Panasonic KX-TU311EX User Manual

Bruksanvisning
Modellnr. KX-TU311 EX
Lättanvänd GSM-telefon
Tack för att du har köpt en Panasonic-produkt.
Läs den här bruksanvisningen innan enheten används och spara den för framtida bruk.
TU311EXBE(sv_sv)_0810_ver012
Information om tillbehör ........................................3
Allmän information ...............................................3
Viktig information
För din säkerhet ...................................................4
Viktiga säkerhetsanvisningar ...............................5
För bästa prestanda .............................................6
Övrig information ..................................................6
SAR ......................................................................7
Specifikationer ......................................................7
Komma igång
Installation ............................................................8
Observera under installation ................................9
Knappar/funktioner .............................................10
Display ...............................................................11
Slå på/av strömmen ...........................................12
Ursprungliga inställningar ...................................12
Ringa samtal/besvara samtal
Ringa samtal ......................................................14
Besvara samtal ..................................................14
Samtalslogg .......................................................15
Användbara samtalsfunktioner ...........................15
Nätverkstjänster under ett samtal ......................16
Meddelanden
Teckeninmatning ................................................18
SMS ...................................................................18
Tjänsten Röstmeddelande .................................20
Telefonbok
Telefonbok .........................................................21
Snabbval ............................................................23
Anpassa telefonen
Inställningar och verktyg ....................................24
Samtalsinställningar ...........................................28
Prioritetssamtal ..................................................29
Säkerhetsinställningar ........................................30
Kalender/Schema ...............................................31
Ställa klockan .....................................................32
Bluetooth
Använda en trådlös
Bluetooth-anslutning ..........................................33
Användbar information
Felmeddelanden ................................................34
Felsökning ..........................................................34
Garanti (för Danmark) ........................................38
Garanti (för Frankrike) ........................................39
Garanti (för Nederländerna) ...............................41
Garantiinformation (för Tyskland och
Österrike) ...........................................................42
Kundtjänst för GSM-telefoner (för
Italien) ................................................................42
Garanti (för Italien) .............................................43
Försäljningsavdelningar .....................................45
Index
Index...........................................................47
2

Innehåll

TU311EXBE(sv_sv)_0810_ver012

Information om tillbehör

Tillbehör som medföljer
Nr Tillbehör/artikelnummer Kvantitet
A Nätadapter/PNLV226CE 1 B Uppladdningsbart batteri/CGA-LB102 1 C Laddare 1
Extra tillbehör
Kontakta inköpsstället eller Panasonics försäljningskontor för försäljningsinformation.
Tillbehör Modellnummer
Uppladdningsbart batteri CGA-LB102
R Endast ett batteri av litiumjontyp.
Headset KX-TCA94EX

Allmän information

R Telefonen är konstruerad för ett GSM-nätverk – dubbelbands-GSM på 900/1800 MHz. Om du befinner
dig i en tunnel, källare eller byggnad där du inte har tillräcklig täckning kan du flytta till någon annan plats för att få bättre mottagning.
R Utrustningen är konstruerad för användning i Österrike, Tyskland, Belgien, Nederländerna, Frankrike,
Italien, Schweiz, Danmark, Finland, Norge och Sverige.
R Kontakta i första hand leverantören av utrustningen i händelse av problem. R För användning i andra länder, var god kontakta din återförsäljare.
Deklaration om överensstämmelse:
R Panasonic System Networks Co., Ltd. intygar härmed att denna utrustning (KX-TU311EX)
överensstämmer med de väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser som beskrivs i direktiv 1999/5/EC om radioutrustning och teleterminalutrustning (R&TTE). Deklarationer om godkännelse för Panasonic-produkterna som beskrivs i den här handboken kan hämtas på: http://www.doc.panasonic.de
Kontaktinformation till auktoriserad Panasonic representant:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
3
TU311EXBE(sv_sv)_0810_ver012

