Instrukcja użytkowania
Kompaktowy telefaks laserowy
Model KX-FL423PD
Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
użytkowania oraz o zachowanie jej na przyszłość.
Urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego. Należy zwrócić się do operatora/firmy telekomunikacyjnej z prośbą o uruchomienie usługi.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and report (feature #48, page 48).
Dziękujemy za zakup telefaksu marki Panasonic.
Zachowaj niżej wymienione dane i dokumenty
Przypnij tutaj dowód zakupu.
Karta zakupu telefaksu
Data zakupu
Numer seryjny (umieszczony na tylnej ściance urządzenia)
Nazwa i adres sprzedawcy
Numer telefonu sprzedawcy
Możesz wybrać język polski lub angielski.
LKomunikaty na wyświetlaczu oraz raporty podawane będą w wybranym języku. Fabrycznie ustawiony jest język polski. Aby zmienić ustawienie na język angielski, patrz funkcja #48 na str. 48.
Ostrzeżenie:
L Nie ścieraj i nie używaj gumki do wycierania na zadrukowanej stronie papieru, gdyż druk może się rozmazać. L W razie problemu należy skontaktować się w pierwszej kolejności z autoryzowanym zakładem serwisowym. L To urządzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu urządzenia:
LW urządzeniu mogą być zapisane prywatne/poufne informacje. W celu ochrony prywatności/poufności tych danych zaleca się wykasowanie z pamięci urządzenia informacji takich jak książka telefoniczna (lub informacje o abonentach wywołujących) przed jego utylizacją, przekazaniem lub zwrotem.
Środowisko:
LW strategii firmy Panasonic poświęcono wiele miejsca trosce o środowisko naturalne, we wszystkich aspektach cyklu użytkowania produktu — od tworzenia produktu do energooszczędnych projektów; od większych możliwości ponownego użytkowania produktu do lepszych zasad pakowania produktów zmniejszających ilość odpadów.
ENERGY STAR:
LJako partner programu ENERGY STAR® firma Panasonic oznajmia, że produkt ten spełnia normy wydajności energetycznej programu ENERGY STAR. ENERGY STAR jest znakiem handlowym zarejestrowanym w USA.
Prawa autorskie:
LWłaścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest Panasonic Communications Co., Ltd.; kopiowanie jest dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego. Kopiowanie w jakimkolwiek innym celu, w całości lub we fragmentach, jest zabronione bez uzyskania pisemnej zgody Panasonic Communications Co., Ltd.
©Panasonic Communications Co., Ltd. 2009
2
Ważne informacje
Bezpieczeństwo użytkownika
Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia lub szkód materialnych, przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać ten rozdział w celu zapewnienia właściwego i bezpiecznego funkcjonowania urządzenia.
LPoniższe symbole są stosowane do sklasyfikowania
iopisania poziomu zagrożenia oraz urazów, do jakich może dojść w przypadku nieprzestrzegania zaleceń
iniewłaściwego użytkowania sprzętu.
Oznacza potencjalne zagrożenie mogące prowadzić do poważnych urazów, a nawet śmierci.
Oznacza zagrożenie mogące spowodować drobne urazy lub zniszczenie urządzenia.
LPoniższe symbole są stosowane do sklasyfikowania
i opisania rodzaju zaleceń, których należy przestrzegać.
Ten symbol ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na określone czynności, których nie wolno wykonywać.
Ten symbol ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na określone czynności, które są szczególnie ważne w celu bezpiecznej obsługi urządzenia.
Zasilanie i uziemienie
Urządzenie może korzystać tylko z takiego rodzaju zasilania, jakie wskazuje tabliczka znamionowa. Jeżeli nie jesteś pewien, z jakim typem zasilania masz do czynienia, skonsultuj się ze sprzedawcą lub lokalną firmą energetyczną.
Urządzenie wyposażone jest we wtyczkę
z uziemieniem. Jeżeli nie posiadasz gniazda
z uziemieniem, należy takie gniazdo zainstalować. Nie stosuj żadnego reduktora w celu ominięcia tego zabezpieczenia.
Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na przewodzie zasilającym. Nie należy również prowadzić przewodu zasilającego w miejscach, gdzie mógłby być nadeptywany.
Nie przeciążaj gniazd zasilania ani przedłużaczy. Może to wywołać pożar lub porażenie prądem.
Starannie podłącz wtyczkę zasilacza sieciowego/przewodu zasilającego do gniazda. Zaniedbanie tego może spowodować porażenie prądem i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu, grożące pożarem.
Regularnie usuwaj kurz itp. z wtyczki zasilacza sieciowego/przewodu zasilającego, odłączając ją z gniazda zasilającego i wycierając suchą ściereczką. Nagromadzony kurz w połączeniu
z wilgocią itp. może spowodować zwiększenie rezystancji styku elektrycznego, co może stać się przyczyną pożaru.
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe odgłosy, należy odłączyć zasilanie urządzenia. Taki stan może spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się z urządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
Nigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego mokrymi rękami. Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Instalacja
Ustaw urządzenie na stabilnej, równej powierzchni. Upadek aparatu może spowodować poważne uszkodzenia i/lub zranienie.
3
Ważne informacje
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj urządzenie na działanie deszczu lub wilgoci.
Sprawdź, czy urządzenie znajduje się w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, aby nie zwiększała się ilość ozonu w powietrzu. Ponieważ ozon jest cięższy niż powietrze, zaleca się wentylowanie na poziomie podłogi.
