Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige
Referenz gut auf.
Dieses Gerät unterstützt eine Anrufer-IDFunktion. Um diese zu verwenden, müssen Sie
sich bei Ihrem Service Provider/Ihrer
Telefongesellschaft für den entsprechenden
Dienst anmelden.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and
report (feature #48, page 48).
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic-Faxgerätes entschieden haben.
Tragen Sie bitte die folgenden Informationen ein
Heften Sie den Kaufbeleg hier an.
Für künftige Bezugnahme
Datum des Kaufs
Seriennummer (befindet sich an der Rückseite des Gerätes)
Name und Adresse des Händlers
Telefonnummer des Händlers
Sie können Deutsch oder Englisch als Sprache wählen.
L
Für Sprachführung, Anzeigen und Berichte wird die gewählte Sprache verwendet. Die Standardeinstellung ist Deutsch. Zum Ändern
der Sprache in Englisch, siehe die Funktion #48 auf Seite 48.
Vors ic ht :
L
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
L
Reiben oder Radieren auf der bedruckten Seite des Papiers kann dazu führen, dass der Druck verschmiert.
L
Wenden Sie sich bei Problemen bitte zunächst an Ihren Fachhändler.
L
Dieses Modell wurde ausschließlich für den Betrieb an analogen Telefonnetzen in Deutschland und Österreich entwickelt.
Konformitätserklärung:
L
Hiermit erklärt Panasonic Communications Co., Ltd., dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der R&TTE-Richtlinie (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) 1999/5/EC übereinstimmt.
Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen Panasonic-Produkten können von folgender Website
heruntergeladen werden:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt zu autorisiertem Vertreter:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts:
L
In dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden. Zum Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten
empfehlen wir, die Informationen wie zum Beispiel Telefonbucheinträge (oder Anruferdaten) aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie
das Produkt entsorgen, übertragen oder zurückgeben.
Umwelt:
L
Die Firmenphilosophie von Panasonic bezieht den Umweltgedanken in jedem Stadium des Lebensdauerzyklus der Produkte ein, von
der Produktentwicklung zur energiesparenden Bauweise, von der erhöhten Wiederverwendbarkeit bis zu abfallvermeidenden
Verpackungsverfahren.
ENERGY STAR:
L
Als ein Partner von ENERGY STAR® hat Panasonic festgelegt, dass dieses Produkt den ENERGY STAR-Richtlinien für
Energieeffizienz entspricht. ENERGY STAR ist eine eingetragene Marke in den USA.
2
Urheberrecht:
L
Dieses Material ist von Panasonic Communications Co., Ltd. urheberrechtlich geschützt und darf nur für interne Zwecke reproduziert
werden. Jede weitere Reproduktion des Materials, sowohl im Ganzen als auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung von
Panasonic Communications Co., Ltd. nicht gestattet.
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Geräts
sorgfältig durch, um ernsthafte bzw. lebensgefährliche
Verletzungen oder Sachbeschädigungen zu vermeiden und einen
ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
L
Mit den folgenden Symbolen werden der Gefahrengrad
und die Schwere der Verletzungen bei Nichtbeachtung
der Hinweise und falschen Gebrauch klassifiziert und
beschrieben.
Kennzeichnet Gefahren, die zu schweren Verletzungen oder
zum Tode führen können.
Strom- und Masseanschluss
Verwenden Sie nur die am Gerät angegebene
Stromquelle. Wenn Sie sich über die Art der
vorhandenen Stromversorgung nicht sicher sind,
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an die
zuständige Elektrizitätsgesellschaft.
Das Gerät ist aus Sicherheitsgründen mit einem
Schutzkontaktstecker ausgestattet. Wenn keine
dazu passende Schutzkontaktsteckdose vorhanden
ist, lassen Sie eine installieren. Machen Sie dieses
Sicherheitsmerkmal durch Verändern des
Netzsteckers nicht wirkungslos.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Stromkabel.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass niemand auf das
Netzkabel treten oder darüber stolpern kann.
Kennzeichnet Gefahren, die zu leichten Verletzungen oder
Geräteschäden führen können.
