Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses
Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi
futuri.
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later
kunt raadplegen.
EG
RQT9846-D
Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNGACHTUNG
Gerät
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
j Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch
Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
j Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße,
wie Vasen, auf dieses Gerät.
j Ausschliesslich das empfohlene Zubehör
verwenden.
j Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
j Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden
Sie sich zur Wartung an qualifiziertes
Kundendienstpersonal.
Netzkabel
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
j Gewährleisten Sie, dass die Spannung der
Stromversorgung dem auf diesem Gerät
angegebenen Wert entspricht.
j Fügen Sie den Netzstecker vollständig in die
Steckdose ein.
j Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht
und stellen Sie keine schweren Gegenstände
darauf.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
j
j Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an
seinem Korpus an.
j Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine
Steckdose, die beschädigt sind.
≥ Der Netzstecker ist das trennende Gerät.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker
sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
Knopfzelle (Lithium-Batterie)
≥ Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr! Nicht
aufladen, zerlegen, auf mehr als 60 xC erhitzen oder in
ein Feuer werfen.
≥ Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern aufbewahren. Die Knopfzelle auf keinen
Fall in den Mund nehmen. Falls sie verschluckt wird,
unverzüglich ärztliche Behandlung aufsuchen.
Gerät
≥ Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
≥ Dieses Gerät kann beim Betrieb
Hochfrequenzstörungen auffangen, die durch die
Benutzung von Mobiltelefonen verursacht werden.
Sollte eine solche Störung festgestellt werden, sollte
das Handy in größerer Entfernung zu diesem Gerät
betrieben werden.
≥ Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit
gemässigtem Klima bestimmt.
Aufstellung
≥ Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche.
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
j Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht
in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem
sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute
Belüftung des Gerätes sicher.
j Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des
Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder
Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen, Tischdecken und
Vorhänge.
j Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten
Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker
Feuchtigkeit und übermäßigen Erschütterungen aus.
Knopfzelle (Lithium-Batterie)
≥ Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller
empfohlenen Typ.
≥ Mit richtiger Ausrichtung der Pole einlegen.
≥ Der Missbrauch der Batterien kann zu einem
Auslaufen von Elektrolyt und einem Brand führen.
j Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die
Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzen.
Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
j Niemals starker Hitze oder offenem Feuer
aussetzen.
j Lassen Sie die Batterie(n) nie längere Zeit in einem
Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück,
das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
≥ Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die
lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige
Vorgehensweise zur Entsorgung.
RQT9846
2
DEUTSCH
Pflege des Geräts
∫ Reinigen Sie dieses System mit einem
weichen, trockenen Tuch
≥ Wringen Sie bei starker Verschmutzung ein mit Wasser
angefeuchtetes Tuch fest aus, um den Schmutz
abzuwischen und wischen Sie dann mit einem
trockenen Tuch nach.
≥ Verwenden Sie zur Reinigung der Lautsprecher ein
feines Tuch. Verwenden Sie keine
Papiertaschentücher oder andere Materialien
(Handtücher, etc.), die auseinander fallen können.
Fasern können in der Lautsprecherabdeckung hängen
bleiben.
≥ Verwenden Sie zur Reinigung dieses Systems niemals
Alkohol, Farbverdünnungsmittel oder Benzin.
≥ Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch benutzen,
lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung des Tuches
sorgfältig durch.
∫ Entsorgung oder Weitergabe des
Systems
Das Hauptgerät kann die Benutzereinstellungen im Hauptgerät
beibehalten. Wenn Sie das Gerät entweder entsorgen oder weitergeben,
befolgen Sie das Verfahren für das Zurücksetzen auf die
Werkseinstellungen und das Löschen der Benutzereinstellungen. (
“Rücksetzen auf die Werkseinstellungen.”)
≥ Das Bedienungsarchiv könnte im Hauptgerätespeicher
registriert worden sein.
>
34,
Lizenzen
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt.
Dolby, Pro Logic, und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
HDMI, das HDMI-Logo und “High-Definition Multimedia
Interface” sind Marken bzw. eingetragene Marken von HDMI
Licensing LLC in den USA und anderen Ländern.
HDAVI ControlTM ist ein Markenzeichen von Panasonic
Corporation.
Die Wortmarke Bluetooth® und das Bluetooth®-Logo sind
Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von der
Panasonic Corporation unter Lizenz verwendet. Andere
Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken
der jeweiligen Eigentümer.
Über Bluetooth
Panasonic übernimmt keine Verantwortung für
Daten und/oder Informationen, die während einer
drahtlosen Übertragung gefährdet sind.
®
∫ Verwendetes Frequenzband
Dieses System verwendet das 2,4 GHz Frequenzband.
∫ Zertifizierung dieses Geräts
≥ Dieses System entspricht den
Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem
Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine
Drahtlosgenehmigung erforderlich.
≥ Die unten genannten Handlungen sind in einigen
Ländern strafbar:
Ein Auseinanderbauen oder Modifizieren des Geräts.
j
j Ein Entfernen der Spezifikationskennzeichnungen.
∫ Nutzungsbeschränkungen
≥ Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit allen
mit Bluetooth
garantiert werden.
≥ Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc.
festgelegten Standards entsprechen.
≥ Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines
Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen nicht
hergestellt werden, oder einige Funktionen können
sich unterscheiden.
Dieses System unterstützt Bluetooth®-
≥
Sicherheitsfunktionen. Aber je nach Betriebsumgebung
und/oder Einstellungen, ist diese Sicherheit
möglicherweise nicht ausreichend. Übertragen Sie mit
Vorsicht drahtlos Daten an dieses System.
≥ Dieses System kann keine Daten an ein Bluetooth®-
Gerät übertragen.
®
ausgerüsteten Geräten kann nicht
∫ Einsatzbereich
Verwenden Sie dieses Gerät bei einer maximalen
Reichweite von 10 m.
Die Reichweite kann je nach Umgebung, Hindernissen
oder Interferenzen, abnehmen.
∫ Interferenz von anderen Geräten
≥ Dieses System kann aufgrund von
Funkwelleninterferenzen nicht korrekt funktionieren
und es können Störungen wie Rauschen und
Tonsprünge auftreten, wenn das Hauptgerät zu nahe
an anderen Bluetooth
aufgestellt ist, die das 2,4 GHz-Band verwenden.
≥ Dieses System könnte nicht korrekt funktionieren,
wenn die Funkwellen einer nahe gelegenen
Sendestation, etc. zu stark sind.
®
-Geräten oder Geräten
∫ Verwendungszweck
≥ Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen
Gebrauch gedacht.
≥ Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von
Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber
hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel:
Flughäfen, Krankenhäuser, Labors, etc).