Bezpieczeństwo obsługi
Przed czyszczeniem urządzenia odłącz zasilanie. Do czyszczenia nie używaj płynów ani substancji w aerozolu.
Nie przykrywaj otworów i gniazd w obudowie urządzenia. Otworów tych nie wolno niczym przykrywać ani zasłaniać. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu grzejników ani w miejscach
o niedostatecznej wentylacji.
Nie wkładaj przez otwory w obudowie żadnych przedmiotów. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem. Uważaj, żeby nie rozlać na urządzenie żadnych płynów.
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie rozbieraj samodzielnie urządzenia na części. W przypadku konieczności naprawy oddaj urządzenie do autoryzowanego punku
serwisowego. Otwieranie urządzenia może narazić użytkownika na porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa. Niewłaściwe złożenie aparatu może ponadto spowodowaćporażenie prądem przy późniejszym użytkowaniu.
Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i uwag, jakimi urządzenie jest opatrzone.
Uważaj, aby nie rozlać żadnych płynów (detergentów, środków czyszczących itp.) na wtyk przewodu telefonicznego ani nie dopuścić do jego zamoczenia w jakikolwiek inny sposób. Może to spowodować pożar. Jeżeli wtyk przewodu telefonicznego ulegnie zamoczeniu, natychmiast odłącz go z gniazda linii telefonicznej i przestań używać.
Odłącz zasilanie urządzenia i zgłoś się do autoryzowanego serwisu w następujących przypadkach:
LJeżeli przewód zasilania jest uszkodzony lub przetarty.
L Jeżeli do aparatu dostał się jakiś płyn.
LJeżeli aparat narażony był na działanie deszczu lub wody.
LJeżeli aparat nie działa normalnie przy obsłudze zgodnej z instrukcją obsługi. Ustaw jedynie parametry uwzględnione w instrukcji. Nieprawidłowe ustawienie innych parametrów może spowodować uszkodzenie urządzenia.
LJeżeli urządzenie upadło lub zostało fizycznie uszkodzone.
LJeżeli urządzenie przejawia wyraźne zmiany w sposobie działania.
4
Ważne informacje
Instalacja i przenoszenie
Po przeniesieniu urządzenia z miejsca o niskiej temperaturze do miejsca o wyższej temperaturze należy poczekać około 30 minut przed jego podłączeniem, aby temperatura urządzenia wyrównała się z temperaturą otoczenia. Jeśli po nagłej zmianie temperatury urządzenie zostanie podłączone zbyt szybko, wewnątrz urządzenia może skroplić się wilgoć, powodując awarię.
Nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy.
Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach wilgotnych, chyba że są to specjalne gniazda przystosowane do wilgoci.
Nie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone z sieci.
Zachowaj ostrożność podczas instalacji i modyfikacji linii telefonicznej.
Promieniowanie laserowe
URZĄDZENIE LASEROWE KLASA 1
W drukarce urządzenia zastosowano laser. Używanie przycisków lub dokonywanie regulacji niezgodnych z instrukcją lub wykonywanie procedur innych niż tutaj opisane może narazić użytkownika na niebezpieczne promieniowanie.
Parametry diody laserowej
Moc wyjściowa lasera: maks. 5 mW
Długość fali: 760 nm – 810 nm
Rodzaj emisji: ciągły
Światło LED
PRODUKT LED KLASA 1M
Nie należy patrzeć bezpośrednio w źródło światła przy użyciu przyrządów optycznych.
Właściwości światła LED skanera CIS
Moc promieniowania LED: Maks. 1 mW
Długość fali: Zielona 520 nm typ.
Czas emisji: Ciągły
Zespół grzewczy
Podczas drukowania lub bezpośrednio po jego zakończeniu nagrzewa sięzespółgrzewczy. Jest to normalne. Nie dotykaj zespołu grzewczego.
1
Zespół grzewczy
Uwaga:
LObszar w pobliżu wyjścia papieru (1) również się nagrzewa. Jest to normalne.
Kaseta z tonerem
Kiedy bierzesz do ręki kasetę z tonerem, pamiętaj o następujących zasadach:
Jeżeli dojdzie do połknięcia jakiejś ilości tonera, wypij kilka szklanek wody, aby rozcieńczyć zawartość żołądka i skontaktuj się z lekarzem.
Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera z oczami, przemyj oczy obficie wodą i skontaktuj się z lekarzem.
5
Ważne informacje
W przypadku poplamienia skóry lub ubrania tonerem, należy dokładnie umyć dane miejsce zimną wodą i wysuszyć. Nie używaj gorącej wody, suszarki do włosów czy rąk. W razie podrażnienia skóry skontaktuj się z lekarzem.
Jeśli jakaśilośćtonera np. w skutek jego rozpylenia w powietrzu dostanie się do dróg oddechowych, wyjdź do pomieszczenia w którym powietrze jest czyste i skontaktuj się z lekarzem.
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub zranienia, przy korzystaniu z urządzenia należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa.
1.Nie stawiaj urządzenia w pobliżu wody, na przykład w pobliżu wanny, umywalki, zlewu kuchennego itp.
2.Unikaj korzystania z telefonu - poza bezprzewodowymi - podczas burzy. Istnieje zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań atmosferycznych.
3.Nie korzystaj z tego aparatu, aby zgłosić nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się w pobliżu źródła nieszczelności.
ZACHOWAJ POWYŻSZE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Zapewnienie optymalnego działania
Kaseta z tonerem i urządzenie bębnowe
LPodczas wymiany kasety z tonerem lub urządzenia bębnowego dopilnuj aby kurz, woda lub inne płyny nie miały kontaktu z zespołem bębna. Może to wpłynąć na jakość drukowania.
