Panasonic SC-HT895 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации
Высококачественное
DVD-система домашнего кинотеатра
Модель № SC-HT895
Плеер воспроизводит DVD-Video диски, помеченные наклейкой с номером региона “5” или “ALL”.
Например:
2
5 ALL
3
5
изображение
Совместимость с HDMI, улучшенная
построчная развертка и многое другое.
стр.
10
Совместим с разнообразными
форматами носителей записи
DVD-RAM, DVD-Audio,
DVD-Video, DivX и многими другими.
стр.
15
Высококачественные
звуковые эффекты
стр.
32
Улучшение качества звучания, Улучшение
воспроизведения низких частот и многое другое.
Перед подключением, эксплуатацией или настройкой данного изделия полностью прочитайте инструкции по эксплуатации. Сохраните данное руководство для последующего использования.
EE
Ru Ur
RQT8610-R
F0506NK0
Уважаемый покупатель
Благодарим Вас за покупку этого изделия. Чтобы получить оптимальное качество работы системы и обеспечить безопасность, пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию.
Действия в этой инструкции описаны преимущественно для управления с помощью пульта ДУ, но вы можете выполнять действия на основном устройстве, если органы управления являются такими же.
Система SC-HT895 Основное устройство SA-HT895 Фронтальные колонки SB-FS540 Центральная колонка SB-PC895 Колонки звукового окружения SB-FS540 Сабвуфер SB-W895
GPELOCTEPE·EHNE!
B ÍTOM YCTPOÆCTBE NCGOJV„YETCR JA„EP. GPNMEHEHNE PEFYJNPOBOK N HACTPOEK, OTJN¨HSX OT HN·EOGNCAHHSX, MO·ET GPNBECTN K OGACHOMY JA„EPHOMY OøJY¨EHND. HE OTKPSBAÆTE KPSWKY N HE GPON„BOLNTE PEMOHT CAMNJY¨WE GOPY¨NTV ÍTO KBAJNINUNPOBAHHOMY CGEUNAJNCTY.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, БРЫЗГ ИЛИ КАПЕЛЬ, И НЕ СТАВЬТЕ НА АППАРАТ ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЯМИ, ТАКИЕ, КАК ВАЗЫ.
GPELOCTEPE·EHNE!
HE CJELYET YCTAHABJNBATV NJN PA„MEQATV LAHHSÆ
AGGAPAT B KHN·HOM WKAIY, BCTPOEHHOM WKAIY NJN LPYFOM OFPAHN¨EHHOM GPOCTPAHCTBE LJR TOFO, ¨TOøS COXPAHNTV YCJOBNR XOPOWEÆ BEHTNJRUNN. YLOCTOBEPVTECV, ¨TO WTOPS N LPYFNE GOLOøHSE GPELMETS HE GPEGRTCTBYDT HOPMAJVHOÆ BEHTNJRUNN LJR GPELOTBPAQEHNR PNCKA GOPA·EHNR ÍJEKTPN¨ECKNM TOKOM NJN BO„HNKHOBEHNR GO·APA N„-„A GEPEFPEBA.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ
АППАРАТА ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО
ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Ljr Poccnn “YctahobjehhsØ gponÎbolntejem b goprlke g. 2 ct. 5
Ielepajvhofo „akoha PI “O Îaqnte gpab gotpe°ntejeØ” cpok cjyÒ°s nÎlejnr pabeh 7 folam c lats gponÎbolctba gpn ycjobnn, ≠to nÎlejne ncgojvÎyetcr b ctpofom cootbetctbnn c hactorqeØ nhctpykuneØ go ˙kcgjyataunn n gpnmehnmsmn texhn≠ecknmn ctahlaptamn.
Основное устройство: Сделано в Сингапуре Фронтальные колонки: Сделано в Малайзии Центральная колонка: Сделано в Малайзии Колонки звукового окружения: Сделано в Малайзии Сабвуфер: Сделано в Малайзии
(Боковая панель)
Это изделие может принимать радио помехи, обусловленные переносными телефонами. Если такие помехи являются очевидными, увеличьте, пожалуйста, расстояние между изделием и переносным телефоном.
Сетевая вилка должна быть расположена вблизи оборудования и быть легко достижима, а сетевая вилка или переходник прибора должны оставаться быстро доступными.
ЭТОТ АППАРАТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КЛИМАТЕ СРЕДНЕЙ ПОЛОСЫ.
Gpnmep mapknpobkn: ± ± 1 A ± ± ± ± ± ± ±
Íjemehts kola: „-nØ cnmboj–fol nÎfotobjehnr
PacgojoÒehne mapknpobkn: „alhrr, hnÒhrr njn °okobar gahejv
RQT8610
(1±2001 f., 2±2002 f., 3±2003 f., ...); 4-sØ cnmboj–mecru nÎfotobjehnr (A±rhbapv, B±iebpajv, ..., L±leka°pv)
yctpoØctba
2
(Внутри аппарата)
Mauywnta Íjektpnk Nhlactpnaj Ko., Jtl. 1006 Kaloma, Ocaka, Rgohnr
-Если Вы увидите такой символ­Информация по обращению с отходами для стран,
не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
СОДЕРЖАНИЕ
Перед
эксплуатаци­ей
Воспроизве
дение дисков
Меры предосторожности. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
О материалах DivX VOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Простая установка
ШАГ 1
Сборка фронтальных колонок и
колонок звукового окружения . . . . . 6
Варианты установки колонок . . . . . . . . 7
ШАГ 2 Размещение колонок . . . . . . . . . . 8
ШАГ 3 Подключение колонок . . . . . . . . 9
ШАГ 4
Основное воспроизведение . . . . . . . . . . . . . 16
Использование основного устройства . . . . . . . . . . 16
Использование пульта дистанционного управления
Удобные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Отображение текущего состояния воспроизведения Воспроизведение всей группы, программы или
произвольно . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Воспроизведение дисков данных с
использованием навигационных меню . . . . 19
Воспроизведение дисков с данными . . . . . . . . . . 19
Выбор дорожки при использовании
CD-диска с текстом. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Воспроизведение дисков HighMAT Воспроизведение RAM и DVD-R/-RW (DVD-VR) дисков
Аудио и видеоподключения
Телевизор с входным гнездом HDMI
TM
. . . . . . . . . . . 20
. . . . 10
. . . 10
. . . 17
. . . 18
. . . 20
Основные аудиоподключения . . . . . . .10
Основные видеоподключения . . . . . . .10
ШАГ 5 Подключение радио и шнура
питания от сети . . . . . . . . . . . . 12
ШАГ 6
Подготовка пульта
дистанционного управления
. . . 13
ШАГ 7 Выполнение QUICK SETUP
)
(БЫСТРАЯ НАСТРОЙКА
Справочное руководство по органам управления
Диски, которые могут воспроизводиться
Предосторожности при обращении с дисками
Обслуживание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Использование экранных меню . . . . . . . . . . 22
Главное меню. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Other Settings (Другие настройки) . . . . . . . . . . . . . 23
Изменение настроек плеера . . . . . . . . . . . . . 26
Изменение времени задержки колонок . . . . . . . . 29
. . . . 13
. . . . 14
. . . . 15
. . . . 15
Другие
операции
Справочная
информация
Использование радио. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Автоматическое запоминание частот радиостанций
Выбор предустановленных каналов . . . . . . . . . . . 30
Ручная настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Использование внешней антенны (дополнительно)
Использование звуковых эффектов. . . . . . 32
Изменение качества звучания: Управление
звуковым полем. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Улучшение звучания центральной колонки:
Центральный фокус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Улучшение стереозвучания: Dolby Pro Logic II . . . 32 Регулирование количества низких частот:
Уровень сабвуфера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Улучшение звучания низких частот: H.BASS . . . . 33
Улучшение эффекта звукового окружения:
Surround Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Руководство по устранению неисправностей . . . 37
Глоссарий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . 30
. . . 31
Регулирование громкости каждой колонки:
Регулирование уровня колонок . . . . . . . . . . . . . 33
Использование других полезных функций
Установка таймера отключения . . . . . . . . . . . . . . 34
Отключение звука . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Использование наушников . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Использование Music Port. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Использование караоке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Управление другим оборудованием . . . . . . 35
Управление телевизором . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Управление как телевизором, так и
системой домашнего кинотеатра: с HDMI-управление (HDAVI-Control
Воспроизведение нажатием одной кнопки. . . . . . 36
Автоматическое переключение входа . . . . . . . . . 36
Колонки домашнего кинотеатра . . . . . . . . . . . . . . 36
Взаимосвязь при выключении питания. . . . . . . . . 36
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . 41
TM
) . . . . 36
. . .34
RQT8610
3
Меры предосторожности
Размещение
Установите устройство на горизонтальной поверхности вдали от прямых солнечных лучей, высоких температур, высокой влажности и сильной вибрации. Такие условия могут повредить корпус и другие компоненты устройства, тем самым сократив срок его службы. Не ставьте тяжелые предметы на устройство.
Напряжение
Не используйте источники питания высокого напряжения. Это может привести к перегрузке устройства и возгоранию. Не используйте источники питания постоянного тока. Тщательно проверьте источник питания прежде чем установить аппарат на судне или в другом месте, где используются источники постоянного тока.
Меры предосторожности при обращении с сетевым шнуром
Убедитесь в том, что сетевой шнур подсоединен правильно и не поврежден. Неплотное подсоединение и повреждения шнура могут привести к возгоранию или поражению электрическим током. Не дергайте, не сгибайте сетевой шнур и не кладите на него тяжелые предметы. При выключении из розетки крепко удерживайте штепсельную вилку. Дергая за сетевой шнур, вы можете получить поражение электрическим током. Не прикасайтесь к штепсельной вилке влажными руками. Это может привести к поражению электрическим током.
Инородные предметы
Не допускайте попадания металлических предметов внутрь устройства. Это может привести к поражению электрическим током или поломке устройства. Не допускайте попадания жидкостей внутрь устройства. Это может привести к поражению электрическим током или поломке устройства. Если это случилось, немедленно отсоедините устройство от источника питания и свяжитесь с вашим дилером. Не распыляйте инсектициды на устройство или внутрь него. В их состав входят воспламеняющиеся газы, попадание которых внутрь устройства может привести к возгоранию.
Обслуживание
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Если звук прерывается, индикаторы не светятся, идет дым, либо вы столкнулись с другой проблемой, не упомянутой в настоящей инструкции, то отсоедините сетевой шнур и свяжитесь с вашим дилером или с авторизованным сервисным центром. Если ремонт, разборка или переделка устройства производятся некомпетентными лицами, это может привести к поражению электрическим током или к возгоранию.
Продлите срок службы устройства, отсоединив его от источника питания, если оно не будет использоваться в течение длительного периода времени.
Принадлежности
Меры предосторожности/ Принадлежности
1 Пульт дистанционного
управления
(N2QAYZ000003)
2 Батарейки пульта ДУ
1 Рамочная АМ-антенна
1 Внутренняя FM-антенна
Проверьте и ознакомьтесь с прилагаемыми принадлежностями.