För din säkerhet

Läs det här avsnittet noga innan du använder produkten för att säkerställa en korrekt och säker användning. Om du inte läser informationen noga kan det leda till allvarliga skador, dödsfall, förlust av egendom eller lagöverträdelse.
VARNING
Strömanslutning
R Använd bara strömkällan som anges på
produkten.
R Överbelasta inte strömuttag och
förlängningssladdar. Det kan leda till brandrisk eller elektriska stötar.
R Sätt in nätadaptern i strömuttaget ordentligt.
Underlåtelse att göra detta kan resultera i elstötar och/eller stark värmebildning som kan orsaka brand.
R Rengör regelbundet nätadaptern från damm och
annat genom att avlägsna den från strömuttaget och torka av den med en ren trasa. Damm som ansamlas kan ge upphov till att brand kan uppstå.
R Koppla bort produkten från strömuttaget och ta
ut batteriet ur telefonen om den börjar att ryka eller ger ifrån sig en egendomlig lukt eller ett ovanligt ljud. Det kan leda till brand eller elstötar. Kontrollera att enheten inte ryker och kontakta ett servicecenter.
R Koppla bort produkten från strömuttaget och rör
aldrig insidan av produkten om höljet har gått sönder.
R Ta aldrig på kontakten med våta händer. Det
finns risk för elektriska stötar.
R Nätadaptern får endast användas inomhus.
Installation
R Produkten är inte vattentät. Förhindra brand och
elstötar genom att inte utsätta produkten för regn eller annan typ av fukt.
R Förvara alla tillbehör och SIM-kortet utom
räckhåll för barn för att förhindra förtäring.
R Produkten sänder ut radiovågor och kan störa
andra elektroniska apparater.
R Dra inte för hårt i nätadaptern, böj den inte och
lägg den inte under tunga objekt.
R Undvik hårda stötar och hårdhänt hantering så
att inte produkten skadas allvarligt.
Batteri
R Använd endast angivet batteri. R Risk för explosion föreligger om batteriet byts ut
mot ett batteri av fel typ. Kassera förbrukade batterier enligt anvisningarna.
R Batteriet får ej öppnas, punkteras, krossas eller
tappas. Ett skadat batteri får ej användas. Det kan leda till brandrisk, explosion, överhettning och elektrolytläckage.
R Sluta omedelbart att använda batteriet och håll
det utom räckhåll för eld om det luktar onormalt eller läcker elektrolyt. Elektrolyt som läckt ut kan orsaka brand eller brännskador.
R Vidrör inte elektrolyt som rinner ut om batteriet
läcker. Det kan orsaka brännskador och skada ögonen eller huden. Elektrolyten är giftig och kan vara skadlig vid förtäring. Om du får elektrolytvätska på dig ska du omedelbart rengöra de angripna områdena med vatten och söka läkarhjälp.
R Var försiktig när batteriet hanteras. Låt inte
ledande material, t.ex. ringar, armband eller nycklar, nudda batteriet. Det kan orsaka en kortslutning som gör att batteriet och/eller det ledande materialet överhettas och orsakar brännskador.
R Batteriet ska ej användas eller laddas om det är
fuktigt. Det kan leda till brandrisk, explosion, överhettning och elektrolytläckage.
R Ladda medföljande alternativt rekommenderat
batteri enligt instruktionerna och begränsningarna i denna bruksanvisning.
R Använd endast en kompatibel laddare för att
ladda batteriet. Mixtra inte med laddaren. Om du inte följer dessa anvisningar kan batteriet börja att svälla eller explodera.
Försiktighetsåtgärder vid användning
R Koppla bort produkten från strömuttaget före
rengöring. Använd inte flytande rengöringsmedel eller aerosoler.
R Ta inte isär produkten. R Låt inte vätskor som vatten, främmande ämnen
som metallbitar eller brandfarligt material komma in i SIM-kortfacket. Det kan leda till brandrisk, elektriska stötar eller felaktig funktion.
R Lämna inte produkten i närheten av värmekällor
(t.ex. element, spisar osv.), i direkt solljus eller i
4