≥ Die gezeigten Abbildungen können sich von Ihrem Gerät unterscheiden.
≥ Die Arbeitsgänge in dieser Anleitung werden hauptsächlich für die Fernbedienung beschrieben, jedoch
können Sie sie auch am aktiven Subwoofer ausführen, wenn die Bedienelemente die gleichen sind.
Mitgelieferte Artikel
Dieses System (SC-HTB770)
∏ 1 Hauptgerät
(SU-HTB770)
∏ 1 Aktiver Subwoofer
(SB-HWA770)
∏ 1 Center-
Lautsprecher
(SB-HTB770)
∏ 2 Frontlautsprecher
(SB-HTB570)
Zubehör
Kontrollieren Sie vor der Nutzung dieses Systems die mitgelieferten Zubehörteile.
≥ Stand der Produktnummern: Februar 2013. Änderungen vorbehalten.
≥ Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich zur Nutzung mit diesem System vorgesehen.
Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten. Verwenden Sie auch keine Kabel von anderen Geräten mit diesem System.
RQT9846
VorgängeReferenzVor dem Gebrauch
5
Anordnung der Bedienelemente
Hauptgerät
Aktiver Subwoofer
Dieses System (Vorderseite)
456
7
1
1Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I)
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder in
den Stand-by-Modus zu schalten. Auch im Standby-Modus verbraucht das Gerät eine geringe
Menge Strom.
2Passen Sie die Lautstärke dieses Systems an
3Auswahl der Eingangsquelle
“TV”---------#“BD/DVD”---------------#“AUX1”
^-- “”(- “AUX3”(- “AUX2”(}
4Anzeigen zur Eingangswahl*
A Bluetooth®-Anzeige
Leuchtet blau, wenn das Bluetooth
Audioquelle ist
B TV-Anzeige
Leuchtet grün, wenn der Fernseher die
Audioquelle ist
C BD/DVD-Anzeige
Leuchtet gelb, wenn das mit dem
BD/DVD-Anschluss verbundene Gerät die
Audioquelle ist
D AUX1-Anzeige
Leuchtet gelb, wenn das mit dem AUX1Anschluss verbundene Gerät die Audioquelle ist
E AUX2-Anzeige
Leuchtet gelb, wenn das mit dem AUX2Anschluss verbundene Gerät die Audioquelle ist
F AUX3-Anzeige
Leuchtet gelb, wenn das mit dem AUX3Anschluss verbundene Gerät die Audioquelle ist
*1
Die Anzeigen blinken auch unter diversen anderen Bedingungen. (> 37)
*2
Die Anzeige blinkt 5 s, wenn das Hauptgerät ein Audioformat erkennt
Zur manuellen Kontrolle des aktuellen Audioformats und der entsprechenden Anzeigen siehe auf Seite 32
(Anzeigen für das Audioformat).
2
3
5Anzeigen des Ton-Modus *
G STANDARD-Anzeige
Leuchtet, wenn STANDARD der aktuelle TonModus ist
H STADIUM-Anzeige *
Leuchtet, wenn STADIUM der aktuelle TonModus ist
I MUSIC-Anzeige *
1
®
-Gerät die
Leuchtet, wenn MUSIC der aktuelle Ton-Modus
ist
J CINEMA-Anzeige
Leuchtet, wenn CINEMA der aktuelle TonModus ist
K NEWS-Anzeige
Leuchtet, wenn NEWS der aktuelle Ton-Modus
ist
L STEREO-Anzeige
Leuchtet, wenn STEREO der aktuelle Ton-
Modus ist
6Fernbedienungssensor (> 8)
7WIRELESS LINK-Anzeige (> 28)
* Die I/D SET-Taste wird nur verwendet, wenn das Hauptgerät nicht mit dem aktiven Subwoofer gekoppelt ist (> 36)
RQT9846
7
Fernbedienung
DIALOG LEVEL
LINK MODE
PAIRING
----
SOUND
1
6
7
2
3
4
5
8
INPUT
SELECTOR
B Fernbedienungssensor
≥ Reichweite
Entfernung: Innerhalb von etwa 7 m
direkt auf die Vorderseite
Winkel: Etwa 30
o
von links und rechts
1Schalten Sie das Hauptgerät ein oder aus (> 29)
2Passen Sie die Dialogeffektstufe an (> 29)
3Stellen Sie die Ausgabeleistung des aktiven
Subwoofer ein (Bässe) (> 29)
4Passen Sie die Lautstärke dieses Systems an
(> 29)
5Stummschalten (> 29)
6Wählen Sie die Eingangsquelle (> 29)
“TV”---------#“BD/DVD”---------#“AUX1”
^--- “”( “AUX3”( “AUX2”(}
7Wählen Sie das Bluetooth
8Wählen Sie den Ton-Modus (> 30)
“STANDARD” ---#“STADIUM” ---#“MUSIC”
^- “STEREO”( “NEWS”( “CINEMA”(}
®
-Gerät als Quelle (> 29)
∫ Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie die Isolierfolie A.
∫ Austauschen einer Knopfbatterie
Batterietyp: CR2025 (Lithium-Batterie)
≥ Setzen Sie die Knopfbatterie mit der (i)-Markierung
nach oben zeigend ein.
≥ Bewahren Sie Knopfbatterien sicher vor Kindern
auf, um die Gefahr des Verschluckens zu
vermeiden.
∫ Reichweite der Fernbedienung
Der Signalsensor der Fernbedienung befindet sich am Hauptgerät.
≥ Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb des richtigen Betriebsbereichs.
RQT9846
8
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Bei der Anbringung der Lautsprecher an einer Wand
Beim Aufstellen der Lautsprecher auf einem Tisch
Positionieren Sie die
Lautsprecher in der
Waagerechten
Seite 11
Stellen Sie die
Frontlautsprecher vertikal
auf
Stellen Sie die
Lautsprecher mit Hilfe der
Standfüße auf.
Stellen Sie die
Frontlautsprecher mit Hilfe
der Lautsprecherfüße auf
Seite 14
Seite 18
Seite 19
Seite 20
Stellen Sie die
Lautsprecher mit Hilfe der
Stützbeine und
Lautsprecherstandfüße auf
Schritt 1 Auswahl der Anordnung
≥ Wählen Sie eine für Sie passende Aufstellungsmethode.
Vor dem Gebrauch
RQT9846
9
Achtung
≥ Dieses System ist nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, zu verwenden. Andernfalls kann es zu Schäden am
Verstärker und/oder Lautsprecher kommen, und zu Brandgefahr führen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten
Servicetechniker, wenn Schäden aufgetreten sind, oder Sie eine plötzliche Leistungsänderung feststellen.