1 Видеокабель
4 Стойки
2kстойки с коротким кабелем 2kстойки с длинным кабелем
1 Кабель колонки
4 основания
2 Листы наклеек для
шнуров динамиков
CENTER
WOOFER
SUB
6
5
5
6
SUB
WOOFER
CENTER
SURROUND
SURROUND
Rch
Lch
3
4
4
3
Rch
SURROUND
SURROUND
FRONT
FRONT
Rch
Lch
2
1
1
2
Lch Lch
Rch
FRONT
FRONT
16 Винтов
4Заглушки
1 Сетевой шнур
1 Микрофон
1 Демонстрационный
DVD-диск
RQT8610
4
О материалах DivX VOD
DivX Содержание “Видео по запросу” (VOD) шифруется для защиты авторских прав. Для воспроизведения материалов DivX VOD на данном устройстве вам сначала необходимо зарегистрировать устройство.
Следуйте онлайновым инструкциям для приобретения материалов DivX VOD, ввода регистрационного кода устройства и его регистрации. Для дополнительной информации о DivX VOD посетите web-сайт www.divx.com/vod.
Показ регистрационного кода устройства
(стр. 28, “DivX Registration” в разделе “Others”)
Setup
Disc Video Audio HDMI Display
Others
Мы рекомендуем записать этот код для последующих ссылок.После первого воспроизведения материалов DivX VOD будет
показываться другой регистрационный код в “DivX Registration”. Не используйте этот регистрационный код для приобретения материалов DivX VOD. Если вы используете этот код для приобретения материалов DivX VOD, и затем воспроизведете эти материалы на устройстве, вы больше не сможете воспроизводить любые материалы, приобретенные вами с использованием предыдущего кода.
Если вы приобретете материалы DivX VOD с использованием
регистрационного кода, отличающегося от кода этого устройства, вы не сможете воспроизвести эти материалы. (На дисплее появляется сообщение “Authorization Error”.)
Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. Долби, “Dolby”, “Pro Logic” и символ с двойным “D”- товарные знаки фирмы Dolby Laboratories.
“DTS” и “DTS Digital Surround” являются зарегистрированными торговыми марками компании Digital Theater Systems, Inc.
Это изделие включает технологию защиты авторских прав, которая защищена по методу заявок определенных патентов США и других прав интеллектуальной собственности, являющихся собственностью корпорации Macrovision и других владельцев авторских прав. Использование этой технологии защиты авторских прав должно быть одобрено корпорацией Macrovision, и она нацелена для иcпользовании в быту и другого ограниченного иcпользoвания для пpоcмoтра, еcли только иное не одобрено корпорацией Macrovision. Запрещаетcя копирoвание технологии и демонтаж изделия.
Texнолoгия звукoвoгo декoдирования MPEG (Уровень 3), лицензированная у Fraunhofer IIS и Thomson multimedia.
Windows Media и логотип Windows являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками корпорации Microsoft в Соединенных Штатах и/или других странах.
WMA – это формат сжатия, разработанный корпорацией Microsoft. У этого формата качество звучания такое же, как у формата MP3, однако размер файла меньше, чем файл формата MP3.
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
Your registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
ENTER
to continuePress
HighMAT™ и лoгoтип HighMAT являются торгoвыми знаками или зарегистрированными торговыми знаками компании Microsoft Corporation в Coeдиненных Штатах и/или в других странах.
8 буквенно-цифровых символов
Относительно материалов DivX, которые могут быть воспроизведены только ограниченное количество раз
Некоторые материалы DivX VOD могут быть воспроизведены только ограниченное количество раз. При воспроизведении таких материалов будет показываться оставшееся число раз воспроизведения. Вы не сможете воспроизвести эти материалы, когда оставшееся число раз воспроизведения будет равно нулю. (На дисплее появляется сообщение “Rented Movie Expired”).
При воспроизведении таких материалов Число оставшихся воспроизведений будет уменьшаться на
единицу, если
вы нажмете [Í] или нажмете и будете удерживать нажатой
[—SETUP].
вы нажмете [STOP]. (Нажмите [; PA U SE ] для паузы при
воспроизведении.)
– вы нажали [:, 9 SKIP] или [6, 5 SLOW/SEARCH] и т. п.
и перешли на другие материалы или к началу материалов, которые были воспроизведены.
Функции продолжения (➜ стр. 17, Стоп) и Marker (стр. 23, Play
Menu) не работают.
Microsonics™ являются или зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками компании Pacific Microsonics, Inc. в Соединенных Штатах и/или других странах.
Система HDCD произведена по лицензии компании Pacific Microsonics, Inc. При изготовлении этого продукта используются один или несколько патентов: патент Соединенных Штатов № 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, патент Австралии № 669114 и другие заявленные патенты.
Данное изделие лицензировано в рамках пакетной лицензии на патент визуального формата MPEG-4 для личного и некоммерческого использования потребителем для (i) кодирования видео в соответствии с визуальным стандартом MPEG-4 (“MPEG-4 Video”) и/или (ii) декодирования MPEG-4 видео, которое было закодировано потребителем в результате личной или некоммерческой деятельности и/или было получено потребителем от производителя видео, имеющего лицензию MPEG LA на производство видеоформата MPEG-4. Для какого­либо другого использования лицензия не предоставляется и не подразумевается ее предоставление. Дополнительная информация, сваязанная с использованием в рекламных, внутренних и коммерческих целях и с лицензированием, может быть получена у MPEG LA, LLC. См. http://www.mpegla.com
Изделие, официально сертифицированное DivX® Certified. Воспроизводит видео DivX® всех версий (в том числе DivX®6) при стандартном воспроизведении файлов мультимедиа DivX®. DivX, DivX Certified и соответствующие логотипы являются торговыми марками DivX, Inc. и используются по лицензии.
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются торговыми марками пли зарегистрированными торговыми марками корпорации HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control Electric Industrial Co., Ltd.
, HDCD®, High Definition Compatible Digital® и Pacific
.
TM
является торговой маркой компании Matsushita
О материалах DivX VOD
RQT8610
5
Прилагаемые стойки специально предназначены для
ШАГ 1 С
борка фронтальных колонок и
колонок звукового окружения
Подготовка
Во избежание повреждения и царапин положите мягкую ткань и производите сборку колонок на ткани.Для сборки используйте крестовую отвертку.Перед началом сборки, установкой и подсоединением убедитесь в том, что вы располагаете всеми указанными компонентами. Правая и левая колонки и стойки не различаются.Для установки на стене обратитесь к стр. 7.
установки фронтальных колонок и колонок звукового окружения Panasonic SB-FS540. Используйте их только как указано в данной инструкции.
4 Фронтальные колонки и колонки звукового окружения (с заглушкой)
Простая установка
1 Прикрепите стойку к основанию.
1 Пропустите кабель колонки через основание.
Для большего удобства свободно сложите кабель пополам (сильно не перегибайте), пропустите согнутую часть в отверстие и затем пропустите оставшуюся часть кабеля через основание.
Кабель
2 Соедините стойку с основанием, аккуратно
протягивая конец кабеля колонки.
2kстойки с коротким кабелем:
для фронтальных колонок
2kстойки с длинным кабелем:
для колонок звукового окружения
Основание
4 Основания4 Стойки
16 Винтов
3 Прикрепите колонку к стойке.
1 Вытяните конец
кабеля колонки и расположите его между выступами.
2 Прикрепите колонку к стойке.
Колонка
Выступы
Стойка
Заглушка
Снимите перед установкой колонки и сохраните при креплении колонок на стене (➜ стр. 7).
Кабель
Сборка фронтальных колонок и колонок звукового окружения
2 Закрепите стойку на основании.
Винт
Надежно затяните.
Стойка
Основание
RQT8610
6
Винты
Надежно затяните.
Стойка
Основание
Кабель
Тяните аккуратно.
Сдвиньте кабель колонки в паз.
Стойка
4 Закрепите колонку на стойке.
Колонка
Винт
Надежно затяните.
Стойка
Убедитесь, что кабель колонки находится в центре паза.
5 Подключите кабель колонки.
_: Белый `: Синий
Вставьте кабель колонки в паз.
Полностью вставьте провод.
Нажмите!
Предотвращение падения колонок
Вам необходимо приобрести соответствующее вворачиваемое в стену или балку кольцо, к которому будет привязана колонка.
При креплении к бетонной стене или поверхности, которая может оказаться недостаточно прочной, проконсультируйтесь с квалифицированным строителем относительно подходящей процедуры. Неправильное крепление может привести к повреждению стены или колонок.
Варианты установки колонок
Струна (не прилагается)
Протяните от стены к колонке и надежно закрепите.
Задняя сторона колонки
Вворачиваемое кольцо
(не прилагается)
Стена
Около 150 мм
Крепление на стене
Вы можете закрепить все колонки (кроме сабвуфера) на стенах. Стены или балки, к которым будут крепиться колонки,
должны выдерживать вес более 10 кг на винт. При установке колонок на стене обратитесь за консультацией к квалифицированному строителю. Неправильное крепление может привести к повреждению стены и колонок.
При настенном монтаже фронтальных колонок или колонок
звукового окружения рекомендуется использовать струну (не прилагается) для предотвращения падения колонок.
4 Заглушки4 Винта
Подготовка фронтальных колонок и колонок звукового окружения
1 Извлеките кабель колонок из стойки.
Извлеките кабель из паза.
2 Подсоедините кабель (➜ стр. 6).
1 Установите заглушку на фронтальных колонках или
колонках звукового окружения.
Заглушка
2 Заверните винт (не прилагается) в стену.
4,0 мм
Стена или балка
3 Надежно установите отверстие(-я) колонки на винт(-ы).
Фронтальная колонка и колонка звукового окружения
106 мм
Винт
Надежно затяните.
от 7,5 до 9,5 мм
от 5,0 до 7,0 мм
Центральная колонка
200 мм
Например:
В таком положении колонка может упасть, если она будет сдвинута влево или вправо.
Перекрепление кабеля колонки к стойке
1 Выверните восемь винтов из стойки и снимите сетку колонки.
2 Разместите кабель.
Около 15 см
3 Закрепите сетку колонки винтами.
Винт
Вставьте кабель в паз.
Кабель
Переместите колонку так, чтобы винт находился в этом положении.
Установка стоек колонок (не прилагаются)
(Для центральной колонки)
Перед приобретением стоек убедитесь, что они соответствуют этим условиям. Убедитесь в том, что диаметр и длина винтов, и расстояние между винтами соответствуют указанным на диаграмме.
Стойки должны выдерживать нагрузку свыше 10 кг.Стойки должны быть устойчивы, даже если колонки
располагаются высоко.
Отверстия для винтов по металлу
Для крепления к стойкам колонок
5 мм, шаг резьбы 0,8 мм
Толщина пластины плюс от 7 мм до 10 мм
60 мм
Стойка колонки
(не прилагается)
Простая установка
Сборка фронтальных колонок и колонок звукового окружения
340 мм
RQT8610
7
ШАГ 2 Размещение колонок
Размещение колонок влияет на характеристики низких частот и на звуковое поле. Обратите внимание на следующие моменты:
Размещайте колонки на устойчивых основаниях. Размещение колонок слишком близко к полу, стенам и углам может привести к усилению низких частот. Закройте стены и окна
толстыми шторами.
