Да начала работы с аппаратом
ознакомьтесь с настоящей инструкцией
по эксплуатации, и сохраните ее для
последующего использования.
Благодарим вас за покупку факсимильного аппарата Panasonic.
Информация, которую следует сохранить
Место для вашего товарного чека.
Для вашего сведения
ДатапокупкиСерийныйномер
(указанназаднейстенкеаппарата)
Название и адрес компании-дилера
Телефон компании-дилера
В качестве языка вы можете выбрать Русский или Англйский.
L Сообщения на дисплее и отчеты выводятся на выбранном языке. По умолчанию установлен
Русский. Об изменении этого параметра смотрите функцию #48 на стр. 66.
Внимание!
Это изделие сконструировано для подключения к сети переменного тока с заземляющим
(третьим) защитным проводом. Для Вашей безопасности неигнорируйте этот
заземляющий защитный провод, поскольку в таком случае изделие не обеспечивает
условий защиты от поражения электрическим током, предусмотренных этой инструкцией.
При подключении изделия убедитесь, что электрическая сеть в Вашем помещении
оборудована средствами защиты от перегрузки по току.
Допускается подключение изделия к сети с заземлённой нейтралью.
Осторожно:
L Нетритепонапечатанной стороне и не применяйте ластик, это может размазать печать.
Предупреждение:
L Если к той же линии подсоединено любое другое устройство, данный аппарат может мешать
работе устройства в сети.
Примечание:
L В настоящей инструкции опущен суффикс номера модели.
Товарные знаки:
L Microsoft и Windows являютсязарегистрированнымитоварнымизнакамиилитоварными
знаками Microsoft Corporation в Соединенных Штатах Америки и/или в других странах.
L Pentium являетсязарегистрированнымтоварнымзнакомили товарным знаком Intel
Corporation в Соединенных Штатах Америки и/или в других странах.
L Всепрочиетоварныезнакиявляютсясобственностьюихвладельцев.
Авторские права:
L Настоящееруководствозащищеноавторскими правами фирмы Kyushu Matsushita Electric Co.,
Ltd. (KME) и ее лицензиатов. В соответствии с законами об авторских правах, настоящее
руководство не может быть воспроизведено в любой форме, полностью или частично, без
предварительного письменного согласия фирмы KME и ее лицензиатов.
При эксплуатации данного аппарата вы
всегда должны соблюдать следующие
основные меры предосторожности для
уменьшения риска возникновения пожара,
поражения электрическим током и получения
травм.
1. Внимательно прочитайте все инструкции.
2. Следуйте всем предупреждениям и
инструкциям на корпусе данного
аппарата.
3. Отсоединяйте данный аппарат от сетевой
розетки перед чисткой. Не применяйте
жидкие или аэрозольные очистители.
Чистите аппарат влажной тряпкой.
4. Не пользуйтесь данным аппаратом вблизи
воды (например, около ванны, раковины,
кухонной мойки и т.п.).
5. Устанавливайте аппарат на устойчивую
поверхность. Падение аппарата может
привести к серьезным повреждениям
и/или травмам.
6. Не закрывайте прорези и отверстия в
корпусе аппарата. Они предназначены
для вентиляции и предотвращения
перегрева. Не размещайте аппарат
вблизи радиаторов отопления, а также в
местах, где не обеспечивается должная
вентиляция.
7. Подключайте аппарат только к источнику
электропитания, указанному на корпусе
аппарата. Если вы не знаете точно, какое
электропитание подается в ваш дом,
обратитесь за консультацией к дилеру или
в местное отделение электросети.
8. В целях безопасности данный аппарат
оборудован вилкой с заземлением. При
отсутствии розетки соответствующего
типа ее следует смонтировать. Не
применяйте никакие переходники или
адаптеры, так как это снижает
безопасность аппарата.
9. Ничего не ставьте на сетевой шнур.
Установите аппарат таким образом, чтобы
никто не наступил на шнур.
10.Не допускайте перегрузки стенных
розеток и удлинителей. Это может
привести к пожару или к поражению
электрическим током.
11. Не в коем случае не проталкивайте какиелибо предметы в прорези на корпусе
аппарата. Это может привести к пожару
или к поражению электрическим током. Не
допускайте попадания жидкости на
аппарат.