LW celu uzyskania optymalnej wydajności i jakości wydruków zaleca się stosowanie oryginalnych tonerów i bębnów firmy Panasonic. Firma nie ponosi odpowiedzialności za niżej wymienione problemy spowodowane przez tonery i bębny innych firm niż Panasonic:
–Uszkodzenie urządzenia
–Słaba jakość druku
–Nieprawidłowa praca
Kaseta z tonerem
LNie pozostawiaj kasety z tonerem bez opakowania zabezpieczającego przez dłuższy czas. Skróci to bowiem żywotność tonera.
Urządzenie bębnowe
LPrzed zainstalowaniem urządzenia bębnowego zapoznaj się z procedurąprzedstawionąna stronie str. 13. Po przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie zabezpieczające. Urządzenie bębnowe zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania zabezpieczającego:
–Nie poddawaj urządzenia bębnowego działaniu światła przez ponad 5 minut.
–Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna.
–Nie umieszczaj urządzenia bębnowego w miejscach zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza.
–Nie narażaj urządzenia bębnowego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
LAby optymalnie wykorzystać żywotność urządzenia bębnowego, nie wyłączaj urządzenia zaraz po zakończeniu drukowania. Pozostaw urządzenie włączone przez min. 30 minut po zakończeniu drukowania.
Miejsce pracy
LAby zapobiec wadliwemu działaniu, nie umieszczaj urządzenia w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pole magnetyczne, np. obok telewizora lub głośników.
Elektryczność statyczna
LAby zapobiec uszkodzeniu interfejsów telefaksu i/lub innych podzespołów wewnętrznych przez elektryczność statyczną, przed dotknięciem złącz dotknij metalowego uziemionego przedmiotu.
Środowisko
LUmieść urządzenie z dala od urządzeń generujących zakłócenia elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne, czy silniki.
LUrządzenie należy chronić przed kurzem, wilgocią, wysoką temperaturą i wibracjami.
LNie należy narażać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
LNa urządzeniu nie wolno stawiać żadnych ciężkich przedmiotów.
LJeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.
LUrządzenie należy umieścićz dala od źródełciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie należy go umieszczać
w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż 10 °C lub wyższej niż 32,5 °C. Unikaj także wilgotnych piwnic.
LPodczas procesu drukowania urządzenie wytwarza wysoką temperaturę. Naturalnym zjawiskiem jest, że podczas i na krótko po zakończeniu drukowania wyczuwalny jest zapach przegrzanego powietrza. Upewnij się, że urządzenie zostało ustawione w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
LNie zasłaniaj otworów i szczelin wentylacyjnych urządzenia. Regularnie kontroluj je i usuwaj nagromadzony kurz za pomocą odkurzacza (1).
1
6
Ważne informacje
Rutynowa konserwacja
LWytrzyj zewnętrznączęśćurządzenia miękkąściereczką. Nie używaj benzyny, rozcieńczalnika ani proszku do szorowania.
Informacja dla użytkowników
o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii
1 2 3
Niniejsze symbole (1, 2, 3) umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów z innymi odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów oraz baterii
i akumulatorów pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne
i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary. Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników biznesowych działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich
Niniejsze symbole (1, 2, 3) obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii/akumulatorów
Ten symbol (2) może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego (3). W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego.
LTworzenie kopii pewnych dokumentów jest niezgodne z prawem.
Kopiowanie pewnych dokumentów może być nielegalne
w twoim państwie. Osoby wykonujące nielegalne kopie mogą zostaćskazane na karęwięzienia i/lub na zapłacenie grzywny.
7
Ważne informacje
Poniżej przytoczono przykłady dokumentów, których kopiowanie może być nielegalne w twoim państwie.
–Pieniądze
–Banknoty i czeki
–Obligacje bankowe i rządowe oraz papiery wartościowe
–Paszporty i dowody osobiste
–Materiał objęty prawami autorskimi lub znaki towarowe bez zgody właściciela
–Znaczki pocztowe i inne zbywalne dokumenty prawne
Powyższa lista nie jest kompletna i nie ponosimy odpowiedzialności za jej kompletność lub dokładność. W razie wątpliwości, skontaktuj sięze swoim adwokatem.
Uwaga:
LZainstaluj urządzenie w miejscu pod nadzorem, aby zapobiec nielegalnemu kopiowaniu.