≥
Versuchen Sie nicht, die Lautsprecher an einer Wand mit anderen Methoden als den in diesem Handbuch beschriebenen anzubringen.
Lautsprechersystem
≥ Verwenden Sie einen Schraubendreher (i) zur Montage der Lautsprecher.
≥ Halten Sie die Lautsprecher nicht in einer Hand, um Verletzungen zu vermeiden. Sie könnten die Lautsprecher fallen
lassen, wenn Sie diese tragen.
∫ Bei der Anbringung der Lautsprecher an einer Wand
Die Wand oder der Pfeiler, an denen die Lautsprecher angebracht werden, sollten eine Tragkraft von 33 kg je Schraube aufweisen.
Möchten Sie die Lautsprecher an der Wand anbringen, ist eine vorherige Beratung durch eine qualifizierte Installationsfachkraft
empfehlenswert. Eine falsche Montage kann die Wand und die Lautsprecher beschädigen, sowie zu Körperverletzungen führen.
∫ Beim Aufstellen der Lautsprecher gegenüber dem Fernseher
Die Lautsprecher blockieren oder überschneiden sich unter Umständen mit den verschiedenen Sensoren des Fernsehers (C.A.T.S.-Sensor
(Contrast Automatic Tracking System), Sensor der Fernbedienung usw.) sowie den Sendern für 3D-Brillen bei einem zu 3D kompatiblen Fernseher.
≥ Wenn die Standfüße verwendet werden
Verstellen Sie die Höhe der Standfüße und/oder bewegen Sie die Lautsprecher weiter vom Fernseher weg. Versuchen Sie die
Spracheinstellung zu ändern, wenn der Fernseher immer noch nicht korrekt funktioniert.
≥ Wenn die Standfüße nicht verwendet werden
Bewegen Sie die Lautsprecher weiter vom Fernseher weg. Versuchen Sie, wenn der Fernseher noch immer nicht funktioniert,
sie neben dem Fernseher (> 9) zu benutzen.
Aktiver Subwoofer
Beim Umsetzen des aktiven Subwoofer
A Fassen Sie den aktiven Subwoofer nicht an dieser
Öffnung an.
Die inneren Teile könnten beschädigt werden.
B Fassen Sie beim Umsetzen immer den Boden des aktiven
A
Subwoofer an.
B
Drahtlos-Schnittstelle
Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die folgenden Entfernungen zwischen dem Hauptgerät/aktiver
Subwoofer und anderen elektronischen Geräten, die dieselbe Radiofrequenz (2,4 GHz Band) nutzen, ein.
C Hauptgerät/Aktiver Subwoofer
D Wireless Router, drahtloses Telefon und andere
C
≥ Stellen Sie den aktiven Subwoofer nur wenige Meter vom Hauptgerät und in einer horizontalen Position auf, mit der
Oberseite nach oben.
≥ Verwenden Sie das Hauptgerät oder den aktiven Subwoofer nicht in einem Metallschrank.
≥ Wenn Sie den aktiven Subwoofer zu nahe zu Wänden und Ecken aufstellen können dadurch die Bässe zu stark werden.
Decken Sie Wandecken und Fenster mit dicken Vorhängen ab.
≥ Schalten Sie den Fernseher für etwa 30 Minuten aus, wenn ungewöhnliche Farben auf Ihrem Fernseher auftreten. Sollte die
Störung andauern, müssen die Lautsprecher weiter vom Fernseher entfernt werden.
≥ Halten Sie magnetisierte Gegenstände entfernt. Magnetisierte Karten, Uhren, etc., können beschädigt werden, wenn diese
zu nah am aktiven Subwoofer und den Lautsprechern aufgebaut werden.
RQT9846
10
D
elektronische Geräte: ca. 2 m
Inbetriebnahme
Schritt 2 Zusammenbau der Lautsprecher
Bei der Anbringung der Lautsprecher an einer Wand
Positionieren Sie die Lautsprecher in der
Waagerechten
Der Lautsprecher kann durch Eindrehen von Schrauben in die Wand usw., an der Wand montiert werden.
Stellen Sie sicher, dass die verwendete Schraube und die Wand stark genug sind, um ein Gewicht von mindestens
33 kg zu tragen.
Die Schrauben und sonstigen Bauteile liegen nicht bei, da Typ und Größe bei jeder Installation unterschiedlich sind.
≥ Details zu den erforderlichen Schrauben finden Sie in der Übersicht unter der Beschreibung des Arbeitsganges
“Schrauben Sie eine Schraube in die Wand.”
∏ 2 Frontlautsprecher∏ 1Center-
∏ 1 Metallklemme∏ 4Schrauben
≥ Siehe auf Seite 23 für Sicherheitsvorkehrungen, um ein Herunterfallen der Lautsprecher zu vermeiden.
≥ Bedecken Sie die Zusammenbaufläche zur Vermeidung von Schäden oder Kratzern mit einem weichen Tuch.
Bauen Sie die Lautsprecher auf.
≥ Beim Center-Lautsprecher gibt es kein links und rechts.
≥ Die beiden Frontlautsprecher sind untereinander austauschbar.
≥ Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern.
(
> 12).
Lautsprecher
∏ 3 Lautsprecherkabel
WEISS: Links
ROT: Rechts
GRÜN: Mitte
A Schraube (mitgeliefert)
≥ Sicher festziehen.
RQT9846
11
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an.
45
*
Weiß
Rot
Drücken
Grün
Frontansicht (halbtransparentes Bild)
1 Kabel vollständig hineinstecken.
r: Weiß
s: Blaue Linie
≥ Den Draht ganz einstecken, dabei darauf achten,
dass die Isolierung nicht eingesteckt wird.
2 In die Rille drücken.
* Wenn Sie Schwierigkeiten haben, das Kabel einzustecken, versuchen Sie, das Lautsprecherkabel zu glätten und
das Kabel etwa 20 mm vom Ende entfernt in einem Winkel von ca. 45o zu biegen (wie oben abgebildet).
A Rechter Lautsprecheranschluss
B Center-Lautsprecheranschluss
C Linker Lautsprecheranschluss
Schrauben Sie eine Schraube in die Wand.
≥ Verwenden Sie die unten angegebenen Maße, um die Positionen der Schrauben in der Wand zu bestimmen.
≥ Lassen Sie mindestens 20 mm Freiraum auf jeder Seite des Lautsprechers, damit ausreichend Platz zum Einsetzen des
Lautsprechers vorhanden ist.
≥ Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern.
