM] i uppspelningsläge. Tryck en gång på [
talknapparna i stoppläge.
UppspelningsfunktionerUppspelningsfunktioner
MP3
Spelar upp ett valt spår på skivan. Tryck på sifferknapp för att välja låt.
MP3
Spelar upp ett valt album på skivan. Tryck på [
Spelar upp en skiva slumpvis.
MP3
Spelar upp alla spår på ett valt album slumpvis.
Tryck på [
Kontrollera spårinformationenKontrollera spårinformationen
Spelad tid Återstående speltid
5 / ∞, ALBUM] och sedan
5 / , ALBUM] för att välja album.
5 / , ALBUM] för att välja album.
Tryck på [MP3 INFO] upprepat under uppspelning eller paus.
MP3
Observera:
• Denna enhet stödjer version 1.0 & 1.1 ID3-taggar. Textdata som inte stöds visas inte.
• ID3 är en etikett som fi nns med på MP3-spåret för att ge information om spåret i fråga.
ID3 (album) ID3 (låt) ID3 (artist)
Spelad tid
Avancerad uppspelningAvancerad uppspelning
Repetera uppspelningRepetera uppspelning
MP3
CD
Du kan repetera programmerad uppspelning eller annat valt uppspelningsläge.
Tryck på [REPEAT].
”ON REPEAT” och ”
För att avbryta
Tryck på [REPEAT] igen.
”OFF REPEAT” visas och ”
” visas.
” raderas.
Programmerad uppspelningProgrammerad uppspelning
Det går att programmera upp till 24 spår.
CD
1 Tryck på [6, CD] och därefter [7] (stopp). 2 Tryck på [PROGRAM].
3 Tryck på sifferknapparna för att välja önskad låt.
Upprepa detta steg för att programmera andra låtar.
4 Tryck på [6, CD] för att starta uppspelning.
MP3
1 Tryck på [6, CD] och därefter [7] (stopp). 2 Tryck på [PROGRAM].
3 Tryck på [5 / , ALBUM] för att välja önskat album. 4 Tryck en gång på [¡/¢] och därefter sifferknapparna för
att välja önskad låt.
5 Tryck på [OK].
Repetera steg 3 till 5 för att programmera fl er låtar.
6 Tryck på [6, CD] för att starta uppspelning.
Avbryta programmeringsläget
Spela om programmeringen
Kontrollera programmeringens innehåll
Lägga till i programmeringen
Radera senast valda spår
Radera samtliga inprogrammerade spår
Observera:
• När du programmerar fl er än 24 låtar visas ”PGM FULL”.
• Programminnet raderas när du öppnar skivfack.
Tryck på [PROGRAM] i stoppläge.
Tryck på [PROGRAM] därefter [6, CD] i stoppläge.
[4 /1] eller [¡/¢] i
Tryck på stoppläge när ”PGM” visas i displayen.
För att kontrollera under programmering, tryck på [PROGRAM] två gånger efter att ”PGM” visas, tryck därefter på
[4 /1] eller [¡/¢].
CD
Upprepa steg 3 i stoppläge.
MP3
Upprepa steg 3 till 5 i stoppläge.
Tryck på [DEL] i stoppläge.
Tryck på [ ”CLR ALL” visas. Tryck på [
7] (klar) i stoppläge.
7] (klar) igen för att bekräfta.
Page 31
Använda FM-/AM-radion
Förinstållning av minnetFörinstållning av minnet
Manuell stationsinställningManuell stationsinställning
1 Tryck på [FM/AM] för att välja ”FM” eller ”AM”. 2 Tryck på [TUNE MODE] för att välja ”MANUAL”.
3 Tryck på [4/1] eller [¡/¢] för att välja frekvensen
för den önskade radiostationen.
För automatisk sökning
[4/1] eller [¡/¢] en kort stund tills frekvensen
Tryck på börjar söka snabbt. Enheten påbörjar automatisk stationsinställning, och stannar när den ställt in en station.
• Om det förekommer mycket störningar händer det att den automatiska stationsinställningen i vissa fall inte fungerar.
• Tryck på
Tryck på [FM MODE] för att visa ”MONO”.
För att avbryta
Tryck på [FM MODE] igen tills ”MONO” försvinner.
• MONO-läget avbryts också om frekvensen ändras.
• Stäng av ”MONO” för normalt lyssnande.
[4/1] eller [¡/¢] ytterligare en gång för att
avbryta den automatiska stationsinställningen.