Viktig information

TU311EXBE(sv_sv)_0810_ver012
en bil i strålande sol. Den bör inte placeras i ett rum där temperaturen understiger 0 °C eller överstiger 40 °C.
R Du bör inte använda telefonen ombord på ett
flygplan. Stäng av telefonen innan du går ombord på planet. Stäng av larmfunktionen så att telefonen inte kan slås på automatiskt. Det kan vara farligt att använda telefonen på ett flygplan, eftersom det kan störa den trådlösa kommunikationen och flygplanets styrsystem. Det kan även vara olagligt.
R Du bör inte använda produkten vid
påfyllningsstationer. Alla användare ombeds att iaktta de regler som gäller för bruk av radioutrustning på bränsledepåer, kemiska anläggningar eller där sprängarbete pågår.
R Det är absolut nödvändigt att en förare alltid har
tillbörlig kontroll över sitt fordon. Använd inte en telefon när du kör bil; hitta en säker plats att stanna på först. Tala inte i en handsfreemikrofon om det gör att du inte har full uppmärksamhet på vägen. Sätt dig alltid grundligt in vilka restriktioner som gäller för telefonens användning i det område där du kör och följ alltid dessa regler.
R Radiovågor kan påverka elektroniska system i
motorfordon (t.ex. bränsleinsprutning eller luftkuddesystem) som har installerats felaktigt eller inte är korrekt skärmade. Kontakta tillverkaren av ditt fordon eller dess utrustning för mer information.
R Om du använder alltför hög volym i öronsnäckor,
hörlurar eller headsets kan du få nedsatt hörsel.
R Lys inte med lampan i närheten av någon
annans ögon och vänd inte lampan mot bilförare. Detta kan leda till risk för skador och olyckor.
Medicinskt
R Fråga tillverkaren av personliga medicinska
apparater som pacemakers och ICD om apparaterna har tillräckligt skydd mot externa radiovågor.
R Wireless Technology Research (WTR)
rekommenderar ett avstånd på minst 15,3 cm mellan en trådlös enhet och ett medicinskt implantat som t.ex. en pacemaker eller en ICD för att undvika potentiella störningar av det medicinska implantatet. Om du tror att din telefon stör en pacemaker eller någon annat medicinsk enhet ska du omedelbart stänga av
telefonen och kontakta tillverkaren av pacemakern eller den andra medicinska enheten.
R Stäng av telefonen på sjukhus eller
hälsovårdsinrättningar om du ombeds att göra det enligt anvisningar på platsen. Sjukhus och andra hälsoinrättningar kan ha utrustning som påverkas av externa radiovågor.
Hörapparater
R Telefonen är kompatibel med hörapparater och
klassificeras i enlighet med M3/T3-testmetodens ANSI C63.19-klassificering. De flesta hörapparater på marknaden bör vara kompatibla med denna produkt, men det kan inte garanteras. Rådfråga din läkare eller hörapparatstillverkare innan du använder en hörapparat tillsammans med denna produkt.
FÖRSIKTIGHET
Installation
R Nätadaptern är det som huvudsakligen används
för att koppla ned telefonen. Se till att uttaget till nätadaptern sitter i närheten av produkten och är lättåtkomligt.
R Vi rekommenderar att du skriver ned viktiga
uppgifter som du sparar i telefonen eller på SIM-kortet så att de säkert inte försvinner.
SIM-kort
R Lägg inte magnetkort eller liknande objekt i
närheten av telefonen. Magnetdata på kontantkort, kreditkort, telefonkort och disketter osv. kan raderas.
R Ha inte magnetiska ämnen i närheten av
telefonen. Stark magnetism kan påverka funktionen.
R De guldfärgade kontakterna får ej skadas,
hanteras oförsiktigt eller kortslutas. Det kan leda till att data försvinner eller att telefonen inte fungerar.

Viktiga säkerhetsanvisningar

Följande grundläggande försiktighetsåtgärder bör alltid vidtas när produkten används för att minska risken för brand, elektriska stötar och personskador:
5
Viktig information
TU311EXBE(sv_sv)_0810_ver012
1. Använd inte produkten i närheten av vatten. Undvik till exempel områden i närheten av badkar, handfat, diskhoar, tvättkar eller simbassänger.
2. Undvik att använda telefonen om du laddar den under ett blixtoväder. Det finns en viss risk för elektriska stötar i händelse av blixtnedslag.
3. Använd inte telefonen för att rapportera en gasläcka i närheten av läckan.
4. Använd endast den nätsladd och det batteri som anges i den här bruksanvisningen. Kasta inte batteriet i eld. Det kan explodera då. Kontrollera lokala föreskrifter för särskilda instruktioner vid avyttring.
5. Måla inte telefonen och sätt inte något tjockt klistermärke på den. Det kan förhindra korrekt funktion.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER

För bästa prestanda

Omgivning
R Produkten ska hållas borta från rök, damm, fukt,
höga temperaturer och vibrationer.
R Ladda endast batteriet i en temperatur mellan
5 °C och 40 °C för att undvika skador.
Rutinunderhåll
R Torka produktens utsida med en mjuk och
torr trasa.
R Använd inte bensin, thinner eller pulver med
slipverkan.