A Mindestens 30 mm
B ‰4,0 mm
C ‰7,0 mm bis ‰9,4 mm
D Wand oder Säule
E 5,5 mm bis 6,5 mm
F 238 mmG 745 mmH 248 mmI 20 mm
J Loch zur
Wandbefestigung
RQT9846
12
Inbetriebnahme
Bringen Sie die Lautsprecher an der Wand an:
Weiß
Rot
Befestigen Sie den Lautsprecher sicher mit der Schraube/den
Schrauben.
Roter Anschluss:
Weißer Anschluss:
Der an das rote Anschlusskabel angeschlossene Lautsprecher muss auf der rechten Seite
platziert werden.
Der an das weiße Anschlusskabel angeschlossene Lautsprecher muss auf der linken Seite
platziert werden.
A Rechter Lautsprecheranschluss
B Linker Lautsprecheranschluss
SOSO NICHT
≥ Bewegen Sie den
Lautsprecher so, dass
sich die Schraube an
dieser Position
befindet.
≥ Bei dieser Position
besteht die Gefahr, dass
der Lautsprecher
hinunterfällt, wenn er
nach links oder rechts
bewegt wird.
RQT9846
13
Stellen Sie die Frontlautsprecher vertikal auf
Der Lautsprecher kann durch Eindrehen von Schrauben in die Wand usw., an der Wand montiert werden.
Stellen Sie sicher, dass die verwendete Schraube und die Wand stark genug sind, um ein Gewicht von mindestens
33 kg zu tragen.
Die Schrauben und sonstigen Bauteile liegen nicht bei, da Typ und Größe bei jeder Installation unterschiedlich sind.
≥ Details zu den erforderlichen Schrauben finden Sie in der Übersicht unter der Beschreibung des Arbeitsganges
“Schrauben Sie eine Schraube in die Wand.” (> 16).
∏ 2 Frontlautsprecher∏ 1Center-
Lautsprecher
∏
3 Lautsprecherkabel
WEISS: Links
ROT: Rechts
GRÜN: Mitte
∏ 2Stehrand∏ 2
∏ 2 Hakenhalterungen
≥ Siehe auf Seite 23 für Sicherheitsvorkehrungen, um ein Herunterfallen der Lautsprecher zu vermeiden.
≥ Bedecken Sie die Zusammenbaufläche zur Vermeidung von Schäden oder Kratzern mit einem weichen Tuch.
Seitendeckel∏ 4Schrauben
Bauen Sie den Center-Lautsprecher auf:
Bringen Sie die Seitendeckel und die Hakenhalterungen am
Lautsprecher an.
≥ Beim Center-Lautsprecher gibt es kein links und rechts.
≥ Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern.
A Hakenhalterung (mitgeliefert)B Schraube (mitgeliefert)
RQT9846
14
≥ Sicher festziehen.
Inbetriebnahme
Bauen Sie den Center-Lautsprecher auf:
Drücken
Grün
45
*
Drücken
Verbinden Sie das Lautsprecherkabel.
≥ Den Draht ganz einstecken, dabei darauf achten, dass die Isolierung nicht eingesteckt wird.
A Center-
Lautsprecheranschluss
1 Kabel vollständig
hineinstecken.
r: Weiß
s: Blaue Linie
Bauen Sie die Frontlautsprecher auf:
Bringen Sie den Stehrand an.
≥ Die beiden Frontlautsprecher sind untereinander austauschbar.
≥ Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern.
A Schraube (mitgeliefert)
≥ Sicher festziehen.
Bauen Sie den Frontlautsprecher auf:
Verbinden Sie die Lautsprecherkabel.
1 Kabel vollständig
hineinstecken.
r: Weiß
s: Blaue Linie
≥ Den Draht ganz
einstecken, dabei
darauf achten,
dass die Isolierung
nicht eingesteckt
wird.
* Wenn Sie Schwierigkeiten haben, das Kabel einzustecken, versuchen Sie, das Lautsprecherkabel zu glätten und
das Kabel etwa 20 mm vom Ende entfernt in einem Winkel von ca. 45o zu biegen (wie oben abgebildet).
2 In die Rille
drücken.
RQT9846
15
Schrauben Sie eine Schraube in die Wand.
≥ Verwenden Sie die unten angegebenen Maße, um die Positionen der Schrauben in der Wand zu bestimmen.
≥ Lassen Sie mindestens 20 mm Freiraum auf jeder Seite des Lautsprechers, damit ausreichend Platz zum Einsetzen des
Lautsprechers vorhanden ist.
≥ Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern.
Center-Lautsprecher
K Mindestens 30 mm
L ‰4,0 mm
M ‰7,0 mm bis
‰9,4 mm
N Wand oder Säule
O 1,6 mm bis 2,5 mm
P Max. 3,5 mm
Frontlautsprecher
A Mindestens 30 mm
B ‰4,0 mm
C ‰7,0 mm bis
‰9,4 mm
D Wand oder Säule
E 5,5 mm bis 6,5 mm
F Frontlautsprecher
(Rückansicht)
G 100 mm
H 436 mm
I 34 mm
J Loch zur
Wandbefestigung
Q Center-Lautsprecher
(Rückansicht)
R 18 mm
S 147 mm
T 13 mm
U 19,6 mm
V 50,2 mm
16
RQT9846
Inbetriebnahme
Befestigen Sie den/die Lautsprecher sicher mit der Schraube/den Schrauben.
Rot
Weiß
Roter Anschluss:
Weißer Anschluss:
Der an das rote Anschlusskabel angeschlossene Lautsprecher muss auf der rechten Seite
platziert werden.
Der an das weiße Anschlusskabel angeschlossene Lautsprecher muss auf der linken Seite
platziert werden.
A Linker LautsprecheranschlussB Rechter Lautsprecheranschluss
SOSO NICHT
FrontlautsprecherCenter-Lautsprecher
≥ Bewegen Sie den Lautsprecher so, dass sich die
Schraube an dieser Position befindet.
FrontlautsprecherCenter-Lautsprecher
≥ Bei dieser Position besteht die Gefahr, dass der
Lautsprecher hinunterfällt, wenn er nach links oder
rechts bewegt wird.
RQT9846
17
Beim Aufstellen der Lautsprecher auf einem Tisch
Bringen Sie die oberen oder unteren Bohrungen mit den
hervorstehenden Teilen am Lautsprecher in Übereinstimmung.
≥ Durch Ändern der Position, in der der Ständer an den
hervorstehenden Teilen befestigt ist, kann die Höhe um 9 mm
verstellt werden.
Weiß
Rot
Stellen Sie die Lautsprecher mit Hilfe der
Standfüße auf.
