Panasonic KX-FL613PD User Manual

Symbol KX-FL613PD
Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją użytkowania oraz o zachowanie jej na przyszłość.
Telefaks może realizować usługę identyfikacji abonenta wywołującego. Aby móc korzystać z tej funkcji, należy zwrócić się do operatora o uruchomienie usługi.
FOR ENGLISH USERS: You can select English for the display and report (feature #48, page 43).

Rozmieszczenie przycisków

Jak korzystać z instrukcji użytkowania
Czytając instrukcje należy zawsze rozłożyć przednią okładkę (następna strona), aby łatwo znaleźć poszczególne przyciski.
OTWÓRZ
i

Rozmieszczenie przycisków

Rozłóż tę stronę podczas czytania instrukcji. Opis poszczególnych przycisków znajduje się na str. 9.
BADE
J
Przyciski (w kolejności alfabetycznej)
DOLNY FAKS START FLASH GŁOŚNIK GŁOŚNOŚĆ IDENTYFIKACJA NUMERU DRUKUJ IDENTYFIKACJA NUMERU SZUKAJ Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego KOPIA START KSIĄŻKA TELEFONICZNA MENU NAWIGACJA NAZWA/NR TEL.
T
V
L
M
Q
R
S
W
O
P
Q
T
B
ORQSTUVWPKL NM
C
G
ODBIÓR SELEKTYWNY ODPOW. AUTOM. POMOC POWT./PAUZA ROZDZIELCZOŚĆ ROZSYŁANIE ROZSYŁANIE NIETYPOWE STOP SZYBKIE SKANOWANIE START TON UKŁADAJ USTAW WYŁ. MIKROFONU
N
J
C
U
A
F
V
E
H
G
D
K
HIF
I
ii
Dziękujemy za zakup telefaksu marki Panasonic.
Zachowaj niżej wymienione dane i dokumenty
Przypnij tutaj dowód zakupu.
Karta zakupu telefaksu
Data zakupu
Numer seryjny (umieszczony na tylnej ściance urządzenia)
Nazwa i adres sprzedawcy
Numer telefonu sprzedawcy
Możesz wybrać język polski lub angielski.
L
Komunikaty na wyświetlaczu oraz raporty podawane będą wwybranym języku. Fabrycznie ustawiony jest język polski. Aby zmienić ustawienie na język angielski, patrz funkcja #48 na str. 43.
Ostrzeżenie:
L
Nie ścieraj i nie używaj gumki do wycierania na zadrukowanej stronie papieru, gdyż druk może się rozmazać.
L
W razie problemu należy skontaktować się w pierwszej kolejności z autoryzowanym zakładem serwisowym.
L
To ur z ądzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
Prawa autorskie:
L
Właścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest Panasonic Communications Co., Ltd.; kopiowanie jest dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego. Kopiowanie w jakimkolwiek innym celu, w całości lub we fragmentach, jest zabronione bez uzyskania pisemnej zgody Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2005 Panasonic Communications Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
2
Ważne informacje
Ważne informacjeŚrodki ostrożności
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub zranienia, przy korzystaniu z telefaksu należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa.
1. Przeczytaj ze zrozumieniem wszystkie wskazówki.
2. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń iuwag, jakimi telefaks jest opatrzony.
3. Przed czyszczeniem telefaksu wyłącz przewód zasilający z gniazda na ścianie. Do czyszczenia nie używaj płynów ani substancji w aerozolu. Przetrzyj go tylko wilgotną ściereczką.
4. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu wody, na przykład wpobliżu wanny, umywalki, zlewu kuchennego itp.
5. Ustaw telefaks na stabilnej powierzchni. Upadek aparatu może spowodować poważne uszkodzenia i/lub zranienie.
6. Otwory na obudowie telefaksu i na tylnej ściance lub na spodzie służą wentylacji aparatu i przeciwdziałają przegrzaniu. Otworów tych nie wolno niczym przykrywać ani zasłaniać. Nie stawiaj telefaksu wpobliżu grzejników ani w miejscach o niedostatecznej wentylacji.
7. Telefaks może korzystać tylko z takiego rodzaju zasilania, jakie wskazuje tabliczka znamionowa. Jeżeli nie jesteś pewien, z jakim typem zasilania masz do czynienia, skonsultuj się ze sprzedawcą lub lokalną firmą energetyczną.
8. Telefaks wyposażony jest we wtyczkę z uziemieniem. Jeżeli nie posiadasz gniazda z uziemieniem, należy takie gniazdo zainstalować. Nie stosuj żadnego reduktora w celu ominięcia tego zabezpieczenia.
9. Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na przewodzie zasilającym. Nie należy również prowadzić przewodu zasilającego w miejscach, gdzie mógłby być nadeptywany.
10. Nie przeciążaj gniazd zasilania ani przedłużaczy. Może to wywołać pożar lub porażenie prądem.
11.Nie wkładaj przez otwory w obudowie żadnych przedmiotów. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie rozlewaj na telefaks żadnych płynów.
12. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie rozbieraj samodzielnie telefaksu na części. W przypadku konieczności naprawy oddaj urządzenie do autoryzowanego punku serwisowego. Otwieranie urządzenia może narazić użytkownika na porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa. Niewłaściwe złożenie aparatu może ponadto spowodować porażenie prądem przy późniejszym użytkowaniu.
13. Wyłącz przewód zasilający z gniazda w ścianie izgłoś się do autoryzowanego serwisu wnastępujących przypadkach:
A. Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony lub
przetarty. B. Jeżeli do aparatu dostał się jakiś płyn. C. Jeżeli aparat narażony był na działanie deszczu
lub wody. D. Jeżeli aparat nie działa normalnie przy obsłudze
według instrukcji. Ustaw jedynie parametry
uwzględnione w instrukcji. Nieprawidłowe
ustawienie innych parametrów może
spowodować uszkodzenie urządzenia. E. Jeżeli telefaks upadł lub został mechanicznie