Левая и правая колонка взаимозаменяемые, а фронтальные колонки и колонки звукового окружения нет.Установите фронтальные и центральную колонки, а также колонки звукового окружения приблизительно на одинаковом расстоянии
от места прослушивания. Углы на диаграмме указаны приблизительно.
Пример установки
Простая установка
Основное устройство
ФРОНТАЛЬНЫЕ
(Л, П)
ЗВУКОВОГО
ОКРУЖЕНИЯ
(Л, П)
ЦЕНТРАЛЬНАЯ
САБВУФЕР
Используйте только прилагаемые колонки
Использование других колонок может привести к повреждению
Размещение колонок
устройства и отрицательно скажется на качестве звучания.
Установите колонки на ровной поверхности, чтобы не допустить
их падения. Если не удается установить их на ровной поверхности, следует принять соответствующие меры предосторожности, чтобы не допустить их падения.
Основное устройство
Примечание
Устанавливайте колонки, как минимум, на расстоянии 10 мм от
системы для обеспечения надлежащей вентиляции.
Для обеспечения надлежащей вентиляции и поддержания нормального потока воздуха вокруг устройства, располагайте его так, чтобы вокруг него имелось свободное пространство, как минимум, в 5 см.
Не закрывайте вентиляционные отверстия основного
устройства.
Центральная колонка
Вибрация, вызванная центральной колонкой, может привести к ухудшению изображения, если она установлена непосредственно на телевизоре. Установите центральную колонку в тумбочку или на полку.
Для предотвращения падения колонок не устанавливайте их
непосредственно на телевизор.
Сабвуфер
Установите справа или слева от телевизора на полу или на устойчивой полке так, чтобы не возникало вибрации. Удалите, приблизительно, на 30 см от телевизора.
Предупреждение
Не становитесь на основание.
Будьте бдительны, когда дети находятся рядом.
Не прикасайтесь
к сеткам колонок.
RQT8610
Например, Центральная колонка
Например, Фронтальная колонка
8
Примечания по использованию колонок
Вы можете повредить ваши колонки и сократить срок их службы,
если будете воспроизводить звук с высоким уровнем громкости в течение длительного периода времени.
Во избежание повреждений уменьшите громкость в следующих
случаях: – При воспроизведении искаженного звука. – При реверберации колонок из-за проигрывателя или
микрофона, помех от FM радиовещания или непрерывных сигналов с осциллятора, тестового диска или электронного
устройства. – При регулировании качества звучания. – При включении или выключении устройства.
Если на телевизоре нарушилась цветопередача
Центральная и фронтальные колонки предназначены для использования в непосредственной близости от телевизора, однако в некоторых случаях это может негативно влиять на некоторые модели телевизоров или комбинации устройств.
В этом случае выключите телевизор приблизительно на 30 минут.
Функция размагничивания телевизора должна устранить эту проблему. Если проблема не была устранена, установите колонки дальше от телевизора.
Предупреждение
Основное устройство и поставляемые колонки
предназначены только для использования в соответствии с указаниями данного руководства. Несоблюдение этого требования может привести к повреждению усилителя и/ или колонок и к риску возникновения пожара. Если произошло повреждение, или вы заметили внезапное изменение в эксплуатационных характеристиках устройства, проконсультируйтесь с квалифицированным специалистом по обслуживанию.
Не пытайтесь крепить эти колонки к стенам каким-либо
иным способом, кроме описанного в данном руководстве.
ШАГ 3 Подключение колонок
6 САБВУФЕР
1 Кабель колонки
(Для центральной колонки)
Будьте внимательны, чтобы не перемкнуть (короткое замыкание) или не перепутать полярность проводов колонок, так как это может привести к их повреждению.
SUB
WOOFER
6
FRONT
Rch
2 Листы наклеек для шнуров динамиков
Прикрепите наклейки для кабелей колонок,
чтобы облегчить подсоединение.
CENTER
WOOFER
SUB
6
5
5
6
SUB
WOOFER
CENTER
SURROUND
SURROUND
Rch
Lch
3
4
4
3
Rch
SURROUND
SURROUND
FRONT
FRONT
Rch
Lch
2
1
1
2
Lch Lch
Rch
FRONT
FRONT
Простая установка
Наклейка для шнуров динамиков
5
FRONT
Lch
1
SURROUND
Rch
4
SURROUND
Lch
3
CENTER
5
Нажмите!
2 ФРОНТАЛЬНАЯ (П)
FRONT
Rch
2
FRONT
Lch
1
SURROUND
Rch
4
SURROUND
Lch
3
Полностью
5 ЦЕНТРАЛЬНАЯ
вставьте провод.
i: Белый j: Синий
1 ФРОНТАЛЬНАЯ (Л)
4 ЗВУКОВОГО ОКРУЖЕНИЯ (П)
3 ЗВУКОВОГО ОКРУЖЕНИЯ (Л)
Подключение колонок
CENTER
2
Нажмите!
Полностью вставьте провод.
i: Белый j: Синий
Основное устройство
RQT8610
9
ШАГ 4 Аудио и видеоподключения
IN
AUDIO
TV
VID EO
OUT
Не подключайте устройство через кассетный видеомагнитофон.
Из-за функции защиты от копирования изображение может отображаться неправильно.
Видеокабель
Перед подключением выключите телевизор и обратитесь к инструкции по эксплуатации
телевизора.
Телевизор с входным гнездом HDMI
HDMI-совместимый телевизор
(не прилагается)
Задняя панель основного устройства
Простая установка
AV IN AV OUT
Используйте подключение HDMI для наслаждения высококачественным звучанием и изображением всего через один кабель (➜ стр. 40, HDMI).
Установите “Video Output” в положение “On” и “Audio Output” в положение “On” (стр. 28, Раздел “HDMI”).Установите “Video Output Mode” (стр. 23, Picture Menu).
HDMI-управление (HDAVI-контроль)
Если ваш телевизор Panasonic является телевизором, совместимым с HDMI-контролем, вы можете управлять вашим телевизором синхронно с использованием домашнего кинотеатра и наоборот [стр. 36, Управление как телевизором, так и системой домашнего кинотеатра: с HDMI-управление (HDAVI-Control
Примечание
При использовании функции HDAVI-контроля выполните дополнительные аудиоподключения (ниже).Не подключайте кабель SCART (стр. 11) при использовании функции HDAVI-контроля.
Аудио и видеоподключения
Рекомендуется использовать HDMI-кабель Panasonic.
[Номер рекомендуемого изделия : RP-CDHG15 (1,5 м), RP-CDHG30 (3,0 м), RP-CDHG50 (5,0 м), и т. д.]
Кабели, не совместимые с HDMI, не могут использоваться.
TM
)].
HDMI-кабель
(не прилагается)
Основные аудиоподключения
Телевизор
(не прилагается)
RF IN
AUDIO
AUDIO
L
R
VIDEO OUT
OUT
IN
VIDEO IN
Аудиокабель
(не прилагается)
Задняя панель основного устройства
COMPONENT VIDEO OUT
L
R
TV
AUX
AUDIO
IN
Y
P
B
P
R
VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT
Это аудиоподключение позволяет вам воспроизводить звук с телевизора через вашу систему домашнего кинотеатра.
Обратитесь к разделу “Управление другим оборудованием” (➜ стр. 35).
Вы также можете выполнить подключение к разъемам AUX основного устройства. Разъемы TV AUDIO IN и AUX предназначены для
внешнего аудиовхода.
Основные видеоподключения
Задняя панель
Телевизор
(не прилагается)
VIDEO IN
Видеокабель
(прилагается)
основного устройства
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT
10
RQT8610
Другие видеоподключения для улучшенного качества изображения
а
IN
TV
AUDI O
VID EO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Телевизор
(не прилагается)
COMPONENT
VIDEO IN
PB
PR
Y
Видеокабели
(не прилагаются)
Для наслаждения построчным видео
Подключите к построчному выходу совместимого телевизора.
1 Установите “Video Output” на “Off” (стр. 28, Раздел “HDMI”). 2 Установите “Video Output Mode” на “480p” или “576p” и затем выполните инструкции, указанные в экранном меню (стр. 23,
Picture Menu).
Телевизоры Panasonic с входными гнездами 625 (576)/50i·50p, 525 (480)/60i·60p совместимы с построчным видео.
Проконсультируйтесь с изготовителем, если у вас телевизор другой марки.
Задняя панель основного устройств
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
VIDEO
OUT
Использование разъема COMPONENT VIDEO OUT
Разъемы COMPONENT VIDEO OUT позволяют получить более четкое изображение, чем разъем S-VIDEO OUT. Эти разъемы могут использоваться для чересстрочного или построчного выхода. Подключение с использованием этих разъемов подает на выход сигналы цветового разделения (P
B/PR) и сигнал яркости (Y)
для достижения высокой точности при воспроизведении цветов. Обозначение разъемов компонентного видеовхода зависит от
S-VIDEO
телевизора или монитора (например, Y/P
OUT
Подключайте разъемы соответствующих цветов.
B/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR).
При выполнении этого подключения выберите “Video/YPbPr” или
“S-Video/YPbPr” из QUICK SETUP (стр. 13). Если выбрано “RGB/No Output”, RGB-сигнал подается на выход через разъем SCART (AV), и никакой сигнал не подается на выход через выходные разъемы компонентного выхода.
Простая установка
S-VIDEO OUT
Телевизор
(не прилагаются)
S-VIDEO
IN
Кабель S-video
(не прилагаются)
Использование разъема S-VIDEO OUT
Разъем S-VIDEO OUT обеспечивает более яркое изображение, чем VIDEO OUT за счет разделения сигналов цветности (C) и яркости (Y). (Реальные результаты зависят от телевизора.)
Задняя панель основного устройства
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
VIDEO
OUT
SCART
Телевизор
(не прилагаются)
AV
Кабель Scart
(не прилагаются)
S-VIDEO
OUT
Использование разъема SCART (AV)
Для улучшения качества изображения вы можете изменить выход видеосигнала с разъема SCART (AV) с “Video” на “S-Video” или “RGB” для соответствия типу используемого вами телевизора. Выберите “S-Video/YPbPr” или “RGB/No Output” из QUICK SETUP
Задняя панель основного устройства
(стр. 13). Также установите “Video Output” в положение “Off” (стр. 28, Раздел “HDMI”). Это подключение также позволяет вам воспроизводить звук с телевизора через вашу систему домашнего кинотеатра. Обратитесь к разделу “Управление другим оборудованием” (стр. 35).
Подключение абонентской приставки кабельного телевидения или видеомагнитофон
А
бонентская приставка кабельного телевидения или видеомагнитофон
(не прилагаются)
К кабелю кабельного телевидения или телевизионной антенне
RF IN
RF OUT
РЧ-кабель
(не прилагается)
Телевизор
(не прилагается)
RF IN
AUDIO
OUT
L
R
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO
IN
Аудиокабель
(не прилагается) Вы можете использовать
кабельное подключение scart (выше) вместо этого подключения.
