Panasonic SC-BTX77EG-K User Manual

Page 1
Instrukcja obsługi
2
4
1
ALL
2
Návod k obsluze
Zestaw kina domowego Blu-ray Disc
Zvuková aparatura domácího kina Blu-ray Disc
Nr Modelu / Model č. SC-BTX77
Drogi Kliencie
Przed podłączeniem, używaniem lub ustawianiem tego produktu przeczytaj całą instrukcję obsługi. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy Panasonic Corporation. Aby zaktualizować oprogramowanie sprzętowe urządzenia, odnieś się do strony 30.
Vážený zákazníku
Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pro dosažení jeho optimálního a bezpečného výkonu si přečtěte tyto pokyny.
Předtím, než tento výrobek zapojíte a budete jej provozovat či nastavovat, přečtěte si prosím celý tento návod. Tento návod si uložte pro další použití. Při aktualizaci firmwaru této jednotky postupujte podle pokynů na straně 30.
Informacje dotyczące zarządzania regionami / Informace o vedení regionu
BD-Video Urządzenie może odtwarzać płyty BD-Video oznaczone etykietą z kodem regionu B. BD-Video Tento přístroj přehrává BD-Video označené štítky obsahující kód regionu B.
Przykład/ Příklad
:
DVD-Video
Urządzenie może odtwarzać płyty DVD-Video oznaczone etykietą z numerem regionu “2” lub opisane jako “ALL”.
DVD-Video Tento přístroj přehrává DVD-Video označené štítky obsahující číslo regionu “2” nebo “ALL”.
EG
Przykład/ Příklad:
VQT2Q71
Page 2
Czynności wstępne
W instrukcji obsługi opisano głównie czynności wykonywane
z poziomu pilota, można je jednak wykonać z poziomu urządzenia głównego, jeżeli znajdujące się tam przyciski są takie same.
Niektóre modele mogą nie być dostępne w sprzedaży w niektórych regionach.Niektóre z akcesorii i urządzeń zewnętrznych wspomnianych w tej instrukcji obsługi, które nie zostały załączone do tego produktu,
nie są do kupienia w niektórych regionach.
Zestaw SC-BTX77 Główne urządzenie SA-BTX77 Głośniki przednie SB-HFX77 Głośnik niskotonowy SB-HWX77
Akcesoria
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dostarczonych akcesoriów. Zamawiając części zamienne, należy korzystać z numerów podanych w nawiasach. (Numery produktów według stanu na styczeń 2010. Mogą ulec zmianie.)
1 Pilot
(N2QAKB000073)
Do użycia wyłącznie z tym urządzeniem. Nie należy używać do innego sprzętu. Nie należy także używać do tego urządzenia przewodów od
innego sprzętu.
2 Baterie pilota 1 Kabel wideo 1Wewnętrzna antena FM∏ 2 Kabel głośnika
(Przedniego)
1 Przewód zasilania 2 Podstawki 2 Wkrętów
UWAGA!
W TYM URZĄDZENIU ZNAJDUJE SIĘ LASER. WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH NIŻ OPISANE LUB POSTĘPOWANIE W SPOSÓB NIEPRZEWIDZIANY W INSTRUKCJI OBSŁUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM NAŚWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA. PROSIMY NIE OTWIERAĆ OBUDOWY I NIE DOKONYWAĆ NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYĆ NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY INSTALOWAĆ
LUB UMIESZCZAĆ W SZAFCE NA KSIĄŻKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ZASŁONY I INNE MATERIAŁY NIE ZASŁANIAJĄ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W WYNIKU PRZEGRZANIA.
NIE ZASŁANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZĄDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASŁONAMI I PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZĄDZENIU ŹRÓDEŁ OTWARTEGO
OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ŚWIECE.
POZBYWAJ SIĘ ZUŻYTYCH BATERII W SPOSÓB
NIEZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU NATURALNEMU.
OSTRZEŻENIE
ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE
DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY USTAWIAĆ ŻADNYCH NACZYŃ ZAWIERAJĄCYCH PŁYNY, TAKICH JAK WAZ ONY.
NALEŻY KORZYSTAĆ WYŁĄCZNIE Z ZALECANYCH
AKCESORIÓW.
NIE NALEŻY DEMONTOWAĆ OBUDOWY URZĄDZENIA.
WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY NADAJĄCE SIĘ DO SAMODZIELNEJ NAPRAWY. NAPRAWĘ URZĄDZENIA NALEŻY ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM SERWISU.
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM.
To ur z ądzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym.
Urządzenie powinno zostać umieszczone w pobliżu łatwo dostępnego gniazda ściennego. Wtyczka zasilania sieciowego powinna być łatwo dostępna. Aby całkowicie odłączyć zasilanie urządzenia, należy odłączyć przewód zasilania od gniazda zasilania.
VQT2Q71
2
2
Page 3
Zasady
DOBRZE
ŹLE
FM
ANT
75
Ω
Czynności wstępne
POLSKI
bezpieczenstwa
Urządzenie i dbałość o sprzęt
Ustawienie urządzenia
Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z dala od miejsc bezpośrednio nasłonecznionych, w których panuje wysoka temperatura, duża wilgotność lub występują nadmierne drgania. Takie warunki mogą doprowadzić do uszkodzenia obudowy i innych podzespołów, a tym samym skrócić okres eksploatacji urządzenia. Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich przedmiotów.
Napięcie
Nie wolno stosować źródeł zasilania o wysokim napięciu. Można w ten sposób doprowadzić do przeciążenia urządzenia i spowodować pożar. Nie wolno stosować zasilania prądem stałym. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania na statku lub w innych miejscach, gdzie występuje zasilanie prądem stałym, należy sprawdzić dokładnie parametry źródła zasilania.
Ochrona przewodu zasilającego
Należy sprawdzić, czy przewód zasilający jest dobrze podłączony i czy nie jest uszkodzony. Złe podłączenie lub uszkodzenie przewodu może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani kłaść na nim ciężkich przedmiotów. Przy odłączaniu przewodu należy chwycić mocno za wtyczkę. Chwytanie za przewód grozi porażeniem prądem. Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Grozi to porażeniem prądem.
Obce przedmioty i substancje
Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się metalowe przedmioty. Mogą one być przyczyną porażenia prądem lub nieprawidłowej pracy urządzenia. Należy uważać, aby do środka urządzenia nie dostały się substancje płynne. Mogą one być przyczyną porażenia prądem lub nieprawidłowej pracy urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie, należy natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą. Nie wolno rozpylać na powierzchnię urządzenia lub do jego wnętrza środków owadobójczych. Zawierają one bowiem palne gazy, które mogą zapalić się, jeżeli środek dostanie się do wnętrza urządzenia.
Naprawa
Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. Jeżeli dźwięk nie jest odtwarzany, wskaźniki nie są podświetlone, pojawi się dym lub wystąpi problem, który nie został omówiony w niniejszej instrukcji, należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym. W przypadku napraw, demontażu lub przeróbek wykonywanych przez osoby niewykwalifikowane, może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia urządzenia.
Okres eksploatacji urządzenia można wydłużyć odłączaj zasilania, jeżeli nie będzie używane przez dłuższy czas.
ąc je od
Obchodzenie się z płytami i kartami
Czyszczenie płyt
Wytrzyj wilgotną ściereczką, a następnie wytrzyj do sucha.
Środki ostrożności przy obchodzeniu się z płytami i kartami
Płyty należy trzymać za krawędzie, aby uniknąć zarysowań lub
odcisków palców na płycie.
Nie należy przyklejać na płyty etykiet ani naklejek (Może to prowadzić do wygięcia się płyty, przez co nie będzie się ona nadawać do użytku).
Nie należy pisać po stronie etykiety długopisem ani innymi
przyborami do pisania.
Nie należy stosować sprayów do czyszczenia płyt, benzyny, rozcieńczalnika, płynów antystatycznych lub jakichkolwiek innych rozpuszczalników.
Nie należy stosować elementów chroniących przed zarysowaniem.Styki na spodzie karty należy chronić przed działaniem kurzu, wody i
ciał obcych.
Nie należy stosować następujących rodzajów płyt:
–Płyty, na których jest klej pozostały z usuniętych nalepek lub etykiet
(płyty z wypożyczalni itp.). –Płyty mocno odkształcone lub pęknięte. –Płyty o nieregularnym kształcie, np. serca.
Konserwacja
Urządzenie należy czyścić miękką, suchą ściereczką
Nigdy nie używaj alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny do
czyszczenia tego urządzenia.
Zanim użyjesz ścierki zawierającej środki chemiczne, uważnie
przeczytaj dołączone do niej informacje.
Przestrzegaj poniższych zasad, aby przez długi czas cieszyć się dźwiękiem i obrazem.
Kurz i brud mogą osadzać się na soczewce urządzenia w miarę upływu czasu, uniemożliwiając w rezultacie odtwarzanie płyt. Używaj płyty czyszczącej do soczewek (nie ma w wyposażeniu) mniej więcej raz do roku, zależnie od częstotliwości używania sprzętu i środowiska, w jakim jest używany. Przed użyciem płyty czyszczącej do soczewek dokładnie przeczytaj dołączoną do niej instrukcję.
Konserwacja soczewki
Należy starannie usuwać kurz przy użyciu gruszki do obiektywów (opcjonalna)
Zalecany produkt:
Zestaw do czyszczenia soczewki (SZZP1038C) (Dostępny u dealerów Panasonic.)
Nie można korzystać z zestawów do czyszczenia soczewek w
odtwarzaczach CD.
Należy uważać, aby nie dotknąć soczewki palcami.
Aby zutylizować lub przetransportować urządzenie
Urządzenie może zapisywać informacje dotyczące przeprowadzonych operacji. W przypadku oddawania sprzętu do utylizacji lub przekazywania, należy zastosować procedury przywracania wszystkich ustawień fabrycznych i usuwania zapisanych informacji. (> 44, “Aby powrócić do wstępnych nastaw fabrycznych”) Kiedy odtwarzane jest BD-Video, w pamięci urządzenia może być
zapisywana historia operacji. Zapisywane informacje mogą się żnić w zależności od dysku.
.
(Ściana tylna urządzenia)
VQT2Q71
3
3
Page 4
Spis treści
Czynności wstępne
Akcesoria........................................................................... 2
Zasady bezpieczenstwa.................................................... 3
Urządzenie i dbałość o sprzęt.......................................... 3
Użycie pilota ...................................................................... 5
Baterie ....................................................................................... 5
Używaj....................................................................................... 5
Przewodnik po funkcjach sterowania (Pilot) .................. 5
Przewodnik po funkcjach sterowania
(urządzenie główne).......................................................... 6
Panel przedni i górny................................................................. 6
Boczny i tylny panel terminalu................................................... 6
Przygotowanie głośników ................................................ 7
Pozycjonowanie ................................................................ 7
Podłączenia głośnika ........................................................ 8
Podłączenia TV .................................................................. 9
Podłączenia do przystawki Set Top Box, itp. ............... 10
Podłączenia anteny radiowej ......................................... 10
Podłączenie sieciowe ..................................................... 11
Podłączenie do sieci zasilania ....................................... 11
Działanie drzwiczek przesuwnych................................. 12
EASY SETUP ................................................................... 12
Podstawowe ustawienia systemu............................................ 12
Wyświetlenie menu START ............................................ 13
Wybór źródła odtwarzania.............................................. 14
Wybór źródła z menu START .................................................. 14
Wybór źródła pilotem zdalnego sterowania............................. 14
Używanie dźwięku przestrzennego oraz
żnych efektów dźwiękowych ...................................... 15
Korzystanie z efektów dźwięku dookólnego ............................ 15
Zmiana trybów dźwięku ........................................................... 15
TV
Oglądanie TV, itp. z głośnikami
tego urządzenia ............................................................... 25
Regulowanie dźwięku.............................................................. 25
Wykonanie ustawień dla cyfrowego wejścia audio.................. 25
Operacje powiązane z TV
(VIERA Link “HDAVI Control
Co to jest VIERA Link “HDAVI Control”? ....................................... 26
Jakie możliwości daje funkcja “HDAVI Control” ............................. 26
Łatwe sterowanie tylko przy pomocy
pilota zdalnego sterowania VIERA ................................................ 27
TM
”).................................... 26
Pozostała aparatura
Używanie iPod’a .............................................................. 28
Podłączenie iPod’a .................................................................. 28
iPod Odtwarzanie .................................................................... 29
Zaawansowane działania
Korzystanie z VIERA CAST ............................................ 30
Aktualizacja firmware’a .................................................. 30
Ustawienia sieciowe ....................................................... 31
Zmiana ustawienia przy pomocy
menu ekranowego........................................................... 33
Operacje w menu ekranowym ................................................. 33
Co można zmienić przy pomocy menu ekranowego? ............. 33
Zmiana ustawienia urządzenia....................................... 35
Operowanie menu ustawień .................................................... 35
Podsumowanie ustawień......................................................... 35
Odtwarzanie
Podstawowe działanie .................................................... 16
Dalsze operacje podczas odtwarzania
(Funkcje te mogą nie działać, w zależności od nośnika)......... 17
Regulacja poziomu głośników podczas odtwarzania .............. 18
Odtwarzanie wideo nagranych video kamerą lub
nagrywarką Video .................................................................... 18
Oglądanie BD-Live lub
BONUSVIEW w BD-Video ............................................... 19
Odtwarzanie drugiego video (obraz w obrazie)
i drugiego audio ....................................................................... 19
Korzystanie z płyt BD-Live z Internetem ................................. 19
Odtwarzanie filmów wideo DivX® .................................. 20
O zawartościach DivX VOD .................................................... 20
Wizualizacja tekstu napisów.................................................... 20
Odtwarzanie nieruchomych obrazów............................ 21
Pożyteczne funkcje podczas odtwarzania
nieruchomych obrazów ........................................................... 22
Odtwarzanie muzyki........................................................ 23
Radio
Słuchanie radia................................................................ 24
Ustawienia stacji radiowych .................................................... 24
Odsłuch/ Potwierdzenie wstępnie ustawionych kanałów ........ 24
Transmisja RDS ...................................................................... 24
Opcjonalne ustawienia głośnika
Opcja instalacji głośnika ................................................ 39
Informacje dodatkowe
Informacja o nośnikach
(Płyta, karta i urządzenie USB) ...................................... 40
Płyty w pakietach..................................................................... 40
Nagrane płyty .......................................................................... 40
Karty SD .................................................................................. 41
Urządzenie USB...................................................................... 41
Uwagi o wyjściu 24p [BD-V]...................................................... 41
Płyty, które nie mogą być odtwarzane ..................................... 41
Informacje o plikach MP3/JPEG/DivX ........................... 42
Lista kodów języków....................................................... 43
Przewodnik poszukiwania niesprawności .................... 44
Komunikaty...................................................................... 48
Często zadawane pytania ............................................... 50
Słowniczek ....................................................................... 51
Dane techniczne .............................................................. 52
Indeks ............................................................................. 110
VQT2Q71
4
4
Page 5
Czynności wstępne
20˚
30˚
20˚
30˚
Czujnik sygnału zdalnego sterowania
7m w linii prostej od przodu urzą
TV Radio
Czynności wstępne
Zaawansowane
działania
Informacje
dodatkowe
Pozostała aparatura
Opcjonalne ustawienia
głośnika
Odtwarzanie
Użycie pilota
Baterie
Włóż baterie ustawiając bieguny ( i ) zgodnie z oznaczeniami w pilocie.
Naciśnij i podnieś.
Nie pozostawiaj baterii przez dłuższy czas w samochodzie z
zamkniętymi drzwiami i oknami wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Nie demontuj i nie powoduj zwarcia.Baterii alkalicznych lub manganowych nie ładuj ponownie.Nie używaj baterii, z których usunięta została osłona.
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może prowadzić do wycieku elektrolitu, a w rezultacie do uszkodzeń powierzchni, które weszły w kontakt z elektrolitem, może być także przyczyną pożaru. Wyjmij baterie, jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas. Przechowuj je w chłodnym, ciemnym miejscu.
R6/LR6, AA
Załóż pokrywę.
Zamykając pokrywę, wkładaj ją od strony  (minus).
UWAGA
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy wymieniać na takie same lub na baterie równorzędnego typu, zalecane przez producenta. Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z instrukcjami producenta.
Używaj baterii alkalicznych lub manganowych.Nie mieszaj starych baterii z nowymi.Nie używaj jednocześnie baterii różnego rodzaju.Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia.
Przewodnik po funkcjach sterowania (Pilot)
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12
1
4 7
CANCEL
BD/SD
SEARCH
SURROUND
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
SETUP
-
CH SELECT
SKIP
T
A
M
P
O
T
R
ghi
p qrs
O
R
N
E
U
STATUS
2 5 8 0
abc
jkl
tuv
SLOW
T
S
G
iPod
PLAY
PAUSE
STOP
A
R
OK
DISPLAY
-
TV
AV
def
3
mno
6
w xyz
9
PIP
T
Y
SLEEP
VOL
VOL
MUTE
RADIO EXT-IN
SEARCH
SKIP
SOUND
P
O
P
-
U
P
M
E
N
U
RETURN
B
AUDIO
13
14
15
16 17
18
19 20
21
22
23 24
Używaj
Skieruj pilot zdalnego sterowania do czujnika sygnału (> 6), unikając przeszkód, na maksymalnej odległości 7 m prosto przed urządzeniem. Jeżeli po zmianie baterii sterowanie urządzeniem za pomocą pilota
będzie niemożliwe, należy ponownie wprowadzić kody (> 47).
Odległość i kąty są podane w przybliżeniu.
1 Włącz i wyłącz urządzenie (> 12) 2 Wyświetl Ekran domowy funkcji VIERA CAST. (> 30) 3 Wybierz numery tytułów, itd./Wprowadź cyfry lub litery (> 17, 32)
(Poczas uruchamiania zawartości VIERA CAST można używać
przycisków literowych. > 30)
[CANCEL]: Skasuj
4 Podstawowe przyciski sterownicze odtwarzania (> 16, 17) 5 Wybierz wstępnie ustawione stacje radiowe (> 24) 6 Wybierz efekty dźwięku dookólnego (> 15) 7 Pokaż Menu główne/Direct Navigator (> 16) 8 [3, 4, 2, 1]: Wybór menu
[OK]: Wybór
[2, 1]: Wybierz wstępnie ustawioną stację radiową
[2] (2;), [1] (;1): Klatka po klatce (
9 Pokaż menu OPTION (> 17)
:
[R], [G], [Y], [B]
Te przyciski są używane, kiedy;
Uruchamiasz płytę BD-Video, zawierającą aplikacje JavaTM
(BD-J). Aby uzyskać więcej informacji o uruchamianiu tego typu płyt, przeczytaj instrukcje dołączone do płyty.
Wyświetlane są ekrany “Title View”, i “Album View”.
(Tylko przyciski [R] i [G] > 21)
Uruchamiasz treści VIERA CAST. (> 30)
;
Pokaż Menu ustawień (>35)
<
Pokaż komunikaty stanu (>18)
=
Przyciski sterowania telewizorem
Można sterować telewizorem przez pilot zdalnego sterowania
urządzenia.
[Í] : Załącz i wyłącz telewizor
[AV] : Przełącz wybór wejścia
[ijVOL]: Wyreguluj głośność telewizora
> Wyreguluj głośność urządzenia głównego (> ? Wycisz dźwięk (> @ Włącz/wyłącz Drugie wideo (Obraz w obrazie) (> 19)
A Wybierz źródło
[BD/SD]: Wybierz napęd płyty lub SD napęd karty
[iPod]: Wybierz iPod jako źródło (> 14, 28)
[RADIO/EXT-IN]: Wybierz FM tuner, USB lub zewnętrzne
B Wybierz ręcznie stacje radiowe (> C Ustaw tryb dźwięku (> D
Pokaż menu startowe
E
Pokaż menu wyskakujące (>16)
F
Powróć do poprzedniego ekranu
G
Wybierz audio (>17)
H
Pokaż menu ekranowe (>33)
(> 24)
> 17)
/Wybierz kanał głośnika (>
17)
(> 14)
audio jako źródło (> 14, 24, 25)
24)
15)
(>
13)
/Ustaw timer trybu uśpienia (>18)
17
18)
)
VQT2Q71
5
5
Page 6
Przewodnik po funkcjach sterowania
2
1
1413 15 16 17
3
8
9 11
10
18 19
7
4
5
6
12
(urządzenie główne)
Panel przedni i górny
1 Przełączenie Tryb gotowości/załączenie (Í/I) (> 12)
Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z trybu gotowości na tryb pracy lub odwrotnie. W trybie gotowości urządzenie nadal zużywa niewielką ilość mocy.
2 Wskaźnik gotowości/włączenia
Wskaźnik ten włącza się po włączeniu urządzenia, a gaśnie w trybie czuwania.
3 Otwórz lub zamknij przesuwaną klapkę z boku iPoda. 4 Pominięcie lub odtwarzanie z powolnym wyszukiwaniem (> 17)/
Wybierz stacje radiowe (> 24)
5 Wybierz źródło (> 14)
[BD/SD]: BD/DVD )SD
[iPod]: IPOD “SD” nie jest wyświetlane na wyświetlaczu urządzenia, jeżeli karta
SD nie znajduje się w gnieździe karty.
6 Stop (> 17) 7 Pauza (> 17)
(>12)
Boczny i tylny panel terminalu
75 Ω
FM ANT
FM ANT
75
Ω
8 Zacznij odtwarzanie (> 16)
9 Wyreguluj głośność urządzenia głównego (> 17)
: Otwórz lub zamknij przesuwaną klapkę dysku
; Wybierz źródło (> 14)
[RADIO/EXT-IN]: FM )USB )AUX )D-IN 1 )D-IN 2
“USB” nie jest wyświetlane na wyświetlaczu urządzenia, jeżeli urządzenie USB nie jest włożone do portu USB.
< Wyświetlacz
= Czujnik sygnału pilota zdalnego sterowania
> iPod Dźwignia dokująca (> 28)
? Podłącz iPod (> 28)
@ Ta cka płyt
A Przesuwna klapka
B Port USB (> 16)
C Gniazdo karty SD (> 16)
(>12)
(>12)
4
VQT2Q71
6
263
1
1 Złącze SPEAKERS (> 8) 2 Złącze anteny radiowej FM (> 10) 3 Wentylator chłodzenia 4 Złącza OPTICAL DIGITAL IN
Złącze 1(TV) jest przeznaczone do połączenia z telewizorem. (> 9) Wyjście 2(STB) może być używane do podłączenia urządzeń innych niż STB. (> 10)
6
5
5 Złącze AUX (> 9)
Złącze to może być używane także dla urządzeń innych, niż TV.
6 Złącze AC IN (> 11)
7 Złącze VIDEO OUT (> 9)
8 Złącze HDMI AV OUT (> 9)
9 Port LAN (
> 11)
7 8 9
Page 7
Przygotowanie głośników
ŹLE
Przymocować głośnik.
Włóż kabel do końca.
r: Biały s: Niebieska linia
Wciśnij!
Mocno dokręcić.
Wcisnąć w wyżłobienie.
Wsunąć w wyżłobienie.
Pozostaw około 70 mm
Przeciągnij kabel głośnikowy przez podstawę.
UWAGA
Czynności wstępne
Należy zachować ostrożność, aby nie krzyżować (zwierać) lub nie zmieniać biegunów kabli głośników, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie głośników.
Aby uniknąć uszkodzenia lub zadrapań, rozłóż miękką tkaninę i wykonaj montaż na niej.Odnośnie zamocowania na ścianie, patrz stronica 39.Trzymać śruby z dala od dzieci, aby nie dopuścić do ich połknięcia.
Pozycjonowanie
To ur z ądzenie jest wyposażone w zainstalowany układ Dolby Virtual Speaker. Stosując tylko dostarczone głośniki i głośnik subwoofer, oraz reprodukując efekty dźwiękowe bardzo podobne do efektów dźwięku dookólnego 5.1 ch/7.1 ch, możesz mieć satysfakcję doznawania rozrywki prawdziwego “kina domowego” nawet w pomieszczeniu o ograniczonym metrażu.
Od ustawienia głośników mogą zależeć niskie tony i pole akustyczne.
Ustaw głośniki na pewnej, płaskiej podstawie.
Jeżeli umieścisz głośniki za blisko podłogi, ścian, i kątów, może to dać efekt nadmiernie niskich tonów. Zasłoń ściany i okna grubymi kotarami. Opcjonalny wspornik na ścianę pokazany jest na stronie 39. Głośniki powinny znajdować się na odległości przynajmniej 10 mm od systemu, by miały właściwą wentylację.
Przykład ustawienia
Ustaw przednie głośniki mniej więcej na tej samej odległości od siedzenia słuchacza. Kąty podane na schemacie są przybliżone.
Główne urządzenie
Aby zabezpieczyć dobrą wentylację i zachować właściwą wymianę powietrza urządzenia głównego, ustaw je tak, by z każdej strony miało one przynajmniej 5 cm wolnego miejsca.
Głośniki przednie
Głośnik niskotonowy
60
Ustaw na prawo lub na lewo od telewizora, na podłodze lub wytrzymałej półce, aby nie powstawały wibracje. Pozostaw odłegłość około 30 cm od telewizora.
Uwaga!
Urządzenie główne i dostarczone głośniki winny być używane tylko w sposób taki, jak podany w tym schemacie. Niezastosowanie się do tych zaleceń może doprowadzić do uszkodzenia wzmacniacza i/lub the głośniki, i może spowodować niebezpieczeństwo pożaru. Jeżeli nastąpiło uszkodzenie lub jeżeli dostrzeżesz nagłe zmiany w pracy urządzenia, Zwróć się do wykwalifikowanego technika serwisowego.
Nie próbuj przymocować głośników do ścian innym sposobem, niż sposób opisany w tej książce instrukcji.
VQT2Q71
7
7
Page 8
Uwaga!
ŹLE DOBRZE
UWAGA
FM ANT
75
Ω
Główne urządzenie
BIAŁY
FRONT
(L)
CZERWONY
FRONT
(R)
FIOLETOWY
SUBWOOFER
n.p.
Nie dotykaj przedniej siatki głośników. Trzymaj je za boczne ścianki.
Należy wykazać czujność, gdy w pobliżu znajdują się dzieci.Połóż starannie przewody w taki sposób, aby nie zaczepiały się i nie
przeszkadzały w chodzeniu. W ten sposób można uniknąć wypadku spowodowanego przez przewrócenie się lub upuszczenie głośnika.
Nie należy trzymać głośnika w jednej ręce, ponieważ można go
upuścić podczas przenoszenia.
Używaj tylko dostarczonych głośników
Używanie innych głośników może uszkodzić urządzenie, i jakość dźwięku na tym ucierpi.
Głośniki te nie posiadają ekranu magnetycznego. Nie należy ustawiać ich w pobliżu telewizorów, komputerów i innych
urządzeń, na które wpływa pole magnetyczne.
Odtwarzanie dźwięku na wysokiej głośności przez dłuższy okres czasu może uszkodzić głośniki i skrócić ich żywotność.Aby uniknąć uszkodzenia, zmiejsz głośność w następujących przypadkach:
–Przy odtwarzaniu dźwięku skażonego. –Gdy dź
więk wychodzący z głośników odbija się z powodu odtwarzacza, hałasu z radia FM, lub ciągłych sygnałów z
oscylatora, sprawdź płytę, lub przyrząd elektroniczny. – Podczas regulacji jakości dźwięku. – Podczas włączania lub wyłączania urządzenia.
Podłączenia głośnika
Wyłącz wszystkie urządzenia przed wykonaniem podłączenia i przeczytaj odpowiednie instrukcje obsługi.
Nie włączaj przewodu sieciowego zanim wszystkie inne podłączenia nie są w pełni wykonane. Podłącz do złączy tego samego koloru.
Przykład ustawienia
VQT2Q71
8
8
Page 9
Podłączenia TV
1
Kabel wideo
OPTICAL
OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO IN
AV IN
HDMI AV OUT
VIDEO OUT
OPTICAL 1(TV)
HDMI AV OUT
VIDEO OUT
OPTICAL 1(TV)
AUX
TV
1
Kabel audio*
1
(nie ma w wyposażeniu)
Kabel HDMI (nie ma w wyposażeniu)
Cyfrowy kabel optyczny audio*
1, 2
(nie ma w wyposażeniu)
Kabel wideo (w wyposażeniu)
Główne urządzenie
Y
VIDEO IN
Kabel wideo
(w wyposażeniu)
Przejściówki Scart
(nie ma w wyposażeniu)
AV1
UWAGA
PORADY
Czynności wstępne
Aby odtworzyć dźwięk z telewizora, podłącz kabel dźwięku lub kabel optyczny cyfrowego dźwięku.
Kiedy podłączony jest optyczny kabel cyfrowy, urządzenie może dekodować dźwięk Dolby Digital z telewizora.
PORAD
Jeśli w telewizorze nie ma gniazda VIDEO IN, użyj przejściówki Scart* (Scart—VIDEO IN). * nie ma w wyposażeniu
n.p.
Przy podłączaniu wideo przy pomocy kabla wideo, należy ustawić “High Clarity Sound” w ekranie menu na “Off” (> 34).
(W przeciwnym wypadku wideo nie będzie sygnałem wyjściowym).
Podłączenia opcjonalne
Dla tych, którzy pragną oglądać obraz o wysokiej jakości i posiadają telewizor wyposażony w złącze HDMI
–Nie odłączaj kabla wideo, nawet gdy podłączony jest kabel HDMI. Pewne charakterystyki mogą nie być odtwarzane.
Dla tych, którzy posiadają Przystawkę STB (Set Top Box) (Odbiornik satelitarny, Skrzynka kablowa, itp.) lub nagrywarkę kaset wideo
(> 10)
Przy podłączaniu kablem HDMI
Jeżeli w urządzeniu jest więcej niż jedno złącze HDMI, patrz instrukcje obsługi twojego telewizora, by dobrać złącze, do którego
należy podłączyć się.
Nie można używać kabli niezgodnych z HDMI.Prosimy używać kabli HDMI o wysokiej szybkości transferu, zaopatrzonych w logo HDMI (jak pokazane na opakowaniu).
Zaleca się używania kabli HDMI Panasonic.
Zalecany numer części: RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), itd.
To u r z ądzenie jest wyposażone w technologię HDMIGdy wyprowadzany jest sygnał 1080p
(> 37, “HDMI Video Format”) używaj kabli HDMI o długości nie przekraczającej 5,0 metrów.
NIEZBĘDNE USTAWIENIA dla podłączenia HDMI
“HDMI Audio Output” : “Off” (> 37)
–Przy takim połączeniu, można używać VIERA Link “HDAVI Control” (> 26).
TM
(v.1.3a z Deep Colour, x.v.ColourTM, High Bit rate Audio). (> 51)
Aby słuchać audio telewizora z głośników systemu kina domowego
*1 Możesz cieszyć się dźwiękiem z twojego telewizora emitowanym przez głośniki tego systemu kina domowego, podłączając
urządzenie do złącza “AUX” lub złącza “OPTICAL 1(TV)”. (> 25)
*2 To jest zalecane połączenie dla uzyskania najlepszego dźwięku.
Urządzenie to jest w stanie rozkodowywać sygnały dookólne, odbierane z twojego telewizora. Patrz instrukcje obsługi twojego telewizora odnośnie ustawień, koniecznych, aby wysyłać sygnał audio z cyfrowego wyjścia audio do twojego systemu kina domowego. Przy takim połączeniu można odtwarzać tylko standardy Dolby Digital i PCM.
– Po wykonaniu tego połączenia, wykonaj ustawienia, odpowiadające typowi audio, emitowanego z twojej cyfrowej aparatury
(> 25).
VQT2Q71
9
9
Page 10
Podłączenia do przystawki Set Top Box, itp.
OPTICAL
OUT
OPTICAL 2(STB)
TV
Aby wykonać optymalne podłączenie, patrz Instrukcje Obsługi odpowiednich urządzeń.
STB, VCR, nagrywarka DVD, itd.
Cyfrowy kabel optyczny audio
(nie ma w wyposażeniu)
Główne urządzenie
PORADY
FM
ANT
75
Ω
Główne urządzenie
FM Indoor antenna
1
Wewnętrzna antena FM
1
Główne urządzenie
FM
ANT
75 Ω
Taśma klejąca
Wewnętrzna antena FM
(jest częścią zestawu) Umieść ten koniec anteny w miejscu, gdzie odbierany jest najlepszy sygnał.
1
Używaj anteny zewnętrznej, jeżeli odbiór fal radiowych FM jest złej jakości.
Odłącz antenę, gdy urządzenie nie jest używane.Nie należy używać anteny zewnętrznej podczas burzy z
wyłądowaniami elektrycznymi.
Używaj takiego połączenia, gdy chcesz przesłać oryginalny sygnał audio dookólny z twojej Przystawki STB, telewizora kablowego, nagrywarki VCR, DVD, itp. przez głośniki tego urządzenia.
Nie podłączać przez nagrywarkę kaset wideo.
Z powodu ochrony przed kopiowaniem, obraz może nie być właściwie wyświetlony.
Wyłącz wszystkie aparaty przed podłączeniem.
To ur ządzenie jest w stanie rozkodowywać sygnał
dźwięku dookólnego z urządzeń Set Top Box (Odbiornik satelitarny, Skrzynka kablowa, itp.).
Naciśnij [EXT-IN] wiele razy, aby wybrać (DIGITAL IN 2*).
* “(CABLE/SAT)” jest wyświetlone obok DIGITAL IN 2
gdy jest ustawiony na wejście CABLE/SAT AUDIO. (> 26, Ustawianie audio telewizora dla VIERA Link “HDAVI Control”)
Odnośnie podłączeń między tym urządzeniem i
telewizorem, patrz “Podłączenia TV” (> 9).
Jeżeli dysponujesz kilkoma źródłami dźwięku, a ilość
złączy tego urządzenia nie jest wystarczająca, podłącz je do dostępnych wejść w telewizorze, i wówczas wyjście telewizora winno być podłączone do złącza “AUX” lub “OPTICAL 1(TV)” głównego urządzenia. Patrz Instrukcje Obsługi telewizora, nagrywarki kaset wideo, nagrywarki DVD lub przystawki Set Top Box, aby ustawić wyprowadzanie audio przez złącze AUDIO OUT lub OPTICAL OUT telewizora.
D-IN 2”
Podłączenia anteny radiowej
Używanie anteny wewnętrznej
VQT2Q71
10
10
Używanie anteny zewnętrznej
Główne urządzenie
FM
75 Ω
ANT
Kabel koncentryczny 75 (nie jest częścią zestawu)
Zewnętrzna antena radiowa [Korzystanie z anteny telewizyjnej
(nie jest częścią zestawu)] Antena powinna być zainstalowana przez kwalifikowaną osobę.
Page 11
Podłączenie sieciowe
LAN
Internet
Główne urządzenie
Prosty kabel LAN (nie zaczony)
Hub lub ruter szerokopasmowy
Wyposaenie telekomunikacyjne (modem, etc.)
UWAGA
1
Główne urządzenie
Przewód zasilania (w wyposażeniu)
Do gniazda ściennego
UWAGA
PORADY
Czynności wstępne
Gdy to urządzenie jest podłączone do sieci szerokopasmowej, można korzystać z następujących usług.
Można aktualizować firmware (> 30)Można korzystać z treści BD-Live (> 19)Możesz korzystać z funkcji VIERA CAST (> 30)
Jeżeli twój sprzęt komunikacyjny (modem), itp. nie posiada funkcji szerokopasmowego routera: Podłącz szerokopasmowy router.
Jeżeli twój sprzęt komunikacyjny (modem), itp. posiada funkcje szerokopasmowego routera lecz nie ma wolnych portów: Podłącz koncentrator (hub).
Używać ekranowanych kabli LAN przy podłączaniu urządzeń peryferyjnych.Używaj routera, wspierającego standard 10BASE-T/100BASE-TX.Kiedy korzystasz z VIERA CAST, używaj dostępu do Internetu o wysokiej szybkości, przynajmniej 1,5 Mbps dla jakości obrazu SD
(Standardowej Rozdzielczości) i 6 Mbps dla HD (Wysokiej Rozdzielczości), dostarczanej przez miejscową sieć szerokopasmową. –Jeżeli używasz powolnego połączenia internetowego, wideo może nie być wyświetlane prawidłowo.
Po podłączeniu do Internetu, wykonaj niezbędne ustawienia. (> 31)Włożenie do złącza LAN jakichkolwiek innych kabli, oprócz kabla LAN może uszkodzić urządzenie.
Podłączenie do sieci zasilania
Przewód zasilania
1
Podłączyć dopiero wówczas, gdy wszystkie inne podłączenia są wykonane.
Oszczędność energii
To urz ądzenie zużywa niewielką ilość energii, nawet gdy jest wyłączone (około 0,3 W). Aby zaoszczędzić energię, wyłącz urządzenie z gniazda zasilania sieciowego, gdy nie będzie ono używanie przez dłuższy czas. Będzie konieczne zresetowanie niektórych elementów pamięci po załączeniu urządzenia głównego.
VQT2Q71
11
11
Page 12
Działanie drzwiczek przesuwnych
RADIO/EXIT-IN
[DISC OPEN/CLOSE]
RADIO/EXIT-IN
[iPod  OPEN/CLOSE]
UWAGA
PORADY
UWAGA
Wciśnij [DISC <OPEN/CLOSE], aby otworzyć drzwiczki przesuwne i włożyć płytę.
Wciśnij [iPod <OPEN/CLOSE], aby otworzyć drzwiczki przesuwne do podłączenia iPod’a.
Wciśnij jeszcze raz [DISC < OPEN/CLOSE], aby zamknąć drzwiczki przesuwne.
Sprawdzić, czy dźwignia dokowania iPoda jest ustawiona w pozycji pierwotnej.
Przeczytaj na stronie 16 informację o wkładaniu płyty. ≥Przeczytaj na stronie 28 informację o podłączeniu iPoda.
Nie otwieraj i nie zamykaj drzwiczek przesuwnych ręcznie.Trzymaj z dala ręce od drzwiczek przesuwnych, gdy otwierają się one lub zamykają, gdyż ręka lub część odzieży itp. może zostać
uchwycona przez drzwiczki.
Trzymaj z dala palce od drzwiczek przesuwnych gdy zamykają się one, aby uniknąć ewentualnych pomniejszych urazów.Nie pozostawiać otwartej przesuwanej klapki od dysku. Soczewki mogą ulec zabrudzeniu.Nie dotykać soczewek ani innych części głowicy laserowej.
W czasie odtwarzania dysku przesuwana klapka nie otworzy się, jeżeli wciśnięty jest
–Jeżeli [iPod <OPEN/CLOSE] został naciśnięty dwa razy, odtwarzanie dysku zostanie zatrzymane, a przesuwana klapka się otworzy.
Drzwiczki przesuwne nie zamkną się i zostanie wyświetlony napis “DOCK UNLOCKED”, jeżeli iPod nie jest prawidłowo podłączony. (> 28)Jeżeli przesuwana klapka jest otwarta w lewo przy użyciu [DISC < OPEN/CLOSE], nie można jej zamknąć przy pomocy [iPod < OPEN/
CLOSE]. Jeżeli przesuwana klapka jest otwarta w prawo przy użyciu [iPod < OPEN/CLOSE], nie można jej zamknąć przy pomocy [DISC < OPEN/CLOSE].
Drzwiczki przesuwne dla iPod’a nie zamkną się automatycznie, gdy urządzenie jest wyłączone.
Wciśnij [iPod < OPEN/CLOSE] jeszcze raz, aby zamknąć drzwiczki przesuwne.
[iPod
<
OPEN/CLOSE]. (> 28)
EASY SETUP
Ekran EASY SETUP pomoże ci wykonać niezbędne ustawienia.
Gdy system jest załączony po raz pierwszy, the EASY SETUP automatycznie wyświetlony jest ekran podstawowych ustawień. Wykonaj instrukcje podane na ekranie, aby wykonać podstawowe ustawienia systemu.
BD/SD
SETUP
BD/SD
SETUP
OK
RETURN
OK
RETURN
Podstawowe ustawienia systemu
Przygotowanie
Włącz telewizor i wybierz odpowiedni tryb wejścia wideo (n.p. VIDEO 1, AV 1, HDMI, itp.), odpowiadający podłączeniu do tego urządzenia.
Aby zmienić tryb wejścia wideo twojego telewizora, patrz instrukcje obsługi TV.
Ten pilot zdalnego sterowania może wykonywać pewne podstawowe sterowania telewizora (
1
2 3 4 5
6
7
>
5).
Wciśnij [Í].
Gdy automatycznie pojawia się ekran EASY SETUP, opuść krok 2 i 5.
Naciœnij [BD/SD], aby wybraæ “BD/DVD”. Wciśnij [SETUP]. Wciśnij [3,4] aby wybrać “General” i wciśnij [OK]. Wciśnij [3,4] aby wybrać “EASY SETUP” i wciśnij [OK].
Pojawia się ekran EASY SETUP.
Wykonaj instrukcje podane na ekranie i wykonaj ustawienia przy pomocy [
Language (>
Wybi er z język, używany w menu ekranu.
TV Aspect (>
Wybierz format, odpowiadający twojemu telewizorowi i preferencjom.
Speaker check
Sprawdź, czy prawidłowe są podłącznia do każdego głośnika.
TV Audio
Wybierz podłączenie wejścia audio z twojego telewizora. Dla podłączenia AUX ( Dla podłączenia OPTICAL DIGITAL IN ( Będzie to ustawieniem TV Audio dla VIERA Link “HDAVI Control”. (
Aby powrócić do poprzedniego ekranu, naciśnij [RETURN].
wdół)
wdół
)
3,4,2,1
>
9): Wybierz “AUX”.
] i [OK].
>
9): Wybierz “DIGITAL IN 1”.
Wciśnij [OK], aby zakończyć procedurę EASY SETUP.
>
26)
VQT2Q71
12
12
Jeżeli to urządzenie jest podłączone do telewizora zgodnego z “HDAVI Control 3 (lub późniejsza wersja)” kablem HDMI, język menu i Informacje o formacie TV zostaną odzyskane za pośrednictwem VIERA Link.
Jeżeli to urządzenie jest podłączone do telewizora kompatybilnego z “HDAVI Control 2” przez kabel HDMI, informacja o języku menu będzie odszukana przez VIERA Link.
Nawet jeśli to urządzenie jest podłączone do telewizora zgodnego z “HDAVI Control 2 (lub późniejsza wersja)” kablem HDMI, język ekranu menu nie zostany odzyskany automatycznie, jeżeli to urządzenie nie wspiera danego języka. W takim przypadku, ustaw język ręcznie.
Ustawienia w
EASY SETUP
można też zmieniać w menu Setup [n.p. język, współczynnik kształtu obrazu TV i poziom głośników
(>35)].
Page 13
Wyświetlenie menu START
OK
S
T
A
R
T
OK
START
OK
RETURN
To Others
Playback Disc
Top Menu
Home Cinema
START
BD-Video
Input Selection Sound(Equalizer)
Network
n.p., [BD-V]
n.p., [BD-V]
Czynności wstępne
Pewne funkcje tego urządzenia mogą być załączone z menu START.
1 Wciśnij [Í], aby włączyć urządzenie. 2 Wciśnij [START].
Wyświetlane elementy sążne, w zależności od wybranego
przełącznika i nośnika.
3 Wciśnij [3, 4] aby wybrać
element i wciśnij
[OK].
Pozycja Funkcja
Playback Disc
Rozpocznie się odtwarzanie płyt/urządzenie USB/kart SD.
Playback Top Menu Menu
Network Input Selection
Wyświetlone będzie główne menu płyty. Pokazuje menu nośnika.
Aby odtwarzać AVCHD (> 18) Aby odtwarzać MPEG2 (> 18) Aby odtwarzać MP3, CD (> 23) Aby odtwarzać JPEG (> 21) Aby odtwarzać DivX (> 20)
Wyświetlone będzie menu iPod. (> 29)
Aby odtwarzać muzykę “Music” Aby odtwarzać wideo “Videos” Aby odtwarzać wszystko “Use iPod display (All)” Dla “Play Mode”
Wyświetla Początkowy ekran menu internetowego VIERA CAST (>30)
Wybierz źródło.
BD/DVD/CD:
Aby odtwarzać BD-Video, DVD-Video, AVCHD (> 16 - 19) Aby odtwarzać JPEG (> 21) Aby odtwarzać DivX (> 20) Aby odtwarzać MP3, CD (> 23)
SD card:
Aby odtwarzać AVCHD (> 18) Aby odtwarzać MPEG2 (> 18) Aby odtwarzać JPEG (> 21)
iPod:
Aby odtwarzać treści iPod (> 29)
Home Cinema
Input select
BD-Video
BD/DVD/CD
SD
SD card iPod FM USB device AUX (TV)
DIGITAL IN 1 DIGITAL IN 2
START
OK
RETURN
FM:
Słuchanie radia FM (> 24)
USB device:
Aby odtwarzać MP3 (> 23) Aby odtwarzać JPEG (> 21) Aby odtwarzać DivX (> 20)
AUX (TV)*1:
Aby korzystać z transmisji telewizyjnych z głośników tego urządzenia (> 25)
DIGITAL IN 1 (TV)*1:
Aby korzystać z transmisji telewizyjnych z głośników tego urządzenia (> 25)
DIGITAL IN 2 (CABLE/SAT)*2:
Aby słuchać audio z innych urządzeń z głośnikami tego urządzenia (>25)
*1 wyświetlony jest “(TV)” obok elementów, ustawionych na wejściu
TV AUDIO. (B 26, Ustawianie audio telewizora dla VIERA Link “HDAVI Control”)
*2 “(CABLE/SAT)” jest wyświetlone obok DIGITAL IN 2, gdy jest
ustawiony na wejście CABLE/SAT AUDIO. (> 26, Ustawianie audio telewizora dla VIERA Link “HDAVI Control”)
Sound(Equalizer)
Flat: Skasuj (bez dodania efektu). Heavy: Dodaje energii muzyce rock. Clear: Rozjaśnia wysokie tony. Soft: Dla muzyki w tle.
To Others Setup:
Można zmienić ustawienia urządzenia przy pomocy menu Setup (>35).
Card Management:
Formatowanie kart SD/Kasowanie danych (> 19)
Playlists:
Możesz odtwarzać listy utworów utworzone na DVD-VR. Wciśnij [3,4,2,1] aby wybrać listę utworów, po czym wciśnij [OK].
VQT2Q71
13
13
Page 14
Wybór źródła odtwarzania
OK
BD/SD
iPod
EXT-IN
RADIO
S
T
A
R
T
OK
RADIO/EXT-INBD/SD
iPod
START
OK
RETURN
Home Cinema
START
No Disc
Input Selection
Network
To O th er s
Sound(Equalizer)
n.p., [BD-V]
BD/SD
iPod
EXT-IN
RADIO
UWAGA
Wybór źródła z menu START
Możesz wybrać tryby dźwięku, żądane źródło, lub wejść do odtwarzania/menu stosując menu START.
1 Wciśnij [Í], aby włączyć urządzenie. 2 Wciśnij [START] aby wyświetlić menu START. 3 Wciśnij [3, 4] aby wybrać element, po
czym wciśnij [OK].
Aby wyjść, naciśnij [START].
4 Wciśnij [3, 4], aby wykonać ustawienie.
Gdy wybrany jest “Input Selection”
Można wybrać żądane źródło z menu. BD/DVD/CD, SD card, iPod, FM, USB device, AUX*
DIGITAL IN 1*
*1 “(TV)” jest wyświetlone obok elementów, ustawionych na
wejście TV AUDIO. (> 26, Ustawianie audio telewizora dla VIERA Link “HDAVI Control”)
*2 Wyświetlony jest “(CABLE/SAT)” obok DIGITAL IN 2, gdy
ustawiony jest na wejście CABLE/SAT AUDIO. (> 26, Ustawianie audio telewizora dla VIERA Link “HDAVI Control”)
Po włożeniu płyty, podłączeniu urządzenia USB lub włożeniu karty SD, można jeszcze wejść do odtwarzania lub do menu z menu START.
1
, DIGITAL IN 2*2 (> 13)
1
,
n.p. [BD-V]
Home theater
BD-Video
Dostęp do odtwarzania/
menu
START
Playback DISC
Top Menu
Network
Input Selection Sound(Equalizer)
Other Functions
OK
RETURN
Wybór źródła pilotem zdalnego sterowania
Wciśnij Aby wybrać
BD/DVD/CD lub SD (> 16)
IPOD (iPod) (> 28)
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk:
FM (> 24) USB (> 16)
1
: Dla wejścia audio przez złącze AUX. (> 25)
AUX* D-IN1 (DIGITAL IN 1* D-IN2 (DIGITAL IN 2*
*1 “(TV)” jest wyświetlone obok elementów, ustawionych na
wejście TV AUDIO. (> 26, Ustawianie audio telewizora dla VIERA Link “HDAVI Control”)
*2 Wyświetlony jest “(CABLE/SAT)” obok DIGITAL IN 2, gdy
ustawiony jest na wejście CABLE/SAT AUDIO. (> 26, Ustawianie audio telewizora dla VIERA Link “HDAVI Control”)
Wciśnij [BD/SD], [iPod], [RADIO/EXT-IN] na urządzeniu głównym aby wybrać źródło z głównego urządzenia.
Potwierdź podłączenie do złącza AUX lub OPTICAL DIGITAL IN na
głównym urządzeniu, gdy wybierasz odpowiednie źródła (> 9 do 10).
Zmniejsz głośność w telewizorze do minimum, po czym wyreguluj
głośność urządzenia głównego.
1
): (> 25)
2
): (> 25)
VQT2Q71
14
14
Page 15
Używanie dźwięku przestrzennego oraz
OK
SOUND
SURROUND
-
CH SELECT
-
CH SELECT
SURROUND
SOUND
UWAGA
Czynności wstępne
żnych efektów dźwiękowych
Poniższe efekty dźwiękowe/efekty mogą nie być dostępne lub mogą nie działać w przypadku niektórych źródeł.
Może być zauważalne zmniejszenie jakości dźwięku, gdy używane są te efekty dźwiękowe/tryby z niektórymi źródłami. Jeżeli takie zjawisko się zdarzy,
wyłącz efekty dźwiękowe/tryby.
Zmiana trybów dźwięku
Dostępne tryby dźwięku
Tryb U sta wie nie
Korzystanie z efektów dźwięku dookólnego
Kiedy podłączone są jedynie dostarczone głośniki.
Pozycje podkreślone są ustawieniami fabrycznymi.
Dostępne efekty dźwięku dookólnego dla ustawienia
2.1 -kan.
Efekt Ustawienie
1, 2, 3
7.1CH VS
2CH STEREO: Odtwarzać można dźwięk z każdego źródła w stereo,
Wciśnij [SURROUND] kilka razy, aby wybrać efekt.
Można także wcisnąć [SURROUND], a następnie [3,4], aby wybrać tryb.
Wybrany efekt będzie wyświetlony tylko na urządzeniu głównym.
Możesz mieć satysfakcję słuchania efektu dźwięku
*
:
podobnego do dookólnego 5.1/7.1 ch, stosując głośniki
2.1 ch. Funkcja ta działa tylko przy odgrywaniu źródeł 4.1 ch lub wyższych.
bez efektu surround.
EQ: Korektor graficzny (Equalizer)
SUB W: (Poziom subwoofera)
W.S.:
(Tryb surround “szepty”)
1 Wciśnij kilkakrotnie [SOUND], aby wybrać tryb.
Możesz także wcisnąć [SOUND], po czym [3, 4], aby wybrać tryb.Wybrany efekt zostanie wyświetlony tylko na urządzeniu głównym.
2 Podczas gdy wyświetlony jest wybrany tryb
Wciśnij [2, 1] i wybierz pożądane ustawienie.
Możesz wybrać ustawienia jakości dźwięku.
FLAT(Flat): Skasuj (bez dodania efektu). HEAVY(Heavy):Dodaje energii muzyce rock. CLEAR(Clear): Rozjaśnia wysokie tony. SOFT(Soft): Dla muzyki w tle.
To u r ządzenie zmieni ustawienia dla intensywności basów w zależności od źródła. Jednakże możesz także wyregulować intensywność basów dla odtwarzanego w danej chwili źródła.
–1 (Najsłabszy efekt) –2 –3 – 4 (Najmocniejszy efekt)
Wykonane ustawienie zostaje zachowane, i następnie
przywołane za każdym razem, kiedy odtwarzasz dźwięk z tego samego źródła.
Można spotęgować efekt surround dla dźwięku o niskiej głośności. (Użyteczne przy oglądaniu filmów późną nocą).
–ON –OFF
*1 7.1CH VS nie jest dostępne, gdy odgrywanym źródłem
audio jest 2.1 ch, 3.1 ch.
*2 Efekt 7.1-kanałowego dźwięku podobnego do surround
będzie działał tylko przy odtwarzaniu 6 lub więcej kanałowych źródeł.
*3 Efekty nie działają, gdy audio jest wyprowadzane ze złącza
HDMI AV OUT.
Na urządzeniu głównym wyświetlony jest “NOT
CONDITIONAL”, jeżeli ustawienie nie jest aktywne.
VQT2Q71
15
15
Page 16
Odtwarzanie
Stop
Play
Pause
,VOLUME
Skip/Search/Slow-motion
BD/SD, iPod
RADIO/EXT IN
Etykietka skierowana do góry
1) Wciśnij [DISC < OPEN/CLOSE], aby otworzyć drzwiczki przesuwne.
2) Ustaw płytę na trzpieniu pośrodku, a następnie wciśnij płytę w dół do momentu, aż usłyszysz dźwięk jej zatrzaśnięcia na miejscu. Podczas wkładania lub wyjmowania płyty, przechyl płytę w taki sposób, aby nie zawadzić za drzwiczki przesuwne.
Wkładanie lub wyjmowanie karty SD
1) Wciśnij $, aby otworzyć drzwiczki karty SD/urządz.USB.
2) Włożyć kartę SD do gniazda karty SD.
Aby wyjąć kartę, wciśnij ją po środku i wyciągnij ją zdecydowanie na zewnątrz.
Wciśnij [DISC < OPEN/CLOSE] jeszcze raz, aby zamknąć drzwiczki przesuwne.Przy wyjmowaniu płyty, naciskając trzpień, uchwyć płytę za brzegi, po czym delikatnie podnieś ją i wyjmij.DVD-RAM: Przed użyciem, wyjmij płyty z ich zasobników.Wkładaj dwustronne płyty w taki sposób, by etykietka strony, którą chcesz odtwarzać była skierowana do góry.
Włożyć kartę, ściętym rogiem w lewą stronę.
Wciśnij kartę pośrodku, do chwili, aż zatrzaśnie się ona na miejscu.
Wkładanie lub wyjmowanie płyty
Wkładanie lub wyjmowanie urządzenia USB
1) Wciśnij $, aby otworzyć drzwiczki karty SD/urządz.USB.
2) Włóż urządzenie USB do portu USB.
Przed włożeniem jakiegokolwiek urządzenia USB do tego aparatu, upewnij się, że znajdujące
się na nich dane zostały zapisane.
Sprawdź ukierunkowanie złącza USB i włożyć je równo do portu.Włożenie pewnych urządzeń USB do tego aparatu może być przyczyną wstrzymania jego
działania. Tego typu urządzeń USB nie wolno używać na tym aparacie.
Używanie urządzenia USB
Ponieważ fizyczne rozmiary urządzenia USB mogą byćżne, należy mieć na uwadze jego szerokość, gdy podłączamy jakiekolwiek urządzenie USB do tego aparatu. Jeżeli urządzenie USB nie pasuje, zalecamy używania kabla-przedłużacza USB
(nie włączony w dostawę)
Podłączając urządzenia USB przy pomocy stosując kabla-przedłużacza USB, uważaj, by
kabel nie owinął się wokół drzwiczek karty SD/urządz.USB. Drzwiczki karty SD/urządz.USB mogą zostać uszkodzone.
Aby usunąć urządzenie USB, wykonać wszystkie instrukcje odnoszące się do urządzenia USB i wyciągnąć urządzenie.
UWAGA
PORADY
Podstawowe działanie
W tej Instrukcji obsługi instrukcje uruchamiania są zazwyczaj opisane przy użyciu pilota zdalnego sterowania.
Przygotowanie
Włącz telewizor i wybierz odpowiednie wejście wideo w telewizorze.
1 Wciśnij [Í] aby włączyć urządzenie. 2 Włóż nośnik (D powyżej).
Rozpoczęcie odtwarzania.
Jeżeli odtwarzanie nie zaczyna się, wciśnij [1PLAY].
Po wciśnięciu [1PLAY] przy przesuwanej klapce otwartej w którąkolwiek stronę, klapka ta zostanie zamknięta. Jeżeli włożony jest dysk, uruchomi się odtwarzanie.
Odtwarzanie dysku zostanie zatrzymane, a przesuwana klapka się otworzy, jeżeli [iPod < OPEN/CLOSE] zostanie naciśnięty dwa razy
w czasie odtwarzania dysku. – Funkcja wznawiania odtwarzania może działać przy niektórych dyskach.
Upewnij się, że wcisnąłeś [DISC < OPEN/CLOSE], aby otworzyć i zamknąć drzwiczki przesuwne. Wymuszone otwieranie lub
zamykanie drzwiczek przesuwnych spowoduje uszkodzenie urządzenia.
Trzymaj z dala palce od drzwiczek przesuwnych gdy zamykają się one, aby uniknąć ewentualnych pomniejszych urazów.Sygnał z płyt PAL jest wyprowadzany jako PAL. Sygnał z płyt NTSC jest wyprowadzany jako “NTSC” lub “PAL60”. Można wybrać
“NTSC” lub “PAL60” w “NTSC Contents Output” dla płyt NTSC. (> 35)
PŁYTA NADAL OBRACA SIĘ, PODCZAS WYŚWIETLANIA MENU. Wciśnij [∫STOP], gdy skończyłeś czynności, by ochronić silnik
urządzenia i ekran twojego telewizora.
Jeżeli nośnik jest włożony, podczas gdy urządzenie jest zatrzymane, napęd przełączy się automatycznie w zależności od włożonego nośnika.
Producenci płyt mają możność kontrolowania, jak odtwarzane są płyty. Dlatego też nie zawsze jesteście w stanie kontrolować
odgrywanie w taki sposób, w jaki jest ono opisane w instrukcji obsługi. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.
Przy odtwarzaniu grupy dwóch lub więcej płyt BD-Video, menu ekranowe może nadal być wyświetlane, nawet jeśli płyta została wypchnięta.
Aby wyświetlić menu
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX]
Wciśnij [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Aby pokazać Menu wyskakujące [BD-V]
Menu wyskakujące jest specjalną charakterystyką, dostępną z niektórymi płytami BD-Video. Menu to może byćżne w zależności od
VQT2Q71
16
16
płyty. Odnośnie sposobu działania, patrz instrukcje dla płyty.
1) Wciśnij [POP-UP MENU].
2) Wciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać element i wciśnij [OK].
Menu wyskakujące pojawia się także po naciśnięciu [OPTION] i wybraniu “Pop-up Menu”.Wciśnij [POP-UP MENU], aby wyjść z ekranu.Do odczytu płyty BD-Video, zawierającej BD-J (> 51) może być potrzebne sporo czasu.
Jeżeli włożony jest nośnik z danymi w różnych formatach plików,
zostaje wyświetlone menu wyboru pliku. Wciśnij [3, 4], aby wybrać pożądany format pliku i wciśnij [OK].
Jeżeli wyświetlone jest menu, wciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać
element i wciśnij [OK].
Jeżeli pojawia się ekran, wzywający do używania kolorowych przycisków, używaj następnie kolorowych przycisków na pilocie zdalnego sterowania.
RADIO/EXT-IN
Page 17
Aby wyregulować głośność.
VOL
STOP
PAUSE
SKIP SKIP
1
2
3
4
5
6
7
8 0
9
abc
def
jkl
mno
tuv
ghi
qrs
p
xyz
w
OK
Angielski jest wybrany.
n.p. [DVD-V]
PLAY
DVD-RAM(VR)
AudioLR
Wybrane jest “AudioLR”
Properties
Chapter View
To Picture
Aby wyświetlić właściwości tytułu (data nagrania, itp.)
Odtwarzanie nieruchomych obrazów (> 21)
Aby wybrać rozdział
Odtwarzanie
Wyciszanie dźwięku.
Wciśnij, aby wyregulować głośność
Głośność można wyregulować również [s r VOLUME] na urządzeniu głównym.
Dalsze operacje podczas odtwarzania (Funkcje te mogą nie działać, w zależności od nośnika).
Stop
Zostaje zapamiętana pozycja zatrzymana.
Przywrócenie funkcji odtwarzania
Wciśnij [1PLAY], aby wystartować ponownie z tej pozycji.Pozycja zostaje wyczyszczona po otwarciu przesuwanej klapki lub
po wciśnięciu [STOP] kilka razy, aby wyświetlić “STOP” na wyświetlaczu urządzenia.
[BD-V]: Na płytach BD-Video, zawierających BD-J (> 51),
przywrócenie funkcji odtwarzania nie działa.
[CD] [MP3] [DivX] [MPEG2]: Pozycja zostaje skasowana, jeżeli
urządzenie zostaje wyłączone.
Pauza
Wciśnij ponownie [;PAUSE] lu b [1PLAY], aby ponownie uruchomić odtwarzanie.
MUTE
“MUTE” miga na wyświetlaczu
Wciśnij, aby wyciszyć dźwięk
n.p., Wyświetlacz urządzenia. Aby skasować, wciśnij jeszcze raz
[MUTE] lub wyreguluj głośność.
Wyciszanie jest skasowane, jeżeli
urządzenie zostaje wyłączone.
Ramka po ramce
Podczas pauzy, wciśnij [2] (2;) lub [1] (;1). Każde wciśnięcie pokazuje następną ramkę. Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty, aby zmienić kolejno kierunek do
przodu lub do tyłu.
Wciśnij [1PLAY], aby powrócić do normalnej prędkości
odtwarzania.
[BD-V] [AVCHD]: Tylko kierunek do przodu [1] (;1).
AUDIO
[BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Zmiana audio podczas odtwarzania
SEARCH
SEARCH
SLOW
Wyszukiwanie/Powolne przewijanie
Prędkość wzrasta do 5 kroków. Wciśnij [1PLAY], aby powrócić do normalnej prędkości
odtwarzania.
Dla pewnych płyt prędkość może się nie zmienić.
Poszukiwanie
Podczas odtwarzania, wciśnij [SEARCH6] lub [SEARCH5]. ≥[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V]:
Audio jest słyszalne podczas pierwszego poziomu poszukiwania do przodu.
[DivX] [MPEG2]: Audio nie jest słyszalne podczas wszystkich
poziomów poszukiwania.
[CD] [MP3]: Prędkość jest ustalona na jeden krok.