uszkodzony. F. J e żeli telefaks przejawia wyraźne zmiany
w sposobie działania.
14. Unikaj korzystania z telefonu - poza bezprzewodowymi - podczas burzy. Istnieje zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań atmosferycznych.
15. Nie korzystaj z tego aparatu, aby zgłosić nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się wpobliżu źródła nieszczelności.
ZACHOWAJ NASTĘPUJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
UWAGA:
Instalacja
L
W przypadku przeniesienia urządzenia z chłodnego do cieplejszego pomieszczenia, należy pozwolić mu przystosować się do wyższej temperatury i nie podłączać urządzenia przez około 30 minut. Jeśli po nagłej zmianie temperatury urządzenie zostanie podłączone zbyt szybko, wewnątrz urządzenia może skroplić się wilgoć, powodując awarię.
L
Nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy.
L
Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach wilgotnych, chyba że są to specjalne gniazda przystosowane do wilgoci.
L
Nie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone zsieci.
L
Zachowaj ostrożność podczas instalacji i modyfikacji linii telefonicznej.
L
Nie dotykaj mokrymi rękami wtyczki przewodu zasilającego.
3
Ważne informacje
Promieniowanie laserowe
L
W drukarce telefaksu zastosowano laser. Używanie przycisków lub regulatorów niezgodne z instrukcją oraz przeprowadzanie procedur innych niż tutaj przedstawione, może narazić użytkownika na działanie groźnych promieni laserowych.
Zespół grzewczy
L
Zespół grzewczy rozgrzewa się do wysokiej temperatury. Nie należy go dotykać.
L
Podczas drukowania lub bezpośrednio po jego zakończeniu nagrzewa się również obszar w pobliżu wyjścia papieru (1). Jest to normalne.
2
1
2
Zespół bębna
L
Przed zainstalowaniem zespołu bębna zapoznaj się zprocedurą przedstawioną na stronie str. 11 Po przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie zabezpieczające zespół bębna. Zespół bębna zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania zabezpieczającego: Nie poddawaj zespołu bębna działaniu światła
przez ponad 5 minut.
Nie dotykaj ani nie zarysuj zielonej powierzchni
bębna.
Nie umieszczaj zespołu bębna w miejscach
zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza.
–Nie narażaj zespołu bębna na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
OSTRZEŻENIE:
L
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj telefaksu na działanie deszczu lub wilgoci.
L
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe odgłosy, należy odłączyć przewód zasilający z gniazda. Taki stan może spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się zurządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
Zespół grzewczy
Kaseta z tonerem
L
Kiedy bierzesz do ręki kasetę z tonerem, pamiętaj onastępujących zasadach: Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez
opakowania zabezpieczającego przez czas dłuższy. Skróci to bowiem żywotność tonera.
–Jeżeli jakaś ilość tonera dostanie się do
organizmu, wypij kilka szklanek wody, aby rozcieńczyć zawartość żołądka i poszukaj natychmiast pomocy medycznej.
–Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera z oczami,
przemyj oczy obficie wodą i natychmiast poszukaj pomocy medycznej.
–Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera ze skórą,
starannie umyj skórę wodą zmydłem.
–Jeśli jakaś ilość tonera np. w skutek jego
rozpylenia w powietrzu dostanie się do dróg oddechowych, wyjdź do pomieszczenia w którym powietrze jest czyste i skontaktuj się z lekarzem.
Zapewnienie optymalnego działania
Kaseta z tonerem i zespół bębna
L
Podczas procesu drukowania urządzenie wytwarza wysoką temperaturę. Naturalnym zjawiskiem jest, że podczas i na krótko po zakończeniu drukowania wyczuwalny jest zapach przegrzanego powietrza. Upewnij się, że urządzenie zostało ustawione w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
L
Aby optymalnie wykorzystać żywotność zespołu bębna, nie wyłączaj urządzenia zaraz po zakończeniu drukowania. Pozostaw urządzenie włączone przez min. 30 minut po zakończeniu drukowania.
L
Nie zasłaniaj otworów i szczelin wentylacyjnych urządzenia. Sprawdzaj regularnie ich stan oraz usuwaj wszelakie zabrudzenia i kurz przy pomocy odkurzacza (2).
L
Podczas wymiany kasety z tonerem lub zespołu bębna dopilnuj aby kurz, woda lub inne płyny nie miały kontaktu z zespołem bębna. Może to wpłynąć na jakość drukowania.
4
Środowisko
L
Umieść telefaks z dala od urządzeń generujących zakłócenia elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne, czy silniki.
L
Telefaks należy chronić przed kurzem, wilgocią, wysoką temperaturą i wibracjami.
L
Nie należy narażać telefaksu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
L
Na telefaksie nie wolno stawiać żadnych ciężkich przedmiotów.
L
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.
L
Urządzenie należy umieścić z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie należy go umieszczać w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż 10°C lub wyższej niż 32,5°C. Należy unikać także wilgotnych piwnic.
Papier faksowy
L
Przechowuj nieużywany papier w oryginalnym opakowaniu, w chłodnym i suchym miejscu. Niewłaściwe przechowywanie może obniżyć jakość wydruku.
Rutynowa konserwacja
L
Wytrzyj zewnętrzną część urządzenia miękką ściereczką. Nie używaj benzyny, rozcieńczalnika ani