∏
2 Frontlautsprecher
∏ 1 Metallklemme∏ 2 Standfüße∏ 6 Schrauben
≥ Siehe auf Seite 23 für Sicherheitsvorkehrungen, um ein Herunterfallen der Lautsprecher zu vermeiden.
≥ Bedecken Sie die Zusammenbaufläche zur Vermeidung von Schäden oder Kratzern mit einem weichen Tuch.
Bauen Sie die Lautsprecher auf, indem Sie die Schritte 1 und 2 in
“Positionieren Sie die Lautsprecher in der Waagerechten” (> 11, 12)
befolgen.
Bringen Sie den Standfüße an.
∏ 1Center-
Lautsprecher
∏ 3 Lautsprecherkabel
WEISS: Links
ROT: Rechts
GRÜN: Mitte
Roter Anschluss:
Weißer Anschluss:
≥ Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern.
Bei nach unten zeigendem Lautsprecher muss der an das rote Anschlusskabel
angeschlossene Lautsprecher auf der linken Seite platziert werden.
Bei nach unten zeigendem Lautsprecher muss der an das weiße Anschlusskabel
angeschlossene Lautsprecher auf der rechten Seite platziert werden.
A Schraube (mitgeliefert)
≥ Sicher festziehen.
B Schraubenbohrung
RQT9846
18
C Rechter Lautsprecheranschluss
D Linker Lautsprecheranschluss
Inbetriebnahme
Stellen Sie die Lautsprecher mit Hilfe der
Richten Sie die
vorstehenden Teile am
Lautsprecher mit dem
Stützbein aus.
Rot
Weiß
Stützbeine und Lautsprecherstandfüße auf
∏ 2 Frontlautsprecher∏ 1Center-
∏ 1 Metallklemme∏ 2 Stützbeine∏ 6 Schrauben
∏
2 Lautsprecherstandfuß
≥ Siehe auf Seite 23 für Sicherheitsvorkehrungen, um ein Herunterfallen der Lautsprecher zu vermeiden.
≥ Bedecken Sie die Zusammenbaufläche zur Vermeidung von Schäden oder Kratzern mit einem weichen Tuch.
Lautsprecher
∏ 3 Lautsprecherkabel
WEISS: Links
ROT: Rechts
GRÜN: Mitte
Bauen Sie die Lautsprecher auf, indem Sie die Schritte 1 und 2 in
“Positionieren Sie die Lautsprecher in der Waagerechten” (> 11, 12)
befolgen.
Bringen Sie die Stützbeine und Lautsprecherstandfüße an.
Roter Anschluss:
Weißer Anschluss:
≥ Bewahren Sie die Schrauben und Lautsprecherstandfüße außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken
zu verhindern.
Bei nach unten zeigendem Lautsprecher muss der an das rote Anschlusskabel
angeschlossene Lautsprecher auf der linken Seite platziert werden.
Bei nach unten zeigendem Lautsprecher muss der an das weiße Anschlusskabel
angeschlossene Lautsprecher auf der rechten Seite platziert werden.
A Schraube (mitgeliefert)
≥ Sicher festziehen.
B Schraubenbohrung
C Lautsprecherstandfuß (mitgeliefert)
D Rechter Lautsprecheranschluss
E Linker Lautsprecheranschluss
RQT9846
19
Stellen Sie die Frontlautsprecher mit Hilfe
Drücken
Grün
der Lautsprecherfüße auf
∏
2 Frontlautsprecher
∏ 2Stehrand∏ 2 Lautsprecherfüße∏ 2 Seitendeckel
∏ 1Center-
Lautsprecher
∏
3 Lautsprecherkabel
WEISS: Links
ROT: Rechts
GRÜN: Mitte
∏ 6 Schrauben∏
≥ Siehe auf Seite 23 für Sicherheitsvorkehrungen, um ein Herunterfallen der Lautsprecher zu vermeiden.
≥ Bedecken Sie die Zusammenbaufläche zur Vermeidung von Schäden oder Kratzern mit einem weichen Tuch.
2 Lautsprecherstandfuß
Bauen Sie den Center-Lautsprecher auf:
Bringen Sie die Seitendeckel und den Lautsprecherstandfuß am
Lautsprecher an und verbinden Sie das Lautsprecherkabel.
≥ Beim Center-Lautsprecher gibt es kein links und rechts.
≥ Den Draht ganz einstecken, dabei darauf achten, dass die Isolierung nicht eingesteckt wird.
≥
Bewahren Sie die Schrauben und Lautsprecherstandfüße außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
A Schraube (mitgeliefert)
≥ Sicher festziehen.
B Lautsprecherstandfuß (mitgeliefert)
C Center-Lautsprecheranschluss
RQT9846
20
1 Kabel vollständig hineinstecken.
r: Weiß
s: Blaue Linie
Inbetriebnahme
Bauen Sie die Frontlautsprecher auf:
Drücken
Bringen Sie den Stehrand an.
≥ Die beiden Frontlautsprecher sind untereinander austauschbar.
≥ Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern.
A Schraube (mitgeliefert)
≥ Sicher festziehen.
Bauen Sie die Frontlautsprecher auf:
Führen Sie das Lautsprecherkabel durch den Lautsprecherstandfuß
und schließen Sie die Lautsprecherkabel an.
≥ Führen Sie das Lautsprecherkabel unbedingt wie in der Abbildung gezeigt durch die Gewindebohrung.
1 Kabel
vollständig
hineinstecken.
r: Weiß
s: Blaue Linie
≥ Den Draht ganz
einstecken, dabei
darauf achten, dass
die Isolierung nicht
eingesteckt wird.
2 In die Rille drücken.
*
45
* Wenn Sie Schwierigkeiten haben, das Kabel einzustecken, versuchen Sie, das Lautsprecherkabel zu glätten und
das Kabel etwa 20 mm vom Ende entfernt in einem Winkel von ca. 45o zu biegen (wie oben abgebildet).
RQT9846
21
Bauen Sie die Frontlautsprecher auf:
Schraube (mitgeliefert)
≥ Sicher festziehen.
Richten Sie die
vorstehenden Teile mit
den Löchern am
Lautsprecher aus.
In die Rille drücken.
Bringen Sie den Lautsprecherfuß an.
≥ Die beiden Frontlautsprecher sind untereinander austauschbar.
≥ Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern.
Roter Anschluss:
Weißer Anschluss:
RQT9846
22
Der an das rote Anschlusskabel angeschlossene Lautsprecher muss auf der rechten Seite
platziert werden.
Der an das weiße Anschlusskabel angeschlossene Lautsprecher muss auf der linken Seite
platziert werden.
