Panasonic SC-HTB496, SC-HTB490 User guide

Page 1
Instructions opératoires de base
UPDATES TIPS
NEWS
OFFERS
www.panasonic.eu/register
REGISTER NOW
72-H490EG-QSGB2
MUSIC
TV
MUTE
CINEMA
STANDARD
SOUND MODE
INPUT
SUBWOOFER
PAIRING
SPORTS
NEWS
DIMMER
USB
HDMI IN
(ARC)
TV
TV
OPTICAL OUT
1,5 m
1,2 m
TV Bluetooth®USB
USB-Gerät (nicht mitgeliefert)
TV Bluetooth®USB
TV Bluetooth®USB
Périphérique USB (non fourni)
Istruzioni fondamentali per l’uso
Eenvoudige gebruiksaanwijzing
Heimkino-Audiosystem
Sistema audio Home Theater
Audiosysteem Home Theater
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Pour en obtenir des performances optimales et pour votre
sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel. Conservez ce manuel.
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni. Conservare questo manuale per future consultazioni.
Dank u voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen
voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Diese Anleitung enthält grundlegende Informationen. Eine detaillierte Anleitung finden Sie auf der unten genannten Website. Le présent manuel contient des informations de base. Visitez le site internet ci-dessous pour obtenir des instructions détaillées. Questo manuale contiene informazioni essenziali. Visitare il sito web di seguito per istruzioni dettagliate. Deze handleiding bevat de basisinformatie. Ga voor gedetailleerde instructies naar onderstaande website.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/oi/sc_htb490/
Manufactured by:
Authorized Representative in Europe:
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2021
Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Kurzbedienungsanleitung
Model No. SC-HTB496
SC-HTB490
EG
TQBJ2333
L0121CH1021
DuItFrGe
Deutsch
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör)
haben folgende Bedeutung:
Wechselstrom Gerät der Klasse II (Der Aufbau des Produkts ist
doppelt isoliert.) EIN
Standby
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit, Spritz-
und Tropfwasser schützen.
– Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt werden. – Das empfohlene Zubehör verwenden. – Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen. – Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem
Kundendienstpersonal zu überlassen.
• Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät gemäß der Installationsanweisungen sicher an der Wand befestigt werden.
Netzkabel
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung mit der
auf diesem Gerät aufgedruckten Spannung
übereinstimmt. – Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose. – Niemals am Kabel ziehen oder dieses biegen oder mit
schweren Gegenständen belasten. – Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. – Halten Sie den Netzstecker direkt fest, wenn Sie ihn
herausziehen. – Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker und
keine beschädigte Steckdose.
Kleinteile
• Die Schrauben und das Isolierblatt (Batterie) außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren, um ein Verschlucken zu verhindern.
Knopfbatterie (Lithium-Batterie)
• Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr! Nicht aufladen, zerlegen, auf mehr als 60°C erhitzen oder in ein Feuer werfen.
WARNUNG
BATTERIE NICHT EINNEHMEN, VERÄTZUNGSGEFAHR
Diese Fernbedienung enthält eine Knopfzellenbatterie. Wird die Knopfzellenbatterie verschluckt, kann sie innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere Verbrennungen verursachen und zum Tode führen. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, stellen Sie die Verwendung der Fernbedienung ein und halten Sie sie von Kindern fern. Wenn Sie den Verdacht haben, dass Batterien verschluckt oder in irgendeinen Teil des Körpers verbracht wurden, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
VORSICHT
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf dieses
Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden.
– Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes
nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
– Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem Klima bestimmt.
• Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
• Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen geschützt ist.
• Dieses System könnte sich nach längerem Gebrauch erwärmen. Dies ist normal. Seien Sie unbesorgt.
Netzkabel
• Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung. Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.
Knopfbatterie (Lithium-Batterie)
• Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
• Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
• Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
• Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen lassen.
• Mit ausgerichteten Polen einlegen.
• Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
Konformitätserklärung (DoC)
Hiermit erklärt „Panasonic Corporation“, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen sowie den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren RE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen: http://www.ptc.panasonic.eu
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Art des drahtlosen
Betriebs
®
Bluetooth
(Hauptgerät)
2,4-GHz-Funksystem
(Hauptgerät und
aktiver Subwoofer)
Frequenzband
2402 – 2480 MHz 10 dBm
2404 – 2476 MHz 10 dBm
Max. Leistung
(dBm e.i.r.p.)
Mitgelieferte Teile
1 Hauptgerät
(Lautsprecher)
1 Aktiver Subwoofer2 Netzkabel
1,5 m : Für das Hauptgerät 1,2 m : Für den aktiven
Subwoofer
1 Fernbedienung (mit
einer Batterie)
(N2QAYC000134)
1 Wand-Befestigungsbügel
(links)
1 Wand-Befestigungsbügel
(rechts)
2 Schrauben (für
Wand-Befestigungsbügel)
Nur SC-HTB496
2 Ständer A2 Ständer B
2 Schrauben (für Ständer)
Die Fernbedienung vorbereiten
Vor der ersten Inbetriebnahme
Nehmen Sie das Isolierblatt ab.