proszku do szorowania.
Ważne informacje
5
Spis treści
1. Spis treści
1. Wprowadzenie i instalacja
Wyposażenie
1.1 Wyposażenie załączone w zestawie.............
1.2 Materiały eksploatacyjne...............................
Rozmieszczenie przycisków
1.3 Opis przycisków............................................
1.4 Ogólny wygląd telefaksu .............................
Instalacja
1.5 Kaseta z tonerem i zespół bębna ...............
1.6 Podajnik papieru i pokrywa podajnika.........
1.7 Podstawka do papieru ................................
1.8 Podstawka na dokumenty...........................
1.9 Przewód słuchawkowy................................
1.10 Papier faksowy............................................
2. Przygotowanie
Podłączanie i konfiguracja
2.1 Podłączenie telefaksu .................................
Przycisk Pomoc
2.2 Funkcja pomocy .........................................
Głośność
2.3 Regulacja poziomów głośności ..................
Programowanie początkowe
2.4 Data i godzina .............................................
2.5 Twoje logo...................................................
2.6 Twój numer faksu........................................
10
11 12 13 14 14 14
16
17
17
18 19
20
Odbieranie dokumentów
4.5 Wybór sposobu korzystania z telefaksu......
8 9
9
4.6 Ręczne odbieranie dokumentów – odbiór
automatyczny wyłączony ............................
4.7 Automatyczne odbieranie dokumentów –
odbiór automatyczny włączony ...................
4.8 Przyłączenie aparatu zgłoszeniowego........
4.9 Polling (pobieranie wiadomości pozostawionych do odbioru na innym
telefaksie)....................................................
4.10 Blokada wiadomości niepożądanych (zapobieganie odbieraniu dokumentów od
określonych abonentów).............................
32
33
34 35
35
36
5. Kopiowanie
Kopiowanie
5.1 Sporządzanie kopii .....................................
38
6. Funkcje programowane przez użytkownika
Zestawienie funkcji
6.1 Programowanie...........................................
6.2 Funkcje podstawowe ..................................
6.3 Funkcje zaawansowane .............................
6.4 Bezpośrednie kody do programowania funkcji
45
40 41 42
3. Telefon
Wybieranie automatyczne
3.1 Zapisywanie nazwisk i numerów dla funkcji wybierania jednoprzyciskowego i w książce
telefonicznej................................................
3.2 Wykonywanie połączenia telefonicznego przy użyciu funkcji wybierania jednoprzyciskowego
lub książki telefonicznej...............................
Identyfikacja abonenta wywołującego
3.3 Usługa identyfikacji abonenta wywołującego ..
24
3.4 Przeglądanie informacji o abonencie
wywołującym i oddzwanianie .....................
3.5 Zapisywanie informacji o abonencie wywołującym w pamięci wybierania jednoprzyciskowego i w książce telefonicznej
26
4. Telefaks
Wysyłanie dokumentów
4.1 Wysyłanie dokumentów ręcznie..................
4.2 Dokumenty, które można wysyłać ..............
4.3 Wysyłanie dokumentów przy użyciu funkcji wybierania jednoprzyciskowego i książki
telefonicznej................................................
4.4 Rozsyłanie dokumentów ............................
22
23
25
28 29
30 30
7. Pomoc
Komunikaty o błędach
7.1 Komunikaty o błędach – raporty .................
7.2 Komunikaty o błędach – wyświetlacz..........
Rozwiązywanie problemów
7.3 Kiedy funkcja nie działa, sprawdź tutaj, zanim
wezwiesz pomoc.........................................
Wymiana
7.4 Wymiana kasety z tonerem i zespołu bębna ..
54
Blokady
7.5 Zablokowany papier ...................................
7.6 Dokument zablokowany przy wysyłaniu .....
Czyszczenie
7.7 Czyszczenie wnętrza telefaksu...................
8. Informacje ogólne
Wydruki raportów
8.1 Wydruk parametrów funkcji, numerów
telefonicznych i raportów ...........................
Specyfikacja
8.2 Specyfikacja................................................
Deklaracja zgodności
8.3 Deklaracja zgodności..................................
47 47
50
56 59
60
62
63
66
6
9. Indeks
9.1 Indeks.........................................................
Spis treści
67
7
1. Wprowadzenie i instalacja
1.Wprowadz enie i ins talacja
1.1 Wyposażenie załączone w zestawie
Nr Opis Ilość Uwagi
1
Przewód zasilający 1 ----------
2
Przewód telefoniczny 1 ----------
3
Słuchawka 1 ----------
4
Przewód słuchawkowy 1 ----------
5
Podstawka do papieru 1 ----------
6
Podajnik papieru 1 ----------
7
Osłona podajnika papieru 1 ----------
8
Urządzenie bębnowe 1 Patrz str. 65.
9
Kaseta z tonerem (kaseta rozruchowa)
j
Instrukcja użytkowania 1 ----------
k
Szybkie uruchomienie telefaksu 1 ----------
1 umożliwia wydrukowanie ok. 800
stron formatu A4 przy 5% stopniu zaczernienia obrazu (str. 64).
12345
6789j
k
Uwaga:
L
W przypadku uszkodzenia lub braku jakiegoś elementu wyposażenia należy skontaktować się ze sprzedawcą.
L
Zachowaj fabryczne opakowanie telefaksu na wypadek późniejszego transportu lub wysyłki urządzenia.
8
1.2 Materiały eksploatacyjne
W celu zapewnienia właściwego funkcjonowania urządzenia zalecane jest używanie kasety z tonerem izespołu bębna marki Panasonic.
1.2.1 Dostępne wyposażenie
Kaseta z tonerem na wymianę (KX-FA83E lub KX­FA83X)
Zespół bębna na wymianę (KX-FA84E lub KX­FA84X)
Specyfikację zamieszczono na str. 64.