Inbetriebnahme
Zusätzliche Maßnahmen zur Sturzverhütung
C
A
C
B
A
Wandmontage
Auf einem Tisch
Um ein Herunterfallen der Lautsprecher zu vermeiden, wird geraten, die Lautsprecher
als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme mit einer Sicherheitsschnur an der Wand oder
am Tisch zu befestigen (im Weiteren “Schnur”).
≥ Lassen Sie sich von einer qualifizierten Installationsfachkraft bezüglich des korrekten Vorgehens beraten, wenn Sie die
Lautsprecher an einer Betonwand oder einer Oberfläche montieren möchten, die unter Umständen nicht tragfähig genug ist
(> 12, 16). Ein falsches Anbringen kann zu Schäden an der Wand und den Lautsprechern sowie zu Körperverletzungen
führen.
≥ Verwenden Sie ein Seil, das dazu ausgerichtet ist, über 10 kg zu tragen (mit einem Durchmesser von ca. 1,5 mm).
≥ Die Sicherheitsvorrichtung zur Sturzverhütung dient der Minimierung von möglichen Schäden, die jedoch nicht vollständig
ausgeschlossen werden können.
≥ Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern.
≥ Prüfen Sie, ob der Schlupf der Schnur minimal ist.
≥ Je nach der Anordnung der Lautsprecher kann sich die Schraubposition der Schraube ändern.
Beim waagerechten Anbringen der Lautsprecher
A Schnur*B ÖsenschraubeC Wand
* Kann das Kabel nicht durch die Löcher geführt werden, versuchen Sie, es an 2 Stellen zu biegen, ca. 10 mm
von der Kuppe entfernt, in einem Winkel von 45
o
(wie oben abgebildet).
RQT9846
23
Beim senkrechten Anbringen der Lautsprecher
C
A
A
B
C
A
B
C
A
*
*
Wandmontage
*
*
Auf einem Tisch
A Schnur*
B Ösenschraube
*1
Kann das Kabel nicht durch die Löcher geführt werden, versuchen Sie, es an 2 Stellen zu biegen, ca. 10 mm
von der Kuppe entfernt, in einem Winkel von 45
*2
Wenn Sie die Schnur am Center-Lautsprecher anbringen, stellen Sie sicher, dass die Schnur nicht die
Anschlussleitung des Lautsprecherkabels berührt.
RQT9846
24
1,2
C Wand
D Ca. 150 mm
o
(wie oben abgebildet).
Inbetriebnahme
Schritt 3 Anschlüsse
AC IN
TV
(ARC)
AV OUT
DIGITAL
AUDIO
IN
HDMI IN (ARC)
TV
(ARC)
AV OUT
A
Fernseher
Achten Sie darauf, die
Verbindung am zum ARC
kompatiblen Anschluss des
Fernsehers herzustellen.
(Siehe in der
Bedienungsanleitung zum
Fernseher.)
Fernseher
≥ Schalten Sie vor dem Anschluss alle Geräte aus, und lesen Sie die betreffenden Bedienungsanleitungen durch.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind.
∫ HDMI
≥ Der HDMI-Anschluss unterstützt VIERA Link “HDAVI Control” (> 31), wenn er mit einem kompatiblen Panasonic Fernseher
verwendet wird.
≥ Verwenden Sie die ARC-kompatiblen High Speed HDMI-Kabel. Nicht-HDMI-konforme Kabel können nicht verwendet
werden.
≥ Wir empfehlen, ein HDMI-Kabel von Panasonic zu verwenden.
Anschluss an den Fernseher
Prüfen Sie, ob der HDMI-Anschluss des Fernsehers mit “HDMI (ARC)”
markiert ist.
Der Anschluss unterscheidet sich entsprechend der Kennzeichnung an der HDMI-Buchse.
Markierung “HDMI (ARC)”: Anschluss
Keine Markierung mit “HDMI (ARC)”: Anschluss [B]
∫ Was ist ARC?
ARC ist eine Abkürzung für Audio Return Channel, auch bekannt als HDMI ARC. Es bezieht sich auf eine der HDMIFunktionen. Wenn Sie das Hauptgerät an den Anschluss mit der Kennzeichnung “HDMI (ARC)” am Fernseher anschließen, ist
das optische Digital-Audiokabel, das normalerweise benötigt wird, um Sound über einen Fernseher auszugeben, nicht mehr
erforderlich, und Sie können die Bilder und den Sound des Fernsehers über ein einzelnes HDMI-Kabel genießen.
Stellen Sie den Anschluss her.
[A] Markierung “HDMI (ARC)”
[A]
A HDMI-Kabel
[B] Keine Markierung mit “HDMI (ARC)”
HDMI IN
OPTICAL
OUT
A HDMI-Kabel
B Optisches Digital-Audiokabel
≥ Stellen Sie sicher, dass Sie bei Verwendung des optischen Digital-Audiokabels den Stecker richtig einstecken.
A
B
DIGITAL
AUDIO
IN
TV
(OPT1)
AC IN
SPEAKERS
TV
(OPT1)
TV
(ARC)
AV OUT
DIGITAL
AUDIO
IN
RQT9846
TV
(ARC)
AV OUT
25
Anschluss an andere Geräte
z.B. Set Top Box
z.B., Blu-ray Disc player
z.B. Videospielkonsole
z.B. Set Top Box
Fernseher
Sie können das Audiosignal von dem angeschlossenen Blu-ray Disc Player, DVD-Player, der Set Top Box, etc. zu
diesem System leiten.
Wenn das Gerät einen HDMI-Anschluss hat
Vorbereitung
≥ Schließen Sie das Hauptgerät an den Fernseher an (> 25).
HDMI OUT
HDMI OUT
A HDMI-Kabel
∫ HDMI-Standby-Signal
Auch wenn sich das Hauptgerät im Standby-Modus befindet, wird das Audio- und/oder Videosignal vom an den BD/DVD-,
AUX1- oder AUX2-Anschluss angeschlossenen Gerät an den Fernseher gesendet, der mit dem HDMI OUT-Anschluss
verbunden ist (der Sound wird nicht von diesem System ausgegeben). Wenn an alle BD/DVD-, AUX1- und AUX2-Anschlüsse
Geräte angeschlossen sind, wird das Audio- und/oder Videosignal des Gerätes ausgegeben, dessen Eingang zuletzt
ausgewählt wird.
∫ 3D-Kompatibilität
Kompatibel mit FULL HD 3D TV und Blu-ray Disc Playern.
≥ Das Hauptgerät kann das 3D-Videosignal von einem 3D-kompatiblen Blu-ray Disc Player an einen Full HD 3D-Fernseher
übertragen.
