Panasonic KX-FLB753RU User Manual [ru]

Планшетный многофункциональный лазерный факс
Инструкция по эксплуатации
Общая информация
Модель №
KX-FLB753RU
Да начала работы с аппаратом ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации, и сохраните ее для последующего использования.
Благодарим вас за покупку факсимильного аппарата Panasonic.
Информация, которую следует сохранить
Место для вашего товарного чека.
Для вашего сведения
Дата покупки Серийный номер
(указан на задней стенке аппарата)
Название и адрес компании-дилера
Телефон компании-дилера
В качестве языка вы можете выбрать Русский или Англйский.
L Сообщения на дисплее и отчеты выводятся на выбранном языке. По умолчанию установлен
Русский. Об изменении этого параметра смотрите функцию #48 на стр. 66.
Внимание!
Это изделие сконструировано для подключения к сети переменного тока с заземляющим (третьим) защитным проводом. Для Вашей безопасности не игнорируйте этот
заземляющий защитный провод, поскольку в таком случае изделие не обеспечивает условий защиты от поражения электрическим током, предусмотренных этой инструкцией.
При подключении изделия убедитесь, что электрическая сеть в Вашем помещении оборудована средствами защиты от перегрузки по току. Допускается подключение изделия к сети с заземлённой нейтралью.
Осторожно:
L Не трите по напечатанной стороне и не применяйте ластик, это может размазать печать.
Предупреждение:
L Если к той же линии подсоединено любое другое устройство, данный аппарат может мешать
работе устройства в сети.
Примечание:
L В настоящей инструкции опущен суффикс номера модели.
Товарные знаки:
L Microsoft и Windows являются зарегистрированными товарными знаками или товарными
знаками Microsoft Corporation в Соединенных Штатах Америки и/или в других странах.
L Pentium является зарегистрированным товарным знаком или товарным знаком Intel
Corporation в Соединенных Штатах Америки и/или в других странах.
L Все прочие товарные знаки являются собственностью их владельцев.
Авторские права:
L Настоящее руководство защищено авторскими правами фирмы Kyushu Matsushita Electric Co.,
Ltd. (KME) и ее лицензиатов. В соответствии с законами об авторских правах, настоящее
руководство не может быть воспроизведено в любой форме, полностью или частично, без предварительного письменного согласия фирмы KME и ее лицензиатов.
© Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. 2002
2
Инструкции по безопасности
Инструкции по безопасности
Важные инструкции по технике безопасности
При эксплуатации данного аппарата вы всегда должны соблюдать следующие основные меры предосторожности для уменьшения риска возникновения пожара, поражения электрическим током и получения травм.
1. Внимательно прочитайте все инструкции.
2. Следуйте всем предупреждениям и инструкциям на корпусе данного аппарата.
3. Отсоединяйте данный аппарат от сетевой розетки перед чисткой. Не применяйте жидкие или аэрозольные очистители. Чистите аппарат влажной тряпкой.
4. Не пользуйтесь данным аппаратом вблизи воды (например, около ванны, раковины, кухонной мойки и т.п.).
5. Устанавливайте аппарат на устойчивую поверхность. Падение аппарата может привести к серьезным повреждениям и/или травмам.
6. Не закрывайте прорези и отверстия в корпусе аппарата. Они предназначены для вентиляции и предотвращения перегрева. Не размещайте аппарат вблизи радиаторов отопления, а также в местах, где не обеспечивается должная вентиляция.
7. Подключайте аппарат только к источнику электропитания, указанному на корпусе аппарата. Если вы не знаете точно, какое электропитание подается в ваш дом, обратитесь за консультацией к дилеру или в местное отделение электросети.
8. В целях безопасности данный аппарат оборудован вилкой с заземлением. При отсутствии розетки соответствующего типа ее следует смонтировать. Не применяйте никакие переходники или адаптеры, так как это снижает безопасность аппарата.
9. Ничего не ставьте на сетевой шнур. Установите аппарат таким образом, чтобы никто не наступил на шнур.
10.Не допускайте перегрузки стенных розеток и удлинителей. Это может привести к пожару или к поражению электрическим током.
11. Не в коем случае не проталкивайте какие­либо предметы в прорези на корпусе аппарата. Это может привести к пожару или к поражению электрическим током. Не допускайте попадания жидкости на аппарат.
12.Во избежание поражения электрическим током не разбирайте аппарат. При необходимости технического обслуживания обращайтесь в авторизованный сервисный центр. Открывая или снимая крышки, вы подвергаетесь опасности попадания под высокое напряжение. Неправильная сборка может привести к электрическому удару при последующей эксплуатации.
13.Отключите аппарат от сетевой розетки и обратитесь в авторизованный сервисный центр в следующих случаях: A. Если сетевой шнур или вилка
повреждены или износились.