Isolierblatt
Ersetzen der Batterie
Verwenden Sie eine neue Batterie (CR2025 Lithiumbatterie). Legen Sie eine neue Batterie mit der (+)-Seite nach oben ein.
Vor sic ht Vermeiden Sie die Verwendung bei den folgenden Bedingungen
• Hohe oder niedrige extreme Temperaturen bei Verwendung, Lagerung oder Transport.
• Austausch einer Batterie durch einen falschen Typ.
• Entsorgung einer Batterie in Feuer oder einen heißen Ofen oder mechanisches Zusammenpressen oder Schneiden einer Batterie, was zu einer Explosion führen kann.
• Extrem hohe Temperatur und/oder extrem niedriger Luftdruck, der zu einer Explosion oder dem Austreten brennbarer Flüssigkeiten oder Gase führen kann.
Verbindung
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen. Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
Anschließen des Fernsehgeräts
Schließen Sie ein ARC-kompatibles
Fernsehgerät an
Nehmen Sie die Verbindung mit dem ARC-kompatiblen Anschluss des Fernsehgeräts mit einem ARC-kompatiblen High-Speed-HDMI-Kabel vor.
HDMI-Kabel
ARC (Audio Return Channel)
ARC ist eine HDMI-Funktion, mit der sowohl Ton als auch Bild des Fernsehgeräts mit einem einzigen HDMI-Kabel übertragen werden können, ist das optische Digital-Audiokabel, das normalerweise benötigt wird, um Sound über einen Fernseher auszugeben, nicht mehr erforderlich.
Anschließen eines nicht mit ARC
kompatiblen Fernsehgeräts
Achten Sie beim Anschließen des optischen digitalen Audiokabels auf die Ausrichtung und stecken Sie die Spitze korrekt in den Anschluss.
Optisches digitales Audiokabel
Verbinden des Netzkabels
Zur Netzsteckdose
Hinweis:
Der aktive Subwoofer befindet sich im Bereitschaftszustand, wenn das Netzkabel angeschlossen ist. Bei angeschlossenem Netzkabel wird der Primärkreis dauernd mit „Strom“ versorgt.
Bedienelemente
A Bereitschafts-/Ein-Schalter [1], [`]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus dem Bereitschaftsmodus heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftsmodus nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
B Stellen Sie den Lautstärkepegel ein C Eingabequelle auswählen
Info über das Hauptgerät:
®
Um die Bluetooth [– PAIRING] gedrückt.
D Anzeige A
Je nach durchgeführten Vorgängen leuchtet die Anzeige auf oder blinkt in verschiedenen Farben.
E Anzeige B
Je nach durchgeführten Vorgängen leuchtet die Anzeige auf oder blinkt in verschiedenen Farben.
F Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor, der durch keine Hindernisse verdeckt sein darf. Sie müssen sich dabei innerhalb des Operationsbereichs befinden. Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts
G WIRELESS LINK-Anzeige H Wählen Sie den Tonmodus aus I Stummschalten des Tons
Dimmen der Anzeigen
J Auswählen der Subwoofer-Einstellungen K USB- und Bluetooth
Wiedergabe Drücken Sie [4/9]. Pause Drücken Sie [4/9].
Überspringen Drücken Sie [2] oder [6].
-Kopplung zu starten, halten Sie
®
-Wiedergabesteuerung
Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Bluetooth
Vorbereitung
Schalten Sie die Bluetooth platzieren Sie das Gerät in der Nähe des Systems.
Koppeln eines Geräts
®
®
-Funktion des Geräts ein und
1 Halten Sie [ –PAIRING] gedrückt, bis Anzeige A
schnell blau blinkt.
2 Wählen Sie „SC-HTB496“ oder „SC-HTB490“ aus dem
Bluetooth
Verbinden eines gekoppelten Geräts
®
-Menü des Geräts.
1 Drücken Sie [ –PAIRING]. 2 Wählen Sie „SC-HTB496“ oder „SC-HTB490“ aus dem
Bluetooth
®
-Menü des Geräts.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät.
Hinweis:
Wenn die Tonausgabe während der Nutzung mit einem Fernsehgerät mit WLAN unterbrochen wird: – Stellen Sie das Fernsehgerät so ein, dass es das
5-GHz-Frequenzband nutzt, oder
– Bringen Sie das Hauptgerät in eine Position mit möglichst wenig
Interferenzen. Platzieren Sie es zum Beispiel vor dem Fernsehgerät und nicht darunter.
Anschließen eines USB-Geräts
Grundlegende Steuerung
Vorbereitung
Schalten Sie das Fernsehgerät und/oder das angeschlossene Gerät ein.
1 Drücken Sie [`], um das System einzuschalten. 2 Eingabequelle auswählen.
Fernsehgerät: Drücken Sie [TV].
®
Bluetooth USB: Halten Sie [–USB] gedrückt. Alternativ dazu können Sie am Hauptgerät auf [INPUT] drücken und die Quelle auswählen.
Quelle Anzeige A
Fernsehgerät Leuchtet weiß. Bluetooth USB Leuchtet grün.
: Drücken Sie [ –PAIRING].
®
Leuchtet blau.