Övrig information

Observera vid bortskaffning, byte eller returnering av produkten
R Privat/konfidentiell information kan sparas i
produkten och på SIM-kortet. Vi rekommenderar att du skyddar ditt privatliv genom att radera sådan information som kontakter som har sparats i telefonboken, samtalsloggar och SMS från minnet innan du kasserar, byter eller returnerar produkten.
Information för användare om insamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier
1
2
3
Dessa symboler (A, B och C) på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC. När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering. För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel. Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information.
Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen
Dessa symboler (A, B och C) är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
6
Viktig information
TU311EXBE(sv_sv)_0810_ver012
Notering till batterisymbolen
Denna symbol (B) kan användas i kombination med en kemisk symbol (C). I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
Varumärken
Bluetooth®-ord, symbol och loggor ägs av Bluetooth SIG. Inc. och all användning av dessa symboler görs av Panasonic Corporation under licens. Övriga identifierade varumärken med rättighet till respektive ägare.
SAR
DEN HÄR MODELLEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR och kraven i EU-direktivet 1999/5/EG. Din trådlösa enhet är en radiosändare och en
-mottagare. Den är utformad så att den inte
överskrider gränsvärdena för exponering för radiovågor enligt internationella riktlinjer. Dessa riktlinjer har utarbetats av den oberoende vetenskapliga organisationen ICNIRP och inkluderar säkerhetsmarginaler som garanterar säkerheten för alla personer oavsett ålder och hälsa. Dessa riktlinjer utgör också grunden för de internationella föreskrifterna och standarderna för RF-exponering. I riktlinjerna används en måttenhet som kallas SAR (Specifik Absorption Rate). SAR-gränsen för trådlösa enheter är 2 W/kg. Det högsta SAR-värdet som har uppmätts för den här enheten när den testades vid örat var 0,569 W/kg. Det högsta SAR-värdet som har uppmätts för den här enheten när den testades på kroppen var 0,244 W/kg.
*1
Eftersom SAR mäts när enheterna sänder med högsta effekt är det verkliga SAR-värdet för den här enheten vid normal användning lägre än vad som anges ovan. Detta beror på att enhetens effektnivå ändras automatiskt så att endast den effekt som behövs för att kommunicera med nätverket används. WHO uppger att enligt aktuell forskning föreligger inget behov av särskilda försiktighetsåtgärder vid användning av trådlösa enheter. De påpekar att om du vill reducera exponeringen kan du göra det genom att begränsa samtalens längd.
Mer information finns på följande webbplatser: WHO (World Health Organization) (http://www.who.int/emf) ICNIRP (http://www.icnirp.org) *1 Vid användning på kroppen måste det finnas
ett avstånd mellan enheten och kroppen på minst 1,5 cm.

Specifikationer

R Standard:
Dubbelband-GSM på 900/1800 MHz Bluetooth-version 2.0
R Strömförsörjning:
220–240 V AC, 50/60 Hz
R Strömförbrukning (vid laddning):
Passningsläge: Ca 0,2 W Maximalt: Ca 4,0 W
R Drift-/laddningsförhållanden:
Drift: 0 °C – 40 °C, 20 % – 80 % relativ luftfuktighet (torr) Laddning: 5 °C – 40 °C
R Batteri:
Litiumjon 3,7 V/940 mAh
R Antenn:
Intern
R Typ av SIM-kort:
1,8 V/3 V
R Stöttålig:
Den här produkten har godkänts vid falltest enligt ”MIL-STD-810E,516”.
Anmärkning:
R Illustrationerna som används i dessa
instruktioner kan variera en aning från den verkliga produkten.
7
Viktig information
TU311EXBE(sv_sv)_0810_ver012

