PANASONIC KX-TU327 User Manual [fr]

Manuel utilisateur
Téléphone mobile simplifié
Modèle KX-TU327 EX
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
Accessoires fournis
– Adaptateur secteur (réf. PNLV230CE) : 1 unité – Batterie rechargeable (réf. BJ-LT100010) : 1 unité – Socle de chargement : 1 unité
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf1 1TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf1 1 2012/07/18 10:39:412012/07/18 10:39:41
Mise en route
Installation ....................................3
Commandes .................................4
Ecran ............................................5
Mise sous tension/hors
tension .........................................7
Réglages initiaux ..........................7
Informations importantes
Pour votre sécurité .......................8
Consignes de sécurité
importantes ................................10
Pour des performances
optimales ....................................10
Autres informations ....................10
SAR (ou DAS : Débit d’Absorption
Spécifique) .................................11
Caractéristiques .........................12
Opérations de base
Appeler un correspondant ..........13
Réception d’appels ....................14
Journal d’appels .........................14
Service de boîte vocale ..............15
Saisie de texte ...........................15
Message SMS ............................16
Répertoire ..................................17
Alarme ........................................19
Mode nuit ...................................20
Calendrier/Agenda .....................20
Enregistrement vocal .................22
Appel prioritaire ..........................22
Fonctionnalités d’appel du
réseau ........................................24
Réglages de sécurité .................25
Personnalisation de votre téléphone
Liste de menus ...........................27
Informations utiles
Dépannage ................................33
Informations générales ..............36
Informations de garantie (pour
l’Allemagne et l’Autriche) ...........38
Centre d’assistance clientèle pour téléphones mobiles (pour
l’Italie) .........................................38
Garantie (pour l’Italie) ................39
Garantie (pour la France) ...........41
Garantie (pour les
Pays-Bas) ..................................43
Service des ventes .....................44
Index
Index......................................45
2

Sommaire

TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf2 2TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf2 2 2012/07/18 10:39:412012/07/18 10:39:41

Installation

Carte SIM et batterie
R Après installation de la carte SIM et de la
batterie, appuyez sur M N pendant 2 secondes environ pour allumer l’appareil
(page 7).
A
C
B
Remarques :
R Utilisez uniquement la batterie spécifiée. R Essuyez les pôles de la batterie ( , ) et la
carte SIM avec un chiffon sec.
R Évitez de toucher les bornes de la batterie ( ,
) ou les contacts de l’appareil.
R N’endommagez pas les contacts dorés de la
carte SIM, manipulez-les avec soin et ne créez
pas de courts-circuits. Il pourrait en résulter une perte de données ou un dysfonctionnement.
Charge de la batterie
La batterie se recharge en totalité en 3 heures environ.
R La durée nécessaire au chargement et la
durée de vie de la batterie peuvent varier en fonction du réseau.
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
Voyant de la batterie
n Utilisation du socle de chargement
R Le téléphone émet un son lorsqu’il est
correctement placé sur le socle de chargement et le voyant de la batterie s’allume.
Vers prise d’alimentation
Remarques :
R Lorsque la charge de la batterie est terminée, le
voyant de la batterie s’éteint.
R Il peut arriver que la batterie gonfle en
approchant de sa fin de vie. Ceci dépend des conditions d’utilisation et ne signale pas un problème.
R Il est normal que le téléphone et l’adaptateur
secteur soient chauds pendant la charge.
3

Mise en route

TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf3 3TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf3 3 2012/07/18 10:39:412012/07/18 10:39:41

Commandes

A
B
C
D
J
T
O
P
R
S
F
I
E
G
H
K
L
M N
A Lampe torche B Voyant d’état, page 7 C Augmentation/baisse du volume
Modification de la taille d’afficha­ge de la police, voir page 7
D Écran, voir page 5
E Permet de passer des appels/de
répondre à des appels/de sélec­tionner la fonction affichée au-des­sus (page 6).
F Touche de navigation
MDN ( ) : permet d’ouvrir le me- nu principal. MCN ( ) : permet d’afficher la lis- te des contacts.
4
Mise en route
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf4 4TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf4 4 2012/07/18 10:39:412012/07/18 10:39:41
G Numérotation rapide, voir pa-
ge 13
H Permet d’appeler la messagerie
vocale (appui long), voir pa­ge 15
I Appel international J Ecouteur K Alimentation/fin de l’appel/permet
de passer des appels/de sélection­ner la fonction affichée au-dessus (page 6).
L Enregistrement vocal, voir pa-
ge 22
M Maintenez cette touche enfoncée
pendant 2 secondes pour activer/ désactiver le mode silencieux.
N Microphone O Contacts de charge P Appel prioritaire, voir page 22 Q Haut-parleur R Maintenez la touche enfoncée
pour que l’éclairage reste allumé.
S Prise casque T Connecteur de charge