Wenn das Gerät einen optischen Digital-Audioausgang hat
HDMI OUT
B
OPTICAL
OUT
A
AC IN
C
AUX2
(HDMI3)
AUX1
(HDMI2)
DIGITAL
AUDIO
DIGITAL
IN
AUDIO
IN
AV IN
AUX3
(OPT2)
BD/DVD
(HDMI1)
AUX2
(HDMI3)
BD/DVD
AUX1
(HDMI2)
(HDMI1)
AV IN
B Informationen zum optimalen Anschluss finden Sie in der Bedienungsanleitung des entsprechenden Geräts.
C Optisches Digital-Audiokabel
RQT9846
26
AC IN
DIGITAL
AUDIO
IN
AUX3
(OPT2)
Inbetriebnahme
Anschluss des Lautsprecherkabels
DIGITAL
AUDIO
IN
66 6
R
L
CENTER
SPEAKERS
6
6
6
R
L
CENTER
AC IN
Wählen Sie die passende Steckerform und stellen Sie eine Verbindung zu den Anschlüssen derselben Farbe her.
A ROT
Rechter Lautsprecheranschluss
B Grün
Center-Lautsprecheranschluss
C WEISS
Linker Lautsprecheranschluss
Netzkabelanschluss
≥ Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel bereits angeschlossen sind.
AC IN
D An eine NetzsteckdoseE Netzkabel (mitgeliefert)
≥ Dieses System verbraucht auch eine geringe Menge Strom (> 39), wenn es ausgeschaltet ist. Ziehen Sie, im
Interesse der Energieeinsparung, den Stecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das System für eine lange Zeit
nicht verwenden.
Energie sparen
Das Hauptgerät ist darauf ausgelegt, den Stromverbrauch zu reduzieren und Energie einzusparen.
≥ Das Hauptgerät wird automatisch in den Standby-Modus geschaltet, wenn kein Signal eingeht, und für ca.
2 Stunden kein Bedienvorgang ausgeführt wird. Um diese Funktion auszuschalten,siehe Seite 33, “AutoStandby-Funktion”.
AC IN
DIGITAL
AUDIO
IN
RQT9846
27
Drahtlosverbindung
aktiver Subwoofer
Vorbereitung
≥ Schalten Sie das Hauptgerät an.
Drücken Sie [BÍ CI].
Ein-/Aus-Taste des aktiven Subwoofers [B Í C I]
Verwenden Sie diese Taste, um den aktiven Subwoofer
ein- und auszuschalten.
C I:
Der aktive Subwoofer ist eingeschaltet.
BÍ:
Der aktive Subwoofer ist ausgeschaltet.
Der aktive Subwoofer verbraucht eine geringe Menge
Strom, auch wenn er ausgeschaltet ist (B, Í).
Prüfen Sie, ob der drahtlose Link
aktiviert wurde.
WIRELESS LINK-Anzeigeleuchte
Leuchtet rot:
Wireless Link ist nicht aktiviert.
Leuchtet grün:
Wireless Link ist aktiviert.
Blinkt grün:
Der aktive Subwoofer versucht, eine drahtlose
Verbindung zum Hauptgerät herzustellen.
Der Wireless-Link wird aktiviert, wenn das Hauptgerät und
der aktive Subwoofer beide eingeschaltet sind.
Bluetooth®-Verbindung
Durch Verwendung der Bluetooth® Verbindung können
Sie drahtlos Sound vom Bluetooth
diesem Gerät anhören.
®
Audiogerät mit
Vorbereitung
≥
Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und
stellen Sie das Gerät in der Nähe des Hauptgeräts auf.
Bluetooth® Verbindung
Drücken Sie [ ] zur Auswahl von “ ”.
≥
Blinkt die “ ”-Anzeige schnell, begeben Sie sich zu Schritt 3.
Drücken und halten Sie [ ] bis die
“ ”-Anzeige schnell blinkt.
≥
Blinkt die “ ”-Anzeige langsam, wiederholen Sie Schritt 2.
Wählen Sie “SC-HTB770” aus dem
Bluetooth
Geräts.
≥ Wenn Sie zur Eingabe des Zugangsschlüssels am
Bluetooth
ein.
≥ Sobald das Bluetooth
“ ”-Anzeige auf zu blinken und leuchtet auf.
Anschluss eines Bluetooth®
Geräts
Drücken Sie [ ] zur Auswahl von
“”.
≥
Leuchtet die “ ” Anzeige auf, ist Bluetooth® bereits ein Gerät
an das System angeschlossen. Dieses abtrennen. (
Wählen Sie “SC-HTB770” aus dem
Bluetooth
Geräts.
∫ Abtrennen eines Bluetooth
Drücken und halten Sie [ ], bis die “ ”-Anzeige
langsam blinkt.
≥ Wird “ ” als Quelle ausgewählt, versucht das System
automatisch, den Anschluss an das zuletzt
angeschlossene Bluetooth
≥ Das Bluetooth
andere Audioquelle (z. B., “TV”) ausgewählt wird.
≥ Weitere Informationen zur Verbindung eines Bluetooth
Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Bluetooth
≥ Dieses System kann nur mit einem Gerät auf einmal
verbunden sein.
≥ Mit diesem Gerät können Sie bis zu 8 Geräte registrieren.
Wird ein 9. Gerät angekoppelt, wird das Gerät, das am
längsten nicht verwendet wurde, ersetzt.
≥ Zur Änderung der Klangqualität, siehe “Bluetooth
Verbindungsmodus” auf Seite 32.
®
-Menü des Bluetooth®-
®
-Gerät aufgefordert werden, geben Sie “0000”
®
-Gerät angeschlossen ist, hört die
>
unterhalb)
®
-Menü des Bluetooth®-
®
-Geräts
®
®
-Gerät wird abgeschaltet, wenn eine
®
-Geräts.
-Gerät herzustellen.
®
-
®
-
28
RQT9846
Inbetriebnahme
Vorgänge
Verwendung dieses
Systems
Vorbereitung
≥ Schalten Sie den aktiven Subwoofer ein.
Schalten Sie den Fernseher und/oder das angeschlossene Gerät an.
≥
DIALOG LEVEL
INPUT
LINK MODE
SELECTOR
Drücken Sie [Í], um das
Hauptgerät einzuschalten.
----
PAIRING
SOUND
Passen Sie die Lautstärke und
Toneffektstufe an.
∫ Einstellen der Lautstärke des
Systems
Drücken Sie [i VOL j].