12.Во избежание поражения электрическим
током не разбирайте аппарат. При
необходимости технического
обслуживания обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Открывая или снимая крышки, вы
подвергаетесь опасности попадания под
высокое напряжение. Неправильная
сборка может привести к электрическому
удару при последующей эксплуатации.
13.Отключите аппарат от сетевой розетки и
обратитесь в авторизованный сервисный
центр в следующих случаях:
A. Если сетевой шнур или вилка
повреждены или износились.
B. Если внутрь аппарата попала
жидкость.
C. Если аппарат попал под дождь или в
воду.
D. Если аппарат не работает нормально
при соблюдении инструкций по
эксплуатации. Используйте для
регулировки только указанные в
инструкциях органы управления.
Неправильная регулировка может
потребовать ремонта в
авторизованном сервисном центре.
E. Если аппарат упал или был физически
поврежден.
F. Если в работе аппарата возникли
заметные изменения.
14.Старайтесь не пользоваться телефоном
во время грозы, если он не бесшнуровой.
Существует опасность поражения
электрическим током от удара молнии.
15.Не используйте данный аппарат для
сообщения об утечке газа, если аппарат
находится рядом с местом утечки.
СОХРАНИТЕ ЭТИ
ИНСТРУКЦИИ
3
Инструкции по безопасности
ОСТОРОЖНО:
Установка
L Ни в коем случае не устанавливайте
телефонную проводку во время грозы.
L Ни в коем случае не устанавливайте
телефонные розетки в сырых местах, если
только розетки специально не
предназначены для этого.
L Ни в коем случае не прикасайтесь к
неизолированным телефонным проводам
или контактам, если телефонная линия не
отсоединена на сетевом терминале.
L При установке или обслуживании
телефонных линий соблюдайте
осторожность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
L Во избежание возгорания или поражения
электрическим током не оставляйте
данное изделие под дождем или в
условиях высокой влажности.
ДРУГИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ:
L Не устанавливайте аппарат рядом с
устройствами, создающими
электрические помехи (например,
люминисцентными лампами и
электродвигателями).
L Оберегайте аппарат от пыли, высокой
температуры и вибрации.
L Не подвергайте аппарат воздействию
прямого солнечного света.
L Не кладите на аппарат тяжелые
предметы.
L Не трогайте сетевую вилкумокрыми
руками.
ОСТОРОЖНО:
Лазерное излучение
L В принтереданногоаппарата
применяется лазер. Используя органы
управления, настройки и процедуры не в
соответствии с настоящими
инструкциями, вы может подвергнуться
воздействию опасного излучения.
Осторожно:
Нагреватель находится внутри
аппарата.
Не трогайте нижнюю часть этой
крышки. Она очень горячая.
Нагреватель
L Нагреватель находится внутри аппарата и
при работе становится горячим. Не
прикасайтесь к нему при удалении
замявшейся бумаги или чистке нижнего
стекла.
4
Инструкции по безопасности
Тонер-картридж
L Будьте осторожныпри обращении с тонер-
картриджем и имейте в виду следующее:
– Не оставляйте тонер-картридж на
длительное время вне защитной
упаковки. Это сокращает срок службы
тонера.
– Если вы проглотили тонер, выпейте
несколько стаканов воды, чтобы
разбавить содержимое желудка, и
немедленно обратитесь к врачу.
– Если тонер попал вам в глаза,
тщательно промойте их водой и
обратитесь к врачу.
– Если тонер попал вам на кожу,
тщательно вымойте это место водой с
мылом.
Барабан
L Прочитайте инструкции на стр. 15 до
начала установки барабана. Прочитав
инструкции, откройте защитную упаковку
барабана. Модуль барабана содержит
светочувствительный барабан.
Воздействие света может повредить
барабан. После того, как вы открыли
защитную упаковку:
– Не подвергайте барабан воздействию
солнечного света более чем на пять
минут.
– Не трогайте и не царапайте зеленую
поверхность барабана.
– Не кладите барабан в пыльное или
загрязненное место или в область
высокой влажности.
– Не подвергайте барабан воздействию
прямого солнечного света.