Видеокабель
(прилагается)
Задняя панель основного устройства
COMPONENT VIDEO OUT
LL
RR
TV
AUDIO
IN
AUX
P
B
P
R
VIDEO
OUT
Y
S-VIDEO
AV
Аудио и видеоподключения
OUT
Вы можете использовать разъемы AUX для аудиовхода при подключении другого внешнего устройства (например, кассетного видеомагнитофона). Выберите “AUX” в качестве источника входа (SELECTOR ➜ стр. 14).
RQT8610
11
ШАГ 5 Подключение радио и шнура питания от сети
Рамочная АМ-антенна Внутренняя FM-антенна Сетевой шнур
Подключайте сетевой шнур только после завершения всех подключений.Использование внешней антенны (дополнительно) (стр. 31).
Простая установка
Рамочная АМ-антенна
Установите антенну на ее основание. Расположите антенну в месте наилучшего приема. Незакрепленный кабель антенны не должен касаться других проводов и кабелей.
Сетевой шнур
Подключение радио и шнура питания от сети
К сетевой розетке
Щелчок!
Красный
Внутренняя FM-антенна
Закрепите этот конец антенны в месте наилучшего приема.
Липкая лента
Нажимая полностью, вставьте провод.
Белый
Черный
Немного отверните винт разъема при помощи крестовой отвертки.
Основное устройство
Снова затяните винт разъема.
12
Экономия электроэнергии
Даже в выключенном состоянии это устройство потребляет небольшое количество электроэнергии (около 0,5 Вт). Для экономии электроэнергии отключите устройство от сети, если оно не будет использоваться в течение длительного времени. После повторного включения в сеть вам потребуется заново установить некоторые позиции памяти устройства.
Примечание
Прилагаемый шнур питания должен использоваться только для этого устройства. Не используйте его с другим оборудованием. Также не используйте с данным устройством шнуры от другого оборудования.
RQT8610
ШАГ 6 Подготовка пульта дистанционного управления
Пульт дистанционного управления
Вставьте так, чтобы полюса (i и j) совпадали с
2
показанными в пульте ДУ.
Батареи
3
He ncgojvÎyØte °atapen
1
R6/LR6, AA
gepeÎaprÒaemofo tnga.
Не:
смешивайте старые и новые батарейки. используйте одновременно батарейки разных типов. нагревайте и не допускайте контакта с пламенем. разбирайте и не замыкайте контакты. пытайтесь перезаряжать щелочные или марганцевые батарейки. используйте батарейки, если снята наружная оболочка.
Неправильное обращение с батарейками может стать причиной вытекания электролита, который может серьезно повредить пульт дистанционного управления.
Извлеките батареи, если пульт дистанционного управление не будет использоваться в течение длительного времени. Храните в прохладном темном месте.
Использование
Направляйте на датчик сигнала пульта дистанционного управления (стр. 14), избегая препятствий с максимального расстояния 7 м непосредственно перед устройством.
ШАГ 7 Выполнение QUICK SETUP (БЫСТРАЯ НАСТРОЙКА)
Экран QUICK SETUP помогает вам сделать необходимые настройки.
Для показа изображения с основного устройства, включите телевизор и измените его режим видеовхода (например, VIDEO 1, AV 1 и т. п.).
Для изменения режима видеовхода телевизора обратитесь к его инструкции по эксплуатации.Этот пульт дистанционного управления может управлять основными функциями телевизора (стр. 35).
Включите устройство.
DVD
1
Простая установка
ENTER
ONE TOUCH PLAY
RETURN, SETUP
2
3
4
5
6
Выбор
Регистрация
ENTER
Выберите “DVD/CD”.
Нажмите и держите нажатой для показа экрана QUICK SETUP.
Следуйте сообщениям и выполните настройки.
Нажмите для завершения QUICK SETUP.
Нажмите несколько раз для выхода.
Подготовка пульта дистанционного управления / Выполнение QUICK SETUP (БЫСТРАЯ НАСТРОЙКА)
Чтобы изменить эти настройки позднее
Выберите “QUICK SETUP” в разделе “Others” (➜ стр. 28).
RQT8610
13
Справочное руководство по органам управления
См. ссылки на страницы в скобках.
Управление телевизором (35)
Регулирует громкость телевизора (35)
Включает/выключает устройство (13)
Меняет режим видеовхода телевизора (35)
Выбирает номера заголовков диска и т. п./
Вводит номера (17)
Отмена (17)
Выбирает радиостанции, занесенные в память (30)
Показывает верхнее меню диска (19)
или список программ (20)
Покадровое воспроизведение/Выбор или подтверждение
позиций меню на экране телевизора
(17)
Показывает экранное меню (22)
ONE TOUCH PLAY
Выбирает источник
DVD: DVD/CD (13) TUNER/BAND: FM/AM (30)
EXT-IN: MUSIC P. (34), TV (35), AUX (35)
Автоматически запустите и начните воспроизведение диска/одновременно управляйте как системой домашнего кинотеатра, так и телевизором Регулирует громкость основного устройства (17)
Основные действия для воспроизведения (16, 17)
Показывает меню диска (19) или список воспроизведения (20)
Возвращает к предыдущему экрану (17) или измените настройки плеера (26)
(36)
Выключатель режима ожидания/включения [Í/I]
Нажмите, чтобы переключить устройство из включенного состояния в режим ожидания и обратно. В режиме ожидания устройство, тем не менее, потребляет небольшое количество электроэнергии. (16)
MUSIC PORT
Справочное руководство по органам управления
Подключение внешнего устройства (34)
Индикатор питания от сети [AC IN]
Индикатор светится при подключении к сети переменного тока.
SURROUND ENHANCER Улучшение эффекта звукового окружения (16)
MIC LEVEL Регулирует громкость микрофона (35)
Разъем MIC
Подключение микрофона (35)
Дисплей
SURROUND ENHANCER
Датчик сигнала пульта дистанционного управления
-
TUNE MODE / -FM MODE
/
Прекращение воспроизведения (16)/ Выбор режима настройки (30) Регулирование условий приема FM (30)
1 / MEMORY
Воспроизведение дисков (16)/ запоминание принимаемых радиостанций (30)
(32) (32, 33)
(17, 34)
Для использования функций, помеченных “
(33, 32)
(33) (18) (34)
(32)
-
Нажмите кнопку и держите нажатой более 2 секунд.
< OPEN/CLOSE Открывает/Закрывает лоток дисков (16)
4, 5 / X TUNING W
Пропуск или воспроизведение с медленным поиском (16)/ Выбор радиостанций (30)
Наушники Подключение наушников (34)
VOLUME Увеличение/уменьшение громкости (16)
SELECTOR (30)
DVD/CD#FM#AM#TV#AUX#MUSIC P.# Возврат к DVD/CD
”:
14
RQT8610
Диски, которые могут воспроизводиться
Действия, описываемые в настоящей инструкции, в основном указываются вместе с форматами. Значки типа [DVD-V] обозначают форматы.
DVD-Video [DVD-V]
DVD-Audio [DVD-A] [DVD-V] [DVD-V] Некоторые диски DVD-Audio содержат материалы DVD-Video. Для воспроизведения материалов
DVD-Video выберите “Play as DVD-Video” в Other Menu (➜ стр. 25).
Video CD [VCD]
Включая SVCD (соответствующие стандарту IEC62107)
DVD-RAM [DVD-VR] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
[DVD-VR]
[JPEG] Записанные с мультикамерами Panasonic SD или DVD-видеорекордерами с использованием DCF
[MPEG4]
DVD-R (DVD-Video)§2/DVD-RW (DVD-Video) [DVD-V]
Диски, записанные и финализированные
DVD-R (VR)
Диски, записанные и финализированные
DVD-R/DVD-RW [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Финализируйтe§3 диск после записи.
§1
Функции, добавленные с DivX Ultra, не поддерживаются.
§2
Включает односторонние, двухслойные диски.
§3
Процесс, который позволяет воспроизводить на совместимом оборудовании.
В любом случае может быть невозможно воспроизводить все указанные выше диски из-за типа диска или из-за условий записи.
Диски, которые не могут воспроизводиться
DVD-RW версия 1.0, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD и Photo CD, DVD-RAM, которые не могут быть извлечены из их картриджей, 2,6-ГБ и 5,2-ГБ DVD-RAM и “Chaoji VCD”, имеющиеся в продаже, включая CVD, DVCD и SVCD, которые не соответствуют стандарту IEC62107.
iR (видео)Диски, записанные и финализированные
CD [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [VCD] [MPEG4] [DivX]
Это устройство может воспроизводить диски CD-R/RW, записанные в указанных выше форматах. Закройте
[CD] Это устройство совместимо с HDCD, однако оно не поддерживает функцию Peak Extend (функция,
[WMA] [MP3] [JPEG] Это устройство также воспроизводит диски HighMAT.[WMA] Это устройство не поддерживает Multiple Bit Rate (MBR - файл, который имеет один и тот же материал,
Записанные устройствами с использованием Версии 1.1 Video Recording Format (унифицированного
стандарта видеозаписи), такими как DVD-видеорекордеры, DVD-видеокамеры, персональные компьютеры и т. п.
(Design rule for Camera File system) Стандартной версии 1.0.
Записанные с мультикамерами Panasonic SD или DVD-видеорекордерами [соответствующими
техническим параметрам SD VIDEO (стандарт ASF)/MPEG4 (Simple Profile) видеосистема/G.726 аудиосистема].
§2
/DVD-RW (VR) [DVD-VR]
использованием Версии 1.1 (или только 1.2 DVD-R DL) стандарта Video Recording Format (унифицированного стандарта видеозаписи).
§2
/iRW (видео) [DVD-V]
сессии или финализируйте
которая расширяет динамический диапазон сигналов высокого уровня). HDCD-кодированные диски CD звучат лучше, так как они кодированы с 20 битами, по сравнению с 16 битами для всех других дисков CD.
записанный с различной скоростью битов).
§3
диск после записи.
§1
§3
на DVD-видеорекордерах или DVD-видеокамерах.
§3
на DVD-видеорекордерах или DVD-видеокамерах с
§1
§3
на DVD-видеорекордерах или DVD-видеокамерах.
§1
Видеосистемы
– Этот аппарат может воспроизводить видео систем PAL и NTSC, но ваш
телевизор должен совпадать с системой, используемой на диске. – Диски PAL не могут правильно просматриваться на телевизоре NTSC. – Это устройство может преобразовывать сигналы NTSC в
сигналы формата PAL 60 для просмотра на телевизоре PAL
(стр. 27, “NTSC Disc Output” в разделе “Video”).
Предосторожности при обращении с дисками
Чистка дисков
Протрите влажной тканью, а затем вытрите насухо.
Меры предосторожности при обращении с дисками
Не наклеивайте на диски этикетки или наклейки. Это может привести к деформации диска, что сделает его непригодным для использования.