Installation

Montera SIM-kortet och batteriet
Viktigt:
R Kontrollera att telefonen är avstängd och att
nätadaptern har kopplats bort innan du tar ut batteriet.
R Använd endast angivet batteri.
1 Öppna batteriluckan.
2 Placera SIM-kortet enligt nedan. Vänd de
guldfärgade kontakterna nedåt och det avkapade hörnet åt vänster. Skjut försiktigt in SIM-kortet tills fliken ligger ovanpå SIM-kortets kant.
3 Sätt i batteriet och stäng sedan batteriluckan.
A
B
R Se sid 12 när språkvalet visas.
Ta ut SIM-kortet
Ta ut SIM-kortet genom att trycka ned fliken och placera ett finger på motsatt sida av SIM-kortets kant och sedan försiktigt skjuta ut det.
Batteriladdning
Ladda i ca 3 timmar. Laddningstiden och batteriets hållbarhet kan variera när telefonen är utanför GSM-nätverkets räckvidd.
R Använd endast den nätadapter som medföljer.
n Ladda med en laddare
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Spärr
Laddningsindikator
Kontrollera att Laddar visas.
n Ladda utan en laddare
Anmärkning:
R När batteriet är fulladdat släcks
laddningsindikatorn och Laddning klar visas.
8

Komma igång

TU311EXBE(sv_sv)_0810_ver012

Observera under installation

Observera vid montering av SIM-kortet och batteriet
R Var försiktig när du sätter i eller tar ut SIM-kortet
så att du inte oavsiktligt vidrör eller repar de gulfärgade kontakterna.
R Torka av batteripolen ( , ) med en torr
trasa.
R Undvik att vidröra batteripolen ( , ) och
enhetens kontakter.
Observera vid batteriladdning
R Ladda batteriet i ett utrymme med lämplig
omgivningstemperatur: 5 °C till 40 °C.
R Nätadaptern får endast användas inomhus. R Vidrör inte laddarens kontakter med ledande
material som t.ex. ett mynt eller en hårnål. Det kan leda till överhettning.
R Det är normalt att telefonen och nätadaptern blir
varma vid laddning.
R Nätadaptern ska anslutas till ett vertikalt eller
golvmonterat eluttag. Anslut inte nätadaptern till ett takmonterat uttag eller ett uttag som är monterat på undersidan av ett bord, eftersom nätadapterns vikt kan göra att den lossnar.
R Laddningskontakterna på telefonen och
laddaren ska rengöras med mjuk och torr trasa en gång i månaden. Rengör dem oftare om enheten utsätts för fett, damm eller hög luftfuktighet.
Batterinivå
Färg Ikon Batterinivå
Grön Hög
Medel
Svag
Röd Behöver laddas.
Panasonic-litiumjonbatteriets (medföljande batteri) kapacitet
Användning
Driftstid
*1
Vid oavbruten användning
3,8–9,0 timmar
Används ej (passningsläge)
Max. 280 timmar
*1 Drifttiden beror på användningsmiljön,
batteriets ålder och skick.
Anmärkning:
R Batteriet kan börja att svälla när det håller på att
ta slut. Det beror på driftförhållandena och är normalt.
R Batterinivån kanske inte anges korrekt när du
har bytt ut batteriet. Ladda i så fall batteriet igen.
9
Komma igång
TU311EXBE(sv_sv)_0810_ver012

Knappar/funktioner

P
Q
O
S
M
R
L
N
A
B
D
C
F
I
J
H
E
G
K
T
U
Lampa Hörlur Laddningsindikator Ringindikator MjN/MkN ( : Volym upp/ned) (Ändra displayens teckenstorlek) Navigationstangent M N (Samtal) Navigeringstangentens mitt/ Bekräftelsetangent M N (Högtalartelefon) Siffertangenter
M N: Internationella samtal ”+”/ Infoga mellanrum ” ”
M N: Ring röstbrevlådan M N: Profiltangent
Anslutningsskydd Mikrofon
M N (Lampa) Tryck på och håll ned för att hålla lampan tänd.
M N (Knapplås) M N (Genvägsknapp för meddelande)
Display
M N (Av/På) M N (Radera/Sekretess)
Headsetuttag Laddningskontakter M N (Prioritetssamtal) Högtalare
Nyckelfunktioner
Funktionstangent
M N: Ringer upp eller besvarar samtal/
funktionstangent som väljer den ovan angivna funktionen.
M N: Lägger på/funktionstangent som väljer
den ovan angivna funktionen.
Navigeringstangent
– Navigeringstangentens mitt: Väljer den funktion
som visas ovan.
MDN, MCN, MFN, eller MEN: Bläddrar i olika listor och
bland objekt eller flyttar markören för att redigera nummer eller namn.
MEN eller MFN: Justerar hörlurs-, högtalar- eller
ringvolymen.
MDN: Öppnar huvudmenyn (sid 11). – MCN: Visar kontaktlistan (sid 21).
10
Komma igång
TU311EXBE(sv_sv)_0810_ver012