Статическое электричество
L Во избежание повреждения
электростатическим разрядом
интерфейсных разъемов (параллельного
и USB), гнезда АПД или других
электрических компонентов внутри
аппарата, прикасайтесь к заземленной
металлической поверхности (например к
металлической части под разъемом
параллельного интерфейса) прежде, чем
прикасаться к компонентам.
Накопитель..........................1Лоток для бумаги ................ 1
Краткая инструкция по
эксплуатации .......................1
Тонер -картридж...................1(тонер-картридж для
CD-ROM .............................. 1
первоначального
использования)
Данный картридж позволяет
напечатать примерно 800
листов формата A4 при
заполнении страницы 5%.
Относительно заполнения
см. на стр. 87. Для
дальнейшего использования
в аппарате, пожалуйста,
приобретайте тонеркартриджи Panasonic, модель
KX-FA76A.
L Есликакие-либопринадлежностиповрежденыилиотсутствуют, обратитесь по месту покупки.
L Сохранитеоригинальнуюкоробкуиупаковкудлятранспортировкиаппаратавбудушем.
Вы можете распечатать краткие инструкции следующим образом.
{HELP}
Кнопка Help
{<}{>}
{SET}
1Нажмите {HELP}.
НАЖ-ТЕ.NAVI.[()]
И SET
2Нажимайте {<} или {>} до вывода
нужного списка или отчета.
1. Как запрограммировать эти функции.
СПИСОК ФУНКЦ.
НАЖМИТЕ SET
2. Как сохранять имена в каталоге и как
набирать их.
ТЕЛ.СПРАВ.
НАЖМИТЕ SET
3. Помощь при неполадках, связанных с
получением факсов.
ПРИЕМ ФАКСА
НАЖМИТЕ SET
3Нажмите {SET}.
ИДЕТ ПЕЧАТЬ
9
Органы управления
Органы управления
Обзор
Вид спереди
G
A
B
C
D
E
F
H
I
J
K
L
M
A Направляющие документов
B Место выхода документов
C Крышка АПД (автоматического
податчика документов)
D Место выхода бумаги для печати
E Удлинитель накопителя бумаги
F Накопитель бумаги
Накопитель бумаги может быть показан не
на всех иллюстрациях.
G Место входа бумаги для печати
H Лоток для бумаги
I Направляющие бумаги для печати
J Место входа документов
K Крышка для документов
L Крышка принтера
M Кнопка открывания крышки принтера
Вид сзади
A
B
C
D
E
A Сетевая розетка
B Разъем параллельного интерфейса
C Разъем интерфейса USB
D Гнездо телефонного шнура
E Гнездо внешнего телефона
F Шнур АПД (автоматического податчика
документов)
G Динамик
G
F
10
Расположение
Органы управления
A
BC EFGDHI
JSRQPONMLK
A {REDIAL/PAUSE}
L Для повторного набора последнего
набранного номера.
L Для вставки паузы во время набора
номера.
B {HANDSET MUTE}
L Для отключения микрофона во время
разговора с другим абонентом. Для
включения микрофона нажмите эту
кнопку еще раз.
C Дисплей
D {PRINT REPORT}
L Дляраспечаткисписковисообщений
(стр. 84).
E {HELP}
L Дляраспечаткикраткойинструкции
(стр. 9).
F {MENU}
L Для начала и окончания
программирования.
G {COLLATE}
L Длявыполнениясортировкипри
копировании (стр. 49).
H {COPY START}
L Дляначалакопирования (стр. 48).
I {AUTO ANSWER}
L Для включения/выключения режима
автоматического ответа (стр. 42, 43).
J {TONE}
L Для временного перехода с
импульсного режима на тональный во
время набора номера, если линия
предоставляет специальные службы
импульсного набора.
K {FLASH}
L Для доступа к специальным
телефонным службам (например,
ожидание вызова) или для
переадресации вызовов, поступивших
на дополнительный телефонный
аппарат.
L {MONITOR}
L Дляначаланабораномера.
M {LOWER}
L Чтобы выбрать станций 7–12 для
сенсорного набора номера
(стр. 25, 29, 34).
N Клавиши сенсорного набора
L Длясенсорногонабораномера (стр.
25, 29, 34).
L Дляпередачинанесколькостанций
(стр. 36, 38).