Ecran

Symboles
Intensité du signal R : itinérance du réseau
Niveau de la batterie – : élevé – : moyen – : faible – : chargement nécessai-
re.
L’appel n’est pas chiffré.
*1
Le mode silencieux est activé. Le mode vibreur est activé. (pa-
ge 31) Le mode mains libres est acti-
vé. (page 14) Volume de la sonnerie désacti-
vé. Appel entrant
Appel sortant Appel manqué Le micro est désactivé. (pa-
ge 14) L’égaliseur de contrôle de fré-
quence est activé. (page 14) Un 2ème appel est en attente. Le contact est enregistré au ni-
veau du téléphone. Le contact est enregistré au ni-
veau de la carte SIM. Nom du contact Numéro de téléphone mobile Numéro de téléphone profes-
sionnel Numéro de téléphone person-
nel
5
Mise en route
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf5 5TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf5 5 2012/07/18 10:39:412012/07/18 10:39:41
Numéro de télécopieur Tonalité de sonnerie sélection-
née Nouveau message SMS reçu.
– Clignotant : la mémoire de
messages SMS est pleine. Le message SMS (non lu/non envoyé) est enregistré au ni­veau du téléphone.
Le message SMS (envoyé) est enregistré au niveau du télépho­ne.
Le message SMS (ouvert) est enregistré au niveau du télépho­ne.
Le message SMS (non lu/non envoyé) est enregistré au ni­veau de la carte SIM.
Le message SMS (envoyé) est enregistré au niveau de la car­te SIM.
Le message SMS (ouvert) est enregistré au niveau de la car­te SIM.
Nouveau message vocal re­çu.*2 (page 15)
L’alarme est activée. (pa­ge 19, 20)
Le mode nuit est activé. (pa­ge 20)
Le casque (en option) est con­necté.
*1 Pour plus d’informations, contactez votre
opérateur réseau ou votre fournisseur de services.
*2 Abonnés au service de boîte vocale
uniquement
Touches fonctionnelles
Permet de composer le numé­ro d’urgence.
Permet de retourner à l’écran précédent.
Permet d’accepter la sélection. Permet d’effacer un chiffre/un
caractère. Permet d’ouvrir le journal des
appels récents. Appelle un correspondant/ré-
pond à un appel. Termine l’appel. Permet d’activer le mode
mains libres. Permet d’ouvrir le menu d’op-
tions. Répond à un 2ème appel. Permet de procéder à des mo-
difications. Sélectionne plusieurs élé-
ments. Arrête l’alarme. Permet d’activer la fonction de
rappel d’alarme. Permet d’éteindre l’appareil. Permet d’interrompre la lecture. Permet de reprendre la lecture. Arrête l’enregistrement ou la
lecture.
6
Mise en route
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf6 6TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf6 6 2012/07/18 10:39:412012/07/18 10:39:41
Voyant d’état
Voyant de SMS Clignote lors de la réception d’un nouveau message SMS.
*1
Voyant d’appel entrant Clignote en présence d’un ap­pel entrant, en cas d’appel man­qué*1 ou lors de la conversa­tion.
Voyant de la batterie S’allume lors de la charge. – Clignotant : le niveau de la
batterie est faible.
*1 Le voyant de SMS et le voyant d’appel entrant
cessent de clignoter au bout de 12 heures.

Mise sous tension/hors tension

Appuyez sur M N pendant environ 2 secondes.
R Le téléphone vibre lorsque vous l’allumez.
Remarques :
R Saisissez le code PIN1 et appuyez sur M N
( ) ou M N lorsque la demande de code PIN1 s’affiche (page 25).
R L’écran s’éteint lorsque vous n’utilisez pas le
téléphone pendant environ 1 minute. Appuyez sur n’importe quelle touche pour réactiver l’écran.