B. Если внутрь аппарата попала
жидкость.
C. Если аппарат попал под дождь или в
воду.
D. Если аппарат не работает нормально
при соблюдении инструкций по эксплуатации. Используйте для регулировки только указанные в инструкциях органы управления. Неправильная регулировка может потребовать ремонта в авторизованном сервисном центре.
E. Если аппарат упал или был физически
поврежден.
F. Если в работе аппарата возникли
заметные изменения.
14.Старайтесь не пользоваться телефоном во время грозы, если он не бесшнуровой. Существует опасность поражения электрическим током от удара молнии.
15.Не используйте данный аппарат для сообщения об утечке газа, если аппарат находится рядом с местом утечки.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
3
Инструкции по безопасности
ОСТОРОЖНО:
Установка
L Ни в коем случае не устанавливайте
телефонную проводку во время грозы.
L Ни в коем случае не устанавливайте
телефонные розетки в сырых местах, если только розетки специально не предназначены для этого.
L Ни в коем случае не прикасайтесь к
неизолированным телефонным проводам или контактам, если телефонная линия не отсоединена на сетевом терминале.
L При установке или обслуживании
телефонных линий соблюдайте осторожность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
L Во избежание возгорания или поражения
электрическим током не оставляйте данное изделие под дождем или в условиях высокой влажности.
ДРУГИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ:
L Не устанавливайте аппарат рядом с
устройствами, создающими электрические помехи (например, люминисцентными лампами и электродвигателями).
L Оберегайте аппарат от пыли, высокой
температуры и вибрации.
L Не подвергайте аппарат воздействию
прямого солнечного света.
L Не кладите на аппарат тяжелые
предметы.
L Не трогайте сетевую вилку мокрыми
руками.
ОСТОРОЖНО:
Лазерное излучение
L В принтере данного аппарата
применяется лазер. Используя органы управления, настройки и процедуры не в соответствии с настоящими инструкциями, вы может подвергнуться воздействию опасного излучения.
Осторожно: Нагреватель находится внутри аппарата. Не трогайте нижнюю часть этой крышки. Она очень горячая.
Нагреватель
L Нагреватель находится внутри аппарата и
при работе становится горячим. Не прикасайтесь к нему при удалении замявшейся бумаги или чистке нижнего стекла.
4
Инструкции по безопасности
Тонер-картридж
L Будьте осторожны при обращении с тонер-
картриджем и имейте в виду следующее: – Не оставляйте тонер-картридж на
длительное время вне защитной упаковки. Это сокращает срок службы тонера.
– Если вы проглотили тонер, выпейте
несколько стаканов воды, чтобы разбавить содержимое желудка, и немедленно обратитесь к врачу.
– Если тонер попал вам в глаза,
тщательно промойте их водой и обратитесь к врачу.
– Если тонер попал вам на кожу,
тщательно вымойте это место водой с мылом.
Барабан
L Прочитайте инструкции на стр. 15 до
начала установки барабана. Прочитав инструкции, откройте защитную упаковку барабана. Модуль барабана содержит светочувствительный барабан. Воздействие света может повредить барабан. После того, как вы открыли защитную упаковку: – Не подвергайте барабан воздействию
солнечного света более чем на пять минут.
– Не трогайте и не царапайте зеленую
поверхность барабана.
– Не кладите барабан в пыльное или
загрязненное место или в область высокой влажности.
– Не подвергайте барабан воздействию
прямого солнечного света.
Статическое электричество
L Во избежание повреждения
электростатическим разрядом интерфейсных разъемов (параллельного и USB), гнезда АПД или других электрических компонентов внутри аппарата, прикасайтесь к заземленной металлической поверхности (например к металлической части под разъемом параллельного интерфейса) прежде, чем прикасаться к компонентам.