O {NAVIGATOR, VOLUME}
L Длярегулировкигромкости (стр. 24).
L Дляпоискаименивпамяти
(стр. 29, 34).
L Для выбора функций или параметров
функций при программировании
(стр. 61).
L Для перехода к следующей операции.
11
Органы управления
P {SCAN}
L Длясканированиядокументавпамять
(стр. 31, 49).
L Для использования факсимильного
аппарата в качестве сканера, когда
аппарат подключен к компьютеру
(стр. 58).
Q {RESOLUTION}
L Длявыбораразрешения (стр. 30, 48).
R {STOP}
L Для остановки операции или отмены
программирования.
S {FAX START, SET}
L Дляначалапередачиилиприема
факса.
L Для сохранения параметра при
программировании.
12
Установка
Установка
Подсоединение крышки для документов
1
Осторожно вставьте два выступа
крышки для документов в прорези на
аппарате (1), а затем закройте крышку
для документов (2).
2
1
2Подсоедините шнурАПД к гнездуна
задней стенке аппарата.
L Стрелка (_) на шнуре АПД дoлжна
быть направлена вниз.
(_)
13
Установка
Открытие транспортировочного замка
Транспортировочный замок используется для предотвращения повреждения сканера во
время транспортировки. До начала эксплуатации аппарата откройте транспортировочный
замок.
1Нажмите на кнопку открывания крышки
принтера и откройте крышку принтера.
2Сдвиньте транспортировочный замок
вниз.
L Бирка с напоминанием об
открытии транспортировочного
замка прикреплена к аппарату.
Снимите ее и прочитайте.
3Закройте крышку принтера, нажимаяна
нее с обеих сторон до защелкивания.
Осторожно:
L При каждой транспортировке аппарата
закрывайте транспортировочный
замок, перемещая его в верхнее
положение.
14
Установка
Тонер-картридж и барабан
Осторожно:
L Прочитайте приведенные ниже инструкциидоначалаустановки. Прочитав инструкции,
откройте защитную упаковку барабана. Модуль барабана содержит
светочувствительный барабан. Воздействие света может повредить барабан. После
того, как вы открыли защитную упаковку:
– Неподвергайтебарабанвоздействиюсолнечного света более чем на пять минут.
– Нетрогайтеинецарапайте зеленую поверхность барабана.
– Некладите барабан в пыльное или загрязненное место или вобластьвысокой
влажности.
– Неподвергайтебарабанвоздействиюпрямого солнечного света.
L Не оставляйте тонер-картридж на длительное время вне защитной упаковки. Это
сокращает срок службы тонера.
1Перед открытием защитной упаковки
нового тонер-картриджа встряхните ее в
вертикальном направлении более пяти
раз.
2Извлеките тонер-картридж и барабаниз
защитных упаковок. Удалите
герметизирующую пленку с тонеркартриджа (1). Удалите защитную
вставку из барабана (2).
Осторожно:
Не трогайте нижнюю часть
внутренней крышки при чистке
нижнего стекла. Она очень
горячая.
10Закройте крышку принтера, нажимая на
нее с обеих сторон до защелкивания.
9Вставьте барабан с тонером, держа его
за выступы.
Функция сбережения тонера
Если вы хотите сократить расход тонера,
включите функцию сбережения тонера
(функция #79 на стр. 66). Срок службы тонеркартриджа увеличится примерно на 40%. Эта
функция может снизить качество печати.
16
Установка
Накопитель бумаги и лоток для бумаги
Накопитель бумаги
Совместите прорези в накопителе бумаги со
штифтами на дне аппарата, а затем
продвиньте накопитель до фиксации. При
использования бумаги формата Legal
откройте удлинитель накопителя бумаги.
L Накопитель бумаги вмещает примерно
100 отпечатанных листов. Удаляй те
отпечатанные листы до того, как они
заполнят накопитель бумаги.
Замечание по установке:
L Не устанавливайте аппараттам, гделоток
для бумаги будет упираться в стену, и т.п.
L Бумага для печати выходит из передней
части аппарата. Ничего не ставьте перед
аппаратом.
Лоток для бумаги
Вставьте лоток для бумаги в прорезь на
задней стенке аппарата.