L
Mit den folgenden Symbolen wird die Art der
Anweisungen klassifiziert und beschrieben.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf
bestimmte Verbote hin.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf
bestimmte Gebote hin, die besonders
hervorgehoben werden müssen, um einen
sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Achten Sie darauf, dass Netzsteckdosen und
Verlängerungskabel nicht überlastet werden.
Andernfalls können Feuer oder elektrischer Schlag
die Folge sein.
Das Netzteil/den Netzstecker vollständig in die
Steckdose einsetzen. Nichtbeachten kann
elektrische Schläge und/oder übermäßige Wärme
verursachen und zu Bränden führen.
Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom
Netzteil/Netzstecker, indem Sie den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen und Netzteil und -stecker
mit einem trockenen Tuch abwischen. Staub, der
sich angesammelt hat, kann fehlerhafte Isolierung
durch Feuchtigkeit usw. verursachen und zu
Bränden führen.
Wenn Rauch, ein anomaler Geruch oder
ungewöhnliche Geräusche auftreten, ziehen Sie
den Netzstecker des Gerates. Diese Bedingungen
können Brände oder elektrische Schläge auslösen.
Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr raucht und
wenden Sie sich an eine autorisierte
Kundendienststelle.
Berühren Sie den Netzstecker niemals mit nassen
Händen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
Installation
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene
Unterlage. Durch Herunterfallen des Geräts können
schwere Beschädigungen und/oder Verletzungen
verursacht werden.
4
Wichtige Informationen
Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder
Feuchtigkeit aus, um Feuer und elektrische Schläge
zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einem gut
belüfteten Raum aufgestellt wird, um die
Ozonkonzentration in der Raumluft nicht zu
erhöhen. Da Ozon schwerer als Luft ist, wird
empfohlen, in Bodennähe zu belüften.
Vorsichtmaßnahmen
Ziehen Sie den Netzstecker dieses Geräts vor der
Reinigung aus der Netzsteckdose. Verwenden Sie
keine Reinigungsflüssigkeiten oder
Reinigungssprays.
Schlitze und Öffnungen im Gerät dürfen nicht
abgedeckt werden. Sie dienen der Ventilation und
als Schutz gegen Überhitzung. Stellen Sie das
Gerät niemals nahe einer Wärmequelle oder an
einem Platz auf, wo keine ausreichende Belüftung
möglich ist.
Stecken Sie niemals Gegenstände durch die
Schlitze in das Gerät. Feuer oder elektrischer
Schlag können andernfalls die Folge sein. Schütten
Sie niemals eine Flüssigkeit auf das Gerät.
Bauen Sie das Gerät niemals auseinander, weil
sonst das Risiko eines elektrischen Schlags
besteht. Wenden Sie sich an ein autorisiertes
Service-Center, wenn eine Reparatur erforderlich
ist. Durch Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen
können Sie gefährlichen Spannungen und andere
Gefahren ausgesetzt werden. Durch falsches
Zusammenbauen kann bei der anschließenden
Verwendung des Geräts ein elektrischer Schlag
verursacht werden.
Wenn einer der folgenden Fälle zutrifft, ziehen Sie
den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose
und wenden Sie sich an ein autorisiertes ServiceCenter:
L
Wenn das Stromkabel beschädigt oder defekt
ist.
L
Wenn Flüssigkeit auf das Gerät geschüttet
wurde.
L
Wenn das Gerät Regen oder Wasser
ausgesetzt war.
L
Wenn das Gerät trotz richtiger Bedienung nicht
einwandfrei funktioniert. Betätigen Sie nur
Bedienelemente, die in der
Bedienungsanleitung beschrieben werden.
Durch eine falsche Einstellung können
umfangreiche Arbeiten durch ein autorisiertes
Service-Center erforderlich werden.
L
Wenn das Gerät fallen gelassen oder
beschädigt wurde.
L
Wenn das Gerät eine deutliche
Leistungsänderung aufweist.