Fehlersuchanleitung
Lesen Sie die Fehlersuchanleitung in der „Bedienungsanleitung (PDF-Format)“, bevor Sie Kontakt zum Kundendienst aufnehmen. Wenn sich das Problem nicht lösen lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc. in den USA und in anderen Ländern.
Die Bluetooth Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Hergestellt unter der Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, Digital Surround, and the DTS logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and other countries. © 2020 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
Diese Symbole bedeuten, dass alte Elektronikgeräte und verbrauchte Batterien separat gesammelt werden müssen. Weitere Informationen finden Sie in der „Bedienungsanleitung (PDF-Format)“.
®
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene
Français
Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter différemment
Les pictogrammes apposés sur ce produit (y compris les accessoires) ont les significations suivantes :
CA Équipement de Classe II (Le produit est fabriqué avec
une double isolation.) ACTIVÉ
Veille
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Appareil
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit : – Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à la
chute de gouttes ou à des éclaboussures.
– Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel qu’un
vase, sur l’appareil. – Utiliser les accessoires recommandés. – Ne pas retirer les couvercles. – Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute
intervention, faire appel à un technicien qualifié.
• Pour éviter les blessures, cet appareil doit être solidement fixé au mur conformément aux instructions d’installation.
Cordon d’alimentation secteur
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit : – S’assurer que la tension d’alimentation correspond à la
tension imprimée sur cet appareil.
– Insérer complètement la fiche d’alimentation dans la prise
de courant.
– Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le
cordon. – Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées. – Maintenir le corps de la fiche d’alimentation pour la
débrancher. – Ne pas utiliser une fiche d’alimentation ou une prise de
courant endommagée.
Petits objets
• Garder les vis et le feuillet d’isolation (batterie) hors de portée des enfants qui pourraient les avaler.
Pile bouton (pile au lithium)
• Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 60 °C ou incinérer.
AVERTISSEMENT
NE PAS INGÉRER LA PILE, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE
Cette télécommande contient une pile bouton. Si elle est avalée, la pile bouton peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort. Garder les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le logement pour les piles ne ferme pas correctement, arrêter d’utiliser la télécommande et la garder hors de portée des enfants. En cas de soupçons d’ingestion ou d’insertion de la pile dans n’importe quelle partie du corps, faire immédiatement appel à un médecin.
ATTENTION
Appareil
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit : – Ne pas installer ni placer l’appareil dans une bibliothèque,
un placard encastré ni aucun autre espace réduit de façon à assurer une bonne ventilation.
– Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil
avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des objets similaires.
– Ne pas placer des sources de flammes vives, telles que
des bougies allumées, sur l’appareil.
• Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
• Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de l’appareil.
• Placer l’appareil sur une surface plane, à l’abri de la lumière du jour, de températures élevées et de vibrations excessives.
• Cet appareil peut devenir chaud après une utilisation prolongée. Ceci est normal. Ne pas vous alarmer.
Cordon d’alimentation secteur
• La fiche d’alimentation est ce qui permet de déconnecter l’appareil. Installer cet appareil de telle sorte que la fiche d’alimentation puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.
Pile bouton (pile au lithium)
• L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile identique ou le type de pile recommandé par le fabricant.
• Lors de la mise au rebut des piles, contacter les autorités locales ou le revendeur pour connaître la méthode de mise au rebut appropriée.
• Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
• Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées pendant une longue période.
• Insérer avec les pôles alignés.
• Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période de temps. Ranger dans un endroit frais et sombre.
Déclaration de Conformité (DoC)
Par les présentes, « Panasonic Corporation » déclare que ce produit est conformes aux critères essentiels et autres dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE.
Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC originale concernant nos produits relevant de la Directive RE sur notre serveur DoC : http://www.ptc.panasonic.eu
Pour contacter un Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Type de
connexion à
distance
®
Bluetooth
(Appareil principal)
Système sans fil
2,4 GHz (Appareil
principal et
subwoofer actif)
Bande de fréquence
2402 – 2480 MHz 10 dBm
2404 – 2476 MHz 10 dBm
Puissance
maximum
(dBm PIRE)
Éléments fournis
1 appareil principal
(enceinte)
1 subwoofer actif2 Cordon d’alimentation
secteur
1,5 m : Pour l’appareil
principal
1,2 m : Pour le subwoofer
actif
1 Télécommande (avec
une pile)
(N2QAYC000134)
1 crochet pour montage
mural (gauche)
1 crochet pour montage
mural (droit)
2 vis (pour montage
mural)
SC-HTB496 uniquement
2 supports A2 supports B
2 vis (pour les supports)
Préparation de la
télécommande
Avant la toute première utilisation
Retirer le feuillet d’isolation.
Feuillet d’isolation
Remplacement de la pile
Remplacer par une pile neuve (pile au lithium CR2025). Insérer une nouvelle pile avec la face (+) orientée vers le haut.
Attention Éviter toute utilisation dans les conditions suivantes
• Températures d’utilisation, de stockage ou de transport extrêmement basses ou élevées.
• Remplacement de la batterie par un type incorrect.
• Élimination d’une batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou écrasement ou découpe mécanique d’une batterie, pouvant occasionner une explosion.