5
Содержание
Содержание
Начальная подготовка
Принадлежности Прилагаемые принадлежности ..........................................................8
Информация по заказу принадлежностей .........................................8
Кнопка Help Функция Help ........................................................................................9
Органы управления Обзор...................................................................................................10
Расположение..................................................................................... 11
Установка Подсоединение крышки для документов ......................................... 13
Открытие транспортировочного замка ............................................ 14
Тонер -картридж и барабан ...............................................................15
Накопитель бумаги и лоток для бумаги ............................................17
Бумага для печати .............................................................................18
Соединения .......................................................................................19
Дата и время, логотип и телефонный номер факса........................20
Громкость Регулировка громкости .....................................................................24
Телефон
Автоматический набор номера
Сохранение имен и телефонных номеров в памяти сенсорного
набора ................................................................................................25
Сохранение имен и телефонных номеров в каталоге
упрощенного набора .........................................................................26
Редактирование сохраненной станции.............................................27
Удаление сохраненной станции........................................................ 28
Голосовой вызов с использованием сенсорного набора и
каталога упрощенного набора...........................................................29
Факс
Отправка факсов Отправка факса вручную ..................................................................30
Документы, пригодные для отправки ............................................... 33
Передча факса с использованием сенсорного набора и каталога
упрощенного набора .........................................................................34
Рассылка сообщений ........................................................................36
Прием факсов Задание способа приема факсов ....................................................40
Режим ТEЛEФOH
(ответ на все вызовы вручную) ........................................................42
Режим ФАКС
(все вызовы принимаются как факсы) .............................................43
Совместная работа с автоответчиком .............................................44
Дополнительный телефон ................................................................46
Отличительный звонок Использование функции отличительного звонка ............................47
6
Содержание
Копирование
Копирование Изготовление копий ...........................................................................48
Программное обеспечение Multi-Function Station
Установка (ПК) Подсоединение к компьютеру ...........................................................51
Установка программного обеспечения Multi-Function Station .........53
Активизация программного обеспечения Multi-Function Station.....54
Печать (ПК) Использование факсимильного аппарата в качестве принтера.....55
Сканирование (ПК) Использование факсимильного аппарата в качестве сканера ...... 58
Дистанционное управление (ПК)
Программируемые функции
Сводка функций Программирование ............................................................................61
Управление факсимильным аппаратом с вашего компьютера .....60
Основные функции ............................................................................62
Функции опытного пользователя ......................................................64
Справка
Сообщения об ошибках Отчеты ................................................................................................68
Дисплей ..............................................................................................69
Операции Если функция не работает, проверьте здесь ...................................71
В случае перебоя в сети питания ....................................................74
Замена Замена тонер-картриджа и барабана . ............................................. 75
Замятия бумаги Замятие бумаги для печати ..............................................................78
Замятие документа при отправке ....................................................80
Чистка Белая пластина и стекла ..................................................................81
Валики подачи документа..................................................................83
Общая информация
Печать отчетов Списки и отчеты .................................................................................84
Технические характеристики
Предметный указатель Указатель программ...........................................................................88
Технические характеристики данного аппарата ..............................85
Предметный указатель ......................................................................88
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ИЗГОТОВИТЕЛЯ
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ИЗГОТОВИТЕЛЯ .............................................................................90
7
Принадлежности
Начальная подготовка
Прилагаемые принадлежности
Сетевой шнур...................... 1 Телефонный шнур...............1 Телефонная трубка ............ 1
Провод телефонной трубки.. 1
Инструкция по эксплуатации
............................................. 1
фото-картридж ................... 1
Модель № KX-FA78A
Накопитель..........................1Лоток для бумаги ................ 1
Краткая инструкция по
эксплуатации .......................1
Тонер -картридж...................1 (тонер-картридж для
CD-ROM .............................. 1
первоначального использования) Данный картридж позволяет напечатать примерно 800 листов формата A4 при заполнении страницы 5%. Относительно заполнения см. на стр. 87. Для дальнейшего использования в аппарате, пожалуйста, приобретайте тонер­картриджи Panasonic, модель
KX-FA76A.
L Если какие-либо принадлежности повреждены или отсутствуют, обратитесь по месту покупки. L Сохраните оригинальную коробку и упаковку для транспортировки аппарата в будушем.
Информация по заказу принадлежностей
Модель Изделие Назначение Технические
характеристики
KX-FA76A Тонер -картридж Относительно замены см. стр. 75. См. стр. 87.
KX-FA78A Барабан Относительно замены см. стр. 75. См. стр. 87.
8
Кнопка Help
Функция Help
Вы можете распечатать краткие инструкции следующим образом.
{HELP}
Кнопка Help
{<} {>}
{SET}
1 Нажмите {HELP}.
НАЖ-ТЕ.NAVI.[()] И SET
2 Нажимайте {<} или {>} до вывода
нужного списка или отчета.
1. Как запрограммировать эти функции.
СПИСОК ФУНКЦ.
НАЖМИТЕ SET
2. Как сохранять имена в каталоге и как набирать их.
ТЕЛ.СПРАВ.
НАЖМИТЕ SET
3. Помощь при неполадках, связанных с получением факсов.
ПРИЕМ ФАКСА
НАЖМИТЕ SET
3 Нажмите {SET}.
ИДЕТ ПЕЧАТЬ
9
Органы управления
Органы управления
Обзор
Вид спереди
G
A
B
C
D
E
F
H
I
J
K
L
M
A Направляющие документов B Место выхода документов C Крышка АПД (автоматического
податчика документов)
D Место выхода бумаги для печати E Удлинитель накопителя бумаги F Накопитель бумаги
Накопитель бумаги может быть показан не на всех иллюстрациях.