Display

Displaysymboler
Symbol Betydelse
R Signalstyrka: Ju fler staplar som
visas desto starkare signal.
R R: Telefonen söker för
närvarande eller använder ett annat nätverk utanför ditt hemnätverk.
Batterinivå
Knapplåset är på. (sid 13)
Tyst läge är på. (sid 13) Vibrationsläge är på. (sid 24)
Samtal på linjen. Högtalartelefon är på. (sid 14)
Ringvolymen är avstängd. (sid 24)
Inkommande samtal
Utgående samtal
Missat samtal Sekretess är på. (sid 15) Equalizern är på. (sid 15)
Samtalet har parkerats. (sid 16) SMS eller kontakter har sparats i
telefonen. (sid 18, 21) SMS eller kontakter har sparats på
SIM-kortet. (sid 18, 21) R Nytt SMS har mottagits.
(sid 19)
R SMS som inte har skickats eller
lästs.
R Blinkar:
SMS-minnet är fullt.
SMS som har skickats.
SMS som redan har lästs.
Nytt röstmeddelande har mottagits.*1 (sid 20)
R Tidlarmet har ställts in. (sid 31) R Larmet är på. (sid 32)
Symbol Betydelse
Nattläget är på. (sid 32)
Bluetooth-funktionen är aktiverad. (sid 33)
En annan Bluetooth-enhet är ansluten. (sid 33)
Headset/Bluetooth-headset (tillval) är anslutet.
*1 Endast de som prenumererar på
röstmeddelanden
Funktionsobjekt
Ikon Åtgärd
Visar menyn.
Godtar det aktuella valet.
Återgår till den föregående skärmen.
Öppnar loggen för de senaste samtalen.
Ringer upp/besvarar samtal.
Avslutar samtalet.
Öppnar Alternativmenyn.
Svarar på det 2:a samtalet. (sid 16)
Återställer samtalstidslängden.
Öppnar kontaktlistan. (sid 21)
Lagrar telefonnummer.
Väljer flera objekt. (sid 32)
Stänger av larmet. (sid 31, 32)
Aktiverar sovfunktionen. (sid 31,
32) Stänger av larmet. (sid 32)
Menyobjekt
Nedanstående objekt visas när du trycker på (navigeringstangentens mitt).
11
Komma igång
TU311EXBE(sv_sv)_0810_ver012
Alternativ Funktion
Medd.
Telefonbok
Samtalslogg
Inställningar
Verktyg
Klockinst.

Slå på/av strömmen

Slå på strömmen
Tryck på M N i cirka 1 sekund.
Anmärkning:
R Förfrågan om PIN1-kod visas om det isatta
SIM-kortet initialt är låst med en PIN-kod eller om PIN1-kodsbegäran är på (sid 30). Ange PIN1-koden och tryck på eller M N.
Stänga av strömmen
Tryck på M N i cirka 2 sekunder.