För att förbättra FM-ljudkvalitetenFör att förbättra FM-ljudkvaliteten
30 FM- och 15 AM-stationer kan ställas in som förval.
Förberedelser
Tryck på [FM/AM] för att välja ”FM” eller ”AM”.
Automatisk förinställningAutomatisk förinställning
1 Tryck på [PLAY MODE] upprepat för att välja antingen
”CURRENT” eller ”LOWEST”.
CURRENT Inställning startar från den aktuella frekvensen.
LOWEST Inställning startar från den lägsta frekvensen.
2 Tryck på [AUTO PRESET] för att starta förinställningen.
Radion förinställer alla stationer den kan mottaga på kanalerna i stigande ordning. När den är klar tänds den senaste sparade stationen.
Manuell förinställningManuell förinställning
1 Tryck på [TUNE MODE] för att välja ”MANUAL”. 2 Tryck på [4/1] eller [¡/¢] för att söka upp önskad
radiostation.
3 Tryck på [PROGRAM]. 4 Tryck på sifferknapparna för att välja kanalplats.
Den station som fi nns förinställd på en kanal raderas om en annan station senare förinställs på samma kanal.
5 Upprepa stegen 2 till 4 för att förinställa fl er stationer.
RDS-sändningarRDS-sändningar
Denna enhet kan visa de textdata som sänds via det radiodatasystem (RDS) som fi nns tillgängligt i vissa områden. ”RDS” tänds på displayen, om den radiostation som du lyssnar på sänder RDS-signaler.
Tryck på [DISPLAY] för att visa:
Stationsnamn (PS) Programtyp (PTY)
Frekvensvisning
Programtypevisning
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M-O-R-M RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
M-O-R-M = Middle-of-the-Road music (Lättlyssnad musik)
Observera:
Det kan inträffa att alla displayerna för RDS inte är tillgängliga om mottagningen är dålig.
Välja en förinställd stationVälja en förinställd station
Tryck på sifferknapparna för att välja kanalplats.
För att välja kanalerna 10 till 30 tryck på [ sifferknappar du önskar.
ELLER
h
10] följt av de två
1 Tryck på [TUNE MODE] för att välja ”PRESET”. 2 Tryck på [4/1] eller [¡/¢] för att välja kanalplats.
Använda timern
Inställning av klockanInställning av klockan
Klockan har 24-timmarsvisning.
1 Tryck på [CLOCK/TIMER] för att välja ”CLOCK”.
Varje gång du trycker på knappen:
2 (
Inom ungefär 5 sekunder )
CLOCK
Ursprunglig display
˚ PLAY
Tryck på [4/1] eller [¡/¢] för att ställa in tiden. 3 Tryck på [CLOCK/TIMER] igen för att avsluta inställningen.
Visning av klockan
Tryck på [CLOCK/TIMER] för att visa klockan ett par sekunder.
Observera:
Ställ om klockan regelbundet för att upprätthålla noggrannheten.
SVENSKA
RQTX0180
9
31
Page 32
Använda timern (fortsättning)
Användning av insomningstimernAnvändning av insomningstimern
Du kan ställa in timern till att sättas på vid en viss tid för att väcka dig.
Förberedelser
Starta enheten och ställ in klockan. Förbered musikkällan du vill lyssna på; skiva, radio, USB eller musikportkälla, och ställ in volymen.
1 Tryck på [CLOCK/TIMER] upprepat för att välja
2 ( Tryck på [4/1] eller [¡/¢] för att ställa in tiden.
3 Tryck på [CLOCK/TIMER] för att bekräfta. 4 Upprepa steg 2 och 3 för inställning av sluttid.
SVENSKA
För att aktivera timern
5 Tryck på [˚ PLAY] för att sätta på timern.
6 Tryck på [y] för att stänga enheten.
Ändra inställning
Ändra källa eller volym
Kontrollera inställning (när enheten är igång eller i viloläge)
Avbryta Tryck ner [˚PLAY] för att radera
Observera:
• Uppspelningstimern startar vid den inställda tiden för tillslag. Volymen ökar successivt till inställd nivå.
• Timern sätts igång vid inställd tid varje dag om timern är inkopplad.
• Enheten måste vara i beredskapsläget för att timern ska fungera.
• Om du startar enheten och stänger av den igen medan timern är aktiv kommer timerns sluttid inte att aktiveras.
Använda uppspelningstimerAnvända uppspelningstimer
uppspelningstimer.
CLOCK
Ursprunglig display
Inom ungefär 5 sekunder )
Uppspelningstimerindikator
˚ PLAY
Systemet måste vara avstängt för att timerfunktionerna ska fungera.