Rozmieszczenie przycisków

1.3 Opis przycisków

L
Rozłóż przednią okładkę, aby zobaczyć rozmieszczenie przycisków.
A
{
TON
}
L
W przypadku linii z wybieraniem impulsowym, podczas wybierania numeru zmienia tymczasowo tryb wybierania na tonowy.
B
Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego
L
Używanie funkcji wybierania jednoprzyciskowego (str. 22, 23, 30).
C
{
ROZSYŁANIE
L
Rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str. 30, 31).
D
{
ROZSYŁANIE NIETYPOWE
L
Ręczne rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str. 30, 31).
E
{
ODBIÓR SELEKTYWNY
L
Korzystanie z blokady wiadomości niepożądanych (str. 36).
F
{
UKŁADAJ
L
Sortowanie kopii (str. 39).
G
{
ROZDZIELCZOŚĆ
Ustawienie rozdzielczości (str. 28, 38).
L
H
{
ODPOW. AUTOM.
Włączenie/wyłączenie trybu automatycznego
L
odbioru (str. 33, 34).
I
{
SZYBKIE SKANOWANIE START
L
Zapisywanie zeskanowanego dokumentu wpamięci, a następnie przesłanie go (str. 28).
J
{
POWT./PAUZA
L
Powtarza wybieranie ostatniego numeru. Jeśli podczas wykonywania połączenia telefonicznego z wykorzystaniem funkcji
{
GŁOŚNIK} linia jest zajęta, telefaks
automatycznie powtórzy wybieranie numeru do 5 razy.
L
Wstawianie pauzy podczas wybierania.
}
}
}
}
}
}
}
}
1. Wprowadzenie i instalacja
K
{
WYŁ. MIKROFONU
L
Służy do wyłączenia mikrofonu podczas rozmowy. Aby wrócić do rozmowy, naciśnij przycisk ponownie.
L
{
FLASH
}
Umożliwia dostęp do usług telefonicznych
L
i przekazywanie połączeń wewnętrznych.
M
{
GŁOŚNIK
L
N
{
POMOC
L
O
{
KSIĄŻKA TELEFONICZNA
L
P
{
MENU
L
Q
{
NAWIGACJA}{GŁOŚNOŚĆ
L L L
L
R
{
IDENTYFIKACJA NUMERU DRUKUJ
L
S
{
IDENTYFIKACJA NUMERU SZUKAJ
L
T
{
DOLNY}{NAZWA/NR TEL.
L
L
U
{
STOP
L
V
{
FAKS START}{USTAW
L L
W
{
KOPIA START
L
}
Umożliwia wybranie numeru tel. i połączenie (bez możliwości rozmowy).
}
Wydruk pomocnych informacji do wglądu wkażdej chwili (str. 17).
Zapisywanie lub edycja nazwisk i numerów telefonicznych (str. 22).
}
Rozpoczęcie i zakończenie programowania.
Regulacja poziomu głośności (str. 17). Wyszukiwanie zapisanych pozycji (str. 23, 30). Wybór funkcji lub ustawienia funkcji podczas programowania (str. 40). Przejście do następnej operacji.
Wydruk listy identyfikacyjnej abonentów wywołujących (str. 25).
Wyświetlanie informacji o abonencie wywołującym (str. 25).
Wybór pozycji 12–22 dla funkcji wybierania jednoprzyciskowego (str. 22, 23, 30). Zmiana sposobu wyświetlania informacji o abonencie wywołującym (str. 25).
}
Przerywa operację lub programowanie.
Rozpoczęcie przesyłania lub odbioru faksu. Służy także do zachowywania ustawień podczas programowania.
Kopiowanie dokumentu (str. 38).
}
}
}
}
}
}
}
}
9
1. Wprowadzenie i instalacja
1.4 Ogólny wygląd telefaksu
1
23 4 56
78 9
1
Słuchawka
2
Głośnik
3
Prowadnice dokumentu
4
Osłona podajnika papieru
5
Panel dociskający
6
Podajnik papieru
7
Podstawka do papieru
8
Podstawka na dokumenty
9
Wyjście papieru
j
Wyjście dokumentu
k
Pokrywa przednia
l
Wejście dokumentu
*1 Podstawka do papieru i podstawka na dokumenty
mogą nie być przedstawione na wszystkich rysunkach.
j
k
*1
*1
l
10
1. Wprowadzenie i instalacja