Ursprungliga inställningar

Symbolens betydelse: Exempel: MbN: “AV
Tryck på MCN eller MDN om du vill välja ord inom citationstecken.
Viktigt:
R Du blir kanske ombedd att ställa in
displayspråket samt datum och tid varje gång ett nytt SIM-kort installeras.
A
MbN: Välj önskat språk. ®
B Fortsätt från steg 3 i ”Datum och tid”,
sid 12.
Displayspråk 1 ® ®
2 MbN: “Skärm” ® 3 MbN: “Välj språk” ® 4 MbN: Välj önskat språk. ®
Anmärkning:
R Om du väljer ett språk som du inte kan läsa:
® ® ® MCN 2 gånger ®
® MDN ® ® MbN: Välj önskat språk. ®
Datum och tid 1 ® ®
2 MbN: “Datum och tid” ® 3 Ange aktuell dag, månad och år. ®
Exempel: 15 juli 2011
M1N M5N M0N M7N M2N M0N M1N M1N R Ändra datumformat:
® MbN: Välj önskat format. ®
4 Ange timmar och minuter.
Exempel: 9:30
M0N M9N M3N M0N R Ändra tidsformat:
® MbN: Välj “AM”, “PM” eller “24
timmar”. ®
5
Anmärkning:
R Fel datum och klockslag kan visas om batteriet
har tagit slut eller bytts ut. Ställ i sådana fall in datum och tid igen.
R Information om hur du ställer in sommartid finns
på sid 27.
Klockdisplay
Du kan välja hur datumet och tiden visas i passningsläget från följande 3 alternativ: – Stora: Visar endast tiden i stort typsnitt. – Normal: Visar nuvarande datum och tid. – AV: Visar inte datum eller tid. Standardinställningen är Stora”.
1 ® ® 2 MbN: “Skärm” ® 3 MbN: “Klockvisning” ®
12
Komma igång
TU311EXBE(sv_sv)_0810_ver012
4 MbN: Välj önskad inställning. ®
Displayens typsnittsstorlek
Du kan justera storleken på tecken/siffror som visas på displayen. Standardinställningen är Mellan”.
1 ® ® 2 MbN: “Skärm” ® 3 MbN: “Teckenstorlek” ® 4 MbN: Välj önskad teckenstorlek.
Anmärkning:
R Du kan justera displayens typsnittsstorlek
genom att trycka på M N eller M N om du inte är i ett samtal eller telefonen ringer för ett inkommande samtal.
Profil
Du kan ställa in tyst läge genom att trycka på M N i ca 2 sekunder i passningsläget.
Anmärkning:
R Du kan även ändra profilinställningarna från
menyträdet (sid 24).
Knapplås
Knappsatsen kan låsas för att förhindra att några tangenter trycks ned av misstag. Skjut på M N (telefonens högra sida) för att låsa upp eller låsa.
Ljuduppringning
När du slår på den här funktionen läses tangenterna upp när du trycker på dem. Standardinställningen är Normal”.
1 ® ® 2 MbN: “Ljud” ® 3 MbN: “Ljuduppringning” ® 4 MbN: Välj “Hög”, “Normal” eller “AV”. ®
Anmärkning:
R Uppläsningen sker på samma språk som
displayspråket (sid 12).
Telecoilläge (T-coil)
Slå funktionen när du aktiverar Telecoilläget på din hörapparat. Standardinställningen är AV”.
1 ® ® 2 MbN: “Hörslinge läge” ® 3 MbN: Välj önskad inställning. ®
Anmärkning:
R När funktionen är på kan du inte använda
röstequalizerfunktionen (sid 15).
13
Komma igång
TU311EXBE(sv_sv)_0810_ver012

Ringa samtal

1 Skriv in telefonnumret (max. 40 siffror).
R Tryck på M N om du vill korrigera en
siffra.
2 Tryck på M N för att ringa. 3 Tryck på M N för att avsluta samtalet.
Anmärkning:
R Infoga en paus genom att trycka på och hålla
ned M N tills p” visas. En 3-sekunders paus infogas varje gång p visas.
R Se sid 25 för information om hur du ställer in
automatisk återuppringning.
Använda högtalartelefonen
1 Ange telefonnumret och tryck på M N.
R Turas om att tala.
2 Tryck på M N för att avsluta samtalet.
Anmärkning:
R Använd högtalartelefonen i en tyst miljö för bästa
resultat.
R Tryck på M N eller M N för att återgå till
mottagaren.
Justera hörlur- eller högtalarvolymen
Det finns 6 volymnivåer (1 till 6). Tryck upprepade gånger på M N eller M N under ett samtal. R När du försöker att ställa in hörlurens volym på
nivå 5 eller 6 visas Öppna volymförstärkarläge?”. Tryck på för att fortsätta att ställa in volymen.
Anmärkning:
R Även om du ställer in mottagarvolymen på nivå
5 eller 6 sänks volymen till nivå 4 när telefonen stängs av.
Internationella samtal 1 Tryck på och håll ned M N tills det
internationella prefixet +” visas.
2 Ange lands-/regionskod, riktnummer och
telefonnummer. ® M N
Nödsamtal
Telefonen måste vara inom GSM-nätverkets räckvidd för att du ska kunna ringa nödsamtal. Ange telefonnumret till nödcentralen. ® M N
Anmärkning:
R När Begränsad tjänst” visas (sid 34)
kanske du inte kan ringa nödsamtal. Ring det internationella nödsamtalsnumret ”112” om ditt land har stöd för detta nummer.
R Kontakta din teleoperatör/nätverksoperatör om
något nummer inte fungerar med telefonen eller för mer information om telefonnummer vid nödfall.