Upprepa steg 1 till 4 och 6. ( se ovan)
1) Tryck ner [˚PLAY] för att radera timerindikatorerna från displayen.
2) Ändra källa eller volym.
3) Utför steg 5 och 6. ( se ovan)
Tryck på [CLOCK/TIMER] upprepade gånger för att välja ˚ PLAY.
timerindikatorerna från displayen.
˚ PLAY
Starttid
Stopptid
Ingen display (avstängd)
Denna funktion gör det möjligt att stänga av enheten automatiskt efter inställd tid.
Tryck på [SLEEP] upprepade gånger för att välja önskad timer.
Indikator för insomningstimer
För att avbrytaFör att avbryta
Tryck på [SLEEP] för att välja ”OFF”.
Ändra återstående tid
Tryck på [SLEEP] för att visa den återstående tiden och tryck på [SLEEP] igen för att välja den önskade tiden.
Observera:
• Uppspelnings- och insomningstimern kan användas tillsammans.
• Insomningstimern har högst prioritet. Se till att tiderna inte överlappar varandra.
Använda ljudeffekter
Ändrar ljudkvaliteten:Ändrar ljudkvaliteten: EQ-förval (Preset EQ)EQ-förval (Preset EQ)
Tryck på [PRESET EQ] upprepade gånger för att välja önskad inställning.
HEAVY SOFTCLEAR
FLAT
Inställning
HEAVY Ökar bastrycket för rock
CLEAR Höga frekvenser blir tydligare
SOFT För bakgrundsmusik
VOCAL Lägger till glans i sången
FLAT Ingen effekt
Effekt
VOCAL
Ändrar ljudkvaliteten: Bas eller Ändrar ljudkvaliteten: Bas eller diskantdiskant
Gör det möjligt att få ljudet dovare eller klarare.
1 Tryck på [BASS] eller [TREBLE] upprepade gånger för att
välja önskad inställning
.
2 Tryck på [4/1] eller [¡/¢] för att justera nivån.
Endast på huvudenheten
1 Tryck på [BASS/TREBLE] upprepade gånger för att välja
önskad inställning.
BASS TREBLE
Ursprunglig display
2 Tryck på
Observera:
Nivån på förändringen är mellan -4 till +4.
[4/1] eller [¡/¢] för att justera nivån.
10
RQTX0180
32
Page 33
Förbättring av stereoljud: Surroundljud Förbättring av stereoljud: Surroundljud soundsound
Gör det möjligt att få ljudet dovare eller klarare.
För att aktivera
Tryck på [SURROUND] för att visa ”
För att avbryta
Tryck på [SURROUND] igen för att ta bort ” indikatorn.
Observera:
• Surroundljud är mindre märkbart när man lyssnar via hörlurar.
• Om störningar vid stereo mottagning på FM-bandet tilltar, stäng av surroundeffekten.
” indikatorn.
Ändrar ljudkvaliteten: Re-MasterÄndrar ljudkvaliteten: Re-Master (RE-MASTER)(RE-MASTER)
MP3
Den här funktionen återger de frekvenser som förlorats under inspelning för att återge ett ljud som är närmare originalet.
Tryck ner [RE-MASTER] fl era gånger för att välja antingen ”ON RE-MASTER” eller ”OFF RE-MASTER”.
USB
MP3
USB-anslutningsmöjligheten gör att du kan ansluta och spela upp spår eller fi ler från USB-masslagringsenheter. Vanligtvis, USB­minnesenheter. (Bulk only transfer)
Använda annan valfri utrustning
Observera:
All kringutrustning och alla kablar säljs separat.
Anslutning till bärbar ljudutrustningAnslutning till bärbar ljudutrustning
Denna funktion ger dig möjligheten att lyssna på musik från en bärbar ljudutrustning.
Ljudkabel (medföljer ej)
Bärbar ljudutrustning
(medföljer ej)
Ansluta en USB-masslagringsenhetAnsluta en USB-masslagringsenhet
Förberedelser
Innan du ansluter någon USB-masslagringsenhet till enheten, se till att den däri lagrade datan har säkerhetskopierats
Det är ej rekommenderat att använda en USB-förlängningskabel. USB-enheten känns ej igen av den här enheten.
.
USB-kompatibel enhet
(medföljer ej)
Spela upp en USB-masslagringsenhetSpela upp en USB-masslagringsenhet
1 Sänk volymen och anslut USB-masslagringsenheten till
USB-porten.