Powolne przewijanie
Podczas pauzy, wciśnij [SEARCH6] lub [SEARCH5].[BD-V] [AVCHD]: Kierunek tylko do przodu [SEARCH5].[DVD-VR]
:
Jeżeli trwa ono przez około 5 minut, powolne przewijanie
przerwie się automatycznie.
Przeskok
Przeskocz do tytułu, rozdziału lub ścieżki, którą chcesz odtwarzać.
Każde wciśnięcie zwiększa ilość przeskoków.[DivX]: Kierunek tylko wstecz [SKIP:].
Soundtrack
1 ENG Digital 3/2.1ch
Możesz zmienić numer kanału audio za każdym razem, gdy wciskasz. Pozwala to zmienić język ścieżki dźwiękowej (> 33, Soundtrack), itp. [BD-V] Gdy “BD-Video Secondary Audio” (> 36) jest ustawiony na
“On”, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio i DTS-HD High Resolution Audio są wyprowadzanie jako Dolby Digital lub DTS Digital Surround bez względu na istniejące ustawienie.
[DVD-VR] [DivX] [MPEG2]
AudioLR>AudioL>Audio R
^---------- -------------------------------}
Odtwarzanie rozdziału
[DVD-VR]
1 Włożyć płytę (> 16).
Podczas gdy wyświetlony jest ekran “Title View”
2
Wciśnij [3, 4] aby wybrać tytuł i wciśnij [OPTION].
Bezpośrednie odtwarzanie
Podczas odtwarzania, możesz użyskać dostęp do konkretnych nagrań lub scen, wchodząc bezpośrednio przez działanie przycisków z cyframi. Odtwarzanie zaczyna się od wybranego tytułu lub rozdziału.
[BD-V] [AVCHD] n.p., 5: [0] B [0] B [5]
15: [0] B [1] B [5]
Podczas zatrzymania (obraz z prawej strony
wyświetlony jest na ekranie), tytuł jest przydzielony. Podczas odtwarzania, rozdział jest przydzielony.
[DVD-V]
n.p., 5: [0] B [5]
15: [1] B [5]
3 Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Chapter View” i
wciśnij [OK].
4 Wciśnij [2, 1] aby wybrać rozdział i wciśnij
[OK].
VQT2Q71
17
17
Page 18
Podstawowe działanie
STATUS
PLAY
BD-Video
T1 C1 0:05.14
0:20.52
T: Tyt u ł C: Rozdział
PL: Lista utworów
Elementy zmieniają się w zależności od odtwarzanej płyty.
Brak wyświetlania
Aktualna pozycja
Typ płyty
Stan odtwarzania
Upłynął czas w tytule
n.p. [BD-V]
W zależności od typu płyty lub stanu odtwarzania, ekran ten może się nie pojawić.
Ogólny czas
SLP
n.p. [SD]
UWAGA
Y
Komunikaty stanu
Komunikaty stanu podają informacje o tym, co jest odtwarzane w danej chwili. Za każdym razem, gdy wciskasz [STATUS], wyświetlana informacje zmieni się.
Screen Aspect
Gdy pokazują się czarne paski u góry, u doły, z lewej i prawej strony ekranu, można rozszerzyć obraz, aby zapełnić ekran.
1 Wciśnij [OPTION]. 2 Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Screen Aspect” i wciśnij [OK]. 3 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Side cut” lub “Zoom” i naciśnij [OK].
Normal: Normalny wygląd Side cut: Czarne paski z prawej i lewej strony obrazu 16:9 znikną i
Zoom: Czarne paski u góry i u dołu obrazu 4:3 znikną i obraz
[BD-V] [DVD-V]: “Side cut” nie daje żadnego efektu.Gdy “TV Aspect” (> 37) jest ustawiony na “4:3” lub “4:3 Letterbox”,
efekt “Zoom” jest wyłączony.
obraz będzie rozszerzony. Proszę pamiętać, że prawa i lewa strona obrazu będą odcięte, gdy czarne paski nie będą wyświetlane.
będzie rozszerzony. Proszę pamiętać, że góra i dół obrazu będą odcięte, gdy czarne paski nie bę wyświetlane.
dą
Ustawienie timera trybu uśpionego
Regulacja poziomu głośników podczas odtwarzania
1 Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty [–CH SELECT] w
ciągu 3 sekund, aby uaktywnić tryb ustawiania głośnika.
2 Wciśnij kilkakrotnie [–CH SELECT], aby wybrać
głośnik.
Za każdym razem, gdy wciskasz: LR ,) SW
LR: Głośnik przedni (lewy i prawy) SW: Subwoofer
Regulowanie balansu głośników przednich
(Gdy wybrany jest “L R”)
3 Wciśnij [2, 1], aby wyregulować balans
głośników przednich.
Regulacja głośności głośnika niskotonowego
Po wybraniu “SW” w punkcie 2.
4 Naciśnij [3] (zwiększanie) lub [4]
(zmniejszanie), aby wyregulować głośność głośnika niskotonowego.
s6 dB do r6 dB
Odtwarzanie wideo nagranych video kamerą lub nagrywarką Video
[AVCHD] [MPEG2] Można odtwarzać wideo Wysokiej Rozdzielczości (format AVCHD)
zapisane wideokamerą Panasonic Wysokiej Rozdzielczości na płytach DVD-RAM/R/RW/R DL/+R/+RW/+R DL, lub karcie SD i wideo Standardowej Rozdzielczości (format MPEG2) zapisane wideokamerą Panasonic SD na karcie SD.
1 Włóż płytę lub kartę SD. (> 16)
Wyświetlony jest ekran “Title View” lub “Video (MPEG-2)”.Jeżeli jest włożony nośnik zawierający dane w różnych
formatach plików, może być wyświetlone menu wyboru pliku. Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Play Video (AVCHD)” lub “Play Video (MPEG-2)” i wciśnij [OK].
SD CARD
Play Pictures (JPEG) Play Video (AVCHD) Play Video (MPEG-2)
Select an action or press RETURN.
OPTION
OK RETURN
1 Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty [–SLEEP] w ciągu 3 sekund. 2 Podczas gdy jest wyświetlone “SLEEP ££”,
Naciśnij [–SLEEP] wiele razy, aby wybrać czas (w minutach).
SLEEP 30 ) SLEEP 60 ) SLEEP 90 )SLEEP 120 )OFF
^"""""""""""""""""""""""""""""""b
n.p., Wyświetlacz
Aby potwierdzić pozostały czas
VQT2Q71
18
18
Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty [–SLEEP] w ciągu 3 sekund.
Nie można ustawiać timera trybu uśpionego, podczas gdy
wyświetlone jest menu Setup.
Timer trybu uśpionego zostanie skasowany w natępujących
przypadkach. – Gdy timer trybu uśpionego jest ustawiony na “OFF”. – Gdy to urządzenie zostaje wyłączone pilotem zdalnego sterowania,
z urządzenia głównego lub przy pomocy funkcji VIERA Link.
2
Wciśnij [3,4,2,1] aby wybrać tytuł i wciśnij [OK].
Gdy wykonywane jest edytowanie, np. przy
częściowym usuwaniu, odtwarzanie może przerwać się na kilka sekund pomiędzy obrazami.
Wideo wysokiej rozdzielczości (szybkość przekazu 18
Mbps lub więcej) nie mogą być odtwarzane prawidłowo, jeżeli były nagrane na kompatybilnym DVD z podwójną prędkością lub wolniej.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu
Wciśnij [RETURN].
PORAD
Aby wyjść z ekranu
Wciśnij [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Aby przełączyć z innych menu na menu AVCHD lub MPEG2
(Jeżeli nośnik zawiera dane w różnych formatach plików)
1) Wciśnij [START].
2) Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Menu” i wciśnij [OK].
3) Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Play Video (AVCHD)” lub “Play Video (MPEG-2)” i wciśnij [OK].
Page 19
Oglądanie BD-Live lub BONUSVIEW w
UWAGA
UWAGA
Odtwarzanie
BD-Video
[BD-V]
Co to jest BONUSVIEW?
BONUSVIEW pozwala korzystać z funkcji takich jak "obraz w obrazie" (picture-in-picture) lub drugie audio itp., z BD-Video wspierającym BD-ROM Profile 1 wersja 1.1/ programu Final Standard Profile.
Co to jest BD-Live?
Oprócz funkcji BONUSVIEW, BD-Video wspierający BD-ROM Profile 2 mający funkcje rozszerzenia sieci pozwala korzystać z wielu innych funkcji, jak na przykład napisy dialogowe, ekskluzywne obrazy i gry online, podłączając to urządzenie do Internetu. Aby użytkować możliwości Internetu, należy podłączyć to urządzenie do sieci szerokopasmowej (> 11) .
Płyty te mogą nie być w handlu w niektórych krajach.Dostępne do użycia funkcje i metoda obsługi mogą byćżne dla każdej płyty, dlatego należy przeczytać instrukcje na płycie i/lub odwiedzić
stronę internetową producenta.
Odtwarzanie drugiego video (obraz w obrazie) i drugiego audio
Drugie video może być odtwarzane z płyty zgodnej z funkcją PIP (obrazu w obrazie). Odnośnie metody odtwarzania, patrz instrukcje dla płyty.
Aby włączyć/wyłączyć drugie video
Wciśnij [PIP].
Drugie video jest odtwarzane. Wciśnij przycisk, aby załączyć urządzenie ON i
OFF.
Aby włączyć/wyłączyć drugie audio
Secondary video
Ustawić “Soundtrack” w “Secondary
>
Video” na “On” lub “Off”. (
33, “Signal
Typ e”)
Primary video
Korzystanie z płyt BD-Live z Internetem
Wiele typów płyt kompatybilnych z BD-Live potrzebują przegrania ich zawartości na kartę SD (> 51, Local storage), aby uzyskać dostęp do charakterystyk BD-Live.
Kartę SD posiadającą przynajmniej 1 GB wolnego miejsca (SD Speed Class
Rating 2 lub wyższa) należy włożyć przed włożeniem płyty zgodnej z BD-Live.
Dla odtworzenia niektórych zawartości BD-Live dostępnych na płytach Blu-ray może być konieczne posiadanie konta Internetowego, utworzonego w celu dostępu do zawartości BD-Live. W celu uzyskania informacji o nabyciu konta, wykonaj instrukcje podane na wyświetlaczu lub przeczytaj książeczkę instrukcji płyty.
Przygotowanie
Podłączyć do sieci. (> 11)
1 Włóż kartę SD (> 16).
Jeżeli wyświetli się ekran menu karty SD, wciśnij [BD/SD], aby wybrać “BD/
DVD”.
2 Włóż płytę (> 16).
Odnośnie metody obsługi, patrz instrukcje na płycie.
Aby korzystać z powyższych funkcji, zalecamy uprzednio sformatować kartę na tym urządzeniu. Sformatuj kartę, stosując następującą procedurę.
Formatowanie kart SD/Kasowanie danych
Nie można przywrócić danych po sformatowaniu karty lub skasowaniu danych. Po sformatowaniu karty, wszystkie dane, włącznie z danymi nagranymi na PC, będą również skasowane, nawet jeśli dane zostały ochronione na innym urządzeniu.
Potwierdź, czy karta może być sformatowana.
Płyty nie zawsze mogą być odtwarzane zgodnie
z ustawieniami na tym urządzeniu, ponieważ pewne formaty odtwarzania mają priorytet na pewnych płytach.
W funkcji szukania/w zwolnionym tempie lub
klatka po klatce odtwarzane jest jedynie wideo podstawowe.
Gdy “BD-Video Secondary Audio” w “Digital
Audio Output” jest ustawione na “Off”, drugie audio nie będzie odtwarzane. Sprawdź, czy “BD-Video Secondary Audio” jest ustawione na “On” (> 36).
Gdy drugie wideo zostaje wyłączone, drugie
audio nie jest odtwarzane.
Podczas używania tej funkcji, nie wyjmuj karty
SD, gdyż w takim przypadku odtwarzanie zatrzyma się.
Jeżeli na karcie SD nie ma wystarczająco
miejsca pamięci dla zawartości BD-Live, może być wyświetlony komunikat. Zwolnij dostateczną ilość miejsca na włożonej karcie SD, lub włóż inną kartę SD.
Dokładniejsze informacje o typach kart, które
mogą być stosowane, podane są w “Informacja o nośnikach (Płyta, karta i urządzenie USB)” (> 40)
Urządzenie winno być podłączone do Internetu i
ustawione (> 31) na używanie funkcji BD-Live. Może być konieczność wykonania zmian “BD-Live Internet Access” dla pewnych płyt (> 35).
Jeżeli odtwarzane są płyty wspierające
BD-Live, identyfikacyjne numery odtwarzacza lub płyty mogą być przesłane do providera zawartości przez Internet. Możesz ustawić ograniczenia dostępu do Internetu (> 35, “BD-Live Internet Access”).
Urządzenie jest podłączone do Internetu, gdy
używane są funkcje BD-Live, co pociąga za sobą opłatę za komunikację.
Odtwarzanie może być przerwane, w
zależności od środowiska komunikacji. Pewne funkcje mogą zostać wyłączone, aby uniknąć przeskoku do sekcji, które nie były załadowane, itd.
1) Włóż kartę SD (> 16).
2) Wciśnij [START].
3) Wciśnij [3, 4] aby wybrać “To Others” i wciśnij [OK].
4) Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Card Management” i wciśnij [OK].
5) Wciśnij [3, 4] aby wybrać “BD-Video Data Erase” lub “Format SD Card” i wciśnij [OK].
6) Wciśnij [2, 1] aby wybrać “Yes” i wciśnij [OK].
7) Wciśnij [2, 1] aby wybrać “Start” i wciśnij [OK].
Card Management No. of Files 6
SD CARD
OK RETURN
Free space 300 MB
BD-Video Data Erase
Format SD Card
Format this SD Card.
VQT2Q71
19
19
Page 20
Odtwarzanie filmów wideo DivX
n.p., Wyświetlacz
CD
Play Pictures (JPEG)
Select an action or press RETURN.
Play Music (MP3)
Play Video (DivX)
OK
RETURN
OPTION
n.p.,
CD (DivX)
Play
RETURN
OPTION
DIRECT NAVIGATOR
No.
Name of Title
Folders can be selected from OPTION.
Page 01/01
001 ABC.divx
DivX
n.p.,
UWAGA
PORADY
Wybrany folder Nr /Ogólna ilość folderów
Jeżeli folder nie ma tytułu, “– –” wyświetlony jest jako numer folderu.
n.p.,
UWAGA
PORADY
8 znaków alfanumerycznych
®
[DivX]
INFORMACJE O PLIKACH WIDEO DIVX:
®
DivX
to cyfrowy format wideo utworzony przez DivX, Inc. Tylko urządzenia posiadające oficjalny certyfikat DivX Certified mogą odtwarzać pliki DivX. Dodatkowe informacje oraz narzędzia programistyczne do konwertowania plików na format wideo DivX można znaleźć na stronie www.divx.com. Można odtwarzać płyty DVD-R/R DL, CD-R/RW i urządzenia USB, zawierające zawartości wideo DivX, nagrane na personalnym komputerze.
(Struktura folderów D 43, “Struktura folderów, możliwych do odtwarzania na tym urządzeniu”)
Ponieważ format DivX może używać wielu różnych kodeków, nie ma gwarancji, że wszystkie pliki DivX będą odtwarzane. (> 42,
“Informacje o plikach MP3/JPEG/DivX”)
1 Włożyć płytę lub urządzenie USB. (> 16)
Jeżeli włożona jest płyta zawierająca dane
w różnych formatach plików, może być wyświetlone menu wyboru pliku. Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Play Video (DivX)” i wciśnij [OK].
2 Wciśnij [3, 4] aby wybrać tytuł
i wciśnij [OK].
Odtwarzanie zaczyna się od wybranego tytułu.
Wymiary obrazów ustawione dla nagrywania mogą uniemożliwić pokazanie na tym urządzeniu obrazów we właściwym formacie. Możesz wyregulować format przez TV.
Odtwarzanie postępowe jest niemożliwe.
Można używać funkcji poszukiwania i funkcji przeskoku. (
Wciśnij [SKIP:, SKIP9] aby
>
17)
wyświetlić inne strony.
DVD-R/R DL, CD-R/RW, urządzenie USB Aby przełączyć z innych menu na menu DivX
(Jeżeli nośnik zawiera dane w różnych formatach plików)
1) Wciśnij [START].
2) Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Menu” i wciśnij [OK].
3) Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Play Video (DivX)” i wciśnij [OK].
Odtwarzanie tytułu z innego folderu
1 Podczas gdy wyświetlony jest “DIRECT NAVIGATOR”
Wciśnij [OPTION], wciśnij [3, 4], aby wybrać “Folder” i wciśnij [OK].
DIRECT NAVIGATOR
CD (DivX)
Folder selection
12_02_2004
Image001
Image002 Image003 Image004 Image005 Image006 Image007 Image008 Image009 Image010
OK
RETURN
F 1/21
Page 01/01
2 Wciśnij [3, 4] aby wybrać folder i wciśnij [OK].
Pojawi się “DIRECT NAVIGATOR” dla folderu.
O zawartościach DivX VOD
INFORMACJE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
To u rz ądzenie DivX Certified odtwarzanie materiałów DivX Video-on-Demand (VOD). Aby wygenerować kod rejestracyjny, znajdź sekcję DivX VOD w menu ustawień urządzenia. Wpisz kod na stronie vod.divx.com, aby dokończyć proces rejestracji i dowiedzieć się więcej o DivX VOD.
Wyświetl rejestracyjny kod urządzenia.
(> 38, “DivX Registration” w “General”)
DivX Registration
DivX® Video On Demand
Your registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
®
należy zarejestrować, aby umożliwić
Nie można wybrać folderów, nie
zawierających zgodnych plików.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu
Wciśnij [RETURN].
Po odtworzeniu zawartości DivX VOD po raz pierwszy, zostanie
wyświetlony inny kod rejestracyjny w “DivX Registration”. Nie należy używać tego kodu rejestracyjnego do zakupu zawartości DivX VOD. Jeżeli użyjesz go do zakupu zawartości DivX VOD, a następnie będziesz odtwarzał zawartość zakupu na tym urządzeniu, więcej nie będziesz mógł odtwarzać żadnych innych zawartości zakupionych przy użyciu poprzedniego kodu.
Jeżeli zakupisz zawartość DivX VOD przy użyciu innego kodu rejestracyjnego tej zawartości. (Zostanie wyświetlony komunikat “Authorisation Error.”.)
niż kod tego urządzenia, nie będziesz mógł odtwarzać
Informacja o zawartościach DivX VOD, możliwych do odtwarzania tylko określoną ilość razy
Niektóre zawartości DivX VOD mogą być odtwarzane tylko ustaloną ilość razy. Gdy odtwarzasz tę zawartość, zostanie wyświetlona pozostała ilość możliwych odtworzeń. Nie można odtwarzać tych zawartości, gdy pozostała ilość odtworzeń jest zero. (Zostanie wyświetlony komunikat “Rental Expired.”).
Przy odtwarzaniu tych zawartości Liczba pozostałych odtworzeń zmniejsza się po każdym
odtworzeniu programu. Jednak w razie odtwarzania od momentu zatrzymania, liczba pozostałych odtworzeń nie zmniejsza się w związku z użyciem funkcji wznowienia odtwarzania.
Można wyświetlić tekst napisów nagrany na płycie wideo DivX na tym urządzeniu. Funkcja ta nie ma nic wspólnego z napisami, zgodnymi ze specyfikacjami standardu DivX i nie posiada określonego standardu. Działanie może być inne lub nieprawidłowe, w zależności od metod użytych przy utworzeniu pliku lub stanu tego urządzenia (odtwarzanie, zatrzymanie, itp.).
VQT2Q71
1 Podczas odtwarzania, wciśnij [DISPLAY]. 2 Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Disc” i wciśnij [1]. 3 Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Subtitle” i wciśnij [1]. 4 Wciśnij [3, 4] aby wybrać “On” i wciśnij [1]. 5 Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Text”.
20
20
Wizualizacja tekstu napisów
Pliki wideo DivX, w których nie jest wyświetlone “Text” nie zawierają
tekstu napisów. Tekst napisów nie może być wyświetlony.
Jeżeli teksty napisów nie są wyświetlone prawidłowo, spróbuj
zmienić ustawiony język. (> 35)
Aby wyjść z ekranu
Wciśnij [DISPLAY].
Page 21
Odtwarzanie nieruchomych obrazów
Podłączyć do złącza USB
Cyfrowa kamera Panasonic, itp.
Kabel połączeniowy USB
Specjalny kabel, taki jak w wyposażeniu urządzeń USB
UWAGA
n.p., Wyświetlacz
n.p., [SD]
R G
DIRECT NAVIGATOR
Album View
DVD-RAM(VR)
Video
Picture
OK
Press OK to go to Picture View
Previous Next Slide Show
RETURN
Video Picture
Page 02/02
Total 8
106_DVD
Total 13
12/9/2006
OPTION
n.p.,
UWAGA
Y
Odtwarzanie
[JPEG]
Odtwarzanie płyt BD-RE, DVD-RAM/R/R DL lub CD-R/RW z nagranymi nieruchomymi obrazami. To urządzenie może również odtwarzać nieruchome obrazy nagrane na karcie SD lub w pamięci USB. Ponadto, można także podłączyć cyfrową kamerę Panasonic przez złącze USB. (Struktura folderów D 43, “Struktura folderów, możliwych do odtwarzania na tym urządzeniu”)
Podłączenie urządzenia USB
1 Włożyć płytę, kartę SD lub urządzenie USB. (> 16)
BD-RE, DVD-RAM
“Album View” Wyświetlony jest ekran Gdy “Title View” wyświetlony jest ekran, wciśnij [G] przycisk, aby przełączyć na
ekran “Album View”.
Jeżeli włożona jest płyta DVD-RAM, zawierająca zarówno pliki w formacie JPEG
jak i formacie AVCHD, może zostać wyświetlone menu wyboru pliku.
DVD-R/R DL, CD-R/RW, karta SD, urządzenie USB
Jeżeli włożony jest nośnik zawierający dane w różnych
formatach plików, może być wyświetlone menu wyboru pliku.
Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Play Pictures (JPEG)” i wciśnij [OK]. Wyświetlony jest ekran “Picture View” B Przejdź do kroku 3
Select an action or press RETURN.
2 Wciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać album i wciśnij [OK].
SD CARD
Play Pictures (JPEG) Play Video (AVCHD) Play Video (MPEG-2)
OPTION
OK RETURN
PORAD
Może być wyświetlony ekran ustawień na
urządzeniu podłączonym z USB. Ustaw je na tryb podłączenia do PC.
Przyczytaj także instrukcje obsługi
podłączonego urządzenia aby odpowiednio wykonać podłączenie i ustawienia.
Nie odłączaj kabla połączeniowego USB
podczas rozpoznawania.
Nieruchome obrazy małych rozmiarów są
wyświetlane z ramką.
Wciśnij [2, 1] aby wyświetlić poprzedni
lub następny nieruchomy obraz.
Wciśnij [SKIP:, SKIP9] aby
wyświetlić inne strony.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu
Wciśnij [RETURN].
Aby wyjść z ekranu
Naciśnij [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
DVD-RAM/R/R DL, CD-R/RW, karta SD, urządzenie USB Aby przełączyć z innych menu na menu JPEG
(Jeżeli nośnik zawiera dane w różnych formatach plików)
1) Wciśnij [START].
2) Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Menu” i wciśnij [OK].
3) Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Play Pictures (JPEG)” i wciśnij [OK].
3 Wciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać nieruchomy obraz i wciśnij
[OK].
VQT2Q71
21
21
Page 22
Odtwarzanie nieruchomych obrazów
\JPEG\DCIM001
OK
RETURN
Select Folder
Change the Album folder to be accessed.
Press [OK] to confirm
DIRECT NAVIGATOR
Folder selection
CD(JPEG)
001 002 003 004 005 006 007
008 009 010
103 104 105
021216_0026
F 2/25
OK
RETURN
n.p.
Date 11.12.2009 Total 3/9
Data nagrania
n.p. JPEG na DVD-RAM
Pożyteczne funkcje podczas odtwarzania nieruchomych obrazów
Rozpoczęcie Pokazu slajdów
Można wyświetlać nieruchome obrazy pojedynczo w jednakowych odstępach czasu.
BD-RE, DVD-RAM
1 Podczas wyświetlania ekranu “Album View”
Wciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać album i wciśnij [OPTION].
2 Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Start Slide Show” i wciśnij [OK].Możesz także rozpocząć pokaz slajdów, naciskając [1PLAY] po
wybraniu albumu.
DVD-R/R DL, CD-R/RW, karta SD, urządzenie USB
1 Podczas wyświetlania ekranu “Picture View”
Wciśnij [OPTION].
2 Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Start Slide Show” i wciśnij [OK].
Aby zatrzymać pokaz slajdów
Wciśnij [∫STOP].
Ustawienia Pokazu slajdów
Po wykonaniu kroku 1 w powyższym “Rozpoczęcie Pokazu slajdów”, 2 Wciśnij [3, 4], aby wybrać “Slide Show Settings”, po czym
wciśnij [OK].
3 Aby zmienić odstęp czasu wyświetlania
Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Display interval” i wciśnij [2, 1] aby wybrać odstęp czasu (“Long”, “Normal” lub “Short”). Jeżeli pokazywany jest nieruchomy obraz o dużej ilości pikseli,
odstęp czasu wyświetlania może wydłużyć się. Nawet jeśli ustawienie było zmienione, odstęp czasu wyświetlania może nie skrócić się.
Ustawienie metody wyświetlania
Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Transition Effect” i wciś wybrać “Fade”, “Motion” lub “Random”. “Fade”: Obrazy zmienią się rozjaśniając się i ściemniając.
Ustawienie to jest wykonane fabrycznie.
“Motion”: Obrazy zmieniają się przez ściemnianie i
rozjaśnianie się, podczas gdy obraz zostaje rozszerzony, zredukowany, lub przemieszzcany w górę lub w dół.
“Random”: Oprócz funkcji “Motion”, obrazy zmieniają się drogą
żnych metod.
Aby powtórzyć Pokaz Slajdów
Wciśnij [3, 4], aby wybrać “Repeat Play” i wciśnij [2, 1], aby wybrać “On” lub “Off”.
Słuchanie Muzyki w Tle
Pliki muzyczne na iPodzie, urządzeniu USB lub CD z muzyką mogą być odtwarzane jako tło w czasie pokazu slajdów. Wciśnij [3, 4] , aby wybrać “
Soundtrack
” i [2, 1] , aby wybrać “On” lub “Off”. Nie można wykonywać funkcji poszukiwania lub przeskoczenia
w nagraniu muzycznym.
Gdy pokaz slajdów zatrzymuje się, zatrzymuje się również
odtwarzanie muzyki.
Odtwarzanie plików muzycznych odbywa się w następującej
kolejności: [CD] : Kolejność odtwarzania “Music list” w trybie powtarzania. iPod: Pliki muzyczne będą odtwarzane w trybie powtarzania.
Gdy do tego urządzenia jest włożony/podłączony muzyczny
dysk CD, urządzenie USB z nagraniami MP3 i iPod’a, przy odtwarzaniu ma priorytet iPod jako tło. Aby odtwarzać MP3 nagrane na urządzeniu USB jako Muzykę w tle, wyjmij iPod i muzyczny CD z urządzenia głównego.
Aby wybrać folder
Gdy urządzenie USB z nagranymi MP3 jest podłączone do tego aparatu, można wybraś folder do odtwarzania. Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Soundtrack Folder”, po czym wciśnij [OK], po czym wciśnij [2,
1] aby wybrać folder, po czym wciśnij
[OK].
nij [2, 1] aby
Obrócenie
1 Podczas odtwarzania (z wyjątkiem pokazu slajdów)
Wciśnij [OPTION].
2 Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Rotate RIGHT” lub “Rotate LEFT” i
wciśnij [OK].
Informacje o obrocie będą przechowywane dopóki urządzenie nie
będzie wyłączone lub nośnik wyjęty.
Zoom out
Funkcja ta jest dostępna tylko dla małych nieruchomych obrazów. 1 Podczas odtwarzania (z wyjątkiem pokazu slajdów)
Wciśnij [OPTION].
2 Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Zoom out” i wciśnij [OK]. ≥Aby skasować “Zoom out”, wciśnij [3, 4] aby wybrać “Zoom in” w
kroku 2 i wciśnij [OK].
Informacje o fukcji zoom-out nie będą przechowywane.
Aby wybrać nieruchome obrazy w innym folderze
BD-RE, DVD-RAM
Przejście do innego foldera wyższego rzędu
(Tylko w przypadkach, jeżeli istnieje większa ilość rozpoznawalnych wyższych folderów)
1 Podczas wyświetlania ekranu “Album View”
Wciśnij [OPTION].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Select Folder” i naciśnij [OK].
3 Wciśnij [2, 1] aby wybrać wyższy folder wciśnij [OK].
DVD-R/R DL, CD-R/RW
1 Podczas gdy wyświetlony jest ekran “Picture View”
Wciśnij [OPTION].
2 Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Folder” i wciśnij [OK].
3 Wciśnij [3, 4] aby wybrać folder i wciśnij [OK].
Pojawia się ekran “Picture View” dla folderu.
Aby wyświetlić właściwości obrazu
Podczas odtwarzania Wciśnij dwa razy [STATUS].
4 Wciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać “Set” i wciśnij [OK].
VQT2Q71
22
22
Aby wyjść, wciśnij [STATUS].
Page 23
Odtwarzanie muzyki
n.p., Wyświetlacz
n.p.
0.09 4.30
01 02 03 04 05
DIRECT NAVIGATOR
Music list
CD
No.
Track Name Play Time
Track1
Track1
4min30sec 3min41sec 4min30sec 3min11sec 5min 2sec
Track2
5 Tracks / Total Play Time 20min54sec
Track3 Track4 Track5
Play
RETURN
” ukazuje aktualnie odtwarzaną ścieżkę.
n.p. [CD]
PORADY
DIRECT NAVIGATOR
Select Folder
CD(MP3)
001 My favorite 002 Brazilian pops 003 Chinese pops 004 Czech pops 005 Hungarian pops 006 Liner notes 007 Japanese pops
008 Mexican pops 009 Philippine pops 010 Swedish pops 011 Momoko 012 Standard number 013 Piano solo 014Vocal
MP3 music
F 8/25
OK RETURN
Wybrany folder Nr /Ogólna ilość
folderów
Jeżeli folder nie ma ścieżki, “– –”
wyświetlony jest jako numer folderu.
n.p.
UWAGA
Y
UWAGA
Odtwarzanie
[CD] [MP3]
Możesz odtwarzać wszelkie ogólnie dostępne utwory muzyczne na CD lub w plikach MP3 nagranych na płytach DVD-R/R DL, CD-R/RW i urządzeniu USB. (Struktura folderów D 43, “Struktura folderów, możliwych do odtwarzania na tym urządzeniu”)
1 Włożyć płytę lub urządzenie USB. (> 16)
Jeżeli włożony jest nośnik zawierający
dane w różnych formatach plików, może być wyświetlone menu wyboru pliku. Wciśnij [3, 4], aby wybrać “Play Music (MP3)” i wciśnij [OK].
2 Wciśnij [3, 4], aby wybrać ścieżkę i wciśnij [OK].
Odtwarzanie zaczyna się z wybranej ścieżki.
CD
Play Video (DivX)
Play Pictures (JPEG)
Play Music (MP3)
Select an action or press RETURN.
OPTION
OK
RETURN
Aby przełączyć z innych menu na menu MP3
(Jeżeli nośnik zawiera dane w różnych formatach plików)
1) Wciśnij [START].
2) Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Menu” i wciśnij [OK].
3) Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Play Music (MP3)” i wciśnij [OK].
Można używać funkcji poszukiwania i
funkcji przeskoku. (> 17)
Gdy “Screen Saver Function” ustawiony
jest na “On” (> 36), ekran przełącza się na tryb Wygaszacza ekranu jeżeli nie będzie wykonana żadna czynność w przeciągu 5 minut po rozpoczęciu odtwarzania. (Odtwarzanie nadal trwa).
[MP3] Odtwarzanie ścieżki w innym folderze
1 Podczas gdy wyświetlony jest “Music list”
Wciśnij [OPTION], wciśnij [3, 4] aby wybrać “Select Folder” i wciśnij [OK].
2 Wciśnij [3, 4] aby wybrać folder i wciśnij
[OK]. Pojawia sią dla foldera “Music list”.
Nieprzerwane odtwarzanie muzyki, nawet po wyłączeniu zasilania telewizora
Gdy urządzenie jest podłączone do telewizora Panasonic TV (VIERA), wspierającego HDAVI Control 2 lub nowszą wersję a inne urządzenie wspiera VIERA Link, to urządzenie zostaje wyłączone przy wyłączeniu zasilania telewizora, ponieważ aktywna jest opcja “ Wykonanie następujących czyności umożliwi pozostawienie włączonego zasilania urządzenia i ciągłego odtwarzania muzyki. Ustaw “Power Off Link” na “Video” (> 37).
Opcja Połączenia po wyłączeniu” (Power off link)
(> 27).
Nie można wybrać folderów, nie
zawierających zgodnych ścieżek.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu
Wciśnij [RETURN].
PORAD
Gdy zasilanie telewizora zostaje
wyłączone, dźwięk może być przerwany na kilka sekund.
VQT2Q71
23
23
Page 24
Radio
OK
EXT-IN
RADIO
STATUS
AUDIO
SEARCH SEARCH
1
2
3
4
5
6
7
8 0
9
DISPLAY
abc
def
jkl
mno
tuv
ghi
qrs
p
xyz
w
SEARCH SEARCH
RADIO
AUDIO
DISPLAY
STATUS
,
OK
Przyciski
numeryczne
ST
T
MONO
T
UWAGA
Słuchanie radia
Ustawienia stacji radiowych
Automatyczne wstępne ustawienia stacji
Można ustawić do 30 stacji.
1 Wciśnij [RADIO] aby wybraćFM”.
To urządzenie: Wciśnij [RADIO/EXT-IN].
2 Wciśnij [STATUS], aby wybrać pozycję, od której
należy zacząć automatyczne wstępnie ustawione poszukiwanie.
Za każdym razem, gdy wciskasz:
LOWEST (wstępne ustawienia fabryczne):
Aby rozpocząć automatyczne wstępne ustawienia na najniższej częstotliwości (FM 87,50).
CURRENT:
Aby rozpocząć automatyczne wstępne ustawienia na bieżącej częstotliwości.*
* Aby zmienić częstotliwość, patrz “Ręczne nastrajanie”
(B prawy).
3 Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty [OK].
Zwolnij przycisk, gdy wyświetlony jest “AUTO”.
Tuner zaczyna ustawiać wstępnie wszystkie stacje, które jest w stanie odbierać w kanałach w porządku rosnącym.
Zostanie wyświetlony komunikat “SET OK”, gdy wszystkie stacje
zostaną ustawione i radio nastroi się na ostatnio nastawioną stację.
“ERROR” jest wyświetlany, kiedy nie powiedzie się automatyczna
wstępna konfiguracja. Wówczas należy ustawić stacje ręcznie (B prawy).
Odsłuch/ Potwierdzenie wstępnie ustawionych kanałów
1 Wciśnij [RADIO] aby wybraćFM”. 2 Wciśnij przyciski numerowane, aby wybrać
kanał.
Aby wybrać liczbę 1-cyfrową n.p., 1: [1] > [OK]. Aby wybrać liczbę 2-cyfrową n.p., 12: [1] B [2] W przeciwnym razie, wciśnij [W, X] lub [2, 1].
Gdy odbierana jest transmisja stereo FM, na wyświetlaczu zapala się “ST”.
Ustawienia FM są także pokazane na wyświetlaczu
telewizora.
Jeżeli hałas jest nadmierny
Gdy wybrana jest FM Wciśnij [AUDIO], aby wyświetlić
“MONO”.
Wciśnij ponownie przycisk, aby skasować tryb.
Tryb zostanie skasowany także, gdy zmieniasz częstotliwość.Takie ustawienie można wstępnie ustawić dla każdej stacji radiowej.
Gdy pojawi się napis “MONO” wykonaj procedurę 1 i 2 w “Ręczne wstępne ustawienie stacji” (> wdół).
Ręczne nastrajanie
1 Wciśnij [RADIO] aby wybraćFM”. 2 Wciśnij [SEARCH6] lub [SEARCH5] aby
wybrać częstotliwość.
Urządzenie główne:
Wciśnij [:/6, 5/9] aby wybrać częstotliwość.
Podczas odbioru stacji radiowej na wyświetlaczu zapala się “T”.
Aby rozpocząć automatyczne nastrajanie, wciśnij i przytrzymaj wciśnięty [SEARCH [
:/6, 5/9
6
, SEARCH5] (urządzenie główne:
]) do chwili, aż zaczną się przewijać wartości
częstotliwości. Nastrajanie zatrzyma się po odnalezieniu stacji.
Ręczne wstępne ustawienie stacji
Można ustawić do 30 stacji. 1 Podczas słuchania transmisji radiowej
Naciśnij [OK].
2 Podczas gdy na wyświetlaczu miga “P”
Naciśnij przyciski z cyframi, aby wybrać kanał.
Aby wybrać liczbę 1-cyfrową n.p., 1: [1] > [OK]. Aby wybrać liczbę 2-cyfrową n.p., 12: [1] B [2]
Uprzednio zapisana stacja zostaje nadpisana, gdy w tym samym kanale zostaje zapisana inna stacja.
Transmisja RDS
Urządzenie może wyświetlać dane tekstowe, nadawane przez system danych radiowych (RDS), które są dostępne w niektórych strefach. Jeżeli stacja, której słuchasz nadaje sygnały RDS, na wyświetlaczu zapali się “RDS”.
Podczas słuchania transmisji radiowej
Wciśnij [DISPLAY], aby wyświetlić dane tekstowe.
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk:
PS: Serwis programu PTY: Typ programu OFF: Wyświetlenie Częstotliwości
Zostaje wyświetlone PTY
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M.O.R. M* RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
* “M.O.R. M“= Muzyka na trasie
RDS wskazania na wyświetlaczu mogą nie pojawiać się, jeżeli odbiór jest złej jakości.
VQT2Q71
24
24
Page 25
TV
OK
EXT-IN
SOUND
SURROUND
STATUS
EXT-IN
STATUS
SURROUND
SOUND
Radio
TV
Oglądanie TV, itp. z głośnikami tego urządzenia
Możesz cieszyć się transmisjami TV z głośnikami tego urządzenia.
Wykonanie ustawień dla cyfrowego wejścia audio
Wybierz odpowiednio do typu audio ze złączy OPTICAL IN na urządzeniu głównym. Pozycje podkreślone są ustawieniami fabrycznymi.
Możliwe ustawienia
Try b Ustawien ie
Przygotowanie
Potwierdź podłączenie do złącza OPTICAL IN lub złącza AUX w tym urządzeniu (> 9 do 10). Włącz telewizor.
1 Wciśnij kilkakrotnie [EXT-IN], aby wybrać
D-IN 1” (DIGITAL IN 1)*1, “D-IN 2”
(DIGITAL IN 2)
To ur z ądzenie: Wciśnij [RADIO/EXT-IN].
D-IN 1 (DIGITAL IN 1)
Gdy podłączasz przy pomocy złącza OPTICAL 1(TV).
D-IN 2 (DIGITAL IN 2)
Gdy podłączasz przy pomocy złącza OPTICAL 2(STB).
1
AUX
*
:
Podłączenie przy użyciu złącza AUX.
*1 Połączenia z telewizorem. *2 Aby podłączyć do innych urządzeń.
Gdy system jest podłączony do telewizora zgodnego z HDAVI
Control 2, lub późniejsza wersja przez kabel HDMI, audio transmisji TV jest wyprowadzane przez głośniki systemu, jeżeli wejście TV jest przełączone na tryb tunera TV. Patrz “Ustawianie audio telewizora dla VIERA Link “HDAVI Control”” na stronie 26 odnośnie metody ustawiania.
Zmniejsz głośność telewizora do minimum, po czym wyreguluj
głośność tego urządzenia.
2
*
lub “AUX”*1.
1
*
:
2
*
:
Regulowanie dźwięku
Możesz wyregulować tryb w zależności od źródła lub sytuacji.
1 Wciśnij kilkakrotnie [SOUND], aby wybrać tryb.
Możesz także wcisnąć [SOUND], po czym [3,4], aby wybrać tryb.
Wybrany efekt zostanie wyświetlony tylko na urządzeniu głównym.
2 Podczas gdy wyświetlony jest wybrany tryb
Wciśnij [2, 1] i wybierz pożądane ustawienie.
Dokładniejsze informacje o tej operacji podane są w sekcji “Zmiana trybów dźwięku” na stronie 15.
DUAL: (Działa tylko z Dolby Dual Mono)
DRC: (Dynamic Range Compression)
PCM FIX: – ON
TV AUDIO*3:
CABLE/SAT AUDIO
*
1 Naciśnij [EXT-IN] wiele razy, aby wybraćD-IN 1
(DIGITAL IN 1) lub “D-IN 2” (DIGITAL IN 2).
Urządzenie główne: Wciśnij [RADIO/EXT-IN].
2 Wciśnij kilkakrotnie [STATUS], aby wybrać tryb.
Możesz także wcisnąć [STATUS], a następnie [3, 4], aby
wybrać tryb.
Ustawienia wejść cyfrowego audio należy wykonać oddzielnie
dla każdego źródła, “D-IN 1” i “D-IN 2”.
Wybrany efekt zostanie wyświetlony tylko na urządzeniu głównym.
3 Podczas gdy wyświetlony jest wybrany tryb
Wciśnij [2, 1] i wybierz pożądane ustawienie.
*3 Gdy wybrany jest “D-IN 1”. *4 Gdy wybrany jest “D-IN 2”. *5 Urządzenie podłączone do złącza OPTICAL 2(STB) winno być
połączone z telewizorem przez kabel HDMI. Jeżeli nie jest podłączone kablem HDMI, na głównym urządzeniu jest wyświetlony komunikat “NOT CONDITIONAL”.
UWAGA
M1M2M1+M2 Jeżeli jest ustawione na “M1” lub na “M2”, tryby
–ON
–OFF
–OFF
Przy odbiorze autentycznego dźwięku dookólnego
– AUX
–D-IN 1
–SET
4, 5
:
–OFF
Audio wprowadzane przez złącza OPTICAL DIGITAL IN
lub AUX nie jest wyprowadzane ze złącza HDMI.
(audio stereo)
PCM FIX zostaną automatycznie ustawione na “OFF”.
Wyreguluj przejrzystość, nawet przy niskiej głośności, zwężając zakres najniższego poziomu dźwięku i the najwyższego poziomu dźwięku. Jest to dogodne przy oglądaniu telewizji późną nocą. (Współpracuje tylko z Dolby Digital)
Odtworzony jest pełny zakres dynamiczny sygnału.
Wybierz, gdy odbierasz tylko sygnały PCM.
Wybierz, gdy odbierasz sygnały Dolby Digital i PCM.
5.1 ch, wybierz“OFF”. Jeżeli jest ustawione na “ON”, tryb DUAL zostanie automatycznie ustawiony na “M1+M2”.
Wybrać, kiedy z TV odbierany jest sygnał analogowy na wyjściu AUX.
Wybrać, kiedy z TV odbierany jest sygnał cyfrowy na wyjściu OPTICAL 1(TV).
Wybierz przy ustawieniu urządzenia głównego na przełączenie na “D-IN 2”, gdy w telewizorze wybrany jest kanał wejściowy STB podłączony do HDMI (B 26, Ustawianie audio telewizora dla VIERA Link “HDAVI Control”).
Wybierz, aby skasować to ustawienie.
VQT2Q71
25
25
Page 26
Operacje powiązane z TV
PORADY
UWAGA
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”)
Co to jest VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” jest dogodną funkcją, umożliwiającą powiązane działania tego urządzenia, i telewizora Panasonic sterowane przez (VIERA) “HDAVI Control”. Funkcji tej można używać, łącząc aparaturę kablem HDMI. Odnośnie szczegółów działania, patrz instrukcje obsługi dla podłączonych urządzeń.
Przygotowanie
1 Podłącz to urządzenie do twojego telewizora kablem HDMI (> 9). 2 Ustaw “VIERA Link” na “On” (> 37).
(Ustawienie domyślne jest “On”).
3 Ustaw działanie “HDAVI Control” na podłączonych aparatach (n.p., TV). 4
Włącz wszystkie aparaty kompatybilne z “HDAVI Control” i wybierz kanał wejściowy tego urządzenia na podłączonym telewizorze, aby funkcja “HDAVI Control” działała prawidłowo.
Gdyby zostały zmienione podłączenie lub ustawienia, powtórz tę procedurę.
Ustawianie audio telewizora dla VIERA Link “HDAVI Control”
Można ustawić urządzenie główne na połączenie działania audio z telewizorem.
Ustawienie audio z telewizora
Przygotowanie Wybierz “AUX” albo “D-IN 1” (DIGITAL IN 1) celem pracy z powiązanymi
działaniami dla audio telewizora. – Potwierdź podłączenie do złącza AUX (dla “AUX”) lub złącza OPTICAL 1(TV)
(dla “D-IN 1”) (> 9).
Pilotem zdalnego sterowania urządzenia głównego;
1 Wciśnij [EXT-IN], aby wybrać 2 Wciśnij [STATUS]. 3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “TV AUDIO”. 4
Naciśnij [2,1], aby przełączyć “AUX” lub “D-IN 1” (DIGITAL IN 1) i naciśnij [OK].
Gdyby zostały zmienione podłączenie lub ustawienia, potwierdź ponownie powyższe punkty.
Ustawianie audio z przystawki STB
To urządzenie może być ustawione na powiązanie współpracy z telewizorem w celu wyprowadzania sygnału audio z podłączonej przystawki STB, itp., gdy wejście TV jest ustawione na kanał wejściowy przeznaczony dla STB, itp. Przygotowanie
Wybierz kanał wejściowy STB w telewizorze.Potwierdź podłączenie do złącza OPTICAL 2(STB) (dla “D-IN 2”) (> 10).
Pilotem zdalnego sterowania urządzenia głównego;
1 Naciśnij [EXT-IN], aby wybrać “D-IN 2” (DIGITAL IN 2). 2 Wciśnij [STATUS]. 3 Wciśnij [3, 4], aby wybrać “CABLE/SAT AUDIO”. 4 Wciśnij [2, 1] aby wybrać
Jeżeli kanał wejściowy przystawki STB w telewizorze został zmieniony, lub
jeżeli chcesz zmienić urządzenie przydzielone dla powiązanych działań, wybierz
OFF” w powyższym kroku 4, a następnie powtórz kroki od 1 do 4.
AUX” lub
SET” i wciśnij [OK].
“D-IN 1” (DIGITAL IN 1).
UWAGA
UWAGA
VIERA Link “HDAVI Control”, oparty o funkcje
sterowania dostarczone przez HDMI , przemysłowy standard znany pod nazwą HDMI CEC (Consumer Electronics Control), jest unikalną funkcją, opracowaną i dodaną przez naszą firmę. W związku z tym, nie może być zagwarantowane jej współdziałanie z urządzeniami innych producentów, obsługujących HDMI CEC.
To urz ądzenie obsługuje funkcję “HDAVI
Control 4”.
“HDAVI Control 4” jest najnowszym standardem (Aktualne na miesiąc Grudzień, 2008) dla urządzeń zgodnych z Panasonic HDAVI Control. Ten standard jest zgodny z urządzeniami konwencjonalnymi Panasonic HDAVI.
Patrz indywidualne książki instrukcji urządzeń
innych producentów, obsługujących funkcję VIERA Link.
Zalecamy używania kabla HDMI marki
Panasonic HDMI. Zalecany numer części:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), itd.
Nie można używać kabli niezgodnych z HDMI.
Przystawka STB winna być również
podłączona do telewizora kablem HDMI.
Szczegóły podane są w indywidualnych książkach instrukcji odpowiednich urządzeń.
Można także podłączyć HDMI i wyjście
optyczne zgodne z Panasonic DVD, nagrywarką Blu-ray zamiast STB.
VQT2Q71
26
Jakie możliwości daje funkcja “HDAVI Control”
Wybór głośników
Można wybrać, czy audio będzie wyprowadzane z głośników tego urządzenia lub głośników telewizora przy użyciu ustawień menu TV. Odnośnie szczegółów, patrz instrukcje obsługi twojego telewizora.
Kino domowe
Głośniki tego urządzenia są włączone. Gdy urządzenie to jest w trybie oczekiwania, przełączenie z głośników telewizora na głośniki tego urządzenia w menu TV automatycznie
włączy to urządzenie i wybierze “AUX”*
Głośniki telewizora są automatycznie wyciszone.Możesz sterować ustawieniem głośności, używając przycisk regulacji głośności lub wyciszania na pilocie telewizora. (Poziom głośności
zostanie wyświetlony na wyświetlaczu FL urządzenia głównego).
Aby skasować wyciszanie dźwięku, możesz użyć także pilota zdalnego sterowania kina domowego (> 17).Jeżeli wyłączysz to urządzenie, głośniki telewizora zostaną automatycznie włączone.
TV
Głośniki telewizora są włączone. Głośność
– Funkcja ta działa wówczas, gdy “BD/DVD”, “SD”, “USB”, “AUX”*
Wyjściowy sygnał audio jest 2 ch.
Gdy wykonasz przełączenie z głośników tego urządzenia na głośniki telewizora, ekran telewizora może wyłączyć obraz na kilka sekund.
26
tego urządzenia jest ustawiona na “0”.
źródło na systemie kina domowego.
Jeżeli wybrany jest “TV” w “Wybór głośników”, sygnał audio z iPod nie będzie wyprowadzany z głośników telewizora podczas
odtwarzania podkładu muzycznego w pokazie slajdów. (> 22)
1
, “D-IN 1” (DIGITAL IN 1)*1 lub “D-IN 2” (DIGITAL IN 2)*2 jako źródło.
1
, “D-IN 1” (DIGITAL IN 1)*1 lub “D-IN 2” (DIGITAL IN 2)*2 jest wybrany jako
Page 27
Automatyczne przełączenie sygnału wejściowego
UWAGA
n.p.,
[BD-V]
To Others
Playback Disc
Top Menu
Home Cinema
START
BD-Video
Input Selection Sound(Equalizer)
Network
OK
RETURN
OPTION
Control Panel
Screen Aspect
Top Menu
Pop-up Menu
n.p.,
[BD-V]
n.p.,
UWAGA
TV
Gdy wykonane będą następujące czynności, telewizor automatycznie przełączy kanał wejściowy i wyświetli odpowiednie działanie. – Gdy zaczyna się odtwarzanie na urządzeniu – Gdy wykonana będzie czynność, używająca ekran wyświetlacza
(n.p. ekran Direct Navigator)
[BD-V] [DVD-V]
do trybu tunera TV.
Gdy przełączasz wejście TV na tryb tunera TV, urządzenie to automatycznie przełączy się na “AUX”*
2)
*2.
Funkcja ta nie działa, gdy wybrany jest przełącznik iPod’a (tryb SIMPLE) lub menu Video iPod’a (tryb EXTENDED). (
Gdy odtwarzanie zatrzyma się, telewizor automatycznie powróci
1
, “D-IN 1”
(DIGITAL IN 1)
Po naciśnięciu [1PLAY], obraz odtwarzania nie jest wyświetlony natychmiast na ekranie i może być niemożliwe oglądanie zawartości od punktu, w którym odtwarzanie zaczęło się. W takim przypadku, wciśnij [SKIP powrócić do punktu, w którym odtwarzanie zaczęło się.
*1 lub “D-IN 2”
>
29)
:
] lub [SEARCH6], aby
Automatyczna funkcja synchronizacji obrazu i dźwięku Lip Sync (dla HDAVI Control 3 lub późniejszej wersji)
Opóźnienie między obrazem a dźwiękiem jest wyregulowane automatycznie, dzięki czemu można cieszyć się gładkim dźwiękiem dla obrazu ( Delay”).
Ta funkcja działa tylko, gdy “BD/DVD”, “SD”, “USB”, “AUX”*1, “D-IN 1”
IN 1)
*1 lub “D-IN 2” (
urządzeniu.
DIGITAL IN 2)
*2
jest wybrany, jako źródło na tym
Opcja Połączenia po wyłączeniu (Power off link)
Wszystkie podłączone urządzenia zgodne z “HDAVI Control”, włącznie z tym urządzeniem, automatycznie wyłączają się, po wyłączeniu telewizora.
To ur ządzenie automatycznie wyłącza się nawet podczas
odtwarzania lub jakiejkolwiek innej operacji.
Aby kontynuować odtwarzanie audio, nawet gdy telewizor jest wyłączony, wybierz “Video” w “Power Off Link” (
Intelligent Auto Standby
Funkcja Intelligent Auto Standby zarządza w sposób odpowiedzialny twoim zużyciem energii. Funkcja ta jest dostępna z telewizorem, wspierającym funkcję “HDAVI Control 4”.
Jeżeli urządzenie jest połączone z telewizorem (VIERA), w którym uaktywnione jest ustawienie “Intelligent Auto Standby”, przełączając wejście telewizora, urządzenie przełączy się automatycznie na tryb oczekiwania. Odnośnie szczegółów, proszę przeczytać Instrukcje Obsługi telewizora.
Gdy “Wybór głośników” jest ustawione na “Kino domowe”, urządzenie
główne nie przejdzie automatycznie na tryb gotowości.
>
37).
(DIGITAL IN
>
37, “Time
(DIGITAL
Łatwe sterowanie tylko przy pomocy pilota zdalnego sterowania VIERA
Jeżeli podłączasz to urządzenie do TV wyposażonego w “HDAVI Control 2” lub źniejszą wersję kablem HDMI, możesz sterować tym urządzeniem przy pomocy przycisków na pilocie telewizora. Przyciski, których można używać dla tego urządzenia mogą byćżne w zależności od telewizora. Dokładniejsze informacje podane są w instrukcji obsługi telewizora. Używaj pilota zdalnego sterowania, dostarczonego z tym urządzeniem, jeżeli nie możesz uruchomić go przyciskami na pilocie telewizora.
Działanie tego urządzenia może zostać przerwane, gdy wciśniesz nieodpowiednie przyciski na pilocie telewizora.
Używanie menu START do sterowania tym urządzeniem
Używając pilota zdalnego sterowania telewizora, można odtwarzać nośniki przy pomocy menu START.
1
Naciśnij przycisk dla VIERA Link na pilocie zdalnego sterowania telewizora.
2
Wybierz Kino domowe.
Wyświetlone jest menu START
3
Wybierz żądane elementy w menu START (
Sterowanie urządzeniem za pośrednictwem menu opcji
Używając pilota zdalnego sterowania telewizora, można odtwarzać płyty przy pomocy “Control Panel” i wyświetlić Menu główne (dla BD-Vide o i DVD-Video) lub Menu wyskakujące (dla BD-Video).
Działa to tylko podczas odtwarzania “BD/DVD”, “SD” lub “USB” i przywraca tryby.
1
Naciśnij [OPTION].
>
14).
Nie można korzystać z menu opcji, gdy wyświetlane jest menu główne dla BD-Video lub DVD-Video. Może ono być wyświetlone również używając menu ekranowego VIERA.
Jednorazowe odgrywanie
Można włączyć to urządzenie i telewizor, po czym rozpocząć odtwarzanie płyty jednym naciśnięciem przycisku. Podczas gdy urządzenie i telewizor są w trybie gotowości;
Głośniki tego urządzenia zostaną automatycznie włączone (> 26)
UWAGA
*1 “AUX” lub “D-IN 1” działa w zależności od ustawienia “TV AUDIO” (B26,
*2 “D-IN 2” działa w zależności od ustawienia “
2
Wybierz element, po czym naciśnij [OK].
Naciśnij [1PLAY].
Po naciśnięciu [1PLAY], obraz odtwarzania nie jest wyświetlony natychmiast na ekranie i może być niemożliwe oglądanie zawartości od punktu, w którym odtwarzanie zaczęło się. W takim przypadku, wciśnij [SKIP powrócić do punktu, w którym odtwarzanie zaczęło się.
Ustawianie audio telewizora dla VIERA Link “HDAVI Control”).
Ustawianie audio telewizora dla VIERA Link “HDAVI Control”).
:
] lub [SEARCH6], aby
CABLE/SAT AUDIO
” (B26,
Gdy chcesz pozostawić telewizor włączony i ustawić tylko to urządzenie na tryb oczekiwania
Naciśnij [Í] na pilocie zdalnego sterowania tego urządzenia i ustaw na tryb oczekiwania.
Gdy nie używasz “HDAVI Control”
Ustaw “VIERA Link” w Menu ustawień na “Off”. (>37)
Control Panel
Screen Aspect Top Menu [BD-V] [AVCHD] [DVD-V] Menu [DVD-V] Pop-up Menu [BD-V] Rotate RIGHT [JPEG] Rotate LEFT [JPEG] Zoom in [JPEG] Zoom out [JPEG]
Używanie Panelu sterowniczego
Można sterować odtwarzaniem przy pomocy ukazanych sterowań.
W zależności od menu, niektóre operacje sterowane przyciskami nie mogą być wykonane z pilota zdalnego sterowania telewizora.
Nie można wprowadzać cyfr numerowanymi przyciskami na pilocie zdalnego sterowania telewizora (od [0] do [9]). Użyj pilota zdalnego sterowania tego urządzenia, aby wybrać listę itd.
Wyświetlony j est Control Panel. Wykonaj instrukcje podane na ekranie (
(>18) Wyświetlone będzie Główne menu. Wyświetlone jest menu. Wyświetlony jest Menu wyskakujące. Obracanie nieruchomego obrazu.
Rozszerzenie lub zwężenie nieruchomego obrazu.
>
wdół).
VQT2Q71
27
27
Page 28
Pozostała apar atura
RADIO/EXT-IN
Klik!
iPod
Przejściówki stacji dokującej (nie jest częścią zestawu)
Główne urządzenie
Stacja dokująca odtwarzacza iPod
UWAGA
UWAGA
Y
Używanie iPod’a
Możesz słuchać muzyki z iPod’a przez głośniki tego urządzenia lub oglądać wideo/fotografie iPod’a w telewizorze.
Podłączenie iPod’a
Przygotowanie
Aby oglądać fotografie/materiały wideo z iPod’a
–Upewnij się, że jest podłączenie wideo do złącza VIDEO OUT na tym urządzeniu (> 9). – Przy pomocy menu iPod'a wykonaj odpowiednie ustawienia wyjścia foto/wideo dla twojego telewizora. (Patrz instrukcje obsługi twojego iPod'a).
Aby wyświetlić obraz, włącz TV i wybierz odpowiedni tryb wejścia wideo.Przed podłączeniem/wyłączeniem iPod’a, wyłącz urządzenie główne lub ścisz dźwięk urządzenia głównego do minimum.
1 Wcisnąć [iPod < OPEN/CLOSE], aby otworzyć
przesuwną klapkę i włożyć adapter dokujący dostarczony z iPodem do Stacja dokująca odtwarzacza iPod.
–Włożyć adapter dokujący iPoda z zaciskami skierowanymi w swoją stronę,
2 Wciśnij [<], aby odryglować Stacja dokująca odtwarzacza
iPod i pociągnąć dźwignię przełączania dokowania, aby przechylić Stacja dokująca odtwarzacza iPod.
Przytrzymać dźwignię dokującą w czasie podłączania/odłączania iPod.
3 Podłącz iPod’a (nie dołączony) stabilnie. 4 Delikatnie pchnąć dźwignię dokowania z powrotem na
miejsce.
Ładowanie rozpoczyna się, gdy Stacja dokująca odtwarzacza iPod jest ponownie zaryglowana.
5 Wciśnij [iPod < OPEN/CLOSE], aby zamknąć drzwiczki
przesuwne.
Aby uruchomić iPod w trybie SIMPLE (> 29), zostawić przesuwaną klapkę
Wyjmowanie iPod’a
1 Zatrzymaj odtwarzanie iPod’a. 2 Wciśnij [iPod < OPEN/CLOSE], aby otworzyć drzwiczki przesuwne. 3 Wciśnij [<], aby odryglować Stacja dokująca odtwarzacza iPod i pociągnąć
dźwignię przełączania dokowania, aby przechylić Stacja dokująca odtwarzacza iPod.
4 Wyciągnij równo iPod. 5 Pchnąć dźwignię dokowania z powrotem na miejsce. 6 Wciśnij [iPod < OPEN/CLOSE], aby zamknąć drzwiczki przesuwne.
Kompatybilny iPod
Nazwa Pojemność pamięci Kompatybilność zależy od wersji
iPod nano 5-j generacji (kamera) 8 GB, 16 GB iPod touch 2-j generacji 8 GB, 16 GB, 32 GB, 64 GB iPod classic 120 GB, 160 GB (2009) iPod nano 4-j generacji (wideo) 8 GB, 16 GB iPod classic 160 GB (2007) iPod touch 1-j generacji 8 GB, 16 GB, 32 GB iPod nano 3-j generacji (wideo) 4 GB, 8 GB iPod classic 80 GB iPod nano 2-j generacji (aluminium) 2 GB, 4 GB, 8 GB iPod 5-j generacji (wideo) 60 GB, 80 GB iPod 5-j generacji (wideo) 30 GB iPod nano 1-j generacji 1 GB, 2 GB, 4 GB iPod 4-j generacji (kolorowy wyświetlacz) 40 GB, 60 GB iPod 4-j generacji (kolorowy wyświetlacz) 20 GB, 30 GB iPod 4-j generacji 40 GB iPod 4-j generacji 20 GB
VQT2Q71
28
iPod mini 4 GB, 6 GB
28
następnie pchnąć w przeciwnym kierunku do kliknięcia.
otwartą i delikatnie manipulować przyciskami iPod'a.
PORAD
Jeżeli Stacja dokująca odtwarzacza iPod nie będzie przechylony w czasie podłączania/odłączania iPoda, złącze może ulec uszkodzeniu.
Trzymaj z dala palce od drzwiczek
przesuwnych gdy zamykają się one, aby uniknąć ewentualnych pomniejszych urazów.
Przy wyjmowaniu iPod’a, wyciągnij go równo
pod takim samym kątem, jak nachylony jest Stacja dokująca odtwarzacza iPod.
Aby otworzyć przesuwaną klapkę w czasie odtwarzania
W czasie odtwarzania dysku przesuwana
klapka nie otworzy się, kiedy wciśnięty jest [iPod < OPEN/CLOSE].
Wciśnij [iPod < OPEN/CLOSE] dwa razy, aby
otworzyć przesuwaną klapkę.
Gdy podłączony jest iPod
Nie wpychaj i nie wyciągaj iPod’a na siłę.
Informacje o adapterze stacji dokującej
Podłącz do stacji dokującej jej adapter, który
powinien być dostarczony wraz iPod’em. w celu stabilnego położenia iPod’a w czasie używania. Jeżeli potrzebny ci jest adapter, zwróć się do twego dealera iPod’a.
Doładowywanie baterii
iPod rozpocznie ładowanie bez względu na to,
czy to urządzenie jest włączone lub wyłączone.
Na wyświetlaczu urządzenia głównego będzie
wyświetlane “IPOD ¢“ w czasie ładowania iPod’a w trybie oczekiwania urządzenia głównego.
Jeżeli nie używasz iPod’a przez dłuższy okres
czasu po naładowaniu go, odłącz go od urządzenia głównego, gdyż bateria wyczerpie się spontanicznie. (Gdy bateria jest całkowicie naładowana, nie zostaje ona doładowywana.)
Wentylator chłodzenia może działać, podczas
gdy trwa ładowanie baterii iPod’a.
oprogramowania twojego iPod’a.
Przy pomocy tego systemu audio/wideo nie
mogą być nagrywane lub transmitowane do iPod’ów.
Firma Panasonic nie obejmuje gwarancją
zarządzanie danych iPod’a.
Więcej informacji podane jest w instrukcji
obsługi dla iPod.
Zawartość instrukcji obsługi i treści
wyświetlanej na iPod może się częściowo różnić, lecz nie ma to zasadniczego wpływu na odtwarzanie.
Używanie właściwości iPod touch
1 Wciśnij przycisk Home na iPod touch. 2 Wybierz charakterystyki iPod touch na
ekranie dotykowym, aby uruchomić.
Page 29
iPod Odtwarzanie
MusiciPod
RETURN
OK
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Audiobooks
n.p., ekran głównego menu muzyki
iPod
Ronaldo
2:43
Good morning
45 of 1230
Happy days
Shue (Albums) Repeat (All)
Stan odtwarzania
Utwór
Album
Pozycja odtwarzania
Tryb odtwarzania
Artysta
np. ekran odtwarzania muzyki
UWAGA
UWAGA
PORADY
Pozostała aparatura
System ten posiada dwa różne tryby odtwarzania iPod'a. Pierwszy z nich jest trybem EXTENDED, dla odtwarzania treści muzyki i wideo. Przy tym trybie możesz sterować iPod’em z urządzenia głównego.Drugi tryb SIMPLE, może być stosowany do odtwarzania trzech rodzajów treści – muzyki, foto, i wideo. Przy tym trybie, proste operacje, takie jak odtwarzanie, zatrzymanie, i poszukiwanie mogą być wykonane na wyświetlaczu twojego iPod’a.
Zachwycaj się muzyką/wideo tryb (EXTENDED)
1 Wciśnij [iPod], aby wybrać “IPOD”.
Wówczas iPod automatycznie przełączy się na tryb wyświetlacza tego urządzenia. Aby przełączyć menu, wciśnij [STATUS] kilka razy.
Menu muzyki
^"Menu iPod’a (iPod LCD)<n
“MUSIC” lub “VIDEOS” jest wyświetlony na urządzeniu głównym.
–Podczas odtwarzania treści wideo, upewnij się, że wideo
jest podłączone do złącza VIDEO OUT w tym urządzeniu (> 9) i przełącz wejście telewizora na VIDEO IN.
2 Wciśnij [3, 4], aby wybrać element menu i
wciśnij [OK].
Odtwarzanie rozpoczyna się od wybranej piosenki lub wideo.Naciśnij [2, 1], aby pomijać stronę po stronie.Aby powrócić do poprzedniego ekranu, naciśnij [RETURN].
Wyczyść/wyświetl iPod Music lub menu Wideo w czasie odtwarzania.
Wciśnij [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
W trakcie dostępu do menu Video (tryb EXTENDED), tryb
odtwarzania "video shuffle" na iPod’zie jest ustawiony na "Off" gdy iPod jest odłączony od urządzenia.
Zachwycaj się fotografiami tryb (SIMPLE)
Możesz także odtwarzać muzykę i wideo przy użyciu trybu SIMPLE.