Besvara samtal

Uppringningsindikatorn blinkar när ett samtal mottas.
1 Tryck på M N eller M N för att besvara
samtalet. R Du kan även besvara samtal genom att
trycka på en knapp från M0N till M9N, M N eller M N. (Funktionen Valfri
svarsknapp: sid 25)
R Tryck på M N om du vill avvisa
samtalet.
2 Tryck på M N för att avsluta samtalet.
Justera ringvolymen
Tryck upprepade gånger på M N eller M N för att välja önskad volym när telefonen ringer vid ett inkommande samtal.
Anmärkning:
R Du kan även anpassa volymen för ringsignalen i
förväg (sid 24).
R Du kan inte justera ringvolymen när telefonen
ringer i tyst läge (sid 13).
Tillfällig avstängning av ringsignal
Om telefonen ringer kan du tillfälligt stänga av ringsignalen genom att trycka på M N.
14

Ringa samtal/besvara samtal

TU311EXBE(sv_sv)_0810_ver012

Samtalslogg

Telefonen innehåller 4 samtalslogglistor. De senaste 10 inkommande, utgående och missade samtalen sparas i respektive samtalslogg (max. 40 siffror per nummer). Förutom de 3 typerna av samtalsloggar finns loggen över de senaste samtalen där de senaste 30 samtalen (inkommande, utgående och missade) visas.
Anmärkning:
R Om den uppringandes telefonnummer stämmer
överens med ett telefonnummer som sparats i kontaktlistan visas och loggas det sparade namnet. – Okänt nummer” visas om det inte går att
visa telefonnumret för ett inkommande samtal.
Dolt visas om den uppringande har ställt
in att telefonnumret inte ska överföras.
Ringa via samtalsloggen 1 Tryck på M N för att visa loggen över de
senaste samtalen i passningsläget. R Tryck på MEN eller MFN för att välja önskade
samtalslogglistor.
2 MbN: Välj önskat telefonnummer. ® M N
Anmärkning:
R Du kan kontrollera och återställa tidslängden för
inkommande och utgående samtal samt det senaste samtalet. Kontrollera samtalstidslängden: Tryck på ® ® ® MbN:
Samtalstidslängd” ®
Obesvarade samtal
Om du inte svarar på ett samtal behandlar telefonen det som ett missat samtal. Missade samtal” och antalet obesvarade samtal visas på displayen. Du kan visa loggen för missade samtal genom att trycka på när detta visas.
Röstbekräftelse nummerpresentation
Med hjälp av den här funktionen kan du ta reda på vem som ringer utan att titta på displayen. För att använda den här funktionen måste du först aktivera
den. När ett samtal tas emot meddelar telefonen den uppringandes telefonnummer efter varje ringsignal. Standardinställningen är AV.
1 ® ® 2 MbN: “Ljud” ® 3 MbN: “Röstbekr. nr.visn.” ® 4 MbN: Välj önskad inställning. ®
Anmärkning:
R Uppläsningen sker på samma språk som
displayspråket (sid 12).
R Volymnivån som används för uppläsningen är
samma nivå som ringvolymen (sid 24).
Alternativ för samtalslogg
Följande alternativ finns tillgängliga om du trycker på : R Använd nummer: Redigera och ringa genom
att använda telefonnumret.
R Detaljer: Visa information om vem som
ringer.
R Nytt meddelande: Skriva och skicka SMS. R Spara i telef.bok: Redigera och spara
telefonnumret i kontaktlistan.
R Radera: Radera en samtalslogg. R Radera alla: Radera alla samtalsloggar
från den valda samtalslogglistan.

Användbara samtalsfunktioner

Sekretess
När Sekretess har aktiverats kan du höra den andra parten, men den andra personen kan inte höra dig.
1 Tryck på M N under samtalet. 2 För att återta samtalet, tryck på M N igen.
Röstequalizer
Den här funktionen gör rösten tydligare på den person du talar med, vilket gör att rösten låter naturligare och är lättare att höra och förstå. Standardinställningen är Normal”.
15
Ringa samtal/besvara samtal
TU311EXBE(sv_sv)_0810_ver012
Loading...
+ 33 hidden pages