8
Spis treści
1. |
Wprowadzenie i instalacja |
|
Odbieranie dokumentów |
35 |
|||
Wyposażenie |
|
|
4.5 |
Wybór sposobu korzystania z urządzenia ................ |
|||
|
|
4.6 |
Automatyczne odbieranie dokumentów – odbiór |
|
|||
|
1.1 |
Wyposażenie załączone w zestawie |
10 |
|
37 |
||
|
|
|
automatyczny włączony |
||||
|
1.2 |
Materiały eksploatacyjne |
10 |
|
|
||
|
|
4.7 |
Ręczne odbieranie dokumentów – odbiór |
|
|||
Rozmieszczenie przycisków |
|
|
37 |
||||
|
|
|
automatyczny wyłączony |
||||
|
1.3 |
Opis przycisków |
11 |
|
|
||
|
|
4.8 |
Przyłączenie aparatu zgłoszeniowego |
39 |
|||
|
1.4 |
Ogólny wygląd urządzenia |
12 |
|
|||
|
|
4.9 |
Polling (pobieranie wiadomości pozostawionych do |
|
|||
Instalacja |
|
|
40 |
||||
|
|
|
odbioru na innym telefaksie) |
||||
|
1.5 |
Kaseta z tonerem i urządzenie bębnowe |
13 |
|
|
||
|
|
4.10 Blokada wiadomości niepożądanych (zapobieganie |
|
||||
|
1.6 |
Podstawka papieru |
15 |
|
|
||
|
|
|
odbieraniu dokumentów od określonych abonentów) |
||||
|
1.7 |
Taca papieru |
15 |
|
|
||
|
|
|
|
40 |
|||
|
1.8 |
Podstawka dokumentów |
16 |
|
|
.................................................................................. |
|
|
|
|
|
|
|||
|
1.9 |
Przewód słuchawkowy.............................................. |
16 |
5. |
Kopiowanie |
|
|
|
1.10 |
Papier ....................................................................... |
17 |
|
|||
2. |
Przygotowanie |
|
Kopiowanie |
|
|||
|
|
5.1 |
Sporządzanie kopii ................................................... |
42 |
|||
Podłączanie i konfiguracja |
|
6. |
Funkcje programowane przez |
|
|||
|
2.1 |
Podłączenie urządzenia............................................ |
18 |
|
|||
|
2.2 |
Tryb wybierania numeru ........................................... |
19 |
|
użytkownika |
|
|
Pomoc |
|
|
Zestawienie funkcji |
|
|||
|
2.3 |
Funkcja pomocy |
19 |
|
|||
|
|
6.1 |
Programowanie |
44 |
|||
Głośność |
|
|
|
||||
|
|
|
6.2 |
Funkcje podstawowe |
45 |
||
|
2.4 |
Regulacja poziomów głośności |
20 |
|
|||
|
|
6.3 |
Funkcje zaawansowane |
46 |
|||
Programowanie początkowe |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||
|
2.5 |
Data i godzina........................................................... |
20 |
7. |
Pomoc |
|
|
|
2.6 |
Twoje logo................................................................. |
21 |
|
|||
|
2.7 |
Twój numer faksu...................................................... |
23 |
Komunikaty o błędach |
|
||
3. |
Telefon |
|
|
7.1 |
Komunikaty o błędach – raporty ............................... |
51 |
|
|
|
7.2 |
Komunikaty o błędach – wyświetlacz ....................... |
52 |
|||
Wybieranie automatyczne |
|
Rozwiązywanie problemów |
|
||||
|
|
7.3 |
Gdy nie działają określone funkcje |
54 |
|||
|
3.1 |
Zapisywanie nazw i numerów telefonicznych |
|
|
|||
|
24 |
Wymiana |
|
||||
|
|
w podręcznej książce telefonicznej |
|
||||
|
|
|
7.4 |
Wymiana kasety z tonerem i urządzenia bębnowego |
|||
|
3.2 |
Wykonywanie połączenia telefonicznego przy użyciu |
|
||||
|
|
|
|
58 |
|||
|
|
podręcznej książki telefonicznej |
24 |
|
|
.................................................................................. |
|
|
|
|
|
|
|
3.3Edycja zarejestrowanego nazwiska i numeru
|
telefonicznego........................................................... |
24 |
8. |
Blokady papieru |
|
|
3.4 |
Usuwanie zarejestrowanego nazwiska i numeru |
|
Blokady |
|
|
|
|
telefonicznego........................................................... |
25 |
|
8.1 |
Zablokowany papier.................................................. |
61 |
3.5 |
Wybieranie jednoprzyciskowe .................................. |
25 |
|
8.2 |
Zablokowane dokumenty.......................................... |
63 |
Identyfikacja abonenta wywołującego |
|
9. |
Czyszczenie |
|
||
3.6 |
Usługa identyfikacji abonenta wywołującego............ |
27 |
|
|||
3.7 |
Przeglądanie informacji o abonentach wywołujących |
Czyszczenie |
|
|||
|
i oddzwanianie |
28 |
|
|||
|
|
9.1 |
Czyszczenie wnętrza urządzenia |
65 |
||
3.8 |
Edycja numeru telefonu abonenta wywołującego przed |
|
||||
|
|
|
|
|||
|
oddzwonieniem......................................................... |
28 |
10. Informacje ogólne |
|
||
3.9 |
Usuwanie informacji o abonentach wywołujących.... |
28 |
|
|||
3.10 |
Zapisywanie informacji o abonencie wywołującym |
|
Wydruki raportów |
|
||
|
w książce telefonicznej/w pamięci wybierania |
|
|
10.1 Wydruk parametrów funkcji, numerów telefonicznych |
||
|
jednoprzyciskowego ................................................. |
29 |
|
|
i raportów .................................................................. |
67 |
4. Faks |
|
Specyfikacja |
|
|||
|
|
10.2 |
Specyfikacja.............................................................. |
68 |
||
Wysyłanie dokumentów |
|
Deklaracja zgodności |
|
|||
|
|
10.3 |
Deklaracja zgodności |
71 |
||
4.1 |
Wysyłanie dokumentów ręcznie |
31 |
|
|||
|
|
|
|
|||
4.2 |
Wymagania dotyczące dokumentów ........................ |
32 |
11. Indeks |
|
||
4.3 |
Wysyłanie dokumentów przy użyciu funkcji wybierania |
|
||||
|
jednoprzyciskowego i książki telefonicznej............... |
33 |
|
11.1 |
Indeks ...................................................................... |
73 |
4.4 |
Rozsyłanie dokumentów........................................... |
33 |
|
|
|
|
9
1. Wprowadzenie i instalacja
1.1 Wyposażenie załączone w zestawie
1 Przewód zasilający |
2 Przewód telefoniczny |
3 Słuchawka |
4 Przewód słuchawkowy |
5 Podstawka papieru |
6 Taca papieru |
7 Podstawka dokumentów |
8 Urządzenie bębnowe |
9 Startowa kaseta |
j Instrukcja użytkowania |
z tonerem*1 |
|
kSkrócona instrukcja obsługi telefaksu
*1 Umożliwia wydrukowanie ok. 500 stron formatu A4 przy 5 % stopniu zaczernienia (str. 69).