1 Wciśnij [iPod], aby wybrać “IPOD”. 2 Naciśnij [STATUS] wiele razy, aby wybrać menu
iPod
(iPod LCD).
Na urządzeniu głównym wyświetlone jest “ALL”.
Jeżeli klapka przesuwana jest zamknięta, wcisnąć [iPod <OPEN/ CLOSE], aby ją otworzyć. Jednostka główna będzie działała, nawet jeżeli klapka jest otwarta. Kontynuuj operacje na wyświetlaczu iPod.
3 Przełącz wejście telewizora na “video in”.
Upewnij się, że jest podłączenie video do złącza VIDEO OUT w
tym urządzeniu (> 9).
4 Odtwarzanie pokazu slajdów na twoim iPodzie.
Na telewizorze zostanie wyświetlony obrazek.
Można używać pilota zdalnego sterowania do uruchomienia menu iPod’a.
[3, 4]: Do nawigacji pomiędzy elementami menu[OK]: Aby przejść do następnego menu.[RETURN]:Aby powrócić do poprzedniego menu.
Działanie pilota zdalnego sterowania może byćżne w różnych modelach pomiędzy iPod'ów.
Możesz wybrać tryb dźwięku, gdy wciskasz [SOUND] (> 15).
"""""#Menu wideo
Inne metody of odtwarzania
Gdy jesteśmy w trybie “MUSIC” lub “VIDEOS”, można wybrać następujące tryby odtwarzania.
Elementy
menu
Play Mode
Shuffle*
Metoda wyboru/ odtwarzania
1
Off: SkasujSongs: Odtwarzaj wszystkie piosenki na
iPod w kolejności losowej.
Albums: Odtwarzaj wszystkie piosenki na w
albumie w kolejności losowej.
Repeat
Off: SkasujOne: Odtwarzaj jedną piosenkę/wideo
wielokrotnie.
All: Odtwarzaj wszystkie piosenki/wideo
z wybranych elementów menu (n.p., Playlists, Albums, itp.) wielokrotnie.
*1 Tylko dla odtwarzania muzyki.
1 Wciśnij [START]. 2 Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Menu”, a następnie
wciśnij [OK].
3 Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Play Mode”, a
następnie wciśnij [OK].
4 Wciśnij [3, 4], aby wybrać element menu i
wciśnij [OK].
5
Wciśnij [3,4] aby wybrać ustawienie i wciśnij [OK].
Tryby odtwarzania podczas połączenia i po odłączeniu.
Ustawione na iPod’zie tryby odtwarzania muzyki
pozostaną zachowane podczas gdy jest on podłączony do głównego urządzenia. Zmiany wykonane podczas gdy iPod jest podłączone do głównego urządzenia pozostaną w iPod’zie po odłączeniu.
W trakcie dostępu do menu Video (tryb EXTENDED), tryb
odtwarzania "video shuffle" na iPod’zie jest ustawiony na "Off" gdy iPod jest odłączony od urządzenia.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu
Wciśnij [RETURN].
Podstawowe kontrole
Podczas odtwarzania muzyki lub wideo można używać następujących przycisków pilota zdalnego sterowania.
Przyciski Funkcje
[1PLAY] Odtwarzanie
[STOP] Pauza
[;PAUSE]
[SKIP:, SKIP9] (Wciśnij i przytrzymaj
wciśnięty)
[SEARCH6,
SEARCH5]
Używaj sterowań na iPod’zie podczas odtwarzania zdjęć.
Wciśnij [1PLAY], aby ponownie
uruchomić odtwarzanie.
W niektórych przypadkach początkowa
pozycja odtwarzania mogła nie być
zachowana w pamięci. Przeskok Poszukiwanie
VQT2Q71
29
29
Page 30
Zaawansowane działania
Featured Videos
Featured Photos
Weather
28°
New York, NY
W 17
mph
Settings
Bloomberg
XXX XXX XXX
7465.95
778.94
1442.82
-89.68
-9.47998
-25.15
TELEVISION
15min. delay
Top Movie Rental
XXXXXX
Top TV Show
XXXXXX
COMING SOON
COMING
SOON
UWAGA
Firmware Update
Yes No
The latest firmware is available. Latest Online Version: x.x Current Installed Version: x.x Do you want to start firmware update? For the update information, please visit the following website: http://panasonic.net/support/
UWAGA
PORADY
The latest firmware is available. Please update firmware in Setup.
Korzystanie z VIERA CAST
Można uzyskać dostęp do różnych usług internetowych z głównego ekranu VIERA CAST, np. YouTube, Picasa Web Albums. (stan na grudzień 2009)
Przygotowanie
Połączenie sieciowe (> 11)Ustawienia sieciowe (> 31)
1 Gdy urządzenie jest zatrzymane
Naciśnij [BD/SD], aby wybrać “BD/DVD”.
2 Naciśnij [VIERA CAST].
Wyświetlany jest komunikat. Proszę przeczytać dokładnie instrukcje i naciśnij
[OK].
3 Wciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać element i wciśnij [OK].
Aktywne przyciski:
[3, 4, 2, 1], [OK], [RETURN], kolorowe przyciski, przyciski numeryczne
VIERA CAST Ekran domowy;
Ilustracje są podane tylko w celach poglądowych, zawartość może ulec zmianie bez uprzedzenia.
Aby powrócić do ekranu domowego VIERA CAST
Wciśnij [VIERA CAST].
Aby wyjść z VIERA CAST
Naciśnij [START] lub [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR], po czym naciśnij [RETURN] aby skasować menu.
Jeśli na ekranie początkowym zostało wybrane logo dysku Blu-ray, nastąpi zmiana
źródła odtwarzania na źródło wybrane poprzednio.
W poniższych przypadkach można
zmienić ustawienia przy użyciu “Network Service” (B 38) – W przypadku ograniczenia użycia
VIERA CAST. –Gdy występują zakłócenia dźwięku. –Gdy wyświetlany jest nieprawidłowa
godzina
W przypadku korzystania z wolnego
połączenia do Internetu, video może być nieprawidłowo wyświetlane. Zalecane jest podłączenie do Internetu z szybkością przynajmniej 6 Mbps.
Pamiętaj, aby zaktualizować
oprogramowanie układowe (firmware), gdy na ekranie (B w dół) wyświetli się odpowiedni monit. Jeśli oprogramowanie układowe nie zostanie zaktualizowane, korzystanie z funkcji VIERA CAST nie będzie możliwe.
Ekran domowy VIERA CAST może one
ulec zmianie bez uprzedzenia.
Usługi oferowane przez VIERA CAST są
zarządzane przez ich odpowiednich dostawców, i usługi mogą być przerwane chwilowo lub na stałe bez uprzedzenia. Z tego powodu firma Panasonic nie wydaje gwarancji na treść lub ciągłość usług.
Wszystkie charakterystyki stron
internetowych lub zawartości ich usług mogą być niedostępne.
Niektóre zawartości mogą być
nieodpowiednie dla pewnej kategorii widzów.
Niektóre zawartości mogą być dostępne
tylko dla pewnych krajów i mogą być prezentowane w określonych językach.
Aktualizacja firmware’a
Podczas gdy urządzenie to pozostaje podłączone do Internetu, po załączeniu wykona ono automatycznie kontrolę najnowszej wersji firmware’a.
Gdy najnowsza wersja firmware’a jest dostępna, wyświetlony jest następujący ekran. Wybierz “Yes” lub “No”.
Jeżeli jest wybrane “Yes”, wykonaj instrukcje podane na ekranie.Jeżeli jest wybrane “No”, wykonaj ręcznie aktualizację firmware’a później. (B prawy)
Po wgraniu najnowszej wersji firmware’a, system wykona restart i firmware będzie zaktualizowany.
Po restarcie systemu, wyświetlacz ekranu zniknie i wyświetlony zostanie “START” na wyświetlaczu urządzenia.
Po wykonaniu aktualizacji firmware’a i restartu systemu, następujący ekran ukazuje, że aktualizacja firmware’a została zakończona.
Podczas procesu aktualizacji nie może być wykonywana żadna inna operacja. Jeżeli
wyłączysz urządzenie i/lub wciśniesz jakikolwiek przycisk mogą nastąpić poważne uszkodzenia.
VQT2Q71
30
30
The firmware has been updated. Current Installed Version:
x.x
OK
RETURN
Ładowanie może potrwać kilka (kilkanaście)
minut. Może ono trwać dłużej lub Internet może nie być podłączony w zależności od środowiska podłączenia. Wymagane jest używanie połączenia szerokopasmowego.
Jeżeli zgranie na tym urządzeniu nie uda
się, lub to urządzenie nie jest podłączone do Internetu, możesz zgrać najnowszą wersję firmware’a z następującej strony internetowej i nagrać ją na CD-R, aby uaktualnić firmware. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Strona ta jest tylko w języku angielskim).
Gdy urządzenie jest podłączone do
Internetu, może być pobrana opłata za komunikację.
Jeżeli nie chcesz sprawdzać najnowszej
wersji firmware’a po załączeniu urządzenia, ustaw “Automatic Update Check” na “Off”. (> 38)
Ręczna aktualizacja firmware’a
Jeżeli aktualizacja firmware’a nie została wykonana gdy urządzenie zostało załączone, zostaje wyświetlony komunikat podczas wyświetlania menu START.
1) Wciśnij [SETUP].
2) Wciśnij [3, 4] aby wybrać “General” i wciśnij [OK].
3) Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Firmware Update” i wciśnij [OK].
4) Wciśnij [3, 4] aby wybrać “Update Now” i wciśnij [OK].
5) Wciśnij [2, 1] aby wybrać “Yes” i wciśnij [OK].
Page 31
Ustawienia sieciowe
N
RUTER
K
O
IP Address/DNS Settings
Connection Test
OnOn
OnOn
OnOn
IP Address Auto-Assignment
DNS-IP Auto-Assignment
IP Address
Subnet Mask
Gateway Address
Primary DNS
Secondary DNS
Connection Speed Auto-Config
Connection Speed Setting
UWAGA
RETURN
Network Settings
IP Address / DNS Settings Proxy Server Settings
MAC Address: xx-xx-xx-xx-xx-xx
OK
Network Service
UWAGA
192
.
.
.
1
Primary DNS
Please input Primary DNS and press [OK]. Press [CANCEL] to delete the selected character. To clear this setting, delete all characters and press [OK].
Number
0
-
9
UWAGA
Zaawansowane
działania
Ustawienia te są używane jeżeli podłączysz to urządzenie do Internetu. (> 38) Podłączenie do Internetu może potrwać pewien czas lub Internet może nie być podłączony w zależności od środowiska podłączenia.
Wymagane jest używanie połączenia szerokopasmowego.
Przygotowanie
Podłącz urządzenie do sieci szerokopasmowej. (> 11)
Testowanie “IP Address / DNS Settings”
Zawsze należy przetestować podłączenie gdy jest podłączony kabel LAN.
1 Gdy urządzenie jest zatrzymane
Naciśnij [BD/SD], aby wybrać “BD/DVD”.
2 Naciśnij [SETUP]. 3 Wciśnij [3, 4], aby wybrać “Network Settings”
i wciśnij [OK].
4 Wciśnij [3, 4], aby wybrać “IP Address / DNS
Settings” i wciśnij [OK].
5 Wciśnij [3, 4], aby wybrać “Connection Test”
i wciśnij [OK].
Ustawienie adresu IP
W większości przypadków, domyślne ustawienia mogą być normalnie stosowanie bez zmian. Ustaw adres IP tylko w przypadku, jeżeli router nie posiada funkcji serwera DHCP lub funkcje serwera DHCP są wyłączone.
Po wykonaniu kroków 1 – 4 (D w lewo)
5 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “IP Address
Auto-Assignment” i naciśnij [2, 1], aby wybrać “Off”.
6 Wciśnij [3, 4], aby wybrać “IP Address”,
“Subnet Mask” lub “Gateway Address” i wciśnij [OK].
7 Wprowadź liczby numerowanymi przyciskami i
wciśnij [OK].
Po sprawdzeniu specyfikacji twojego szerokopasmowego
routera, wprowadź każdą cyfrę. Jeżeli numer jest nieznany, sprawdź numer innych urządzeń, takich jak personalny komputer podłączony kablem LAN. Przydziel inny numer od numeru pozostałych urządzeń dla “IP Address” i ten sam numer dla innych.
Jeżeli został wprowadzony nieprawidłowy numer, wciśnij
[CANCEL].
8 Wciśnij [2, 1], aby wybrać “Yes” i wciśnij
[OK].
Zakres liczb do wprowadzenia jest od 0 do 255.
“Testing...”:Test jest w toku. “Pass”: Podłączenie jest wykonane.
Wciśnij [RETURN], aby wyjść.
“Fail”: Proszę sprawdzić podłączenie i ustawienia.
Wykonaj “Connection Test” również, gdy była wykonana
jakakolwiek zmiana w “IP Address / DNS Settings”.
Jeżeli test podłączenia miał wynik ujemny, może być konieczne
ustawienie adresu MAC tego urządzenia po stronie routera. Adres MAC może być wyświetlony, naciskając [SETUP] i wybierając “Network Settings”.
Ustawienie DNS-IP
W większości przypadków, domyślne ustawienia mogą być normalnie stosowanie bez zmian. Przy ustawianiu przydzielonego serwera DNS od twojego dostawcy usługi Internetu, wykonaj następujące ustawienia.
Po wykonaniu kroków 1 – 4 (D w lewo)
5 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “DNS-IP
Auto-Assignment” i naciśnij [2, 1], aby wybrać “Off”.
6 Wciśnij [3, 4], aby wybrać “Primary DNS” lub
“Secondary DNS”i wciśnij [OK].
7 Wprowadź liczby numerowanymi przyciskami i
wciśnij [OK].
Wykonaj instrukcje podane przez twojego Dostawcę usługi
Internetu i wprowadź numery. Jeżeli numer jest nieznany, sprawdź numer innych urządzeń, takich jak personalny komputer podłączony kablem LAN i przydziel ten sam numer.
Jeżeli został wprowadzony nieprawidłowy numer, wciśnij
[CANCEL].
8 Wciśnij [2, 1], aby wybrać “Yes” i wciśnij
[OK].
Zakres liczb do wprowadzenia jest od 0 do 255.
VQT2Q71
31
31
Page 32
Ustawienia sieciowe
_
Proxy Address
Space
Finish
Delete
OK
RETURN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
1234567890 ABC DEF
abc def ghi jkl
/=
%
+-*
#$& <>@
mno
[]_
pqrs
()
tuv
{}
\ I
wxyz
“’:;
`^
.,
?!
JKL MNO PQRS TUV WXYZ
0 -- 9
GHI
~
0
Proxy Port Number
Input HTTP Proxy server port number and press [OK]. The characterbelowcanbe deleted with [CANCEL]. The number will be set to "0" if all characters are deleted and [OK] is pressed.
Number
0
-
9
PORADY
1 2
4
1
2
3
4
A
B
C
D
E
F
G
H
I
3
3
def
3
def3def
Ustawienie prędkości połączenia
Jeżeli test połączenie da wynik “Fail” po przydzieleniu adresów IP i DNS-IP, wykonaj następujące ustawienia.
Po wykonaniu kroków 1 – 4 (> 31)
5 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Connection
Speed Auto-Config” i naciśnij [2, 1], aby wybrać “Off”.
6 Wciśnij [3, 4], aby wybrać “Connection
Speed Setting” i wciśnij [2, 1], aby wybrać prędkość połączenia.
Wybierz prędkość połączenia zgodnie ze środowiskiem
połączenia sieciowego.
Jeżeli ustawienia zostały zmienione, połączenie sieciowe może
zostaś wyłączone w zależności od typu urządzenia.
Testowanie funkcji “Proxy Server Settings”
Zawsze należy testować połączenie gdy zostało wykonane nowe ustawienie “Proxy Server Settings”.
1 Gdy urządzenie jest zatrzymane
Naciśnij [BD/SD], aby wybrać “BD/DVD”.
2 Naciśnij [SETUP]. 3 Wciśnij [3, 4], aby wybrać “Network Settings”
i wciśnij [OK].
4 Wciśnij [3, 4], aby wybrać “Proxy Server
Settings” i wciśnij [OK].
5 Wciśnij [3, 4], aby wybrać “Connection Test”
i wciśnij [OK].
Proxy Server Settings
Proxy Address Proxy Port Number Connection Test
Initialize
0
----
Ustawienie serwera pośredniczącego (proxy server)
W większości przypadków, domyślne ustawienia mogą być normalnie stosowanie bez zmian. Proszę wykonać to ustawienie po otrzymaniu instrukcji od twojego Dostawcy usługi Internetu.
Po wykonaniu kroków 1 – 4 (D w lewo)
5 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Proxy Address” i
naciśnij [OK].
Wyświetlony jest ekran wejściowy testu.
Pole tekstowe: pokazuje wprowadzony przez ciebie tekst
6 Wciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać znak i
wciśnij [OK].
Powtórz ten krok aby wprowadzić pozostałe znaki. Wciśnij [;PAUSE], aby skasować.
7 Wciśnij [STOP] gdy zakończyłeś
wprowadzanie.
8 Wciśnij [3, 4], aby wybrać “Proxy Port
Number” i wciśnij [OK].
9 Wprowadź liczby numerowanymi przyciskami i
wciśnij [OK].
OK
RETURN
“Testing...”:Test jest w toku. “Pass”: Podłączenie jest wykonane.
Wciśnij [RETURN], aby wyjść.
“Fail”: Proszę sprawdzić podłączenie i ustawienia.
: Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Yes” i naciśnij
[OK].
Pewne porty mogą być zablokowane i nie będzie można
ich używać, w zależności od środowiska sieci.
Aby przywrócić ustawienia domyślne Po wykonaniu kroków 1 – 4 (D w lewo)
1) Wciśnij [3, 4], aby wybrać “Initialize” i wciśnij [OK].
2) Wciśnij [2, 1] aby wybrać “Yes” i wciśnij [OK].
Używając przycisków numerowanych wprowadź znaki
n.p., wprowadzanie litery “F”
1) Wciśnij [3], aby przejść na 3-ci rząd.
2) Wciśnij [3] dwa razy, by podświetlić “F”.
3) Wciśnij [OK].
VQT2Q71
32
32
Page 33
Zmiana ustawienia przy pomocy menu
Picture Sound
Play
Signal Type Subtitle Subtitle Style
Off
Main
-
Angle
-
1ENG
Disc
Menu
Elementy menu
Ustawienia
n.p., [BD-V]
UWAGA
PORADY
Zaawansowane
działania
ekranowego
Operacje w menu ekranowym
1 Naciśnij [BD/SD], aby
wybrać “BD/DVD”.
2 Naciśnij [DISPLAY]. 3 Wciśnij [3, 4], aby
wybrać menu i wciśnij [1].
4 Wciśnij [3, 4], aby
wybrać element i wciśnij [1].
5 Wciśnij [3, 4], aby wybrać ustawienie.
Co można zmienić przy pomocy menu ekranowego?
Menu Elementy menu Ustawienia i szczegóły
Disc
Pewne elementy mogą być zmienione tylko w menu na płyty. (D 16)
Język
ENG: Angielski FRA: Francuski DEU: Niemiecki ITA: Włoski ESP: Hiszpański NLD: Niderlandzki (Holenderski)
Signal Type [BD-V]
Primary Video
Video: Pojawia się metoda wykonania nagrania wideo. (D w dół, Atrybuty wideo) Soundtrack: Wybierz typ audio sygnału lub język. (D w dół, Język, Atrybuty audio)
Secondary Video
Video: Wybierz włącz/wyłącz obrazów.
Soundtrack: Wybierz on/off audio sygnału i język. (D w dół, Język, Atrybuty audio)
Video [AVCHD]
Pojawia się metoda wykonania nagrania wideo. (D w dół, Atrybuty wideo)
Soundtrack [AVCHD] [DVD-V]
Wybierz typ audio sygnału lub język. (D w dół, Język, Atrybuty audio)
[DVD-VR] [MPEG2]
Pojawiają się atrybuty sygnału audio. (D w dół, Atrybuty audio)
[DivX]
Wybierz numer ścieżki dźwiękowej. Numery ścieżki dźwiękowej są
Subtitle [BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Włącz/wyłącz napisy i wybierz język. (D w dół, Język) [DVD-VR] (Tylko płyty zawierające informacje włącz./wył. napisów) Włącz/wyłącz napisy.
[DivX]
Włącz/wyłącz napisy i wybierz “Text” lub numer napisu. Numer napisu jest wyświetlony, nawet jeśli nie ma wielu napisów.
Subtitle Style [BD-V]
Wybierz styl napisu.
Audio channel [DVD-VR] [DivX] [MPEG2]
(> 17, Zmiana audio podczas odtwarzania)
Angle [BD-V] [DVD-V]
Wybierz numer kąta.
SVE: Szwedzki NOR: Norweski DAN: Duński POR: Portugalski RUS: Rosyjski JPN: Japoński
W zależności od stanu urządzenia
(odtwarzanie, zatrzymanie, itp.) i zawartości nośnika, mogą istnieć pewne elementy, których nie można wybrać lub zmienić.
Pewne elementy można zmienić,
naciskając [OK].
Aby wyjść z menu ekranowego
Wciśnij [DISPLAY].
Pojawia się metoda wykonania nagrania wideo. (D w dół, Atrybuty wideo)
wyświetlane nawet, jeżeli istnieje tylko jeden typ audio.
CHI: Chiński KOR: Koreański MAL: Malajski VIE: Wietnamski THA: Tajlandzki POL: Polski
CES: Czeski SLK: Słowacki HUN: Węgierski FIN: Fiński ¢:Inne
Atrybuty audio
LPCM/ Digital / Digital+/
/
DTS-HD HI
TrueHD/DTS/DTS 96
RES/DTS-HD MSTR/MPEG
ch (kanał) Liczba kanałów
k (kHz) Częstotliwość próbkowania
b (bit) Liczba bitów
bps (bitów na sekundę)Szybkość transferu w bitach
Typ sygnału
Atrybuty wideo
MPEG-2/MPEG-4 AVC/VC-1 Metoda zapisu wideo
480/576/720/1080 Format wideo
24p/50i/60i/50p/60p Szybkość wideo w
klatkach/sek
YCbCr4:2:2/YCbCr4:4:4/RGB Zakres kolorów
bps (bitów na sekundę)Szybkość transferu w
bitach
VQT2Q71
33
33
Page 34
Zmiana ustawienia przy pomocy menu ekranowego
*&/+
Aby wybrać te ustawienia, wykonaj kroki 1 5 (> 33)
Menu Elementy menu Ustawienia i szczegóły
Play
Picture
Repeat Play (Tylko jeżeli miniony czas jest wyświetlony na wyświetlaczu urządzenia).
Random [CD] [MP3]
Playback Information Window
Mode [BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX] [MPEG2]
Progressive Wybierz metodę konwersji dla wyprowadzania progresywnego sygnału, dostosowanego do
Wybiera element, który chcesz powtórzyć. Wyświetlone elementy mogą byćżne w zależności od typu nośnika.
All tracks Wszystkie ścieżkiChapter RozdziałPlaylists Lista utworówTitle TytułOne track ŚcieżkaOff
Wybierz “Off”, aby skasować.
Podczas odtwarzania, wciśnij [3, 4], aby wybrać “On”. Odtwarzanie losowe zaczyna się od następnej ścieżki.
On Off
[BD-V] [DVD-V]
Wyświetla informacje o atrybutach audio/video płyty ( ), stan ustawienia “Digital Audio Output” (> 36) ( ) i informacje HDMI output ( ). (> 33 Atrybuty audio, Atrybuty wideo)
–W zależności od płyty, metoda wyświetlania może byćżna. – Informacja o atrybutach audio będą wyświetlone po wykonaniu ustawień “Digital Audio Output”.
(> 36)
Wciśnij [RETURN], aby wyjść.
Wybierz tryb jakości obrazu podczas odtwarzania.
Normal: Ustawienie domyślneCinema: Soczystsze filmy, podkreśla szczegóły w ciemnych scenach.Fine: Szczegóły są ostrzejszeSoft: Miękki obraz z płynnym video
odtwarzanego materiału.
Auto: Automatycznie wykrywa zawartość filmu i wideo, i odpowiednio konwertuje ją.Video: Wybierz, gdy używasz “Auto” i zawartość jest zniekształcona.
Film: Wybierz tę opcję, jeżeli brzegi filmu mają wygląd poszarpany lub
nierówny, jeżeli jest wybrany “Auto”. Jednakże, jeżeli zawartość wideo jest zniekształcona, jak pokazane na ilustracji z prawej strony, wybierz “Auto”.
24p [DVD-V] On Off
Sound
*1 Gdy audio jest wyprowadzane ze złącza HDMI AV OUT. funkcja ta jest efektywna tylko, gdy “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” lub “DTS/
DTS-HD” jest ustawione na “PCM”. (> 36)
*2 Nie każda funkcja może by
Sound Effects*
Dialog Enhancer*
High Clarity Sound Gdy wejście analogowe video nie jest używane, elektryczny prąd, płynący w układzie analogowego
ć ustawiona indywidualnie.
Tylko, jeżeli wybrałeś “On” w “24p Output” (> 37) i odtwarzasz płyty nagrane z szybkością sekundę.
1, 2
Off
Re-master
Ta właściwość czyni dźwięk bardziej naturalnym, dodając sygnały o wyższej częstotliwości, nie nagrane na ścieżce.
Re-master 1: Przy odtwarzaniu dźwięku LPCM (Typ muzyki): Tempo szybkie (n.p., pop i rock)
Re-master 2: Przy odtwarzaniu dźwięku LPCM (Typ muzyki): Różne tempa (n.p., jazz)
Re-master 3: Przy odtwarzaniu dźwięku LPCM (Typ muzyki): Tempo powolne (n.p., muz.
1
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX] [MPEG2] (tylko 3 kanały lub więcej, włącznie z kanałem centralnym) Głośność audio włączonego w centralny kanał jest podniesiona, by dialog był wyraźniej słyszalny.
On Off
video może być powstrzymany. Zapobiega to niepożądanym wpływom na audio sygnał i wydaje wyraźniejszy dźwięk. Używaj tego do wysyłania obrazu przez złącze HDMI AV OUT Analogowy obraz nie będzie wysyłany przez złącze VIDEO OUT. On Off Tylko kiedy wybrałeś “Enable” w “High Clarity Sound” (> 36)
Inne typy dźwięku (Poziom efektu): Lekki
Inne typy dźwięku (Poziom efektu): Średni
klasyczna) Inne typy dźwięku (Poziom efektu): Silny
60 pól na
VQT2Q71
34
34
Page 35
Zmiana ustawienia urządzenia
RETURN
Setup
Disc Picture Sound Display TV / Device Connection Network Settings General
OK
UWAGA
PORADY
Zaawansowane
działania
Zmień ustawienia urządzenia jeżeli jest to konieczne. Ustawienia pozostaną nienaruszone, nawet jeśli przełączysz urządzenie na tryb gotowości.
Operowanie menu ustawień
1 Podczas zatrzymania
Naciśnij [BD/SD], aby wybrać “BD/ DVD”.
2 Naciśnij [SETUP]. 3 Wciśnij [3, 4], aby wybrać menu i
wciśnij [OK].
4 Wciśnij [3, 4], aby wybrać element i
wciśnij [OK].
Jeżeli istnieją jeszcze inne elementy, powtórz te kroki.
5 Wciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać opcję i wciśnij [OK].
Podsumowanie ustawień
Elementy podkreślone są nastawami fabrycznymi.
“Disc”
DVD-Video Ratings
Ustaw poziom klasyfikacji, ograniczający odtwarzanie DVD-Video.
BD-Video Ratings
Ustaw granicę wieku dla odtwarzania BD-Video.
Soundtrack Preference
Subtitle Preference
Menu Preference English
BD-Live Internet Access [BD-V] (> 19)
Można ustawić ograniczenia dostępu do Internetu, jeżeli używane są funkcje BD-Live.
DivX Subtitle Text [DivX]
Wybierz odpowiedni element menu zgodnie z językiem używanym dla tekstów napisów DivX (> 20). Ten element jest wyświetlany tylko po naciśnięciu [SETUP] po
odtworzeniu pliku.
Wykonaj instrukcje podane na ekranie. Wprowadź 4-cyfrowe hasło numerowanymi przyciskami, gdy pojawia się ekran hasła. Będzie to ogólne hasło dla “DVD-Video Ratings”, “BD-Video Ratings” i “Network Lock”.
Nie zapomnij twojego hasła.
Wybierz język dla audio, napisów i menu płyty.
[BD-V] [DVD-V]
Niektóre płyty zaczynają się w pewnym
języku, bez względu na wprowadzone w nich zmiany.
Gdy wybrany język nie jest dostępny na
płycie, będzie odtwarzany język domyślny. Istnieją płyty, w których przełączyć język można tylko z ekranu menu. (D 16)
Wprowadź kod (> 43) numerowanymi
przyciskami, gdy wybierasz “Other ¢¢¢¢”.
Mogą występowaćżnice w
sposobach działania. Jeżeli ma to miejsce, wykonaj instrukcje podane na ekranie dla tej operacji.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu
Wciśnij [RETURN].
Aby wyjść z ekranu
Wciśnij [SETUP].
8 No Limitod 1 do 7: Zabrania odtwarzania DVD-Video z
0 Lock All: Zabrania odtwarzania wszystkich DVD-Video.
Zmiana ustawienia (Gdy jest wybrany poziom od 0 do 7)
Unlock Player Change PasswordChange Level Temporary Unlock
No Limitod 0 do 254 lat (s):Zabrania odtwarzania BD-Video z odpowiednimi
Zmiana ustawienia (Gdy wybrany jest zakres od 0 do 254 lat)
Unlock Player Change PasswordChange Level Temporary Unlock
EnglishItalian Spanish Dutch RussianOriginal: Zostanie wybrany oryginalny język każdej płyty.Other ¢¢¢¢
Automatic
Jeżeli język wybrany dla “Soundtrack Preference” nie jest dostępny, napisy tego języka automatycznie pojawią się, jeżeli jest on dostępny na tyj płycie.
English German FrenchItalian Spanish Dutch RussianOther ¢¢¢¢
Italian Spanish Dutch RussianOther ¢¢¢¢
Permit: Dostęp do Internetu jest dozwolony dla
Limit
Prohibit: Dostęp do Internetu jest zabroniony dla
Latin 1: Angielski, Niemiecki, Hiszpański, itp.Latin 2Cyrillic: Rosyjski, itp.
: Wszystkie DVD-Video mogą być odtwarzane.
odpowiednimi nagranymi na nich kodami klasyfikacji.
: Wszystkie BD-Video mogą być odtwarzane.
nagranymi na nich kodami klasyfikacji.
German French
:
German French
:Dostęp do Internetu jest dozwolony tylko dla
: Polski, Czeski, Węgierski, itp.
wszystkich treści BD-Live.
treści BD-Live, zawierających certyfikat właściciela. Dostęp do Internetu jest zabroniony dla wszystkich treści BD-Live nie posiadających certyfikatu.
wszystkich treści BD-Live.
“Picture”
Still Mode [BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Wybierz typ obrazu, pokazywanego, gdy jest pauza w odtwarzaniu.
Seamless Play [DVD-VR]
Wybierz tryb odtwarzania spośród segmentów rozdziałów listy utworów i częściowo skasowanymi tytułami.
NTSC Contents Output
Wybierz wyjście PAL60 lub NTSC przy odtwarzaniu płyt NTSC.
AutomaticField: Wybierz, jeżeli pojawia się drganie, gdy jest wybrany
Frame: Wybierz jeżeli nie są dobrze widoczne małe teksty lub
On
Off: Punkty, w których zmieniają się rozdziały w listach utworów
NTSCPAL60: Wybierz, jeżeli obraz nie jest wyświetlony prawidłowo, gdy
“Automatic”. (Obraz jest bardziej ziarnisty).
drobny deseń, gdy jest wybrany “Automatic”. (Obraz jest jaśniejszy i dokładniejszy).
: Rozdziały w listach utworów są odtwarzane w sposób
nieprzerwany. Nie działa to podczas poszukiwania lub gdy wiele typów audio jest włączone do listy utworów. Ponadto, pozycja segmentu rozdziału może nieco zmienić się.
są odtwarzane starannie, ale obraz może pozostać unieruchomiony przez chwilę.
:NTSC są odtwarzane jako NTSC.
wybrany jest “NTSC”.
VQT2Q71
35
35
Page 36
Zmiana ustawienia urządzenia
Aby wybrać te ustawienia, wykonaj kroki 1 5 (> 35)
“Sound”
Dynamic Range Compression [BD-V] [AVCHD] [DVD-V] [DivX]
(tylko Dolby Digital, Dolby Digital Plus i Dolby TrueHD) Zmień dynamiczny zakres (> 51) dla przeglądania późną nocą.
Digital Audio Output
Wciśnij [OK], aby wyświetlić następujące ustawienia.
Dolby D/Dolby D +/ Dolby TrueHD
DTS/DTS-HD
MPEG Audio Bitstream: Gdy jest podłączony do aparatury z wbudowanym
BD-Video Secondary Audio [BD-V]
Włącz./wyłącz. kliknięcia w menu i audio z drugim video w trybie "obraz w obrazie". (> 19)
PCM Down Conversion
Wybierz sposób wyprowadzania audio z częstotliwością próbkowania 96 kHz lub więcej. Sygnały są konwertowane do 48 kHz pomimo ustawienia na całej
rozciągłości w następujących przypadkach: –gdy sygnały mają częstotliwość próbkowania ponad 192 kHz –gdy płyta ma ochronę przed kopiowaniem – gdy “BD-Video Secondary Audio” jest ustawione na “On”
Downmix
Przełącz na system miksowania łączącego dla odtwarzania wielokanałowego dźwięku dookólnego. Gdy “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” lub “DTS/DTS-HD” jest
ustawione na “Bitstream”, nie ma efektów miksowania łączącego dla wyprowadzanego audio.
Audio będzie wyprowadzane w trybie “Stereo” w następujących
przypadkach. – Odtwarzanie AVCHD –Odtwarzanie dźwięku kliknięcia w menu i audio z drugim video
w trybie "obraz w obrazie"
High Clarity Sound
Gdy wejście analogowe video nie jest używane, elektryczny prąd, płynący w układzie analogowego video może być powstrzymany. Zapobiega to niepożądanym wpływom na audio sygnał i wydaje wyraźniejszy dźwięk. Ta funkcja działa tylko, gdy “BD/DVD”, “SD” lub “USB”jest
wybrany jako źródło.
Ustaw na “Enable”, a następnie ustaw “High Clarity Sound” w
menu ekranu na “On”. (> 34)
Używaj tego do wysyłania obrazu przez złącze HDMI AV OUT.
Analogowy obraz nie będzie wysyłany przez złącze VIDEO OUT.
Speaker Patrz stronica 39
Wybierz, czy Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS Digital Surround, DTS-HD High Resolution Audio lub DTS-HD Master Audio jest wyprowadzany w formacie “Bitstream” lub formacie “PCM”. Niewykonanie odpowiednich
ustawień może dać w rezultacie szum.
Jeżeli urządzenie jest podłączone do złącza HDMI AV OUT, specifikacje podłączonej aparatury mają preferencję nad tym urządzeniem i wybrane audio w tych elementach może nie być emitowane (n.p., gdy podłączony jest telewizor, wyjście audio HDMI tego urządzenia zostaje sprowadzone do 2 ch miksowania łączącego.)
On OffAuto: Skuteczna tylko, gdy odtwarzane jest Dolby TrueHD.
Bitstream:
Wybierz “Bitstream”, kiedy podłączona aparatura jest w stanie rozkodowywać odpowiedni format audio. –Podłącz aparaturę, wspierającą HDMI (High Bit rate Audio) i użyj kabla
High Speed HDMI, do emitowania audio o wysokiej szybkości transmisji, jak Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio lub DTS-HD Master Audio.
PCM:
Wybierz “PCM”, kiedy podłączona aparatura nie jest w stanie rozkodowywać odpowiedni format audio.
Patrz instrukcje obsługi dla podłączonych urządzeń, aby sprawdzić, czy są one w stanie rozkodowywać każdy format audio.
PCM
:Gdy jest podłączony do aparatury bez wbudowanego
On: Pierwszoplanowe audio i drugie audio są zmiksowane i
OffOn: Sygnały są konwertowane do 48 kHz. (Wybierz, kiedy
Off
Stereo
Surround encoded: Gdy jest podłączony do aparatury wspierającej
Enable Disable
emitowane. Częstotliwość próbkowania jest przekształcona w 48 kHz.
:Dźwięk kliknięcia w menu i drugie audio nie są emitowane.
podłączona aparatura nie może obrabiać sygnałów z częstotliwością próbkowania 96 kHz).
:Sygnały są wyprowadzane jako 96 kHz. (Wybierz, kiedy
podłączona aparatura może obrabiać sygnały z częstotliwością próbkowania 96 kHz).
:Gdy jest podłączony do aparatury nie wspierającej
MPEG dekoderem.
MPEG dekodera.
funkcji wirtualnego dźwięku surround.
konwersję z 2 ch na sygnał wielokanałowy surround.
VQT2Q71
36
“Display”
On-Screen Messages
Wybierz, czy należy wyświetlać komunikaty stanu automatycznie.
On-Screen Language
Wybierz język dla tych menu i komunikatów na ekranie.
Screen Saver Function
Ma to na celu ochronę ekranu od wypalenia znaku. Gdy jest ustawiony na “On”, zamaskowana strefa na ekranie
stanie się szara. [ Tylko przy podłączeniu kablem HDMI i “HDMI Video Format” (> 37) jest ustawiony na wszelki inny tryb, niż “576p/480p”]
FL Display
Zmienia jaskrawość wyświetlacza urządzenia.
Software Licence Wyświetlona jest informacja o oprogramowaniu używanym przez to
36
Automatic Off
EnglishDeutsch Italiano Nederlands РУССКИЙ
On
: Jeżeli przez 5 minut lub więcej nie odbywa się żadna operacja, wyświetlony ekran przechodzi automatycznie w inny stan.
–Gdy wyświetlane jest menu Direct Navigator lub START, wyświetlacz
powraca w tryb wygaszacza ekranu.
– Gdy odtwarzane jest CD lub MP3, wyświetlacz powraca w tryb
wygaszacza ekranu. (Odtwarzanie nadal trwa).
– Gdy pokazywane są nieruchome obrazy (oprócz pokazu slajdów),
wyświetlacz powraca do ekranu Direct Navigator.
OffBright
Dim: Wyświetlacz jest przyciemniony.Automatic: Wyświetlacz jest przyciemniony, lecz rozjaśnia się, gdy
urządzenie.
Français Español
wykonujesz jakąś operację.
Page 37
“TV/Device Connection”
Zaawansowane
działania
TV Aspect
Ustaw, by dobrać typ podłączonego telewizora.
Time Delay*
Gdy jest podłączony do wyświetlacza plazmowego, wyreguluj, jeżeli zauważysz, że audio nie jest zsynchronizowane z wideo.
HDMI Connection
Wciśnij [OK], aby wyświetlić następujące ustawienia.
HDMI Video Format*
Elementy wspierane przez podłączone urządzenia są ukazane na ekranie jako “¢”. Gdy wybrany jest element bez “¢”, obrazy mogą być zniekształcone.
24p Output [BD-V] [DVD-V]
Gdy to urządzenie jest podłączone kablem HDMI do telewizora wspierającego wyjście 1080/24p, urządzenie wyświetla każdą ramkę w odstępach 1/24 sekundy – tzn. w takich samych odstępach czasu, co i oryginalne ujęcia kamerą. Podczas odtwarzania DVD-Video, ustaw na “On” , a
następnie ustaw “24p” w “Picture” (> 34) na “On”
HDMI Output Range
Skuteczna, gdy jest podłączony do urządzenia wspierającego tylko wyjście RGB.
HDMI Audio Output
To ustawienie wybiera, czy należy wysyłać audio z HDMI.
VIERA Link
Ustaw na funkcję użytkową “HDAVI Control”, gdy urządzenie podłączone jest kablem HDMI do urządzenia wspierającego “HDAVI Control”.
Power Off Link
Wybierz pożądane ustawienie opcji Power off link tego urządzenia na działanie VIERA Link (> 27). (Działa to w zależności od ustawienia podłączonej aparatury zgodnej z VIERA Link “HDAVI Control”).
TV System
Zmień ustawienie, aby dopasować je do aparatury, którą masz podłączyć.
Jeżeli emitowany obraz nie jest gładki, zmień ustawienie.Gdy odtwarzane są treści NTSC, są one wyprowadzane w
formacie sygnału określonym w “NTSC Contents Output”, niezależnie od ustawień wykonanych tutaj.
*1 Funkcja ta nie działa, gdy S.SURROUND jest wybrany podczas odtwarzania AUX (TV). *2 W tym urządzeniu, video procesor P4HD (> 51) jest używany, aby zapewnić video optymalnej rozdzielczości do podłączonego telewizora.
1
2
Gdy jest podłączony do szerokoekranowego telewizora 16:9: 16:9
: Wideo nagrane w formacie ekranu 4:3 wyświetlone jest jako
Gdy jest podłączony telewizora o formacie 4:3:
4:3: Wideo nagrane dla szerokiego ekranu jest odtwarzane w
4:3 Letterbox: Video nagrane dla szerokiego ekranu jest odtwarzane w formacie
0ms 20ms 40ms 60ms 80ms 100ms 120ms 140ms
Aut o
Przy używaniu telewizora zgodnego z VIERA Link “HDAVI Control” z “HDAVI Control 3” (lub późniejszych wersji) (> 26), wybierz “Auto”. Audio i video automatycznie zostaną zsynchronizowane. – Ta funkcja działa tylko, gdy “BD/DVD”, “SD”, “USB”, “AUX”, “D-IN 1” (DIGITAL IN
1) lub “D-IN 2” (DIGITAL IN 2) jest wybrane jako źródło (> 27).
Automatic
576p/480p 720p1080i 1080p
– Do wysyłania sygnału 1080p, zalecamy posługiwania się kablami HDMI o
wysokiej szybkości transferu, zaopatrzonymi w logo HDMI (jak pokazane na opakowaniu) o długości nie przekraczającej 5,0 metrów, aby uniknąć zniekształcenia wideo itp.
– Aby cieszyć się wideo wysokiej rozdzielczości o zwiększonej częstotliwości sygnałów na
wyjściu niż na wejściu do 1080p, trzeba podłączyć urządzenie bezpośrednio do telewizora zgodnego z 1080p HDTV (Wysokiej Rozdzielczości). Jeżeli to urządzenie jest podłączone do HDTV przez inną aparaturę, winna ona także być zgodna z 1080p.
On: Obrazy w rozdzielczości 24p są wysyłane w rozdzielczości 24p, tak jak
OffStandard
Enhanced: Gdy kontrast bieli i czerni wideo jest zbyt mały, sygna ł zostaje
On: Aby wysyłać sygnał audio przez głośniki telewizora lub innych urządzeń.Off
OnOff: Wybierz, gdy nie chcesz używać “HDAVI Control”.
Video/Audio
Video: Gdy telewizor zostaje wyłączony, to urządzenie wyłączy się
NTSC: Wybierz, gdy podłączasz do telewizora NTSC.PA L
były sporządzone. Jednakże, –gdy wideo jest wysyłane w rozdzielczości 24 ramek, obrazy za każdego
innego złącza niż złącze prawidłowo.
[BD-V]: gdy odtwarzane są obrazy inne niż 24p, są one wysyłane w
rozdzielczości 60p.
:
:Sygnał wideo jest emitowany w takiej postaci, w jakiej jest.
:Aby wysyłać sygnał audio przez głośniki sytemu. (Audio jest
wyprowadzane przy użyciu ustawień głównego urządzenia).
:
: Wybierz, gdy podłączasz do telewizora PAL lub multi-system.
obraz w proporcji 4:3 pośrodku ekranu.
wersji Pan & Scan (oprócz wypadków, gdy jest to zabronione przez producenta płyty). Przy odtwarzaniu BD-Video, wideo jest wyprowadzane w formacie “4:3 Letterbox”.
Letterbox.
: Automatycznie wybiera najodpowiedniejszą rozdzielczość
sygnału wyjściowego dla podłączonego telewizora (1080p, 1080i, 720p lub 576p/480p).
HDMI AV OUT
wzmocniony, by odtworzyć jasne wideo.
: Gdy telewizor zostaje wyłączony, to urządzenie wyłączy się
automatycznie.
także, z wyjątkiem zaistnienia następujących warunków: – odtwarzanie audio ([CD] [MP3]) –tryb iPod – tryb radia – “AUX” lub “D-IN1” (DIGITAL IN 1) tryb (nie wybrane
ustawienia audio TV dla VIERA Link)
– tryb “D-IN2” (DIGITAL IN 2) (niewybrane ustawienie audio
TV dla CABLE/SAT)
mogą nie być wysyłane
VQT2Q71
37
37
Page 38
Zmiana ustawienia urządzenia
Aby wybrać te ustawienia, wykonaj kroki 1 5 (> 35)
“Network Settings”
IP Address / DNS Settings (> 31)
Wciśnij [OK], aby wyświetlić następujące ustawienia.
Connection Test — — — — IP Address Auto-Assignment On IP Address — — —. — — —. — — —. — — — Subnet Mask — — —. — — —. — — —. — — — Gateway Address — — —. — — —. — — —. — — — DNS-IP Auto-Assignment On Primary DNS — — —. — — —. — — —. — — — Secondary DNS — — —. — — —. — — —. — — — Connection Speed Auto-Config On Connection Speed Setting
Jest to załączone tylko, gdy “Connection Speed Auto-Config” jest przełączony na “Off”.
Proxy Server Settings (> 32)
Wciśnij [OK], aby wyświetlić następujące ustawienia.
Initialize Ye s No Proxy Address (Początkowe ustawienie jest puste). Proxy Port Number (Początkowe ustawienie jest “0”). Connection Test — — — —
Network Service (> 30) (VIERA CAST)
Wciśnij [OK], aby wyświetlić następujące ustawienia.
Network Lock
Można ustawić ograniczenia użycia VIERA CAST. Wykonaj instrukcje podane na ekranie. Wprowadź 4-cyfrowe
hasło numerowanymi przyciskami, gdy pojawia się ekran hasła. Będzie to ogólne hasło dla “DVD-Video Ratings”, “BD-Video Ratings” i “Network Lock”.
Nie zapomnij twojego hasła. Audio Auto Gain Control
Głośnośćżniąca się w zależności od treści, podczas używania VIERA CAST jest automatycznie wyregulowana na głośność standardową.
W zależności od treści, ta funkcja nie będzie działać.Wybierz “Off”, jeżeli audio jest wypaczone.Funkcja nie ma żadnego wpływu, jeśli źródło dźwięku jest
dwukanałowe.
Reduced Screen Display
Wyświetlany ekran jest zredukowany w taki spossób, że ekran wyświetlony funkcji VIERA CAST nie zostanie obcięty.
Time Zone
Wybierając strefę czasową, można ustawić czas urządzenia zgodny z miejscem twojego przebywania. Do ustawienia niektórych treści VIERA CAST wymagana jest
strefa czasowa. Ustaw strefę czasową, jeżeli jest to konieczne.
Summer Time
Wybierz “On”, gdy używany jest czas letni (Daylight Saving time).
MAC Address (> 31)
Wyświetla “MAC Address” tego urządzenia.
10BASE Half Duplex100BASE Half Duplex 100BASE Full Duplex
On Off
Zmiana ustawienia (Gdy wybrany jest “On”)
Change Password
On
On Off
GMT s12 do r12
(Początkowe ustawienie jest “ GMT 0
l
GMT r1 GMT r2
On Off
WET (Czas zachodnioeuropejski)
l
CET (Czas środkowoeuropejski)
l
EET (Czas wschodnioeuropejski)
“General”
Remote Control (> 47) Set Code 1 Set Code 2 EASY SETUP
Ustawić można niektóre istotne ustawiania dla urządzenia.
Default Settings
Przywraca to wszystkie wartości w menu Ustawień i menu ekranowym, oprócz “Remote Control”, “On-Screen Language”, “IP Address / DNS Settings”, “Proxy Server Settings”, “Network Lock”, “DVD-Video Ratings” i “BD-Video Ratings” do ustawień domyślnych.
DivX Registration [DivX] (> 20)
Ten kod rejestracyjny potrzebny jest do zakupienia i odtwarzania treści DivX Video-on-Demand (VOD).
Firmware Update (> 30)
Wciśnij [OK], aby wyświetlić następujące ustawienia.
Automatic Update Check
Gdy aparatura ta pozostaje podłączona do Internetu, po załączeniu zostanie wykonana kontrola najnowszej wersji firmware’a i w razie potrzeby można ją uaktualnić.
Update Now
Można uaktualnić firmware ręcznie.
(> 12)
Yes No
Yes No
On
Yes No
Off
Off
Off
10BASE Full Duplex
Off
r1”).
Off
VQT2Q71
38
38
Page 39
Sprawdzanie głośnika
L
Complete
Tes t
R
SW
dB
0
Te st
4,0 mm
7,0 mm do 9,4 mm
5,5 mm do 7,5 mm
Co najmniej 30 mm
Ściana lub filar
Wkręt z oczkiem (nie jest częścią zestawu)
Tył głośnika
Mniej niż 10 cm
Struna (nie jest częścią zestawu)
Sznurek (nie jest częścią zestawu
Przeciągnąć od ściany do głośnik i mocno związać.
Ok. 150 mm
Ściana
Wkręt z oczkiem
(nie jest częścią zestawu)
Tył głośnika
Opcjonalne ustawienia
głośnika
Zaawansowane
działania
1 Wybierz “Test” i wciśnij [OK].
Emitowany jest testowy sygnał. Przedni (L) (—) Przedni (R)
2 Wciśnij [OK].
Testowy sygnał zatrzymuje się. Dla subwoofera nie wydawany jest żaden sygnał. Aby
wyregulować głośność, patrz stronica głośników podczas odtwarzania.
18
, Regulacja poziomu
Aby zakończyć ustawienie głośnika
Wciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać “Complete” i wciśnij [OK].
Opcjonalne ustawienia głośnik a
Opcja instalacji głośnika
Przymocowane do ściany
Można przymocować do ściany wszystkie głośniki (z wyjątkiem subwoofera). Ściana lub kolumna, do której głośniki mają być przymocowane, winna mieć nośność 10 kg na każdą śrubę. Zwróć się do wykwalifikowanego
technika budowlanego w celu przytwierdzenia głośników do ściany. Nieprawidłowe przymocowanie może uszkodzić ścianę i głośniki.
Przygotowanie
Zdejmij podstawy głośnika.
np. Przedni głośnik
1 Wyjmij śrubę z głośnika. 2 Zdejmij podstawę głośnika.
1 Wkręć śrubę (nie ma w dostawie) do ściany.
2 Przymocuj głośnik pewnie na śrubie (śrubach) w otworze
(otworach).
np., Przedni głośnik
NIE TAK
W tej pozycji głośnik może
spaść, gdy zo stanie poruszony w lewo lub w prawo.
Przesuń głośnik tak, aby śruba
znajdowała się w tej pozycji.
Ochrona głośników przed upadkiem
Będziesz potrzebował zaopatrzyć się w odpowiednie wkręty z
oczkiem, dostosowane go ścian lub kolumien, do których mają być zamocowane.
Zwróć się do wykwalifikowanego technika budowlanego w sprawie
odpowiedniej procedury wieszania przedmiotów na betonowej ścianie lub powierzchni, która może nie być dostatecznie wytrzymała. Nieprawidłowe przymocowanie może uszkodzić ścianę i głośniki.
Użyj żyłki o średnicy mniejszej niż
10 kg.
2.0 mm, która ma nośność
A 97 mm B 210 mm do 212 mm
Aby głośniki nie spadały
np., Przedni głośnik
Skonsultuj się z kwalifikowanym specjalistą, aby nie uszkodzić
ściany ani głośników.
Użyj żyłki o średnicy mniejszej niż 2.0 mm, która ma nośność
10 kg.
VQT2Q71
39
39
Page 40
Informacje dodatkowe
Finalizacja
Finalizacja
Finalizacja
Finalizacja
Informacja o nośnikach (Płyta, karta i urządzenie USB)
Płyty w pakietach
W karcie tej pokazane sążne typy detalicznych/handlowych płyt, które można używać, włącznie z logotypami standardów przemysłowych, widniejących na płytach i/lub opakowaniach.
Typ nośnika/
Logo
BD-Video
Charakterystyki
Filmy wysokiej rozdzielczości (HD) i płyty muzyczne Płyty wspierające
BD-Live (BD-ROM Profile 2) umożliwiające używanie interaktywnych funkcji, kiedy to urządzenie jest podłączone do Internetu, oprócz funkcji BONUSVIEW.
Płyty wspierające
BONUSVIEW (BD-ROM Profile 1 wersja 1.1/Final Standard Profile) umożliwiające używanie funkcji Obraz w obrazie.
Oznaczone
jako
[BD-V]
Typ nośnika/
Logo
DVD-Video
CD
Charakterystyki
Płyty wysokiej jakości filmowe i muzyczne
Płyty kompaktowe (CD) zawierające audio i muzykę Działanie i jakość
dźwięku płyt CD nieodpowiadających specyfikacjom CD-DA (CD z ochroną od kopiowania, itp.) nie może być gwarantowana.
Oznaczone
jako
[DVD-V]
[CD]
Nagrane płyty
W karcie tej pokazane sążne typy płyt nagranych na innych urządzeniach, które można używać.
Finalizacja
w instrukcjach obsługi twej aparatury.
Typ nośnika/
BD-RE
DVD-RAM
DVD-R/RW
Ten znak oznacza, że należy sfinalizować płytę na nagrywarce DVD, itp. przed jej odtwarzaniem. Szczegóły finalizacji opisane są
Logo
BD-R
Formaty
Wersja 3 formatu
zapisu BD-RE
Format JPEG
Wersja 2 formatu
zapisu BD-R
Oznaczone
jako
[BD-V]
[JPEG]
[BD-V]
Typ nośnika/
Logo
DVD-R DL
rR/rRW/
Wersja 1.1 formatu
zapisu video DVD
Format JPEGFormat AVCHD
DVD-Video FormatWersja 1.1 formatu
zapisu video DVD
Format MP3 (DVD-RW
nie jest wspierany)
Format JPEG
(DVD-RW nie jest wspierany)
Format AVCHD Format DivX (DVD-RW
nie jest wspierany)
[DVD-VR]
[JPEG]
[AVCHD]
[DVD-V]
[DVD-VR]
[MP3]
[JPEG]
[AVCHD]
[DivX]
rRDL
CD-R/RW
W niektórych przypadkach może być niemożliwe odtwarzanie
powyższych płyt z powodu typu płyt, warunków zapisu, metody zapisu i sposobu utworzenia plików.
Gdy odtwarzana jest płyta nagrana w formacie AVCHD, wideo
może zatrzymać się na kilka sekund w miejscach spojenia części, z powodu kasowania lub edytowania.
Formaty
DVD-Video FormatWersja 1.2 formatu
zapisu video DVD
Format MP3Format JPEGFormat AVCHDFormat DivX
Format +VR (+R/+RW
Zapisu video)
Format AVCHD
Format CD-DAFormat MP3Format JPEGFormat DivX
Oznaczone
jako
[DVD-V]
[DVD-VR]
[MP3]
[JPEG]
[AVCHD]
[DivX]
[DVD-V]
[AVCHD]
[CD]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
VQT2Q71
40
40
Page 41
O zgodności odtwarzania dla BD-R i BD-RE z nagraniami wyświetlanymi w wysokiej rozdzielczości
Informacje
dodatkowe
Płyty nagrane w trybie DR przy użyciu nagrywarek Blu-ray firmy Panasonic mogą nie odtwarzać we właściwy sposób dźwięku itp.
Karty SD
W karcie tej pokazane sążne typy kart nagranych na innych urządzeniach, które można używać.
Typ nośnika Formaty
Karta pamięci SD*
(od 8 MB do 2 GB)
Karta pamięci SDHC
(od 4 GB do 32 GB)
*Włącznie z Kartą miniSD i Kartą microSD W tej instrukcji obsługi, karty podane w tabeli (D powyżej) są ogólnie nazywane kartami SD.
Karta miniSD Karta i Karta microSD winny być używane z
podłączonym dopasownikiem, dodanym do karty.
Gdy używany jest od 4 GB do 32 GB mogą być używane
karty SD, tylko karty SD zaopatrzone w logo SDHC.
To u r z ądzenie jest zgodne z kartami pamięci SD
odpowiadającymi specyfikacjom kart SD, formaty FAT12 i FAT16, a także z kartami pamięci SDHC w formacie FAT32.
Format JPEGFormat AVCHDFormat
MPEG2
Oznaczone
jako
[JPEG] [AVCHD] [MPEG2]
Ilość możliwej do użycia pamięci jest nieco mniejsza niż pojemność
karty.
Jeżeli karta SD jest sformatowana na PC, mo
używanie jej na tym urządzeniu.
Zalecamy używać karty SD Panasonic.
Proszę potwierdzić ostatnią informację na następującej stronie internetowej. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Strona ta jest tylko w języku angielskim).
Przechowywać Kartę pamięci poza zasięgiem dzieci, aby uniknąć
przełknięcia.
Gdy jest odtwarzana karta nagrana w formacie AVCHD, wideo może
zatrzymać się na kilka sekund w miejscach spojenia części, z powodu kasowania lub edytowania.
Przestaw przełącznik ochrony od zapisu na pozycję “LOCK”, aby
ochronić jej zawartość od przypadkowego skasowania.
że nie być możliwe
Urządzenie USB
To ur z ądzenie może odtwarzać obrazy, podłączając pamięć USB, zapisaną przy pomocy komputera lub podobnych urządzeń w następujących formatach, i cyfrowych kamerach Panasonic połą
Typ nośnika Formaty
urządzenie USB
Urządzenia kompatybilne z USB
Urządzenia kompatybilne z USB zwane pamięcią masową USB.
–Urządzenia USB wspierające USB 1.0/1.1 i USB 2.0 Full Speed/
High Speed.
Mogą być używane urządzenia USB o pojemności do 128 GB.Urządzenia USB wspierające Bulk Only Transfer.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) nie jest wspierany.
Cyfrowe kamery, wymagające dodatkowego programu instalacji gdy
są podłączone do PC nie są wspierane.
Urządzenie MTP (Media Transport Protocol) nie jest wspierane.Czytnik kart multi-port USB nie jest wspierany.
Format MP3Format JPEGFormat DivX
czonych kablem USB.
Oznaczone
jako
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
System plików
Systemy plików FAT12, FAT16 i FAT32 są wspierane.System plików UDF/NTFS/exFAT nie jest wspierany.W zależności od rozmiarów sektoru, pewne pliki mogą nie
funkcjonować.
Wspierana jest tylko pierwsza partycja na urządzeniu USB typu
"multi-partition".
Oprócz powyższych warunków, mogą być urządzenia USB, które nie mogą być używane z tym urządzeniem.
To u rządzenie nie wspiera urzą
dzenia USB Charging.
Uwagi o wyjściu 24p [BD-V]
Wiele treści filmów BD-Video są nagrane w formacie 24 ramki/sek., zgodnie z materiałami filmowymi. Jednakże będą one zazwyczaj wysyłane z szybkością 60 ramek/sek. zgodnie z formatem wyświetlacza. Mogą one być wysyłane z prędkością 24p, jak oryginał. Dzięki temu można podziwiać wideo wysokiej jakości, o ulepszonej jasności, pogłębionej perspektywie, itp.
NIEZBĘDNE PODŁĄCZENIA
Podłącz do telewizora wspierającego wejście 1080/24p przez kabel HDMI.
NIEZBĘDNE USTAWIENIA
“24p Output”: “On” (> 37)
Płyty, które nie mogą być odtwarzane
BD-RE z zasobnikiem2,6 GB i 5,2 GB DVD-RAM3,95 GB i 4,7 GB DVD-R dla AuthoringDVD-RAM których nie można wyjąć z ich zasobnikówWersja 1.0 DVD-RWDVD-ROM, CD-ROM, CDV, SACD, Photo CD, MV-Disc i PD
DVD-AudioVideo CD i SVCDPłyty WMAHD DVDInne płyty, wspieranie których nie jest wymienione
VQT2Q71
41
41
Page 42
Informacje o plikach MP3/JPEG/DivX
Format plików MP3 JPEG Nośniki
odtwarzalne Rozszerzenie Pliki powinny posiadać rozszerzenie “.mp3” lub
Rozdzielczość obrazu
Stopień kompresji 32 kbps do 320 kbps Prędkość
próbkowania Odsyłacz Znaczniki ID3: wersja 1, 2.2, 2.3, 2.4
Format plików DivX Plik tekstów napisów DivX Nośniki
odtwarzalne Format plików MicroDVD, SubRip, lub TMPlayer
Rozszerzenie Pliki powinny posiadać rozszerzenie “.DIVX”, “.divx”,
Rozdzielczość obrazu
Odsyłacz Certyfikowane dla DivX Home Theater Profile.
Angielski (łaciński) alfabet i arabskie cyfry są wyświetlane prawidłowo. Inne znaki mogą nie być wyświetlane prawidłowo.Kolejność wyświetlania na tym urządzeniu może być inna niż kolejność wyświetlona w komputerze.W zależności od sposobu utworzenia nośnika (oprogramowania zapisu), pliki i foldery mogą nie być odgrywane w takim porządku, w jakim je
ponumerowałeś.
W zależności od sposobu utworzenia struktury folderów (oprogramowania zapisu), pliki i foldery mogą nie być odtwarzanie. (> 43)To urządzenie nie jest zgodne z formatem zapisu pakietowego.W zależności od warunków nagrywania, nośnik może nie być odtwarzany.Wykonanie pełnej operacji może trwać pewien czas, jeżeli jest wiele plików i/lub folderów, przy czym pewne pliki mogą nie zostać wyświetlane
lub ich wyświetlenie jest niemożliwe.
*1 ISO9660 Poziom 1 lub 2 (oprócz formatów rozszerzonych), Joliet
To u rz ądzenie obsługuje zapis wielosesyjny.
To u rz ądzenie nie obsługuje zapisu pakietowego. *2 Płyty muszą odpowiadać standardowi UDF 2.0. *3 Płyty muszą odpowiadać standardowi UDF 2.5. *4 Design rule for Camera File system: zunifikowanego standardu ustalonego przez organizację JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
1
CD-R*
, CD-RW*1, DVD-R*1, DVD-R DL*1, urządzenie
USB
“.MP3”.
Od 34k34 do 8192k8192 pikseli
44,1 kHz/48 kHz
ID3 jest to znacznik wcielony w ścieżkę MP3, dostarczający informacji o ścieżce. To u rz ądzenie wspiera poniżej wymienione wersje, lecz mogą być can wyświetlone tylko tytuły i nazwisko artysty. Jeżeli w pliku MP3 jest zawarta duża ilość danych
nieruchomych obrazów itp., odtwarzanie może nie być możliwe.
1
CD-R*
, CD-RW*1, DVD-R*1, DVD-R DL*1, urządzenie
USB
“.AVI” lub “.avi”. Od 32k32 do 720k576 pikseli
Wideo
– Liczba strumieni: Do 1 – Kodek: DIV3, DIV4, DIVX, DV50, DIV6 – FPS (Ramek na sekundę): Do 30 fps
Audio
– Liczba strumieni: Do 8 – Format: MP3, MPEG, Dolby Digital – Wielokanałowe: Dolby Digital jest możliwe. MPEG
multi jest konwersją na 2-kan.
GMC (Global Motion Compensation) nie jest
wspierany.
CD-R*1, CD-RW*1, DVD-RAM*2 DVD-R*1, DVD-R DL*1,
3
BD-RE* Pliki powinny posiadać rozszerzenie “.jpg” lub “.JPG”.
(sub próbkowanie jest 4:2:2 lub 4:2:0)
JPEG zgodny z wymaganiami DCF*
MOTION JPEG i Progressive JPEG nie są wspierane.
CD-R*1, CD-RW*1, DVD-R*1, DVD-R DL*1, urządzenie USB
Pliki powinny posiadać rozszerzenie “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT”, lub “.txt”
Plik DivX wideo i plik tekstów napisów są w tym samym
Jeżeli istnieje więcej niż jeden plik tekstów napisów w tym
W następujących sytuacjach, napisy nie mogą być
Jeżeli nazwa wideo pliku DivX nie jest wyświetlona
W zależności od płyty, tekst napisów nie może być
, karta SD, urządzenie USB
Dyspozycyjność po: około. 2 sek. (7M pikseli)
folderze, i nazwy plików są jednakowe, oprócz rozszerzeń plików.
samym folderze, są one wyświetlane w następującej kolejności: “.srt”, “.sub”, “.txt”.
wyświetlone w takiej postaci, w jakiej są nagrane. Ponadto, w zależności od metod zastosowanych przy tworzeniu pliku lub stanu zapisu, można wyświetlić tylko część napisów, lub napisy nie mogą być wyświetlone w ogóle. –Gdy tekst napisów zawiera specjalny tekst lub specjalne
znaki. –Jeżeli wielkość pliku przewyższa 256 KB. –Jeżeli w danych napisów zawarte s
wykroju. –Kody, ustalające w plikach wykrój czcionki są wyświetlane
jako znaki napisów. –Jeżeli w danych napisów zawarte są dane o różnych
formatach.
prawidłowo w menu (nazwa pliku wyświetlona jest jako “_”), tekst napisów może nie być wyświetlany prawidłowo.
wyświetlony, jeżeli jest wykonywane poszukiwanie i inne podobne operacje.
4
jest wspierany.
ą znaki o specjalnym
VQT2Q71
42
42
Page 43
Struktura folderów, możliwych do odtwarzania na tym
001
010
XXXX
.mp3
011
XXXX
.mp3
012
XXXX
.mp3
003
XXXX
.mp3
004
XXXX
.mp3
005
XXXX
.mp3
006
XXXX
.mp3
007
XXXX
.mp3
008
XXXX
.mp3
009
XXXX
.mp3
001
XXXX
.mp3
002
XXXX
.mp3
Katalog główny
Folder A
Folder B
Folder C
n.p.,
P0000010.divx P0000011.divx P0000012.divx
P0000003.divx P0000004.divx P0000005.divx
P0000001.divx P0000002.divx
P0000006.divx P0000007.divx P0000008.divx P0000009.divx
Katalog główny
Folder A
Folder B
Folder C
n.p.,
P0000010.jpg P0000011.jpg P0000012.jpg
P0000003.jpg P0000004.jpg P0000005.jpg
P0000001.jpg P0000002.jpg
P0000006.jpg P0000007.jpg P0000008.jpg P0000009.jpg
Katalog główny
Folder A
Folder B
Folder C
n.p.,
DCIM