2 Tryck på [6, USB ] eller [OK] för att starta uppspelning.
Pausa en uppspelning
Stoppa uppspelningen
Hoppa över ett spår
Hoppa över album
Tryck på [6, USB]. Tryck en gång till för att återuppta uppspelning.
Tryck på [7] (stopp). ”RESUME” visas. Positionen minneslagras. Tryck på [6, USB] för att fortsätta uppspelningen. Tryck på [7] (stopp) igen för att radera positionen.
Tryck på [4/1] eller [¡/¢].
Tryck på [5 / , ALBUM] i uppspelningsläge. Tryck en gång på [
sifferknapparna i stoppläge.
5 / , ALBUM] och sedan
Spela upp en portabel ljudutrustningSpela upp en portabel ljudutrustning
Stäng av equalizer-funktionen (om sådan fi nns) på den bärbara ljudutrustningen innan du ansluter till musikportens MUSIC P. uttag. Annars kanske ljudet från högtalaren blir förvrängt.
1 Anslut ljudkabeln till MUSIC P.-uttaget. 2 Tryck på [MUSIC PORT] (huvudenhet: [MUSIC P.]) för att
välja ”MUSIC PORT”.
3 Spela upp den bärbara ljudutrustningen. (Se den bärbara
ljudutrustningens bruksanvisning.)
NivåjusteringNivåjustering
Du kan välja den ingående ljudnivån på din portabla ljudutrustning.
Tryck på [INPUT LEVEL] upprepade gånger för att välja önskad inställning.
NORMALHIGH
Observera:
Välj ”NORMAL” (normal) om ljudet förvrängs då nivån HIGH (hög) aktiveras.
Undvik störningar kopplade till annan Undvik störningar kopplade till annan Panasonic-utrustningPanasonic-utrustning
Annan ljud- eller videoutrustning från Panasonic kan aktiveras när du använder medföljande fjärrkontroll för att styra enheten.
Du kan använda denna enhet i ett annat läge genom att ställa in fjärrkontrollens funktionsläge på ”REMOTE 2”.
Huvudenheten och fjärrkontrollen måste ställas in på samma läge.
1 Tryck och håll nere [MUSIC P.] på huvudenheten och
[2] på fjärrkontrollen tills huvudenhetens display visar ”REMOTE 2”.
2 Tryck in och håll nere [OK] och [2] på fjärrkontrollen i minst
2 sekunder.
Ändra läget tillbaka till ”REMOTE 1”, genom att upprepa båda stegen ovan och ersätt [2] med [1].
SVENSKA
RQTX0180
33
11
Page 34
Felsökningsschema
Utför följande kontroller innan du begär service. Om du tvekar ö över några av kontrollpunkterna, eller om de angivna åtgärderna inte löser problemet, bör du rådgöra med din återförsäljare för närmare anvisningar.
Allmänna problem Sidan
Inget händer när knapparna på fjärrkontrollen trycks in.
Förvrängt ljud eller inget ljud.
Ett ”surrande” ljud hörs under uppspelning.
Skivor
Felaktig display eller uppspelningen startar inte.
Radio
Det hörs ett dunkande ljud. Ett lågt brummande hörs
vid mottagning av AM­sändningar.
• Kontrollera att batterierna är rätt isatta. 5
• Skruva upp volymen.
• Högtalarsladdarna kanske inte är riktigt anslutna. Stäng av enheten, kontrollera och korrigera anslutningarna, och sätt sedan på enheten igen.
• Kontrollera högtalaranslutningarna.
• Det fi nns en nätkabel eller fl uorescerande belysning i närheten av enheten. Håll andra anordningar och sladdar på avstånd från enheten.
• Du har inte fört in skivan ordentligt; för in den ordentligt.
• Skivan kan vara smutsig. Torka av den.
• Byt ut skivan om den är repig, böjd eller av annat format än standardformat.
• Det har bildats kondens: Väntai 1 till 2 timmar så att kondensen hinner förångas.
• Stäng av TV:n eller fl ytta den bort från enheten.
• Skilj antennen från andra kablar och ledningar.
6
6
— — — —
USB
USB-driven eller dess
SVENSKA
innehåll kan ej läsas.
USB-enheten fungerar långsamt.
Enhet visar
”NO PLAY”
”USB OVER CURRENT ERROR”
“F76” “ERROR” “VBR–”
”– –:– –” (i standbyläget)
“MP3 ERROR” eller “PLAYERROR”
“UNSUPPORT”
• USB-drive-formatet eller dess innehåll är ej kompatibelt med systemet, ”NO PLAY” visas. Koppla ur USB-enheten och sätt i den igen.