Alle Warnhinweise und Anweisungen, die auf dem
Gerät angegeben sind, müssen befolgt werden.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten (Putzmittel,
Reinigungsmittel usw.) auf den Telefonkabelstecker
und halten Sie ihn stets trocken. Sonst können
Brände die Folge sein. Falls der Stecker des
Telefonkabels nass wird, entfernen Sie ihn sofort
von der Telefonanschlussdose und verwenden Sie
ihn nicht.
5
Wichtige Informationen
LED-Leuchte
KLASSE 1M LED-PRODUKT
Installation und Standortwechsel
Nachdem Sie das Gerät von einem kälteren in
einen wärmeren Raum gebracht haben, warten Sie
circa 30 Minuten, bevor Sie das Gerät anschließen,
damit sich das Gerät an die Umgebungstemperatur
anpassen kann. Wird das Gerät nach einer
plötzlichen Temperaturumstellung zu schnell
angeschlossen, kann sich im Inneren des Gerätes
Kondensat bilden und zu Funktionsstörungen
führen.
Schließen Sie das Telefonkabel niemals während
eines Gewitters an.
Installieren Sie Telefonanschlussdosen niemals in
feuchten Räumen, sofern diese nicht ausdrücklich
für Feuchträume vorgesehen sind.
Berühren Sie abisolierte Telefondrähte oder
Anschlussklemmen nur dann, wenn das Telefon
vorher vom Telefonnetz abgetrennt wurde.
Gehen Sie beim Installieren und Ändern von
Telefonleitungen immer vorsichtig vor.
Während des Druckens und nach dem Drucken ist
die Fixiereinheit sehr heiß. Das ist normal. Die
Fixiereinheit nicht berühren.
Laserstrahlung
KLASSE 1 LASER-PRODUKT
Der Drucker dieses Geräts verwendet einen Laser.
Wenn Sie andere als die hier angegebenen
Bedienelemente, Einstellungen oder Verfahren
verwenden, setzen Sie sich und andere
möglicherweise gefährlichen Strahlungen aus.
Der Bereich um die Papierausgabe (1) wird ebenfalls warm.
Das ist normal.
Tonerkartusche
Beim Umgang mit der Tonerkartusche ist Folgendes zu beachten:
Sollten Sie versehentlich Toner verschlucken,
trinken Sie mehrere Gläser Wasser, um den
Mageninhalt zu verflüssigen, und suchen Sie sofort
einen Arzt auf.
Gelangt Toner in Ihre Augen, spülen Sie sie
gründlich mit Wasser und suchen Sie einen Arzt
auf.
Wichtige Informationen
Gelangt Toner auf Ihre Haut oder Kleidung,
waschen Sie den Bereich gründlich mit kaltem
Wasser und lassen Sie die Kleidung dann an der
Luft trocknen. Benutzen Sie kein heißes Wasser
und keinen Haartrockner. Suchen Sie im Falle von
Hautreizungen sofort einen Arzt auf.
Wird Toner inhaliert, begeben Sie sich an die frische
Luft und suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung dieses Geräts müssen immer grundlegende
Sicherheitsregeln beachtet werden, um das Risiko von Feuer,
elektrischen Schlägen und Verletzungen zu reduzieren.
1. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser,
beispielsweise nahe einer Badewanne, einem Waschbecken,
einer Küchenspüle oder dergleichen.
2. Verwenden Sie bei einem Gewitter kein Telefon,
ausgenommen sind nur schnurlose Telefone. Es kann ein
geringes Risiko eines elektrischen Schlags durch Blitze
bestehen.
3. Verwenden Sie dieses Gerät nicht zur Meldung einer
undichten Gasleitung, wenn es sich in der Nähe der undichten
Stelle befindet.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF
Für eine optimale Leistung
Tonerkartusche und Trommeleinheit
L
Achten Sie darauf, dass beim Austauschen der
Tonerkartusche oder Trommeleinheit kein(e) Staub, Wasser
oder Flüssigkeit auf die Trommel gelangt. Dies könnte die
Druckqualität beeinträchtigen.
L
Für eine optimale Leistung wird der Einsatz von OriginalPanasonic Tonerkartuschen und Trommeleinheit empfohlen.