JPEG
XXXX

.jpg
P0000001
.jpg
P0000002
.jpg

XXXXX
DCIM
XXXX

.jpg
*1
*2
*3
*3

XXXXX
*2
Katalog głównyn.p.,
XXXX

.jpg
P0000001.jpg
DCIM
P0000003.jpg P0000004.jpg

XXXXX
P0000002.jpg
*3
*2
Folder A
Katalog głównyn.p.,
Abchaski: 6566 Afarski: 6565 Afrikaans: 6570 Ajmara: 6589 Albański: 8381 Amherski: 6577 Angielski: 6978 Arabski: 6582 Asamski: 6583 Azerbejdżański: 6590 Bachtiarski: 6890 Baskijski: 6985 Baszkirski: 6665 Bengalski: 6678 Białoruski: 6669 Bihari: 6672 Birmański: 7789 Bretoński: 6682 Bułgarski: 6671 Czeski: 6783 Czitonga: 8479
Duński: 6865 Dutch: 7876 Esperanto: 6979 Estoński: 6984 Farelski: 7079 Fidżi: 7074 Fiński: 7073 Francuski: 7082 Fryzyjski: 7089 Gaelicki (szkocki):
7168 Galijski: 7176 Grecki: 6976 Grenlandzki: 7576 Gruziński: 7565 Guarani: 7178 Gudżarati: 7185 Hausa: 7265 Hebrajski: 7387 Hinduski: 7273 Hiszpański: 6983
Chiński: 9072 Chorwacki: 7282 Indonezyjski: 7378 Interlingua: 7365 Irlandzki: 7165 Islandzki: 7383 Japoński: 7465 Jawajski: 7487 Jidysz: 7473 Joruba: 8979 Kamobodżański:7577 Kannarski: 7578 Kaszmirski: 7583 Kataloński: 6765 Kazachski: 7575 Keczua: 8185 Kirgiski: 7589 Koreański: 7579 Korsykański: 6779 Kurdyjski: 7585 Laotański: 7679
Lingala: 7678 Litewski: 7684 Łaciński: 7665 Łotewski: 7686 Macedoński: 7775 Malajalam: 7776 Malezyjski: 7783 Malgaski: 7771 Maltański: 7784 Maoryski: 7773 Marathi: 7782 Mołdawski: 7779 Mongolski: 7778 Nauru: 7865 Nepalski: 7869 Niemiecki: 6869 Norweski: 7879 Orija: 7982 Ormiański: 7289 Paszto: 8083 Pendżabski: 8065
Perski: 7065 Polski: 8076 Portugalski: 8084 Rosyjski: 8285 Retoromański: 8277 Rumuński: 8279 Samoański: 8377 Sanskryt: 8365 Serbski: 8382 Serbsko-chorwacki:
8372 Sindhi: 8368 Słowacki: 8375 Słoweński: 8376 Somalijski: 8379 Sundajski: 8385 Suahili: 8387 Syjamski: 8472 Syngaleski: 8373 Szona: 8378 Szwedzki: 8386
Ta dż y ck i : 8 4 71 Tagalski: 8476 Tamilski: 8465 Ta t ar s ki : 8 4 84 Telugu: 8469 Tigrinia: 8473 Turecki: 8482 Turkmeński: 8475 Tybetański: 6679 Twi: 8487 Ukraiński: 8575 Urdu: 8582 Uzbecki: 8590 Walijski: 6789 Węgierski: 7285 Wietnamski: 8673 Włoski: 7384 Wolof: 8779 Wolapik: 8679 Xhosa: 8872 Zulu: 9085
Informacje
dodatkowe
urządzeniu
Możesz odtwarzać na tym urządzeniu pliki o strukturze folderów takiej, jak pokazane poniżej. Jednakże w zależności od metody zapisu danych (oprogramowania zapisu), odtwarzanie może nie odbywać się w takiej kolejności, z jaką ponumerowałeś foldery.
: Foldery, które mogą być wyświetlone na tym urządzeniu
¢¢¢: Cyfry XXX: Litery *1 ¢¢¢: od 001 do 999 *2 ¢¢¢: od 100 do 999
XXXXX: do 5 cyfr
*3 ¢¢¢¢: od 0001 do 9999
XXXX: 4 cyfr
Struktura folderów MP3 w DVD-R/DVD-R DL/CD-R/CD-RW/ urządzeniu USB
Przed nazwą plików wprowadź 3-cyfrową liczbę w takiej kolejności, w jakiej chcesz, by pliki były odtwarzane.
Struktury folderów (JPEG) obrazów nieruchomych w DVD-R/DVD-R DL/CD-R/CD-RW
Pliki w folderze są wyświetlane w takim porządku, w jakim były aktualizowane lub pobrane.
w BD-RE/DVD-RAM
Struktura foldera nie jest wyświetlona.
Struktura folderów DivX w DVD-R/DVD-R DL/CD-R/CD-RW/ urządzeniach USB
Pliki w folderze są wyświetlane w takim porządku, w jakim były aktualizowane lub pobrane.
Lista kodów języków
Wprowadź kod przyciskami numerowanymi.
na karcie SD/urządzeniu USB
Wyświetla pliki JPEG we wszystkich folderach. Struktura foldera nie jest wyświetlona.
VQT2Q71
43
43
Page 44
Przewodnik poszukiwania niesprawności
Przed zażądaniem naprawy serwisowej, wykonaj następujące kontrole. Jeżeli masz wątpliwości co do pewnych punktów kontroli, lub podane w następującym przewodniku środki zaradcze nie rozwiązują problemu, zwróć się do twego dealera z prośbą o instrukcje.
Następujące próby nie oznaczają problemów na tym urządzeniu:
Miarowy dźwięk obracającej się płyty.Zakłócenie obrazu podczas poszukiwania.
Aby wykonać reset tego urządzenia Strona
Aby przywrócić urządzenie do pracy, jeżeli zostało "zamrożone" z powodu zadziałania jednego z urządzeń bezpieczeństwa
Aby przywrócić wszystkie ustawienia, oprócz pewnych ustawień do wstępnych nastaw fabrycznych
Aby powrócić do wstępnych nastaw fabrycznych (Nie ma ustawień)
Zasilanie
Brak zasilania. Włóż stabilnie przewód sieciowy w gniazdko ścienne. 11 Urządzenie przełącza się na tryb
gotowości.
Wyłączyło się zasilanie tego urządzenia, gdy wejście telewizora zostało zmienione.
Działanie
Pilot zdalnego sterowania nie działa prawidłowo.
Urządzenie jest załączone, ale nie możliwe jest sterowanie nim.
Odtwarzanie nie startuje, nawet gdy wciśnięty jest [1PLAY]. Odtwarzanie zaczyna się, ale zatrzymuje się natychmiast.
Urządzenie nie wypycha płyty. Urządzenie może mieć usterkę. Gdy urządzenie jest wyłączone, wciśnij i przytrzymaj wciśnięty
Rozruch jest powolny. Potrzebny jest pewien czas,
zanim odtwarzanie zacznie się. Odtwarzany obraz jest
zniekształcony lub nie jest odtwarzany prawidłowo.
Nie można ustawić “On” w “24p Output”.
Klapka nie zamyka się prawidłowo.
(
[AVCHD]
Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty [Í/I] na głównym urządzeniu w ciągu 3 sekund. (Ustawienia
pozostają niezmienione).
Wybierz “Yes” w “Default Settings” w menu Ustawień.
Przywraca to wszystkie wartości w menu Ustawień i menu ekranowym, oprócz “Remote Control”, “On-Screen Language”, “IP Address / DNS Settings”, “Proxy Server Settings”, “DVD-Video Ratings”, “BD-Video Ratings” i “Network Lock” do ustawień domyślnych.
Ponownie ustaw urządzenie w następujący sposób:
1Naciśnij [Í/I] na urządzeniu, aby wyłączyć je. 2Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty [5/9] i wciśnij [Í/I] i [DISC < OPEN/CLOSE] na
urządzeniu jednocześnie przez ponad 5 sekund do momentu, aż na urządzeniu wyświetli się napis “PLEASE WAIT”.
3 Zasilanie zostaje załączone, a następnie wyłączone automatycznie.
Gdy upłynął czas ustawiony na tajmerze trybu uśpienia, zasilanie zostanie wyłączone.Włączyło się jedno z urządzeń zabezpieczających tego urządzenia. Wciśnij [Í/I] na urządzeniu
głównym, aby załączyć to urządzenie.
Kiedy urządzenie jest podłączone do telewizora kompatybilnego z HDAVI Control 4 (VIERA) z ustawieniem “Intelligent Auto Standby” uaktywnionym w telewizorze, przy przełączeniu wejścia TV, urządzenie automatycznie przełączy się na tryb gotowości jeżeli audio TV nie jest wyprowadzane z głośników urządzenia. Przeczytaj instrukcje obsługi telewizora, by dowiedzieć się więcej szczegółów.
Pilot zdalnego sterowania i urządzenie główne używają
żnych kodów. Zmień kod na pilocie zdalnego sterowania. Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty [OK] oraz ukazany przycisk numerowany jednocześnie w przeciągu ponad 5 sekund.
Baterie są wyczerpane. Zmień je na nowe.Może być konieczne ponowne ustawienie kodu pilota zdalnego sterowania po zmianie baterii
pilota zdalnego sterowania.
Podczas sterowania nie kierujesz pilota zdalnego sterowania w stronę czujnika sygnału pilota na
urządzeniu głównym.
Kolorowe szkło może być przeszkodą dla odbioru/transmisji sygnału.
Nie ustawiaj czujnika sygnału na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub w miejscach, które mogą
być poddane na światło słoneczne.
≥Potwierdź, że jest wybrany prawidłowy napęd. ≥Pewne operacje mogą być niedozwolone przez płytę. ≥Urządzenie jest przegrzane (“U59” pojawia się na wyświetlaczu). Poczekaj, aż “U59” zniknie. ≥Jedno z zabezpieczeń urządzenia mogło zostać uaktywnione.
Ponownie ustaw urządzenie w następujący sposób: 1Naciśnij [Í/I] na głównym urządzeniu, aby przełączyć urządzenie na tryb oczekiwania .
Jeżeli urządzenie nie przechodzi w tryb oczekiwania, naciśnij i przytrzymaj wciśnięty [Í/I] na głównym urządzeniu przez około 3 sekund. Urządzenie w sposób wymuszony przełączy się na tryb oczekiwania . W alternatywie, odłącz przewód sieciowy, poczekaj jedną minutę, po czym ponownie podłącz go.
2Naciśnij [Í/I] na głównym urządzeniu, aby załączyć je. Jeżeli urządzenie nadal nie
odpowiada na sterowania, zwróć się do dealera.
Utworzyła się skroplina. Poczekaj od 1 do 2 godzin, aż wyparuje.Włożyć płytę prawidłowo z etykietą skierowaną do góry.
Płyta jest brudna.
Na urządzeniu próbowano odtworzyć niezapisany nośnik lub taki, którego nie można odtworzyć.
[DivX] Jeżeli odtwarzasz treść DivX VOD, zajrzyj na domową stronę sprzedawcy płyty.Producenci płyt mają możność kontrolowania, jak odtwarzane są płyty. Dlatego też nie zawsze
jesteście w stanie kontrolować odgrywanie w taki sposób, w jaki jest ono opisane w instrukcji obsługi. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.
[5/9] i [DISC < OPEN/CLOSE] na urządzeniu głównym jednocześnie przez około 5 sekund. Wyjmij płytę i zwróć się do dealera.
Rozruch jest powolny w następujących sytuacjach.
– Natychmiast po przerwie w zasilaniu lub po podłączeniu przewodu sieciowego. –Gdy urządzenie jest podłączone kablem HDMI.
Wideo wysokiej rozdzielczości (szybkość transferu 18 Mbps lub szybciej) nie mogą być odtwarzane prawidłowo, jeżeli były nagrane na DVD kompatybilnych podwójnej szybkości lub wolniej.
)
Tylko gdy urządzenie jest podłączone do złącza HDMI telewizora, wspierającego 24p, możesz
wybrać “On”.
Ponownie wyłączyć i włączyć zasilanie.
38
18
27
47
5
5, 47
5
— —
14
49
16
3
40, 41
20
37
VQT2Q71
44
44
Page 45
Wyświetla Strona
Informacje
dodatkowe
Wyświetlacz jest przyciemniony.
Miniony czas wyświetlony jest krótszy, niż rzeczywisty czas odtwarzania.
Zmień “FL Display” w Menu Ustawień. 36
Wyświetlony czas odtwarzania jest przekonwertowany z ilości ramek na 29,97 ramek
(odpowiadających 0,999 sekundy) na jedną sekundę. Będzie zatem niewielka różnica między czasem wyświetlonym a czasem, który rzeczywiście upłynął (n.p., rzeczywista jedna godzina minionego czasu może być wyświetlona jako mniej więcej 59 minut 56 sekund).
Ekran TV i wideo
Obrazy z tego urządzenia nie pojawiają się w telewizorze.
Obraz jest zniekształcony.
Pojawia się drganie.
Obraz zatrzymuje się. [DivX] Obraz może zatrzymać się, jeżeli pliki DivX są większe niż 2 GB. Ekran zmienia się
automatycznie.
Wideo nie jest wyprowadzane.
Wideo nie jest wyprowadzane w wysokiej rozdzielczości.
Nie można wejść do Menu Ustawień.
Komunikaty stanu nie pojawiają się.
Obraz w formacie 4:3 rozszerza się w lewo i w prawo.
Wielkość ekranu jest błędna. Przy odtwarzaniu DVD-Video z
użyciem progresywnego sygnału, część obrazu chwilowo jest zdwojona.
Wydaje się, że nie zaszła żadna zmiana jakości obrazu po regulacji przy pomocy menu “Picture” w menu ekranowym.
Strefa zamaskowana jest zamaskowana szarym kolorem.
Nieruchome obrazy (JPEG) nie są odtwarzane normalnie.
Po wybraniu “Kino domowe” w “Wybór głośników” pilotem zdalnego sterowania telewizora, zmienia się także wybór wejść telewizora.
Upewnij się, że telewizor jest podłączony do złącza VIDEO OUT lub złącza HDMI AV OUT
na tym urządzeniu.
Upewnij się, że ustawienie wejścia telewizora (n.p., AV 1) jest prawidłowe.Wybrana jest nieprawidłowa rozdzielczość w “HDMI Video Format”, gdy telewizor jest
podłączony do złącz HDMI AV OUT. Podczas zatrzymania, wciśnij jednocześnie i przytrzymaj wciśnięte [1] i [∫] na urządzeniu głównym jednocześnie w przeciągu ponad 5 sekund, aby skasować to ustawienie. Ponownie ustaw element. Jednakże, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, i DTS-HD audio nie są wysyłane w strumieniu bitowym. Aby wysyłać w strumieniu bitowym, wybierz “Default Settings”, by przywrócić wstępne nastawy fabryczne i wykonać prawidłowe ustawienia.
Jeżeli “24p Output” jest ustawiona na “On” gdy urządzenie jest podłączone do telewizora
przez jakiekolwiek złącze inne niż HDMI, obrazy mogą nie być wyświetlone prawidł takim przypadku, ustaw “24p Output” na “Off”.
Gdy “24p Output” jest ustawiona na “On”, autoryzacja HDMI zachodzi, gdy 24p obrazy
przełączają się na inne obrazy, i wyświetlony jest czarny ekran.
Gdy “24p Output” jest ustawiona na “On”, podczas odtwarzania DVD-Video może pojawić się
drganie. W takim przypadku, przestaw “24p Output” na “Off”.
Obraz może nie być widzialny, gdy więcej niż 2 urządzenia są podłączone kablami HDMI.
Zmniejsz ilość podłączonych urządzeń.
Urządzenie i telewizor używajążnych systemów wideo. Podczas zatrzymania, przytrzymaj
wciśnięty System przełącza się z PAL na
System używany na płycie nie jest zgodny z twoim telewizorem.
–Płyty PAL nie mogą być oglądane prawidłowo w telewizorze NTSC. –To urządzenie jest w stanie konwertować sygnały NTSC na PAL60 dla przeglądania ich w
[DivX] Obrazy mogą nie być wysyłane z uwagi na metodę utworzenia plików.W przypadku korzystania z telewizyjnej anteny wewnętrznej, należy zmienić ją na antenę
zewnętrzną.
Przewód anteny telewizyjnej znajduje się zbyt blisko urządzenia. Odsuń przewód anteny od
urządzenia.
Gdy funkcja “Screen Saver Function” w menu Setup jest ustawiona na “On”, wyświetlacz
może automatycznie powrócić do trybu wygaszacza ekranu, jeżeli nie miała miejsca żadna operacja w ciągu przynajmniej 5 minut.
Obraz nie jest wysyłany ze złącza VIDEO OUT , kiedy uaktywniona jest funkcja “High Clarity
Sound”. Ustaw “High Clarity Sound” w menu ekranowym na “Off” , aby używać złącza VIDEO OUT.
Wideo wysokiej rozdzielczości nie może być wyprowadzane przez złącze VIDEO OUT.Upewnij się, że “HDMI Video Format”, w menu Ustawień jest ustawione właściwie.
Wybrać “BD/DVD” jako źródło. 14
Wybierz “Automatic” w “On-Screen Messages” w Menu Ustawień. 36
Zmień format przy pomocy telewizora. Patrz instrukcję obsługi twojego telewizora.Gdy używany jest kabel HDMI, ustaw “TV Aspect” na “16:9”.
Podłącz to urządzenie do telewizora jakimkolwiek kablem oprócz kabla HDMI. 9
Efekt jest mniej dostrzegalny w niektórych typach wideo.
Jeżeli funkcja “Screen Saver Function” w Menu Ustawień jest ustawiona na “Off”,
zamaskowana strefa wyświetlona jest w czarnym kolorze.
Obrazy, które były wcześniej edytowane w komputerze, jak na przykład Progressive JPEG,
itp., mogą nie być odtwarzane.
Odłącz kabel HDMI od telewizora i ponownie podłącz go do innego złącza HDMI.
[∫] i [DISC < OPEN/CLOSE] na urządzeniu głównym przez 5 lub więcej sekund.
telewizorze PAL (“NTSC Contents Output” w “Picture”).
NTSC
lub odwrotnie.
owo. W
37
37
37
37
35
— —
36
34
37
37
36
42
9
VQT2Q71
45
45
Page 46
Przewodnik poszukiwania niesprawności
Dźwięku Strona
Nie ma dźwięku. Niska głośność. Zniekształcony dźwięk. Nie słychać pożądanego typu audio.
Podczas odtwarzania słychać brzęczenie.
Nie ma dźwięku dookólnego. Wciśnij [SURROUND], aby wybrać efekt surround. 15 Nie udaje się przełączyć audio. Istnieją płyty, w których nie można zmienić audio ze względu na metodę utworzenia płyty.
Nie ma dźwięku z telewizora Naciśnij [EXT-IN], aby wybrać odpowiednie źródło. 14
Karta
Pojemność karty SD jest zmniejszona.
Muzyka na karcie SD nie może być odtwarzana.
Zwiększ głośność.Wyłącz wyciszanie.Sprawdć podłączenia do głośników i pozostałej aparatury.Wybierz odpowiednie źródło.Wciśnij [AUDIO], aby wybrać audio.Aby wysyłać sygnał audio z urządzenia podłączonego kablem HDMI, ustaw “HDMI Audio
Output” na “On” w Menu Ustawień.
Gdy “BD-Video Secondary Audio” jest ustawiona na “On”, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
i DTS-HD są przekonwertowane na 48 kHz Dolby Digital lub DTS Digital Surround i wyprowadzone. LPCM 7.1 ch audio jest przekonwertowane na 5.1 ch audio. W takim przypadku, ustaw “BD-Video Secondary Audio” na “Off”.
Audio może nie być słyszalne, gdy więcej niż 2 urządzenia są podłączone kablami HDMI.
Zmniejsz ilość podłączonych urządzeń.
Efekty dźwiękowe Re-master nie będą działały, gdy sygna
emitowany ze złącza HDMI AV OUT.
W zależności od podłączonej aparatury, dźwięk może być zniekształcony, jeżeli to
urządzenie jest podłączone kablem HDMI.
[DivX] Audio może nie być wysyłane, w zależności od metody utworzenia plików.
Obok tego urządzenia znajduje się przewód sieciowy lub lampa jarzeniowa. Trzymaj inne
aparaty i kable z dala od tego urządzenia.
Gdy audio jest wyprowadzane ze złącza HDMI AV OUT, nie można przełączyć audio, jeżeli
“Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” lub “DTS/DTS-HD” jest ustawiony na “Bitstream”. Ustaw “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” lub “DTS/DTS-HD” na “PCM”.
Gdy używane jest BD-Video, wspierające BD-Live, a karta SD jest w gnieździe, mogą być
zapisane dane na karcie SD. Skasuj dane przy pomocy “BD-Video Data Erase”, sformatuj kartę lub użyj nowej karty.
Dane, które mogą być odtwarzane z karty SD są danymi AVCHD, MPEG2 i JPEG. 41
ł strumienia bitowego jest
17 17
8 – 10
14 17 37
36
36
36
19
Zawartości karty nie daje się odczytać.
Karta jest niezgodna lub jej zawartość mogła zostać uszkodzona.Wyłącz urządzenie, a następnie włącz ponownie.
USB
Zawartości urządzenia USB nie daje się odczytać.
Urządzenie USB nie może być uruchomione.
Odłącz urządzenie USB od portu USB, a następnie ponownie włóż. Jeżeli problem nie został
rozwiązany, wyłącz i włącz ponownie urządzenie.
Sprawdź, czy urządzenie USB jest włożone prawidłowo.Format urządzenia USB lub jego zawartość jest niezgodna z urządzeniem. (Zawartość na
urządzeniu USB mogła zostać uszkodzona).
Urządzenie USB zawiera strukturę foldera i/lub rozszerzeń plików niezgodną z tym
urządzeniem.
Wyłącz urządzenie, a następnie włącz ponownie.Pamięci USB podłączone kablem przedłużaczem USB lub przez koncentrator USB mogą nie
być rozpoznane przez to urządzenie.
Niektóre urządzenia USB nie mogą byćJeżeli jest włożone w czasie odtwarzania, urządzenie USB może nie być rozpoznane przez
to urządzenie.
Wyłącz zasilanie tego urządzenia raz i ponownie włącz.
używane z tym urządzeniem.
Działanie iPod
Ładowanie lub obsługa
niemożliwe.
Nie można wyświetlić filmów/ zdjęć z odtwarzacza iPod na ekranie odbiornika TV.
Kanał wejściowy telewizora nieumyślnie przełącza się na wejście HDMI.
Sprawdź, czy iPod jest podłączony stabilnie.Bateria iPod jest wyczerpana. Załaduj iPod, i ponownie uruchom go.Sprawdzić, czy iPod jest sprawny.
Upewnij się, że TV jest podłączone do złącza VIDEO OUT na tym urządzeniu.Uruchom menu iPod’a, aby wykonać prawidłowe ustawienia wyjścia foto/wideo dla twojego
telewizora. (Patrz patrz Instrukcje Obsługi twojego iPod’a).
Gdy główne urządzenie jest podłączone do telewizora zgodnego z “HDAVI Control
jest VIDEO IN dla video iPod’a lub odtwarzania fotografii, wejściowy kanał telewizora automatycznie przełączy się na wejściowy kanał HDMI, po naciśnięciu [START]. – Ponownie wybierz wejściowy kanał telewizora VIDEO IN.
” i wybrany
Radio
Dźwięk jest skażony lub słychać hałasy. “ST” migocze lub nie zapala się.
Słychać dźwięk udarowy. Wyłącz telewizor lub przesuń go dalej od urządzenia.
Wyreguluj pozycję anteny.Użyj anteny zewnętrznej.
41
16 41
42
— —
41
28 28
9
10
VQT2Q71
46
46
Page 47
Sieć Strona
Remote Control Code
Press [] and [OK] together for more than 5 seconds on the remote.
Set Code 1
Set Code 2
UWAGA
n.p., Wyświetlacz
Informacje
dodatkowe
Nie mogę podłączyć się do sieci.
Używając komputera, nie mogę podłączyć się do sieci.
VIERA CAST nie działa lub nie włącza się.
Czy kabel sieci LAN odłączył się? Sprawdź, czy kabel LAN jest dobrze podłączony.Czy wstawiłeś kabel modularny używany z telefonem do złącza LAN na tym urządzeniu? Podłącz
prostym kablem LAN.
Czy modem ma zasilanie i czy szerokopasmowy router jest załączony? Włącz zasilanie dla
każdego aparatu.
Czy są wykonane pomyłkowo ustawienia w sieci? Wykonaj wskazania instrukcji podanych przez
twojego ISP (Dostawca usługi Internetu) i wykonaj należne zmiany ustawień.
Czy ustawienia szerokopasmowego router są prawidłowe? Przeczytaj instrukcję obsługi
szerokopasmowego routera.
Czy szerokopasmowy router i/lub modem są prawidłowo podłączone? Przeczytaj instrukcje
obsługi każdego urządzenia i podłącz zgodnie z ich wskazaniami.
Sprawdź ustawienia “Network Settings” i “BD-Live Internet Access”.Czy twój Dostawca usługi Internetu (ISP) lub kontrakt usługowy nie dopuszczają jednoczesnego
podłączenie przez wielokrotne łącza? Sprawdź treść twojego kontraktu.
Czy sieciowe podłączenie jest prawidłowe?Obraz zawartości video może być zakłócony lub może nie być wyświetlony w zależności od tego,
w jakim stopniu środowisko lub linia są zajęte.
11 11
31
31, 35
11 —
Inne trudności przy odtwarzaniu
Klapka od strony dysku nie otworzy się.
Audio i wideo chwilowo przerywają się.
BD-Video lub DVD-Video nie są odtwarzane.
Obraz w obrazie nie jest odtwarzany z BD-Video.
Funkcja BD-Live nie jest odtwarzana z BD-Video.
Nie można wybrać alternatywnej ścieżki dźwiękowej i napisów.
Nie ma napisów. Napisy nie są nagrane na płycie.
Nie można zmienić kąta. Kąty mogą być zmienione tylko podczas scen, w których nagrane sążne kąty. Przywrócenie funkcji
odtwarzania nie działa.
Sprawdzić, czy dźwignia dokowania iPod’a jest ustawiona w pozycji pierwotnej. 28
Zachodzi to między rozdziałami listy utworów lub scen (Przy odtwarzaniu tytułu nagranego na obu warstwach, urządzenie automatycznie przechodzi z
jednej warstwy na drugą i odtwarza tytuł tak samo, jak normalny program. Jednakże, wideo i audio mogą chwilowo zaniknąć, gdy urządzenie przechodzi z jednej warstwy na drugą.
[AVCHD]).
Upewnij się, że płyta jest przeznaczona dla prawidłowego kodu regionalnego BD-Video lub
DVD-Video dla numeru regionalnego, oraz, że nie ma usterek.
Ustawiłeś poziom klasyfikacji, ograniczający odtwarzanie BD-Video lub DVD-Video. Zmień to
ustawienie.
Niektóre BD-Video mogą być wyprowadzane tylko przez HDMI.Potwierdź, czy płyta wspiera funkcję Obraz w obrazie.
≥Potwierdź, czy płyta wspiera BD-Live. ≥Włożona karta SD ma niewystarczającą pojemność. ≥Karta SD ma ochronę od zapisu. ≥Sub zawartości skopiowane na karcie SD są dostarczone przez producenta płyty jako część
treści BD-Video. Nawet jeśli zapiszesz obrazy i audio na karcie SD, nie mogą być one odtwarzane jako BD-Live.
Języki nie są nagrane na płycie.Na niektórych płytach może być niemożliwe użycie menu ekranowego do zmiany ścieżki
dźwiękowej i napisów. Użyj menu płyty do wprowadzenia zmian.
Załącz napisy. Ustaw “Subtitle” w menu ekranu na “On”.
Zapisane w pamięci pozycje zostają skasowane w następujących wypadkach
– wciskając kilkakrotnie [STOP]. – otwieranie klapki przesuwanej.
Przywrócenie funkcji odtwarzania może nie działać, w zależności od płyty.
[BD-V]: Na płytach BD-Video włącznie z BD-J, przywrócenie funkcji odtwarzania nie działa.
— —
Okładka
35
— —
— — 41 19
— 16
— 33
51
Jeżeli inne wyroby Panasonic reagują na komendy tego pilota zdalnego sterowania
Zmień kod pilota zdalnego sterowania na urządzeniu głównym i pilocie zdalnego sterowania (oba muszą być zgodne), jeżeli ustawiasz inne wyroby Panasonic w bliskim sąsiedztwie.
1 Naciśnij [BD/SD], aby wybrać “BD/DVD”. 2 3 4 Wciśnij [3, 4], aby wybrać “Remote Control” i
5 Naciśnij [3, 4], aby wybrać kod (1 lub 2) i naciśnij
6
7 Wciśnij [OK].
Gdy urządzenie nie pracuje, naciśnij [SETUP].
Wciśnij [3,4], aby wybrać “General” i wciśnij [OK].
wciśnij [OK].
[OK].
Aby zmienić kod na pilocie zdalnego sterowania
Naciskając [OK], wciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk numerowany ([1] lub [2]) w przeciągu ponad 5 sekund.
Gdy następujący wskaźnik pojawia się na wyświetlaczu urządzenia i nie jesteś w stanie sterować urządzeniem
Kod pilota zdalnego sterowania urządzenia
Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty [OK] i ukazany przycisk numerowany jednocześnie w przeciągu ponad 5 sekund.
VQT2Q71
47
47
Page 48
Komunikaty
Następujące komunikaty lub numery serwisowe pojawiają się w telewizorze lub na wyświetlaczu urządzenia, gdy zostały wykryte nietypowe zjawiska podczas uruchomienia i użytkowania.
W telewizorze Strona
Authorisation Error. This unit is not authorised to play this title.
Cannot play.
Cannot play on this unit. No disc is inserted. Rental Expired.
$
This operation is not available.
This operation is prohibited by
$
this disc. Cannot connect.
Please check the connection of the LAN cable.
IP address is not set.
Cannot obtain IP address. Please check the connection or setting of the router.
This IP address is already in use. Please check the setting.
Connection test could not be conducted.
IP address is not set correctly. Connecti on test was unsucce ssful.
No reply from Gateway. Please check the connection or setting of the router.
Network connection was rejected. Please confirm Setup “BD-Live Internet Access”.
[DivX]
Próbujesz odtwarzać treść DivX VOD zakupioną pod innym numerem kodu rejestracyjnego.
Nie można odtwarzać danej treści na tym urządzeniu.
Włożyłeś niezgodną płytę.
Próbowałeś odtwarzać niezgodny obraz.
Płyta mogła być włożona "do góry nogami".
[DivX]
Treść DivX VOD ma zero pozostałych odtworzeń. Nie można odtwarzać jej.
Pewne operacje nie są wspierane przez to urządzenie. Na przykład;
[BD-V]
:
W czasie odtwarzania, tryby powolnego przewijania wstecz lub oglądania klatka po klatce
wstecz są niemożliwe.
W zależności od płyty, może nie być możliwe wykonanie poszukiwania lub przeskoku, gdy odtwarzane są zwiastuny filmów i ekrany ostrzegające.
Gdy używany jest koncentrator, lecz jego dioda Linku nie zapala się, sprawdź podłączenie kabla, podłączenie łącza LAN, sam kabel (mógł być użyty przez pomyłkę kabel skrzyżowany), itp.
“IP Address” w “IP Address / DNS Settings” jest “---. ---. ---. ---“. Ustaw “IP Address”, “Subnet Mask”, i “Gateway Address“. (Jeżeli konieczne, wybierz automatyczną akwizycję adresu).
Jeżeli używasz koncentratora, sprawdź podłączenie między koncentratorem a routerem. –Używaj portu UPLINK koncentratora do połączenia z routerem. –Sprawdź, czy dioda Linku koncentratora pali się. Jeżeli nie zapala się, sprawdź kabel połączenia,
podłączenie złącza LAN, sam kabel (mógł być użyty przez pomyłkę kabel skrzyżowany), itp.
Jeżeli powyższe warunki są OK, router może nie pracować w trybie DHCP. Sprawdź ustawienia routera i działanie. Zresetuj router, by przywrócić go do normalnego stanu.
Adres IP tego urządzenia jest używany przez inne urządzenie. Sprawdź adresy IP tego urządzenia, personalne komputery, i routery, itp. Jeżeli jest to konieczne, ponownie skonfiguruj je, by uniknąć dublowania adresów IP.
Wyłącz urządzenie. Wyjmij kabel sieciowy i ponownie go podłącz, po czym spróbuj ponownie. Jeżeli taki sam symptom nadal trwa, zwróć się do twego odsprzedawcy.
Jeżeli używasz koncentratora, sprawdź podłączenie między koncentratorem a routerem. –Używaj portu UPLINK koncentratora do połączenia z routerem. –Jeżeli dioda Linku koncentratora nie zapala się, sprawdź kabel połączenia, podłączenie złącza
LAN, sam kabel (mógł być użyty przez pomyłkę kabel skrzyżowany), itp.
Sprawdź “IP Address”, “Subnet Mask”, i “Gateway Address” w “IP Address / DNS Settings”.
Jeżeli jest wymagany adres informacji MAC, wciśnij [SETUP], aby wyświetlić menu “Network Settings”.
Jeżeli ustawisz “BD-Live Internet Access” na “Limit” i odtwarzasz treść BD-Live nie posiadającą certyfikatu właściciela zawartości, niedozwolony jest dostęp do Internetu dla danej treści. Jeżeli zezwalasz treści podłączenie do Internetu, ustaw “BD-Live Internet Access” na “Permit”.
20
40 – 43 40 – 43
— 20
11
31
11
11
11
31 31
35
Could not check for latest firmware version. Please try again later.
High Clarity Sound is effective. Analog video output is turned off when playback starts.
No Video
Serwer obsługujący pobieranie firmware’a jest obecnie niedostępny. Proszę spróbowaćźniej.
“High Clarity Sound” w menu ustawień jest ustawiony na “Enable”, i “High Clarity Sound” w menu ekranowym jest ustawiony na “On”.
W zależności od podłączonego iPod’a, menu video mogą być niedostępne w telewizorze. Wybierz tryb menu iPod’a (iPod LCD) i uruchom odtwarzanie wideo z menu iPod’a.
34, 36
29
VQT2Q71
48
48
Page 49
Na wyświetlaczu urządzenia Strona
Informacje
dodatkowe
F99
HDMI ONLY NET No PLAY No READ PLEASE WAIT
REMOVE
SET (“
” oznacza numer).
UNFORMAT
UNSUPPORT
U59
U72 U73
H