• Température extrêmement élevée et/ou pression d’air extrêmement faible pouvant occasionner une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Connexion
Éteindre tous les équipements avant le raccordement. Les composants et les câbles sont vendus séparément.
Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements ont été effectués.
Connexion du téléviseur
Connecter un téléviseur compatible ARC
Connecter la borne compatible ARC du téléviseur à un câble HDMI haute vitesse compatible ARC.
Câble HDMI
ARC (Canal de retour audio)
L’ARC est une fonction HDMI qui vous permet de profiter du son et des images du téléviseur avec un seul câble HDMI, le câble audio numérique optique qui est habituellement requis pour écouter le son émis par un téléviseur n’est plus nécessaire.
Connecter un téléviseur non compatible
ARC
Lors du raccordement du câble audio numérique optique, respecter l’orientation et insérer correctement l’embout dans la borne.
Câble audio numérique optique
Raccordement du cordon d’alimentation secteur
Vers la prise secteur
Remarque :
Le subwoofer actif est en mode de veille quand le cordon d’alimentation secteur est raccordé. Le circuit primaire de l’appareil est « sous tension » tant que le cordon d’alimentation secteur reste branché à une prise électrique.
Contrôles
A Interrupteur de veille/marche [1], [`]
Appuyer sur cet interrupteur pour faire basculer l’appareil du mode de marche au mode de veille, et vice versa. En mode de veille, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
B Ajuster le niveau de volume C Sélectionner la source d’entrée
Sur l’appareil principal :
Appuyer et maintenir [– PAIRING] pour démarrer l’appairage Bluetooth
D Voyant A
Le voyant s’allume ou clignote en différentes couleurs selon les opérations effectuées.
E Voyant B
Le voyant s’allume ou clignote en différentes couleurs selon les opérations effectuées.
F Capteur de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande, loin des obstacles et dans la plage de fonctionnement. Distance : Dans le rayon de 7 m environ Angle : Environ 20° de haut en bas, 30° à gauche et à
droite
G Voyant WIRELESS LINK H Sélectionner le mode sonore I Désactiver le son
Atténuer les voyants
J Sélectionner le réglage du subwoofer K Contrôle de lecture USB et Bluetooth
Lecture Appuyer sur [4/9]. Pause Appuyer sur [4/9].
Saut Appuyer sur [2] ou [6].
®
.
®
Réappuyer pour continuer la lecture.
Bluetooth
Préparation
Activer la fonction Bluetooth le périphérique du système.
Appairage d’un périphérique
®
®
du périphérique et rapprocher
1 Maintenir enfoncé [ –PAIRING] jusqu’à ce que le
voyant A clignote rapidement en bleu.
2 Sélectionner « SC-HTB496 » ou « SC-HTB490 » dans
le menu Bluetooth
Connexion d’un périphérique appairé
®
du périphérique.
1 Appuyer sur [ –PAIRING]. 2 Sélectionner « SC-HTB496 » ou « SC-HTB490 » dans
le menu Bluetooth
®
du périphérique.
3 Lancer la lecture sur le périphérique.
Remarque :
Lorsque le son est interrompu pendant l’utilisation d’un téléviseur sans fil : – Modifier le téléviseur pour utiliser la portée sans fil de 5 GHz,
ou
– Ajuster l’unité principale à une position avec le moins
d’interférences possible, par exemple en la plaçant devant le téléviseur plutôt qu’en dessous.
Raccorder un périphérique USB
Commandes de base
Préparation
Allumer le téléviseur et/ou le périphérique connecté.
1 Appuyer sur [`] pour mettre l’appareil sous tension. 2 Sélectionner la source d’entrée.
Téléviseur : Appuyer sur [TV].
®
Bluetooth USB : Maintenir la touche [–USB] enfoncée. Ou appuyer sur [INPUT] sur l’appareil principal pour sélectionner la source.
: Appuyer sur [ –PAIRING].
TV Bluetooth®USB
Source Voyant A
Téléviseur s’allume en blanc.
®
Bluetooth USB s’allume en vert.
s’allume en bleu.
Guide de dépannage
Avant de faire une demande d’intervention, consulter le dépannage dans le « Mode d’emploi (format PDF) ». Si le problème n’est pas résolu, consulter le revendeur pour obtenir des instructions.
Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le nom de la marque Bluetooth des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, Digital Surround, and the DTS logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and other countries. © 2020 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
Ces pictogrammes indiquent la nécessité d'effectuer un tri sélectif pour la collecte des appareils électriques et électroniques usagés ainsi que pour les batteries. Des informations plus détaillées sont contenues dans le « Mode d’emploi (Format PDF) ».
®
ainsi que les logos sont
Page 2
MUSIC
TV
MUTE
CINEMA
STANDARD
SOUND MODE
INPUT
SUBWOOFER
PAIRING
SPORTS
NEWS
DIMMER
USB
HDMI IN
(ARC)
TV
TV
OPTICAL OUT
1,5 m
1,2 m
TV Bluetooth®USB
Dispositivo USB (non fornito)
TV Bluetooth®USB
TV Bluetooth®USB
USB-apparaat (niet bijgeleverd)
Italiano
Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti I simboli su questo prodotto (inclusi gli accessori) rappresenta
quanto segue:
CA Apparecchiatura Classe II (la struttura del prodotto
presenta doppio isolamento.) ON
Standby
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA
Unità
• Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al prodotto, – Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi. – Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come vasi. – Usare gli accessori consigliati. – Non aprire i coperchi. – Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le
riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza qualificato.