G Место входа бумаги для печати H Лоток для бумаги I Направляющие бумаги для печати J Место входа документов K Крышка для документов L Крышка принтера M Кнопка открывания крышки принтера
Вид сзади
A
B
C
D
E
A Сетевая розетка B Разъем параллельного интерфейса C Разъем интерфейса USB D Гнездо телефонного шнура E Гнездо внешнего телефона F Шнур АПД (автоматического податчика
документов)
G Динамик
G
F
10
Расположение
Органы управления
A
BC EFGDHI
JSRQPONMLK
A {REDIAL/PAUSE}
L Для повторного набора последнего
набранного номера.
L Для вставки паузы во время набора
номера.
B {HANDSET MUTE}
L Для отключения микрофона во время
разговора с другим абонентом. Для включения микрофона нажмите эту кнопку еще раз.
C Дисплей D {PRINT REPORT}
L Для распечатки списков и сообщений
(стр. 84).
E {HELP}
L Для распечатки краткой инструкции
(стр. 9).
F {MENU}
L Для начала и окончания
программирования.
G {COLLATE}
L Для выполнения сортировки при
копировании (стр. 49).
H {COPY START}
L Для начала копирования (стр. 48).
I {AUTO ANSWER}
L Для включения/выключения режима
автоматического ответа (стр. 42, 43).
J {TONE}
L Для временного перехода с
импульсного режима на тональный во время набора номера, если линия предоставляет специальные службы импульсного набора.
K {FLASH}
L Для доступа к специальным
телефонным службам (например, ожидание вызова) или для переадресации вызовов, поступивших на дополнительный телефонный аппарат.
L {MONITOR}
L Для начала набора номера.
M {LOWER}
L Чтобы выбрать станций 7–12 для
сенсорного набора номера (стр. 25, 29, 34).
N Клавиши сенсорного набора
L Для сенсорного набора номера (стр.
25, 29, 34).
L Для передачи на несколько станций
(стр. 36, 38).
O {NAVIGATOR, VOLUME}
L Для регулировки громкости (стр. 24). L Для поиска имени в памяти
(стр. 29, 34).
L Для выбора функций или параметров
функций при программировании (стр. 61).
L Для перехода к следующей операции.
11
Органы управления
P {SCAN}
L Для сканирования документа в память
(стр. 31, 49).
L Для использования факсимильного
аппарата в качестве сканера, когда аппарат подключен к компьютеру (стр. 58).
Q {RESOLUTION}
L Для выбора разрешения (стр. 30, 48).
R {STOP}
L Для остановки операции или отмены
программирования.
S {FAX START, SET}
L Для начала передачи или приема
факса.
L Для сохранения параметра при
программировании.
12
Установка
Установка
Подсоединение крышки для документов 1
Осторожно вставьте два выступа крышки для документов в прорези на аппарате (1), а затем закройте крышку для документов (2).
2
1
2 Подсоедините шнур АПД к гнезду на
задней стенке аппарата.
L Стрелка (_) на шнуре АПД дoлжна
быть направлена вниз.
(_)
13
Установка
Открытие транспортировочного замка
Транспортировочный замок используется для предотвращения повреждения сканера во время транспортировки. До начала эксплуатации аппарата откройте транспортировочный замок.
1 Нажмите на кнопку открывания крышки
принтера и откройте крышку принтера.
2 Сдвиньте транспортировочный замок
вниз.
L Бирка с напоминанием об
открытии транспортировочного замка прикреплена к аппарату. Снимите ее и прочитайте.
3 Закройте крышку принтера, нажимая на
нее с обеих сторон до защелкивания.
Осторожно:
L При каждой транспортировке аппарата
закрывайте транспортировочный замок, перемещая его в верхнее положение.
14
Установка
Тонер-картридж и барабан
Осторожно:
L Прочитайте приведенные ниже инструкции до начала установки. Прочитав инструкции,
откройте защитную упаковку барабана. Модуль барабана содержит светочувствительный барабан. Воздействие света может повредить барабан. После того, как вы открыли защитную упаковку:
Не подвергайте барабан воздействию солнечного света более чем на пять минут.Не трогайте и не царапайте зеленую поверхность барабана.Не кладите барабан в пыльное или загрязненное место или в область высокой
влажности.
Не подвергайте барабан воздействию прямого солнечного света.
L Не оставляйте тонер-картридж на длительное время вне защитной упаковки. Это
сокращает срок службы тонера.
1 Перед открытием защитной упаковки
нового тонер-картриджа встряхните ее в вертикальном направлении более пяти раз.
2 Извлеките тонер-картридж и барабан из
защитных упаковок. Удалите герметизирующую пленку с тонер­картриджа (1). Удалите защитную вставку из барабана (2).