Не пишите на стороне этикетки шариковой ручкой или другими пишущими принадлежностями.
Не пользуйтесь аэрозолями для очистки пластинок, бензином, разбавителями, антистатическими жидкостями и прочими растворителями.
Не используйте предохраняющие от царапин протекторы или футляры.
Не используйте следующие диски:
– Диски с открытой клейкой поверхностью из-под удаленных
наклеек или этикеток (диски, взятые напрокат, и т. п.). – Диски, которые сильно деформированы или треснуты. – Диски неправильной формы, например, в форме сердца.
Обслуживание
Чистите это устройство мягкой сухой тканью.
Никогда не используйте для очистки устройства спирт,
разбавитель для краски или бензин.
Перед использованием химически обработанной ткани,
внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию.
Не используйте очистители линз, имеющиеся в продаже, так как это может привести к поломке. Чистка линз обычно не
требуется, хотя это зависит от условий эксплуатации.
Перед перемещением аппарата убедитесь в том, что лоток дисков пустой. Несоблюдение этого требования приведет к
риску серьезных повреждений диска и устройства.
Диски, которые могут воспроизводиться / Предосторожности при обращении с дисками / Обслуживание
RQT8610
15
Основное воспроизведение
Для показа изображения с основного устройства, включите телевизор и измените его режим видеовхода (например, VIDEO 1, AV 1 и т. п.).
Для изменения режима видеовхода телевизора обратитесь к его инструкции по эксплуатации.
Использование основного устройства
1 Включите устройство.
2 Выберите “DVD/CD”.
Выберите “TV” или “AUX” для
просмотра видеокассеты видеомагнитофона, телевизионных программ или программ кабельного телевидения. (Обратитесь на стр. 11 для выполнения необходимых подключений.)
SURROUND ENHANCER
(стp. 33)
SURROUND ENHANCER
3 Откройте лоток дисков.
4 Установите диск.
Установите двухсторонние диски так,
чтобы этикета для стороны, которую вы хотите воспроизвести, была обращена вверх.
Для DVD-RAM,
перед использованием извлеките диск из картриджа.
(Стоп)
Нажмите для пропуска. Нажмите и удерживайте для
6
5 Начните
Основное воспроизведение
Диск продолжает вращаться, пока отображаются меню. Для продления срока службы мотора устройства и экрана телевизора нажмите
Общее количество заголовков может отображаться неправильно на дисках iR/iRW.
RQT8610
воспроизведение.
Лоток закроется автоматически.
Для изменения качества звучания
стp. 32
Примечание
[] (Стоп) по окончании работы с меню.
Отрегулируйте громкость.
VOLUME
– поиска во время воспроизведения – начала замедленного
воспроизведения во время паузы
(движущееся изображение)
Нажмите
[1]
начала нормального воспроизведения.
(воспроизведение) для
16
В случае возникновения проблем обращайтесь к руководству по устранению неисправностей (➜стр. с 37 по 39).
Использование пульта дистанционного управления
Выбор
Цифровые
кнопки
CANCEL
,
SKIP
STOP
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU,
ENTER
FL DISPLAY
Стоп
Пауза
Пропуск
Поиск
(во время воспроизведения
)
Замедленное воспроизведе ние
(во время паузы)
Покадровый просмотр
(во время паузы)
1
2
ONE TOUCH PLAY
6
,
SLOW/SEARCH
5
MENU, PLAY LIST
RETURN
Позиция запоминается в то время, как на дисплее высвечивается индикация “RESUME”. Нажмите кнопку [1 PLAY] для
продолжения воспроизведения.
Нажмите [STOP] еще раз,
чтобы очистить позицию.
Нажмите [1 PLAY] для
возобновления воспроизведения.
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
[Эта функция не работает во время программного и произвольного воспроизведения (➜ стp. 18)].
[3, 4]: Пропуск группы
[2, 1]: Пропуск содержания
До 5 действий.Нажмите [1 PLAY] для начала
воспроизведения.
[VCD] Замедленное
воспроизведение: только в прямом направлении.
[MPEG4] [DivX] Замедленное
воспроизведение: Не работает.
[DVD-A] (Часть с движущимся изображением) [DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
[VCD] Только в прямом
направлении.
Выбор пункта экранного меню
Ввод номера
Меню диска
Возврат к предыдущему
экрану
Дисплей основного устройства
Подтверждение
[DVD-VR] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Например, чтобы выбрать 12: [S10] [1] [2]
[VCD] с контролем воспроизведения Нажмите [STOP] для отмены функции контроля воспроизведения и затем нажмите цифровые кнопки.
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Например, чтобы выбрать 123: [1] [2] [3] [ENTER]
Нажмите [CANCEL] для
отмены цифр(ы).
[DVD-A] [DVD-V]
Показывает верхнее меню диска.
[DVD-VR]
Нажмите кнопку для показа программ (➜ стp. 20).
[DVD-V]
Показывает меню диска.
[DVD-VR]
Нажмите кнопку для показа списка воспроизведения (стp. 20).
[VCD] с контролем воспроизведения Показывает меню диска.
[DVD-VR] [DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [MPEG4] [DivX]
Показ времени
,-.Информационный экран
(Например, [DVD-VR] номер программы)
[JPEG]
Когда включен показ слайдов (стp. 22):
,-.Номер содержания
SLIDE Когда показ слайдов выключен: PLAY
,-.Номер содержания
Основное воспроизведение
RQT8610
17
Удобные функции
Цифровые
кнопки
ONE TOUCH PLAY
Воспроизведение всех групп
[DVD-A]
Нажмите [1 PLAY].
All Group Playback
Press PLAY to start
CANCEL
PLAY
ENTER
FUNCTIONS
PLAY MODE
Отображение текущего состояния воспроизведения
Нажмите кнопку [FUNCTIONS].
При каждом нажатии кнопки:
Главное меню (➜ стp. 22)
^--------------- выключено (нет экранного дисплея) ,-------------b
--->
Основные параметры
--->
Дополнительные параметры
Основные параметры
Например: [DVD-V]
воспроизведения
Текущий воспроизводимый номер
Title
1 0:41:23
Состояние
Program Playback
Прошедшее время воспроизведения
Chapter
4
Текущая позицияРежим воспроизведения
Дополнительные параметры
Например: [DVD-V]
Удобные функции
Формат кадра текущего заголовка
Аудиоинформация
Информация о субтитрах
Информация о ракурсе
Общее время воспроизведения текущего заголовка
[MPEG4] [DivX] Во время поиска видео и аудио информация не
отображается.
Воспроизведение всей группы, программы или произвольно
Выбор “Play as Data Disc” в Other Menu (
при условии, если следующие функции недоступны для воспроизведения WMA, MP3, JPEG, MPEG4 или DivX видеоматериалов.
[DVD-V] Некоторые пункты не могут воспроизводиться, даже если
вы запрограммировали их.
[DVD-A] Некоторые диски содержат бонусные группы. Если после
выбора группы появляется экран пароля, введите пароль при помощи цифровых кнопок для воспроизведения бонусной группы. Обращайтесь также к обложке диска.
Нажмите [PLAY MODE] в режиме остановки.
Экраны воспроизведения всей группы, воспроизведения программы и произвольного воспроизведения будут появляться друг за другом.
Вся группа (
Для выхода из режима воспроизведения всех групп,
RQT8610
воспроизведения программы и произвольного воспроизведения
Нажмите [PLAY MODE] несколько раз в режиме остановки.
18
[DVD-A]) __--------)
^------- выключено (Нормальное воспроизведение) (----}
Details-DVD-Video Audio Subtitle Angle Source Aspect Title Total Time
стp. 25
Программа
1 DTS 3/2.1ch
1/1 4:3 0:54:28
) будет действовать
------------------)
FUNCTIONS
Time
Произвольно
Воспроизведение программы (до 32 позиций)
Нажмите цифровые кнопки для выбора позиции.
1
([WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4] [DivX] Нажмите [ENTER] для
подтверждения выбора.)
Например: [DVD-V]
Повторите данное действие для программирования других
позиций.
Для выбора двухзначного номера
Например, чтобы выбрать 12: [S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] [1] ➜ [2] [ENTER]
Нажмите [1 PLAY].
2
Для выбора позиции при помощи кнопок курсора
Нажмите [ENTER] и [3, 4] для выбора позиции и затем еще раз Нажмите [ENTER] для подтверждения.
Для выбора всех позиций
Когда поле “Chapter”, “Track” или “Content” будет выделено, нажмите [3, 4] для выбора “ALL”. Затем еще раз нажмите [ENTER] для подтверждения.
Для изменения выбранной программы
1Нажмите [3, 4] для выбора номера программы. 2 Нажмите цифровые кнопки для изменения каждой позиции.
([WMA] [MP3]
[JPEG] [MPEG4] [DivX] Нажмите [ENTER] для
подтверждения выбора.)
Для удаления выбранной программы
1Нажмите [3, 4] для выбора номера программы. 2 Нажмите [CANCEL] (или нажмите [3, 4, 2, 1] для выбора
“Clear” и затем нажмите [ENTER]).
Для удаления всей программы
Выберите “Clear all” с [3, 4, 2, 1] и нажмите [ENTER]. Вся программа также удаляется при открытии лотка дисков, выключения устройства или при выборе другого источника.
Program Playback
Choose a title and chapter.
TitleNo. Chapter Time
1
to select and press
Например: [DVD-V]
Chapter Time
ENTER
ALL
Play
Clear
Clear all
PLAY
Произвольное воспроизведение
[DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
1
Нажмите цифровые кнопки для выбора группы или заголовка. ([WMA] [MP3] [JPEG] подтверждения выбора.)
[DVD-A]
Чтобы ввести все группы, нажмите [2, 1] для выбора “All” и
затем нажмите [ENTER].
Для отмены выбора группы нажмите цифровые кнопки,
соответствующие группе, которую вы хотите удалить.
Нажмите [1 PLAY].
2
[MPEG4] [DivX] Нажмите [ENTER] для
Например: [DVD-V]
Random Playback
Choose a title.
0 ~ 9
to select
Title
1
PLAY
to start
to start
Воспроизведение дисков данных с использованием навигационных меню
¢
Использование подменю
1 Пока отображается Navigation Menu
Нажмите [FUNCTIONS].
2 Нажмите [3, 4] для выбора позиции и затем нажмите
Цифровые
ONE TOUCH PLAY
кнопки
,
SLOW/SEARCH
STOP
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU,
FUNCTIONS
MENU, PLAY LIST
ENTER
Воспроизведение дисков с данными
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Выбор “Play as Data Disc” в Other Menu (стp. 25) будет действовать при условии, если следующие функции недоступны для воспроизведения WMA, MP3, JPEG, MPEG4 или DivX видеоматериалов. Воспроизведение дисков HighMAT
Воспроизведение позиций по порядкy (Playback Menu)
Нажмите [TOP MENU].
1
Для выхода из экрана, нажмите [TOP MENU].