Für verursachte Probleme, die durch das verwenden von
Tonerkartuschen und Trommeleinheiten die nicht von
Panasonic stammen, könne wir keine Verantwortung
übernehmen:
–Schaden am Gerät
–Schlechte Druckqualität
–Unkorrekter Betrieb
Tonerkartusche
L
Lassen Sie die Tonerkartusche nicht lange ohne Schutzbeutel
liegen. Ansonsten verringert sich die Tonerergiebigkeit.
Trommeleinheit
L
Bitte lesen Sie die Anweisungen auf Seite 14, bevor Sie die
Trommeleinheit installieren. Anschließend öffnen Sie den
Schutzbeutel der Trommeleinheit. Die Trommeleinheit enthält
eine fotoempfindliche Trommel. Durch Belichtung kann die
Trommel beschädigt werden. Nach dem Öffnen des
Schutzbeutels:
–Die Trommel nicht länger als 5 Minuten belichten.
–Die schwarze Trommelfläche nicht berühren oder
zerkratzen.
–Die Trommel nicht in der Nähe von Staub oder Schmutz
oder in feuchter Umgebung lagern.
–Die Trommel nicht direktem Sonnenlicht aussetzen.
L
Um die Lebensdauer der Trommeleinheit zu verlängern, sollte
das Gerät niemals unmittelbar nach dem Drucken
ausgeschaltet werden. Lassen Sie es nach dem Drucken
mindestens 30 Minuten lang eingeschaltet.
Lage
L
Vermeiden Sie Fehlfunktionen, in dem Sie das Gerät nicht in
die Nähe von starken Magnetfeldern wie z.B. TV-Geräte oder
Lautsprechern aufstellen.
Statische Elektrizität
L
Um eine Beschädigung der Schnittstellenanschlüsse oder
anderer elektrischer Bauteile im Gerät durch statische
Elektrizität zu vermeiden, berühren Sie eine geerdete
Metalloberfläche, bevor Sie die Komponenten berühren.
Betriebsumgebung
L
Halten Sie dieses Gerät von Vorrichtungen, die elektrische
Störungen fern (z.B. Neonröhren, Motoren etc).
L
Das Gerät muss vor Staub, hohen Temperaturen und
Vibrationen geschützt werden.
L
Das Gerät darf nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt
werden.
L
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
L
Wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden, ziehen Sie den
Netzstecker.
L
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,
wie Heizungen, Herden usw. Außerdem sollten Sie es nicht in
Räumen aufstellen, in denen die Temperatur unter 10 °C oder
über 32,5 °C liegt. Feuchte Keller sollten ebenfalls vermieden
werden.
L
Beim Drucken wird der Toner durch Wärme auf der Seite
fixiert. Daher ist es normal, dass das Gerät während des
Druckens und kurz danach einen Geruch erzeugt. Stellen Sie
sicher, dass das Gerät in einem gut belüfteten Raum
aufgestellt wird.
7
Wichtige Informationen
L
Schlitze oder Öffnungen im Gerät dürfen nicht abgedeckt
werden. Überprüfen Sie die Belüftungsschlitze regelmäßig
und befreien Sie sie mit einem Staubsauger von Staub (
1
Benutzerinformation zur Sammlung
).
und Entsorgung von veralteten
Geräten und benutzten Batterien
1
Pflege
L
Wischen Sie die Außenflächen des Gerätes mit einem
weichen Tuch ab. Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder
Scheuerpulver.
1
Diese Symbole (1, 2, 3) auf den Produkten, Verpackungen
und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische
und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen
Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer
Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und
2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß
entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen
und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch
eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum
Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie
sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in
der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder
verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen
möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte
an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der
Europäischen Union
Diese Symbole (1, 2, 3) gelten nur innerhalb der Europäischen
Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten,
erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler,
welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol
Dieses Symbol (2) kann in Kombination mit einem chemischen
3
Symbol (
Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurde.
) verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die
2
3
Illegale Kopien
L
Das Kopieren bestimmter Dokumente ist gesetzlich
verboten.