Réglages initiaux

Le téléphone peut vous demander de configurer la langue d’affichage ainsi que la date et l’heure à
chaque fois qu’une nouvelle carte SIM est installée.
1 MbN : sélectionnez la langue
souhaitée. a M N ( )
2 Saisissez la date, le mois et
l’année. a M N
3 Saisissez l’heure. a M N
Remarques :
R Si vous sélectionnez une langue que vous ne
savez pas lire : Appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a
M N ( ) 2 fois a MCN 2 fois a M N a MbN : sélectionnez la langue souhaitée. a M N
R Si vous souhaitez modifier le format de la date et/
ou de l’heure, reportez-vous à la page 30.
R Pour régler l’heure d’été, voir page 30.
Taille de la police d’affichage
Appuyez sur M N ou sur M N pour régler la taille de la police des menus affichés.
Remarques :
R Vous ne pouvez régler la taille de la police
d’affichage lorsqu’un appel est en cours ou si le téléphone sonne pour indiquer un appel entrant.
Numérotation audible
Lorsque vous activez cette fonction, les chiffres sont annoncés lorsque vous appuyez sur les touches de numérotation. Pour modifier ce réglage, reportez-vous à la page 31.
7
Mise en route
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf7 7TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf7 7 2012/07/18 10:39:412012/07/18 10:39:41

Pour votre sécurité

Lisez attentivement cette section avant d’utiliser le produit de manière à être assuré que vous l’employez d’une façon appropriée et sûre. Vous risquez sinon de provoquer des dommages matériels, des blessures graves, voire des accidents mortels, ou d’être dans l’illégalité.
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur dans
la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur en le retirant de la prise de courant, puis en l’essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
retirez la batterie du téléphone s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge électrique.
R L’adaptateur secteur doit uniquement être utilisé
à l’intérieur.
R N’utilisez pas l’adaptateur secteur fourni avec
d’autres périphériques.
Installation
R Ce produit n’est pas imperméable. Pour éviter
tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Gardez tous les accessoires et la carte SIM hors
de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion.
R Ce produit émet des ondes radio et peut
provoquer des interférences avec d’autres périphériques électroniques.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur, ou de le placer sous des objets lourds.
R Pour éviter de causer des dommages matériels
importants à ce produit, évitez les chocs importants et les manipulations brusques.
Batteries
R Utilisez uniquement la batterie spécifiée. R Il existe un risque d’explosion si la batterie est
remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
R N’ouvrez pas, ne perforez pas, n’écrasez pas la
batterie ou ne la laissez pas tomber. Une batterie endommagée ne doit pas être utilisée. Vous risquez sinon de provoquer un incendie, une explosion, une surchauffe ou une fuite de l’électrolyte.
R Cessez immédiatement d’utiliser la batterie et
éloignez-la du feu si elle émet une odeur anormale ou que l’électrolyte fuit. Les fuites d’électrolyte peuvent provoquer des incendies ou des brûlures.
R Ne touchez pas l’électrolyte qui s’est échappé si
la batterie fuit. Vous risquez de provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé. Si vous entrez en contact avec la substance, lavez immédiatement les zones touchées à l’eau et consultez un médecin.
R Manipulez la batterie avec précaution. Ne la
mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
8