1
2
3 Держа тонер-картридж надписью
“Panasonic” вверх, совместите красные стрелки на картридже и барабане.
4 Вставьте выступ на тонер-картридже в
углубление на барабане.
5 С усилием нажимайте на правую
сторону тонер-картриджа до защелкивания.
15
Установка
6 С усилием поверните два рычага на
тонер-картридже.
7 Тонер-картридж установлен правильно,
если треугольники совпадают.
8 Нажмите на кнопку открывания крышки
принтера и откройте крышку принтера.
L Если нижнее стекло загрязнено,
протрите его сухой и мягкой тряпкой.
Осторожно: Не трогайте нижнюю часть внутренней крышки при чистке нижнего стекла. Она очень горячая.
10Закройте крышку принтера, нажимая на
нее с обеих сторон до защелкивания.
9 Вставьте барабан с тонером, держа его
за выступы.
Функция сбережения тонера
Если вы хотите сократить расход тонера, включите функцию сбережения тонера (функция #79 на стр. 66). Срок службы тонер­картриджа увеличится примерно на 40%. Эта функция может снизить качество печати.
16
Установка
Накопитель бумаги и лоток для бумаги
Накопитель бумаги
Совместите прорези в накопителе бумаги со штифтами на дне аппарата, а затем продвиньте накопитель до фиксации. При использования бумаги формата Legal откройте удлинитель накопителя бумаги.
L Накопитель бумаги вмещает примерно
100 отпечатанных листов. Удаляй те отпечатанные листы до того, как они заполнят накопитель бумаги.
Замечание по установке:
L Не устанавливайте аппарат там, где лоток
для бумаги будет упираться в стену, и т.п.
L Бумага для печати выходит из передней
части аппарата. Ничего не ставьте перед аппаратом.
Лоток для бумаги
Вставьте лоток для бумаги в прорезь на задней стенке аппарата.
17
Установка
Бумага для печати
Для факсимильных сообщений можно использовать бумагу форматов A4, Letter или Legal. Аппарат вмещает до 150 листов бумаги плотностью 60–75 г/м
2
. См. примечание о характеристиках бумаги на стр. 86.
90 г/м
L По умолчанию установлен формат бумаги A4. Если вы хотите использовать бумагу форматов
Letter или Legal, измените параметр (функция #16 на стр. 63).
2
или 120 листов бумаги плотностью
1 Зажмите пальцами правую сторону
направляющих бумаги для печати, а затем выдвиньте на всю длину.
2 Пролистайте пачку бумаги для
предотвращения замятия. Вставьте бумагу во входную прорезь для бумаги.
L Если бумага вставлена неправильно,
ее следует поправить, иначе она может замяться.
3 Отрегулируйте ширину направляющих
по размеру бумаги для печати, сдвигая правую сторону направляющих.
Добавление бумаги
1. Выньте всю бумагу.
2. Добавьте бумагу к стопке вынутой бумаги и подровняйте.
L Бумага не должна быть выше
выступа.
18
3. Выполните шаги по установке бумаги для печати.
Установка
Соединения 1
Подсоедините провод телефонной трубки.
L К аппарату должен подсоединяться разъем, находящийся на более длинном
прямом конце спирального телефонного провода.
2 Подсоедините телефонный шнур. 3 Подсоедините сетевой шнур.
L При первом включении питания аппарат печатает общую информацию.
Осторожно:
L При эксплуатации данного аппарата сетевая розетка должна находится рядом с
устройством и быть легко доступной.
L Используйте телефонный шнур, который поставляется с аппаратом. L Не удлиняйте телефонный шнур.
Примечание:
L Аппарат следует подключать только к сетевой розетке, имеющей заземление. L К данному аппарату можно подсоединить автоответчик или дополнительный телефон
(стр. 44, 46).
L После включения питания и отображения на дисплее следующей информации откройте
транспортировочный замок (стр. 14).
ОШИБКА УСТАНОВКИ
b
РАЗБЛОКИРУЙТЕ ТРАНСП-ЫЙ КРЕПЕЖ
Для использования факсимильного аппарата на одной линии с компьютером
L Рекомендуется подключать факсимильный аппарат и компьютер к разным стенным розеткам. L Установка факсимильного аппарата на режим ТEЛEФOH (стр. 42). L Устройство с самым коротким параметром звонка отвечает на вызов первым. L Если компьютер оборудован портом для телефонной линии, подсоедините факсимильный
аппарат к этому порту.
19
Установка
Дата и время, логотип и телефонный номер факса
Вы должны запрограммировать дату и время, логотип и телефонный номер факса. Эта
информация печатается в начале каждой страницы, передаваемой с аппарата.
Пример:
Установка даты и времени
{+}
{MENU}
{SET}
{>}{<} {-}
1 Нажмите {MENU}.