• USB-funktionen hos denna produkt fungerar eventuellt inte med vissa USB-enheter.
• USB-enheter med lagringskapaciteter på mer än 8 gigabyte fungerar eventuellt inte i vissa fall.
• Stor fi lstorlek, många fi ler eller USB-fl ashdriver med stor minneskapacitet tar längre tid att läsa.
• Kontrollera innehållet.
• Endast fi ler i formatet MP3 kan spelas.
• USB-masslagringsenhetens kapacitet är högre än 500 mA. Koppla ur USB-enheten. Stäng av och sätt på enheten igen.
• Det förekommer ett strömförsörjningsproblem. Fråga din återförsäljare.
• En felaktig operation har utförts. Läs bruksanvisningen och försök igen.
• Enheten kan inte visa den återstående speltiden för spår med variabelt bitvärde (VBR = Variable Bit Rate).
• Antingen har du satt i nätsladden för första gången, eller så har det varit strömavbrott nyligen.
• Ställ in tiden.
• Du har spelat upp ett format som saknar stöd. Du har spelat upp ett format som saknar stöd.
• Du har satt i en enhet som saknar stöd.
— —
— —
9
5
12
Underhåll
Om ytorna är smutsigaOm ytorna är smutsiga
RQTX0180
Torka av enheten med en mjuk torr trasa för att göra rent enheten.
• Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för att rengöra enheten.
• Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar används, bör anvisningarna som medföljer duken läsas igenom noggrant.
34
Page 35
Specifi kationer
FÖRSTÄRKARDELFÖRSTÄRKARDEL
RMS-uteffekt stereoläge
Främre Kanal (båda kanaler drivna)
Total RMS-stereolägeseffekt 20 W
10 W per kanal (4 Ù), 1 kHz, 10% THD
FM/AM-TUNER, UTTAGFM/AM-TUNER, UTTAG
Förinställda stationer FM 30 stationer
Frekvensmodulation (FM) Frekvensomfång 87,50 till 108,00 MHz (i steg om 50 kHz) Antennuttag 75 Ù (obalanserat) Amplitudmodulation (AM) Frekvensomfång 522 till 1629 kHz (i steg om 9 kHz) Musikportsuttag (främre) Känslighet 100 mV, 4,7 kÙ
Uttag Stereo, 3,5 mm
Hörlurar
Uttag Stereo, 3,5 mm
AM 15 stationer
SKIVDELENSKIVDELEN
Skivor som kan spelas (8 cm eller 12 cm)
(1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (skivor som är CD-DA-, MP3
*
(3) MP3
*
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Pickup
Våglängd 785 nm (CD) Lasereffekt Klass 1 (CD)
Ljudutgång (skiva)
Antal kanaler 2 (FL, FR) FL = Främre vänster kanal FR = Främre höger kanal
*
-formaterade)
USBDELENUSBDELEN
USB-port
Mediafi lformatstöd MP3 ( USB-enhet fi lsystem FAT 12 / FAT 16 / FAT 32 USB-port ström 500 mA (max.)
*
.mp3)
HÖGTALARDELENHÖGTALARDELEN
Typ 1-vägs, 1-elementsystem (basrefl ex) Högtalarenhet(er) Impedans 4 Ù
Full räckvidd 10 cm kontyp
Ingångseffekt (IEC) 10 W (Max.) Utgående ljudtryck 83 dB/W (1,0 m) Frekvensomfång 61 Hz till 17 kHz (-16 dB)
Yttermått (BxHxD) 139 mm x 226 mm x 136 mm Vikt 1,3 kg
95 Hz till 15 kHz (-10 dB)
ALLMÄNTALLMÄNT
Nätdel Växelström 220 till 240 V, 50 Hz Effektförbrukning 42 W Yttermått (BxHxD) 153 mm x 226 mm x 300 mm Vikt 2,1 kg Temperaturområde för drift 0˚C till +40˚C Luftfuktighetsområde för drift 35 % till 80 % RH (ingen kondens)
Effektförbrukning i beredskapsläge: Ungefär 0,8 W (cirka)
Observera:
1. Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande. Angivna mått och vikter är ungefärliga.
2. Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en digital spektralanalysator.
SVENSKA
RQTX0180
13
35
Page 36
Der tages forbehold for trykfejl.
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9 (2)
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
SwDaDu
RQTX0180-1H
L0109CH1039
Loading...