Uwaga:
LZachowaj oryginalne opakowanie na wypadek późniejszego transportu lub wysyłki urządzenia.
LPo rozpakowaniu produktu złóż opakowanie i/lub zdejmij nasadkę wtyczki zasilania.
1.2 Materiały eksploatacyjne
–Kaseta z tonerem na wymianę*1 L Model: KX-FAT88E/KX-FAT88X
–Urządzenie bębnowe na wymianę*1 L Model: KX-FAD89E/KX-FAD89X
*1 Umożliwia wydrukowanie ok. 2 000 stron formatu A4 przy 5% stopniu zaczernienia przy użyciu KX-FAT88E/KX- FAT88X. W celu zapewnienia właściwego funkcjonowania urządzenia zalecane jest używanie kasety z tonerem i zespołu bębna marki Panasonic.
10
1. Wprowadzenie i instalacja
|
|
A B |
C D EFGHIJ |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K LM N |
OPQRS T |
A {Faks Odpow. Autom.}
LWłączenie/wyłączenie trybu automatycznego odbioru (str. 37).
B {Rozsyłanie}
L Rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str. 33, 34).
C {Powt./Pauza}
LPowtarza wybieranie ostatniego numeru. Jeśli podczas wykonywania połączenia telefonicznego
z wykorzystaniem funkcji {Głośnik} albo podczas wysyłania dokumentu linia jest zajęta, urządzenie automatycznie powtórzy wybieranie numeru przynajmniej 2 razy.
L Wstawianie pauzy podczas wybierania.
D {Odbiór Selektywny}
LKorzystanie z blokady wiadomości niepożądanych (str. 40).
E {Identyfikacja Numeru}
LWyświetlanie informacji o abonentach wywołujących (str. 28).
LZmiana sposobu wyświetlania informacji o abonencie wywołującym (str. 28).
F {Menu}
L Rozpoczęcie i zakończenie programowania.
G {Szybkie Skanowanie}
LZapisywanie zeskanowanego dokumentu w pamięci, a następnie przesłanie go (str. 31).
H {Pomoc}
LWydruk pomocnych informacji do wglądu w każdej chwili (str. 19).
I {Stop}
L Przerywa operację lub programowanie.
LKasowanie znaków z nazw i numerów telefonicznych (str. 22).
L Powrót do poprzedniego kroku podczas pracy.
J {Kopia}
L Kopiowanie dokumentu (str. 42).
K Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego
LUżywanie funkcji wybierania jednoprzyciskowego (str. 25, 33).
L {Dolny}
LWybór pozycji 6–10 dla funkcji wybierania jednoprzyciskowego (str. 25, 33).
M {Rozsył. Nietypowe}
LRęczne rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str. 33, 34).
N {Ton}
LW przypadku linii z wybieraniem impulsowym, podczas wybierania numeru zmienia tymczasowo tryb wybierania na tonowy.
O {Flash}
LUmożliwia dostęp do usług telefonicznych i przekazywanie połączeń.
P {Głośnik}
LUmożliwia wybranie numeru tel. i połączenie (bez możliwości rozmowy).
Po naciśnięciu {Głośnik} podczas rozmowy będzie można słyszećrozmówcę, ale on nie będzie mógłsłyszeć ciebie.
Q {Wył. Mikrofonu}
LSłuży do wyłączenia mikrofonu podczas rozmowy. Aby wrócić do rozmowy, naciśnij przycisk ponownie.
RPrzycisk nawigacyjny {A}{B}{^}{V}{<}{>}{Głośność} {Książka Telefoniczna}
L Regulacja poziomu głośności (str. 20).
L Wyszukiwanie zapisanych pozycji (str. 24, 33).
L Wywoływanie podręcznej książki telefonicznej (str. 24).
S{Ustaw}
LSłuży do zachowywania ustawień podczas programowania.
T {Faks}{Start}
L Rozpoczęcie przesyłania lub odbioru faksu.
11
1. Wprowadzenie i instalacja
1.4 Ogólny wygląd urządzenia
1 2 3 4 5 6
7 8 9 j k l
1Słuchawka
2Głośnik
3Prowadnice dokumentu
4Podstawka papieru
5Wejście papieru
6Panel dociskający
7Podstawka dokumentów*1
8Taca papieru*1
9Wyjście papieru
jWyjście dokumentu
kPokrywa przednia
lWejście dokumentu
*1 Podstawka do papieru i podstawka na dokumenty mogą nie być przedstawione na wszystkich rysunkach.
12
1. Wprowadzenie i instalacja
1.5 Kaseta z tonerem i urządzenie bębnowe
Załączona kaseta z tonerem to kaseta rozruchowa.
LWymiana kasety z tonerem i urządzenia bębnowego - patrz str. 58.
Ostrzeżenie:
LPrzed przystąpieniem do instalacji przeczytaj poniższą instrukcję. Po przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie zabezpieczające. Urządzenie bębnowe zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania zabezpieczającego:
–Nie poddawaj urządzenia bębnowego działaniu światła przez ponad 5 minut.
–Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna.
–Nie umieszczaj urządzenia bębnowego w miejscach zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza.
–Nie narażaj urządzenia bębnowego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
LNie pozostawiaj kasety z tonerem bez opakowania zabezpieczającego przez dłuższy czas. Skróci to bowiem żywotność tonera.
1Przed otwarciem opakowania zabezpieczającego nowej kasety z tonerem potrząśnij nią w pionie co najmniej 5 razy.
2Wyjmij kasetę z tonerem i urządzenie bębnowe z opakowań zabezpieczających. Ściągnij taśmę uszczelniającą (1)
z kasety z tonerem.
L Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna (2).
1
2
3 Włóż kasetę z tonerem (1) pionowo do zespołu bębna (2).
1
2
4Mocno wciśnij kasetę z tonerem (1). Przyciskając kasetę z tonerem, obracaj dźwignie po jej obu stronach w kierunku do siebie (2).
1
1
2
2
5Po prawidłowo wykonanej instalacji kasety z tonerem, trójkąty (1) powinny być w jednej linii.
1
13
1. Wprowadzenie i instalacja
6Podnieśprzedniąpokrywę(1), trzymając obszar oznaczony kropkami (2) po prawej stronie.
2 |
1 |
LJeżeli dolna szyba (3) jest brudna, wytrzyj ją miękką, suchą ściereczką.
3
7Włóżurządzenie bębnowe i kasetęz tonerem (1), trzymając za zaczepy.
2
1
L Nie dotykaj rolki transferowej (2).
LPo prawidłowo wykonanej instalacji urządzenia bębnowego i kasety z tonerem trójkąty (3) powinny być ułożone w jednej linii.
3
8Zamknij przednią pokrywę (1), naciskając ją z obu stron, aż zostanie zablokowana w wymaganym położeniu.
1
Funkcja oszczędzania tonera
Jeżeli chcesz zredukować zużycie tonera, włącz funkcję oszczędzania tonera (funkcja #79 na str. 50). Wydajność kasety tonera zwiększy się wówczas o około 40 %. Uruchomienie funkcji spowoduje gorszą jakość druku.
14
1. Wprowadzenie i instalacja
Wsuń podstawkę papieru (1) w szczelinę (2) na tylnej ściance urządzenia.
1
2
3
Uwaga:
LNie umieszczaj urządzenia w miejscu, gdzie ściana lub inne przeszkody mogłyby blokować podajnik papieru.
LAby zapobiec przegrzaniu się urządzenia, ta powierzchnia (3) powinna być oddalona od ściany itp. o ponad 50 mm.
Wyrównaj szczeliny (1) w tacy papieru z ząbkami (2) widocznymi na spodzie urządzenia, a następnie wsuń dwa zaczepy tacy papieru w szczeliny w urządzeniu (3).
2
3
1
Uwaga:
LNie należy umieszczać urządzenia w miejscu, gdzie podstawka do papieru będzie narażona na potrącanie.
LZarówno dokument jak i kopia będą wysuwać się z przodu urządzenia. Nie kładź niczego przed urządzeniem.
LPodstawka papieru może utrzymać około 30 stron wydruków. Usuń wydruki z podstawki papieru zanim będzie ich zbyt wiele.
15
1. Wprowadzenie i instalacja
Wsuń podstawkę dokumentów (1) w szczeliny (2).
2
1
Uwaga:
LUpewnij się, że podstawka dokumentów jest wsunięta do końca, w przeciwnym razie dokumenty mogą się zacinać.
1.9 Przewód słuchawkowy
Podłącz przewód słuchawkowy (1).
LWtyczkęznajdującąsięna dłuższym, niezwiniętym końcu (2) przewodu słuchawkowego należy podłączyć do słuchawki.
1
2
16
1. Wprowadzenie i instalacja
Odpowiedni jest papier rozmiaru A4. Urządzenie mieści:
–Maks. 250 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m2 do 75 g/m2.
–Maks. 230 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m2.
–Maks. 200 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m2.
Informacje na temat właściwego papieru podano na str. 69.
1Przed włożeniem pliku kartek należy go przekartkować, aby zapobiec zablokowaniu papieru.
LIlość papieru nie może być większa niż pozwala na to ogranicznik (2).
LJeżeli papier jest włożony nierówno, popraw go, żeby nie zablokował się wewnątrz urządzenia.
Dobrze |
èle |
4 Wciśnij panel dociskający z powrotem na miejsce (1).
2 Pociągnij do przodu panel dociskający (1).
1
1
3 Włóż papier, stroną do zadruku skierowaną w dół (1).
1
2
17
2.1 Podłączenie urządzenia
Ostrzeżenie:
LGniazdo zasilające powinno być łatwo dostępne i znajdować się w pobliżu urządzenia.
LUżywaj wyłącznie przewodu linii telefonicznej dołączonego do urządzenia.
L Nie przedłużaj przewodu telefonicznego.
1 Przewód telefoniczny
L Podłącz go do gniazda pojedynczej linii telefonicznej. 2 Przewód zasilający
LPodłącz do gniazda sieci zasilającej z uziemieniem (220 –240 V, 50/60 Hz).
3 Gniazdo [EXT]
LMożna tu podłączyć aparat zgłoszeniowy (str. 39) lub telefon. Jeśli jest założona zaślepka, zdejmij ją.
4 Aparat zgłoszeniowy (dostarczany przez użytkownika)
3
4
1
2
Uwaga:
LJeśli do tej samej linii telefonicznej podłączone jest jakiekolwiek inne urządzenie, mogą wystąpić zakłócenia.