Das Kopieren bestimmter Dokumente kann in Ihrem Land
verboten sein. Verurteilte können mit Geld- und/oder
Gefängnisstrafen bedacht werden. Nachfolgend einige
8
Beispiele von Dokumenten, die in Ihrem Land mit einem
Kopierverbot belegt sein können.
–Währung
–Banknoten und Schecks
–Bank- und Staatsanleihen
–Reisepässe und Personalausweise
–Urheberrechtlich geschütztes Material oder
Warenzeichen ohne Einverständnis des Eigentümers
–Briefmarken und andere handelbare Urkunden
Diese Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollzähligkeit und
es wird keine Gewährleistung hinsichtlich Ihrer
Vollständigkeit oder Korrektheit übernommen. Wenden
Sie sich in Zweifelsfällen an Ihren Rechtsberater.
Hinweis:
L
Um illegale Kopien zu verhindern, empfehlen wir das Gerät in
überwachten Räumen aufzustellen.
*1 Druckt ca. 2.000 A4-Seiten mit 5 % Flächendeckung mit
dem KX-FAT88X. Um einen einwandfreien Betrieb des
Geräts zu gewährleisten, empfehlen wir die Verwendung
von Panasonic-Tonerkartuschen und -Trommeleinheiten.
*1
*1
*1
9
Bedienungsanleitung
k
Telefonanschlussschnur
Für DeutschlandFür Österreich
*1 Druckt ca. 500 A4-Seiten mit 5 % Flächendeckung (Seite 70).
Hinweis:
L
Bewahren Sie den Originalkarton und die
Verpackungsmaterialien für zukünftigen Versand oder
Transport des Geräts auf.
L
Bewahren Sie nach dem Auspacken die
Verpackungsmaterialien und/oder die Netzsteckerkappe
entsprechend sorgfältig auf.
j
Kurzanleitung für die
Installation
11
1. Einleitung und Installation
Lage der Bedienelemente
1.3 Tastenbeschreibung
ADCEFGHIJB
KLMNOPQR S
A
{
Abwesend
L
B
{
Rundsenden
L
C
{R/P}
L
L
D
{
Ablehnung Werbefaxe
L
E
{
Anruferliste
L
L
F
{
Menü
L
G
{
Speichern
L
H
{
Hilfe
L
I
{
Stop
L
L
L
J
{
Kopie
L
K
Zielwahltasten
L
}
Aktivierung/Deaktivierung des autom. Empfangsmodus
(Seite 37).
}
Übertragung eines Dokuments an mehrere Empfänger
(Seite 33, 34).
(Redial/Pause)
Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Rufnummer.
Wenn Sie mithilfe der Taste {Monitor} anrufen und die
Leitung besetzt ist, oder wenn Sie ein Fax senden,
wiederholt das Gerät den Wahlvorgang automatisch
mindestens 2 Mal.
Einfügen von Pausen während des Wählens.
}
Verwendung des Junk Fax Prohibitors (Faxsperre für
Junk-Faxnachrichten) (Seite 41).
}
Anzeigen von Anruferinformationen (Seite 28).
Ändern der Anruferinformationsanzeige (Seite 28).
}
Beginn und Beenden der Programmierung.
}
Speichern eines gescannten Dokumentes im Speicher
und anschließendes Senden (Seite 31).
}
Drucken hilfreicher Informationen als Kurzanleitung (Seite
21).
}
Beenden eines Vorgangs oder einer Programmierung.
Löschen eines Zeichens aus einem Namen oder einer
Telefonnummer (Seite 23).
Zurück zu einem vorigen Schritt während des Betriebs.
}
Kopieren eines Dokumentes (Seite 42).
Verwendung der Zielwahlfunktion (Seite 26, 33).
L
{
Unten
}
L
Auswahl der Zielwahlplätze 6–10 für die Zielwahlfunktion
(Seite 26, 33).
M
{
Man. Runds.
L
Manuelle Übertragung eines Dokuments an mehrere
Empfänger (Seite 33, 34).
N
{r}
(Flash)
L
Zugang zu bestimmten Funktionen Ihrer TK-Anlage.