• Per evitare lesioni, l’unità deve essere fissato saldamente alla parete in conformità alle istruzioni di installazione.
Cavo di alimentazione CA
• Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al prodotto, – Assicurarsi che la tensione di alimentazione corrisponda
alla tensione stampata su questa unità.
– Inserire completamente la spina di alimentazione nella
presa di corrente.
– Non tirare o piegare il cavo e non appoggiarvi oggetti
pesanti sul cavo. – Non maneggiare la spina con le mani bagnate. – Quando si scollega la spina, tenere il corpo della spina di
alimentazione. – Non utilizzare una spina di alimentazio o una presa di
corrente danneggiata.
Piccoli oggetti
• Tenere le viti e la linguetta di protezione (batteria) fuori della portata dei bambini per evitare che vengano ingerite.
Batteria tipo bottone (batteria al litio)
• Pericolo d’incendio, esplosione e bruciature. Non ricaricare, smontare, riscaldare oltre 60°C o bruciare.
AVVERTENZA
NON INGERIRE LA BATTERIA, RISCHIO DI USTIONE CHIMICA
Questo telecomando contiene una batteria a bottone/moneta. Se la batteria a bottone/moneta viene ingerita, può causare ustioni interne gravi in sole 2 ore, che possono portare alla morte. Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini. Se il vano batteria non si chiude saldamente, interrompere l’uso del telecomando e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Se si ritiene che le batterie possano essere state ingerite o inserite in qualsiasi parte del corpo, rivolgersi immediatamente a un medico.
ATTENZIONE
Unità
• Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al prodotto, – Per mantenere una buona ventilazione, non installare o
sistemare questa unità in uno scaffale per libri, armadietto incorporato od altro spazio ristretto.
– Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
– Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere, come
candele accese.
• Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima temperato.
• Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare.
• Disporre l’unità su una superficie piana, lontano dalla luce diretta del sole, da temperature ed umidità elevate e da vibrazioni eccessive.
• Il sistema potrebbe riscaldarsi dopo un uso prolungato. Ciò è normale. Non occorre preoccuparsi.
Cavo di alimentazione CA
• La spina di alimentazione è il dispositivo di interruzione. Installare questa unità in modo che la spina di alimentazione possa essere scollegata immediatamente dalla presa di corrente.
Batteria tipo bottone (batteria al litio)
• Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
• Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
• Non riscaldare o esporre alle fiamme.
• Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi per un periodo di tempo prolungato.
• Inserire con le polarità allineate.
• Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato. Conservare in un luogo fresco e al buio.
Dichiarazione di conformità (DoC)
Con il presente atto, “Panasonic Corporation” dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti base e altre disposizioni applicabili della direttiva 2014/53/UE.
I clienti possono scaricare una copia della DoC originale per I nostri prodotti RE dal nostro server DoC: http://www.ptc.panasonic.eu
Contatto del Rappresentante Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Tipo di wireless Banda di frequenza
®
Bluetooth
(unità principale) Sistema wireless
a 2,4 GHz (unità
principale e
subwoofer attivo)
2402 – 2480 MHz 10 dBm
2404 – 2476 MHz 10 dBm
Potenza massima
(dBm e.i.r.p.)
Elementi in dotazione
1 Unità principale
(diffusore)
1 Subwoofer attivo2 Cavo di alimentazione
CA
1,5 m : Per unità principale 1,2 m : Per subwoofer attivo
1 Telecomando (con una
batteria)
(N2QAYC000134)
1 Staffa di supporto a
parete (sinistra)
1 Staffa di supporto a
parete (destra)
2 Viti (per montaggio a
parete)
Solo SC-HTB496
2 Supporto A2 Supporto B
2 Viti (per supporti)
Preparazione del telecomando
Prima del primo utilizzo
Rimuovere la linguetta di protezione.
Linguetta di protezione
Sostituzione della batteria
Sostituire con una nuova batteria (CR2025 batteria al litio). Inserire una nuova batteria con il lato (+) rivolto in alto.
Attenzione Evitare l’utilizzo nelle seguenti condizioni
• Temperature elevate o rigide estreme durante utilizzo, conservazione o trasporto.
• Sostituzione della batteria con un tipo non corretto.
• Smaltimento della batteria in fiamme o forno caldo, oppure rottura meccanica o apertura della batteria, che può causare un’esplosione.
• Temperature molto elevate e/o pressione atmosferica molto bassa che può causare un’esplosione o la perdita di liquido o gas infiammabile.
Collegamento
Spegnere tutti gli apparecchi prima del collegamento. I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
Collegare il cavo di alimentazione CA soltanto dopo aver completato tutte le altre connessioni.
Collegamento del televisore
Collegare un televisore compatibile ARC
Collegare ad un terminale compatibile ARC del televisore con un cavo HDMI ad alta velocità compatibile ARC.