17
Установка
Бумага для печати
Для факсимильных сообщений можно использовать бумагу форматов A4, Letter или Legal.
Аппарат вмещает до 150 листов бумаги плотностью 60–75 г/м
2
. См. примечаниеохарактеристикахбумагинастр. 86.
90 г/м
L Поумолчаниюустановленформат бумаги A4. Если вы хотите использовать бумагу форматов
Letter или Legal, измените параметр (функция #16 на стр. 63).
2
или120 листов бумаги плотностью
1Зажмите пальцамиправуюсторону
направляющих бумаги для печати, а
затем выдвиньте на всю длину.
2Пролистайте пачку бумаги для
предотвращения замятия. Вставьте
бумагу во входную прорезь для бумаги.
L Если бумага вставленанеправильно,
ее следует поправить, иначе она
может замяться.
3Отрегулируйте ширину направляющих
по размеру бумаги для печати, сдвигая
правую сторону направляющих.
Добавление бумаги
1. Выньтевсюбумагу.
2. Добавьте бумагу к стопкевынутойбумаги
и подровняйте.
L Бумага не должна быть выше
выступа.
18
3. Выполните шагипоустановкебумагидля
печати.
Установка
Соединения
1
Подсоедините провод телефонной трубки.
L К аппаратудолженподсоединятьсяразъем, находящийсянаболеедлинном
прямом конце спирального телефонного провода.
2Подсоедините телефонный шнур.
3Подсоедините сетевой шнур.
L Припервомвключениипитанияаппаратпечатает общую информацию.
Осторожно:
L При эксплуатации данного аппарата сетевая розетка должна находится рядом с
устройством и быть легко доступной.
L Используйтетелефонныйшнур, который поставляется с аппаратом.
L Неудлиняйтетелефонныйшнур.
Примечание:
L Аппаратследует подключатьтолькоксетевойрозетке, имеющейзаземление.
L К данному аппарату можно подсоединить автоответчик или дополнительный телефон
(стр. 44, 46).
L После включения питания и отображения на дисплее следующей информации откройте
транспортировочный замок (стр. 14).
ОШИБКА УСТАНОВКИ
b
РАЗБЛОКИРУЙТЕ
ТРАНСП-ЫЙ КРЕПЕЖ
Для использования факсимильного аппарата на одной линии с компьютером
L Рекомендуетсяподключатьфаксимильныйаппаратикомпьютер к разным стенным розеткам.
L Установкафаксимильногоаппарата на режим ТEЛEФOH (стр. 42).
L Устройствоссамымкороткимпараметромзвонка отвечает на вызов первым.
L Есликомпьютероборудован портом для телефонной линии, подсоедините факсимильный
аппарат к этому порту.
19
Установка
Дата и время, логотип и телефонный номер
факса
Вы должны запрограммировать дату и время, логотип и телефонный номер факса. Эта
информация печатается в начале каждой страницы, передаваемой с аппарата.
Пример:
Установка даты и времени
{+}
{MENU}
{SET}
{>}{<} {-}
1Нажмите {MENU}.
ПРОГР.СИСТЕМЫ
НАЖ-ТЕ.NAVI.[()]
2Нажимайте {<} или {>} до появления
следующего сообщения.
УСТ.ДАТЫ И ВРЕМ
НАЖМИТЕ SET
3Нажмите {SET}.
L Надисплеепоявляется курсор (|).
Пример:М:||01/Д:01/Г:02
ВРЕМЯ: 00:00
5С помощью клавиатуры набора номера
введите часы/минуты, набирая по две
цифры.
Пример: 10:15
Нажмите {1}{0}{1}{5}.
М:||08/Д:10/Г:02
ВРЕМЯ: 10:15
6Нажмите {SET}.
Появляется следующая функция.
7Нажмите {MENU}.
Примечание:
L Вы можете вводить число, нажимая {+}
или {-} в шагах 4 и 5. В этом случае
нажмите {>} для перемещения курсора.
L Погрешность часов составляет
приблизительно ±60 секунд в месяц.
Для исправления ошибки
Нажмите {<} или {>} для перемещения
курсора к неверно введенному знаку и
исправьте его.
4С помощью клавиатуры набора номера
введите месяц/день/год, набирая по две
цифры.