LUrządzenie należy podłączyć do gniazda elektrycznego z uziemieniem.
LJeżeli urządzenie korzysta z tej samej linii telefonicznej, do której dołączony jest komputer a dostawca usług
internetowych zaleca zainstalowanie filtru (5), podłącz urządzenie w następujący sposób.
5
18
2. Przygotowanie
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia (str. 24, 31), zmień ustawienie sposobu wybierania.
{Ustaw} {Menu}
1 Naciśnij {Menu}.
USTAWIENIA SYST
UŻYJ [( )]
2 Naciśnij {#}, a następnie {1}{3}.
TRYB WYBIERANIA =TONOWY [±]
3Naciśnij {1} lub {2}, aby wybrać wymagane ustawienie. {1} “IMPULSOWY”: Wybieranie impulsowe.
{2} “TONOWY” (domyślnie): Wybieranie tonowe.
4Naciśnij {Ustaw}.
5Aby zakończyć naciśnij przycisk {Menu}.
Samo urządzenie zawiera pomocne informacje, które można wydrukować jako materiał do wglądu w każdej chwili.
–“USTAW.PODSTAWOWE”:
Jak zaprogramować datę, godzinę, swoje logo i numer faksu.
–“LISTA FUNKCJI”:
Sposób programowania poszczególnych funkcji.
–“KSIĄŻKA TEL.”:
Sposób zapisywania nazwisk i numerów w książce telefonicznej i ich wybierania.
–“ODBIOR DOKUMENT.”:
Pomoc przy problemach z odbieraniem dokumentów.
–“KOPIOWANIE”:
Jak korzystać z funkcji kopiowania.
–“RAPORTY”:
Lista dostępnych raportów.
–“IDENTYF.NUMER”:
Używanie funkcji identyfikacji abonenta wywołującego.
{Ustaw}
{<}{>} {Pomoc}
2Naciśnij kilkakrotnie {<} lub {>}, aby wyświetlić wymagany zapis.
3Naciśnij {Ustaw}.
L Wybrana pozycja zostanie wydrukowana.
19
2. Przygotowanie
2.4 Regulacja poziomów głośności
{Ustaw} {A}{B}
Głośność dzwonka
Naciśnij przycisk {A} lub {B}, gdy urządzenie nie wykonuje
żadnej operacji.
LJeżeli w podajniku znajdują się jakieś dokumenty, nie można regulować głośności. Upewnij się, że podajnik dokumentów jest pusty.
Aby wyłączyć dzwonek
1.Naciśnij kilkakrotnie {B}, aby wyświetlić “DZW. WYŁ.=OK?”.
2.Naciśnij {Ustaw}.
LUrządzenie nie będzie dzwoniło przy odbieraniu połączeń, ale na wyświetlaczu pojawi się komunikat
“POLACZENIE”.
L Aby ponownie WŁĄCZYĆ dzwonek, naciśnij {A}.
Rodzaj dzwonka
LUżytkownik może wybrać jeden z trzech rodzajów dzwonka (funkcja #17 na str. 45).
Głośność dźwięku słyszanego w słuchawce telefaksu Podczas używania słuchawki, naciskaj {A} lub {B}.
Poziom dźwięku w głośniku
Podczas odsłuchu linii telefonicznej poprzez głośnik telefaksu, naciskaj {A} lub {B}.
2.5 Data i godzina
Należy ustawić aktualną datę i godzinę.
{Ustaw}
{<}{>} {Menu}
1 Naciśnij {Menu}.
USTAWIENIA SYST
UŻYJ [( )]
2 Naciśnij {#}, a następnie {0}{1}.
USTAW DATE/GODZ
UŻYJ USTAW
3 Naciśnij {Ustaw}.
L Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
D:|01/M:01/R:09
GODZ: 00:00
4Wpisz bieżący dzień/miesiąc/rok, wybierając po 2 cyfry dla każdej wartości.
Na przykład: 10 sierpnia 2009
Naciśnij {1}{0} {0}{8} {0}{9}.
D:10/M:08/R:09
GODZ: |00:00
5Wpisz bieżącą godzinę/minutę, wybierając po 2 cyfry dla każdej wartości. Naciśnij kilkakrotnie {*}, aby wybrać “AM”, “PM” lub zegar 24-godzinny.
Na przykład: 3:15 PM (zegar 12-godzinny) 1. Naciśnij {0}{3} {1}{5}.
D:|10/M:08/R:09
GODZ: 03:15
2. Naciśnij kilkakrotnie {*}, aby wyświetlić “PM”.
D:|10/M:08/R:09
GODZ: 03:15PM
6 Naciśnij {Ustaw}.
PARAMETR [ ]
7 Aby zakończyć naciśnij przycisk {Menu}.
Uwaga:
LTelefaks odbiorcy będzie drukowałna górze każdej odebranej strony datę i godzinę ustawioną w urządzeniu nadawcy.
20
2. Przygotowanie
L Zegar pracuje z dokładnością ±60 sekund na miesiąc.
Poprawianie błędów
Naciśnij {<} lub {>}, aby przesunąć kursor do błędnej cyfry i wpisz właściwą.
Jeżeli korzystasz z usługi identyfikacji abonenta wywołującego
Data i godzina będą ustawione automatycznie, zgodnie z odebraną informacją o abonencie wywołującym.
LAby korzystać z tej funkcji, upewnij się, że regulacja czasu ustawiona jest na “AUTOMATYCZ.” (funkcja #33 na str. 47).