Cavo HDMI
ARC (Audio Return Channel)
ARC è una funzione HDMI che consente di ascoltare l’audio e guardare immagini TV con un cavo HDMI, il cavo audio digitale a fibre ottiche solitamente necessario per ascoltare il suono emesso da un televisore non serve più.
Collegare un televisore compatibile non
ARC
Quando si collega il cavo audio digitale ottico, osservare l’orientamento e inserire correttamente la punta nel terminale.
Cavo audio digitale ottico
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Alla presa di corrente domestica
Nota:
Il subwoofer attivo si trova nella condizione di attesa quando si collega il cavo di alimentazione CA. Il circuito primario è sempre “sotto tensione” per tutto il tempo che l’adattatore c.a. rimane collegato ad una presa di corrente.
Comandi
A Interruttore di attesa/accensione [1], [`]
Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di attesa o per accenderlo. Durante la modalità di attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.
B Regolare il livello del volume C Selezione sorgente di ingresso
Sull’unità principale:
®
Per avviare l’associazione Bluetooth [– PAIRING].
D Indicatore A
L’indicatore si accende o lampeggia in vari colori a seconda delle operazioni eseguite.
E Indicatore B
L’indicatore si accende o lampeggia in vari colori a seconda delle operazioni eseguite.
F Sensore del telecomando
Puntare il telecomando verso il sensore del telecomando, lontano da ostacoli e entro il raggio di azione. Distanza: Entro circa 7 m Angolazione: Circa 20° in alto e in basso, 30° a sinistra e a
destra
G Indicatore WIRELESS LINK H Seleziona la modalità audio I Disattivare l’audio
Ridurre la luminosità degli indicatori
J Selezionare l’impostazione del subwoofer K Comando di riproduzione USB e Bluetooth
Riprodurre Premere [4/9]. Pausa Premere [4/9].
Salto Premere [2] o [6].
Premere di nuovo per continuare la riproduzione.
, tenere premuto
®
Bluetooth
Preparativi
Attivare la funzione Bluetooth sistema.
Associazione di un dispositivo
®
®
del dispositivo e avvicinarlo al
1 Tenere premuto [ –PAIRING] finché l’indicatore A
non lampeggia rapidamente in blu.
2 Selezionare “SC-HTB496” o “SC-HTB490” dal menu
Bluetooth
Collegamento di un dispositivo associato
®
del dispositivo.
1 Premere [ –PAIRING]. 2 Selezionare “SC-HTB496” o “SC-HTB490” dal menu
Bluetooth
®
del dispositivo.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo.
Nota:
Quando si verifica un’interruzione audio durante l’uso con un televisore wireless: – modificare il televisore per utilizzare la portata wireless a 5 GHz
o
– Regolare l’unità principale in una posizione con la minima
interferenza, ad esempio posizionandola davanti al televisore piuttosto che sotto il televisore.
Collegamento di un dispositivo USB
Controllo di base
Preparativi
Accendere il televisore e/o il dispositivo collegato.
1 Premere [`] per accendere il sistema. 2 Selezione sorgente di ingresso.
Televisore: Premere [TV].
®
Bluetooth USB: Tenere premuto [–USB]. In alternativa, premere [INPUT] sull’unità principale per selezionare la sorgente.
Sorgente Indicatore A
Televisore si accende in bianco. Bluetooth USB si accende in verde.
: Premere [ –PAIRING].
®
si accende in blu.
Risoluzione dei problemi
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, consultare la risoluzione dei problemi nelle “Istruzioni per l’uso (formato PDF)”. Se il problema rimane irrisolto, rivolgersi al proprio rivenditore per istruzioni.
I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing Administrator, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Il marchio denominativo Bluetooth registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Prodotto su licenza da Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, Digital Surround, and the DTS logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and other countries. © 2020 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
Questi simboli indicano la raccolta differenziata di dispositivi elettrici ed elettronici o di batterie. Informazioni più dettagliate sono contenute nel documento “Istruzioni per l’uso (formato PDF)”.
®
e i loghi sono marchi
Nederlands
Uw systeem en de illustraties kunnen er anders uit zien De symbolen op dit product (inclusief de accessoires) geven
het volgende weer:
Wisselstroom Apparatuur conform klasse II (de constructie van het
product is dubbel geïsoleerd.) AAN
Stand-by
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING
Apparaat
• Beperk het risico van brand, elektrische schokken of beschadiging van het product, – Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, druppels of
spetters.
– Plaats geen voorwerpen waarin een vloeistof zit bovenop
het apparaat plaatsen. – Gebruik de aanbevolen accessoires. – Verwijder niet de afdekking. – Probeer nooit zelf reparaties aan het apparaat uit te
voeren. Laat onderhoud over aan erkend
onderhoudspersoneel.
• Om letsel te voorkomen, moet dit apparaat conform de installatie-instructies stevig aan de wand worden bevestigd.
Netsnoer
• Beperk het risico van brand, elektrische schokken of beschadiging van het product, – Zorg ervoor dat de spanning van de stroomvoorziening
overeenkomt met de spanning die op deze unit is
afgedrukt. – Steek de polen van de stekker geheel in het stopcontact. – Trek niet aan het snoer, buig het niet te sterk en zet er
geen zware voorwerpen op. – Pak de stekker nooit met natte handen vast. – Houd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact
trekt. – Gebruik niet een beschadigde stekker of een beschadigd
stopcontact.