Informations importantes

TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf8 8TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf8 8 2012/07/18 10:39:412012/07/18 10:39:41
R N’utilisez pas et ne rechargez pas une batterie
mouillée. Vous risquez sinon de provoquer un incendie, une explosion, une surchauffe ou une fuite de l’électrolyte.
R Chargez la batterie fournie avec ce produit ou
identifiée pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’un chargeur compatible pour
recharger la batterie. N’altérez pas le chargeur. Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser la batterie.
R Ne placez pas de matériau conducteur, tel que
des pièces ou des épingles à cheveux, sur les contacts de charge. Vous risquez de provoquer une surchauffe.
Mesures de précaution
R Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit. R Évitez que des liquides, par exemple de l’eau,
ou des corps étrangers tels que des pièces de monnaie ou des matériaux inflammables, ne pénètrent dans le logement de la carte SIM. Ceci risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou un dysfonctionnement.
R Ne laissez pas ce produit à proximité de sources
de chaleur (par exemple des radiateurs, une cuisinière, etc.), exposé à la lumière directe du soleil, ou dans une voiture au soleil. Ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
R Vous ne devez pas utiliser le téléphone dans un
avion. Eteignez le téléphone au moment d’embarquer dans un avion. Désactivez la fonction d’alarme pour que le téléphone ne puisse pas s’allumer automatiquement. L’utilisation de ce téléphone à bord d’un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et perturber les communications sans fil. Elle peut également être illégale.
R Vous ne devez pas utiliser ce produit dans les
postes d’approvisionnement. Les utilisateurs doivent observer les restrictions applicables sur l’utilisation d’équipements radio dans les dépôts de fuel, les usines chimiques ou tout lieu où des processus d’explosion sont en cours.
R Il est impératif que les conducteurs maîtrisent à
tout moment leur véhicule. N’utilisez pas un
téléphone pendant que vous conduisez. Trouvez d’abord un endroit sûr où vous arrêter. Ne parlez pas dans un microphone mains libres si cette opération vous déconcentre de la route. Familiarisez-vous toujours attentivement avec les restrictions applicables à l’utilisation des téléphones dans les zones où vous conduisez, et respectez-les à tout moment.
R Les signaux radioélectriques peuvent affecter
les systèmes électroniques dans les véhicules à moteur (par exemple, l’injection d’essence, les systèmes d’air bag) qui n’ont pas été installés ou protégés de manière adéquate. Pour plus d’informations, consultez le fabricant de votre véhicule ou de son équipement.
R L’écoute à un volume excessivement élevé à
l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre système d’écoute personnelle peut entraîner une perte d’audition.
R Ne dirigez pas la lampe torche à proximité des
yeux d’une autre personne et face aux conducteurs. Vous risquez de provoquer des blessures ou d’occasionner des accidents.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout dispositif médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs automatiques implantés) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie radioélectrique externe.
R Le WTR (Wireless Technology Research)
recommande une séparation minimale de 15,3 cm entre un périphérique sans fil et un dispositif médical implanté, tel qu’un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur automatique implanté, pour éviter toute interférence potentielle avec l’appareil médical. Si vous avez des raisons de suspecter que votre téléphone interfère avec votre stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical, éteignez immédiatement le téléphone et contactez le fabricant du stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical.
R Eteignez l’appareil dans les hôpitaux ou les
établissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit d’utiliser l’appareil. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
9
Informations importantes
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf9 9TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf9 9 2012/07/18 10:39:412012/07/18 10:39:41
Prothèses auditives
R Ce téléphone est compatible avec les prothèses
auditives et présente un classement équivalent au classement M3/T4 de la méthode de test ANSI C63.19. La plupart des prothèses auditives du marché devraient être compatibles avec ce produit, mais la compatibilité n’est pas garantie. Veuillez consulter votre médecin ou le fabricant de la prothèse auditive avant d’utiliser une prothèse auditive avec ce produit.
ATTENTION
Installation
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
R Il est recommandé de conserver un
enregistrement écrit des données importantes que vous stockez dans votre téléphone ou votre carte SIM afin d’éviter toute perte accidentelle.
Environnement d’utilisation
R Ne placez pas de cartes magnétiques ou objets
similaires à proximité du téléphone. Les données magnétiques présentes sur les cartes de paiement, les cartes de téléphone, les disquettes et autres supports risquent d’être effacées.
R Ne placez pas de substances magnétiques à
proximité du téléphone. Un magnétisme important peut affecter le fonctionnement de l’appareil.

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Évitez, par exemple, les zones situées à proximité
d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’un bac à lessive ou d’une piscine.
2. Evitez d’utiliser le téléphone s’il est en cours de charge pendant une tempête électrique. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et la batterie indiqués dans le présent manuel. N’incinérez pas la batterie. Elle pourrait exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
5. Ne peignez pas le téléphone et n’apposez pas d’étiquette épaisse dessus. Le téléphone risque de ne pas fonctionner correctement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Pour des performances optimales

Environnement
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, de l’humidité, des températures élevées et des vibrations.
R Pour éviter tout dommage, rechargez la batterie
uniquement lorsque la température est comprise entre 5 °C et 40 °C.
Entretien habituel
R Essuyez la surface extérieure du produit et/
ou des contacts de charge avec un chiffon doux et sec.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.

Autres informations

Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
R Ce produit et la carte SIM peuvent stocker des
informations privées/confidentielles vous
10
Informations importantes
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf10 10TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf10 10 2012/07/18 10:39:412012/07/18 10:39:41
appartenant. Pour protéger votre vie privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les contacts mémorisés dans la liste des contacts, les journaux d’appels et les messages SMS avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des batteries et des appareils électriques et électroniques usagés
1
2
3
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant batteries et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des batteries et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne
Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que dans l’Union Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries
Le symbole (B) peut être combiné avec un symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

SAR (ou DAS : Débit d’Absorption Spécifique)