Instalacja

1.5 Kaseta z tonerem i zespół bębna
Załączona kaseta z tonerem to kaseta rozruchowa. Umożliwia ona wydrukowanie ok. 800 stron formatu A4 przy 5% stopniu zaczernienia obrazu (str. 64).
Ostrzeżenie:
L
Przed przystąpieniem do instalacji przeczytaj poniższą instrukcję. Po przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie zabezpieczające zespół bębna. Zespół bębna zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania zabezpieczającego: Nie poddawaj zespołu bębna działaniu
światła przez ponad 5 minut.
Nie dotykaj ani nie zarysuj zielonej
powierzchni bębna.
– Nie umieszczaj zespołu bębna w miejscach
zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza.
– Nie narażaj zespołu bębna na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
L
Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez opakowania zabezpieczającego przez czas dłuższy. Skróci to bowiem żywotność tonera.
3
Włóż kasetę z tonerem (1) pionowo do zespołu bębna (2).
1
2
4
Wciśnij kasetę z tonerem tak, aby wskoczyła na miejsce.
1
Przed otwarciem opakowania zabezpieczającego nowej kasety z tonerem potrząśnij nią wpionie co najmniej 5 razy.
2
Wyjmij kasetę z tonerem i zespół bębna z opakowań zabezpieczających. Ściągnij taśmę uszczelniającą (1) z kasety z tonerem.
1
5
Przekręć dwie dźwignie (1) na kasecie z tonerem.
1
6
Aby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem,
1
trójkąty (
) powinny być w jednej linii.
1
11
1. Wprowadzenie i instalacja
7
Podnieś przednią pokrywę (1), trzymając za część oznaczoną OPEN (2).
1
2
L
Jeżeli dolna szyba (3) jest brudna, wytrzyj ją miękką, suchą ściereczką.
3
9
Zamknij przednią pokrywę (1), naciskając ją zobu stron, aż zostanie zablokowana w wymaganym położeniu.
1
L
Kiedy na wyświetlaczu pojawi się komunikat
PROSZE CZEKAC”, nie otwieraj przedniej
pokrywy ani nie odłączaj przewodu zasilającego.
Funkcja oszczędzania tonera
Jeżeli chcesz zredukować zużycie tonera, włącz funkcję oszczędzania tonera (funkcja #79 na str. 44). Wydajność kasety tonera zwiększy się wówczas o około 40 %. Uruchomienie funkcji spowoduje gorszą jakość druku.
8
Załóż zespół bębna i kasetę z tonerem (1), trzymając za zaczepy.
2
1
L
Nie dotykaj rolki transferowej (2).
1.6 Podajnik papieru i pokrywa podajnika
1
Wsuń podajnik papieru (1) w szczelinę (2) na tylnej ściance telefaksu.
2
2
Odciągnij do przodu panel dociskający (1) i zamocuj pokrywę podajnika papieru (2),
1
12
anastępnie dociśnij panel dociskający z powrotem na miejsce (3).
2
1
4
1. Wprowadzenie i instalacja