lub F
(“
DOCK UNLOCKED
IPOD OVER CURRENT ERROR START UPD FINISH NOT CONDITIONAL NOT CONNECTED
ILLEGAL OPEN
llllllll

” oznacza numer).
/
Urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo. Wciśnij [Í/I] na urządzeniu głównym, aby przełączyć urządzenie na tryb gotowości w ciągu 3 sekund. Teraz wciśnij jeszcze raz [ głównym, aby włączyć urządzenie.
Niektóre płyty BD-Video mogą być wyprowadzane tylko przez HDMI.
Wyświetla, podczas gdy VIERA CAST uruchamia się.
Istnieją ograniczenia oglądania na BD-Video lub DVD-Video.
Nośnik jest brudny lub mocno zadrapany. Urządzenie nie może odtwarzać.
Urządzenie wykonuje wewnętrzny proces. Nie jest to niesprawnością. Nie możesz uruchomić urządzenia dopóki wyświetlony jest napis “PLEASE WAIT”.
Gdy urządzenie jest podłączone do TV (VIERA) z HDAVI Control 4, i zasilanie zostaje wyłączone przez funkcję “Intelligent Auto Standby” z boku telewizora.
Urządzenie USB pobiera za dużo mocy. Wyjmij urządzenie USB.
Pilot zdalnego sterowania i urządzenie główne używajążnych kodów. Zmień kod na pilocie zdalnego sterowania.
Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty [OK] oraz ukazany przycisk numerowany jednocześnie w przeciągu ponad 5 sekund.
Włożyłeś niesformatowaną płytę DVD-RAM, DVD-RW, +RW, nieużywaną +R, +R DL l ub DVD-RW (DVD-Video format).
Włożyłeś nośnik, którego urządzenie nie może odtwarzać.
Próbowałeś uruchomić z niezgodnym urządzeniem USB.
Urządzenie jest przegrzane. Urządzenie przechodzi na tryb gotowości z przyczyn bezpieczeństwa. Poczekaj około 30 minut do chwili, aż komunikat zniknie. Wybierz miejsce dobrze przewietrzane do zainstalowania urządzenia. Nie dopuszczaj do zablokowania wentylatora chłodzącego na tylnej stronie urządzenia.
Połączenie HDMI działa nietypowo. –Podłączona aparatura jest niezgodna z HDMI. –Używaj kabli HDMI posiadających logo HDMI (jak pokazane na opakowaniu). – Kabel HDMI jest uszkodzony.
Sprawdzić i poprawić połączenia głośników.
Warunki pracy są nietypowe. (Numer serwisowy wyświetlony po H i F jest uzależniony od warunków urządzenia).
Sprawdź urządzenie, korzystając z przewodnika poszukiwania usterek. Jeżeli numer serwisowy nie znika, wykonaj następujące czynności. 1 Wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego, poczekaj kilka sekund, po czym ponownie podłącz ją. 2Wciśnij [ Jeżeli numer serwisowy nie znika pomimo wykonania powyższych czynności, zażądaj serwisu od dealera. Przy zgłaszaniu wniosku na usługę podaj dealerowi numer serwisowy.
Dźwignia dokująca iPod nie jest zablokowana na miejscu.
Í
/I], aby włączyć zasilanie. (Urządzenie może być w porządku).
Í
/I] na urządzeniu
–Należy sprawdzić, czy dźwignia dokowania iPod jest z powrotem ustawiona w
odpowiedniej pozycji.
iPod pobiera za dużo mocy. Wyjmij iPod, i wyłącz, po czym ponownie załącz urządzenie.
System był restartowany podczas aktualizacji firmware’a. Proszę nie wyłączać zasilania.
Firmware był zaktualizowany.
Aktualizacja firmware’a została zakończona.
Wymagana operacja nie może być wykonana.
iPod nie jest podłączony lub jest podłączony nieprawidłowo. Ponownie podłączyć iPod.
Nie można uruchomić iPoda. Sprawdzić, czy nie jest uszkodzony.
Drzwiczki przesuwne są w nieprawidłowym położeniu. Wyłącz główne urządzenie i ponownie włącz.
Główne urządzenie nie jest w stanie zapisać zmodyfikowane ustawienia. Pewne ustawienia trzeba będze ponownie skonfigurować.
— 30 35
3
27
16
47
40 – 43
41 —
8
44 – 47
28
— 30 30 30 — 28
— — —
VQT2Q71
49
49
Page 50
Często zadawane pytania
Ustawienia Strona
Czy mogę używać przedłużaczy kabli głośnika?
Czy można podłączyć urządzenie bezpośrednio do komputera?
Płyta
Czy można odtwarzać BD-Vi deo i DVD-Video kupione w innym kraju?
Czy można odtwarzać płyty BD-Video/ DVD-Video nie posiadające kodu regionu /numeru?
Proszę o informacje o kompatybilności płyty z tym urządzeniem.
Karta SD
Jakie operacje są możliwe na gnieździe karty SD na tym urządzeniu?
Jakich typów kart można używać? Karty pamięci SD (od 8 MB do 2 GB), Karty pamięci SDHC (od 4 GB do 32 GB),
Nie zaleca się używania przedłużacza kabla głośnika. Używanie przedłużacza kabla głośnika może uszkodzić głośniki i wpłynie negatywnie na jakości dźwięku.
To u rz ądzenie nie może być podłączone bezpośrednio do komputera.
Nie można odtwarzać: –Płyt BD-Video nie zaopatrzonych kodem regionu region “B”. –Płyty DVD-Video nie zaopatrzonych kodem regionu “2” lub “ALL”. Znajdziesz na okładce tej instrukcji obsługi dokładniejsze informacje o kodzie twojego regionu i numerze. Patrz okładkę płyty, na której są podane informacje.
Informacje regionalnego zarządzania dla BD-Video/DVD-Video ukazuje, że płyta jest zgodna z przemysłowymi standardami. Nie można odtwarzać płyt niezgodnych z przemysłowymi standardami lub nie posiadających regionalnego kodu lub numeru.
Patrz infermacje w “Informacja o nośnikach (Płyta, karta i urządzenie USB)” i “Informacje o plikach MP3/JPEG/DivX”.
Nie można wykonywać zapisów na płycie na tym urządzeniu.
Następujące operacje są możliwe. – Odtwarzanie danych JPEG nagranych cyfrową kamerą itp. – Odtwarzanie filmów AVCHD nagranych kamerą wideo Panasonic Wysokiej rozdzielczości. – Odtwarzanie f ilmów MPEG2 nagranych kamerą wideo Panasonic Standardowej Rozdzielczości.
Jeżeli używana jest płyta BD-Video wspierająca BD-Live lub BONUSVIEW, można skopiować drugie video, itp. z Internetu lub płyty na kartę i odtwarzać je razem z obrazami na płycie, itp.
miniSD Karty*, i microSD Karty* mogą być używane.
* miniSD Karty i microSD Karty winny być używane w przejściówce dołączonej do karty
pamięci.
Proszę potwierdzić ostatnią informację na następującej stronie internetowej. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Strona ta jest tylko w języku angielskim).
Okładka
40 – 42
41
— — — 19
VQT2Q71
50
50
Page 51
Słowniczek
Informacje
dodatkowe
AVCHD
AVCHD jest nowym formatem (standardem) dla wideo kamer wysokiej rozdzielczości, które mogą być używane do zapisu i odtwarzania obrazów HD wysokiej rozdzielczości.
BD-J
Niektóre Płyty BD-Video zawierają aplikacje Java, zwane BD-J. Możesz oprócz tego korzystać z różnych interaktywnych charakterystyk do odtwarzania normalnych wideo.
Deep Colour
To ur z ądzenie jest wyposażone w technologię HDMI Colour) będącą w stanie odtwarzać bogatszą gradację kolorów (4096 stopni), gdy jest podłączony do kompatybilnego odbiornika TV. Możesz podziwiać niezwykle bogate kolory o naturalnym wyglądzie, z gładką, szczegółową gradacją i minimalnym efektem schodkowania kolorów. [Niższa gradacja kolorów (256 stopni), bez funkcji głębokiego koloru (Deep Colour), będzie odtwarzana, jeżeli urządzenie jest podłączone do telewizora nie wspierającego funkcji Deep Colour. Urządzenie automatycznie ustawi odpowiednie wyjście by dopasować je do podłączonego telewizora].
DivX
DivX jest popularną technologią dla mediów, wynalezioną przez firmę DivX, Inc. Pliki medialne DivX zawierają wideo o wysokiej kompresji o bardzo wysokiej jakości wizualnej, zachowując stosunkowo niewielką objętość pliku.
TM
(v.1.3a z Deep
Dynamic range
Dynamic range jest to ró dźwięku słyszalnego ponad hałasem aparatury i najwyższym poziomem dźwięku przed zniekształceniem. Dynamic range compression oznacza zmniejszenie różnic między najgłośniejszym i najcichszym dźwiękiem. Oznacza to, że możecie słuchać na niskiej głośności lecz dialog będzie wyraźny.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI jest to cyfrowy interfejs dla użytkowych wyrobów elektronicznych. W odróżnieniu od konwencjonalnego podłączenia, przesyła nieskompresowane cyfrowe wideo i audio sygnały jednym kablem.
Local storage
Ta strefa storage jest używany jako docelowa dla sub zawartości dla odtwarzania BD-Live na BD-Video.
LPCM (Linear PCM)
Jest to rodzaj formatu PCM. Są to nieskompresowane cyfrowe sygnały, podobne do sygnałów na CD.
Miksowanie łączące (down-mixing)
Jest to proces remiksowania wielokanałowego audio na niektórych płytach do mniejszej iloś
żnica pomiędzy najniższym poziomem
ci kanałów.
Dolby Digital
Jest to metoda kodyfikacji cyfrowych sygnałów, opracowana przez Dolby Laboratories. Sygnały te mogą być stereo (2 ch) audio, a także wielokanałowe audio.
Dolby Digital Plus
Wielokanałowe audio i podwyższona jakość audio stała się możliwa dzięki użyciu Dolby Digital Plus.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD jest najwyższej jakości formatem audio, odtwarzającym wzorowe audio w warunkach studyjnych.
DTS (Digital Theater Systems)
Ten system surround jest używany w wielu salach kinowych. Posiada on dobrą separację między kanałami, dzięki czemu są możliwe realistyczne efekty dźwiękowe.
DTS-HD
DTS-HD jest awangardowym formatem audio o wysokiej jakości, wyszukanym, używanym w salach kinowych. Poprzednia aparatura, kompatybilna z DTS Digital Surround jest w stanie odtwarzać DTS-HD jako audio DTS Digital Surround.
DTS-HD High Resolution Audio
Jest to format sygnału uzyskany drogą ulepszenia poprzednich formatów DTS, DTS-ES i DTS 96/24. Jest zgodny z częstotliwością próbkowania 96 kHz/48 kHz.
PCM (Pulse Code Modulation)
Jest to format konwersji analogowego audio do cyfrowego audio, pozwalający korzystać z cyfrowego audio bez przeszkód.
P4HD (Pixel Precision Progressive Processing for HD)
Jest to procesor używający ekskluzywny algorytm Panasonic. Wspierane są liczne formy obróbki, włącznie z wysokopoziomową konwersją formatu skanowania telewizora od przeplecionej do progresywnej i wysokopoziomową konwersją standardowej rozdzielczości (480i lub 576i) wideo sygnału do 1080 sygnału wideo wysokiej rozdzielczości. W związku z tym urządzenie to jest w stanie dostarczyć wideo optymalnej rozdzielczości do podłączonego TV.
x.v.Colour
x.v.ColourTM jest to nazwa urządzeń kompatybilnych z formatem xvYCC, międzynarodowym standardem dla rozszerzonego koloru w filmach, i stosującego reguły transmisji sygnału. Możesz podziwiać żywe kolory o szerszym zakresie barw dla bardziej realistycznego obrazu, gdy jest podłączony kablem HDMI do telewizora wspierającego x.v.Colour
24p
Jest to progresywny obraz nagrany z szybkością 24 ramek na sekundę.
TM
TM
.
DTS-HD Master Audio | Essential
To jest bezstratny format dźwięku kompatybilny z formatami 96 kHz/7.1 ch i 192 kHz/2 ch lub gorszymi. Ponadto dokładna reprodukcja oryginalnego dźwięku jest możliwa dzięki bezstratnej technologii kodowania.
VQT2Q71
51
51
Page 52
Dane techniczne
SEKCJA GŁOŚNIKÓW
GłOŚNIK PRZEDNI SB-HFX77
Typ 2 ścież., 3 system głośnika, Bass reflex Głośnika (głośników)
Głośnik niskotonowy przedni 3,5k10 cm Typ stożkowyk 2
Głośnik wysokotonowy 2,5 cm SEMI-DOME TYPE Impedancja 6 Wyjściowe ciśnienie dźwięku 79 dB/W (1 m) Zakres częstotliwości 100 Hz do 30 kHz (j16 dB)
130 Hz do 25 kHz (j10 dB) Wymiary (Szer.kWys.kGłęb.) 140 mmk454,5 mmk140 mm Masa Około1,03kg
GłOŚNIK NISKOTONOWY
SB-HWX77
Typ 1 ścież., 1 system głośnika (Typ Kelton) Głośnika (głośników)
1. Pełny woofer 16 cm Typ stożkowy
2. Obudowa z membraną bierną 25 cm Impedancja 6 Wyjściowe ciśnienie dźwięku 78 dB/W (1 m) Zakres częstotliwości 35 Hz do 180 Hz (j16 dB)
40 Hz do 160 Hz (j10 dB) Wymiary (Szer.kWys.kGłęb.) 180,5 mmk322 mmk351 mm Masa Około4,9kg
OGÓLNE
Zasilanie AC 220 V do 240 V, 50 Hz Złącze odtwarzacza iPod DC OUT 5 V 500 mA Maks. Pobór mocy 85 W Pobór mocy w trybie gotowości Wymiary (Szer.kWys.kGłęb.) 500 mmk201 mmk116 mm Waga Około3,3kg
(Wymiary i masa nie obejmują głośników.) Dopuszczalna temperatura podczas pracy 0 Dopuszczalna wilgotność podczas pracy
35 % do 80 % RH (bez kondensacji)
Około0,3W
o
C do r40oC
SEKCJA WZMACNIACZA
Całkowita moc wyjściowa RMS 375 W
Kanał przedni 125 W na kanał (6 ), 1 kHz, 10 % THD Kanał subwoofera125 W na kanał (6 ), 100 Hz, 10 % THD
Całkowita moc wyjściowa DIN 195 W
Kanał przedni 65 W na kanał (6 ), 1kHz, 1,0% THD Kanał subwoofera 65 W na kanał (6 ), 100 Hz, 1,0 % THD
Wejście audio
AUX k 1
Cyfrowe wejście audio
Optyczne k 2 Częstotliwość próbkowania 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Audio Format PCM, Dolby Digital
FM SEKCJA TUNERA
Zakres częstotliwości 87,50 MHz do 108,00 MHz (co 50 kHz) Złącza antenowe 75 (niezrównoważone)
VQT2Q71
52
52
Page 53
SEKCJA PŁYTY
UWAGA
Informacje
dodatkowe
Odtwarzalne płyty:
BD-Video BD-ROM: Wersja 2 BD-RE: Wersja 3 (jednowarstwowe, dwuwarstwowe),
BD-R: Wersja 2 (jednowarstwowe, dwuwarstwowe),
DVD-RAM:Format nagrywania DVD-Video, format
DVD-R/DVD-R DL:
DVD-RW: Format DVD-Video*1, format nagrywania
+R/+RW/+R DL:
DVD-Video:Format DVD-Video CD-Audio: CD-DA CD-R/CD-RW:
Głowica optyczna: System z 2 soczewkami
Długość fali: 783 nm (CD)/661 nm (DVD)/405 nm (BD) Dane techniczne LASERA: Produkt LASER Class 1
Długość fali: 783 nm (CD)/661 nm (DVD)/405 nm (BD)
Moc lasera: Brak szkodliwego promieniowania przy
6
JPEG*
, BDAV, BDMV
BDAV, BDMV
AVCHD*
8
, JPEG*
4
Format DVD-Video*
1
DVD-Video*
*
DivX
DVD-Video*
Video*
CD-DA, JPEG*
, format AVCHD*
7
1
, format AVCHD*
1
, format AVCHD*
5
, MP3,
stosowanych zabezpieczeniach
1
, format nagrywania
1, 8
DivX
1, 8
, JPEG*4, MP3
1, 8
7
*
SEKCJA URZĄDZENIE USB
Gniazdo USB: Wyjście (1 system) Standard USB: USB 2.0 High Speed
MP3, JPEG*
Format: FAT12, FAT16, FAT32
*1 Niezbędna finalizacja. *2 Włącznie z kartami SDHC
Włącznie z kartami miniSD (niezbędny adapter miniSD)
Włącznie z kartami microSD (niezbędny adapter microSD) *3 Bez obsługi długich nazw plików *4 Maksymalna całkowita łączna liczba rozpoznawalnych zdjęć i
katalogów: 3000 zdjęć i 300 katalogów. *5 Maksymalna całkowita łączna liczba rozpoznawalnych zdjęć i
,
katalogów: 999 zdjęć i 99 katalogów. *6 Maksymalna całkowita łączna liczba rozpoznawalnych zdjęć i
katalogów: 9999 zdjęć i 300 katalogów. *7 Maksymalna całkowita łączna liczba rozpoznawalnych plików i
katalogów: 200 plików i 300 katalogów. *8 Format AVCHD V1.0
SEKCJA WIDEO
System sygnałów PAL625/50, PAL525/60, NTSC Wyjście wideo
Poziom wyjścia 1,0 Vp-p (75 ≠)
Wyjście Gniazdo pin (1 system) Wyjście HDMI AV
Format wyjścia:
480p (525p)/1080i (1125i)/720p (750p)/1080p (1125p)
Wyjście: Typu A (19 wtyków)
TM
HDMI
Niniejsze urządzenie obsługuje funkcję “HDAVI Control 4”.
(V.1.3a z Deep Colour, x.v.ColourTM, High Bit rate
Audio)
4
, DivX*
7
SEKCJA KARTY SD
Gniazdo karty SD:
Wyjście: 1 system
Karta SD:
Karta pamięci SD*
4,
JPEG*
format AVCHD*8, MPEG2
Pojemność użytkowa będzie mniejsza (karta SD).
2
sformatowana FAT12, FAT16, FAT32*3:
SEKCJA SIECIOWE
Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX (1 system)
Dane techniczne mogą się zmienić bez uprzedzenia.
VQT2Q71
53
53
Page 54
Java i wszystkie znaki towarowe bazujące na Java są logo bądź znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sun Microsystems, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories. Wyprodukowano na licencji urzędu patentowego USA, numery patentów: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535;
7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 i inne opublikowane oraz zgłoszone amerykańskie i światowe patenty. DTS i jego symbol są zastrzeżonymi znakami towarowymi, & DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential i logo DTS są znakami towarowymi firmy DTS, Inc. Produkt zawiera oprogramowanie. © DTS, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Ten produkt wykorzystuje technologię ochrony praw autorskich chronioną patentami zarejestrowanymi w USA i innymi prawami własności intelektualnej. Korzystanie z technologii ochrony praw autorskich podlega wymogowi uzyskania zezwolenia od firmy Macrovision i jest dozwolone tylko w przypadku zastosowań domowych i innych ograniczonych sposobów użytkowania, chyba że firma Macrovision wyraźnie zaznaczyła inaczej. Zabrania się inżynierii wstecznej oraz demontażu urządzenia.
HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Licencja na produkt jest udzielana w ramach portfolio patentów AVC i VC-1 w zakresie użytku prywatnego i niekomercyjnego w celu (i) kodowania wideo zgodnie ze standardem AVC i VC-1 (“wideo AVC/VC-1”) oraz/lub (ii) dekodowania wideo AVC/VC-1 zakodowanego przez użytkownika w ramach użytku prywatnego i niekomercyjnego oraz/lub uzyskanego od dystrybutora wideo posiadającego licencje na dystrybucje wideo AVC/VC-1. Nie udziela się licencji, w tym dorozumianej, w zakresie jakiegokolwiek innego użytku. Dodatkowe informacje można uzyskać w firmie MPEG LA, LLC. Zobacz http://www.mpegla.com
HDAVI ControlTM jest znakiem handlowym
Panasonic Corporation.
.
“AVCHD” i logo “AVCHD” są znakami towarowymi firm Panasonic Corporation i Sony Corporation. Logo SDHC jest znakiem towarowym SD-3C, LLC. x.v.Colour
TM
jest znakiem towarowym.
VIERA CAST jest znakiem towarowym firmy Panasonic Corporation.
®
DivX
jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy DivX, Inc., i użycie jego jest uwarunkowane licencją.
DivX® is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license.
“Blu-ray Disc” jest znakiem towarowym. “BD-LIVE” jest znakiem towarowym firmy Blu-ray Disc Association. “BONUSVIEW” jest znakiem towarowym firmy Blu-ray Disc Association. YouTube oraz Picasa są znakami towarowymi spółki Google, Inc.
“Made for iPod” oznacza, że niniejsze elektroniczne akcesorium zostało zaprojektowane specjalnie w celu podłączenia go do iPod'a i posiada certyfikat firmy - autora opracowania, zaświadczający jego zgodność ze standardami eksploatacyjnymi firmy Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia, lub, że spełnia ono wymogi i normatywy prawne w zakresie bezpieczeństwa. iPod jest znakiem handlowym firmy Apple Inc., zarejestrowanym w U.S.A i w innych krajach.
This product incorporates the following software: (1) the software developed independently by or for Panasonic Corporation, (2) the software owned by third party and licensed to Panasonic Corporation, (3) the software licensed under the GNU General Public License, Version 2 (GPL v2), (4) the software licensed under the GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL v2.1) and/or, (5) open sourced software other than the software licensed under the GPL v2 and/or LGPL v2.1 For the software categorized as (3) and (4), please refer to the terms and conditions of GPL v2 and LGPL v2.1, as the case may be at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html and http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html. In addition, the software categorized as (3) and (4) are copyrighted by several individuals. Please refer to the copyright notice of those individuals at http://www.am-linux.jp/dl/JPRCBW98
The GPL/LGPL software is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
At least three (3) years from delivery of products, Panasonic will give to any third party who contacts us at the contact information provided below, for a charge no more than our cost of physically performing source code distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code covered under GPL v2/LGPL v2.1.
Contact Information cdrequest@am-linux.jp
VQT2Q71
54
Source code is also freely available to you and any other member of the public via our website below. http://www.am-linux.jp/dl/JPRCBW98
54
Page 55
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się
Cd
Informacje
dodatkowe
zużytych urządzeń i baterii
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE. Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii
zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów i baterii można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary. Za niewłaściwe pozbywanie się powy kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i
ższych odpadów mogą grozić
Dotyczy użytkowników firmowych działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich]
Dotyczy symbolu baterii (symbole przykładowe):
Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego
środka chemicznego.
VQT2Q71
55
55
Page 56
Začínáme
Popis obsluhy v tomto návodu se týká především dálkového
ovladače, avšak obsluhu lze provádět také pomocí ovládacích prvků hlavní jednotky – jestliže jsou stejné jako na ovladači.
Může se stát, že v některých regionech nebudou některé modely dostupné.Některá příslušenství a externí zařízení uvedená v těchto pokynech, která nejsou součástí tohoto výrobku, nemusí být v některých
regionech dostupná v prodeji.
Systém SC-BTX77 Hlavní jednotka SA-BTX77 Čelní reproduktory SB-HFX77 Subwoofer SB-HWX77
Příslušenství
Prosím zkontrolujte jednotlivé části dodaného příslušenství. Při žádosti o náhradní díly uvádějte čísla uvedená v závorkách. (Správná čísla výrobku z ledna 2010. Mohou být předmětem změny.)
1 Dálkový ovladač
(N2QAKB000073)
Používá se pouze s tímto přístrojem. Nepoužívejte s jiným zařízením. S tímto přístrojem také nepoužívejte šňůry k jiným zařízením.
POZOR!
V TOMTO VÝROBKU JE POUŽIT LASER. POUŽÍVÁNÍ OVLÁDAČŮ, ÚPRAV NEBO VÝKONU POSTUPŮ JINAK NEŽ JAK JE POPSÁNO V TOMTO NÁVODU, MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ. NEOTVÍREJTE KRYTY A NEOPRAVUJTE SAMI. OPRAVY PŘENECHTE KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKŮM.
POZOR!
TENTO PŘÍSTROJ NEINSTALUJTE ANI NEUMÍSŤUJTE
NAPŘ. DO KNIHOVNY, VESTAVĚNÉ SKŘÍNĚ NEBO JINÉHO UZAVŘENÉHO PROSTORU. ZAJISTĚTE, ABY MĚL PŘÍSTROJ DOBRÉ VĚTRÁNÍ. PRO VYLOUČENÍ RIZIKA ELEKTRICKÉHO ŠOKU NEBO NEBEZPEČÍ POŽÁRU Z DŮVODU PŘEHŘÁTÍ ZAJISTĚTE, ABY V BLÍZKOSTI VĚTRACÍCH OTVORŮ NEBYLY ZÁVĚSY NEBO JINÉ TEXTILIE.
DBEJTE, ABY VĚTRACÍ OTVORY PŘÍSTROJE
NEZAKRÝVALY NOVINY, UBRUSY, ZÁCLONY A PODOBNĚ.
NEPOKLÁDEJTE NA PŘÍSTROJ ZDROJE OTEVŘENÉHO
OHNĚ, NAPŘ. ZAPÁLENÉ SVÍČKY.
BATERIE ODEVZDÁVEJTE DO TŘÍDĚNÉHO ODPADU.
2 Baterie dálkového
ovladače
1 Sít’ový kabel 2Základny ∏ 2 Šroub
1 Video kabel 1 Pokojová anténa FM 2 Kabel reproduktoru
VAROVÁNÍ:
PRO SNÍŽENÍ RIZIKA OHNĚ, ELEKTRICKÉHO ŠOKU NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI A VLKHU, DBEJTE, ABY
NA NĚJ NEKAPALA A NESTŘÍKALA VODA, A NESTAVTE NA NĚJ PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ VODOU, NAPŘ. VÁZY.
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ KRYT); ŽÁDNÉ
PRVKY UVNITŘ PŘÍSTROJE UŽIVATEL NEMŮŽE OPRAVOVAT. SERVIS PŘENECHTE KVALIFIKOVANÝM SERVISNÍM PRACOVNÍKŮM.
TENTO PŘÍSTROJ JE URČEN PRO POUŽITÍ V MÍRNÉM PODNEBÍ.
Výrobek může během používání přijímat rádiové rušení způsobené mobilními telefony. Pokud se takové rušení projeví, je třeba zvětšit vzdálenost mezi výrobkem a mobilním telefonem.
Zásuvka musí být v blízkosti zařízení a snadno dostupná. Síťová zástrčka napájecí šňůry bude vždy pohotově k použití. Pro úplné odpojení přístroje z hlavního přívodu AC vypojte zástrčku elektrické šňůry ze zásuvky AC.
(čelní)
VQT2Q71
2
56
Page 57
ČESKY
Bezpečnostní
Správně
Špatně
FM ANT
75
Ω
Začínáme
če o jednotku a
opatření
Umístě
Přístroj postavte na rovnou plochu mimo dosah přímého slunečního ření, vysokých teplot, vysoké vlhkosti a nadměrných vibrací. Působením takového prostředí by mohlo dojít k poškození skříňky a dalších součástí přístroje s následným zkrácením životnosti zařízení. Na přístroj nepokládejte těžké předměty.
Napě
Nepoužívejte vysokonapět’ové zdroje. Mohlo by dojít k přetížení přístroje a vzniku požáru. Nepoužívejte stejnosměrné zdroje napětí. Při instalaci přístroje na lodi či jiných místech se stejnosměrným proudem pečlivě zkontrolujte zdroj napájení.
Zabezpečení sít’ové šňůry
Ujistěte se, zda je sít’ová šňůra správně zapojena a zda není poškozena. Špatné zapojení a poškození kabelu může vyvolat požár nebo úraz elektrickým proudem. Na kabel nepokládejte těžké předměty, neohýbejte jej a netahejte za něj. Při odpojování kabelu ze zásuvky jej pevně uchopte za zástrčku. Tahání za sít’ovou šňůru může způsobit úraz elektrickým proudem. Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Cizí předměty
Zabraňte vniknutí či pádu kovových předmětů do přístroje. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poruše. Zabraňte vniknutí kapalin do přístroje. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poruše. Jestliže k tomu přesto dojde, ihned odpojte přístroj od napájení a obrat’te se na prodejce. Do přístroje nevstřikujte insekticidy. Obsahují hořlavé plyny, jež mohou po vstříknutí do přístroje vzplanout.
Servis
Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. Jestliže se přerušil zvuk, nesvítí indikátory, objevil se kouř nebo jiný problém, který není popsán v tomto návodu k obsluze, odpojte sít’ovou šňůru a obrat’te se na prodejce nebo autorizované servisní středisko. Při opravě, demontáži nebo montáži přístroje nekvalifikovanými osobami může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje.
Nehodláte-li přístroj delší dobu používat, odpojte jej od zdroje napájení – prodloužíte tak jeho životnost.
médium
Manipulace s disky a kartami
Vyčistěte disky
Otřete vlhkou látkou a poté do sucha.
Při manipulaci s disky a kartami dbejte na následující
Při manipulaci s disky je uchopte za okraje, abyste předešli
bezděčnému poškrábání nebo přenesení otisků prstů na povrch disku.
Nepolepujte disky štítky nebo přelepkami (Může to způsobit
deformaci disku a jeho následnou nepoužitelnost).
Štítek nepopisujte propisovačkou nebo jiným pisátkem.Nepoužívejte spreje pro vymazání zápisu, benzen, ředidlo,
antistatické kapaliny či jakékoli jiné rozpouštědlo.
Nepoužívejte látky nebo kryty chránící proti poškrábání.Z terminálů na zadní straně karty odstraňujte prach, vodu a cizí
předměty.
Nepoužívejte následující disky:
–Disky s lepidlem na povrchu od odstraněných přelepek nebo štítků
(vypůjčené disky atd.).
–Výrazně zdeformované nebo prasklé disky. –Nepravidelně tvarované disky, např. ve tvaru srdce.
Údržba
Přístroj čistěte měkkou suchou textilií
K čištění nikdy nepoužívejte alkohol, ředidlo na barvy nebo benzen.Před použitím textilie napuštěné chemikálií si pozorně přečtěte
pokyny k jejímu použití.
Pro zajištění trvalého zvukového a vizuálního zážitku dodržujte následující pokyny.
Časem se mohou na objektivu přístroje pevně usadit prach a špína a znemožnit tak přehrávání disků. Přibližně jednou ročně použijte čisticí prostředek na objektivy/čocky (není součástí dodávky), v závislosti na četnosti užívání a provozním prostředí. Před jeho použitím si pozorně přečtěte pokyny k použití čističe objektivů.
Údržba čočky
Opatrně odstraňte prach dmýchadlem pro čočky kamery (volitelné
příslušenství).
Doporučený prostředek:
Sada pro čištění čočky (SZZP1038C) (K dispozici u prodejců Panasonic).
Nemůžete použít čisticí prostředek pro čištění CD.Dbejte na to, abyste se nedotkli čočky prsty.
Pro likvidaci nebo přesun jednotky
Tato jednotka umí zaznamenávat informace o vašich postupech při jejím provozu. Pokud jednotku vyřadíte z provozu tak, že ji odevzdáte do sběru nebo přesunete na jiné místo, nejprve pomocí popsaných postupů uveďte veškerá nastavení do stavu původních továrních hodnot, čímž zajistíte vymazání nahraných informací. (> 44, “Návrat k továrnímu nastavení”) Při přehrávání BD-Videa se do paměti této jednotky může nahrát
historie provozu. Nahrané obsahy se liší v závislosti na disku.
(Zadní strana přístroje)
VQT2Q71
3
57
Page 58
Obsah
Začínáme
Příslušenství...................................................................... 2
Bezpečnostní opatření...................................................... 3
če o jednotku a médium............................................... 3
Používání dálkového ovladače ........................................ 5
Baterie ....................................................................................... 5
Použití ....................................................................................... 5
Průvodce kontrolními odkazy (dálkový ovladač)...................... 5
Průvodce kontrolními odkazy (hlavní jednotka) ............ 6
Čelní a horní panel .................................................................... 6
Terminály bočního a zadního panelu......................................... 6
Příprava reproduktorů ...................................................... 7
Umístění ............................................................................. 7
Přípojky reproduktoru ...................................................... 8
Televizní přípojky.............................................................. 9
Připojení k Set Top Boxu apod...................................... 10
Připojení radio antény .................................................... 10
ťové připojení............................................................... 11
Přípojka k přívodní elektrické šňůře ............................. 11
Ovládání posuvného krytu............................................. 12
EASY SETUP ................................................................... 12
Základní nastavení systému.................................................... 12
Zobrazení menu START.................................................. 13
Volba zdroje přehrávání ................................................. 14
Volba zdroje z menu START ................................................... 14
Výběr zdroje dálkovým ovladačem.......................................... 14
Vychutnání prostorového zvuku a
různých zvukových efektů ............................................. 15
Požitek z prostorových zvukových efektů................................ 15
Změna zvukových režimů........................................................ 15
TV
Lepší zážitek z televizního vysílání atd. s
reproduktory této jednotky ............................................ 25
Úprava zvuku .......................................................................... 25
Provedení nastavení pro digitální audio vstup ........................ 25
Operace propojené s televizí
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”).................................... 26
Co je VIERA Link “HDAVI Control”?........................................ 26
Co můžete dělat s “HDAVI Control”......................................... 26
Snadné ovládání pouze s dálkovým ovladačem VIERA.......... 27
Jiné přístroje
Používání iPod................................................................. 28
Připojení iPod .......................................................................... 28
iPod Přehrávání....................................................................... 29
Pokročilé operace
Požitek ze sledování VIERA CAST ................................ 30
Aktualizace firmwaru ...................................................... 30
ťová nastavení.............................................................. 31
Změna nastavení prostřednictvím menu
na obrazovce ................................................................... 33
Operace menu na obrazovce .................................................. 33
Co můžete změnit prostřednictvím menu na obrazovce ......... 33
Změna nastavení jednotky ............................................. 35
Operace menu Nastavení ....................................................... 35
Souhrn nastavení .................................................................... 35
Přehrávání
Základní operace............................................................. 16
Další operace během přehrávání ............................................ 17
Nastavení úrovně reproduktoru během přehrávání................. 18
Přehrávání videa nahraného na video kameře
nebo video rekordéru ..............................................................18
Požitek z nahrávek BD-Live nebo
BONUSVIEW na BD-Video.............................................. 19
Přehrávání sekundárního videa (picture-in-picture – “druhý program běžící ve výřezu hlavního programu”)
a sekundární audio.................................................................. 19
Sledování disků BD-Live prostřednictvím internetu................. 19
Přehrávání video záznamů DivX®.................................. 20
Ohledně obsahu DivX VOD..................................................... 20
Zobrazení textu titulků ............................................................. 20
Přehrávání statických snímků ....................................... 21
Užitečné funkce během přehrávání statických snímků ........... 22
Přehrávání hudby............................................................ 23
Rádio
Poslech rádia................................................................... 24
Nastavení rádia ....................................................................... 24
Poslech/potvrzení předvolených kanálů.................................. 24
Vysílání RDS ........................................................................... 24
Volitelná nastavení reproduktorů
Volitelná možnost instalace reproduktorů.................... 39
Odkaz
Média (disk, karta a zařízení USB)- informace.............. 40
Disky v baleních ...................................................................... 40
Nahrané disky ......................................................................... 40
SD karty................................................................................... 41
Zařízení USB........................................................................... 41
Výstup 24p – užitečné informace [BD-V] .................................. 41
Disky, které nelze přehrávat.................................................... 41
O souborech MP3/JPEG/DivX........................................ 42
Seznam jazykových kódů............................................... 43
Průvodce řešením problémů.......................................... 44
Zprávy .............................................................................. 48
Časté dotazy .................................................................... 50
Glosář............................................................................... 51
Specifikace ...................................................................... 52
Indeks............................................................................. 111
VQT2Q71
44
58
Page 59
Používání dálkového ovladače
R6/LR6, AA
Při zavírání krytu jej nasaďte ze strany (minus).
Baterie vložte tak, aby póly ( a ) odpovídaly symbolům v dálkovém ovladači.
Zatlačte a zvedněte.
Nasaďte kryt zpět na místo.
20˚
30˚
20˚
30˚
Snímač signálu dálkového ovladače
7m přímo před přístrojem
CANCEL
PIP
RETURN
VOL
STOP
1
2
3
4
5
6
7
8 0
9
VOL
TV
AV
SEARCH
SKIP
SLOW
SKIP
PLAY
PAUSE
SEARCH
OK
BD/SD
iPod
EXT-IN
MUTE
RADIO
P
O
P
-
U
P
M
E
N
U
S
T
A
R
T
T
O
P
M
E
N
U
SOUND
SURROUND
OPTION
R
G
Y
B
-
SLEEP
-
CH SELECT
SETUP
STATUS
DISPLAY
AUDIO
abc
def
jkl
mno
tuv
ghi
qrs
p
xyz
w
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
19
8
21
22
24
13
15
20
1
4
18
2
23
14
16
17
3
5
6
7
9
10
11
12
Baterie nerozebírejte a nezkratujte je.
Baterie
POZOR
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Vyměňujte pouze za stejný nebo rovnocenný typ, který doporučuje výrobce. Použité baterie likvidujte podle pokynů výrobce.
Použijte alkalické nebo manganové baterie.Nekombinujte staré a nové baterie.Nepoužívejte zároveň různé typy baterií.Baterie nevystavujte horku ani ohni.Nenechávejte baterie v autě delší dobu na přímém slunci při
zavřených oknech a dveřích.
Nepokoušejte se dobíjet alkalické a manganové baterie.Nepoužívejte baterie s odloupnutým obalem.
Nevhodné zacházení s bateriemi může způsobit vytečení elektrolytu, který může poškodit prvky s tekutými kontakty a vyvolat vznícení. Pokud se dálkový ovladač nebude delší dobu používat, baterie z něj vyjměte. Ukládejte je na suché a chladné místo.
Použití
Namiřte na signální čidlo dálkového ovladače (> 6), přičemž se vyhněte překážkám, v maximální přímé vzdálenosti 7 m před jednotkou. Pokud vám po výměně baterií dálkový ovladač nefunguje, zadejte
prosím znovu kódy (> 47).
Vzdálenost a úhly jsou v přibližných hodnotách.
Začínáme
Přehrávání
Rádio
Průvodce kontrolními odkazy (dálkový ovladač)
1 Jednotku zapněte a zase vypněte (> 12) 2 Vyvolejte domovskou obrazovku Home VIERA CAST (> 30) 3 Zvolte čísla titulů atd./zadejte čísla nebo znaky (> 17, 32)
(Obsah VIERA CAST lze ovládat pomocí tlačítek se znaky. > 30)
[CANCEL]: Zrušte
4 Ovládací tlačítka základního přehrávání (> 16, 17) 5 Zvolte předvolené radio stanice (> 24) 6 Zvolte prostorové zvukové efekty (> 15) 7 Zobrazení Hlavní nabídky/Direct Navigator (> 16) 8 [3, 4, 2, 1]: Výběr nabídky
[OK]: Výběr
[2, 1]: Zvolte předvolenou radio stanici (> 24)
[2] (2;), [1] (;1): Po jednotlivých okénkách (> 17)
9 Zobrazit nabídku OPTION (> 17) :
[R], [G], [Y], [B]
Tato tlačítka se používají při
Používání disku BD-Video, který obsahuje aplikace JavaTM (BD-J). Další informace o provozu tohoto druhu disku si prosím přečtěte v návodu přiloženém k disku.
Vyvolání obrazovek “Title View” a “Album View”. (Pouze tlačítka [R] a [G]
>
21)
Ovládání obsahu VIERA CAST. (>30)
;
Vyvolejte menu Nastavení (>35)
<
Vyvolejte stavové zprávy (>18)
=
Tlačítka ovládání televize
Tele v i zi m ůžete ovládat dálkovým ovladačem jednotky.
[Í]: Zapněte a vypněte televizi
/Zvolte kanál reproduktoru (>
[AV]: Přepněte volbu vstupu
[ijVOL]: Nastavte hlasitost televize
17
> Nastavte hlasitost hlavní jednotky (> ? Ztlumte zvuk (> @ Zapněte/vypněte sekundární video (funkce Picture-in-picture/
17)
)
program v programu) (> 19)
A Zvolte zdroj
[BD/SD]: Zvolte diskovou mechaniku nebo
mechaniku SD karty (> 14) [iPod]: Zvolte iPod jako zdroj (> 14, 28) [RADIO/EXT-IN]
B Zvolte ručně radio stanice (> C Nastavte režim zvuku (> D
Vyvolat menu START (>13)
E
Vyvolat menu Překrývací okno (>16)
F
Návrat na předchozí obrazovku
G
Zvolit audio (>17)
H
Zobrazit nabídku na obrazovce (>33) (>18)
: Zvolte tuner FM, USB nebo externí audio
jako zdroj (>14, 24, 25)
24)
15)
/Nastavit časovač usínání
18)
TV
Jiné přístroje
operace
Pokročilé
reproduktorů
Volitelná nastavení
Odkaz
VQT2Q71
5
59
Page 60
Průvodce kontrolními odkazy
FM ANT
75 Ω
FM ANT
75
Ω
1
263
7
8
9
4
5
Čelní a horní panel
(hlavní jednotka)
1
3
2
12
1
Přepínač mezi standby/zapnuto (Í/I) (>12)
Stisknutím přepnete jednotku z režimu zapnuto do pohotovostního režimu standby a obráceně. V režimu standby jednotka stále spotřebovává malé množství energie.
2
Indikace Standby/Zap Tento indikátor se rozsvítí, když je jednotka zapnutá a vypne se do pohotovostního režimu standby.
3
Otevřete nebo zavřete postranní posuvný kryt iPod (>12)
4 Přeskočit nebo hledat zpomaleným přehráváním (> 17)/Zvolit
radio stanice (> 24)
5
Zvolte zdroj (> [BD/SD]: BD/DVD )SD
[iPod]: IPOD “SD” nie jest wyświetlane na wyświetlaczu urządzenia, jeżeli karta
SD nie znajduje się w gnieździe karty.
6
Stop (>17)
7
Pause/Zastavit (>17)
14)
1413 15 16 17
5
4
7
8
6
9 11
10
8 9 Nastavit hlasitost hlavní jednotky (> 17) : Otevřete nebo zavřete postranní posuvný kryt disku (> 12) ;
< = Čidlo signálu dálkového ovladače > iPod Páčka rozšiřujícího přepínače (> 28) ? @ A Posuvný kryt B C
18 19
Start přehrávání (>16)
Zvolte zdroj (> 14) [RADIO/EXT-IN]: FM )USB )AUX )D-IN 1 )D-IN 2
“USB” na displeji jednotky se nezobrazí, když zařízení USB není vloženo do portu USB. Zobrazit
Připojit
iPod (> 28)
Přihrádka na disk
USB port (>16) Otvor pro SD kartu (>16)
(> 12)
Terminály bočního a zadního panelu
1 Terminál SPEAKERS (> 8) 2 Anténní vstup FM Radio (> 10) 3 Chladicí větrák 4 Vstupní terminály OPTICAL DIGITAL IN
Terminál 1(TV) je určen pro připojení k televizi. (> 9) Terminál 2(STB) lze použít pro pøipojení k jným zaøízením než STB. (> 10)
5 AUX (TV) terminál (> 9)
Tento terminál lze použít také pro jiné zařízení než televizi.
6 AC IN terminál (> 11) 7 Terminál video výstupu VIDEO OUT (> 9) 8 Terminál výstupu HDMI AV OUT (> 9) 9 LAN port (> 11)
VQT2Q71
6
60
Page 61
Příprava reproduktorů
NESPRÁVNÝ
Připevněte reproduktor.
Vodič zcela zasuňte.
r: Bílý s: Modrý
Stiskněte!
Pevně utáhnout.
Zatlačit do drážky.
Zasunout do drážky.
Nechejte asi 70 mm
Protáhněte kabel reproduktoru přes základnu.
60
Hlavní jednotka
Pro správné větrání a zajištění dostatečného proudění vzduchu kolem hlavní jednotky ji umístěte tak, aby kolem sebe měla volný prostor minimálně 5 cm.
Čelní reproduktory
Subwoofer
Umístěte napravo nebo nalevo od televize, na zem nebo pevnou polici, tak aby nevydával vibrace, do vzdálenosti asi 30 cm od televize.
Začínáme
Dejte pozor, abyste nepřekřížili (nezkratovali) či neobrátili polaritu kabelů reproduktorů – mohlo by dojít k jejich poškození.Aby se zabránilo poškození nebo poškrábání, rozložte si na plochu měkkou textilií a na ní proveďte sestavení reproduktorů.Připevnění reproduktorů na stěnu je popsáno na straně 39.Šrouby apod. umístěte z dosahu dětí, abyste předešli možnosti spolknutí.
Umístě
K vybavení této jednotky patří instalovaný obvod Dolby Virtual Speaker. Čistě s použitím dodaných reproduktorů a subwooferu a při reprodukování akustických efektů, které se velmi blíží prostorovému ozvučení 5.1ch/7.1ch, můžete sledovat pravé “domácí kino” i v podmínkách omezeného prostoru.
Způsob, jakým rozmístíte reproduktory, může ovlivnit basy i zvukové pole. Umístěte reproduktory na plochou bezpečnou základnu.
POZN.
Umístění reproduktorů příliš blízko podlahy, stěn a rohů místnosti může mít za následek přílišné zvýraznění basů. Na stěny a okna
umístěte silné závěsy. Chcete-li reproduktory umístit na stěnu, přečtěte si pokyny na straně 39. Pro zajištění dobrého větrání umístěte reproduktory alespoň 10 mm od systému.
Příklad nastavení
Umístěte čelní reproduktory do přibližně stejné vzdálenosti od místa sezení. Úhly v nákresu jsou přibližné.
Upozorně
Hlavní jednotka a dodané reproduktory se mají používat pouze tak, jak je určeno v tomto nastavení. Jiné použití může vést k
poškození zesilovače a/nebo reproduktorů a rovněž může vyvolat riziko vznícení. Pokud došlo ke škodě nebo jste zaznamenali náhlý výkyv výkonu, obraťte se na kvalifikovaného servisního praocovníka.
Nepokoušejte se upevnit tyto reproduktory na stěnu jinými způsoby než těmi, které jsou popsány v tomto návodu.
VQT2Q71
7
61
Page 62
Upozorně
POZN.
FM ANT
75
Ω
Hlavní jednotka
FRONT
(L)
FRONT
(R)
SUBWOOFER
FIALOVÝ
BÍLÝ
ČERVENÝ
např.
Nedotýkejte se síťového povrchu na přední straně reproduktoru. Držte jej po stranách.
Buďte obezřetní, když jsou poblíž děti.Pro předcházení úrazům při případném spadnutí nebo shození
reproduktoru umístěte řádně kabely reproduktoru tak, aby nebylo možné o ně zakopnout nebo aby nebyly prověšené.
Pro předcházení úrazům shozením reproduktoru jej při montáži
nedržte jednou rukou.
Používejte pouze námi dodané reproduktory
Užívání jiných reproduktorů může jednotku poškodit a negativně ovlivní kvalitu zvuku.
Tyto reproduktory nemají magnetickou clonu. Neumísťujte je proto poblíž televize, osobního počítače či jiných přístrojů
lehce ovlivnitelných magnetismem.
Pokud budete mít zvuk při přehrávání příliš dlouho nastavený na nejvyšší úrovně hlasitosti, můžete tím reproduktory
poškodit a zkrátit jejich životnost.
Aby nedošlo k poškození, snižte hlasitost v následujících případech:
–Při přehrávání zkresleného zvuku. – Když reproduktory zní ozvěnou z důvodu činnosti přehrávače, hluku z vysílání FM nebo nepřetržitých signálů z
oscilátoru, zkušebního disku či elektronického přístroje. –Při úpravě kvality zvuku. – Když zapínáte nebo vypínáte jednotku.
Přípojky reproduktoru
Před připojením vypněte veškeré zařízení a přečtěte si příslušné pokyny k obsluze.
Připojte napájecí kabel, teprve až budou provedena všechna ostatní připojení. Připojte k terminálům stejné barvy.
Příklad nastavení
NESPRÁVNÝ
NESPRÁVNÝ POSTUP
VQT2Q71
8
62
Page 63
Televizní přípojky
OPTICAL
OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO IN
AV IN
HDMI AV OUT
VIDEO OUT
OPTICAL 1(TV)
HDMI AV OUT
VIDEO OUT
OPTICAL 1(TV)
AUX
TV
1
Audio kabel*
1
(není součástí dodávky)
HDMI kabel (není součástí dodávky)
Optický digitální audio kabel*
1, 2
(není součástí dodávky)
Video kabel (součást dodávky)
Hlavní jednotka
TIPY
VIDEO IN
Video kabel
(součást dodávky)
(není součástí dodávky)
Adaptér Scart
AV1
POZN.
TIPY
Začínáme
Video kabel
1
Za účelem vyvedení audia televizoru zapojte audiokabel nebo optický audio pro digitální audio.
V případě připojení optického kabelu pro digitální audio může toto zařízení dekódovat Dolby Digital audio pocházející z televizoru.
Když televizor není vybaven zásuvkou VIDEO IN, připojte adaptér Scart* (Scart—VIDEO IN). * není součástí dodávky
např.
Při vysílání videa prostřednictvím video kabelu nastavte “High Clarity Sound” na menu na obrazovce na “Off” (> 34). (Jinak se video
nebude vysílat.)
Volitelná připojení
Pro ty, kdo si chtějí užívat vyšší kvality obrazu a mají televizi vybavenou terminálem HDMI.
– Nevypojujte video kabel, ani když je připojen kabel HDMI. Některé funkcese nemusí zobrazit.
Pro ty, kteří mají Set Top Box (satelitní přijímač, ´Cable box´ apod.) nebo kazetový video přehrávač (> 10)
Když se připojujete s použitím kabelu HDMI
Pokud je na televizi více terminálů HDMI, přečtěte si v návodu k obsluze televizního přijímače, ke kterému terminálu provést
připojení.
Nelze použít kabely nekompatibilní s kabely HDMI.Používejte prosím vysokorychlostní kabely High Speed HDMI, které mají logo HDMI (zobrazeno na obalu). Doporučuje se
používání kabelu HDMI Panasonic.
Doporučené číslo dílu: RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), atd.
Tato jednotka obsahuje technologii HDMIPři vysílání signálu 1080p
(> 37, “HDMI Video Format”) prosím používejte kabely HDMI v délce 5,0 metrů a kratších.
NEZBYTNÁ NASTAVENÍ pro přípojky HDMI
“HDMI Audio Output” : “Off” (> 37)
– S touto přípojkou můžete použít VIERA Link “HDAVI Control” (> 26).
Pro kvalitní příjem TV audio z reproduktorů tohoto systému domácího kina
*1 Můžete poslouchat zvuk z televize přes reproduktory systému domácího kina, když se připojíte k terminálu “AUX” nebo “OPTICAL
1(TV)”. (> 25)
*2 Jedná se o přednostní zapojení pro dosažení optimálního zvuku.
Tato jednotka umí dekódovat prostorové signály z vaší televize. Podívejte se do návodu k obsluze vašeho televizního přijímace, který obsahuje nezbytná nastavení pro vysílání zvukové stopy z digitálního audio výstupu do vašeho systému domácího kina. S tímto připojením lze přehrávat pouze Dolby Digital a PCM.
– Po provedení tohoto připojení proveďte nastavení, která odpovídají typu audio vysílanému z vašeho digitálního přístroje (> 25).
TM
(v.1.3a s Deep Colour, x.v.ColourTM, vysokorychlostní High Bit rate Audio). (> 51)
VQT2Q71
9
63
Page 64
Připojení k Set Top Boxu apod.
OPTICAL
OUT
OPTICAL 2(STB)
TV
STB, VCR, DVD rekordér atd.
V návodech k obsluze těchto jednotlivých přístrojů se dozvíte optimální připojení.
Optický digitální audio kabel
(není součástí dodávky)
Hlavní jednotka
TIPY
FM ANT
75
Ω
Hlavní jednotka
Pokojová anténa FM
1
Hlavní jednotka
FM
ANT
75 Ω
Lepicí páska
Pokojová anténa FM
(součást dodávky) Tento konec antény upevněte v místě s nejlepším příjmem.
1
Použijte venkovní anténu, je-li slabý rozhlasový příjem FM.
Vypojte anténu, když se jednotka nepoužívá.Při bouřce nepoužívejte venkovní anténu.
Použijte následující připojení, když chcete vysílat originální prostorový zvuk z vašeho Set Top Boxu, kabelové televize, VCR a DVD rekordéru atd. prostřednictvím reproduktorů této jednotky.
Nepřipojujte se prostřednictvím video rekordéru.
Z důvodu ochrany proti kopírování obraz nemusí mít správnou kvalitu.
Před připojením celé zařízení vypněte.
Tato jednotka umí dekódovat prostorový signál z Set Top
Boxu (satelitního přijímače, kabelového boxu atd.).
Několikrát stiskněte [EXT-IN] pro výběr (DIGITAL IN 2*).
* “(CABLE/SAT)” se zobrazí vedle DIGITAL IN 2 , je-li
nastaven na vstup CABLE/SAT AUDIO . (> 26, Nastavení TV audia na VIERA Link “HDAVI Control”)
O připojeních mezi touto jednotkou a televizí se dozvíte v
“Televizní přípojky” (> 9).
Máte-li různé zdroje zvuku a terminály této jednotky
nedostačují, připojte je ke vstupům k dispozici na televizi a TV výstup by se pak měl připojit k terminálu “AUX” nebo “OPTICAL 1(TV)” hlavní jednotky. V návodech k obsluze televize, video rekordéru, DVD rekordéru nebo Set Top Boxu se dozvíte potřebné informace pro nastavení, která zprostředkují vysílání zvuku přes terminál televize AUDIO OUT nebo OPTICAL OUT.
D-IN 2”
Připojení radio antény
Použití pokojové antény
Použití venkovní antény
Hlavní jednotka
FM
75 Ω
ANT
Venkovní anténa FM [Použití televizní antény
(není součástí dodávky)] Anténa by měla být nainstalována kvalifikovaným technikem.
VQT2Q71
10
64
75 koaxiální kabel (není součástí dodávky)
Page 65
ťové připojení
LAN
Internet
Pøímý kabel LAN
(není souèástí dodávky)
Rozboèovaè, tj. hub, nebo širokopásmový router
Telekomunikaèní zaøízení (modem apod.)
Hlavní jednotka
POZN.
1
Přívodní šňůra AC
1
Přívodní šňůra AC
(součást dodávky)
Do domácí síťové zásuvky
Hlavní jednotka
POZN.
TIPY
Začínáme
Následujících služeb lze využívat, když je tato jednotka připojena k širokopásmovému internetu.
Firmware lze aktualizovat (> 30)Můžete využívat BD-Live (> 19)Můžete si užívat VIERA CAST (> 30)
Jestliže vaše komunikační zařízení (modem) nemá žádné funkce širokopásmového směrovače, připojte širokopásmový směrovač.
Jestliže vaše komunikační zařízení (modem) má funkce širokopásmového směrovače, ale nemáte žádné volné porty: připojte zdířku.
Pro připojení ke koncovým zařízením použijte stíněný kabel LAN.Použijte směrovač, který podporuje 10BASE-T/100BASE-TX.Když provozujete VIERA CAST, použijte vysokorychlostní internetovou službu nejméně 1,5 Mbps pro kvalitu obrazu SD (Standard
Definition / standardní rozlišení) a 6 Mbps pro HD (High Definition / vysoké rozlišení) od vaší místní internetové společnosti. – Používáte-li pomalé připojení k internetu, video se nemusí správně zobrazit.
Po připojení k internetu proveďte nezbytná nastavení. (> 31)Připojení jakéhokoli jiného kabelu kromě kabelu LAN v terminálu LAN může jednotku poškodit.
Přípojka k přívodní elektrické šňůře
Zapojte teprve po provedení všech dalších připojení.
Šetření energie
Tato jednotka spotřebovává malé množství energie, i když je vypnutá (asi 0,3 W). Z důvodu šetření energií, když má být jednotka delší dobu mimo provoz, ji vypojte z elektrické zásuvky. Po zapojení hlavní jednotky bude třeba, abyste znovu nastavili některé položky paměti.
VQT2Q71
11
65
Page 66
Ovládání posuvného krytu
TIPY
RETURN
OK
BD/SD
SETUP
RETURN
BD/SD
SETUP
OK
Stiskněte [DISC <OPEN/CLOSE] pro otevření posuvného krytu, když chcete vložit disk.
Stiskněte [iPod <OPEN/CLOSE] pro otevření posuvného krytu a připojení iPod.
[DISC OPEN/CLOSE]
RADIO/EXIT-IN
Znovu stiskněte [DISC
Ujistěte se, že páčka přepínání iPod se vrátí do výchozí pozice.
Na straně 16 najdete postup vložení disku. Na straně 28 najdete postup připojení iPod.
POZN.
Neotevírejte ani nezavírejte posuvný kryt rukou.Když se posuvný kryt otevírá či zavírá, je třeba mít ruce v dostatečné vzdálenosti od krytu. Ruka či oděv by se totiž do něj mohly zachytit.Když se posuvný kryt zavírá, dbejte, abyste neměli prsty příliš blízko a nemohlo dojít k menšímu zranění.Nenechávejte diskovou stranu posuvného krytu otevřenou. Na čočce se může usazovat nečistota.
Nedotýkejte se čočky ani jiných částí laserového snímače.
Během přehrávání disku se neotevře posuvný kryt, když se stiskne [iPod < OPEN/CLOSE]. (> 28)
– Jestliže se [iPod < OPEN/CLOSE] stiskne dvakrát, přehrávání disku se zastaví a posuvný kryt se otevře.
Posuvný kryt se neuzavře a zobrazí se “DOCK UNLOCKED”, když iPod není správně připojen. (> 28)Je-li posuvný kryt otevřen doleva při [DISC < OPEN/CLOSE], nemůžete jej zavřít při [iPod < OPEN/CLOSE]. Je-li posuvný kryt otevřen
doprava s použitím [iPod < OPEN/CLOSE], nemůžete jej zavřít s použitím [DISC < OPEN/CLOSE].
Posuvný kryt pro iPod se nezavře automaticky, když se jednotka vypne.
<
OPEN/CLOSE] pro zavření posuvného krytu.
[iPod  OPEN/CLOSE]
Znovu stiskněte [iPod <OPEN/CLOSE] pro zavření posuvného krytu.
EASY SETUP
Obrazovka EASY SETUP pomáhá při nezbytném nastavování.
Když se systém poprvé zapne, automaticky se objeví obrazovka EASY SETUP pro základní nastavení. Když děláte základní nastavení systému, postupujte podle pokynů na obrazovce.
Základní nastavení systému
Příprava
Zapněte televizi a zvolte příslušný režim video vstupu (např. VIDEO 1, AV 1, HDMI, apod.), který odpovídá připojení k této jednotce. Pro změnu režimu video vstupu televize si přečtěte pokyny v návodu k
obsluze vaší televize.
Tento dálkový ovladač umí provádět některé základní operace v televizi
(> 5).
1 Stiskněte [Í].
Když se automaticky objeví EASY SETUP, přeskočte kroky 2 a 5.
2 Stisknìte [BD/SD] pro výbìr “BD/DVD”. 3 Stiskněte [SETUP]. 4 Stiskněte [3, 4] pro výběr “General” a stiskněte
[OK].
5 Stiskněte [3, 4] pro výběr “EASY SETUP” a
stiskněte [OK].
Objeví se obrazovka EASY SETUP .
6 Postupujte podle pokynu na obrazovce a proveďte
nastavení s použitím [3, 4, 2, 1] a [OK].
Language (> viz níže)
Zvolte jazyk pro použití na obrazovce nabídky.
TV Aspect (> viz níže)
Zvolte stranový poměr, jaký vyhovuje vaší televizi i vám.
Speaker check
Zkontrolujte, zda je připojení k jednotlivých reproduktorům platné.
TV Audio
Zvolte připojení audio vstupu z vaší televize. Pro připojení AUX (> 9): Zvolte “AUX”. Pro připojení OPTICAL DIGITAL IN (> 9): Zvolte “DIGITAL IN 1”. To bude nastavení TV Audio pro VIERA Link “HDAVI Control”. (> 26)
Pro návrat na předchozí obrazovku stiskněte [RETURN].
7 Stiskněte [OK] pro ukončení EASY SETUP.
RADIO/EXIT-IN
VQT2Q71
12
66
POZN.
Je-li tato jednotka připojena k televizi kompatibilní s “HDAVI Control 3 (nebo pozdější)” s použitím kabelu HDMI, jazyk nabídky a informace
o stranovém poměru televize se vyhledají prostřednictvím VIERA Link.
Je-li tato jednotka připojena ke kompatibilní televizi “HDAVI Control 2” s použitím kabelu HDMI, informace o stranovém poměru televize se
vyhledají prostřednictvím VIERA Link.
I když je tato jednotka připojena k televizi kompatibilní s “HDAVI Control 2 (nebo pozdější)” s použitím kabelu HDMI, jazyk nabídky se
automaticky nevyhledá, pokud tato jednotka daný jazyk nepodporuje. V tom případě jazyk nastavte ručně.
Nastavení v EASY SETUP lze změnit také v menu Setup [např. jazyk, stranový poměr TV obrazu a nastavení hladiny reproduktorů (> 35)].
Page 67
Zobrazení menu START
OK
S
T
A
R
T
OK
START
OK
RETURN
To Others
Playback Disc
Top Menu
Home Cinema
START
BD-Video
Input Selection Sound(Equalizer)
Network
např. [BD-V]
OK
RETURN
DIGITAL IN 1 (TV)
BD/DVD/CD
SD card
Home Cinema
START
Input Selection
BD-Video
DIGITAL IN 2
iPod
FM
USB device
AUX
SD
např. [BD-V]
Začínáme
Některé funkce této jednotky lze ovládat z menu START.
1 Stisknìte [Í] pro zapnutí jednotky. 2 Stiskněte [START].
Zobrazené položky se liší podle zvoleného voliče a médií.
3 Stiskněte [3, 4] pro výběr
položky a stisk
něte [OK].
Položky Playback Disc
Funkce
Začne přehrávat disk/Zástrčka USB/SD kartu.
Playback Top Menu Menu
Network Input Selection
Zobrazí hlavní menu disku. Ukáže nabídku médií.
Pro přehrávání AVCHD (> 18) Pro přehrávání MPEG2 (> 18) Pro přehrávání MP3, CD (> 23) Pro přehrávání JPEG (> 21) Pro přehrávání DivX (> 20)
Zobrazí menu iPod. (> 29)
Pro přehrávání “Music” Pro přehrávání “Videos” Pro přehrávání pol. “Use iPod display (All)” Pro “Play Mode”
Zobrazí výchozí obrazovku VIERA CAST (> 30)
Zvolte zdroj.
BD/DVD/CD:
Pro přehrávání BD-Video, DVD-Video, AVCHD (> 16-19) Pro přehrávání JPEG (> 21) Pro přehrávání DivX (> 20) Pro přehrávání MP3, CD (> 23)
SD card:
Pro přehrávání AVCHD (> 18) Pro přehrávání MPEG2 (> 18) Pro přehrávání JPEG (> 21)
iPod:
Pro přehrávání obsahu iPods (> 29)
FM:
Pro poslech rádia FM (> 24)
USB device:
Pro přehrávání MP3 (> 23) Pro přehrávání JPEG (> 21) Pro přehrávání DivX (> 20)
AUX (TV)*1:
Pro požitek z televizního vysílání přes reproduktory této jednotky (> 25)
DIGITAL IN 1 (TV)*1:
Pro požitek z televizního vysílání přes reproduktory této jednotky (> 25)
DIGITAL IN 2 (CABLE/SAT)*2:
Pro poslech zvuku z jiných přístrojů s reproduktory této jednotky (> 25)