Все содержание
MPEG4 и DivX видео
Нажмите [3, 4] для выбора “All”, “Audio”, “Picture”
2
или “Video” и нажмите [ENTER].
Воспроизведение с выбранной позиции (Navigation Menu)
Нажмите [MENU].
1
Для выхода из экрана нажмите [MENU].
Например:
N
avigation Menu
005 Japanese
002 My favorite2
Perfume
001 My favorite1 002 My favorite2
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
Группа
Group 005/023
Нажмите [2], затем [3, 4] для выбора группы и
2
нажмите [ENTER].
Для воспроизведения содержания группы по порядку
3
Нажмите [ENTER].
Для начала воспроизведения с выбранной композиции
Нажмите [3, 4] для выбора и нажмите [ENTER].
Для прослушивания материалов WMA/MP3 во время показа на экране изображения JPEG сначала выберите файл JPEG и затем выберите аудиоматериалы. (Обратный порядок выбора не действует.)
5
001 Lady Starfish
001 Lady Starfish 002 Metal Glue 003 Life on Jupiter 004 Starperson 005 Starpersons
006 Starperson 007 Starpersons
Содержание
Content 0001/0004
Например:
WMA/MP3
JPEG
JPEG
TM
(стp. 20)
Playback Menu
All
Audio
Picture
Video
to select and press
Номер группы и содержания, воспроизводимого в настоящее время
: JPEG : WMA/MP3 : MPEG4 и DivX видео
Текущий выбранный номер
ENTER
Total 434
Total 7
Total 427
Total 2
[ENTER].
Показанные позиции отличаются в зависимости от типа диска.
Multi List Tree Thumbnail
Next group Previous group
All Audio Picture Video
Help display
Find
Показываются группы и содержание Только содержание
Только группы
Эскизы изображений [JPEG]
Чтобы перейти к следующей группе
Чтобы перейти к предыдущей группе
WMA/MP3, JPEG, MPEG4 и DivX видео только WMA/MP3 только JPEG только MPEG4 и DivX видео
Для переключения между сообщениями с рекомендациями и индикатором истекшего времени воспроизведения Для поиска по содержанию или заголовку группы (➜ ниже)
Поиск по содержанию или заголовку
группы
Выделите заголовок группы для поиска группы или заголовок содержания для поиска содержания.
1 Пока отображается подменю (➜ выше)
Нажмите [3, 4] для выбора “Find” и нажмите [ENTER].
A
2 Нажмите [3, 4] для выбора символа и затем нажмите
[ENTER].
Повторите для ввода другого символа.Поиск также включает строчные буквы.Нажмите [6, 5 SLOW/SEARCH] для переключения
между A, E, I, O и U.
Нажмите [2] для удаления символа.Оставьте звездочку (¢) при поиске заголовков, имеющих
введенный вами символ.
Удалите звездочку (¢) для поиска заголовков,
начинающихся с введенного вами символа. Для повторного добавления звездочки (¢) снова выведите на экран подменю и выберите “Find”.
3 Нажмите [1] для выбора “Find” и нажмите [ENTER].
Появится экран результатов поиска.
4 Нажмите [3, 4] для выбора содержания или группы и
затем нажмите [ENTER].
(Продолжение на следующей странице)
Find
Воспроизведение дисков данных с использованием навигационных меню
RQT8610
19
Воспроизведение дисков данных с использованием навигационных меню
Выбор дорожки при использовании CD-диска с текстом
[CD]
Заголовки появляются при воспроизведении CD-дисков с функцией текста.
Нажмите [TOP MENU] или [MENU].
1
Для выхода из экрана нажмите [TOP MENU] или [MENU].
Например: CD с функцией текста
Нажмите кнопки [3, 4] для выбора дорожки и
2
затем нажмите [ENTER].
CD Text
Disc Title: All By Artist Disc Artist: Pink Island Track title: Long John Platinum Track Artist: SHIPWRECKED
1.
Ashley at Prom
2.
City Penguin Formura one
3.
4.
Soccer Baseball
5. Neanderthal
6. Cartoons
7.
1/23
63 00
Нажмите [FUNCTIONS] для показа состояния
воспроизведения и текущего положения.
Воспроизведение дисков HighMAT
[WMA] [MP3] [JPEG]
Нажмите [TOP MENU].
1
Для выхода из экрана нажмите [STOP].Для изменения фона меню на фон, записанный на диске,
Нажмите кнопку [3, 4, 2, 1] для выбора позиции
2
и нажмите [ENTER].
При необходимости, повторите данное действие.
Например:
Выбор из списка
Во время воспроизведения
1
Нажмите [MENU].
Для выхода из экрана нажмите [MENU].
Например:
Нажмите [2] затем нажмите [3, 4] для
2
переключения между списками “Playlist”, “Group” и “Content”.
Нажмите кнопку [1] затем [3, 4] для выбора
3
позиции и нажмите [ENTER].
TM
нажмите [FUNCTIONS].
New Playlist Item Long Name Display Te
Menu1
Play list1
Menu3
Play list2
3
Return
2
Prev
All By Artist
Playlist
No.
09
ENTER
1 2
3 4 5 6
7
8 9 10
Playlist
Group
Content
PAGE 1/3
Menu2
Play list3
Next
1
Content title Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him Evening glory
Wheeling spin Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
to playto select
Меню:
Служит для перехода в следующее меню, которое показывает списки воспроизведения или другое меню
Список воспроизведения:
начинается воспроизведение
Krissa
to exit
RETURN
Воспроизведение RAM и DVD-R/-RW (DVD-VR) дисков
[DVD-VR]
Заголовки показываются только в том случае, если они записаны
на диске.
Вы не можете изменить заголовки программ, списков
воспроизведения и диска.
Воспроизведение программ
Нажмите [DIRECT NAVIGATOR].
1
Для выхода из экрана нажмите [DIRECT NAVIGATOR].
Например:
Нажмите [3, 4] или цифровые кнопки для выбора
2
программы.
Direct Navigator
Date
No.
11/ 1(WED) 0:05 AM Monday feature1
1/ 1 (MON) 1:05 AM Auto action2
2/ 2 (TUE) 2:21 AM Cinema3
3/ 3 (WED) 3:37 AM Music4
4/10(THU) 11:05 AM Baseball5
to select
09
On
Ti tl e Contents
to exit
RETURN
Для выбора двухзначного номера
Например, 12: [S10] [1] [2]
Нажмите кнопку [1], чтобы показать содержания программы
и диска.
Нажмите [ENTER].
3
Воспроизведение списка воспроизведения
Функция действует только в том случае, если диск содержит список воспроизведения.
Нажмите [PLAY LIST].
1
Для выхода из экрана нажмите [PLAY LIST].
Например:
Нажмите [3, 4] или цифровые кнопки для выбора
2
списка воспроизведения.
Для выбора двухзначного номера
Например, 12: [S10] [1] [2]
Нажмите [ENTER].
3
Playlist
DateNo. Total Time Title Contents 11/1 0:00:01 City Penguin1 1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2 2/ 2 1:10:04 Formula one3 3/ 3 0:10:20 Soccer4 4/10 0:00:01 Baseball5
to select and press
09
21
to exit
RETURN
ENTER
Воспроизведение сцен одна за другой
1 Пока отображается меню списка воспроизведения
Нажмите [1].
2 Нажмите кнопку [3, 4] для выбора “Scene List” и затем
нажмите [ENTER].
“Contents” показывает информацию списка
воспроизведения.
3 Нажмите [3, 4, 2, 1] для выбора сцены и затем
нажмите [ENTER].
20
Воспроизведение дисков данных с использованием навигационных меню
RQT8610
Рекомендации по созданию дисков данных
Когда имеется более 8 групп, восьмая группа будет показываться на одной вертикальной линии на экране меню.Изображения на экранном меню и на экране компьютера могут отличаться.Данное устройство не может воспроизводить файлы, записанные с использованием пакетной записи.
DVD-RAM
Диски должны соответствовать UDF 2.0.
DVD-R/RW
Диски должны соответствовать мостику UDF (UDF 1.02/ISO9660).Это устройство не поддерживает многосессионную запись. Будет воспроизводиться только текущая сессия.
CD-R/RW
Диски должны соответствовать стандарту ISO9660 уровня 1 или 2 (за исключением расширенных форматов).Данное устройство поддерживает многосессионную запись, но если имеется множество сессий, то потребуется больше времени, чтобы
начать воспроизведение. Чтобы избежать этого, сохраняйте минимальное количество сессий.
Присваивание имен папкам и файлам (На данном устройстве файлы рассматриваются как содержание, а папки как группы).
Во время записи присвойте имена папкам и файлам. Это должны быть номера с одинаковым количеством цифр, которые должны указываться в порядке, в котором вы хотите воспроизводить их (это может работать не всегда). Файлы должны иметь расширение ( ниже).
[WMA] (Расширение: “.WMA” или “.wma”)
Совместимая степень сжатия: между 48 кбит/сек и 320 кбит/секВы не можете воспроизводить файлы WMA, защищенные от копирования. Это устройство не поддерживает Multiple Bit Rate (MBR).
[MP3] (Расширение: “.MP3” или “.mp3”)
Совместимая степень сжатия: между 32 кбит/сек и 320 кбит/секЭто устройство не поддерживает теги ID3.Совместимые частоты выборки:
– DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02; 12; 22,05; 24; 44,1 и 48 КГц – CD-R/RW: 8; 11,02; 12; 16; 22,05; 24; 32; 44,1 и 48 кГц
[JPEG] (Расширение: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” или “.jpeg”) Отображаются файлы JPEG, снятые цифровой камерой и соответствующие стандарту DCF (Design rule for Camera File system) Версии 1.0.
Файлы, которые были изменены, исправлены или сохранены с использованием компьютерного программного обеспечения редактирования изображений, могут не отображаться на экране.
Данное устройство не может воспроизводить движущиеся изображения, MOTION JPEG и другие такие же форматы, неподвижные
изображения, отличающиеся от JPEG (например, TIFF), или воспроизводить изображения с прикрепленным звуком.
[MPEG4] (Расширение: “.ASF” или “.asf”) На данном устройстве вы можете воспроизводить данные MPEG4 [соответствующие техническим требованиям SD VIDEO (стандарт
ASF)/MPEG4 (Simple Profile) видеосистемы /G.726 аудиосистемы], записанные на мультиформатных камерах Panasonic SD или DVD­видеорекордерах.
Дата записи может отличаться от реальной даты.
[DivX] (Расширение: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” или “.avi”) Вы можете воспроизводить все версии DivX
стандартном воспроизведении медиафайлов DivX
®
видео (включая DivX®6) [DivX видеосистема/MP3, Dolby Digital или MPEG аудиосистема] при
®
. Функции, добавленные с DivX Ultra, не поддерживаются.
GMC (Global Motion Compensation) не поддерживается.DivX файлы размером более 2 ГБ или не имеющие указателя, могут воспроизводиться на устройстве со сбоями.Данное устройство поддерживает все разрешения, максимум, до 720k480 (NTSC)/720k576 (PAL).На данном устройстве вы можете выбрать до 8 типов аудио и субтитров.