ПРОГР.СИСТЕМЫ НАЖ-ТЕ.NAVI.[()]
2 Нажимайте {<} или {>} до появления
следующего сообщения.
УСТ.ДАТЫ И ВРЕМ
НАЖМИТЕ SET
3 Нажмите {SET}.
L На дисплее появляется курсор (|).
Пример: М:||01/Д:01/Г:02
ВРЕМЯ: 00:00
5 С помощью клавиатуры набора номера
введите часы/минуты, набирая по две цифры.
Пример: 10:15 Нажмите {1}{0} {1}{5}.
М:||08/Д:10/Г:02 ВРЕМЯ: 10:15
6 Нажмите {SET}.
Появляется следующая функция.
7 Нажмите {MENU}.
Примечание:
L Вы можете вводить число, нажимая {+}
или {-} в шагах 4 и 5. В этом случае нажмите {>} для перемещения курсора.
L Погрешность часов составляет
приблизительно ±60 секунд в месяц.
Для исправления ошибки
Нажмите {<} или {>} для перемещения курсора к неверно введенному знаку и исправьте его.
4 С помощью клавиатуры набора номера
введите месяц/день/год, набирая по две цифры.
Пример: август 10, 2002 Нажмите {0}{8} {1}{0} {0}{2}.
М:08/Д:10/Г:02 ВРЕМЯ: ||00:00
20
Установка
Установка логотипа
Логотипом может быть название компании, отдела или имя и фамилия.
{HANDSET MUTE}
(
{+} {MENU}
{FLASH}
(
{>}{<} {-}
{STOP}
(
{SET}
1 Нажмите {MENU}.
ПРОГР.СИСТЕМЫ НАЖ-ТЕ.NAVI.[()]
2 Нажимайте {<} или {>} до появления
следующего сообщения.
ВАШ ЛОГОТИП
НАЖМИТЕ SET
3 Нажмите {SET}.
ЛОГОТИП=
5 Нажмите {SET}.
L Появляется следующая функция.
6 Нажмите {MENU}.
Примечание:
L Вы можете вводить логотип, нажимая {+}
или {-} в шаге 4. В этом случае нажмите
{>} для перемещения курсора (подробнее см. стр. 22).
Для исправления ошибки
Нажмите {<} или {>} для перемещения курсора к неверно введенному знаку и исправьте его.
Для удаления знака
Переместите курсор к знаку, который надо удалить, и нажмите {STOP}.
Для вставки знака
1. Нажмите {<} или {>} для перемещения
курсора в позицию справа от места вставки знака.
2. Нажмите {HANDSET MUTE} для ввода пробела и вставьте знак.
4 Используя клавиатуру набора номера,
введите логотип не более 30 знаков. Подробнее см. стр. 22.
Пример:“BILL”
1. Нажмите {2} два раза.
L На дисплее появляется курсор (|).
ЛОГОТИП=||B
2. Нажмите {4} три раза.
ЛОГОТИП=B||I
3. Нажмите {5} три раза.
ЛОГОТИП=BI||L
4. Нажмите {>} для перемещения курсора к следующей позиции, а затем нажмите {5} три раза.
ЛОГОТИП=BIL||L
21
Установка
Для ввода знаков с помощью клавиатуры набора номера
Нажимая кнопки на клавиатуре набора номера, можно вводить знаки, как показано ниже.
Кнопки Энаки
{1} 1 []{}+–/=,._`:;?|
{2} ABCАБВГ2
{3} DEF ДЕЖ3
{4} GHI ЗИЙK4
{5} JKLЛМНО5
{6} MNOП PCT6
{7} PQRSУФХЦ7
{8} TUVЧШЩЪ8
{9} WXYZЫЬ Э ЮЯ 9
{0} 0( ) <>! " #$%&¥@ @^ ’
{FLASH} Кнопка Дефис (для вставки дефиса.)
{HANDSET MUTE}
{STOP} Кнопка Удалить (для удаления энака.)
{>} Кнопка > (для смещения курсора вправо.)
{<} Кнопка < (для смещения курсора влево.)
Выбор знаков при помощи {+} или {-}
Вместо нажатий на кнопки набора номера, можно выбирать знаки при помощи {+} или
{-}.
1. Нажимайте {+} или {-} до появления
нужного знака.
2. Нажмите {>} для перемещения курсора к следующей позиции.
L При этом вставляется знак,
отображенный на дисплее в шаге 1.
3. Вернитесь к шагу 1 для ввода следующего знака.
Кнопка Вставить (для вставки одного энака или пробела.)
Для повторного ввода того же энака следует переместить курсор на следующую поэицию.
Порядок чередования знаков
: {+}
:
{-}
22
Установка
Установка телефонного номера факсимильного аппарата
{MENU}
{+}
{<} {>}
{FLASH}
(
{-}
{SET}
{STOP}
(
1 Нажмите {MENU}.