Пример: август 10, 2002
Нажмите {0}{8}{1}{0}{0}{2}.
М:08/Д:10/Г:02
ВРЕМЯ: ||00:00
20
Установка
Установка логотипа
Логотипом может быть название компании,
отдела или имя и фамилия.
{HANDSET MUTE}
(
{+} {MENU}
{FLASH}
(
{>}{<} {-}
{STOP}
(
{SET}
1Нажмите {MENU}.
ПРОГР.СИСТЕМЫ
НАЖ-ТЕ.NAVI.[()]
2Нажимайте {<} или {>} до появления
следующего сообщения.
ВАШ ЛОГОТИП
НАЖМИТЕ SET
3Нажмите {SET}.
ЛОГОТИП=
5Нажмите {SET}.
L Появляетсяследующаяфункция.
6Нажмите {MENU}.
Примечание:
L Вы можете вводить логотип, нажимая{+}
или {-} в шаге 4. В этом случае нажмите
{>} дляперемещениякурсора
(подробнеесм. стр. 22).
Для исправления ошибки
Нажмите {<} или {>} для перемещения
курсора к неверно введенному знаку и
исправьте его.
Для удаления знака
Переместите курсор к знаку, который надо
удалить, и нажмите {STOP}.
Для вставки знака
1. Нажмите{<}или{>}дляперемещения
курсора в позицию справа от места
вставки знака.
2. Нажмите {HANDSET MUTE} для ввода
пробела и вставьте знак.
4Используя клавиатуру набора номера,
введите логотип не более 30 знаков.
Подробнее см. стр. 22.
Пример:“BILL”
1. Нажмите{2} двараза.
L Надисплеепоявляется курсор (|).
ЛОГОТИП=||B
2. Нажмите {4} три раза.
ЛОГОТИП=B||I
3. Нажмите {5} три раза.
ЛОГОТИП=BI||L
4. Нажмите {>}дляперемещения
курсора к следующей позиции, а
затем нажмите {5} три раза.
ЛОГОТИП=BIL||L
21
Установка
Для ввода знаков с помощью клавиатуры набора номера
Нажимая кнопки на клавиатуре набора номера, можно вводить знаки, как показано ниже.
КнопкиЭнаки
{1}1[]{}+–/=,._`:;?|
{2}ABCАБВГ2
{3}DEF ДЕЖ3
{4}GHI ЗИЙK4
{5}JKLЛМНО5
{6}MNOПPCT6
{7}PQRSУФХЦ7
{8}TUVЧШЩЪ8
{9}WXYZЫЬ Э ЮЯ 9
{0}0( ) <>! " #$%&¥@@^ ’ →
{FLASH}КнопкаДефис (длявставкидефиса.)
{HANDSETMUTE}
{STOP}Кнопка Удалить (для удаления энака.)
{>}Кнопка > (для смещения курсора вправо.)
{<}Кнопка < (для смещения курсора влево.)
Выборзнаковприпомощи {+} или {-}
Вместо нажатий на кнопки набора номера,
можно выбирать знаки при помощи {+} или
{-}.
1. Нажимайте {+} или {-} до появления
нужного знака.
2. Нажмите {>} для перемещения курсора к
следующей позиции.
L При этом вставляется знак,
отображенный на дисплее в шаге 1.
3. Вернитесь к шагу1 для вводаследующего
знака.
Кнопка Вставить (для вставки одного энака или пробела.)
Для повторного ввода того же энака следует переместить курсор на
следующую поэицию.
Порядок чередования знаков
: {+}
:
{-}
22
Установка
Установка телефонного
номера факсимильного
аппарата
{MENU}
{+}
{<}{>}
{FLASH}
(
{-}
{SET}
{STOP}
(
1Нажмите {MENU}.
ПРОГР.СИСТЕМЫ
НАЖ-ТЕ.NAVI.[()]
2Нажимайте {<} или {>} до появления
следующего сообщения.
NO.ВАШЕГО ФАКСА
НАЖМИТЕ SET
Для исправления ошибки
Нажмите {<} или {>} для перемещения
курсора к неверно введенному знаку и
исправьте его.
Для удаления номера
Переместите курсор к знаку, который надо
удалить, и нажмите {STOP}.