LJeśli wcześniej nie ustawiono czasu, identyfikacja abonenta wywołującego nie zmieni ustawień zegara.
Logo stanowi zwykle nazwisko użytkownika lub nazwa firmy.
{Ustaw}
{<}{>}{A}{B} {Menu}
{Wył. Mikrofonu} {Flash} {Stop}
1 Naciśnij {Menu}.
USTAWIENIA SYST
UŻYJ [( )]
2 Naciśnij {#}, a następnie {0}{2}.
LOGO
UŻYJ USTAW
3 Naciśnij {Ustaw}.
L Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
LOGO=|
4Wpisz swoje logo, używając maks. 30 znaków. Szczegóły znajdziesz w tabeli znaków zamieszczonej poniżej.
5Naciśnij {Ustaw}.
PARAMETR [ ]
6 Aby zakończyć naciśnij przycisk {Menu}.
Uwaga:
LLogo będzie drukowane na górze każdej strony odebranej z twojego urządzenia.
Wybieranie liter na klawiaturze
Klawiatura |
Litery |
|
|
|
|
|
{1} |
Spacja |
|
# |
& |
’ ( ) |
|
|
@ |
, |
– |
. |
/ |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
{2} |
A |
Ą |
B |
C |
Ć |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
b |
c |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
{3} |
D |
E |
Ę |
F |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
e |
f |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21
2. Przygotowanie
Klawiatura |
Litery |
|
|
|
|
|
{4} |
G |
H |
I |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
g |
h |
i |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
{5} |
J |
K |
L |
Ł |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
j |
k |
l |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
{6} |
M |
N |
Ń |
O |
Ó |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
m |
n |
o |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
{7} |
P |
Q |
R |
S |
Ś |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
p |
q |
r |
s |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
{8} |
T |
U |
V |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
t |
u |
v |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
{9} |
W |
X |
Y |
Z |
è |
Ż 9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
w |
x |
y |
z |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
{0} |
Spacja |
|
0 |
|
|
|
|
|
|||||
{*} |
Przełącza wielkie i małe litery. |
|||||
|
|
|
||||
{Flash} |
Wstawianie łącznika. |
|
||||
|
|
|
||||
{Wył. Mikrofonu} |
Wstawianie spacji. |
|
||||
|
|
|
|
|||
{Stop} |
Kasowanie cyfry. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Uwaga:
LW celu wpisania innego znaku przyporządkowanego temu samemu przyciskowi naciśnij przycisk {>}, aby przesunąć kursor na następną pozycję.
L Następujące znaki nie są wyświetlane jako małe litery:
Aby wpisać swoje logo Na przykład: “BILL”
1. Naciśnij {2} 3 razy.
LOGO=|B
2. Naciśnij {4} 3 razy.
LOGO=B|I
3. Naciśnij {5} 3 razy.
LOGO=BIL|
4.Naciśnij {>}, aby przesunąć kursor do następnej pozycji i naciśnij {5} 3 razy.
LOGO=BIL|L
Przełączanie między wielkimi i małymi literami
Naciskając przycisk {*} można przełączyć wielkie litery na małe i odwrotnie.
1. Naciśnij {2} 3 razy.
LOGO=|B
2. Naciśnij {4} 3 razy.
LOGO=B|I
3. Naciśnij {*}.
LOGO=B|i
4. Naciśnij {5} 3 razy.
LOGO=Bi|l
Poprawianie błędów
1.Naciśnij {<} lub {>}, aby przesunąć kursor do niewłaściwej litery.
2.Naciśnij {Stop}.
LAby wykasować wszystkie litery, naciśnij i przytrzymaj przycisk {Stop}.
3.Wpisz właściwą literę.
Wybieranie liter za pomocą przycisków {A} lub {B}
Zamiast korzystania z klawiatury znaki można wpisywać przy użyciu przycisków {A} lub {B}.
1.Naciśnij kilkakrotnie przycisk {B}, aby wyświetlić wymaganą literę. Znaki są wyświetlane w następującej kolejności:
1 Wielkie litery
2 Cyfry
3 Symbole
4 Małe litery
L Naciśnięcie przycisku {A} powoduje odwrócenie kolejności.
2.Aby wpisać literę, naciśnij przycisk {>}.
3.Aby wpisać następną literę, zacznij ponownie od punktu 1.
Uwaga:
L Następujące znaki nie są wyświetlane jako małe litery:
22
2. Przygotowanie
{Ustaw}
{<}{>} {Menu}
{Flash} {Stop}
1 Naciśnij {Menu}.
USTAWIENIA SYST
UŻYJ [( )]
2 Naciśnij {#}, a następnie {0}{3}.
NR FAKSU
UŻYJ USTAW
3 Naciśnij {Ustaw}.
L Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
NR=|
4 Wpisz swój numer faksu, używając maks. 20 cyfr.
Na przykład: NR=1234567|
L Aby wstawić “+”, naciśnij {*}.
L Aby wstawić odstęp, naciśnij {#}.
L Aby wstawić łącznik, naciśnij {Flash}. 5 Naciśnij {Ustaw}.
PARAMETR [ ]
6 Aby zakończyć naciśnij przycisk {Menu}.
Uwaga:
LNumer faksu będzie drukowany na górze każdej strony odebranej z twojego urządzenia.
Poprawianie błędów
1.Naciśnij {<} lub {>}, aby przesunąć kursor do niewłaściwej cyfry.
2.Naciśnij {Stop}.
LAby wykasować wszystkie cyfry, naciśnij i przytrzymaj przycisk {Stop}.
3.Wprowadź poprawną cyfrę.
23