*1 “(TV)” se zobrazí vedle položek nastavených na vstup TV AUDIO .
(B 26, Nastavení TV audia na VIERA Link “HDAVI Control”,)
*2 (CABLE/SAT)” se zobrazí vedle DIGITAL IN 2 , když je nastavený
pro vstup CABLE/SAT AUDIO . (> 26, Nastavení TV audia na VIERA Link “HDAVI Control”)
Sound(Equalizer)
Flat: Zrušit (nepřidává se žádný efekt). Heavy: Zvýrazní energii rockové hudby. Clear: Zvýrazní vyšší zvuky. Soft: Pro hudební pozadí.
To Others Setup:
Můžete změnit nastavení jednotky prostřednictvím menu Setup (>35).
Card Management:
Formátování SD karet/Mazání dat (> 19)
Playlists:
Můžete přehrávat seznamy nahrávek vytvořené na DVD-VR. Stiskněte [3,4,2,1] pro výběr seznamu nahrávek a stiskněte [OK].
VQT2Q71
13
67
Page 68
Volba zdroje přehrávání
OK
RETURN
Home Cinema
START
No Disc
Input Selection
Network
To Others
Sound(Equalizer)
např. [BD-V]
POZN.
Volba zdroje z menu START
Můžete zvolit režimy zvuku, žádaný zdroj nebo si otevřít přehrávání/nabídky použitím menu START.
1 Stisknìte [Í] pro zapnutí jednotky. 2 Stiskněte [START] pro vyvolání menu START. 3 Stiskněte [3, 4] pro výběr položky a pak
stiskněte [OK].
Pro ukončení stiskněte [START].
4 Stiskněte [3, 4] k provedení nastavení.
Když je zvolen “Input Selection”
Z nabídky si můžete vybrat žádaný zdroj. BD/DVD/CD, SD card, iPod, FM, USB device, AUX*
DIGITAL IN 1*
*1 “(TV)” se zobrazí vedle položek nastavených pro vstup TV
AUDIO. (> 26, Nastavení TV audia na VIERA Link “HDAVI Control”)
*2 “(CABLE/SAT)” se zobrazí vedle DIGITAL IN 2 , když je
nastaven na vstup CABLE/SAT AUDIO. (> 26, Nastavení TV audia na VIERA Link “HDAVI Control”)
iPod
BD/SD
iPod
RADIO EXT-IN
RADIO/EXT-INBD/SD
Když je vložen disk, připojí se zařízení USB nebo se vloží karta SD, můžete si také zpřístupnit přehrávání na nabídkách z menu START.
1
, DIGITAL IN 2*2 (> 13)
1
,
např. [BD-V]
Home theater
R
A
T
T
S
OK
START
OK
Přehrávání/otevření nabídek
BD-Video
START
Playback DISC
Top Menu
Network
Input Selection Sound(Equalizer)
Other Functions
OK
RETURN
Výběr zdroje dálkovým ovladačem
Stiskněte Pro výběr
BD/SD
iPod
RADIO EXT-IN
Stiskněte [BD/SD], [iPod], [RADIO/EXT-IN] na hlavní jednotce pro výběr zdroje z hlavní jednotky.
Potvrďte audio připojení k terminálům AUX nebo OPTICAL DIGITAL IN
Ztlumte hlasitost na televizi na minimum a nastavte hlasitost hlavní
BD/DVD/CD nebo SD (> 16)
IPOD (iPod) (> 28)
Pokaždé, když stisknete tlačítko:
FM (> 24) USB (> 16)
1
AUX*
: Pro audio vstup přes terminál AUX. (> 25) D-IN1 (DIGITAL IN 1* D-IN2 (DIGITAL IN 2*
*1 “(TV)” se zobrazí vedle položek nastavených pro vstup TV
AUDIO. (> 26, Nastavení TV audia na VIERA Link “HDAVI Control”)
*2 “(CABLE/SAT)” se zobrazí vedle DIGITAL IN 2 , když je
nastaven na vstup CABLE/SAT AUDIO . (> 26, Nastavení TV audia na VIERA Link “HDAVI Control”)
na hlavní jednotce, když zvolíte odpovídající zdroje (> 9 až 10).
jednotky.
1
): (> 25)
2
): (> 25)
VQT2Q71
14
68
Page 69
Vychutnání prostorového zvuku a různých
POZN.
Začínáme
zvukových efektů
Následující zvukové efekty/režimy by v případě některých zdrojů mohly být nedostupné nebo by se vůbec nemusely projevit.
Když jsou tyto zvukové efekty/režimy použity s některými zdroji, můžete zaznamenat zhoršení kvality zvuku. Pokud se to stane, tyto efekty/režimy vypněte.
Změna zvukových režimů
Dostupné zvukové režimy
Režim Nastavení
SURROUND
-
CH SELECT
SURROUND
-
CH SELECT
SOUND
SOUND
OK
Požitek z prostorových zvukových efektů
Když jsou připojeny pouze dodané reproduktory.
Podtržené položky jsou hodnoty nastavené v továrně.
Dostupné efekty prostorového ozvučení pro nastavení 2.1 ch
Efekt Nastavení
1, 2, 3
7.1CH VS
2CH STEREO: Můžete přehrávat jakýkoli zdroj ve stereo bez
Několikrát stiskněte [SURROUND] pro výběr efektu.
Můžete také stisknout [SURROUND] a pak [3, 4] pro výběr režimu.Zvolený efekt se zobrazí pouze na hlavní jednotce.
Můžete využívat 5.1/7.1 ch efektu, který se blíží
*
:
prostorovému ozvučení, při použití 2.1 ch. Tato funkce je efektivní pouze při přehrávání zdrojů na úrovni 4.1 ch a vyšší.
efektu prostorového zvuku.
EQ: (Ekvalizér)
SUB W: (úroveň subwooferu)
W.S.: (režim prostorového ozvučení šeptání)
1 Stiskněte několikrát [SOUND] pro výběr režimu.
Můžete také stisknout [SOUND] a pak [3, 4] pro výběr režimu.Zvolený efekt se zobrazí pouze na hlavní jednotce.
2 Když je zobrazen zvolený režim
Stiskněte [2, 1] a zvolte žádané nastavení.
Můžete zvolit nastavení kvality zvuku.
FLAT(Flat): Zrušit (nepřidává se žádný efekt). HEAVY(Heavy): Zvýrazní energii rockové hudby. CLEAR(Clear): Zvýrazní vyšší zvuky. SOFT(Soft): Pro hudební pozadí.
Tato jednotka změní nastavení pro intenzitu basů v závislosti na zdroji. Můžete však také upravit sílu basů pro zdroj, který se právě přehrává.
– 1 (Nejslabší efekt) –2 –3 – 4 (Nejsilnější efekt)
Vámi provedené nastavení bude zachováno a
vyvoláno pokaždé, když budete přehrávat stejný typ zdroje.
Můžete zvýraznit prostorový efekt v případě tichého zvuku. (Vhodné pro sledování v pozdních hodinách.)
–ON –OFF
*1 7.1CH VS není k dispozici, když je právě přehrávaný
audio zdroj 2.1 ch, 3.1 ch.
*2 7.1 ch efekt velmi podobný prostorovému ozvučení bude
fungovat pouze tehdy, když se přehrávají 6 ti a více-kanálové zdroje.
*3 Tyto efekty nefungují, když se audio vysílá z terminálu
HDMI AV OUT.
NOT CONDITIONAL” se zobrazí na hlavní jednotce,
pokud toto nastavení není aktivní.
VQT2Q71
15
69
Page 70
Přehrávání
Stop
Play
Pause
,VOLUME
Skip/Search/Slow-motion
BD/SD, iPod
RADIO/EXT IN
Vložte štítkem nahoru
1) Stiskněte [DISC < OPEN/CLOSE] pro otevření posuvného krytu.
2) Umístěte disk na středový kolík a zatlačte na něj, až zapadne na místo. Když vkládáte nebo vyjímáte disk, nakloňte jej tak, abyste se nedotkli posuvného krytu.
Vložení nebo vyjmutí SD karty
1) Zatlačte na $ pro otevření krytu SD karty/USB.
2) Vložte SD kartu do otvoru pro SD kartu.
Pro vyjmutí karty zatlačte na střed karty a vytáhněte ji ven.
Stiskněte znovu [DISC < OPEN/CLOSE] pro zavření posuvného krytu.Pro vyjmutí disku, zatímco tisknete dolů středový kolík, jemně uchopte okraj disku a zvedněte jej nahoru.DVD-RAM: Před použitím vyjměte disky z kazety.
Dvoustranné disky vkládejte tak, aby etiketa na straně, kterou chcete přehrávat, byla nahoře.
Vložte kartu se seříznutým rohem vlevo.
Zatlačte na střed
karty, až zapadne na místo.
Vložení či vyjmutí disku
Vložení nebo vyjmutí zařízení USB
1) Zatlačte na $ pro otevření krytu SD karty/USB.
2) Vložte zařízení USB do portu USB.
Než do jednotky vložíte jakékoli zařízení USB, přesvědčte se, že data na něm uložená jsou
zálohována.
Zkontrolujte orientaci konektoru USB a zasuňte jej přímo dovnitř.Některá zařízení USB vložená do jednotky mohou způsobit, že se její chod zastaví. Taková
zařízení USB nelze v této jednotkce používat.
Jak používat zařízení USB
Jelikož fyzická velikost zařízení USB může být různá, zkontrolujte prosím při zapojování jakéhokoli USB k této jednotce jeho šířku. Pokud se USB neshoduje s velikostí zdířky, doporučujeme použít prodlužovací kabel USB
(není součástí dodávky)
Při připojování zařízení USB s použitím prodlužovacího kabelu USB prosím dávejte pozor,
aby se kabel nezamotal kolem SD karty/USB. Kryt SD karty/USB se může poškodit.
Pro vyjmutí zařízení USB ukončete všechny činnosti spojené se zařízením USB a vytáhněte USB přímo ven.
POZN.
TIPY
Základní operace
Pokyny k provádění operací jsou obecně popsány pomocí dálkového ovladače v těchto pokynech k obsluze.
Příprava
Zapněte televizi a zvolte na ní příslušný video vstup.
VQT2Q71
1 Stiskněte [Í] pro zapnutí jednotky. 2 Vložte médium (D viz výše).
Spuštění přehrávání.
Když přehrávání nezačne, stiskněte [1PLAY].
Když se stiskne [1PLAY] s posuvným krytem na některé straně otevřeným, posuvný kryt se nezavře. Vloží-li se disk, začne přehrávání.
Přehrávání disku se zastaví a posuvný kryt se otevře, když se během přehrávání disku dvakrát stiskne [iPod < OPEN/CLOSE].
–U některých disků může fungovat funkce “resume play” / pokračovat v přehrávání.
Nezapomeňte vždy stisknout [DISC < OPEN/CLOSE] pro otevření a zavření posuvného krytu. Násilné otevírání a zavírání dvířek
posuvného krytu jednotku poškodí.
Když je posuvný kryt v pohybu, dbejte, abyste měli prsty v bezpečné vzdálenosti a nemohlo dojít k menšímu zranění.Signál z disků PAL se vysílá jako PAL. Signál z disků NTSC se vysílá jako “NTSC” nebo “PAL60”. Můžete zvolit “NTSC” nebo “PAL60”
v “NTSC Contents Output” pro disky NTSC. (> 35)
PŘI ZOBRAZENÍ NABÍDEK SE DISKY DÁLE OTÁČEJÍ. Po skončení přehrávání stiskněte [STOP] , abyste ochránili motor
jednotky, obrazovku televize apod.
Pokud se vloží médium v době, kdy je chod jednotky zastavený, mechanika se automaticky zapne podle typu vloženého nosiče.Výrobci disku mohou kontrolovat, jak jsou disky přehrávány. Proto se může stát, že vždy nebudete moci ovládat přehrávání tak, jak je
popsáno v těchto pokynech k obsluze. Pozorně si přečtěte pokyny pro ovládání disku.
Když přehráváte sadu dvou nebo více BD-Video disků, obrazovka menu může zůstat zobrazena i poté, co byl disk vyjmut.
Pro zobrazení nabídek (menu)
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX]
Stiskněte [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Pro vyvolání roletového menu
Roletové menu je zvláštní funkce u některých disků BD-Video. Toto menu se může u různých disků lišit. O tom, jak toto menu používat, vás poučí pokyny o obsluze disku.
1) Stiskněte [POP-UP MENU].
2) Stiskněte [3, 4, 2, 1] pro výběr položky a stiskněte [OK].
Roletové menu vyvoláte také stisknutím [OPTION] a výběrem“Pop-up Menu”.Stiskněte [POP-UP MENU] pro ukončení obrazovkyNačtení BD-Video disků, které obsahují BD-J, může trvat delší dobu (> 51).
16
70
[BD-V]
Pokud je vlože0no médium s daty v jiném formátu souboru, zobrazí
se menu výběru souboru. Stiskněte [3, 4] pro výběr žádaného formátu souboru a stiskněte [OK].
Když se zobrazí menu, stiskněte [3, 4, 2, 1] pro výběr položky a
stiskněte [OK].
Když se objeví obrazovka, která vás vybídne, abyste používali barevná tlačítka, pokračujte v ovládání dálkového ovladače barevnými tlačítky.
RADIO/EXT-IN
Page 71
Nastavení hlasitosti.
VOL
MUTE
STOP
PAUSE
SEARCH
SLOW
SEARCH
SKIP SKIP
1
2
3
4
5
6
7
8 0
9
abc
def
jkl
mno
tuv
ghi
qrs
p
xyz
w
OK
Je zvolena angličtina.
např. [DVD-V]
PLAY
DVD-RAM(VR)
AudioLR
“AudioLR” je zvoleno
Properties
Chapter View
To Picture
Pro vyvolání vlastností titulu (datum záznamu apod.)
Přehrávání statických snímků (> 21)
Pro výběr kapitoly
Přehrávání
Pro ztlumení zvuku.
Stiskněte pro ztlumení zvuku
Stiskněte pro nastavení hlasitosti
Také je možné seřídit hlasitost pomocí [s r VOLUME] na hlavní jednotce.
“MUTE” se rozsvítí na displeji jednotky.
Pro zrušení znovu stiskněte
[MUTE] nebo nastavte hlasitost.
Ztlumení se zruší vypnutím
jednotky.
Další operace během přehrávání (Tyto funkce nemusí fungovat v závislosti na médiích.)
Stop
např. Zobrazení
Pozice stop (zastavení) se uloží do paměti.
Funkce obnovení přehrávání
Stiskněte [1PLAY] pro restart (nové spuštění) z této pozice.Pozice se vymaže, pokud se otevře posuvný kryt, nebo když
několikrát stisknete [STOP] pro zobrazení “STOP” na displeji jednotky.
[BD-V]: Na BD-Video discích včetně BD-J (> 51) funkce
pokračovat v přehrávání nefunguje.
[CD] [MP3] [DivX] [MPEG2]: Pozice se smaže, když se jednotka vypne.
Pause/Zastavit
Stiskněte [;PAUSE] znovu nebo [1PLAY] pro pokračování přehrávání.
Vyhledávání/Zpomalené přetáčení
Rychlost se zvýší až na 5 kroků.
Stiskněte [1PLAY] pro návrat k rychlosti normálního přehrávání.U některých disků se rychlost nemusí změnit.
Vyhledávat
Během přehrávání stiskněte [SEARCH6] nebo [SEARCH5]. ≥[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V]:
Audio je slyšet na první úrovni vyhledávání směrem dopředu.
[DivX] [MPEG2]: Audio není slyšet na všech úrovních vyhledávání. ≥[CD] [MP3]: Rychlost je pevně stanovena na jeden krok.
Zpomalené přehrávání
Při pozastavení stiskněte [SEARCH6] nebo [SEARCH5].[BD-V] [AVCHD]: Pouze směr dopředu [SEARCH5].[DVD-VR]
:
Jestliže pokračuje asi 5 minut, pomalé přehrávání se
automaticky pozastaví.
Po jednotlivých okénkách
Během pozastavení stiskněte [2] (2;) nebo [1] (;1). Každé stisknutí ukáže další okénko.
Stiskněte a držte pro změnu směru dopředu a dozadu.Stiskněte [1PLAY] pro návrat k rychlosti normálního přehrávání.[BD-V] [AVCHD]: Pouze směrem dopředu [1] (;1) .
AUDIO
Změna audia během přehrávání
[BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Soundtrack
1 ENG Digital 3/2.1ch
Můžete změnit číslo audio kanálu pokaždé, když stisknete tlačítko. To vám umožňuje měnit jazyk zvukového záznamu (> 33, Soundtrack), atd. [BD-V] Když je “BD-Video Secondary Audio” (> 36) nastaven na
“On”, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio a DTS-HD High Resolution Audio se vysílají jako Dolby Digital nebo DTS Digital Surround bez ohledu na toto nastavení.
[DVD-VR] [DivX] [MPEG2]
AudioLR>AudioL>Audio R
^---------- -----------------------------------}
Přehrání kapitoly
[DVD-VR]
Přeskočit
Přeskočit na titul, kapitolu nebo stopu, které chcete přehrát.
Každé stisknutí zvyšuje počet přeskočení.[DivX]: Pouze směrem dozadu [SKIP:].
Přímé přehrávání
Během přehrávání si můžete zpřístupnit určité nahrávky nebo scény přímým zadáním číslovanými tlačítky. Přehrávání začíná od zvoleného titulu či kapitoly.
[BD-V] [AVCHD] např.5: [0] B [0] B [5]
15: [0] B [1] B [5]
Během zastavení (stop) (na obrazovce se ukáže
snímek napravo) je určen titul. Během přehrávání je určena kapitola.
[DVD-V]
např.5: [0] B [5]
15: [1] B [5]
1 Vložte disk (> 16).
Zatímco je zobrazena obrazovka “Title View”
2
Stiskněte [3, 4] pro výběr titulu a stiskněte [OPTION].
3 Stiskněte [3, 4] pro výběr “Chapter View” a
stiskněte [OK].
4 Stiskněte [2, 1] pro výběr kapitoly a stiskněte
[OK].
VQT2Q71
17
71
Page 72
Základní operace
STATUS
PLAY
BD-Video
T1 C1 0:05.14
0:20.52
T: Titul C: Chapter / kapitola
PL: Playlist/ seznam nahrávek
Položky se mění podle toho, jaký
Neobjevil se displej
Aktuální pozice
Typ disku
Stav přehrávání
Uplynulý čas v titulu
např. [BD-V]
Podle druhu disku nebo stavu přehrávání se tento displej nemusí objevit.
Celkový čas
SLP
např. [SD]
POZN.
Stavové zprávy
Stavové zprávy informují o tom, co se momentálně přehrává. Pokaždé když stisknete [STATUS] se změní zobrazené informace.
Screen Aspect
Když jsou na všech stranách obrazovky černé pruhy, můžete zvětšit obraz, aby zaplnil celou obrazovku.
1 Stiskněte [OPTION]. 2 Stiskněte [3, 4] pro výběr “Screen Aspect” a stiskněte [OK]. 3 Stiskněte [2, 1] pro výběr “Side cut” nebo “Zoom” a stiskněte
[OK]. Normal: Normální výstup Side cut: Černé pruhy na pravé a levé straně zobrazení v poměru
Zoom: Černé pruhy na horní a dolní straně zobrazení ve
[BD-V] [DVD-V]: “Side cut” nemá žádný efekt. ≥Když je “TV Aspect” (> 37) nastaven na “4:3” nebo “4:3 Letterbox”,
efekt “Zoom” je dezaktivován.
stran 16:9 zmizí a obraz se zvětší. Povšimněte si, že pravá a levá strana obrazu jsou odříznuté, když černý pruh není zobrazen.
stranovém poměru 4:3 zmizí a obraz se zvětší. Povšimněte si, že horní a dolní strana obrazu jsou odříznuté, když černý pruh není zobrazení.
Nastavení časovače usínání
1 Stiskněte a držte [–SLEEP] po dobu 3 sekund. 2 Když se zobrazí “SLEEP ££”,
Několikrát stiskněte [–SLEEP] pro výběr času (v minutách).
SLEEP 30 ) SLEEP 60 ) SLEEP 90 )SLEEP 120 )OFF
^"""""""""""""""""""""""""""""""""b
např. Zobrazení
Pro potvrzení zbývajícího času Stiskněte a držte [–SLEEP] 3 sekundy.
Časovač usínání se nedá nastavit, když je zobrazeno menu Setup.Časovač usínání bude zrušen v následujících případech.
–Když je časovač usínání nastaven na “OFF”. – Když je tato jednotka vypnuta od dálkového ovladače, hlavní
jednotky nebo prostřednictvím VIERA Link.
Nastavení úrovně reproduktoru během přehrávání
1 Stiskněte a držte [–CH SELECT] 3 sekundy pro
aktivaci režimu nastavení reproduktoru.
2 Stiskněte několikrát [–CH SELECT] pro výběr
reproduktoru.
Pokaždé když stisknete tlačítko: LR ,) SW
LR: Čelní reproduktor (pravý a levý) SW: Subwoofer
Nastavení rovnováhy čelních reproduktorů
(Když je zvoleno “L R” (R=pravý))
3 Stiskněte [2, 1] pro nastavení rovnováhy
čelních reproduktorů.
Nastavení úrovně basového reproduktoru (subwooferu)
Když bylo v kroku 2 zvoleno “SW”.
4 Stisknutím [3] (zvýšení) nebo [4] (snížení)
nastavte úroveň hlasitosti basového reproduktoru (subwooferu).
s6 dB až r6 dB
Přehrávání videa nahraného na video kameře nebo video rekordéru
[AVCHD] [MPEG2] Je možné přehrávat video s vysokým rozlišením High Definition
(AVCHD formát) zaznamenané video kamerou Panasonic High definition na disky DVD-RAM/R/RW/R DL/+R/+RW/+R DL nebo kartu SD, a video se standardním rozlišením Standard Definition (MPEG2 formát) zaznamenané kamerou Panasonic SD Video na kartu SD.
1 Vložte disk nebo SD kartu. (> 16)
“Title View” nebo se objeví obrazovka “Video (MPEG-2)”.Je-li vloženo médium obsahující data v jiných formátech
souboru, může se zobrazit menu výběru souboru. Stiskněte [3, 4] pro výběr “Play Video (AVCHD)” nebo “Play Video (MPEG-2)” a stiskněte [OK].
SD CARD
Play Pictures (JPEG) Play Video (AVCHD) Play Video (MPEG-2)
Select an action or press RETURN.
OPTION
2 Stiskněte [3, 4, 2, 1] pro výběr titulu a
stiskněte [OK].
Na několik sekund se může mezi snímky pozastavit,
když se provádí editace např. typu částečné mazání.
Video s vysokým rozlišením (přenosová rychlost 18
Mbps nebo rychlejší) nelze správně přehrávat, pokud bylo nahráno na DVD kompatibilní s dvojnásobnou rychlostí nebo pomalejší.
Pro návrat na předchozí obrazovku
Stiskněte [RETURN].
TIPY
Pro ukončení
Stiskněte [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Pro přepnutí z jiných menu do menu AVCHD nebo MPEG2
(Pokud tato média obsahují data v jiných formátech )
1) Stiskněte [START].
2) Stiskněte [3, 4] pro výběr “Menu” a stiskněte [OK].
3) Stiskněte [3, 4] pro výběr “Play Video (AVCHD)” nebo “Play Video (MPEG-2)” a stiskněte [OK].
OK RETURN
VQT2Q71
18
72
Page 73
Požitek z nahrávek BD-Live nebo
Přehrávání druhého
videozáznamu
Přehrávání prvního
videozáznamu
POZN.
POZN.
Přehrávání
BONUSVIEW na BD-Video
[BD-V]
Co je BONUSVIEW?
BONUSVIEW umožňuje užívání funkcí jako “picture-in-picture” - menší obrázek dalšího programu běžící ve standardním hlavním obraze - nebo další audio atd., kdy BD-Video podporuje BD-ROM Profile 1, verze 1.1/ programu Final Standard Profile.
Co je to BD-Live?
Kromě funkce BONUSVIEW je zde BD-Video podporující BD-ROM Profile 2, které má funkci rozšíření sítě a umožňuje využívání dalších funkcí jako titulky, exkluzivní snímky a hry online tím, že tuto jednotku připojí k internetu. Abyste mohli tuto internetovou funkci využívat, musíte mít tuto jednotku připojenou k širokopásmové síti (> 11 ).
Tyto disky nemusí být v některých regionech v prodeji.Využitelné funkce a způsob provozu se u každého disku mohou lišit, proto si vždy přečtěte pokyny na disku a/nebo navštivte příslušné
internetové stránky.
Přehrávání sekundárního videa (picture-in-picture – “druhý program běžící ve výřezu hlavního programu”) a sekundární audio
Doplňující video lze přehrávat z disku kompatibilního s funkcí sledování druhého programu “picture-in-picture”. O postupu přehrávání se laskavě informujte v pokynech pro daný disk.
Zapnutí/vypnutí doplňujícího videa
Stiskněte [PIP].
Doplňující video se přehrává. Stiskněte tlačítko pro zapnutí ON a vypnutí OFF.
Zapnutí/vypnutí doplňujícího audio záznamu
Nastavte “Soundtrack” v “Secondary Video” na “On” nebo “Off”. (> 33, “Signal
Type”)
Sledování disků BD-Live prostřednictvím internetu
Mnoho disků kompatibilních s disky BD-Live vyžaduje nahrání obsahu na kartu SD (> 51, Local storage), aby se daly využít dostupné funkce BD-Live.
Před vložením disku kompatibilního s BD-Live je třeba vložit SD kartu s volným místem
1 GB nebo větším (Rating 2 třídy rychlosti SD - ´SD Speed Class Rating 2´ nebo vyšší).
Některý obsah BD-Live k dispozici na discích Blu-ray může vyžadovat vytvoření internetového účtu pro přístup k obsahu BD-Live. Účet si můžete založit podle pokynů na obrazovce nebo pokynů k obsluze disku.
Příprava
Připojte se k síti. (> 11)
1 Vložte SD kartu (> 16).
Když je vyvolána obrazovka menu SD karty, stiskněte [BD/SD] pro výběr “BD/
DVD”.
2 Vložte disk (> 16).
Způsob obsluhy je popsán v pokynech na disku.
Pro užívání výše uvedených funkcí se doporučuje zformátovat kartu v této jednotce. Zformátujte kartu podle následujících postupů.
Formátování SD karet/Mazání dat
Po zformátování karty či smazání dat není možné data obnovit. Když je karta zformátována, všechna data včetně těch nahraných na osobním počítači se vymažou také, i když byla chráněna jiným zařízením.
Potvrďte, zda se karta může zformátovat.
1) Vložte SD kartu (> 16).
2) Stiskněte [START].
3) Stiskněte [3, 4] pro výběr “To Others” a stiskněte [OK].
4) Stiskněte [3, 4] pro výběr “Card Management” a stiskněte [OK].
5) Stiskněte [3, 4] pro výběr “BD-Video Data Erase” nebo “Format SD Card” a stiskněte [OK].
6) Stiskněte [2, 1] pro výběr “Yes” a stiskněte [OK].
7) Stiskněte [2, 1] pro výběr “Start” a stiskněte [OK].
Card Management No. of Files 6
SD CARD
OK
RETURN
Free space 300 MB
BD-Video Data Erase
Format SD Card
Format this SD Card.
Disky se nemusí vždy přehrávat podle
nastavení této jednotky, poněvadž některé formáty přehrávání mají na určitých discích prioritu
Během vyhledávání/zpomaleného
přehrávání nebo postupu po jednotlivých okénkách se přehrává pouze primární video.
Když je “BD-Video Secondary Audio” v
“Digital Audio Output” nastaveno na “Off”, doplňující audio nebude hrát. Zkontrolujte prosím, že “BD-Video Secondary Audio” je nastaveno na “On” (> 36).
Když se vypne doplňující video, doplňující
audio se ne přehrává.
Když používáte tuto funkci, nevyjímejte SD
kartu. Pokud byste tak učinili, přehrávání se zastaví.
Když SD karta nemá dostatek kapacity
paměti pro uložení obsahu BD-Live, může se zobrazit zpráva. Uvolněte prosím místo na příslušné SD kartě nebo vložte jinou SD kartu.
Podrobnosti o použitelných kartách
obsahuje “Média (disk, karta a zařízení USB)- informace” (> 40)
Jednotka musí být připojena k internetu a
nastavena (> 31) pro využití funkcí BD-Live. “BD-Live Internet Access” může být u některých disků třeba změnit (> 35).
Při přehrávání disků podporujících BD-Live
mohou být identifikační čísla přehrávače nebo disků poslána přes internet poskytovateli obsahu. Můžete omezit přístup k internetu (> 35, “BD-Live Internet Access”).
Jednotka je připojena k internetu, když se
využívají funkce BD-Live, které generují poplatky za komunikaci.
Přehrávání může být pozastaveno v
závislosti na komunikačním prostředí. Některé funkce mohou být deaktivovány, aby se zabránilo přeskočení k částem, které ještě nejsou nahrány apod.
VQT2Q71
19
73
Page 74
Přehrávání video záznamů DivX
např. Zobrazení
CD
Play Pictures (JPEG)
Select an action or press RETURN.
Play Music (MP3)
Play Video (DivX)
OK
RETURN
OPTION
např.
CD (DivX)
Play
RETURN
OPTION
DIRECT NAVIGATOR
No.
Name of Title
Folders can be selected from OPTION.
Page 01/01
001 ABC.divx
DivX
např.
TIPY
Zvolená složka č. /Složky celkem
Když složka nemá žádný titul, zobrazí se “– –” jako číslo složky.
např.
POZN.
DivX Registration
DivX® Video On Demand
Your registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
8 alfanumerických znaků
®
[DivX]
DIVX VIDEO:
®
představuje digitální formát videa vytvořený společností DivX, Inc. Toto zařízení je oficiálním výrobkem, certifikovaným společností DivX,
DivX které slouží k přehrávání DivX videa. Podrobnější informace a softwarové nástroje pro konverzi vašich souborů na DivX video najdete na www.divx.com. Můžete přehrávat obsah DivX videa zaznamenaného na počítači na DVD-R, DVD-R DL, CD-R/CD-RW a na USB paměť. (O členění složek D 43, “Struktura složek, které lze přehrávat na této jednotce”)
Jelikož DivX formát může používat mnoho různých kodeků, nelze zaručit, že všechny soubory DivX budou hrát. (> 42, “O
souborech MP3/JPEG/DivX”)
1 Vložte disk nebo zařízení USB. (> 16)
POZN.
Velikosti obrázků nastavené na
nahrávání mohou zabránit tomu, aby jednotka zobrazila obrázky ve správném stranovém poměru. Můžete zkusit stranový poměr
Je-li vložen disk obsahující data v různých
formátech souborů, může se zobrazit menu výběru souborů. Stiskněte [3, 4] pro výběr “Play Video (DivX)” a stiskněte [OK].
upravit prostřednictvím televize.
Postupné přehrávání není možné.
Můžete použít funkce hledání a
přeskočit. (> 17)
Stiskněte [SKIP:, SKIP9] pro
zobrazení dalších stran.
DVD-R/R DL, CD-R/RW, zařízení
2 Stiskněte [3, 4] pro výběr titulu
a stiskněte [OK].
Přehrávání začne na zvoleném titulu.
USB Pro přepnutí z jiných nabídek na menu DivX
(Pokud tato média obsahují data v jiných formátech )
1) Stiskněte [START].
2) Stiskněte [3, 4] pro výběr “Menu” a stiskněte [OK].
3) Stiskněte [3, 4] pro výběr “Play Video (DivX)” a stiskněte [OK].
Přehrávání titulu v jiné složce
1 Zatímco je zobrazen “DIRECT NAVIGATOR”
Stiskněte [OPTION], stiskněte [3, 4] pro výběr “Folder” a stiskněte [OK].
DIRECT NAVIGATOR
CD (DivX)
Folder selection
12_02_2004
Image001
Image002 Image003 Image004 Image005 Image006 Image007 Image008 Image009 Image010
OK
RETURN
F 1/21
Page 01/01
Nemůžete vybrat složky, které
neobsahují žádné kompatibilní soubory.
Pro návrat na předchozí obrazovku
Stiskněte [RETURN].
TIPY
2 Stiskněte [3, 4] pro výběr složky a stiskněte [OK].
Pro složku se objeví “DIRECT NAVIGATOR”.
Ohledně obsahu DivX VOD
DIVX VIDEO-NA-PŘÁNÍ:
Za účelem přehrávání DivX videa na přání (VOD - Video-on-demand) musí být toto zařízení certifikované DivX Za účelem vytvoření registračního kódu vyhledejte část DivX VOD v menu nastavení zařízení. Za účelem dokončení procesu registrace a získání podrobnějších informací o DivX VOD navštivte internetovou stránku vod.divx.com.
Zobrazte registrační kód jednotky.
(> 38, “DivX Registration” v “General”)
Zobrazení textu titulků
Můžete si zobrazit titulky na disku DivX video na této jednotce. Tato funkce nemá žádný vztah k titulkům určeným ve standardních specifikacích DivX a nemá žádnou jednoznačnou normu. Její chod může být odlišný nebo nemusí správně fungovat v závislosti na
VQT2Q71
způsobu, jakým byl soubor vytvořen, nebo na stavu této jednotky (přehrává, je zastavena apod.).
1 Během přehrávání stiskněte [DISPLAY]. 2 Stiskněte [3, 4] pro výběr “Disc” a stiskněte [1]. 3 Stiskněte [3, 4] pro výběr “Subtitle” a stiskněte [1]. 4 Stiskněte [3, 5 Stiskněte [3, 4] pro výběr “Text”.
20
74
®
zaregistrováno.
4] pro výběr “On” a stiskněte [1].
Po prvním přehrání obsahu DivX VOD se zobrazí další registrač
kód v “DivX Registration”. Nepoužívejte tento registrační kód pro nákup obsahu DivX VOD. Pokud jej k nákupu obsahu DivX VOD použijete a pak jej na této jednotce přehrajete, nebudete již moci přehrávat žádný obsah, který jste zakoupili s použitím předchozího kódu.
Pokud zakoupíte obsah DivX VOD s použitím registračního kódu,
který se liší of kódu této jednotky, nebudete moci tento obsah přehrávat. (Zobrazí se “Authorisation Error.”.)
Pokud jde o obsah DivX VOD, který lze přehrát pouze ve stanoveném počtu opakování
Některý obsah DivX VOD lze přehrát pouze ve stanoveném počtu přehrání. Když jej přehráváte, zobrazí se počet zbývajících možných přehrání. Když se jako zbývající počet přehrání objeví nula, nelze již obsah přehrát. (“Rental Expired.” se zobrazí.)
Při přehrávání tohoto obsahu Zbývající počet možných přehrávání bude snížen při každém
přehrání programu. V každém případě však platí, že při přehrávání z bodu, ve kterém bylo předtím přehrávání přerušeno, zbývající počet možných přehrávání nebude snížen díky funkci obnovení přehrávání.
Soubory DivX video, které nezobrazují “Text”, neobsahují text titulků.
Nelze zobrazit text titulků.
Pokud se titulky nezobrazí správně, zkuste změnit nastavení jazyka.
(> 35)
Pro ukončení
Stiskněte [DISPLAY].
Page 75
Přehrávání statických snímků
Připojte k terminálu USB
Digitální kamera Panasonic atd.
Připojovací kabel USB
Specifikovaný kabel jako např. příslušenství zařízení USB
POZN.
např. Zobrazení
např. [SD]
R G
DIRECT NAVIGATOR
Album View
DVD-RAM(VR)
Video
Picture
OK
Press OK to go to Picture View
Previous Next Slide Show
RETURN
Video Picture
Page 02/02
Total 8
106_DVD
Total 13
12/9/2006
OPTION
např.
POZN.
TIPY
[JPEG]
Přehrávání BD-RE, DVD-RAM/R/R DL nebo CD-R/RW s nahranými statickými obrázky. Tato jednotka může také přehrávat statické snímky zaznamenané na kartě SD nebo paměť USB. Kromě tohomůžete také připojit digitální kameru Panasonic připojením USB. (O členění složek D 43, “Struktura složek, které lze přehrávat na této jednotce”)
Připojení zařízení USB
1 Vložte disk, SD kartu nebo zařízení USB. (> 16)
BD-RE, DVD-RAM
Zobrazí se obrazovka “Album View” Když se ukáže obrazovka “Title View”. stiskněte tlačítko [G] pro přepnutí na
obrazovku “Album View”.
Když se vloží DVD-RAM obsahující formát JPEG a AVCHD, může se zobrazit
menu výběru souborů.
DVD-R/R DL, CD-R/RW, SD karta, zařízení USB
Je-li vloženo médium obsahující data v jiných formátech
souborů, může se zobrazit menu výběru souborů.
Stiskněte [3, 4] pro výběr “Play Pictures (JPEG)” a stiskněte [OK]. “Picture View” zobrazí se obrazovka B Přejděte ke kroku 3
SD CARD
Play Pictures (JPEG) Play Video (AVCHD) Play Video (MPEG-2)
Select an action or press RETURN.
OK
OPTION
RETURN
2 Stiskněte [3, 4, 2, 1] pro výběr alba a stiskněte [OK].
Na zařízení připojeném k USB se může
zobrazit obrazovka nastavení. Nastavte ji do režimu pro připojení k osobnímu počítači.
V návodu k obsluze připojeného zařízení si
také přečtěte podrobnosti o připojení a nastavení.
Neodpojujte připojovací kabel USB během
rozeznávání.
Malé statické snímky se zobrazují v
okénku.
Stiskněte [2, 1] pro zobrazení
předchozího nebo příštího statického snímku.
Stiskněte [SKIP:, SKIP9] pro
zobrazení dalších stran.
Pro návrat na předchozí obrazovku
Stiskněte [RETURN].
Pro ukončení
Stiskněte [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
DVD-RAM/R/R DL, CD-R/RW, SD karta, zařízení USB Pro přepnutí z jiných nabídek do nabídky JPEG
(Pokud tato média obsahují data v jiných formátech )
1) Stiskněte [START].
2) Stiskněte [3, 4] pro výběr “Menu” a stiskněte [OK].
3) Stiskněte [3, 4] pro výběr “Play Pictures (JPEG)” a stiskněte [OK].
Přehrávání
3 Stiskněte [3, 4, 2, 1] pro výběr statického obrázku a
stiskněte [OK].
VQT2Q71
21
75
Page 76
Přehrávání statických snímků
\JPEG\DCIM001
OK
RETURN
Select Folder
Change the Album folder to be accessed.
Press [OK] to confirm
DIRECT NAVIGATOR
Folder selection
CD(JPEG)
001 002 003 004 005 006 007
008 009 010
103 104 105
021216_0026
F 2/25
OK
RETURN
např.
Date 11.12.2009 Total 3/9
Datum nahrávky
např. JPEG na DVD-RAM
Užitečné funkce během přehrávání statických snímků
Spustit přehrávání diapozitivů
Můžete přehrávat statické snímky jeden po druhém ve stejných intervalech.
BD-RE, DVD-RAM
1 Zatímco je zobrazena obrazovka “Album View”
Stiskněte [3, 4, 2, 1] pro výběr alba a stiskněte [OPTION].
2 Stiskněte [3, 4] pro výběr “Start Slide Show” a stiskněte [OK].Můžete také spustit přehlídku diapozitivů stiskem [1PLAY] po
zvolení alba.
DVD-R/R DL, CD-R/RW, SD kartu, zařízení USB
1 Zatímco je zobrazena obrazovka “Picture View”
Stiskněte [OPTION].
2 Stiskněte [3, 4] pro výběr “Start Slide Show” a stiskněte [OK].
Pro zastavení přehlídky diapozitivů
stiskněte [STOP].
Nastavení “Slide Show” / přehrávání diapozitivů
Po provedení kroku 1 v “Spustit přehrávání diapozitivů” viz výše, 2 Stiskněte [3, 4] pro výběr “Slide Show Settings” a stiskněte
[OK].
3 Pro změnu intervalu zobrazení
Stiskněte [3, 4] pro výběr “Display interval” a stiskněte [2, 1] pro výběr intervalu (“Long”, “Normal” nebo “Short”). Při přehrávání statického snímku s velkým počtem pixelů se
interval zobrazení může prodloužit. I když se změní nastavení, interval zobrazení se nermusí zkrátit.
Pro nastavení metody zobrazení
Stiskněte [3, 4] pro výběr “Transition Effect” a stiskněte [2, 1] pro výběr “Fade”, “Motion” nebo “Random”. “Fade”: Obrázky se vyměňují zatměním a rozetměním.
“Motion”: Obrázky se mění zatměním a rozetměním a přitom
“Random”: Kromě “Motion” se obrázky mění různými způsoby.
Pro zopakování přehlídky diapozitivů
Stiskněte [3, 4] pro výběr “Repeat Play” a stiskněte [2, 1] pro výběr “On” nebo “Off”.
Pro poslech hudby v pozadí
Hudební soubory na zařízení iPod, USB nebo hudebním CD lze přehrávat jako hudební doprovod při promítání diapozitivů. Stiskněte [3, 4] pro výběr “ výběr “On” nebo “Off”.
V hudební nahrávce nemůžete hledat nebo přeskakovat.Když se prohlížení diapozitivů zastaví, zastaví se také
přehrávání hudby.
Hudební soubory se budou přehrávat v pořadí jeden za
druhým: [CD] : Zobrazení pořadí “Music list” v režimu opakování. iPod: Hudební soubory se budou přehrávat v režimu opakování.
Když je do této jednotky vloženo nebo k ní připojeno hudební
CD, zařízení USB s nahraným MP3 a iPod, nejvyšši prioritu pro přehrávání má iPod a bude tedy přehráno první jako hudba v pozadí. Pro přehrání MP3 nahraného na zařízení USB jako hudba v pozadí vyjměte z hlavní jednotky iPod a hudební CD.
Pro výběr složky
Když je zařízení USB s nahraným MP3 připojeno k této jednotce, je možno zvolit složku pro přehrávání. Stiskněte [3, 4] pro výběr “Soundtrack Folder” a stiskněte [OK], a stiskněte [2, 1] pro výběr složky a stiskněte [OK].
Toto nastavení bylo provedeno v továrně.
se zvětšují, zmenšují nebo se posouvají nahoru či dolů.
Soundtrack
” a stiskněte [2, 1] pro
Střídání
1 Během přehrávání (s výjimkou prohlížení diapozitivů)
Stiskněte [OPTION].
2 Stiskněte [3, 4] pro výběr “Rotate RIGHT” nebo “Rotate LEFT”
a stiskněte [OK].
Informace o střídání budou uloženy, dokud se jednotka nevypne
nebo se médium nevyjme.
Zoom out
Tato funkce je k dispozici pouze pro malé statické snímky. 1 Během přehrávání (s výjimkou prohlížení diapozitivů)
Stiskněte [OPTION].
2 Stiskněte [3, 4] pro výběr “Zoom out” a stiskněte [OK]. ≥Pro zrušení “Zoom out” stiskněte [3, 4] pro výběr “Zoom in” v
kroku 2 a stiskněte [OK].
Informace o odjezdu transfokátoru - zoom-out – nebude uložena.
Pro výběr statických obrázků v jiné složce
BD-RE, DVD-RAM
Pro přepnutí do jiné vyšší složky
(Pouze je-li rozeznatelný větší počet vyšších složek) 1 Zatímco je zobrazena obrazovka “Album View”
Stiskněte [OPTION].
2 Stiskněte [3, 4] pro výběr “Select Folder” a stiskněte [OK].
3 Stiskněte [2, 1] pro výběr vyšší složky a stiskněte [OK].
DVD-R/R DL, CD-R/RW
1 Zatímco je zobrazena obrazovka “Picture View”
Stiskněte [OPTION].
2 Stiskněte [3, 4] pro výběr “Folder” a stiskněte [OK].
3 Stiskněte [3, 4] pro výběr složky a stiskněte [OK].
Objeví se obrazovka pro danou složku “Picture View”.
Pro vyvolání vlastností obrazu
Během přehrávání Stiskněte dvakrát [STATUS].
4 Stiskněte [3, 4, 2,
VQT2Q71
22
76
1] pro výběr “Set” a stiskněte [OK].
Pro ukončení stiskněte [STATUS].
Page 77
Přehrávání hudby
např. zobrazení
CD
Play Pictures (JPEG)
Select an action or press RETURN.
Play Music (MP3)
Play Video (DivX)
OK
RETURN
OPTION
např.
0.09 4.30
01 02 03 04 05
DIRECT NAVIGATOR
Music list
CD
No.
Track Name Play Time
Track1
Track1
4min30sec 3min41sec 4min30sec 3min11sec 5min 2sec
Track2
5 Tracks / Total Play Time 20min54sec
Track3 Track4 Track5
Play
RETURN
” označuje právě přehrávanou
stopu.
např. [CD]
TIPY
DIRECT NAVIGATOR
Select Folder
CD(MP3)
001 My favorite 002 Brazilian pops 003 Chinese pops 004 Czech pops 005 Hungarian pops 006 Liner notes 007 Japanese pops
008 Mexican pops 009 Philippine pops 010 Swedish pops 011 Momoko 012 Standard number 013 Piano solo 014Vocal
MP3 music
F 8/25
OK
RETURN
Zvolená složka č. /Složky celkem
Pokud složka nemá žádnou stopu, jako
číslo složky se zobrazí “– –”.
např.
POZN.
TIPY
POZN.
Přehrávání
[CD] [MP3]
Obecně platí, že můžete přehrávat jakékoli hudební CD nebo soubory MP3, nahrané na DVD-R/R DL, CD-R/RW a USB. (O členění složek D 43, “Struktura složek, které lze přehrávat na této jednotce”)
1 Vložte disk nebo zařízení USB. (> 16)
Je-li vloženo médium obsahující data v
jiných formátech souborů, může se zobrazit menu výběru souborů. Stiskněte [3, 4] pro výběr “Play Music (MP3)” a stiskněte [OK].
2 Stiskněte [3, 4] pro výběr zvukového záznamu a stiskněte
[OK].
Začne přehrávání zvolené stopy.
Pro přepnutí z jiných nabídek do menu MP3
(Pokud tato média obsahují data v jiných formátech )
1) Stiskněte [START].
2) Stiskněte [3, 4] pro výběr “Menu” a stiskněte [OK].
3) Stiskněte [3, 4] pro výběr “Play Music (MP3)” a stiskněte [OK].
Můžete použít funkce hledání a přeskočit.
(> 17)
Když je “Screen Saver Function”
nastavena na “On” (> 36), obrazovka se přepne do režimu Šetřič obrazovky, pokud se po dobu 5 minut po zahájení přehrávání neděje žádná operace. (Přehrávání pokračuje.)
[MP3] Přehrávání zvukové stopy v jiné složce
1 Zatímco je zobrazen “Music list”
Stiskněte [OPTION], stiskněte [3, 4] pro výběr “Select Folder” a stiskněte [OK].
2 Stiskněte [3, 4] pro výběr složky a
stiskněte [OK]. Pro danou složku se objeví “Music list”.
Nepřerušené přehrávání hudby i po vypnutí televize
Když je jednotka připojena k televizi Panasonic (VIERA), která podporuje HDAVI Control 2 nebo novější, a jiný přístroj podporuje VIERA Link, jednotka se vypne, pokud se televize vypne ze zdroje, poněvadž funguje “Vypínání přes Link“ (> 27). Následující operace umožňují udržet napájení jednotky ZAP/ON a nepřetržitě přehrávat hudbu. Sada “Power Off Link” až “Video” (> 37).
Nemůžete zvolit složky, které neobsahují
žádné kompatibilní stopy.
Pro návrat na předchozí obrazovku
Stiskněte [RETURN].
Zvuk se může na několik sekund přerušit,
když se vypíná televize.
VQT2Q71
23
77
Page 78
Rádio
ST
T
MONO
T
POZN.
Poslech rádia
Nastavení rádia
abc
def
3
1
2
Číslovaná
tlačítka
4
7
SEARCH SEARCH
STATUS
Automatická předvolba stanic
Lze nastavit až 30 stanic.
1 Stiskněte [RADIO] pro výběr “FM”.
Tato jednotka: stiskněte [RADIO/EXT-IN].
2 Stiskněte [STATUS] pro výběr pozice, kde má
začít hledání automatické předvolby.
Pokaždé když stisknete tlačítko:
LOWEST (nastaveno v továrně):
Začít automatickou předvolbu s nejnižší frekvencí (FM 87.50).
CURRENT:
Začít automatickou předvolbu se současnou frekvencí.* * Jak změnit frekvenci popisuje “Ruční vyladění” (B viz právo).
3 Stiskněte a držte [OK].
Uvolněte tlačítko, když se zobrazí “AUTO”.
Tuner začne provádět předvolbu všech stanic, které může přijímat v kanálech, ve vzestupném pořadí.
“SET OK” se zobrazí, když jsou stanice nastavené, a rádio se vyladí
na poslední předvolenou stanici.
“ERROR” se zobrazí, když je automatické předvolení neúspěšné.
Předvolte stanice ručně (B viz právo).
Poslech/potvrzení předvolených kanálů
1 Stiskněte [RADIO] pro výběr “FM”. 2
Stiskněte očíslovaná tlačítka pro výběr kanálu.
Pro výběr čísla o jednom znaku např. 1: [1] > [OK]. Pro výběr čísla o dvou znacích např. 12: [1] B [2] Nebo stiskněte [W, X] nebo [2, 1].
Když se přijímá vysílání FM stereo, na displeji se rozsvítí “ST”.
Nastavení FM se také ukáže na displeji televizního
přijímače.
mno
ghi
jkl
5
6
p
w
tuv
qrs
xyz
8
9
0
RADIO
EXT-IN
RADIO SEARCH
SEARCH
,
STATUS
OK
DISPLAY
AUDIO
OK
AUDIO
DISPLAY
Je-li hluk nadměrný
Když je zvoleno FM Stiskněte [AUDIO] pro zobrazení
“MONO”.
Stiskněte tlačítko znovu pro zrušení tohoto režimu.
Když změníte frekvenci, zruší se také režim.Toto nastavení může být předvoleno pro každou vysílací stanici.
Když se objeví “MONO”, postupujte podle kroků 1 a 2 v “Ruční předvolba stanic” (> viz níže).
Ruční vyladě
1 Stiskněte [RADIO] pro výběr “FM”. 2 Stiskněte [SEARCH6] nebo [SEARCH5] pro
výběr frekvence.
Hlavní jednotka:
Stiskněte [:/6, 5/9] pro výběr frekvence.
Během příjmu radio vysílání
se na displeji rozsvítí “T”.
Pro spuštění automatického
ladění stiskněte a držte, [SEARCH6, SEARCH5] (hlavní jednotka: [:/6, 5/ 9]) dokud se frekvence nezačne posouvat. Ladění se zastaví, když je nalezena stanice.
Ruční předvolba stanic
Lze nastavit až 30 stanic. 1 Když posloucháte rozhlasové vysílání
Stiskněte [OK].
2 Když na displeji svítí “P”
Stiskněte číslovaná tlačítka pro výběr kanálu.
Pro výběr čísla o jednom znaku např. 1: [1] > [OK]. Pro výběr čísla o dvou znacích např. 12: [1] B [2]
Předchozí uložená stanice se přepíše, když se v témže předvoleném kanálu uloží jiná stanice.
Vysílání RDS
Jednotka umí zobrazit textová data přenášená rádiovým datovým systémem (RDS), který funguje v některých oblastech. Pokud stanice, kterou posloucháte, vysílá signály RDS, na displeji se rozsvítí “RDS”.
Při poslechu rozhlasového vysílání
Stiskněte [DISPLAY] pro zobrazení textových údajů.
Pokaždé, když stisknete tlačítko:
PS: Programový servis PTY: Typ programu OFF: Zobrazení frekvence
Zobrazení PTY (typ programu)
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M.O.R. M* RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
* “M.O.R.M”=Middle of the road music/hudba podle názvu písničky
RDS displeje se nemusí zobrazit, když je slabý příjem.
VQT2Q71
24
78
Page 79
TV
POZN.
Lepší zážitek z televizního vysílání atd. s reproduktory této jednotky
Můžete si užívat televizní vysílání s reproduktory této jednotky.
Provedení nastavení pro digitální audio vstup
Zvolte vhodně pro typ audio záznamu z terminálů OPTICAL IN na hlavní jednotce. Podtržené položky jsou hodnoty nastavené v továrně.
Dostupná nastavení
Režim Nastavení
DUAL: (Funguje pouze s Dolby Dual Mono)
DRC: (Dynamic Range Compression)
PCM FIX: – ON
TV AUDIO*
CABLE/SAT
*
AUDIO
M1M2M1+M2
–ON
–OFF
–OFF
Při přijímání 5.1 ch prostorového zvuku zvolte
Je-li nastaveno na “ON”, režim DUAL (> viz výše)
3
– AUX
:
–D-IN 1
–SET
4, 5
:
–OFF
(stereo audio)
Je-li nastaveno na “M1” nebo na “M2”, režimy PCM
>
viz níže) se automaticky nastaví na “OFF”.
FIX (
Nastavit dobrou zřetelnost zvuku i při nízké hlasitosti tím, že se zkomprimuje rozsah nejnižších a nejvyšších zvuků. Hodí se při sledování programů v pozdních večerních hodinách. (Funguje pouze s Dolby Digital)
Reprodukuje se plný dynamický rozsah signálu.
Zvolte, když přijímáte pouze signály PCM.
Zvolte, když přijímáte signály Dolby Digital a PCM.
OFF”.
se automaticky nastaví na “M1+M2”.
Zvolte, když přijímáte analogový zvuk z televize do terminálu AUX .
Zvolte, když přijímáte digitnální zvuk z televize do terminálu OPTICAL 1(TV).
Zvolte při nastavování hlavní jednotky na přepnutí do “D-IN 2”, když je na televizi zvolen vstupní kanál STB připojeného k HDMI (B 26, Nastavení TV audia na VIERA Link “HDAVI Control”).
Zvolte pro zrušení tohoto nastavení.
1 Několikrát stiskněte [EXT-IN] pro výběr “D-IN 1
(DIGITAL IN 1) nebo “D-IN 2” (DIGITAL IN 2).
Hlavní jednotka: stiskněte [RADIO/EXT-IN].
2 Stiskněte několikrát [STATUS] pro výběr režimu.
Můžete také stisknout [STATUS] a pak [3, 4] pro výběr režimu.Nastavení digitálního audio vstupu je třeba provádět pro každý
zdroj zvlášť, “D-IN 1” a “D-IN 2”.
Zvolený efekt se zobrazí pouze na hlavní jednotce.
3 Když je zobrazen zvolený režim
Stiskněte [2, 1] a zvolte žádané nastavení.
*3 Když je zvoleno “D-IN 1”. *4 Když je zvoleno “D-IN 2”. *5 Přístroj připojený k terminálu OPTICAL 2(STB) musí být připojen k
televizi prostřednictvím kabelu HDMI. Pokud přes kabel HDMI připojen není, na hlavní jednotce se objeví “NOT CONDITIONAL” .
Audio vstupující přes terminály OPTICAL DIGITAL IN
nebo se AUX nevysílá z terminálu HDMI.
SURROUND
STATUS
EXT-IN
SURROUND
OK
STATUS
EXT-IN
SOUND
SOUND
Příprava
Potvrďte audio připojení k terminálu OPTICAL IN nebo AUX na této jednotce (> 9 až 10). Zapněte televizi.
1 Stiskněte několikrát [EXT-IN] pro výběr “D-IN 1”
(DIGITAL IN 1)
1
*
“AUX”
Tato jednotka: stiskněte [RADIO/EXT-IN].
D-IN 1 (DIGITAL IN 1)
Připojování přes terminál OPTICAL 1(TV).
D-IN 2 (DIGITAL IN 2)
Připojování přes terminál OPTICAL 2(STB).
AUX
Připojování s použitím terminálu AUX.
*1 Pro připojení k televizi. *2 Pro připojení k jiným přístrojům.
Když je systém připojen k televizi kompatibilní s HDAVI Control 2
nebo novější prostřednictvím kabelu HDMI, zvuk televizního vysílání vychází z reproduktorů systému, jestliže je vstup televize přepojen na režim TV tuner. Na metodu nastavení se podívejte v “Nastavení TV audia na VIERA Link “HDAVI Control”” na straně 26.
Snižte zvuk televize na minimum a poté nastavte hlasitost této
jednotky.
.
1
*
:
1
*
, “D-IN 2” (DIGITAL IN 2)*2 nebo
1
*
:
2
*
:
Úprava zvuku
Můžete upravit režim podle zdroje nebo situace.
1 Stiskněte několikrát [SOUND] pro výběr režimu.
Můžete také stisknout [SOUND] a pak [3, 4] pro výběr režimu.Zvolený efekt se zobrazí pouze na hlavní jednotce.
2 Když je zobrazen zvolený režim
Stiskněte [2, 1] a zvolte žádané nastavení.
Další podrobnosti o této operaci uvádí oddíl “Změna zvukových režimů” na straně 15.
Rádio
TV
VQT2Q71
25
79
Page 80
Operace propojené s televizí
POZN.
POZN.
POZN.
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”)
Co je VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” je příhodná funkce, která nabízí propojené operace této jednotky, a televizi Panasonic (VIERA) s “HDAVI Control”. Tuto funkci můžete využívat, když připojíte zařízení kabelem HDMI. V návodu k obsluze připojeného zařízení se seznamte s detaily provozu.
Příprava
1 Připojte tuto jednotku k televizi pomocí kabelu HDMI (> 9). 2 Nastavte “VIERA Link” na “On” (> 37).
(Základní nastavení je “On”.)
3 Nastavte operace “HDAVI Control” na připojeném zařízení (např. televizi). 4 Zapněte všechna zařízení kompatibilní s “HDAVI Control” a na připojené
televizi zvolte vstupní kanál této jednotky tak, aby funkce “HDAVI Control” řádně fungovala.
Opakujte tento postup také tehdy, jsou-li změněna připojení nebo nastavení.
Nastavení TV audia na VIERA Link “HDAVI Control”
Můžete nastavit hlavní jednotku na propojení audio operací s televizí.
Nastavení audia z televize
Příprava Zvolte mezi “AUX” a “D-IN 1” (DIGITAL IN 1) pro fungování s propojenými
operacemi TV audio. –Potvrďte audio připojení k terminálu AUX (pro “AUX”) nebo terminálu
OPTICAL 1(TV) (pro “D-IN 1”) (> 9).
S dálkovým ovladačem hlavní jednotky;
1 Stiskněte [EXT-IN] pro výběr “AUX” nebo “D-IN 1” (DIGITAL IN 1). 2 Stiskněte [STATUS]. 3 Stiskněte [3, 4] pro výběr “TV AUDIO”. 4 Stiskněte [2, 1] pro přepnutí
[OK].
Kdykoliv se změní připojení nebo nastavení, znovu potvrďte výše znázorněné body.
Nastavení audio záznamu z STB
Tato jednotka mùže být nastavena na propojení operací s televizí, tak aby vysílala audio z připojeného STB atd., když je televizní vstup nastaven na vstupní kanál
určený pro přístroj STB atd. Příprava
Zvolte vstupní kanál STB na televizi.Potvrďte audio připojení k terminálu OPTICAL 2(STB) (pro “D-IN 2”) (> 10).
S dálkovým ovladačem hlavní jednotky;
1 Stiskněte [EXT-IN] pro výběr “D-IN 2” (DIGITAL IN 2). 2 Stiskněte [STATUS]. 3 Stiskněte [3, 4] pro výběr “CABLE/SAT AUDIO”. 4 Stiskněte [2, 1] pro výběr
Pokud se změní vstupní kanál STB na televizi nebo chcete-li změnit přístroj
přidělený pro připojené operace, zvolte
pak opakujte kroky 14.
AUX” nebo “D-IN 1(DIGITAL IN 1) a stiskněte
SET” a stiskněte [OK].
OFF” v kroku 4 popsanému výše a
VIERA Link “HDAVI Control”, na základě
ovládacích funkcí poskytovaných HDMI , což je průmyslová norma nazvaná HDMI CEC (Consumer Electronics Control/Ovládání spotřební elektroniky), je jedinečnou funkcí, kterou jsme vyvinuli a začlenili do našeho produktu. Vzhledem k tomu nemůže být garantováno její fungování s přístroji jiných výrobců, které podporují HDMI CEC.
Tato jednotka podporuje funkci “HDAVI
Control 4”.
“HDAVI Control 4” je nejnovější normou (platí od prosince 2008) pro zařízení kompatibilní s výrobky Panasonic HDAVI Control. Tato norma je kompatibilní s tradičními zařízením HDAVI firmy Panasonic HDAVI.
Podívejte se prosím do příruček k přístrojům
jiných výrobců podporujících funkci VIERA Link.
Doporučuje se použít kabel Panasonic’s
HDMI . Doporučené číslo dílu:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m) atd.
Kabely nevyhovující HDMI nelze využít.
Připojené STB musí být také připojeno k
televizi prostřednictvím kabelu HDMI.
Podrobnosti si laskavě vyhledejte v návodu k obsluze příslušného přístroje.
Rovněž je možné místo STB připojit Panasonic
DVD, Blu-ray rekordér kompatibilní s HDMI a
TIPY
optickým výstupem.
VQT2Q71
Co můžete dělat s “HDAVI Control”
Výběr reproduktor
Můžete si zvolit, zda se bude audio vysílat z reproduktorů jednotky nebo televize prostřednictvím nastavení TV menu. S podrobnostmi se seznámíte v návodu k obsluze vaší televize.
Domácí kino
Reproduktory této jednotky jsou aktivní. Když je tato jednotka v režimu standby, změna televizních reproduktorů na reproduktory této jednotky v televizním menu automaticky
jednotku zapne a zvolí “AUX”*
Reproduktory televize se automaticky ztlumí.Nastavení hlasitosti můžete ovládat pomocí tlačítka hlasitosti a ztlumení zvuku na dálkovém ovladači televize. (Úroveň hlasitosti se zobrazí
na displeji FL hlavní jednotky.)
Ztlumení můžete zrušit také dálkovým ovladačem domácího kina (> 17).Jestliže jednotku vypnete, automaticky se tím zaktivují televizní reproduktory.
TV
Televizní reproduktory jsou aktivní. Hlasitost této jednotky je nastavena na “0”.
– Tato funkce funguje, když je “BD/DVD”, “SD”, “USB”, “AUX”*1, “D-IN 1” (DIGITAL IN 1)*1 nebo “D-IN 2” (DIGITAL IN 2)*2 zvolen jako zdroj na
systému domácího kina.
Audio výstup je 2 ch audio.
Když je v “Výběr reproduktor” zvolena “TV”, nebude se vysílat audio z iPod z reproduktorů televize během přehrávání hudební kulisy
při přehrávání diapozitivů. (> 22)
Když přepnete mezi reproduktory této jednotky a televize, z televizní obrazovky může na několik vteřin zmizet obraz.
26
80
1
, “D-IN 1” (DIGITAL IN 1)*1 nebo “D-IN 2” (DIGITAL IN 2)*2 jako zdroj.
Page 81
Automatické přepnutí vstupu
POZN.
POZN.
např., [BD-V]
To Others
Playback Disc
Top Menu
Home Cinema
START
BD-Video
Input Selection Sound(Equalizer)
Network
OK
RETURN
OPTION
Control Panel
Screen Aspect
Top Menu
Pop-up Menu
např., [BD-V]
např.,
POZN.
Když jsou provedeny následující operace, televize automaticky přepne vstupní kanál a zobrazí odpovídající akci. – Když na jednotce začne přehrávání – Když je provedena akce, která používá obrazovku displeje
(např. obrazovka Direct Navigator )
[BD-V] [DVD-V] Když se přehrávání zastaví, televize se automaticky
vrátí do režimu TV.
Když přepnete TV vstup do režimu TV tuner, tato jednotka se
automaticky přepne na “AUX”* 2” (DIGITAL IN 2)*
Tato funkce nefunguje, když je zvolen selektor iPod (SIMPLE režim)
nebo menu iPod Video (EXTENDED režim). (> 29)
Když se stiskne [1PLAY], obraz přehrávání se na obrazovce
neobjeví okamžitě a možná nepůjde sledovat obsah od místa, kde přehrávání začalo. V tom případě stiskněte [SKIP:] nebo [SEARCH6] pro návrat do bodu začátku přehrávání.
2
.
1
, “D-IN 1” (DIGITAL IN 1)*1 nebo “D-IN
Funkce automatického sladění zvuku s pohybem úst “lip-sync” (pro HDAVI Control 3 nebo novější)
Zpoždění mezi audio záznamem a videem se automaticky upraví, což vám umožní sledovat plynulé audio s obrazem ( Tato funkce funguje pouze je-li “BD/DVD”, “SD”, ”USB”, “AUX”*1, “D-IN
1” (DIGITAL IN 1)* na této jednotce.
1
nebo “D-IN 2” (DIGITAL IN 2)*2 zvoleno jako zdroj
>
37, “Time Delay”).
Vypínání přes Link
Snadné ovládání pouze s dálkovým ovladačem VIERA
Když připojíte tuto jednotku k televizi, která má “HDAVI Control 2” nebo pozdější pmocí kabelu HDMI, můžete ji ovládat tlačítky na televizním dálkovém ovladači. Tlačítka, která můžete použít pro tuto jednotku, se liší podle typu televize. Podrobnosti obsahuje návod k obsluze televize. Pokud jednotku nemůžete ovládat tlačítky na dálkovém ovladači televize, použijte dálkový ovladač dodávaný s touto jednotkou. Provoz této jednotky se může přerušit, když stisknete nekompatibilní
tlačítka na dálkovém ovladači televize.
Ovládání jednotky prostřednictvím menu START
Pomocí dálkového ovladače televize můžete přehrávat média prostřednictvím menu START .
1
Stiskněte tlačítko pro VIERA Link na dálkovém ovladači televize.
2 Zvolte Domácí kino.
Zobrazí se menu START
3 Zvolte žádané položky v menu
START (> 14).
Všechna připojená zařízení kompatibilní s “HDAVI Control” včetně této jednotky se automaticky vypnou, když vypnete televizi.
Tato jednotka se automaticky vypne i během přehrávání či jakékoli
jiné operace.
Pro pokračování v přehrávání audio, i když je televize vypnutá, zvolte “Video” v “Power Off Link” (> 37).
Inteligent. auto vypnuti
Inteligent. auto vypnuti zodpovědně spravuje vaši spotřebu energie. Tato funkce je dostupná s televizí, která podporuje “HDAVI Control 4”.
Je-li připojena k TV (VIERA) s použitím nastavení “Inteligent. auto vypnuti” aktivovaného na televizi, pak při přepnutí televizního vstupu se jednotka automaticky přepne do záložního režimu standby. Podrobnosti si laskavě přečtěte v návodu k obsluze televize.
Když je “Výběr reproduktor” nastaveno na “Domácí kino”, hlavní
jednotka se automaticky nepřepne do režimu standby.
Přehrávání ovládané dotykem
Můžete zapnout tuto jednotku a televizi a začít přehrávat disk jediným stiskem tlačítka. Když je jednotka a televize v pohotovostním re
Stiskněte [1PLAY].
Reproduktory této jednotky se automaticky aktivují. (> 26)
Když se stiskne [1PLAY], obraz přehrávání se na obrazovce
neobjeví okamžitě a možná nepůjde sledovat obsah od místa, kde přehrávání začalo. V tom případě stiskněte [SKIP:] nebo [SEARCH6] pro návrat do bodu začátku přehrávání.
*1
“AUX” nebo “D-IN 1” funguje v závislosti na nastavení “TV AUDIO”
B
26, Nastavení TV audia na VIERA Link “HDAVI Control”).
(
*2 “D-IN 2” funguje v závislosti na nastavení “CABLE/SAT AUDIO”
(B 26, Nastavení TV audia na VIERA Link “HDAVI Control”).
žimu standby;
Použití nabídky voleb k obsluze přístroje
Pomocí dálkového ovladače televize můžete přehrávat disky prostřednictvím “Control Panel” a vyvolat si Hlavní menu (pro BD-Video a DVD-Video) nebo roletové menu (pro BD-Video).
Funguje pouze během režimů přehrávání “BD/DVD”, “SD” nebo
“USB” pokračovat v přehrávání.
1 Stiskněte [OPTION].
Nabídku voleb nemůžete použít, když je
zobrazeno Top Menu pro BD-Video nebo DVD-Video.
Může být zobrazeno také prostřednictvím
obrazovky menu VIERA .
2 Zvolte položku a stiskněte [OK].
Control Panel Control Panel se zobrazí. Postupujte
Screen Aspect (> 18) Top Menu [BD-V] [AVCHD] [DVD-V] Menu [DVD-V] Pop-up Menu [BD-V] Rotate RIGHT [JPEG] Rotate LEFT [JPEG] Zoom in [JPEG] Zoom out [JPEG]
Používání ovládacího panelu
Můžete ovládat přehrávání označenými ovladači.
podle pokynů na obrazovce (> viz níže).
Zobrazí se Hlavní menu. Zobrazí se menu. Zobrazí se roletové menu. Otáčení statického snímku.
Zvětšit nebo zmenšit statický obrázek.
TV
Když chcete nechat televizi zapnutou a nastavit pouze tuto jednotku na režim standby
Když nepoužíváte “HDAVI Control”
Stiskněte [Í] na dálkovém ovladači jednotky a nastavte na režim standby.
Nastavte “VIERA Link” v menu Nastavení na “Off”. (> 37)
V závislosti na menu nelze některé tlačítkové operace
provádět dálkovým ovladačem televize.
Na dálkovém ovladači televize nemůžete zadávat čísla pomocí číslovaných tlačítek ([0] až [9]). Pro výběr seznamu nahrávek (playlist) apod. použijte dálkový ovladač jednotky.
VQT2Q71
27
81
Page 82
Jiné přís troje
RADIO/EXT-IN
Zaklapne!
iPod
Hlavní jednotka
Kolébka pro přehrávač iPod
Dokovací adaptéry (není součástí dodávky)
POZN.
POZN.
TIPY
Používání iPod
Můžete si dopřávat poslech hudby iPod prostřednictvím reproduktorů této jednotky nebo sledování video nahrávek/fotografií na iPod v televizi.
Připojení iPod
Příprava
Prohlížení fotografií/video záznamů z iPod
– Zajistěte video připojení k terminálu VIDEO OUT na této jednotce (> 9). – S použitím menu iPod proveďte příslušná nastavení foto/video výstupu pro svoji televizi. (Pročtěte si návod k obsluze vašeho zařízení iPod.)