Ce modèle répond aux directives internationales et aux exigences de l’Union européenne concernant l’exposition aux ondes radio. Votre appareil sans fil est un transmetteur et récepteur radio. Il est conçu pour ne pas excéder les limites d’exposition aux ondes radio fixées par les recommandations internationales. Ces recommandations ont été développées par l’organisme scientifique indépendant ICNIRP et incluent des marges de sécurité conçues pour assurer la protection de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. Ces recommandations constituent également la base des réglementations et normes internationales en
11
Informations importantes
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf11 11TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf11 11 2012/07/18 10:39:412012/07/18 10:39:41
matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Ces recommandations utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique (SAR). La limite SAR pour les périphériques sans fil est de 2 W/kg. La valeur SAR la plus élevée pour ce périphérique testé au niveau de l’oreille était de 0,450 W/kg. La valeur SAR étant mesurée sur la base de la puissance de transmission la plus élevée du périphérique, la valeur SAR réelle de cet appareil en cours de fonctionnement est généralement plus faible que celle indiquée ci-dessus. Ce phénomène est dû aux changements automatiques de niveau de puissance de l’appareil afin qu’il utilise uniquement le niveau minimum nécessaire pour communiquer avec le réseau. ICNIRP (http://www.icnirp.org)
Conditions d’utilisation pour réduire le niveau d’exposition du consommateur aux rayonnements
R Téléphonez dans de bonnes conditions de
réception afin de diminuer la quantité de rayonnements. Pour ce faire, évitez de téléphoner dans un secteur mal couvert par le réseau (zéro ou une barrette de réception), les parkings souterrains, ou lors de déplacements en train ou en voiture.
R Téléphonez quand le téléphone capte au mieux
(affichage de 4 barettes de réception de réseau).
R Utilisez un kit mains libres tout en veillant à
éloigner le téléphone du ventre pour les femmes enceintes et du bas-ventre pour les adolescents.

Caractéristiques

R Norme :
GSM bibande 900/1800 MHz
R Alimentation électrique :
100–240 V C.A., 50/60 Hz
R Consommation électrique (lors du
chargement) :
Mode veille : Environ 0,2 W Maximum : Environ 4,0 W
R Conditions d’utilisation/charge :
Utilisation : 0 °C – 40 °C, 20 % – 80 % d’humidité relative de l’air (sec) Charge : 5 °C – 40 °C
R Batterie :
Li-Ion 3,7 V/1 020 mAh
R Performances de la batterie (fournie) :
En conversation : Environ 4,5 heures
*1
En veille : Environ 720 heures
*1, *2
R Antenne :
Interne
R Type de carte SIM :
1,8 V/3 V
R Résistant aux chocs :
Ce produit a passé avec succès l’essai de rupture par choc défini par la norme “MIL-STD-810E.516”.
*1 L’autonomie dépend de l’environnement
d’utilisation, de l’âge de la batterie et de son état. Les valeurs ont été calculées selon la norme GSMA TS.09.
*2 Le voyant d’appel entrant et le voyant de SMS
clignotent en cas d’appel manqué ou de réception d’un nouveau message SMS. La durée de veille diminue si vous laissez le voyant clignoter.
12
Informations importantes
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf12 12TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf12 12 2012/07/18 10:39:422012/07/18 10:39:42

Appeler un correspondant

1 Entrez le numéro de téléphone
(40 chiffres max.).
R Appuyez sur M N ( ) pour effacer
le chiffre précédent.
2 Appuyez sur M N pour
composer un numéro.
R Pour passer en mode mains libres,
appuyez sur M N ( ) lorsque le symbole s’affiche.
3 Appuyez sur M N pour
terminer l’appel.
R Vous pouvez également mettre fin à
l’appel en fermant le téléphone.
Remarques :
R Pour passer un appel international, maintenez la
touche M N enfoncée jusqu’à ce que + (le préfixe international) s’affiche.
R Pour insérer une pause (3 secondes par pause),
maintenez la touche M N enfoncée jusqu’à ce que p s’affiche.
Appel à l’aide du journal d’appels
1 Appuyez sur M N ( ) pour
afficher le journal d’appels en mode veille.
2 MbN : sélectionnez le
correspondant souhaité. a
M N
Appel à l’aide du répertoire
Pour mémoriser un contact, reportez-vous à la page 17.
1 Appuyez sur MCN en mode
veille.
R Pour changer la langue de recherche :
M N a MbN : sélectionnez la langue souhaitée. a M N ( )
R Appuyez à plusieurs reprises sur une
touche de numérotation (M0N à M9N) pour afficher le contact correspondant à la touche.
2 MbN : sélectionnez le contact
souhaité. a M N
R Si plusieurs numéros de téléphone sont
enregistrés pour le contact, tous seront affichés. MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité.a M N
Numérotation rapide à l’aide d’un bouton dédié
Pour attribuer un contact à un bouton dédié, reportez-vous à la page 18. Maintenez enfoncé le bouton dédié souhaité (MON à MQN).
R Appuyez sur les boutons dédiés pour afficher le
numéro/nom attribué.
Appel à l’aide d’une touche de numérotation abrégée
Pour attribuer un contact à une touche de numérotation abrégée, reportez-vous à la page 18. Maintenez la touche de numérotation abrégée souhaitée enfoncée (M2N à M9N). a M N
13