1.7 Podstawka do papieru

Wyrównaj szczeliny (1) na podstawce papieru zząbkami (2) widocznymi na spodzie telefaksu, anastępnie wsuń dwa zaczepy podstawki papieru
3
w szczeliny na urządzeniu (
).
3
2
3
Uwaga:
L
Nie umieszczaj telefaksu w miejscu, gdzie podajnik papieru będzie blokowany przez ścianę lub inne przeszkody.
L
Aby zapobiec przegrzaniu się urządzenia, ta powierzchnia (4) powinna być oddalona od ściany itp. o ponad 50 mm.
Wyjmowanie podajnika papieru
Pociągnij podajnik papieru do przodu w kierunku pokazanym strzałką.
1
Uwaga:
L
Nie należy umieszczać telefaksu w miejscu, gdzie podstawka do papieru będzie narażona na potrącanie.
L
Zarówno dokument jak i kopia będą wysuwać się z przodu telefaksu. Nie kładź niczego przed telefaksem.
L
Podstawka do papieru może utrzymać około 100 stron wydruków. Usuń wydruki z podstawki papieru zanim będzie ich zbyt wiele.
13
1. Wprowadzenie i instalacja

1.8 Podstawka na dokumenty

Wysuń ostrożnie podstawkę na dokumenty (1), aż wskoczy na właściwe miejsce, a następnie naciśnij jej środkową część (2), aby rozłożyć przedłużenie
3
podstawki (
1
).
2
1.9 Przewód słuchawkowy
Podłącz przewód słuchawkowy (1).
1

1.10 Papier faksowy

W tym telefaksie może być używany papier formatu A4. Urządzenie mieści: – Maks. 250 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m
Maks. 230 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m2. – Maks. 200 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m2.
Informacje na temat właściwego papieru faksowego podano na str. 64.
75 g/m
2
2
do
3
1
Przed włożeniem pliku kartek należy go przekartkować, aby zapobiec zablokowaniu papieru.
14
2
Pociągnij do przodu panel dociskający (1).
1
3
Wyjmij pokrywę podajnika papieru (1).
1. Wprowadzenie i instalacja
L
Jeżeli papier założony jest nieprawidłowo, popraw go, gdyż może zablokować się wewnątrz telefaksu.
Dobrze èle
5
Zamontuj pokrywę podajnika papieru (1).
1
4
Włóż papier, stroną do zadruku skierowaną wdół (1).
1
2
1
6
Wciśnij panel dociskający z powrotem na miejsce (1).
1
2
L
Papier nie powinien sięgać powyżej zaczepów (2).
15
2. Przygotowanie
2.P rzygotowaniePodłączanie i konfigu racja
2.1 Podłączenie telefaksu
Ostrzeżenie:
L
Gniazdo zasilające powinno być łatwo dostępne i znajdować się w pobliżu telefaksu.
L
Używaj przewodu linii telefonicznej dołączonego jako wyposażenie.
L
Nie przedłużaj przewodu telefonicznego.
1
Przewód telefoniczny
L
Podłącz go do gniazda pojedynczej linii telefonicznej.
2
Przewód zasilający
L
Podłącz do gniazda sieci zasilającej z uziemieniem (220 – 240 V, 50/60 Hz).
3
Gniazdko
L
4
Aparat zgłoszeniowy (dostarczany przez użytkownika)
[EXT]
Jeśli jest założona zaślepka, zdejmij ją.
3
L
Jeżeli urządzenie korzysta z tej samej linii telefonicznej, do której dołączony jest komputer a dostawca usług internetowych zaleca zainstalowanie filtru, podłącz urządzenie wnastępujący sposób.
Do gniazdka pojedynczej
Przewód telefoniczny
Filtr
linii telefonicznej
4
1
2
Uwaga:
L
Aby zapobiec wadliwemu działaniu, nie umieszczaj telefaksu w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pole magnetyczne, np. obok telewizora lub głośników.
L
Jeśli do tej samej linii telefonicznej podłączone jest jakiekolwiek inne urządzenie, może ono zakłócać działanie telefaksu.
L
Jeżeli chcesz używać telefaksu w połączeniu zaparatem zgłoszeniowym, patrz str. 35.
L
Urządzenie należy podłączyć do uziemionego gniazda elektrycznego.
16