Pro zobrazení zapněte televizní přijímač a zvolte příslušný režim video vstupu.Před připojením/odpojením iPod vypněte hlavní jednotku nebo snižte její hlasitost na minimum.
1 Stiskněte [iPod < OPEN/CLOSE] pro otevření posuvného
krytu a zasuňte adaptér přepínače iPod dodaný se zařízením iPod správně do Kolébka pro přehrávač iPod.
–Nejprve zasuňte stranu adaptéru přepínače iPod tak, aby svorky byly
směrem k Vám, a pak zasuňte protější stranu, až zapadne na místo.
2 Stiskněte [<] pro odblokování Kolébka pro přehrávač
iPod a zatáhněte za páčku spínače “docking switch” pro vyklopení Kolébka pro přehrávač iPod.
Při zapojování/odpojování držte páčku přepínače pro zařízení iPod.
3 Zařízení iPod (není součástí nabídky) připojte pevně. 4 Jemně zasuňte páčku rozšiřujícího přepínače zpátky, až
zapadne na místo.
Dobíjení začne, když je Kolébka pro přehrávač iPod znovu v zablokované pozici.
5 Stiskněte [iPod < OPEN/CLOSE] pro zavření posuvného
krytu.
Pro ovládání zařízení iPod v režimu SIMPLE (> 29) nechte posuvný kryt
otevřený a jemně použijte ovládací tlačítka iPod.
Vyjmutí iPod
1 Zastavte přehrávání iPod. 2 Stiskněte [iPod < OPEN/CLOSE] pro otevření posuvného krytu. 3 Stiskněte [<] pro odblokování Kolébka pro přehrávač iPod a zatáhněte za
čku spínače "docking switch“ pro vyklopení Kolébka pro přehrávač iPod.
4 Vytáhněte iPod. 5 Zasuňte páčku rozšiřujícího přepínače zpátky, až zapadne na místo. 6 Stiskněte [iPod < OPEN/CLOSE] pro zavření posuvného krytu.
Jestliže Kolébka pro přehrávač iPod není při připojování/odpojování zařízení iPod vyklopený, může způsobit poškození konektoru.
Když je posuvný kryt v pohybu, dbejte, abyste
měli prsty v bezpečné vzdálenosti a nemohlo dojít k menšímu zranění.
Při vyjímání zařízení iPod je vytáhněte přímo
ven ve stejném úhlu, jako je vyklopení Kolébka pro přehrávač iPod.
Pro otevření posuvného krytu během přehrávání disku
Během přehrávání disku se posuvný kryt
neotevře, když se stiskne [iPod < OPEN/ CLOSE] .
Dvakrát stiskněte [iPod < OPEN/CLOSE] pro
otevření posuvného krytu.
Když je připojen iPod
Neposouvejte zařízení iPod s velkou silou.
Co je třeba vědět o dok adaptéru
Dock adaptér, který by měl být dodán s vaším
zařízením iPod, připojte k docku pro zajištění stabilního fungování iPod. Pokud potřebujete adaptér, poraďte se se svým prodejcem iPod.
Dobíjení baterie
iPod začne dobíjet bez ohledu na to, zda je tato
jednotka zapnutá nebo vypnutá.
“IPOD ¢” se objeví na displeji hlavní jednotky,
zatímco se iPod nabíjí v pohotovostním režimu hlavní jednotky.
Pokud iPod nepoužíváte delší časové období
poté, co se dokončilo dobíjení, odpojte jej z hlavní jednotky, poněvadž baterie se bude přirozeně vybíjet. (Poté, co byla plně dobita, už další dobíjení neproběhne.)
Chladicí větrák může být v provozu, zatímco se
nabíjí baterie iPod.
Kompatibilní iPod
Název Velikost paměti Kompatibilita závisí na softwarové verzi
iPod nano 5. generace (videokamera) 8 GB, 16 GB iPod touch 2. generace 8 GB, 16 GB, 32 GB, 64 GB iPod classic 120 GB, 160 GB (2009) iPod nano 4. generace (video) 8 GB, 16 GB iPod classic 160 GB (2007) iPod touch 1. generace 8 GB, 16 GB, 32 GB iPod nano 3. generace (video) 4 GB, 8 GB iPod classic 80 GB iPod nano 2. generace (aluminum) 2 GB, 4 GB, 8 GB
VQT2Q71
iPod 5. generace (video) 60 GB, 80 GB iPod 5. generace (video) 30 GB iPod nano 1. generace 1 GB, 2 GB, 4 GB iPod 4. generace (barevná displej) 40 GB, 60 GB iPod 4. generace (barevná displej) 20 GB, 30 GB iPod 4. generace 40 GB iPod 4. generace 20 GB iPod mini 4 GB, 6 GB
28
82
vašeho iPod.
Prostřednictvím tohoto systému nelze
nahrávat či přenášet audio/video do přístrojů iPod.
Panasonic nepřijímá jakoukoli zodpovědnost
za spravování dat iPod.
Další informace si prosím přečtěte v
návodu k obsluze iPod.
Obsah pokynů k obsluze a pokynů
zobrazených v iPod se může částečně lišit, to však významně neovlivní způsob přehrávání.
Pro použití funkcí iPod touch
1 Stiskněte tlačítko “Home button” na iPod
touch.
2 Zvolte funkce iPod touch na dotykové
obrazovce pro jejich aktivaci.
Page 83
iPod Přehrávání
např. obrazovka hlavní nabídky hudby
iPod
Ronaldo
2:43
Good morning
45 of 1230
Happy days
Shuffle (Albums) Repeat (All)
Album
např. obrazovce přehrávání hudby
Stav přehrávání
Skladba
Interpret
Poloha pro přehrávání
Režim přehrávání
POZN.
POZN.
TIPY
Tento systém obsahuje dva různé iPod režimy přehrávání. První z nich je režim EXTENDED, pro přehrávání hudby a videa. V tomto režimu můžete ovládat iPod z hlavní jednotky. Druhý režim je SIMPLE jednoduchý režim, který lze používat pro přehrávání tří typů obsahu – hudby, fotografií a videa. V tomto režimu lze provádět jednoduché operace
jako přehrávání, zastavení/stop a vyhledávání na displeji vaší iPod.
Používejte příjemný režim hudba/video (EXTENDED)
1 Stiskněte [iPod] pro výběr “IPOD”.
iPod automaticky přepne do režimu displej této jednotky. Pro přepnutí menu několikrát stiskněte [STATUS] .
Menu hudby
^"iPod menu (iPod LCD)<n
“MUSIC” nebo se na hlavní jednotce zobrazí “VIDEOS”.
–Při přehrávání video obsahu proveďte video připojení do
terminálu VIDEO OUT na této jednotce (> 9) a přepněte vstup televize na video vstup.
2
Stiskněte [3,4] pro výběr položky a stiskněte [OK].
Přehrávání začne od zvolené písně či videa.Stiskněte [2, 1] pro přeskakování po jednotlivých stránkách.Pro návrat na předchozí obrazovku stiskněte [RETURN].
Smazat/zobrazit iPod Music nebo video menu během přehrávání.
Stiskněte [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Když se otevře Video menu (EXTENDED režim), režim
promíchaného přehrávání na zařízení iPod se nastaví na "Off", když je iPod odpojen od jednotky.
Využívejte režimu fotografií (SIMPLE)
Hudbu a video můžete také přehrávat v SIMPLE režimu.
1 Stiskněte [iPod] pro výběr “IPOD”. 2 Několikrát stiskněte [STATUS] pro výběr menu
iPod
(iPod LCD).
Na hlavní jednotce se zobrazí “ALL”.Je-li posuvný kryt zavřený, stiskněte [iPod < OPEN/CLOSE]
pro jeho otevření. Hlavní jednotka zůstane v provozu, i když je posuvný kryt otevřený. Pokračujte v operacích na displeji iPod.
3 Přepněte vstup TV na “video in”.
Zajistěte video připojení k terminálu VIDEO OUT na této
jednotce (> 9).
4 Přehrajte si na svém iPod diapozitivy.
Obraz se zobrazí na vaší televizi.
Nabídku iPod můžete ovládat dálkovým ovladačem.
[3, 4]: Pro přesun na položky menu[OK]: Přejít na další nabídku.[RETURN]:Vrátit se na předchozí obrazovku.
Činnost dálkového ovladače se může mezi modely iPod lišit.
Můžete si zvolit zvukový režim, když stisknete [SOUND] (> 15).
"""""#Video menu
MusiciPod
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Audiobooks
OK
RETURN
Další způsoby přehrávání
V režimu “MUSIC” nebo “VIDEOS” je možné vybírat následující režimy přehrávání.
Položky Výběr/metoda přehrávání
Play Mode
Shuffle*
1
Off: ZrušitSongs: Přehrávat všechny písně v iPod v
náhodném pořadí.
Albums: Přehrávat všechny písně v albu v
náhodném pořadí.
Repeat
Off: ZrušitOne: Přehrávat jednu píseň/video
opakovaně.
All: Přehrávat všechny písně/videa od
zvolené položky (např. Playlists, Albums, atd.) opakovaně.
*1 Pouze pro přehrávání hudby.
1 Stiskněte [START]. 2 Stiskněte [3, 4] pro výběr “Menu” a pak
stiskněte [OK].
3 Stiskněte [3, 4] pro výběr “Play Mode” a pak
stiskněte [OK].
4 Stiskněte [3, 4] pro výběr položky a stiskněte
[OK].
5 Stiskněte [3, 4] pro výběr nastavení a stiskněte
[OK].
Režimy přehrávání během a po připojení.
Režimy přehrávání hudby nastavené na zařízení iPod se
zachovají, když je zařízení připojeno k hlavní jednotce. Změny provedené během připojení zařízení iPod k hlavní jednotce budou zachovány na iPod po jeho odpojení.
Jestliže se otevře menu Video (EXTENDED režim), režim
promíchaného přehrávání videa na iPodu se nastaví na "Off", když je iPod odpojen z hlavní jednotky.
Pro návrat na předchozí obrazovku
Stiskněte [RETURN].
Základní ovládací prvky
Při přehrávání hudby nebo videa je možné používat následující tlačítka dálkového ovladače.
Tlačítka Funkce
[1PLAY] Přehrávat [STOP] Pause/pozastavit
[;PAUSE]
[SKIP:,
SKIP9]
(Stiskněte a držte)
[SEARCH6,
SEARCH5]
Během přehrávání fotografií používejte ovládací prvky na zařízení
iPod.
Stiskněte [1PLAY] pro pokračování
přehrávání.
Pozice začátku přehrávání se v
některých případech nemusí uložit do paměti.
Přeskočit
Vyhledávat
Jiné přistroje
VQT2Q71
29
83
Page 84
Pokročilé operace
Featured Videos
Featured Photos
Weather
28°
New York, NY
W 17
mph
Settings
Bloomberg
XXX XXX XXX
7465.95
778.94
1442.82
-89.68
-9.47998
-25.15
TELEVISION
15min. delay
Top Movie Rental
XXXXXX
Top TV Show
XXXXXX
COMING SOON
COMING
SOON
Firmware Update
Yes No
The latest firmware is available. Latest Online Version: x.x Current Installed Version: x.x Do you want to start firmware update? For the update information, please visit the following website: http://panasonic.net/support/
The firmware has been updated. Current Installed Version:
x.x
RETURN
OK
POZN.
TIPY
The latest firmware is available. Please update firmware in Setup.
Požitek ze sledování VIERA CAST
Můžete si zpřístupnit výběr internetových služeb z domácí obrazovky s použitím VIERA CAST, například YouTube, Picasa Web Albums (Webová alba programu Picasa). (jako v prosinci 2009)
Příprava
Připojení k síti (> 11)ťové nastavení (> 31)
1 Když je přístroj zastaven
Stiskněte [BD/SD] pro výběr “BD/DVD”.
2 Stiskněte [VIERA CAST].
Zobrazí se hlášení. Pozorně si, prosím, přečtěte uvedené pokyny, a poté
stiskněte [OK].
3 Stiskněte [3, 4, 2, 1] pro výběr položky a stiskněte [OK].
Použitelná tlačítka:
[3, 4, 2, 1], [OK], [RETURN], barevná tlačítka, číselná tlačítka
VIERA CAST Domovská obrazovka;
Obrázky jsou uvedeny pro ilustraci, obsah může být bez předchozího upozornění změněn.
Pro návrat na domovskou obrazovku VIERA CAST
Stiskněte [VIERA CAST].
Pro výstup z VIERA CAST
Stiskněte [START] nebo [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR], poté stiskněte [RETURN] pro zrušení menu. Když je na úvodní stránce zvoleno logo Blu-ray disků, dojde ke změně zdroje
přehrávání na zdroj zvolený předtím.
V následujících případech jsou nastavení
možná s použitím “Network Service” (> 38)
POZN.
–Při omezeném použití VIERA CAST. –Při zkresleném audiu. –Při zobrazení nesprávného času
Když používáte pomalé internetové
připojení, může se stát, že video nebude zobrazeno správně. Doporučuje se použití vysokorychlostního internetu s rychlostí nejméně 6 Mbps.
Při zobrazení oznamu o aktualizaci
firmwaru na displeji (B níže) se ujistěte o provedení avizované aktualizace. Když firmware nebude aktualizován, použití funkce VIERA CAST nebude možné.
VIERA CAST domovská obrazovka může
být změněna bez předchozího upozornění.
Služby prostřednictvím VIERA CAST jsou
provozovány jednotlivými poskytovateli služeb, a mohou být bez upozornění přechodně nebo trvale přerušeny. Z toho důvodu Panasonic nepřebírá jakoukoli záruku za obsah či trvání těchto služeb.
Nemusí být dostupné všechny funkce
internetových stránek nebo obsah služeb.
Některé typy obsahu mohou být pro některé
diváky nevhodné.
Některý obsah může být dostupný pouze
pro určité zem
ě a může být prezentován v
určitých jazycích.
Aktualizace firmwaru
Když tato jednotka zůstane připojena k internetu, jestliže je zapnuta, automaticky ověří poslední verzi firmwaru.
Když je k dispozici poslední verze firmwaru, zobrazí se následující obrazovka.
Zvolte “Yes” nebo “No”.
Je-li zvoleno “Yes”, postupujte podle pokynů na obrazovce.Je-li zvoleno “No”, ručně aktualizujte firmware později. (B vpravo)
Po stažení nejnovějšího firmwaru se systém restartuje a firmware se aktualizuje.
Po restartování systému zmizí displej obrazovky a na displeji jednotky se objeví “START”.
Po aktualizaci firmwaru a restartování systému následující obrazovka sdělí, že aktualizace firmwaru je dokončena.
Během procesu aktualizace nelze provádět žádné jiné operace. Pokud jednotku
vypnete a/nebo stiskněte kterákoli tlačítka, může dojít k vážnému poškození.
Stahování si vyžádá několik minut. Může trvat déle nebo nemusí být připojen internet v závislosti na prostředí připojení. Je nutné, abyste používali širokopásmový internet.
Pokud se stahování na této jednotce
nezdaří nebo jednotka není připojena k internetu, můžete si stáhnout poslední firmware z následujících stránek a vypálit si jej na CD-R pro aktualizaci firmwaru. http://panasonic.jp/support/globa/cs/ (Tyto internetové stránky jsou pouze v angličtině.)
Když je jednotka připojena k internetu,
mohou vzniknout poplatky za komunikaci.
Pokud nechcete zkontrolovat poslední verzi
firmwaru, když je jednotka zapnutá, nastavte “Automatic Update Check” na “Off”. (> 38)
Ruční aktualizace firmwaru
Není-li provedena aktualizace firmwaru, když je jednotka zapnuta, zobrazí se zpráva při zobrazení menu START.
1) Stiskněte [SETUP].
2) Stiskněte [3, 4] pro výběr “General” a
stiskněte [OK].
3) Stiskněte [3, 4] pro výběr “Firmware
Update” a stiskněte [OK].
4) Stiskněte [3, 4] pro výběr “Update Now”
a stiskněte [OK].
5) Stiskněte [2, 1] pro výběr “Yes” a
stiskněte [OK].
VQT2Q71
30
84
Page 85
ťová nastavení
On
On
On
POZN.
POZN.
POZN.
Tato nastavení se použijí, když připojíte tuto jednotku k internetu. (> 38) Připojování k internetu může trvat delší dobu nebo Internet nemusí být připojen v závislosti na prostředí připojení.
Je nutné, abyste používali širokopásmový internet.
Příprava
Připojte se k širokopásmové síti. (> 11)
Testování “IP Address / DNS Settings”
Vždy vyzkoušejte připojení, když je připojen kabel LAN.
1 Když je přístroj zastaven
Stiskněte [BD/SD] pro výběr “BD/DVD”.
2 Stiskněte [SETUP]. 3 Stiskněte [3, 4] pro výběr “Network Settings”
a stiskněte [OK].
4 Stiskněte [3, 4] pro výběr “IP Address / DNS
Settings” a stiskněte [OK].
5 Stiskněte [3, 4] pro výběr “Connection Test”
a stiskněte [OK].
IP Address/DNS Settings
Connection Test
IP Address Auto-Assignment
IP Address
Subnet Mask
Gateway Address
DNS-IP Auto-Assignment
Primary DNS
Secondary DNS
Connection Speed Auto-Config
Connection Speed Setting
K
O
N
RUTER
“Testing...”:Test probíhá. “Pass”: Připojení je provedeno.
Stiskněte [RETURN] pro ukončení.
“Fail”: Prosím zkontrolujte připojení a nastavení.
Proveďte “Connection Test” také, když byla provedena
změna v “IP Address / DNS Settings”.
Pokud se test připojení nezdaří, může být nutné nastavit adresu
MAC této jednotky na straně směrovače. Adresu MAC lze zobrazit stiskem [SETUP] a výběrem“Network Settings”.
Network Settings
IP Address / DNS Settings
Proxy Server Settings
Network Service
MAC Address: xx-xx-xx-xx-xx-xx
OK
RETURN
On
On
On
Nastavení IP adresy
Většinou lze počáteční nastavení normálně použít bez potřeby jakýchkoli změn. Nastavte IP adresu pouze tehdy, nemá-li směrovač žádné funkce serveru DHCP nebo je-li funkce serveru DHCP směrovače zakázána.
Po provedení kroků 1 4 (D vlevo)
5 Stiskněte [3, 4] pro výběr “IP Address
Auto-Assignment” a stiskněte [2, 1] pro výběr “Off”.
6 Stiskněte [3, 4] pro výběr “IP Address”,
“Subnet Mask” nebo “Gateway Address” a stiskněte [OK].
7 Zadejte čísla očíslovanými tlačítky a stiskněte
[OK].
Po zkontrolování specifikací pro váš širokopásmový
směrovač zadejte každé číslo. Je-li toto číslo neznámé, zkontrolujte číslo jiných přístrojů jako jsou osobní počítače prostřednictvím kabelu LAN. Přidělte jiné číslo, které vyberete z čísel jiných přístrojů pro “IP Address”, a stejné číslo pro ostatní.
Je-li zadáno nesprávné číslo, pak stiskněte [CANCEL].
8 Stiskněte [2, 1] pro výběr “Yes” a stiskněte
[OK].
Číselné rozmezí zadání je 0 až 255.
Nastavení DNS-IP
Většinou lze počáteční nastavení normálně použít bez potřeby jakýchkoli změn. Když nastavujete přidělený DNS server od svého poskytovatele internetových služeb, proveďte následující nastavení.
Po provedení kroků 1 4 (D vlevo)
5 Stiskněte [3, 4] pro výběr “DNS-IP
Auto-Assignment” a stiskněte [2, 1] pro výběr “Off”.
6 Stiskněte [3, 4] pro výběr “Primary DNS”
nebo “Secondary DNS”a stiskněte [OK].
7 Zadejte čísla očíslovanými tlačítky a stiskněte
[OK].
Postupujte podle pokynů od svého poskytovatele
internetových služeb a zadejte čísla. Pokud je číslo neznámé, zkontrolujte číslo jiných přístrojů jako jsou osobní počítače připojené kabelem LAN a přidělte stejné číslo.
Je-li zadáno nesprávné číslo, pak stiskněte [CANCEL].
Primary DNS
Please input Primary DNS and press [OK]. Press [CANCEL] to delete the selected character. To clear this setting, delete all characters and press [OK].
192
1
.
.
.
operace
Pokročilé
0
-
9
Number
8 Stiskněte [2, 1] pro výběr “Yes” a stiskněte
[OK].
Číselné rozmezí zadání je 0 až 255.
VQT2Q71
31
85
Page 86
ťová nastavení
TIPY
1
2
4
1
2
3
4
A
B
C
D
E
F
G
H
I
3
3
def
3
def3def
Nastavení rychlosti připojení
Pokud test připojení skončí “Fail” poté, co byly přiděleny adresy IP a DNS-IP, proveďte následující nastavení.
Po provedení kroků 1 – 4 (> 31)
5 Stiskněte [3, 4] pro výběr “Connection Speed
Auto-Config” a stiskněte [2, 1] pro výběr “Off”.
6 Stiskněte [3, 4] pro výběr “Connection Speed
Setting” a stiskněte [2, 1] pro výběr rychlosti připojení.
Zvolte rychlost připojení v souladu s prostředím připojené sítě.Když se nastavení změní, síťové připojení může být v závislosti na
přístroji zakázáno.
Testování “Proxy Server Settings”
Vždy otestujte připojení, když byla provedena “Proxy Server Settings”.
1 Když je přístroj zastaven
Stiskněte [BD/SD] pro výběr “BD/DVD”.
2 Stiskněte [SETUP]. 3 Stiskněte [3, 4] pro výběr “Network Settings”
a stiskněte [OK].
4 Stiskněte [3, 4] pro výběr “Proxy Server
Settings” a stiskněte [OK].
5 Stiskněte [3, 4] pro výběr “Connection Test”
a stiskněte [OK].
Proxy Server Settings
Proxy Address Proxy Port Number Connection Test
“Testing...”:Test probíhá. “Pass”: Připojení je provedeno.
Stiskněte [RETURN] pro ukončení.
“Fail”: Prosím zkontrolujte připojení a nastavení.
Initialize
0
----
OK
RETURN
Nastavení proxy serveru
Většinou lze počáteční nastavení normálně použít bez potřeby jakýchkoli změn. Použijte prosím toto nastavení, je-li to pokyn vašeho poskytovatele internetových služeb.
Po provedení kroků 1 4 (D vlevo)
5 Stiskněte [3, 4] pro výběr “Proxy Address” a
stiskněte [OK].
Zobrazí se obrazovka zadání textu.
Textové pole: ukáže text, který jste zadali
Proxy Address
_
Delete
Finish
1
1234567890
2
ABC
3
DEF
4
GHI
5
JKL
6
MNO PQRS
7 8
TUV
9
WXYZ
0
OK
RETURN
.,
0 -- 9
?!
abc def ghi jkl
mno
pqrs tuv
wxyz
“’:;
Space
+-*
/=
#$& <>@ []_
()
{}
\ I
6 Stiskněte [3, 4, 2, 1] pro výběr znaku a
stiskněte [OK].
Opakováním tohoto kroku zadáte další znaky. Stiskněte [;PAUSE] pro vymazání.
7 Stiskněte [STOP] když dokončíte zadání. 8 Stiskněte [3, 4] pro výběr “Proxy Port
Number” a stiskněte [OK].
9 Zadejte čísla očíslovanými tlačítky a stiskněte
[OK].
Proxy Port Number
Input HTTP Proxy server port number and press [OK]. The characterbelowcanbe deleted with [CANCEL]. The number will be set to "0" if all characters are deleted and [OK] is pressed.
0
0
-
9
Number
: Stiskněte [2, 1] pro výběr “Yes” a stiskněte
[OK].
Určené porty mohou být zablokované a nebude třeba
možné je použít v závislosti na síťovém prostředí.
Pro obnovení počátečních nastavení Po provedení kroků 1 4 (D vlevo)
1) Stiskněte [3, 4] pro výběr “Initialize” a stiskněte [OK].
2) Stiskněte [2, 1] pro výběr “Yes” a stiskněte [OK].
Zadání znaků s použitím očíslovaných tlačítek
%
~
`^
VQT2Q71
32
86
např. zadání písmene “F”
1) Stiskněte [3] pro posun na 3. řádek.
2) Stiskněte dvakrát [3] pro zvýraznění “F”.
3) Stiskněte [OK].
Page 87
Změna nastavení prostřednictvím menu na
Picture Sound
Play
Signal Type Subtitle Subtitle Style
Off
Main
-
Angle
-
1ENG
Disc
Nabídky Položky Nastavení
např., [BD-V]
POZN.
TIPY
Pokročilé
operace
obrazovce
Operace menu na obrazovce
1 Stiskněte [BD/SD] pro
výběr “BD/DVD”.
2 Stiskněte [DISPLAY]. 3 Stiskněte [3, 4] pro
výběr menu a stiskněte [1].
4 Stiskněte [3, 4] pro
výběr položky a stiskněte [1].
5 Stiskněte [3, 4] pro výběr nastavení.
Co můžete změnit prostřednictvím menu na obrazovce
Nabídky Položky Nastavení a podrobnosti
Disc
Některé položky lze změ
Jazyk
ENG: angličtina FRA: francouzština DEU: němčina ITA: italština ESP: španělština NLD: holandština
Signal Type [BD-V]
Primary Video
Secondary Video
Video [AVCHD]
Zobrazí se metoda video nahrávání. (D viz níže, Video atribut)
Soundtrack [AVCHD] [DVD-V]
Zvolte typ audia nebo jazyk. (D viz níže, Jazyk, Audio atribut)
[DVD-VR] [MPEG2]
Objeví se atributy audio. (D viz níže, Audio atribut)
[DivX]
Zvolte číslo soundtracku (zvukové stopy). Zobrazí se čísla zvukových stop, i když je k dispozici jen jeden audio typ.
Subtitle [BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Zapněte/vypněte titulky a zvolte jazyk. (D viz níže, Jazyk) [DVD-VR] (Pouze disky obsahující informace o zapnutí/vypnutí titulků) Zapněte/vypněte titulky.
[DivX]
Zapněte/vypněte titulky a zvolte “Text” nebo číslo titulků. Zobrazí se počet titulků, i když nejsou k dispozici titulky ve více jazycích.
Subtitle Style [BD-V]
Zvolte styl titulků.
Audio channel [DVD-VR] [DivX] [MPEG2]
(> 17, Změna audia během přehrávání)
Angle [BD-V] [DVD-V]
Zvolte číslo úhlu.
nit pouze na specifickém menu disku. (D 16)
SVE: švédština NOR: norština DAN: dánština POR: portugalština RUS: ruština JPN: japonština
V závislosti na stavu jednotky
(přehrává, zastavená atd.) a obsahu média se mohou vyskytnout položky, které nemůžete zvolit nebo změnit.
Některé položky lze změnit stiskem
[OK].
Pro ukončení menu na obrazovce
Stiskněte [DISPLAY].
Video: Zobrazí se metoda video nahrávání. (D viz níže, Video atribut) Soundtrack: Zvolte typ audia nebo jazyk. (D viz níže, Jazyk, Audio atribut)
Video: Zvolte zapnutí/vypnutí snímků.
Soundtrack: Zvolte zapnutí/vypnutí audia a jazyk. (D viz níže, Jazyk, Audio atribut)
Zobrazí se metoda video nahrávání. (D viz níže, Video atribut)
CHI: čínština KOR: korejština MAL: malajština VIE: vietnamština THA: thajština POL: polština
CES: čeština SLK: slovenština HUN: maďarština FIN: finština ¢:Jiné
Audio atribut
LPCM/ Digital/ Digital+/
/
DTS-HD HI
TrueHD/DTS/DTS 96
RES/DTS-HD MSTR/MPEG
ch (channel - kanál) Počet kanálů
k (kHz) Vzorkovací frekvence
b (bit) Počet bitů
bps (bit per second – bit za sekundu) Přenosová rychlost bitu
Typ signálu
Video atribut
MPEG-2/MPEG-4 AVC/VC-1 Metoda video nahrávání
480/576/720/1080 Video formát
24p/50i/60i/50p/60p Rychlost video okénka
YCbCr4:2:2/YCbCr4:4:4/RGB Color Space
bps (bit per second – bit za sekundu) Přenosová rychlost bitu
VQT2Q71
33
87
Page 88
Změna nastavení prostřednictvím menu na obrazovce
Pro výběr těchto nastavení proveďte kroky 1 – 5 (> 33)
Nabídky Položky Nastavení a podrobnosti
Play
Picture
Repeat Play (Pouze když je uplynulý čas zobrazen na displeji jednotky.)
Random [CD] [MP3]
Playback Information Window
Mode [BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX] [MPEG2]
Progressive Zvolte metodu konverze na progresivní výstup tak, aby odpovídala typu přehrávaného materiálu.
Zvolí položku, kterou chcete opakovat. Zobrazené položky se liší v závislosti na typu média.
All tracks Všechny zvukové stopyChapter KapitolaPlaylists Playlist (seznam nahrávek)Title TitulOne track Zvuková stopaOff
Zvolte “Off” pro zrušení.
Během přehrávání stiskněte [3, 4] pro výběr “On”. Nahodilé přehrávání začíná od příští zvukové stopy.
On Off
[BD-V] [DVD-V]
Zobrazuje informace o atributech audio/video daného disku ( ), stav nastavení “Digital Audio Output” (> 36) ( ) a informace o výstupu HDMI ( ). (> 33 Audio atribut, Video atribut)
– V závislosti na disku se metoda zobrazení může lišit. – Informace o atributech audio se zobrazí po nastavení"Digital Audio Output” . (> 36)
Stiskněte [RETURN] pro ukončení.
Zvolte režim kvality obrazu během přehrávání.
Normal: Počáteční nastaveníCinema: Prohloubí film, zvýrazní detaily v tmavých scénách.Fine: Detaily jsou ostřejšíSoft: Měkký obraz s plynulejším video záznamem
Auto: Automaticky zjistí obsah filmu a videa a vhodným způsobem jej převede.Video: Zvolte, když používáte “Auto” a obsah je zdeformovaný.
Film: Zvolte, když okraje filmu vypadají roztřepeně nebo drsně, je-li
zvoleno “Auto”. Je-li však obsah videa zdeformován tak, jak ukazuje ilustrace vpravo, vyberte “Auto”.
*&/+
24p [DVD-V] On Off
Sound
*1 Když se audio vysílá z terminálu HDMI AV OUT, tato funkce je efektivní pouze tehdy, když je “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” nebo “DTS/
DTS-HD” nastaveno na “PCM”. (> 36)
*2 Ne každou funkci lze nastavit individuálně.
Sound Effects*
Dialog Enhancer*
High Clarity Sound Když se nepoužívá analogový video terminál, elektrický proud proudící skrze analogový video obvod
Pouze když jste zvolili “On” v “24p Output” (> 37) a přehráváte disky nahrané rychlostí 60 políček za sekundu.
1, 2
Off
Re-master
Tato vlastnost vám poskytne přirozenější zvuk doplněním signálů vyšší frekvence, které nejsou natočeny na zvukové stopě.
Re-master 1: Při přehrávání zvuku LPCM (typ hudby): vysoké tempo (např. pop a rock)
Re-master 2: Při přehrávání zvuku LPCM (typ hudby): různá tempa (např. jazz)
Re-master 3: Při přehrávání zvuku LPCM (typ hudby): pomalé tempo (např. klasická hudba)
1
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX] [MPEG2] (pouze 3 ch nebo více, včetně středového kanálu) Hlasitost audia obsaženého ve středovém kanálu se zvýší, aby byl dialog lépe slyšitelný.
On Off
se může zastavit. Zabrání to nepříznivým dopadům na audio signály a zvýší se zřetelnost zvuku. Použijte, když se zobrazení vysílá prostřednictvím terminálu HDMI AV OUT. Analogové zobrazení se nebude vysílat prostřednictvím terminálu VIDEO OUT. On Off Pouze pokud jste zvolili “Enable” v “High Clarity Sound” (> 36)
Jiné typy zvuku ( stupeň efektu ): lehký
Jiné typy zvuku ( stupeň efektu ): střední
Jiné typy zvuku (stupeň efektu): silný
VQT2Q71
34
88
Page 89
Změna nastavení jednotky
Je-li to nutné, změňte nastavení jednotky. Nastavení zůstanou neporušená, i když jednotku přepnete do záložního režimu standby.
Operace menu Nastavení
1 Když je přístroj zastaven
Stiskněte [BD/SD] pro výběr “BD/ DVD”.
2 Stiskněte [SETUP]. 3 Stiskněte [3, 4] pro výběr menu a
stiskněte [OK].
4 Stiskněte [3, 4] pro výběr položky a
stiskněte [OK].
Jsou-li v menu ještě další položky, opakujte tyto kroky.
5 Stiskněte [3, 4, 2, 1] pro výběr volby a stiskněte [OK].
Souhrn nastavení
Podtržené položky jsou hodnoty nastavené v továrně.
“Disc”
DVD-Video Ratings
Nastavte úroveň ratingu na omezení přehrávání DVD-Video.
BD-Video Ratings
Nastavte věkový limit pro přehrávání BD-Video.
Soundtrack Preference
Subtitle Preference
Menu Preference English
BD-Live Internet Access [BD-V] (> 19)
Můžete omezit přístup k internetu, když se používají funkce BD-Live.
DivX Subtitle Text [DivX]
Zvolte vhodnou položku podle jazyka titulků DivX (> 20). Tato položka se zobrazí pouze při stisknutí [SETUP] po přehrání
souboru.
Postupujte podle pokynu na obrazovce. Když se objeví obrazovka hesla, zadejte heslo o 4 znacích pomocí očíslovaných tlačítek. Bude to společné heslo pro “DVD-Video Ratings”, “BD-Video Ratings” a “Network Lock”.
Nezapomeňte svoje heslo.
Vyberte jazyk pro nabídky audio, titulky a disky.
[BD-V] [DVD-V]
Některé disky se spouštějí v určitém jazyce
bez ohledu na změny, které zde uděláte.
Když zvolený jazyk na disku není k dispozici,
přehrává se jazyk základního nastavení. Na některých discích můžete přepnout jazyk pouze z obrazovky menu. (D 16)
Zadejte kód (> 43) číslovanými tlačítky,
když zvolíte “Other ¢¢¢¢”.
Setup
Disc Picture Sound Display TV / Device Connection Network Settings General
OK
RETURN
Ve způsobech ovládání mohou být
rozdíly. Pokud k tomu dojde,
POZN.
TIPY
8 No Limit1 až 7 let: Zakazuje přehrávání DVD-Video záznamů s
0 Lock All: Zakazuje přehrávání všech záznamů DVD-Video.
Změna nastavení (při výběru úrovně 0 až 7)
Unlock Player Change PasswordChange Level Temporary Unlock
No Limit0 až 254 let: Zakazuje přehrávání BD-Video s odpovídajícími
Změna nastavení (Když je zvoleno 0 až 254 let)
Unlock Player Change PasswordChange Level Temporary Unlock
EnglishItalian Spanish Dutch RussianOriginal: Zvolí se originální jazyk každého disku.Other ¢¢¢¢
Automatic
Když jazyk zvolený pro “Soundtrack Preference” není dostupný, titulky tohoto jazyka se objeví automaticky, jsou-li na daném disku k dispozici.
English German FrenchItalian Spanish Dutch RussianOther ¢¢¢¢
Italian Spanish Dutch RussianOther ¢¢¢¢
Permit: Pro veškerý obsah BD-Live je povolen přístup k
Limit
Prohibit: Přístup k internetu je zakázán pro veškerý obsah
Latin 1: Angličtina, němčina, španělština atd.Latin 2Cyrillic: Ruština atd.
: Všechny záznamy DVD-Video lze přehrávat.
příslušnými na nich nahranými ratingy.
: Všechny BD-Video záznamy lze přehrávat.
na videu nahranými ratingy.
German French
:
German French
:Přístup k internetu je povolen pouze pro obsah
: Polština, čeština, maďarština atd.
internetu.
BD-Live, který má certifikát vlastníka obsahu. Přístup k internetu je zakázán pro veškerý obsah BD-Live bez certifikátu.
BD-Live.
postupujte při obsluze zařízení podle pokynů na obrazovce.
Pro návrat na předchozí obrazovku
Stiskněte [RETURN].
Pro ukončení
Stiskněte [SETUP].
operace
Pokročilé
“Picture”
Still Mode [BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Zvolte typ obrazu, který se ukáže, když přerušíte (pause) přehrávání.
Seamless Play [DVD-VR]
Zvolte režim přehrávání mezi segmenty kapitol playlistu (seznamu nahrávek) a částečně smazanými tituly.
NTSC Contents Output
Zvolte PAL60 nebo výstup NTSC při přehrávání disků NTSC.
AutomaticField: Zvolte, jestliže se vyskytuje chvění, když je
Frame: Zvolte, jestliže není zřetelně vidět malé písmo
: Kapitoly v seznamech nahrávek se přehrávají
On
Off: Body, kde se kapitoly v seznamech nahrávek
: NTSC disky se přehrávají jako NTSC.
NTSCPAL60: Zvolte, pokud se obraz nezobrazí správně při
zvoleno “Automatic”. (Obraz je zrnitější.)
nebo jemné struktury, když je zvoleno “Automatic”. (Obraz je jasnější a zřetelnější.)
plynule. To však nefunguje při vyhledávání nebo když seznam obsahuje několik typů audio. Kromě toho se může mírně změnit poloha segmentů kapitol.
mění, se přehrají přesně, ale obraz může na okamžik “zamrznout”.
zvolení “NTSC”.
VQT2Q71
35
89
Page 90
Změna nastavení jednotky
Pro výběr těchto nastavení proveďte kroky 1 5 (> 35)
“Sound”
Dynamic Range Compression [BD-V] [AVCHD] [DVD-V] [DivX]
(Dolby Digital, Dolby Digital Plus a pouze Dolby TrueHD ) Změňte dynamický rozsah (> 51) pro sledování v pozdních hodinách.
Digital Audio Output
Stiskněte [OK] pro vyvolání následujících nastavení.
Dolby D/Dolby D +/ Dolby TrueHD
DTS/DTS-HD
MPEG Audio Bitstream: Při připojení k zařízení s vestavěným dekodérem MPEG.
BD-Video Secondary Audio [BD-V]
Zapněte/vypněte zvuk klapání v menu a audio záznamu s doplňujícím video záznamem v režimu sledování druhého programu jako výřezu v hlavním programu “picture-in-picture”. (> 19)
PCM Down Conversion
Vyberte, jakým způsobem vysílat audio, pomocí vzorkovací frekvence 96 kHz nebo vyšší. Signály se převádějí na 48 kHz nehledě na veškerá nastavení v
následujících případech: – když mají signály vzorkovací frekvenci vyšší než 192 kHz – když je disk chráněn proti přepisu – když “BD-Video Secondary Audio” je nastaven na “On”
Downmix
Přepněte míchací systém downmix na přehrávání vícekanálového prostorového zvuku. Když je “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” nebo “DTS/DTS-HD”
nastaven na “Bitstream”, vysílané audio nemá žádné efekty downmix.
Audio se bude vysílat “Stereo” v následujících případech.
–Přehrávání AVCHD –Přehrávání cvakajícího zvuku na menu a audio se sekundárním
videem v režimu picture-in-picture / program v programu
High Clarity Sound
Když se nepoužívá analogový video terminál, elektrický proud proudící skrze analogový video obvod se může zastavit. Zabrání to nepříznivým dopadům na audio signály a zvýší se zřetelnost zvuku. Tohle funguje pouze je-li “BD/DVD”, “SD” nebo “USB” zvoleno
jako zdroj.
Nastavte na “Enable” a pak nastavte “High Clarity Sound” na
menu na obrazovce na “On”. (> 34)
Použijte při vysílání zobrazení přes terminál HDMI AV OUT.
Analogové zobrazení se nebude vysílat přes terminál VIDEO OUT.
Speaker Viz stránka 39
Zvolte, zda se má vysílat Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS Digital Surround, DTS-HD High Resolution Audio nebo DTS-HD Master Audio ve formátu “Bitstream” nebo “PCM”. Když se neprovede správné
nastavení, může to vyvolat hlučení.
Když je jednotka připojena terminálem HDMI AV OUT, specifikace připojeného zařízení mají přednost před touto jednotkou a audio zvolené v těchto položkách se nemusí vysílat (např. když je připojena televize, audio výstup HDMI této jednotky se omezí na sloučený 2ch.)
On OffAuto: Účinné pouze při přehrávání Dolby TrueHD.
Bitstream:
Zvolte “Bitstream”, když připojené zařízení umí dekódovat příslušný audio formát. –Připojte zařízení podporující HDMI (High Bit rate Audio) a použijte
vysokorychlostní kabel HDMI, aby byl zajištěn audio záznam s vysokou bitovou rychlostí (high bit rate), jako je Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio nebo DTS-HD Master Audio.
PCM:
Zvolte “PCM” když připojené zařízení neumí dekódovat příslušný audio formát.
Přečtěte si návod k obsluze pro připojené přístroje a ověřte si, zda umí dekódovat jednotlivé audio formáty či ne.
PCM
:Při připojení k zařízení bez vestavěného dekodéru MPEG.
On: Primární a sekundární audio se smíchají a vysílají.
: Zvuk klapání v menu a sekundární audio se nevysílají.
Off
On: Signály jsou převedeny na 48 kHz. (Vyberte, když
Off
: Signály se vysílají jako 96 kHz. (Vyberte, když připojené
Stereo
Surround encoded:
Enable Disable
Vzorkovací frekvence se převádí na 48 kHz.
připojené zařízení nemůže zpracovat signály s vzorkovací frekvencí 96 kHz.)
zařízení může zpracovat signály s vzorkovací frekvencí 96 kHz.)
:Při připojení k zařízení, které nepodporuje virtuální
prostorovou funkci.
Při připojení k zařízení, které podporuje konverzi ze 2 ch k multi-kanálovému prostorovému zvuku.
VQT2Q71
36
“Display”
On-Screen Messages
Zvolte, zda se má stavová zpráva ukazovat automaticky.
On-Screen Language
Zvolte jazyk pro tyto nabídky a zprávy na obrazovce.
Screen Saver Function
To má zabránit zahořování “burn-in” na obrazovce. Když je toto nastaveno na “On”, odmaskovaná oblast na
obrazovce zešedne. [Pouze když se připojujete kabelem HDMI a “HDMI Video Format” (> 37) je nastaven na jakýkoli jiný režim než “576p/ 480p”]
FL Display
Změní jas displeje jednotky.
Software Licence Zobrazí se informace o softwaru používaném touto jednotkou.
90
Automatic Off
EnglishDeutsch Italiano Nederlands РУССКИЙ
On
: Pokud po dobu 5 a více minut neproběhne žádná operace, rozsvícená obrazovka se automaticky přepne do dalších stavů.
– Když se zobrazí menu Direct Navigator nebo START, displej se vrátí do
režimu šetřiče obrazovky.
–Když se přehrává CD nebo MP3, displej se vrátí do režimu šetřič
obrazovky. (Přehrávání pokračuje.)
– Když se zobrazí statické snímky (vyjma prohlížení diapozitivů), displej se
vrátí na obrazovku Direct Navigator.
OffBright
Dim: Jas displeje se ztlumí.Automatic: Displej je ztlumený, ale rozjasní se, když provedete některé
Français Español
operace.
Page 91
“TV/Device Connection”
TV Aspect
Nastavte v souladu s typem připojené televize.
Time Delay*
Při připojení na obrazovku Plasma upravte nastavení, pokud si všimnete, že audio není synchronizováno s videem.
HDMI Connection
Stiskněte [OK] pro vyvolání následujících nastavení.
HDMI Video Format*
Položky podporované připojenými přístroji jsou na obrazovce označené jako “¢”. Když se vybere položka bez “¢”, snímky mohou být zkreslené.
24p Output [BD-V] [DVD-V]
Když je tato jednotka připojena k televizi podporující výstup 1080/24p přes kabel HDMI, zobrazuje jednotlivá okénka v intervalech 1/24 sekundy – v témže intervalu byl záznam původně natočen filmovou kamerou. Při přehrávání DVD-Videa nastavte na “On” a pak
nastavte “24p” v “Picture” (> 34) na “On”
HDMI Output Range
Efektivní při připojení k přístroji, který podporuje pouze výstup RGB.
HDMI Audio Output
Toto nastavení rozhoduje o tom, zda vysílat audio z HDMI nebo ne.
VIERA Link
Nastavte na použití funkce “HDAVI Control”, když je kabelem HDMI připojena k přístroji, který podporuje “HDAVI Control”.
Power Off Link
Zvolte žádané nastavení “Propojení Power off”/“Vypnutí napájení” této jednotky pro činnost VIERA Link (Funguje v závislosti na nastaveních připojeného zařízení kompatibilního s
TV System
Změňte nastavení tak, aby odpovídalo zařízení, ke kterému se připojujete.
Pokud výstup obrazu není plynulý, změňte nastavení.Když se přehrává obsah NTSC, je vysílán ve formátu
signálu specifikovaném v “NTSC Contents Output”, bez ohledu na nastavení zde.
*1Tato funkce nemá žádný efekt, když je zvolen S.SURROUND během přehrávání AUX (TV). *2V této jednotce se používá video procesor P4HD (> 51) , který v připojené televizi zajišťuje video s optimálním rozlišením.
1
2
VIERA Link “HDAVI Control”
(> 27)
.)
Při připojení k širokoúhlé televizi 16:9 : 16:9
: Video nahrané pro obrazovku se stranovým poměrem 4:3 se
Při připojení k televizi se stranovým poměrem 4:3:
4:3: Video nahrané pro širokoúhlou obrazovku se přehrává jako Pan &
4:3 Letterbox: Video nahrané pro širokoúhlou obrazovku se přehrává ve stylu letterbox.
Auto
Když používáte VIERA Link “HDAVI Control” s televizí kompatibilní s “HDAVI Control 3” (nebo novější) (> 26), zvolte “Auto”. Audio a video se automaticky nastaví synchronizovaně. – Tohle funguje pouze je-li “BD/DVD”, “SD”, “USB”, “AUX”, “D-IN 1” (DIGITAL IN 1)
nebo “D-IN 2” (DIGITAL IN 2) zvolen jako zdroj. (> 27)
Automatic
576p/480p 720p1080i 1080p
–Při vysílání signálu 1080p doporučujeme používat kabely High Speed HDMI
označené logem HDMI (zobrazeno na obalu) a kratší než 5,0 metrů, aby nedošlo ke zkreslení videa apod.
– Pro získání videa s vysokým rozlišením kvalitně převedeným do 1080p, musíte jednotku
přímo připojit k televizi kompatibilní s 1080p HDTV (High Definition Television). Když je tato jednotka připojena k HDTV prostřednictvím jiného zařízení, musí být také kompatibilní s 1080p.
On: Snímky v 24p jsou vysílány v 24p tak jak byly pořízeny.
:
OffStandard
Enhanced: Když má video nízký černobílý kontrast, posílí se signál, aby
On: Pro vysílání audia přes reproduktory televize nebo jiné přístroje.Off
: Pro vysílání audia přes reproduktory systému. (Audio se vysílá s
:
OnOff: Zvolte, když nechcete použít “HDAVI Control”.
Video/Audio: Když se vypne televize, tato jednotka se automaticky vypne.Video: Když se vypne televize, tato jednotka se vypne, pokud neplatí
.
NTSC: Zvolte, když se připojujete k televizi NTSC.
: Zvolte, když se připojujete k televizi PAL nebo multi-systémové
PAL
zobrazí jako obraz v poměru 4:3 ve středu obrazovky.
Scan (není-li to zakázáno producentem disku). Při přehrávání BD-Videa se video vysílá jako “4:3 Letterbox”.
0ms 20ms 40ms 60ms 80ms 100ms 120ms 140ms
: Automaticky zvolí rozlišení výstupu, které je nejvhodnější pro
připojenou televizi (1080p, 1080i, 720p nebo 576p/480p).
–když se video vysílá rychlostí 24 okének, snímky z jakéhokoli
jiného terminálu než kvalitě.
[BD-V]: při přehrávání jiných snímků než 24p se snímky vysílají v
intervalu 60p.
: Video se vysílá v původním stavu.
reprodukoval jasné video.
použitím nastavení hlavní jednotky.)
následující podmínky: –audio přehrávání ([CD] [MP3]) –režim iPod –režim rádio –“AUX” nebo “D-IN1” (DIGITAL IN 1) režim (nezvolené nastavení
TV audio na VIERA Link)
–“D-IN2” (DIGITAL IN 2) režim (nezvolené nastavení TV audio pro
CABLE/SAT)
televizi.
HDMI AV OUT
mohou být vysílány v horší
operace
Pokročilé
VQT2Q71
37
91
Page 92
Změna nastavení jednotky
Pro výběr těchto nastavení proveďte kroky 1 5 (> 35)
“Network Settings”
IP Address / DNS Settings (> 31)
Stiskněte [OK] pro vyvolání následujících nastavení.
Connection Test — — — — IP Address Auto-Assignment On IP Address — — —. — — —. — — —. — — — Subnet Mask — — —. — — —. — — —. — — — Gateway Address — — —. — — —. — — —. — — — DNS-IP Auto-Assignment On Primary DNS — — —. — — —. — — —. — — — Secondary DNS — — —. — — —. — — —. — — — Connection Speed Auto-Config On Connection Speed Setting
Je povoleno pouze když se “Connection Speed Auto-Config” vypne “Off”.
Proxy Server Settings (> 32)
Stiskněte [OK] pro vyvolání následujících nastavení.
Initialize Ye s No Proxy Address (Počáteční nastavení je prázdné.) Proxy Port Number (Počáteční nastavení je “0”.) Connection Test — — — —
Network Service (> 30) (VIERA CAST)
Stiskněte [OK] pro vyvolání následujících nastavení.
Network Lock
Můžete omezit použití VIERA CAST. Postupujte podle pokynu na obrazovce. Když se objeví obrazovka hesla, zadejte heslo o 4 znacích pomocí očíslovaných tlačítek. Bude to společné heslo pro “DVD-Video Ratings”, “BD-Video Ratings” a “Network Lock”.
Nezapomeňte svoje heslo. Audio Auto Gain Control
Hlasitost, která se liší v závislosti na obsahu, se automaticky upraví na standardní hlasitost při použití VIERA CAST.
V závislosti na obsahu tato funkce nebude mít účinek.Zvolte “Off”, když je audio zkreslené.
Tato funkce nebude mít v případě dvoukanálového zvuku žádný efekt.
Reduced Screen Display
Obrazovka se zobrazí ve zmenšené velikosti, takže obraz VIERA CAST nebude “ořezán”.
Time Zone
Volbou časového pásma můžete nastavit čas jednotky v souladu s danou lokací. Některé obsahy VIERA CAST vyžadují nastavení časového
pásma. Je-li to nutné, nastavte časové pásmo.
Summer Time
Zvolte “On”, když platí letní čas.
MAC Address (> 31)
Zobrazí “MAC Address” této jednotky.
10BASE Half Duplex100BASE Half Duplex 100BASE Full Duplex
On Off
Změna nastavení (Když je zvoleno “On”)
Change Password
On Off
On Off
GMT s12 až r12
(Počáteční nastavení je “r1 GMT 0
l
GMT r1 GMT r2
On Off
WET (Western European Time/západoevropský čas)
l
CET (Central European Time/ středoevropský čas)
l
EET (Eastern European Time/východoevropský čas)
“General”
Remote Control (> 47) Set Code 1 Set Code 2 EASY SETUP (> 12)
Můžete na jednotce provést některá základní nastavení.
Default Settings
Tím se všechny hodnoty v menu Nastavení a v menu na obrazovce s výjimkou “Remote Control”, “On-Screen Language”, “IP Address / DNS Settings”, “Proxy Server Settings”, “Network Lock”, “DVD-Video Ratings” a “BD-Video Ratings” vrátí na základní nastavení.
DivX Registration [DivX] (> 20)
Tento registrační kód potřebujete, abyste si mohli zakoupit a přehrávat obsah DivX Video-on-Demand/video na požádání (VOD).
Firmware Update (> 30)
Stiskněte [OK] pro vyvolání následujících nastavení.
Automatic Update Check
Když toto zařízení zůstane připojené k internetu, když se zapne, zkontroluje poslední verzi firmwaru, a vy můžete v případě potřeby aktualizovat.
Update Now
Firmware můžete aktualizovat ručně.
Ye s No
Ye s No
On
Ye s No
Off
Off
Off
10BASE Full Duplex
”.)
Off
VQT2Q71
38
92
Page 93
Kontrola reproduktorů
L
Complete
Tes t
R
SW
dB
0
Te st
4,0 mm
7,0 mm až 9,4 mm
5,5 mm až 7,5 mm
Alespoň 30 mm
Zeď nebo sloupek
např. Čelní reproduktory
Závěsný šroub
(není součástí)
Zadní strana reproduktoru
Méně než 10 cm
Šňůra (není součáístí)
Šroub s okem
(není součástí dodávky)
Zeď
Přibližně 150 mm
Zadní část reproduktoru
Šňůra (není součástí dodávky)
Veďte od zdi k reproduktoru a pevně utáhněte.
1 Zvolte “Test” a stiskněte [OK].
Vysílá se zkušební signál. Čelní (L) (—) Čelní (R)
2 Stiskněte [OK].
Zkušební signál se zastaví.
Pro subwoofer nevychází žádný signál. Úpravu jeho hlasitosti popisuje strana 18, Nastavení úrovně reproduktoru během přehrávání.
Pro dokončení nastavení reproduktorů
Stiskněte [3, 4, 2, 1] pro výběr “Complete” a stiskněte [OK].
Volitelná nastavení reproduktorů
Volitelná možnost instalace reproduktorů
Upevnění na stěnu
Všechny reproduktory můžete připevnit na stěnu (s výjimkou subwooferu). Stěna nebo sloup, k nimž se reproduktory mají připevnit, by měly unést zatížení 10 kg na jeden šroub. Konzultujte připevnění reproduktorů na
stěnu s kvalifikovaným stavitelem. Nevhodné připevnění může způsobit poškození stěny a reproduktorů.
Příprava
Odmontujte podstavce reproduktorů.
1 Odmontujte šroub z reproduktoru. 2 Odmontujte podstavec reproduktoru.
1 Upevněte do stěny šroub (není součástí dodávky).
2 Správně umístěte reproduktor na šroub(y) s otvorem(otvory).
V této poloze je
pravděpodobnější pád reproduktoru při pohybu doleva nebo doprava.
Zajištění reproduktorů před pádem
Budete potřebovat vhodné šroubovací uzávěry, přiměřené pro zdi či
sloupy, k nimž se mají upevnit.
Ohledně správného postupu instalace reproduktorů na betonovou
nebo povrch se poraďte s kvalifikovaným stavitelem, tak aby tyto
zeď povrchy měly dostatečnou nosnost. Nesprávné připevnění může poškodit zeď i reproduktory.
Použijte šňůru nejméně s 2,0 mm, schopnou unést více než 10 kg.
např. Čelní reproduktor
NESPRÁVNĚ SPRÁVNĚ
Pohněte reproduktorem tak,
aby se šroub nacházel v této poloze.
A 97 mm B 210 mm až 212 mm
Zabránění pádu reproduktoru
např. Čelní reproduktor
Poraďte se s kvalifikovaným stavitelem, abyste zabránili poškození
stěny nebo reproduktorů.
Použijte šňůru nejméně s 2,0 mm, schopnou unést více než 10 kg.
operace
Pokročilé
reproduktorů
Volitelná nastavení
VQT2Q71
39
93
Page 94
Odkaz
Finalizace
Finalizace
Média (disk, karta a zařízení USB)- informace
Disky v baleních
Tato tabulka představuje jiný typ spotřebitelských/komerčních disků, které můžete používat, a uvádí také loga průmyslových norem, která by měla být zobrazena na discích a/nebo balení.
Typ média/logo Vlastnosti
BD-Video
High Definition (HD – vysoké rozlišení) filmové a hudební disky Disky podporující
BD-Live (BD-ROM Profile 2), který umožňuje užívání interaktivních funkcí, když tato jednotka využívající funkci BONUSVIEW je také připojena k internetu.
Disky podporující
BONUSVIEW (BD-ROM Profile 1, verze 1.1/Final Standard Profile), která umožňuje použití funkce Picture-in-Picture (obraz jednoho programu v druhém).
Označené
jako
[BD-V]
Typ média/logo Vlastnosti
DVD-Video
CD
Vysoce kvalitní filmové a hudební disky
Kompaktní disky (disky CD), které obsahují audio a hudbu Obsluhu a zvukovou
kvalitu CD disků, které nesplňují specifikace CD-DA (CD disky s ochranou proti kopírování atd.), nelze zaručit.
Označené
jako
[DVD-V]
[CD]
Nahrané disky
Tato tabulka představuje různé typy disků, nahraných jinými přístroji, které můžete používat.
Finalizace
návod k obsluze vašeho zařízení.
Typ média/logo Formáty
BD-RE
DVD-RAM
DVD-R/RW
Finalizace
Tato značka znamená, že před přehráváním musíte disk finalizovat na DVD rekordéru apod. Podrobnosti o finalizaci obsahuje
BD-R
Verze 3 nahrávcího
formátu BD-RE
JPEG formát
Verze 2 nahrávacího
formátu BD-R
Označené
jako
[BD-V]
[JPEG]
[BD-V]
Typ média/logo Formáty
DVD-R DL
Finalizace
rR/rRW/
Verze 1.1 nahrávacího
video formátu DVD Video Recording Format
JPEG formátAVCHD formát
DVD-Video FormátVerze 1.1 nahrávacího
video formátu DVD Video Recording Format
MP3 formát (DVD-RW
není podporován)
JPEG formát (DVD-RW
není podporován)
AVCHD formátDivX formát (DVD-RW
není podporován)
[DVD-VR]
[JPEG]
[AVCHD]
[DVD-V]
[DVD-VR]
[MP3]
[JPEG]
[AVCHD]
[DivX]
rRDL
CD-R/RW
Nelze vyloučit, že výše uvedené disky nepůjde v některých
případech přehrávat z důvodu typu disku, stavu nahrávání, nahrávací metody a způsobu, jak byly disky vytvořeny.
Když se přehrává disk nahraný ve formátu AVCHD, video se
může na několik sekund pozastavit v přechodech spojených částí, kvůli mazání nebo úpravám.
DVD-Video FormátVerze 1.2 nahrávacího
formátu DVD Video
MP3 formátJPEG formátAVCHD formátDivX formát
+VR (+R/+RW Video
Recording) formát
AVCHD formát
CD-DA formátMP3 formátJPEG formátDivX formát
Označené
jako
[DVD-V]
[DVD-VR]
[MP3]
[JPEG]
[AVCHD]
[DivX]
[DVD-V]
[AVCHD]
[CD]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
VQT2Q71
40
94
Page 95
Ohledně kompatibility přehrávání pro disky BD-R a BD-RE se záznamy s vysokým rozlišením (“high definition”) vysílaných programů s vysokým rozlišením
Může se stát, že audio apod. na discích zaznamenaných v režimu DR s použitím rekordérů disků Blu-ray od firmy Panasonic nebude přehráváno správně.
SD karty
Tato tabulka představuje jiný typ karet nahraných na jiných přístrojích, které můžete používat.
Typ média Formáty
SD paměťová karta*
(8 MB až 2 GB)
SDHC paměťová
JPEG formátAVCHD formátMPEG2 formát
Označené
jako
[JPEG] [AVCHD] [MPEG2]
karta
(4 GB až 32 GB)
*Včetně miniSD karty a microSD karty V tomto návodu k obsluze jsou karty uvedené v tabulce (D výše) celkově nazývané karty SD.
miniSD karta a microSD karta se musí používat s
připojeným adaptérem dodávaným s kartou.
Při používání karet SD od 4 GB do 32 GB lze používat
pouze karty SD, na nichž se zobrazí logo SDHC.
Tato jednotka je kompatibilní s paměťovými kartami SD, které splňují
specifikace SD karty formátů FAT12 a FAT16, a paměťové karty SDHC ve formátu FAT32.
Využitelná paměť je o něco málo menší než kapacita karty.Když je karta SD zformátovaná na osobním počítači, možná ji
nebudete moci použít na této jednotce.
Doporučujeme používat SD kartu Panasonic.
Potvrďte prosím poslední informace na následujících internetových stránkách. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Tyto internetové stránky jsou pouze v angličtině.)
Ukládejte paměťovou kartu mimo dosah dětí, aby nedošlo k jejímu
spolknutí.
Když se přehrává karta nahraná ve formátu AVCHD, video se může
na několik sekund pozastavit v přechodech spojených č mazání nebo úpravám.
Přepněte spínač ochrany proti přepisu na pozici “LOCK” na ochranu
obsahu před náhodným vymazáním.
ástí, kvůli
Zařízení USB
Tato jednotka umí přehrávat obrázky při připojení paměti USB, nahrané na osobním počítači nebo podobně v následujících formátech, a digitální kameře Panasonic připojené kabelem USB.
Typ média Formáty
zařízení USB
Kompatibilní USB přístroje
USB přístroje definované jako USB třídy velkokapacitní paměť.
– USB přístroje, které podporují vysokorychlostní USB 1.0/1.1 a USB
2.0 Full Speed/High Speed.
USB přístroje s kapacitou až 128 GB lze používat.USB přístroje, které podporují pouze hromadný převod.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) není podporován.
Digitální kamery, které pro připojení k osobnímu počítači vyžadují
instalaci přídavného programu, nejsou podporovány.
MP3 formátJPEG formátDivX formát
Označené
jako
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
Přístroj MTP (Media Transport Protocol / Protokol přenosu médií)
není podporován.
Čtečka karty multi-portu USB není podporována.
Systém souborů
Systémy souborů FAT12, FAT16 a FAT32 jsou podporovány.Systém souborů UDF/NTFS/exFAT není podporován.V závislosti na velikosti sektoru některé soubory nemusí fungovat.Je podporována pouze první přepážka na přístrojích USB s
přihrádkou “multi-partition”.
I když jsou výše uvedené podmínky splněny, přesto se může vyskytnout přístroj USB, který s touto jednotkou nebude fungovat.
Tato jednotka nepodporuje nabíjení přístroje USB.
Výstup 24p – užitečné informace [BD-V]
Mnohé filmové obsahy BD-Video jsou natočeny rychlostí 24 okének za sekundu v souladu s filmovými materiály. Ty však budou běžně vysílány rychlostí 60 okének/za sekundu v souladu s formátem zobrazení. Lze je vysílat v 24p jako originál. Proto můžete sledovat vysoce kvalitní video, s přesnějším obrazem, prohloubenou perspektivou atd.
NEZBYTNÁ PŘIPOJENÍ
Připojte se k televizi podporující vstup 1080/24p přes kabel HDMI.
NEZBYTNÁ NASTAVENÍ
“24p Output”: “On” (> 37)
Disky, které nelze přehrávat
BD-RE s kazetou2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM3,95 GB a 4,7 GB DVD-R pro authoringDVD-RAM, které nelze vyjmout z jejich kazetVerze 1.0 DVD-RWDVD-ROM, CD-ROM, CDV, SACD, Photo CD, MV-Disc a PD
DVD-AudioVideo CD a SVCDWMA diskyHD DVDJiné disky, které nejsou konkrétně podporované
Odkaz
VQT2Q71
41
95
Page 96
O souborech MP3/JPEG/DivX
Formát souboru MP3 JPEG Hratelná média
Přípona Soubory musí mít příponu “.mp3” nebo “.MP3”. Soubory musí mít příponu “.jpg” nebo “.JPG”. Rozlišení obrazu Mezi 34k34 a 8192k8192 pixelů
Rychlost komprese 32 kbps až 320 kbps Rychlost
vzorkování Reference ID3 tagy (visačky): verze 1, 2.2, 2.3, 2.4
Formát souboru DivX Textový souboru titulků DivX Hratelná média
Formát souboru MicroDVD, SubRip nebo TMPlayer Přípona Soubory musí mít příponu “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” nebo
Rozlišení obrazu Mezi 32k32 a 720k576 pixelů Reference Certifikováno podle DivX Home Theater Profile.
Anglická abeceda (latinka) a arabské číslice se zobrazují správně. Jiné znaky se nemusí zobrazovat správně.Pořadí zobrazení na této jednotce se může lišit od pořadí, které se zobrazí na počítači.Podle toho, jak vytvoříte dané médium (zapisovací software), se soubory a složky nemusí zobrazit v pořadí,ve kterém jste je očíslovali.V závislosti na tom, jak chcete vytvořit strukturu složek (zapisovací software), se soubory a složky nemusí přehrávat. (> 43)Tato jednotka není kompatibilní s formátem packet-write.V závislosti na podmínkách záznamu se médium nemusí přehrávat.Provedení operace může trvat déle, když je na médiu mnoho souborů a/nebo složek, a některé soubory se nemusí zobrazit nebo nejsou
přehratelné.
*1 ISO9660 úroveň 1 nebo 2 (vyjma rozšířené formáty), Joliet
Tato jednotka není kompatibilní s multi-session.
Tato jednotka není kompatibilní s paketovým zápisem. *2 Disky musí splňovat UDF 2.0. *3 Disky musí splňovat UDF 2.5. *4 Design rule for Camera File system: unifikovaná norma vytvořená asociací Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA).
1
CD-R*
, CD-RW*1, DVD-R*1, DVD-R DL*1, zařízení
USB
44,1 kHz/48 kHz
ID3 je tag zabudovaný ve stopě MP3 pro zajištění informací o této stopě. Tato jednotka podporuje výše uvedené verze, ale lze zobrazit pouze tituly a jména umělců. Pokud je v souboru MP3 velké množství dat
statických snímků, nemusí být možné přehrávat.
1
CD-R*
, CD-RW*1, DVD-R*1, DVD-R DL*1, zařízení
USB
“.avi”.
Video
–Počet streamů: do 1 – Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50, DIV6 – FPS (Frame Per Second / okénko za sekundu): do
30 fps
Audio
–Počet streamů: do 8 – Formát: MP3, MPEG, Dolby Digital – Multi-kanál: Dolby Digital je možné. MPEG multi je
konverze 2 ch.
GMC (Global Motion Compensation) není
podporován.
CD-R*1, CD-RW*1, DVD-RAM*2 DVD-R*1, DVD-R DL*1,
3
BD-RE*
(sub sampling / vzorkování je 4:2:2 nebo 4:2:0)
JPEG podporující DCF*
MOTION JPEG a Progressive JPEG není podporován.
CD-R*1, CD-RW*1, DVD-R*1, DVD-R DL*1, zařízení USB
Soubory musí mít příponu “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT” nebo “.txt”
The DivX video soubor a textový souboru titulků jsou ve
V následujících situacích titulky nelze zobrazit tak, jak byly
Jestliže se název souboru DivX video souboru nezobrazí
V závislosti na disku se nemůže zobrazit text titulků, když
, SD karta, zařízení USB
4
Čas tání: asi 2 sek. (7M pixelů)
stejném adresáři a názvy souborů jsou stejné vyjma jejich přípon. Pokud je ve stejné složce více než jeden textový souboru titulků, jsou zobrazeny v následujícím pořadí důležitosti: “.srt”, “.sub”, “.txt”.
nahrány. Navíc se mohou zobrazit, v závislosti na metodách tvorby souboru či stavu záznamu, pouze části titulků nebo se titulky nemusí zobrazit vůbec. – Když texty titulků obsahují speciální text nebo znaky. – Když je velikost souboru větší než 256 KB. –Když titulky obsahují znaky ve zvláštním tvaru. –Kódy, které určují styl znaků uvnitř souborů, se zobrazují
jako znaky titulků.
– Jestliže mezi daty titulků existují data v jiném formátu.
správně na obrazovce menu (název souboru se zobrazí jako “_”), text titulků se nemusí správně zobrazit.
probíhá vyhledávání a jiné podobné operace.
je podporován.
VQT2Q71
42
96
Page 97
Struktura složek, které lze přehrávat na této jednotce
Kořen
Složka A
Složka B
Složka C
např.
Kořen
Složka A
Složka B
Složka C
např.
Kořen
Složka A
Složka B
Složka C
např.
DCIM