Например: [MP3]
корневая папка
001 group
001
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 002 group
003 group
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 004 track.mp3
RQT8610
Воспроизведение дисков данных с использованием навигационных меню
21
22
g
Использование экранных меню
Цифровые
кнопки
CANCEL
FUNCTIONS
1
Выбор
2
Возврат к предыдущему меню
3
Использование экранных меню
4
Главное меню
Показанные позиции отличаются в зависимости от типа диска.
Program Group Title Chapter Track Playlist Content
RQT8610
Переход к следующе му меню
Подтвер­ждение
Выбор
Подтвер­ждение
Чтобы начать с определенной позиции
Например, [DVD-VR] чтобы выбрать программу 12
Нажмите на цифровые кнопки: [1] [2] [ENTER]
Functions
Program Time Audio
0:34:15
ONE TOUCH PLAY
PLAY
ENTER RETURN
Показывает главное меню.
Выберите меню.
Например: [DVD-V]
Functions
Title Chapter Time Audio Subtitle
le
An
3/10
0:24:31
1 English
3 Spanish
1/2
1/2
1 English 2 French 3 Spanish
Выполните установки.
Например: [DVD-V]
Functions
Title Chapter Time Audio Subtitle Angle
3/10
0:24:31
1 English
3 Spanish
1/2
1 English 2 French 3 Spanish
1/2
Нажмите для выхода.
2/16
Program Search 12
L R
Time
Video
Audio
Still Picture Thumbnail
Subtitle
Marker (VR)
Angle
Rotate Picture
Slideshow
Other Settings
(Time Slip и поиск по времени не работают с дисками iR/iRW.)
Для пропуска по нарастающей или по убывающей (Time Slip только для воспроизведения)
1 Дважды нажмите [ENTER] для вывода на
дисплей индикатора Time Slip.
2Нажмите [3, 4] для выбора времени и затем
нажмите [ENTER]. Для более быстрого изменения действий
нажмите и удерживайте нажатой [3, 4].
Для начала с определенного времени (Time Search) Для изменения индикации оставшегося/ истекшего времени
[MPEG4] [DivX]
Для показа количества пикселей
fps (кадров в секунду) также показывается на экране.
[DivX] [DVD-A] [DVD-V] [DivX] (с несколькими звуковыми
дорожками)
Для выбора аудиодорожки
[DVD-VR] [VCD] [DivX]
Для выбора “L”, “R” или “LR”
[DVD-V] (Диск караоке)
Для выбора “On” или “Off” для вокала
Прочитайте дополнительную информацию
инструкции диска.
Тип сигнала/данных
LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MP3/MPEG: Тип сигнала kHz (Частота выборки)/bit/ch (Число каналов)
Например, 3
[DivX] При изменении режима аудио на
видеодисках DivX может потребоваться некоторое время для начала воспроизведения.
[WMA] [MP3]
Для показа текущей скорости передачи данных или частоты выборки
Для переключения неподвижных изображений
Для показа эскизов изображений
[DVD-V] [DivX] (с несколькими субтитрами) [VCD] (только SVCD)
Для выбора языка субтитров
На iR/iRW номер субтитров может показываться для субтитров, которые не отображаются.
[DVD-VR]
если диски содержат информацию по включению/ выключению субтитров (Информация о включении/ выключении субтитров не может быть записана с использованием DVD-рекордеров Panasonic).
[DVD-VR]
Для вызова маркера, записанного на DVD­видеорекордерах
Нажмите [3, 4] Нажмите [ENTER].
(с различными ракурсами)
Для выбора ракурса видео Для поворота изображения
Для включения/выключения слайд-шоу
On ,------. Off
Для изменения времени показа презентации слайдов
от 1 (быстро) до 5 (медленно)
(стp. 23)
/2 .1ch
.1: Низкочастотный эффект
(не высвечивается, если нет сигнала)
.0: Нет звукового окружения .1:Монофоническое звуковое окружение .2: Стереофоническое звуковое
окружение (левое/правое)
1: Центр
Фронтальная леваяiФронтальная правая
2: 3: Фронтальная леваяiФронтальная
праваяiЦентр
“On” или “Off” появляется только в случае,
Other Settings (Другие настройки) Показанные позиции отличаются в зависимости от типа диска.
[DVD-A] (Часть с движущимся изображением) [DVD-VR] [DVD-V]
Для изменения скорости воспроизведения
– от “k0.6” до “k1.4”Нажмите [1 PLAY] для возврата к нормальному
режиму воспроизведения.
Play Speed
После того, как вы измените скорость
– Dolby Pro Logic II и Sound Enhancement не будут
действовать. – Аудиовыход переключается на 2 канала стерео. – Частота выборки 96 кГц преобразуется в
частоту 48 кГц.
Эта функция может не работать для дисков с
некоторыми параметрами записи.
Play Menu (Меню воспроизведения)
Работает только тогда, когда может отображаться истекшее время воспроизведения. Это также работает со всеми материалами JPEG.
[DVD-VR]:
Program (Программа)>All (Все)>Off (Выкл)
Во время воспроизведения списка
воспроизведения: Scene (Сцена)>
Repeat
A-B Repeat
Marker
Advanced Disc Review
Playlist (Список воспроизведения)>Off (Выкл)
[DVD-A]: Track (Дорожка)>Group (Группа) Off (Выкл) [DVD-V]: Chapter (Раздел)>Title (Заголовок) Off (Выкл)
[VCD] [CD]: Track (Дорожка)>All (Все)>Off (Выкл) [WMA] [MP3] [MPEG4] [DivX]: Content (Содержание)>
Group (Группа) [JPEG]: Group (Группа)
§
“All” (Все) показывается во время воспроизведения всей группы ([DVD-A]), программы или произвольного воспроизведения.
§
>Off (Выкл)
§
>Off (Выкл)
За исключением [JPEG] [DVD-VR] (Часть с неподвижным изображением) [MPEG4] [DivX]
Для повтора определенной части
Нажмите [ENTER] в начальной и конечной точках. Еще раз нажмите кнопку [ENTER] для отмены.
Кроме [DVD-VR]
Чтобы отметить до 5 позиций для повторного воспроизведения
Нажмите кнопку [ENTER] (Устройство теперь готово к приему маркеров.)
Чтобы отметить позицию маркером:
Нажмите [ENTER] (в нужной точке).
Чтобы отметить маркером другую позицию:
Нажмите [2, 1] для выбора “¢” Нажмите
[ENTER].
Для вызова маркера:
Нажмите [2, 1] Нажмите [ENTER].
Для удаления маркера:
Нажмите [2, 1] Нажмите [CANCEL].
Эта функция не работает во время программного
и произвольного воспроизведения.
Добавленные вами маркеры удаляются при
открытии лотка для диска или переключении устройства в режим ожидания.
[DVD-VR] (Кроме части с неподвижным изображением) [DVD-V] (Кроме iR/iRW) Позволяет вам просматривать содержимое диска и начать воспроизведение с выбранной позиции. Вы можете выбрать либо “Intro Mode” либо “Interval Mode” в “Advanced Disc Review” в разделе “Disc” (➜ стp. 26).
Когда вы найдете заголовок/программу для воспроизведения.
Нажмите [1 PLAY].В зависимости от диска и положения
воспроизведения данная функция может не работать.
[DVD-VR] Данная функция не работает при
воспроизведении списка воспроизведения (стp. 20).
§
>
§
>
Picture Menu (Меню изображения)
Normal
Picture Mode
Video Output Mode
Cinema1:
Cinema2: Делает изображения более резкими и
Animation: Подходит для мультипликационных
Dynamic: Улучшает контрастность изображений. User: Нажмите [ENTER] для выбора “Picture
Picture Adjustment
Contrast: Повышает контрастность между
Brightness: Делает изображение ярче. Sharpness: Регулирует резкость краев
Colour: Gamma: Регулирует яркость темных частей
Depth Enhancer: Уменьшает грубые фоновые
Для выбора качества изображения, соответствующего вашему телевизору
(Видеозаписи будут преобразовываться и подаваться на выход как видео высокого разрешения.)
При использовании подключения HDMI и установке “Video Output” (стp. 28, Раздел “HDMI”) в положение “On”
Выберите видеовыход, отмеченный “¢”. Символ
¢” означает, что этот видеовыход приемлем для вашего телевизора.
Выбор видеовыхода без символа “¢” может
привести к искажениям изображения. При искажениях изображения нажмите и держите нажатой клавишу [CANCEL] до тех пор, пока изображение не будет показываться без искажений. (Выход вернется к настройке “576p” или “480p”.)
Выход с разъемов COMPONENT VIDEO OUT
будет “576p” или “480p”.
Когда подключение HDMI не используется и “Video Output” (стp. 28, Раздел “HDMI”) установлен в положение “Off”
При выборе “xxx экрана подтверждения, выберите “Yes” только в случае подключения устройства к построчному выходу совместимого телевизора.
§
Показываемые номера зависят от воспроизводимого диска. Показывается один из номеров, показанных выше.
Делает изображения более насыщенными и выделяет детали в темных сценах.
выделяет детали в темных сценах.
фильмов.
Adjustment” (➜ ниже).
светлыми и темными участками изображения.
горизонтальных линий. Регулирует оттенок цвета изображения.
изображения.
помехи, чтобы получить большее ощущение глубины.
§
480p/576p/720p (построчная)
§
1080i (чересстрочная)
§
480p/576p (построчная)
§
480i/576i (чересстрочная)
§
p” (построчная) и появлении
(Продолжение на следующей странице)
Использование экранных меню
RQT8610
23
Использование экранных меню
Other Settings (Другие настройки) Показанные позиции отличаются в зависимости от типа диска.
Picture Menu
Transfer Mode
Source Select
[DivX]
HD Picture
Использование экранных меню
Enhancer
(Меню изображения)
Если Вы выбрали “xxx§p” (построчная) или “1080i” (чересстрочная) (стp. 23, “Video Output Mode” в Picture Menu), выберите способ преобразования для построчного выхода в соответствии с типом видеоматериала. Эта настройка возвращается к Auto или Auto1
при открытии лотка дисков, выключении устройства или при выборе другого источника.
При воспроизведении дисков PAL, MPEG4 или видеоматериалов DivX
Auto: Автоматически определяет фильм и
Video: Выберите при использовании Auto и в
Cinema: Выберите этот параметр,
При воспроизведении дисков NTSC
Auto1: Автоматически определяет фильм и
Auto2:
Video: Выберите при использовании Auto1 и
При выборе “Auto” способ создания материалов DivX определятся автоматически и выводится на экран. При наличии искажений изображения выберите “I (Interlace)” или “P (Progressive)” в зависимости от способа создания, используемого при записи материалов на диск. Auto, I (Interlace), P (Progressive)
Эта функция работает при использовании подключения HDMI и установке “Video Output” (стp. 28, Разделе “HDMI”) в положение “On”.
Чтобы сделать качество изображения “720p” и “1080i” более резким
Эта функция работает при использовании подключения HDMI и установке “Video Output” (стp. 28, Разделе “HDMI”) в положение “On”.