Przycisk Pomoc

2. Przygotowanie

2.2 Funkcja pomocy

Samo urządzenie zawiera pomocne informacje, które można wydrukować jako materiał do wglądu w każdej chwili.
Ustawienia podstawowe:
Jak zaprogramować datę, godzinę, swoje logo i numer faksu.
Lista funkcji:
Sposób programowania poszczególnych funkcji.
Książka telefoniczna:
Jak rejestrować nazwiska i numery w książce telefonicznej i jak je wybierać.
Odbieranie faksu:
Pomoc przy problemach z odbieraniem dokumentów.
Kopiarka:
Jak korzystać z funkcji kopiowania.
Raporty:
Lista dostępnych raportów.
Identyfikacja abonenta wywołującego:
Jak korzystać zusługi identyfikacji abonenta wywołującego.
{<}{>}
{ }{ }
2.3 Regulacja poziomów głośności
{ }{A}{B}
Głośność dzwonka
Można ustawić jeden z 4 poziomów głośności (wysoki/średni/niski/wyłączony). Naciskaj
żadnej operacji
Aby wyłączyć dzwonek
1.
2.
{A}
lub
{B}, gdy telefaks nie wykonuje
.
L
Jeżeli w podajniku znajdują się jakieś dokumenty, nie można regulować głośności. Upewnij się, że podajnik dokumentów jest pusty.
Naciśnij kilkakrotnie
WYL=OK?”.
Naciśnij {USTAW}.
L
Telefaks nie będzie dzwonił przy odbieraniu połączeń, ale na wyświetlaczu pojawi się komunikat
L
Aby ponownie WŁĄCZYĆ dzwonek, naciśnij
{A}
.
{B}
, aby wyświetlić “DZWONEK
ODBIERZ TELEFON”.
1
Naciśnij {POMOC}.
2
Naciśnij kilkakrotnie wymagany zapis.
3
Naciśnij {USTAW}.
L
Głośność
Wybrana pozycja zostanie wydrukowana.
{<}
lub
{>}
, aby wyświetlić
żne typy dzwonka
L
Użytkownik może wybrać jeden z trzech typów dzwonka (funkcja #17 na str. 41).
Poziom dźwięku w głośniku
Można ustawić jeden z 8 poziomów głośności (od wysokiego do niskiego).
Podczas używania funkcji “GŁOŚNIK”
lub
{B}
.
Programowanie początkowe
naciskaj
{A}
17
2. Przygotowanie
2.4 Data i godzina
Należy ustawić aktualną datę igodzinę.
{<}{>}
1
Naciśnij {MENU}.
USTAWIENIA SYST NACIS.NAVI.[()]
2
Naciśnij kilkakrotnie poniższy komunikat.
{<}
lub
{>}
DATA I CZAS NACISNIJ USTAW
{ }{ }
, aby wyświetlić
2.
Naciskaj przycisk
L
Telefaks odbiorcy będzie drukował wgórnej części każdej odebranej strony datę igodzinę ustawioną wurządzeniu nadawcy.
L
Zegar pracuje z dokładnością ±60 sekund na miesiąc.
{*}
, aby wybrać “PM”.
Poprawianie błędów
Naciśnij cyfry i wpisz właściwą.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej
Jeżeli korzystasz z usługi identyfikacji abonenta wywołującego
Data i godzina będą ustawione automatycznie, zgodnie z odebraną informacją o abonencie wywołującym.
L
Jeśli wcześniej nie ustawiono czasu, identyfikacja abonenta wywołującego nie zmieni ustawień zegara.
3
Naciśnij {USTAW}.
L
Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
D:|01/M:01/R:05 CZAS:00:00
4
Wpisz bieżący dzień/miesiąc/rok, wybierając po 2 cyfry dla każdej wartości.
Na przykład: 10 sierpnia 2005
Naciśnij {1}{0} {0}{8} {0}{5}.
D:10/M:08/R:05 CZAS:|00:00
5
Wpisz bieżącą godzinę/minutę, wybierając po 2 cyfry dla każdej wartości.
Na przykład: 15:15
Naciśnij {1}{5} {1}{5}.
D:|10/M:08/R:05 CZAS:15:15
6
Naciśnij {USTAW}.
L
Zostanie wyświetlona następna funkcja.
7
Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{
MENU}.
Uwaga:
L
Jeżeli wybrany jest język angielski (funkcja #48 na str. 43), godzina pokazywana jest przy użyciu zegara 12-godzinnego.
Na przykład: 15:15
1.
Naciśnij {0}{3} {1}{5}.
18