ПРОГР.СИСТЕМЫ НАЖ-ТЕ.NAVI.[()]
2 Нажимайте {<} или {>} до появления
следующего сообщения.
NO.ВАШЕГО ФАКСА
НАЖМИТЕ SET
Для исправления ошибки
Нажмите {<} или {>} для перемещения курсора к неверно введенному знаку и исправьте его.
Для удаления номера
Переместите курсор к знаку, который надо удалить, и нажмите {STOP}.
3 Нажмите {SET}.
NO.=
4 Используя клавиатуру набора номера,
введите телефонный номер факсимильного аппарата не более 20 цифр.
Пример: NO.=1234567
5 Нажмите {SET}.
L Появляется следующая функция.
6 Нажмите {MENU}.
Примечание:
L Вы можете вводить телефонный номер
факсимильного аппарата, нажимая {+} или {-} в шаге 4. В этом случае нажмите
{>} для перемещения курсора.
L Кнопка {*} заменяет цифру на “+”, кнопка
{#} заменяет цифру пробелом.
Пример: +234 5678 (используя клавиатуру набора номера)
Нажмите {*}{2}{3}{4}{#}{5}{6}{7}{8}.
L Для ввода дефиса в телефонный номер
нажмите {FLASH}.
23
Громкость
Громкость
Регулировка громкости
{+}
{-}
{SET}
Громкость звонка
Возможны четыре уровня громкости (высокая/средняя/низкая/выключено).
Когда аппарат находится в режиме ожидания, нажмите {+} или {-}.
Чтобы выключить звонок
1. Нажмите {-} несколько раз до появления
на дисплее следующего сообщения.
ЗВОНОК ВЫКЛ=ОК? ДА:SET/НЕТ:STOP
2. Нажмите {SET}.
ЗВОНОК ВЫКЛ.
L Чтобы снова включить звонок, нажмите
{+}.
Когда звонок выключен
При получении вызова аппарат не звонит, и на дисплее появляется следующее сообщение.
ВХОДЯЩИЙ ВЫЗОВ
Мелодия звонка
Вы можете выбрать одну из трех мелодий звонка. Измените соответствующий параметр (функция #17 на стр. 63). Выбранная мелодия звучит, когда аппарат получает вызов.
Уровень громкости монитора
Возможны восемь уровней громкости (от высокого до низкого). При использовании монитора, нажмите {+} или {-}.
24
Автоматический набор номера
Телефо н
Сохранение имен и телефонных номеров в памяти сенсорного набора
Для быстрого доступа к часто используемым номерам аппарат предоставляет 12 станций с клавишами сенсорного набора.
L Станции с 1 по 3 также можно использовать как клавиши рассылки (стр. 36).
{FLASH}
(
{LOWER}
{MENU}
{>}{<} {SET}
{STOP}
(
1 Нажмите {MENU} несколько раз до
появления на дисплее следующего сообщения.
УСТ.ТЕЛ.СПРАВ-КА НАЖ-ТЕ СТАНЦ.ИЛИ
b
УСТ.ТЕЛ.СПРАВ-КА НАЖ-ТЕ.NAVI.[()]
2 Нажмите одну из клавиш сенсорного
набора.
Для станций 1–3:
1. Нажмите одну из клавиш станций.
Пример: СТАНЦИЯ 1
2. Нажмите {SET} для перехода к следующему пункту.
Для станций 4–6:
Нажмите одну из клавиш станций.
Для станций 7–12:
Нажмите {LOWER}, а затем нажмите одну из клавиш станций.
РЕЖ НАБ Н-РА [±]
3 Введите имя до 10 знаков (см.
инструкции на стр. 22).
Пример: ИМЯ=JOHN
СОХР-ТЬ:ЖМИ SET
5 Введите телефонный номер не более 30
цифр, используя клавиатуру набора номера.
Пример: <А01>=1114497
L Если вы хотите ввести дефис,
нажмите {FLASH}.
6 Нажмите {SET}.
ВВЕДЕНО
u
УСТ.ТЕЛ.СПРАВ-КА НАЖ-ТЕ СТАНЦ.ИЛИ
b
УСТ.ТЕЛ.СПРАВ-КА НАЖ-ТЕ.NAVI.[()]
L Для программирования других
станций повторите шаги с 2 по 6.
7 Нажмите {STOP} для выхода из
программирования.
Полезный совет:
L Сохраненные станции можно проверить в
списке телефонных номеров (стр. 84).
Примечание:
L Дефис или пробел в телефонном номере
считаются за две цифры.
Для исправления ошибки
Нажимая {<} или {>}, подведите курсор к неверно введенному знаку/цифре и сделайте исправление.