≥ Lautstärkebereich: 0 bis 100*
∫ Zur Anpassung der Dialogeffektstufe
Diese Einstellung ändert die Stufe des Clear-ModeDialogeffekts. (> 30)
1Drücken Sie [i DIALOG LEVEL j], um die aktuelle
Stufe anzuzeigen.
2Während die Stufe angezeigt wird:
Drücken Sie [i DIALOG LEVEL j], um die Stufe
anzupassen.
AnzeigeEffektstufe
4Höchste
3
Wählen Sie die Quelle.
Drücken SieZur Auswahl von
[INPUT
SELECTOR]
[]“ ” (Bluetooth
≥ Diese Fernbedienung kann nicht verwendet werden, um
die Bedienung der verbundenen Geräte zu steuern.
“TV”--------#“BD/DVD”--------#“AUX1”
^- “”(- “AUX3”(- “AUX2”(}
®
)
∫ Wenn “ ” als Quelle gewählt ist
Am Bluetooth®-Gerät:
Wählen Sie dieses System als Ausgangsquelle des
angeschlossenen Bluetooth
die Wiedergabe.
®
-Geräts und beginnen Sie
∫ Zur Anpassung der Subwoofer-Stufe
1Drücken Sie [i SUBWOOFER j], um die aktuelle
Stufe anzuzeigen.
2Während die Stufe angezeigt wird:
Drücken Sie [i SUBWOOFER j], um die Stufe
anzupassen.
≥ Das Schema der Stufenanzeige ist dasselbe, wie bei der
Dialogeffektstufe.
2
1Niedrigste
∫ Wenn “BD/DVD”, “AUX1” oder
“AUX2” als Quelle ausgewählt ist
Schalten Sie den Fernseher und das angeschlossene Gerät ein:
Wählen Sie den TV-Eingang für dieses System und
starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät.
∫ Wenn “AUX3” als Quelle gewählt ist
Schalten Sie den Fernseher und das angeschlossene Gerät ein:
Wählen Sie den TV-Eingang für das an den “AUX3”Anschluss angeschlossene Gerät und starten Sie die
Wiedergabe am angeschlossenen Gerät.
∫ Stummschalten
Drücken Sie [MUTE].
≥ Während der Stummschaltung blinken die Anzeigen des
Ton-Modus gleichzeitig.
≥ Drücken Sie die Taste erneut, um abzubrechen oder
regeln Sie die Lautstärke.
≥ Die Stummschaltung wird bei Ausschalten des Geräts
aufgehoben.
Funktioniert dieses System nicht wie erwartet oder ist der Ton ungewöhnlich, kann durch ein Rücksetzen
der Einstellungen auf die Werkseinstellungen das Problem behoben werden. (> 34)
* Die Anzeigen des Ton-Modus blinken beim Einstellen von links nach rechts (i) oder von rechts nach links (s).
Die Anzeigen blinken nicht, wenn das Maximum oder Minimum erreicht wurde.
≥ Kommt Sound aus den Lautsprechern des Fernsehers, verringern Sie die Lautstärke des Fernsehers auf das Minimum.
≥ Wird das Hauptgerät ausgeschaltet, während sich die Lautstärkeeinstellung in der oberen Hälfte (über 50) befindet, wird
automatisch die Lautstärke des Hauptgeräts auf die Mitte (50) gesenkt, wenn das Hauptgerät eingeschaltet wird
(Lautstärkebegrenzung). Um diese Funktion auszuschalten, siehe Seite 34.
RQT9846
Vorgänge
29
3D-Ton
z.B. Bild des 3D-Tons
Dieses System bietet ein Gefühl, dass der Sound und
das Bild eins sind.
≥ Um den angewandten Effekt zu ändern, siehe “Ton-
(> rechts)
Modi”.
3D-Ton
®
Dolby
Virtual
Speaker
3D-Surround-
Effekt
Dialog-
Sprachmodus
≥ Um Dolby Virtual Speaker und die 3D-Surround-Effekte
auszuschalten, wählen Sie “STEREO” als Ton-Modus.
(> rechts)
≥ Um den 3D-Surround-Effekt und den Clear-Mode-
Dialogeffekt auszuschalten, siehe “Bei Verwendung des
Dolby Virtual Speaker-Effekts”. (> 33)
Mit diesem Effekt können Sie
einen Surround-Toneffekt ähnlich
5.1ch mit einer beliebigen
Audioquelle wahrnehmen.
Zusätzlich zu diesem Effekt des
Dolby Virtual Speaker hat
Panasonic die eigene
Technologie mit Tonfeldsteuerung
angewandt, um den Tonbereich
nach vorn, hinten, oben und unten
auszudehnen sowie dabei einen
Klang mit Tiefe und Kraft zu
erzeugen, der 3D-Bildern besser
gerecht wird.
Sportkommentare und Dialoge
aus Fernsehfilmen sind schlecht
zu vernehmen, wenn der Ton aus
dem Fernseher kommt, wodurch
man das Gefühl hat, dass der Ton
und das Bild eines sind.
Auch der Dialog wird gegenüber
den anderen Tönen während der
Wiedergabe bei normaler
Lautstärke in den Vordergrund
gestellt, d.h. auch, wenn die
Lautstärke beim nächtlichen
Betrieb verringert wird.
Ton-Modi
Durch Änderung des Sound-Modus ist es möglich, den
Sound zu genießen, der zum TV-Programm oder zum
Bild des angeschlossenen Geräts passt.
∫ Auswahl des Ton-Modus
Drücken Sie [SOUND].
“STANDARD” ---#“STADIUM” ---#“MUSIC”
^- “STEREO”( “NEWS”( “CINEMA”(}
≥ Die Anzeige für den gewählten Ton-Modus blinkt.
z.B., “STEREO”
Ton-Modus
“STANDARD”
“STADIUM”
“MUSIC”
“CINEMA”
“NEWS”
“STEREO”
(Werkseinstellung)
Die Einstellung wird bis zu einer erneuten Veränderung
beibehalten.
Erzeugt den für dramatische
Filme und Unterhaltungsshows
am besten geeigneten Ton.
Erzeugt einen äußerst
realistischen Ton für LiveSportübertragungen.
Bildet den Klang von
Musikinstrumenten und
Musiktiteln mit einem expansiven
Ton nach.
Erzeugt einen kräftigen,
dreidimensionalen Klang für
Filme.
Verstärkt die Sprecherstimmen
bei Nachrichten und
Sportkommentaren für ein
besseres Verständnis.
Für sämtliche Quellen steht
Stereo zur Verfügung. Dolby
Virtual Speaker
Surround-Effekte sind deaktiviert.
und 3D-
30
RQT9846
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.