Kleine voorwerpen
• Houd de schroeven en isolatieplaat (batterij) buiten het bereik van kinderen om inslikken te voorkomen.
Knoopbatterij (Lithium-batterij)
• Risico van brand, explosie en verbranding. Niet opladen, uit elkaar halen, verwarmen tot boven 60°C of verbranden.
WAARSCHUWING
SLIK GEEN BATTERIJEN IN, GEVAAR OP CHEMISCHE VERBRANDING
Deze afstandsbediening bevat een knoopbatterij. Als de knoopbatterij wordt ingeslikt, kan dit binnen slechts 2 uur ernstige inwendige verbranding tot gevolg hebben en kan leiden tot overlijden. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Als het batterijcompartiment niet goed sluit, mag de afstandsbediening niet meer gebruikt worden en moet deze uit de buurt van kinderen worden gehouden. Zoek onmiddellijk medische hulp als u vermoed dat batterijen ingeslikt kunnen zijn of op een andere plaats in het lichaam kunnen zijn gestopt.
VOORZICHTIG
Apparaat
• Beperk het risico van brand, elektrische schokken of beschadiging van het product, – Zorg voor een goede ventilatie: plaats en gebruik dit
apparaat niet in een boekenkast, een ingebouwde kast of een andere gesloten ruimte.
– Zorg dat de ventilatie-openingen van het apparaat niet
geblokkeerd worden door kranten, tafelkleedjes, gordijnen, of iets dergelijks.
– Zet geen open vuur, zoals brandende kaarsen, op het
apparaat.
• Dit apparaat is bestemd voor gebruik in een gematigd klimaat.
• Tijdens het gebruik is dit apparaat vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit apparaat en de mobiele telefoon verder van elkaar vandaan gebruiken.
• Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht, hoge temperaturen, sterke vochtigheid of sterke trillingen.
• Dit systeem zou warm kunnen worden bij langdurig gebruik. Dat is normaal. U hoeft zich hierover geen zorgen te maken.
Netsnoer
• De stekker voor het stopcontact is het apparaat om de verbinding te verbreken. Installeer dit apparaat zo, dat de stekker voor het stopcontact onmiddellijk uit het stopcontact getrokken kan worden.
Knoopbatterij (Lithium-batterij)
• Explosiegevaar wanneer de batterij op onjuiste wijze vervangen wordt. Vervang alleen door een batterij van het type dat door de fabrikant wordt aanbevolen.
• Informeer bij de lokale autoriteiten of bij uw leverancier naar de juiste manier voor de afvalverwerking van de batterijen.
• Niet verhitten of blootstellen aan vuur.
• Laat de batterij(en) niet gedurende lange tijd achter in een auto die in de zon staat en waarvan de portieren en ramen gesloten zijn.
• Steek de batterij er in met de polen naar de juiste zijde.
• Verwijder de batterij, als u de afstandsbediening lange tijd niet gebruikt. Bewaar de batterijen op een koele, donkere plaats.
Conformiteitsverklaring (DoC)
"Panasonic Corporation" verklaart hierbij dat dit product conform de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU is.
Klanten kunnen een kopie van de originele DoC voor onze RE-producten downloaden vanaf onze DoC-server: http://www.ptc.panasonic.eu
Neem contact op met de bevoegde vertegenwoordiger: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland
Type draadloos Frequentieband
®
Bluetooth
(hoofdunit)
2,4 GHz draadloos systeem (hoofdunit
en actieve
subwoofer)
2402 – 2480 MHz 10 dBm
2404 – 2476 MHz 10 dBm
Maximum stroom
(dBm e.i.r.p.)
Geleverde onderdelen
1 hoofdunit (luidspreker)1 Actieve subwoofer
2 Netsnoer
1,5 m : Voor hoofdunit 1,2 m : Voor actieve
subwoofer
1 Afstandsbediening (met
een batterij)
(N2QAYC000134)
1 wandmontagebeugel
(links)
1 wandmontagebeugel
(rechts)
2 schroeven (voor
wandmontagebeugel)
Alleen voor SC-HTB496
2 standaarden A2 standaarden B
2 schroeven (voor
standaarden)
Voorbereiden van de
afstandsbediening
Vóór het eerste gebruik
Verwijder het isoatieblad.
Isolatieblad
Vervang de batterij
Vervang door een nieuwe batterij (CR2025-lithiumbatterij). Plaats een nieuwe batterij met de (+) kant naar boven.
Voorzichtig Vermijd de volgende omstandigheden
• Extreem hoge of lage temperaturen tijdens gebruik, opslag of vervoer.
• Vervanging van een batterij met een onjuist type.
• Vernietiging van een batterij in vuur of een hete oven dan wel mechanisch verbrijzelen of doorzagen van een batterij, waardoor een explosie het gevolg kan zijn.
• Extreem hoge temperatuur en/of extreem lage luchtdruk, waardoor een explosie of lekkage van brandbare vloeistof of gas het gevolg kan zijn.