Opérations de base

TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf13 13TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf13 13 2012/07/18 10:39:422012/07/18 10:39:42
Options d’appel
Lors de la conversation, les options suivantes sont accessibles en appuyant sur M N ( ) : – Attente/Connecté” :
permet de mettre un appel en attente/en connexion (page 24).
Egaliseur : permet
d’éclaircir la voix de la personne à laquelle vous parlez.
Micro désactivé”/“Micro
activé” : permet d’activer/de désactiver la sourdine.
Mains libres ON”/“Mains
libres OFF” : permet d’activer/ de désactiver le mode mains libres.
Répertoire : permet
d’afficher la liste des contacts.
Journal appels” : permet
d’accéder au menu des journaux d’appels (page 29).
Messages : permet d’accéder
au menu des messages (page 27).

Réception d’appels

Lorsque vous recevez un appel, le voyant d’appel entrant clignote rapidement (page 7).
1 Appuyez sur M N pour
répondre.
R Pour répondre à un appel en ouvrant le
téléphone, reportez-vous à la page 29.
R Pour rejeter l’appel, appuyez sur M N.
2 Appuyez sur M N pour
terminer l’appel.
Remarques :
R Le téléphone peut annoncer le numéro de
téléphone de l’appelant après chaque sonnerie lors de la réception d’un appel. Pour utiliser cette fonctionnalité, activez la fonction de lecture de l’identifiant de l’appelant (page 31).
Appels manqués
Si vous ne répondez pas à un appel, le téléphone considère l’appel comme manqué. L’indication Appel manqué” et le nombre d’appels manqués s’affichent à l’écran. Vous pouvez afficher le journal des appels manqués en appuyant sur M N ( ) lorsque le symbole s’affiche.

Journal d’appels

Les appels entrants, sortants et manqués sont mémorisés dans un journal d’appels (10 appels maximum chacun).
Remarques :
R Lorsque le numéro de téléphone d’un appelant
correspond à un numéro de téléphone mémorisé dans la liste des contacts, le nom enregistré est affiché et mémorisé.
14
Opérations de base
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf14 14TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf14 14 2012/07/18 10:39:422012/07/18 10:39:42
No. inconnu” : les informations relatives
à l’appelant n’ont pu être reçues.
No. privé” : l’appelant a demandé à ce
que son numéro de téléphone ne soit pas envoyé.
Options du journal d’appels
Appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a M N ( ) a
MbN : Journal appels” a M N a MbN : sélectionnez une liste de journaux d’appels. a M N a MbN : sélectionnez un journal. a M N a M N ( ) :
AppelCréer messageAjout. répert.Utiliser numéroSupprimer

Service de boîte vocale

La messagerie vocale est un service de répondeur automatique proposé par le réseau. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. Vous devez d’abord confirmer que le numéro d’accès à la messagerie vocale mémorisé est correct.
Enregistrement du numéro d’accès à la boîte vocale
1 Appuyez sur MDN. 2 MbN : sélectionnez . a M N
( )
3 MbN : Paramètres SMS a
M N
4 MbN : Boîte vocale a
M N
5 MbN : “Modifier” a M N 6 Saisissez le numéro d’accès à
la boîte vocale (20 chiffres max.). a M N
Ecoute des messages de la boîte vocale
1 Appuyez sur la touche M N et
maintenez-la enfoncée en mode veille.
2 Appuyez sur M N pour
terminer l’appel.

Saisie de texte

Appuyez sur les touches de numérotation pour saisir des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères attribués à chaque
15
Opérations de base
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf15 15TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf15 15 2012/07/18 10:39:422012/07/18 10:39:42
Loading...
+ 33 hidden pages