3Нажмите {SET}.
NO.=
4Используя клавиатуру набора номера,
введите телефонный номер
факсимильного аппарата не более 20
цифр.
Пример:NO.=1234567
5Нажмите {SET}.
L Появляетсяследующая функция.
6Нажмите {MENU}.
Примечание:
L Вы можете вводить телефонный номер
факсимильного аппарата, нажимая {+}
или {-} в шаге 4. В этом случае нажмите
Когда аппарат находится в режиме
ожидания, нажмите{+}или{-}.
Чтобы выключить звонок
1. Нажмите{-}несколько раз до появления
на дисплее следующего сообщения.
ЗВОНОК ВЫКЛ=ОК?
ДА:SET/НЕТ:STOP
2. Нажмите {SET}.
ЗВОНОК ВЫКЛ.
L Чтобысновавключитьзвонок, нажмите
{+}.
Когда звонок выключен
При получении вызова аппарат не звонит, и
на дисплее появляется следующее
сообщение.
ВХОДЯЩИЙ ВЫЗОВ
Мелодия звонка
Вы можете выбрать одну из трех мелодий
звонка. Измените соответствующий параметр
(функция #17 на стр. 63). Выбранная мелодия
звучит, когда аппарат получает вызов.
Уровень громкости
монитора
Возможны восемь уровней громкости (от
высокого до низкого).
Прииспользованиимонитора, нажмите
{+} или {-}.
24
Автоматический набор номера
Телефо н
Сохранение имен и телефонных номеров в
памяти сенсорного набора
Для быстрого доступа к часто используемым номерам аппарат предоставляет 12 станций с
клавишами сенсорного набора.
L Станциис1по 3 такжеможноиспользовать как клавиши рассылки (стр. 36).
{FLASH}
(
{LOWER}
{MENU}
{>}{<}{SET}
{STOP}
(
1Нажмите {MENU} несколько раз до
появления на дисплее следующего
сообщения.
УСТ.ТЕЛ.СПРАВ-КА
НАЖ-ТЕ СТАНЦ.ИЛИ
b
УСТ.ТЕЛ.СПРАВ-КА
НАЖ-ТЕ.NAVI.[()]
2Нажмите одну из клавиш сенсорного
набора.
Для станций 1–3:
1. Нажмитеоднуизклавишстанций.
Пример:СТАНЦИЯ 1
2. Нажмите {SET} для перехода к
следующему пункту.
Для станций 4–6:
Нажмите одну из клавиш станций.
Для станций 7–12:
Нажмите {LOWER}, а затем нажмите
одну из клавиш станций.
РЕЖ НАБ Н-РА [±]
3Введите имядо 10 знаков (см.
инструкции на стр. 22).
Пример:ИМЯ=JOHN
СОХР-ТЬ:ЖМИ SET
5Введите телефонный номерне более 30
цифр, используя клавиатуру набора
номера.
Пример:<А01>=1114497
L Если вы хотите ввести дефис,
нажмите {FLASH}.
6Нажмите {SET}.
ВВЕДЕНО
u
УСТ.ТЕЛ.СПРАВ-КА
НАЖ-ТЕ СТАНЦ.ИЛИ
b
УСТ.ТЕЛ.СПРАВ-КА
НАЖ-ТЕ.NAVI.[()]
L Для программирования других
станций повторите шаги с 2 по 6.
7Нажмите {STOP} для выхода из
программирования.
Полезный совет:
L Сохраненные станции можно проверить в
списке телефонных номеров (стр. 84).
Примечание:
L Дефис илипробелвтелефонномномере
считаются за две цифры.
Для исправления ошибки
Нажимая {<} или {>}, подведите курсор к
неверно введенному знаку/цифре и сделайте
исправление.
Чтобы удалить знак/цифру
Подведите курсор к знаку/цифре, который вы
хотите удалить, и нажмите {STOP}.
4Нажмите {SET}.
Пример:<А01>=
25
Автоматический набор номера
Сохранение имен и телефонных номеров в
каталоге упрощенного набора
Для быстрого доступа к часто используемым номерам аппарат снабжен каталогом упрошенного
набора (100 станций).
{MENU}
{FLASH}
(
{<}{>}
{STOP}
(
{SET}
1Нажмите {MENU} несколько раз до
появления на дисплее следующего
сообщения.