Чтобы удалить знак/цифру
Подведите курсор к знаку/цифре, который вы хотите удалить, и нажмите {STOP}.
4 Нажмите {SET}.
Пример: <А01>=
25
Автоматический набор номера
Сохранение имен и телефонных номеров в каталоге упрощенного набора
Для быстрого доступа к часто используемым номерам аппарат снабжен каталогом упрошенного набора (100 станций).
{MENU}
{FLASH}
(
{<} {>}
{STOP}
(
{SET}
1 Нажмите {MENU} несколько раз до
появления на дисплее следующего сообщения.
УСТ.ТЕЛ.СПРАВ-КА НАЖ-ТЕ СТАНЦ.ИЛИ
b
УСТ.ТЕЛ.СПРАВ-КА НАЖ-ТЕ.NAVI.[()]
2 Нажмите {<} или {>}.
ИМЯ= СОХР-ТЬ:ЖМИ SET
3 Введите имя до 10 знаков (см.
инструкции на стр. 22).
Пример: ИМЯ=ALICE
СОХР-ТЬ:ЖМИ SET
4 Нажмите {SET}.
NO.=
5 Введите телефонный номер не более 30
цифр, используя клавиатуру набора номера.
Пример: NO.=5552233
L Если вы хотите ввести дефис,
нажмите {FLASH}.
6 Нажмите {SET}.
ВВЕДЕНО
u
ИМЯ= СОХР-ТЬ:ЖМИ SET
L Для программирования других
станций повторите шаги с 3 по 6.
7 Нажмите {MENU} для выхода из
программирования.
Полезный совет:
L Сохраненные станции можно проверить в
списке телефонных номеров (стр. 84).
Примечание:
L Когда, при шаге 6, на дисплее появляется
следующее сообщение, вы можете сохранить не более пяти станций.
ВВЕДЕНО
ОСТ.5НОМЕРОВ
L При отсутствии места в памяти для записи
новой станции в шаге 6 на дисплее появляется следующее сообщение. Удал ите ненужные станции (стр. 28).
ВВЕДЕНО
ТЕЛ.СПРАВ. ПОЛОН
L Дефис или пробел в телефонном номере
считаются за две цифры.
Для исправления ошибки
Нажимая {<} или {>}, подведите курсор к неверно введенному знаку/цифре и сделайте исправление.
Чтобы удалить знак/цифру
Подведите курсор к знаку/цифре, который вы хотите удалить, и нажмите {STOP}.
26
Автоматический набор номера
Редактирование сохраненной станции
Вы можете редактировать имя и номер телефона, сохраненные в памяти сенсорного набора или в каталоге упрощенного набора.
{MENU}
{+}
{<} {>}
{-}
{SET}
1 Нажмите {<} или {>}.
ТЕЛ.СПРАВ.[+-]
2 Нажимайте {+} или {-} до появления
нужной станции.
Пример: MARY <A02>
0123456
u
MARY <A02> РЕДАКТ:ЖМИ MENU
u
MARY <A02> ПЕРЕДАЧА:ЖМИ SET
3 Нажмите {MENU}.
Пример: ИМЯ=MARY
РЕД.=@ СТЕР.=#
7 Отредактируйте телефонный номер.
Подробнее см. стр. 26.
8 Нажмите {SET}.
ВВЕДЕНО
4 Нажмите {*} для выбора “РЕД.”.
Пример: ИМЯ=MARY
СОХР-ТЬ:ЖМИ SET
L Если имя редактировать не нужно,
перейдите к шагу 6.
5 Отредактируйте имя (см. инструкции на
стр. 22).
6 Нажмите {SET}.
Пример: <A02>=0123456
L Если телефонный номер
редактировать не нужно, перейдите к шагу 8.
27
Автоматический набор номера
Удаление сохраненной станции
Вы можете удалить станцию, сохраненную в памяти сенсорного набора или в каталоге упрощенного набора.
{MENU}
{+}
{<} {>}
{-}
1 Нажмите {<} или {>}.
ТЕЛ.СПРАВ.[+-]
2 Нажимайте {+} или {-} до появления
нужной станции.
Пример: PETER
9876543
PETER РЕДАКТ:ЖМИ MENU
PETER ПЕРЕДАЧА:ЖМИ SET
{SET}
{STOP}
u
u
3 Нажмите {MENU}.
Пример: ИМЯ=PETER
РЕД.=@ СТЕР.=#
4 Нажмите {#} для выбора “СТЕР.”.
СТЕРЕТЬ? ДА:SET/НЕТ:STOP
L Чтобы отменить удаление, нажмите
{STOP}.
5 Нажмите {SET}.
СТЕРТО
L Сохраненные имя и номер удалены.
28
Loading...
+ 64 hidden pages