Aansluiting
Schakel alle apparatuur uit voordat u de aansluiting tot stand brengt. Componenten en snoeren wordt afzonderlijk verkocht.
Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere aansluitingen zijn uitgevoerd.
Het TV-apparaat aansluiten
Sluit een TV-apparaat aan dat geschikt is
voor ARC
Sluit aan op de aansluiting die geschikt is voor ARC van het TV-apparaat met een high-speed HDMI-kabel die geschikt is voor ARC.
HDMI-kabel
ARC (Audio Return Channel)
ARC is een HDMI-functie die het mogelijk maakt met één HDMI-kabel te genieten van zowel geluid als Tv-beelden, is het niet langer nodig om de optische digitale audiokabel te gebruiken, die normaal gebruikt wordt om naar het geluid uit de TV te kunnen luisteren.
Sluit een TV-apparaat aan dat niet
geschikt is voor ARC
Let bij het aansluiten van de digitale audiokabel goed op de richting en steek het uiteinde correct in de aansluiting.
Optische kabel voor digitale audio
Het netsnoer aansluiten
In het stopcontact
Opmerking:
De actieve subwoofer staat in de stand-bystand als het netsnoer is aangesloten. Het hoofdcircuit staat altijd onder spanning, zolang als het netsnoer op een netsuitgang is aangesloten.
Bedieningselementen
A Stand-by/Aan-schakelaar [1], [`]
Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In de modus Stand-by verbruikt het apparaat nog een geringe hoeveelheid stroom.
B Pas het volumeniveau aan C Kies de bron voor het ingangssignaal
Op het hoofdapparaat:
Houd [– PAIRING] als u wilt starten met de
®
Bluetooth
D Indicator A
De indicator gaat branden of knippert in verschillende kleuren afhankelijk van de uitgevoerde functies.
E Indicator B
De indicator gaat branden of knippert in verschillende kleuren afhankelijk van de uitgevoerde functies.
F Sensor afstandsbediening
Richt de afstandsbediening op de sensor van de afstandsbediening zonder belemmeringen er tussen en binnen het werkingsbereik. Afstand: Minder dan ongeveer 7 m Hoek: Ongeveer 20° omhoog en omlaag, 30° naar links
G WIRELESS LINK-indicator H Selecteer de geluidsstand I Het geluid onderdrukken
Dim de indicators
J Selecteer de instelling van de subwoofer K USB en Bluetooth
Afspelen Druk op [4/9]. Pauzeren Druk op [4/9].
Overslaan Druk op [2] of [6].
-koppeling.
en naar rechts
®
Indrukken als u met afspelen door wilt gaan.
afspeelbesturing
Bluetooth
Voorbereiding
Schakel over naar de Bluetooth zet het apparaat vlakbij het systeem.
Een apparaat koppelen
®
®
-functie van het apparaat en
1 Houd [ –PAIRING] ingedrukt totdat indicator A snel
blauw knippert.
2 Kies "SC-HTB496" of "SC-HTB490" uit het
Bluetooth
Verbinding tot stand brengen met een
®
-menu van het apparaat.
gekoppeld apparaat
1 Druk op [ –PAIRING]. 2 Kies "SC-HTB496" of "SC-HTB490" uit het
Bluetooth
®
-menu van het apparaat.
3 Start weergave op het apparaat.
Opmerking:
Als het geluid wordt verbroken bij gebruik met een draadloze tv: – Wijzig de tv voor gebruik van het 5 GHz draadloze bereik, of – Pas de positie van de hoofdunit aan op de minste interferentie.
Plaats het bijvoorbeeld voor de tv in plaats van onder de tv.
Aansluiting van een USB-apparaat
Basisregeling
Voorbereiding
Schakel het TV-apparaat en/of het apparaat dat is verbonden, in.
1 Druk op [`] om het systeem in te schakelen. 2 Kies de bron voor het ingangssignaal.
TV-apparaat: Druk op [TV].
®
Bluetooth USB: Houd [–USB] ingedrukt. U kunt ook op de hoofdunit op [INPUT] drukken om de bron te selecteren.
: Druk op [ –PAIRING].
TV Bluetooth®USB
Bron Indicator A
TV-apparaat gaat wit branden.
®
Bluetooth USB gaat groen branden.
gaat blauw branden.
Verhelpen van storingen
Voordat u om service vraagt, zie probleemoplossing in "Gebruiksaanwijzing (pdf-formaat)". Als het probleem hier niet mee wordt opgelost, kunt u met uw dealer contact opnemen voor aanwijzingen.
HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-Logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing Administrator, Inc. in de Verenigde Staten en in andere landen.
Het Bluetooth handelsmerken die het bezit zijn van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van dergelijke merken door Panasonic Corporation vindt plaats onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van de respectievelijke eigenaren.
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, Digital Surround, and the DTS logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and other countries. © 2020 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
Deze symbolen geeft aan dat afval van elektrische en elektronische apparatuur of batterijen gescheiden moet worden ingezameld. Meer gedetailleerde informatie is opgenomen in de "Gebruiksaanwijzing (pdf-formaat)".
®
woordmerk en logo's zijn gedeponeerde
Loading...