JPEG
XXXX

.jpg
P0000001.jpg P0000002.jpg

XXXXX
DCIM
XXXX

.jpg
*1
*2
*3
*3

XXXXX
*2
Kořennapř.
XXXX

.jpg
P0000001
.jpg
DCIM
P0000003
.jpg
P0000004
.jpg

XXXXX
P0000002
.jpg
*3
*2
Složka A
Kořennapř.
Abcházština: 6566 Afarština: 6565 Afrikánština: 6570 Albánština: 8381 Amharština: 6577 Angličtina: 6978 Arabština: 6582 Arménština: 7289 Assaméština: 6583 Aymárština: 6589 Ázerbájdžánština:
6590 Barmština: 7789 Baskičtina: 6985 Baskirština: 6665 Běloruština: 6669 Bengálština:
6678 Bhútánština: 6890
Čeština: 6783 Čínština: 9072 Dánština: 6865 Esperanto: 6979 Estonština: 6984 Faerština: 7079 Fidžijština: 7074 Finština: 7073 Francouzština: 7082 Fríština: 7089 Grónština: 7576 Gruzínština: 7565 Guaranština: 7178 Gujaratština: 7185 Haličština: 7176 Hausa: 7265 Hebrejština: 7387 Hindština: 7273 Holandština: 7876
Bihárština: 6672 Bretaňština: 6682 Bulharština: 6671
Chorvatština: 7282
Indonéština: 7378 Interlingua: 7365 Irština: 7165 Islandština: 7383
Italština: 7384 Japonština: 7465 Javánština: 7487 Jidiš: 7473 Jorubština: 8979 Kambodžština: 7577 Kannadština: 7578 Kašmírština: 7583 Katalánština: 6765 Kazachština: 7575 Kečuánština: 8185 Korejština: 7579 Korsičtina: 6779 Kurdština: 7585 Kyrgyzština: 7589 Laoština: 7679 Latina: 7665 Lingalština: 7678 Litevština: 7684 Lotyšština: 7686 Maďarština: 7285 Makedonština: 7775 Malabarština: 7776
Malajština: 7783 Malgaština: 7771 Maltština: 7784 Maorština: 7773 Maráthí: 7782 Moldavština: 7779 Mongolština: 7778 Naurština: 7865 Němčina: 6869 Nepálština: 7869 Norština: 7879 Paňdžábština: 8065 Paštština: 8083 Perština: 7065 Polština: 8076 Portugalština: 8084 Rétorománština:
8277 Rumunština: 8279 Ruština: 8285 Řečtina: 6976 Samojština: 8377 Sanskrt: 8365
Shona: 8378 Sindhi: 8368 Sinhálština: 8373 Skotská galština:
7168 Slovenština: 8375 Slovinština: 8376 Somálština: 8379 Srbochorvatština:
8372 Srbština: 8382 Sundánština: 8385 Svahilština: 8387 Španělština: 6983 Švédština: 8386 Tádžičtina: 8471 Tagalština: 8476 Tamilština: 8465 Tatarština: 8484 Telugština: 8469 Thajština: 8472 Tibetština: 6679 Tigrinijština: 8473
Tonga: 8479 Turečtina: 8482 Turkmenština: 8475 Twi: 8487 Ukrajinština: 8575 Urdština: 8582 Urijština: 7982 Uzbečtina: 8590 Velština: 6789 Vietnamština: 8673 Volapük: 8679 Wolofština: 8779 Xhosa: 8872 Zulu: 9085
Na této jednotce můžete přehrávat soubory podle struktury složek, jak je znázorněno níže. Avšak v závislosti na způsobu zapisování dat (zapisovací software) přehrávání nemusí probíhat v pořadí, v jakém jste složky očíslovali.
Struktura složek statických snímků (JPEG) v DVD-R/DVD-R DL/CD-R/CD-RW
Soubory uvnitř složky jsou zobrazeny v pořadí, ve kterém byly aktualizovány nebo zaznamenány.
: Složka, kterou lze zobrazit prostřednictvím této jednotky
¢¢¢: Čísla XXX: Písmena *1 ¢¢¢: 001 až 999 *2 ¢¢¢: 100 až 999
XXXXX: do 5 čísel
*3 ¢¢¢¢: 0001 až 9999
XXXX: do 4 čísel
Struktura složek MP3 na DVD-R/DVD-R DL/CD-R/CD-RW/ zařízení USB
Dejte názvům předpony čísel o 3 znacích v pořadí, ve kterém je chcete přehrávat.
001
XXXX
.mp3
002
XXXX
.mp3
001
003
XXXX
.mp3
004
XXXX
.mp3
005
XXXX
.mp3
006
XXXX
.mp3
007
XXXX
.mp3
008
XXXX
.mp3
009
XXXX
.mp3
010
XXXX
.mp3
011
XXXX
.mp3
012
XXXX
.mp3
Struktura složek DivX na DVD-R/DVD-R DL/CD-R/CD-RW/ zařízení USB
Soubory uvnitř složky jsou zobrazeny v pořadí, ve kterém byly aktualizovány nebo zaznamenány.
P0000001.divx P0000002.divx
P0000001 P0000002
v BD-RE/DVD-RAM
Struktura složky se nezobrazila.
na SD kartě/zařízení USB
Zobrazí JPEG soubory ve všech složkách. Struktura složky se nezobrazila.
.jpg .jpg
P0000003 P0000004 P0000005
P0000006 P0000007 P0000008 P0000009
P0000010 P0000011 P0000012
.jpg .jpg .jpg
.jpg .jpg .jpg
.jpg .jpg .jpg .jpg
Seznam jazykových kódů
Zadejte kód očíslovanými tlačítky.
P0000003.divx P0000004.divx P0000005.divx
P0000006.divx P0000007.divx P0000008.divx P0000009.divx
P0000010.divx P0000011.divx P0000012.divx
Odkaz
VQT2Q71
43
97
Page 98
Průvodce řešením problémů
Než požádáte o službu, zkontrolujte následující. Pokud jste ohledně některých kontrolních bodů na pochybách nebo řešení uvedená v tabulce problém neřeší, požádejte o radu svého prodejce.
Následující projevy neznamenají problém na této jednotce:
Pravidelné zvuky rotace disku.Narušení obrazu během vyhledávání.
Jak resetovat tuto jednotku Strana
Jak obnovit chod jednotky, když “zamrzne” poté, co byl aktivován jeden z bezpečnostních přístrojů
Pro návrat všech nastavení kromě některých do stavu továrního přednastavení
Návrat k továrnímu nastavení (Žádné nastavení)
Napájení
Vypojeno. Bezpečně zasuňte přívodní šňůru do elektrické zásuvky. 11
Stiskněte a držte [Í/I] na hlavní jednotce po dobu 3 sekund. (Nastavení zůstanou
nezměněna.)
Zvolte “Yes” v “Default Settings” v menu Nastavení.
Tím se všechny hodnoty v menu Nastavení a menu na obrazovce s výjimkou “Remote Control”, “On-Screen Language”, “IP Address / DNS Settings”, “Proxy Server Settings”, “DVD-Video Ratings”, “BD-Video Ratings” a “Network Lock” do základního nastavení.
Resetujte jednotku následovně:
1Stiskněte na jednotce [Í/I] , čímž ji vypnete. 2Stiskněte a držte [5/9] a stiskněte [Í/I] a [DISC < OPEN/CLOSE] na jednotce
zároveň a držte stisknuté více než 5 sekund, až se na jednotce zobrazí “PLEASE WAIT”.
3 Zapne se napájení a pak se automaticky vypne.
38
Jednotka se přepne do záložního režimu standby.
Napájení této jednotky je vypnuto, když se změní vstup pro televizi.
Když uplyne čas nastavený na časovači usínání, napájení se vypne.Jeden z bezpečnostních přístrojů jednotky je aktivován. Stiskněte [Í/I] na hlavní jednotce
pro zapnutí jednotky.
Když je jednotka připojena k televizi kompatibilní s HDAVI Control 4 (VIERA) s nastavením
“Inteligent. auto vypnuti” aktivovaným v televizi, pak při přepínání televizního vstupu se jednotka automaticky přepne do režimu standby, pokud se audio z televize nevysílá z reproduktorů jednotky. Podrobnosti si laskavě přečtěte v návodu k obsluze televize.
Obsluha
Dálkový ovladač řádně nefunguje.
Jednotka je zapnutá, ale nelze ji ovládat.
Přehrávání se nespustí, ani když se stiskne [1PLAY]. Přehrávání začne, ale pak hned přestane.
Nemohu vyjmout disk. Na jednotce může být problém. Když je vypnutá, stiskněte a držte [5/9] a [DISC
Spuštění je pomalé. Dlouho trvá, než začne
přehrávání. Přehrávaný obraz je
zdeformován nebo se nepřehrává správně. ([AVCHD])
Nemohu nastavit “On” v “24p Output”.
Posuvný kryt se řádně nezavírá.
Dálkový ovladač a hlavní jednotka používají rozdílné kódy.
Změňte kód na dálkovém ovladači. Stiskněte a držte [OK] a označené očíslované tlačítko současně po dobu více než 5 sekund.
Baterie jsou vybité. Vyměňte je.Po výměně baterií v dálkovém ovladači možná bude nutné znovu nastavit jeho kód.Nemíříte během provozu dálkovým ovladačem na čidlo signálu dálkového ovladače hlavní
jednotky.
Barevné sklo může bránit příjmu/vysílání signálu.
Neumísťujte čidlo signálu přímo na slunce nebo místa vystavená slunečnímu záření.
Potvrďte, že je zvolena správná mechanika.Některé operace může disk zakázat.Jednotka je horká (na displeji se objeví “U59”). Počkejte, až “U59” zmizí.Možná byl aktivován jeden z bezpečnostních přístrojů jednotky.
Resetujte jednotku následovně: 1Stiskněte [Í/I] na hlavní jednotce pro její přepnutí do režimu standby.
Když se jednotka nepřepne do režimu standby, stiskněte a držte [Í/I] na hlavní jednotce přibližně 3 sekundy. Jednotka se násilně přepne do režimu standby. Nebo vypojte přívodní el. šňůru, počkejte minutu a pak ji znovu zapojte.
2Stiskněte [Í/I] na hlavní jednotce, čímž ji zapnete. Pokud jednotku stále nelze ovládat,
obraťte se na prodejce.
Vytvořila se kondenzace. Čekejte hodinu až dvě, až se vypaří.Vložte disk správně s etiketou nahoře.
Disk je ušpiněný.Pokoušeli jste se na této jednotce přehrávat prázdné nebo nepřehrávatelné médium.[DivX] Když přehráváte obsah DivX VOD, hledejte radu na domovské stránce, kde jste jej
zakoupili.
Výrobci disku mohou kontrolovat, jak jsou disky přehrávány. Proto se může stát, že vždy
nebudete moci ovládat přehrávání tak, jak je popsáno v těchto pokynech k obsluze. Pozorně si přečtěte pokyny pro ovládání disku.
< OPEN/CLOSE] na hlavní jednotce zároveň po dobu asi 5 sekund. Vyjměte disk a obraťte se na prodejce.
Spuštění trvá déle v následujících situacích.
– Ihned po výpadku elektřiny nebo po připojení přívodní šňůry. – Když je jednotka připojena kabelem HDMI.
Video s vysokým rozlišením (přenosová rychlost 18 Mbps nebo rychlejší) nelze správně
přehrávat, pokud bylo nahráno na DVD kompatibilní s dvojnásobnou rychlostí nebo pomalejší.
Pouze když je jednotka připojena k terminálu HDMI televize podporující 24p, můžete zvolit
“On”.
Zapněte napájení a znovu vypněte.
18
27
47
5
5, 47
5
— —
14
49
16
3
40, 41
20
37
VQT2Q71
44
98
Page 99
Zobrazí Strana
Odkaz
Displej je nejasný. Změňte “FL Display” v menu Nastavení. 36 Zobrazený uplynulý čas je ve
skutečnosti kratší než čas přehrávání.
Zobrazený čas přehrávání je převeden z počtu okének 29,97 (rovná se 0,999 sekundám) na
jednu sekundu. Mezi zobrazeným časem a skutečným uplynulým časem (např. skutečně uplynulý čas jedné hodiny se může zobrazit jako přibližně 59 minut 56 sekund) bude mírný rozdíl.
Televizní obrazovka a video
Zorazení z této jednotky se neobjevuje v televizi.
Obraz je zdeformovaný.
Objevuje se roztřesený obraz.
Obraz se zastaví. [DivX] Obraz se může zastavit, jsou-li soubory DivX větší než 2 GB. Obrazovka se automaticky
změní.
Video se nevysílá.
Zkontrolujte, že televize je připojena k terminálu VIDEO OUT nebo terminálu HDMI AV OUT
na této jednotce.
Zkontrolujte, že nastavení vstupu televize (např. AV 1) je správné.
V “HDMI Video Format” je zvoleno nesprávné rozlišení, když je televize připojena k terminálům
. Když je zastavena, stiskněte a držte [1]
AV OUT pro zrušení tohoto nastavení. Nastavte položku znovu. DTS-HD audio nejsou vysílány v bitovém proudu (bitstream). Pro vysílání bitového proudu zvolte “Default Settings” pro obnovení továrních nastavení a proveďte správná nastavení.
Je-li “24p Output” nastaven na “On”, když je jednotka připojena k televizi přes jakýkoli jiný
terminál než HDMI, snímky se nemusí správně zobrazit. V tom případě nastavte “24p Output” na “Off”.
Když je “24p Output” nastaven na “On”, potvrzení HDMI proběhne tam, kde se snímky 24p
přepínají na jiné snímky a objeví se černá obrazovka.
Když je “24p Output” nastaven na “On”, může se při přehrávání DVD-Videa vyskytnout
chvění. V tom případě přepněte “24p Output” na “Off”.
Když jsou kabely HDMI připojeny více než dva přístroje, nemusí být vidět obraz.
Snižte počet připojených přístrojů.
Jednotka a televize používají různé video systémy. Když je jednotka zastavena, tiskněte
a [DISC < OPEN/CLOSE] na hlavní jednotce po dobu 5ti a více sekund. Systém se přepne z PAL do
Systém na disku neodpovídá vaší televizi.
– PAL disky nelze v televizi správně přehrávat NTSC . – Tato jednotka umí převádět signály NTSC na PAL60 pro sledování v televizi PAL (“NTSC
[DivX] Pokud se snímky nezobrazují, důvodem může být způsob, jakým jsou vytvořeny
soubory.
Používáte-li pokojovou TV anténu, vyměňte ji za venkovní anténu.Vedení TV antény je příliš blízko přístroje. Přesuňte je od přístroje dál.
Když je “Screen Saver Function” v menu Setup nastaveno na “On”, displej se může
automaticky vrátit do režimu šetřiče obrazovky, pokud po dobu 5 minut nebo déle neproběhla žádná činnost.
Z terminálu VIDEO OUT se nevysílá obraz, když je povolen “High Clarity Sound” . Nastavte
“High Clarity Sound” v menu na obrazovce na “Off” pro použití terminálu VIDEO OUT .
NTSC
nebo opačně.
Contents Output” v “Picture”).
a [∫]
na hlavní jednotce zároveň déle než 5 sekund
Avšak Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD a
HDMI
[∫]
9
37
37
37
37
35
— —
36
34
Video se nevysílá ve vysokém rozlišení.
Menu Nastavení nelze otevřít. Zvolte“BD/DVD” jako zdroj. 14
Nezobrazují se stavové zprávy. Obraz ve stranovém zobrazení
4:3 se rozšiřuje nalevo a napravo.
Velikost obrazovky je nesprávná.
Při přehrávání DVD-Video s progresivním výstupem se jedna část obrazu na okamžik jeví zdvojená.
Kvalita obrazu se viditelně nezmění, je-li nastavena s použitím menu “Picture” v menu na obrazovce.
Odmaskovaná oblast je maskovaná šedě.
Statické snímky (JPEG) se nepřehrávají normálně.
Po zvolení domácího kina “Domácí kino” v “Výběr reproduktor” pomocí dálkového ovladače televize se změní také volba vstupu televize.
Video s vysokým rozlišením nelze vysílat přes terminál VIDEO OUT.Potvrďte, že “HDMI Video Format” v menu Nastavení je nastaven správně.
Zvolte “Automatic” v “On-Screen Messages” v menu Nastavení. 36Na televizi změňte stranový poměr. Pročtěte si pokyny k obsluze své televize.
Když používáte kabel HDMI, nastavte “TV Aspect” na “16:9”.
Připojte tuto jednotku k televizi jakýmkoli kabelem kromě kabelu HDMI. 9
Efekt je méně viditelný u některých typů videa.
Je-li “Screen Saver Function” v menu Nastavení nastavena na “Off”, odmaskovaná oblast se
zobrazí černě.
Snímky editované na osobním počítači, jako progresivní JPEG atd., se nemusí přehrávat. 42
Vypojte kabel HDMI z televize a znovu jej připojte k jinému terminálu HDMI.
37
37
36
VQT2Q71
45
99
Page 100
Průvodce řešením problémů
Zvuk Strana
Chybí zvuk. Nízká hlasitost. Zkreslený zvuk. Neslyším žádaný typ audio.
Při přehrávání je slyšet hučení. Poblíž jednotky se nachází přívodní šňůra nebo zářivkové svítidlo. Jiné spotřebiče a kabely
Chybí prostorový zvuk. Stiskněte [SURROUND] pro výběr prostorového efektu. 15 Nemohu přepnout audio. U některých disků nejde změnit audio, poněvadž tomu brání způsob jejich vytvoření.
Z televize nevychází zvuk Stiskněte [EXT-IN] pro výběr odpovídajícího zdroje. 14
Karta
Kapacita SD karty se snížila. Když se používá BD-Video, které podporuje BD-Live, a v otvoru je vložena SD karta, může
Hudbu na SD kartě nelze přehrávat.
Zvyšte hlasitost.Vypněte ztlumení zvuku.Zkontrolujte připojení k reproduktorům a dalším zařízením.Zvolte odpovídající zdroj.Stiskněte [AUDIO] pro výběr audia.Pro vysílání audia z přístroje připojeného kabelem HDMI nastavte “HDMI Audio Output” to
“On” v menu Nastavení.
Když je “BD-Video Secondary Audio” nastaveno na “On”, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD a
DTS-HD jsou převedeny na 48 kHz Dolby Digital nebo DTS Digital Surround a vysílány. LPCM 7.1 audio kanál se převede na 5.1 audio kanál. V tom případě nastavte “BD-Video Secondary Audio” na “Off”.
Audio nemusí být slyšet, když jsou kabely HDMI připojeny více než 2 přístroje.
Snižte počet připojených přístrojů.
Re-master nebudou fungovat, když je z terminálu HDMI AV OUT vydáván signál bitstream.V závislosti na připojeném zařízení může být zvuk zdeformován, když je tato jednotka
připojena kabelem HDMI.
[DivX] Audio se nemusí vysílat v závislosti na způsobu vytvoření souborů.
umístěte ve větší vzdálenosti od této jednotky.
Když se audio vysílá z terminálu HDMI AV OUT, nemůžete audio přepnout, pokud je “Dolby
D/Dolby D +/Dolby TrueHD” nebo “DTS/DTS-HD” nastaveno na “Bitstream”. Nastavte “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” nebo “DTS/DTS-HD” na “PCM”.
se stát, že se na kartu zapíší data. Vymažte tato data pomocí “BD-Video Data Erase”, zformátujte kartu nebo použijte novou.
Data, která lze přehrávat z SD karty, jsou data AVCHD, MPEG2 a JPEG. 41
17 17
8 – 10
14 17 37
36
36
36
19
Obsah karty nelze načíst. Karta není kompatibilní nebo obsah na kartě může být poškozen.
Vypněte a pak zapněte jednotku znovu.
USB
Obsah zařízení USB nelze načíst.
Zařízení USB nelze provozovat.
Vyjměte zařízení USB z portu USB a pak znovu vložte. Pokud se tím problém nevyřeší,
jednotku vypněte a znovu zapněte.
Zkontrolujte, zda je zařízení USB správně vloženo.Formát zařízení USB nebo jeho obsahu není kompatibilní s jednotkou. (Obsah v zařízení
USB může být poškozen.)
Zařízení USB obsahuje strukturu složky a/nebo přípony souborů, které nejsou kompatibilní s
touto jednotkou.
Vypněte a pak zapněte jednotku znovu.Paměti USB připojené pomocí prodlužovacího kabelu USB nebo zdířky USB nemusí být
touto jednotkou rozeznány.
Některá zařízení USB nelze s touto jednotkou používat.Pokud je vloženo během přehrávání, nemusí být zařízení USB touto jednotkou rozeznáno.
Vypojte tuto jednotku ze zdroje a pak ji znovu zapněte.
iPod operace
Nejde nabít ani provozovat. Zkontrolujte, zda je iPod pevně zapojen.
Na televizi nemohu zobrazit iPod videa/fotografie.
Kanál televizního vstupu se bezděčně mění ve vstup HDMI.
Baterie iPod je vybitá. Nabijte iPod a znovu uveďte do chodu.Zkontrolujte, zda je se zařízením iPod vše v pořádku.
Ujistěte se, že televize je připojená k terminálu VIDEO OUT na této jednotce.Prostřednictvím menu iPod proveďte příslušná nastavení video/foto výstupů pro televizi. (Viz
návod k obsluze vašeho zařízení iPod.)
Když je hlavní jednotka připojena k televizi kompatibilní s “HDAVI Control
iPod videa nebo fota je zvolen vstup VIDEO IN, kanál vstupu televize se automaticky změní v kanál vstupu HDMI, když se stiskne [START]. – Znovu zvolte vstupní kanál VIDEO IN televize.
” a pro přehrávání
Rádio
Je slyšet zkreslený zvuk nebo hluk. “ST” bliká nebo nesvítí.
Je slyšet klepání. Vypněte televizi nebo ji umístěte dále od jednotky.
Upravte pozici antény.Použijte venkovní anténu.
41
16 41
42
— —
41
— —
28 28
9
10
VQT2Q71
46
100
Loading...