материалы видео, и соответствующим образом преобразует их.
случае искажения воспроизводимого видеоматериала.
если края показываемого фильма выглядят неровными или грубыми при выборе Auto. Однако если видео материалы искажены так, как показано на иллюстрации справа, выберите Auto.
материалы видео, и соответствующим образом преобразует их. Дополнительно к Auto1 автоматически определяет содержание фильма с различной частотой кадров и соответствующим образом преобразует его.
Auto2, а также в случае искажения воспроизводимого видеоматериала.
Off,------. 1,------.2,------.3 (
^------------------------------------J
(Продолжение)
самое резкое изображение
Audio Menu (Меню аудио)
Dolby Pro Logic II
Dialogue Enhancer
Sound Enhancement
)
(стp. 32, Улучшение стереозвучания: Dolby Pro Logic II)
Чтобы легче прослушивать диалоги в фильмах
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3­канальный или более, с диалогами, записанными на центральном канале) [DivX] (Dolby Digital, 3-канальный или более, с диалогами, записанными на центральном канале)
Чтобы насладиться прекрасным звучанием, сходным с аналоговым
[DVD-VR] [DVD-V] (Диски, записанные только с 48 kHz) [WMA] [MP3] (Диски, записанные с частотой, отличной от 8 кГц, 16 кГц или 32 кГц) [VCD] [CD]
Эта функция может не работать для
дисков с некоторыми параметрами записи.
Эта функция не будет работать с MP3
на DVD-RAM или DVD-R/RW.
On ,------. Off
On ,------. Off
24
RQT8610
HDMI Colour Space
Для выбора цвета изображения, соответствующего вашему телевизору
RGB YC
bCr (4:4:4)
YC
bCr (4:2:2)
Если указанная выше настройка не совместима с
вашим телевизором, она не будет показываться.
Параметр “RGB Range” (➜ стp. 28, Разделе
“HDMI”) будет доступен при выборе “RGB”.
Other Settings (Другие настройки) Показанные позиции отличаются в зависимости от типа диска.
Display Menu (Меню дисплея)
Information Subtitle Position Subtitle Brightness
4:3 Aspect
Just Fit Zoom
[JPEG] On ,------. Off
от 0 до s60 (с шагом в 2 единицы)
Auto, от 0 до s7
Чтобы выбрать, как показывать изображения формата 4:3 на экране телевизора формата 16:9
Normal: Растягивает изображения по
сторонам.
Auto: Расширяет изображения 4:3 для
заполнения большей части экрана. Другие изображения появляются полностью в центре экрана.
Shrink: Изображения появляются в
центре экрана.
Zoom:
Они растягиваются до формата 4:3. Если ваш телевизор имеет сходную функцию, используйте ее для получения лучшего эффекта.
Для выбора подходящего формата кадра для соответствия экрану вашего телевизора
[DVD-A] (Часть с движущимся изображением) [DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
Auto, 4:3 Standard, European Vista, 16:9 Standard, American Vista, Cinemascope1, Cinemascope2
Например:
4:3 Standard (4:3)
European Vista (1.66:1)
16:9 Standard (16:9) American Vista (1.85:1) Cinemascope1 (2.35:1) Cinemascope2 (2.55:1)
[MPEG4] [DivX]
Standard (a0,25 всего экрана), Original (реальный записанный формат), Full (на весь экран)
В зависимости от записи дисков, данная
функция может не работать.
Manual Zoom
Bit Rate Display
GUI See-through
GUI Brightness
HDMI Status
Other Menu (Другие меню)
Setup Play as DVD-Video
или
Play as DVD-Audio
Play as DVD-VR, Play as HighMAT
или
Play as Data Disc
Для ручного увеличения и уменьшения масштаба
– с шагом в 0,01-единицы с “k1.00” до
k1.60”
– с шагом в 0,02-единицы с “k1.60” до
k2.00”
– с шагом 0,05-единицы с “k2.00” до
k4.00” (только [MPEG4] [DivX])
Для более быстрого изменения действий
нажмите и удерживайте нажатой [3, 4].
[MPEG4] [DivX] В зависимости от
подключенного телевизора и его настроек масштабирование до “k4.00” может быть невозможно.
[DVD-A] (Часть с движущимся изображением) [DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [MPEG4] [DivX]
On ,------. Off
Чтобы сделать экранное меню полупрозрачным
Off, On, Auto
Для регулирования яркости экранного меню
от s3 до r3
Показывает различную информацию при подключении через разъемы HDMI AV OUT. (
ниже, Проверка информации HDMI)
(стp. 26)
Для воспроизведения материалов DVD­Video диска DVD-Audio
Выберите “Play as DVD-Video”.
Использование функций для дисков данных (стp. 19)
(Для воспроизведения JPEG, MP3, MPEG4 или видеоматериалов DivX на DVD-RAM, или воспроизведения диска HighMAT без использования функции HighMAT) Выберите “Play as Data Disc”.
Проверка информации HDMI
HDMI Status----- HDMI is connected.
HDMI Information Audio Stream
Max Channel
Video Format
Colour Space
Примечание
Показываются все возможные типы выходов.Текущий выход для “Audio Stream”, “Video Format” и “Colour Space” будет подчеркнут.
(Если вы выбрали видеовыход без символа “¢” в “Video Output Mode” в Picture Menu, выбранный видеоформат не будет подчеркнут.)
Если в “Audio Output” выбрано “Off” (стp. 28, Раздел “HDMI”), в “Audio Stream” и “Max Channel” будет показываться “– – –”.
PCM
2ch
480p/576p/720p/1080i
YCbCr (4:4:4)/YCbCr (4:2:2)/RGB
Состояние подключения
Показывает тип выходного сигнала. Показывает число аудиоканалов.
(стp. 23, Video Output Mode)
(стp. 24, HDMI Colour Space)
Использование экранных меню
RQT8610
25
Изменение настроек плеера
Цифровые
кнопки
Раздел
Disc
Video Audio HDMI Display Others
Setup
Audio Subtitle Menus
Advanced Disc Review
Ratings
to select and press
ENTER
ONE TOUCH PLAY
English
Automatic
English
Intro Mode
Level 8
RETURN
to exit
ENTER RETURN,
SETUP
Позиция
Настройка
1
Нажмите и держите нажатой для показа меню настройки.
Если вы не выполнили QUICK SETUP (стp. 13), появится экран QUICK SETUP.
2
3
4
Выбор
Выбор
Выбор
Перейти направо
Подтвер­ждение
Подтверждение
Выберите раздел.
Выберите позицию.
Выполните установки.
Настройки сохраняются, даже при переключении устройства в
режим ожидания.
На следующей диаграмме подчеркнутые позиции являются
заводскими настройками.
QUICK SETUP позволяет выполнять последовательную установку позиций в затененной области.
Раздел Disc” (Диск)
Audio
Выберите язык аудио.
Изменение настроек плеера
Subtitle
Выберите язык субтитров.
Menus
Выберите язык для меню диска. Изменение языка меню в разделе QUICK SETUP также изменяет эту настройку.
Advanced Disc Review
(стp. 23)
Ratings
Установите уровень оценки, чтобы ограничить воспроизведение DVD-Video.
§1
Выбирается оригинальный язык, предназначенный для диска.
§2
RQT8610
Введите соответствующий код из списка кодов языков (➜ стp. 29).
§3
26
Если язык, выбранный для раздела “Audio”, отсутствует, субтитры появятся на этом языке (если они имеются на диске).
English
Russian Dutch Original
AutomaticPortuguese Russian Dutch Other¢¢¢¢
English French German Italian Spanish PortugueseRussian Dutch Other¢¢¢¢
Intro ModeInterval Mode: Просматривает не только каждый заголовок/программу, но также каждый
Установка оценок (когда выбран уровень 8)
8 No Limit0 Lock All: Чтобы не допустить воспроизведение дисков без уровней оценок.
При выборе уровня оценок появляется экран пароля. Следуйте инструкциям на экране.
Не забудьте ваш пароль.
На экране появляется сообщение, если в устройство установлен диск DVD-Video, уровень ограничений которого превышает установленный уровень оценки. Введите ваш пароль и следуйте инструкциям на экране.
5
Нажмите несколько раз для выхода.
French German Italian Spanish Portuguese
§3
English French German Italian Spanish
: Просматривает каждый заголовок/программу.
10-минутный интервал в заголовке/программе.
с 1 по 7
§1
§2
Other¢¢¢¢
§2
§2
QUICK SETUP позволяет выполнять последовательную установку позиций в затененной области.
Раздел Video” (Видео)
TV Aspect
Выберите настройку, соответствующую вашему телевизору и предпочтениям.
TV Type
Выберите в соответствии с типом телевизора.
Time Delay
При подключении к плазменной панели выполните настройку, если вы заметите, что аудиосигнал не синхронизирован с видеосигналом.
Video Out (AV/Component)
Выберите формат видеосигнала, который должен выводиться с разъема SCART (AV) и разъема компонентного сигнала.
Still Mode
Определяет тип изображения, показываемого во время паузы.
NTSC Disc Output
При воспроизведении дисков NTSC (стp. 15, Видеосистемы) выберите выход PAL 60 или NTSC.
Picture/Video Output
Измените формат видеосигнала, подаваемого на выход, для JPEG, MPEG4 и DivX видео, если воспроизводимое изображение неровное.
§4
Обратитесь к разделу “Стоп-кадр и стоп-полукадр” (стp. 40, Глоссарий).
4:3 Pan&Scan
Края широкоэкранного изображения обрезаются так, что оно заполняет экран (если только это не запрещено диском).
4:3 Letterbox: Телевизор обычного формата (4:3)
Широкоэкранное изображение показывается в формате 4:3.
16:9: Широкоэкранный телевизор (16:9)
Standard (Direct View TV) CRT Projector LCD TV/ProjectorProjection TV Plasma TV
0ms
Video/YPbPr S-Video/YPbPrRGB/No Output
Automatic
§4
FieldFrame
PAL60NTSC: При подключении к телевизору NTSC.
AutomaticNTSC/PAL60: Выход будет зависеть от настройки “NTSC Disc Output” (выше).
: Телевизор обычного формата (4:3)
20ms 40ms 60ms 80ms 100ms
: Изображение не является нерезким, однако качество изображения хуже.
§4
: Общее качество высокое, но изображение может казаться нерезким.
: При подключении к телевизору PAL.
PAL
Раздел Audio” (Аудио)
Dynamic Range Compression
Speaker Settings (➜ стp. 29)
Установите время задержки для вашей центральной колонки и колонок звукового окружения.
OffOn: Регулируется, чтобы отчетливо слышать даже при низком уровне громкости, посредством
сжатия диапазона между наиболее тихим и наиболее громким уровнем звучания. Удобно при ночных просмотрах. (Работает только с Dolby Digital)
Центральная: 0.0Звукового окружения (Л/П): 0.0
/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 ms /5.0/10.0/15.0 ms
(Продолжение на следующей странице)
Изменение настроек плеера
RQT8610
27
Loading...
+ 61 hidden pages