УСТ.ТЕЛ.СПРАВ-КА
НАЖ-ТЕ СТАНЦ.ИЛИ
b
УСТ.ТЕЛ.СПРАВ-КА
НАЖ-ТЕ.NAVI.[()]
2Нажмите {<} или {>}.
ИМЯ=
СОХР-ТЬ:ЖМИ SET
3Введите имядо 10 знаков (см.
инструкции на стр. 22).
Пример:ИМЯ=ALICE
СОХР-ТЬ:ЖМИ SET
4Нажмите {SET}.
NO.=
5Введите телефонный номер не более 30
цифр, используя клавиатуру набора
номера.
Пример:NO.=5552233
L Если вы хотите ввести дефис,
нажмите {FLASH}.
6Нажмите {SET}.
ВВЕДЕНО
u
ИМЯ=
СОХР-ТЬ:ЖМИ SET
L Для программирования других
станций повторите шаги с 3 по 6.
7Нажмите {MENU} для выхода из
программирования.
Полезный совет:
L Сохраненные станции можно проверить в
списке телефонных номеров (стр. 84).
Примечание:
L Когда, при шаге 6, надисплеепоявляется
следующее сообщение, вы можете
сохранить не более пяти станций.
ВВЕДЕНО
ОСТ.5НОМЕРОВ
L При отсутствии места в памяти для записи
новой станции в шаге 6 на дисплее
появляется следующее сообщение.
Удал ите ненужные станции (стр. 28).
ВВЕДЕНО
ТЕЛ.СПРАВ. ПОЛОН
L Дефис илипробелвтелефонномномере
считаются за две цифры.
Для исправления ошибки
Нажимая {<} или {>}, подведите курсор к
неверно введенному знаку/цифре и сделайте
исправление.
Чтобы удалить знак/цифру
Подведите курсор к знаку/цифре, который вы
хотите удалить, и нажмите {STOP}.
26
Автоматический набор номера
Редактирование сохраненной станции
Вы можете редактировать имя и номер телефона, сохраненные в памяти сенсорного набора или
в каталоге упрощенного набора.
{MENU}
{+}
{<}{>}
{-}
{SET}
1Нажмите {<} или {>}.
ТЕЛ.СПРАВ.[+-]
2Нажимайте {+} или {-} до появления
нужной станции.
Пример:MARY<A02>
0123456
u
MARY<A02>
РЕДАКТ:ЖМИ MENU
u
MARY<A02>
ПЕРЕДАЧА:ЖМИ SET
3Нажмите {MENU}.
Пример:ИМЯ=MARY
РЕД.=@ СТЕР.=#
7Отредактируйте телефонный номер.
Подробнее см. стр. 26.
8Нажмите {SET}.
ВВЕДЕНО
4Нажмите {*} для выбора “РЕД.”.
Пример:ИМЯ=MARY
СОХР-ТЬ:ЖМИ SET
L Если имя редактировать не нужно,
перейдите к шагу 6.
5Отредактируйте имя (см. инструкции на
стр. 22).
6Нажмите {SET}.
Пример:<A02>=0123456
L Если телефонный номер
редактировать не нужно, перейдите к
шагу 8.
27
Автоматический набор номера
Удаление сохраненной станции
Вы можете удалить станцию, сохраненную в памяти сенсорного набора или в каталоге
упрощенного набора.
{MENU}
{+}
{<}{>}
{-}
1Нажмите {<} или {>}.
ТЕЛ.СПРАВ.[+-]
2Нажимайте {+} или {-} до появления
нужной станции.
Пример:PETER
9876543
PETER
РЕДАКТ:ЖМИ MENU
PETER
ПЕРЕДАЧА:ЖМИ SET
{SET}
{STOP}
u
u
3Нажмите {MENU}.
Пример:ИМЯ=PETER
РЕД.=@ СТЕР.=#
4Нажмите {#} для выбора “СТЕР.”.
СТЕРЕТЬ?
ДА:SET/НЕТ:STOP
L Чтобыотменитьудаление, нажмите
{STOP}.
5Нажмите {SET}.
СТЕРТО
L Сохраненныеимяиномерудалены.
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.