2.5 Twoje logo

Logo stanowi zwykle nazwisko użytkownika lub nazwa firmy.
Klawiatura Litery
{5}
{6}
{7}
JKLj kl 5
MNOmn o 6
PQRSpqr s 7
2. Przygotowanie
{
{<}{>}{A}{B}
{
{
1
Naciśnij {MENU}.
}
}
{ }
USTAWIENIA SYST NACIS.NAVI.[()]
2
Naciśnij kilkakrotnie poniższy komunikat.
{<}
lub
{>}
, aby wyświetlić
LOGO NACISNIJ USTAW
3
Naciśnij {USTAW}.
L
Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
LOGO=|
4
Wpisz swoje logo, używając maks. 30 znaków. Szczegóły znajdziesz w tabeli znaków zamieszczonej poniżej.
5
Naciśnij {USTAW}.
L
Zostanie wyświetlona następna funkcja.
6
Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{
MENU}.
Uwaga:
L
Logo będzie drukowane na górze każdej strony wysłanej z telefaksu.
Wybieranie liter na klawiaturze
Klawiatura Litery
{1}
{2}
1 []{}+–/=
,._`:;?|
ABCab c 2
{8}
{9}
{0}
{#}
{
FLASH
}{ }
{
MIKROFONU
{
Uwaga:
L
}
WYŁ.
STOP
}
W celu wpisania innego znaku przyporządkowanego temu samemu przyciskowi naciśnij przycisk aby przesunąć kursor na następną pozycję.
TUVt uv8
WXYZwxy z 9
0( ) <>! " #$
%& ¥
Aby zmienić litery na duże lub małe.
Wstawianie łącznika.
Wstawianie spacji.
}
Kasowanie cyfry.
@
@^ ’
{>}
,
Aby wpisać swoje logo
Na przykład: “
1.
Naciśnij {2} 2 razy.
BILL
LOGO=|B
2.
Naciśnij {4} 3 razy.
LOGO=B|I
3.
Naciśnij {5} 3 razy.
LOGO=BI|L
4.
Naciśnij pozycji i naciśnij {5} 3 razy.
{>}
, aby przesunąć kursor do następnej
LOGO=BIL|L
Litery wielkie i małe
Naciśnięcie przycisku małe i odwrotnie.
1.
Naciśnij {2} 2 razy.
{#}
przełącza z liter wielkich na
LOGO=|B
2.
Naciśnij {4} 3 razy.
LOGO=B|I
{3}
{4}
DEF de f 3
GHI g h i 4
19
2. Przygotowanie
3.
Naciśnij
4.
Naciśnij {5} 3 razy.
Poprawianie błędów
Naciśnij litery i wpisz właściwą.
{<}
{#}
lub
.
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej
LOGO=B|i
LOGO=Bi|l

2.6 Twój numer faksu

Usuwanie litery
Naciśnij którą chcesz skasować, a następnie naciśnij {STOP}.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do litery,
L
Aby wykasować wszystkie litery, naciśnij i przytrzymaj przycisk
{
STOP}.
Wstawianie litery
1.
Naciśnij stronie miejsca w którym chcesz wstawić brakujący znak.
2.
Naciśnij {WYŁ. MIKROFONU},aby wstawić spację anastępnie wpisz żądany znak.
Wybieranie liter za pomocą przycisków
{<}
lub
{>}
, aby ustawić kursor po prawej
{A}
lub
{B}
Zamiast korzystania z klawiatury znaki można wpisywać przy użyciu przycisków
1.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk wymaganą literę. Znaki są wyświetlane wnastępującej kolejności:
1
Wielkie litery
2
Cyfry
3
Symbole
4
Małe litery
L
Naciśnięcie przycisku kolejności.
2.
Aby wpisać literę, naciśnij przycisk
3.
Aby wpisać następną literę, zacznij ponownie od punktu 1.
{A}
lub
{B}
.
{B}
, aby wyświetlić
{A}
powoduje odwrócenie
{>}
.
{
{
1
Naciśnij {MENU}.
}
{<}{>}
{ }
USTAWIENIA SYST NACIS.NAVI.[()]
2
Naciśnij kilkakrotnie poniższy komunikat.
{<}
lub
{>}
, aby wyświetlić
NR FAKSU NACISNIJ USTAW
3
Naciśnij {USTAW}.
L
Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
NR=|
4
Wpisz swój numer faksu, używając maks. 20 cyfr.
Na przykład: NR=1234567|
5
Naciśnij {USTAW}.
L
Zostanie wyświetlona następna funkcja.
6
Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{
MENU}.
Uwaga:
L
Numer faksu będzie drukowany na górze każdej strony wysłanej z telefaksu.
L
Przycisk wprowadza spację.
Na przykład: +234 5678
Naciśnij
L
Aby do numeru telefonu wstawić łącznik, naciśnij
{
{*}
wprowadza “+”, a przycisk
{*}{2}{3}{4}{#}{5}{6}{7}{8}
FLASH}.
{#}
.
}{ }
20
Poprawianie błędów
Naciśnij cyfry i wpisz właściwą.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej
Usuwanie cyfr
Naciśnij którą chcesz skasować, a następnie naciśnij
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do cyfry,
{
STOP}.
L
Aby wykasować wszystkie cyfry, naciśnij i przytrzymaj przycisk {STOP}.
2. Przygotowanie
21
Loading...
+ 51 hidden pages