O
{
Monitor
Wählen initiieren.
L
Wenn Sie bei Empfang eines Anrufs {Monitor} drücken,
können zwar Sie den anderen Teilnehmer hören, dieser
Sie hingegen nicht.
P
{
Hörer aus
Stummschaltung Ihrer Stimme während eines Gesprächs
L
mit dem anderen Teilnehmer. Drücken Sie diese Taste
erneut, um das Gespräch wieder aufzunehmen.
Q
Navigationstaste
{
Telefonbuch
L
Einstellen der Lautstärke (Seite 21).
L
Suche eines gespeicherten Eintrags (Seite 25, 33).
L
Aufrufen des Telefonbuchs (Seite 25).
R
{l}
(Set)
L
Speichern von Einstellungen während der
Programmierung.
S
{
Faxen}{Start
Starten von Faxübertragung oder -empfang.
L
}
}
}
{A} {B} {^} {V} {<} {>} {
}
}
Lautstärke}
12
1.4 Übersicht
1. Einleitung und Installation
1
78 9
1
Hörer
2
Lautsprecher
3
Dokumentenführungen
4
Papierhalter
5
Papiereinzug
6
Zugplatte
7
Dokumentenstapler
8
Papierablage
9
Papierausgabe
j
Dokumentenausgabe
k
Vordere Abdeckung
l
Dokumenteneinzug
*1
2
3456
kjl
*1
*1 Papierablage und Dokumentenstapler werden
möglicherweise nicht in allen Abbildungen dargestellt.
13
1. Einleitung und Installation
Installation
1.5 Tonerkartusche und
Trommeleinheit
Die enthaltene Tonerkartusche ist eine Starterkartusche.
L
Anleitungen zum Austausch von Trommeleinheit und
Tonerkartusche finden Sie auf Seite 58.
Vors ic ht :
L
Bitte lesen Sie vor der Installation die folgenden
Anweisungen. Anschließend öffnen Sie den Schutzbeutel
der Trommeleinheit. Die Trommeleinheit enthält eine
fotoempfindliche Trommel. Durch Belichtung kann die
Trommel beschädigt werden. Nach dem Öffnen des
Schutzbeutels:
–Die Trommel nicht länger als 5 Minuten belichten.
–Die schwarze Trommelfläche nicht berühren oder
zerkratzen.
–Die Trommel nicht in der Nähe von Staub oder
Schmutz oder in feuchter Umgebung lagern.
–Die Trommel nicht direktem Sonnenlicht aussetzen.
L
Lassen Sie die Tonerkartusche nicht lange ohne
Schutzbeutel liegen. Ansonsten verringert sich die
Tonerergiebigkeit.
1
Bevor Sie den Schutzbeutel der neuen Tonerkartusche
öffnen, schütteln Sie ihn mindestens 5 Mal in vertikaler
Richtung.
3
Setzen Sie die Tonerkartusche (1) vertikal in die
Trommeleinheit (2) ein.
1
2
4
Die Tonerpatrone fest nach unten drücken (1). Gedrückt
halten und den Hebel auf beiden Seiten der Tonerpatrone in
2
Ihre Richtung drehen (
).
1
1
2
2
2
Nehmen Sie Tonerkartusche und Trommeleinheit aus den
Schutzbeuteln. Ziehen Sie den Schutzstreifen (
Tonerkartusche ab.
L
Die schwarze Trommelfläche (2) nicht berühren oder
zerkratzen.
1
1
) von der
2
5
Stellen Sie sicher, dass die Dreiecke (1), wie in der Abb.
Dargestellt, sich gegenüberstehen. Erst damit ist eine sichere
Installation gewährleistet.
1
14
6
Öffnen Sie die vordere Abdeckung (1), indem Sie auf der
rechten Seite den gepunkteten Bereich (2) festhalten.
1. Einleitung und Installation
L
Um Trommeleinheit und Tonerkartusche richtig
einzusetzen, müssen Sie darauf achten, dass die
3
Dreiecke (
) übereinstimmen.
2
L
Wenn das untere Glas (3) verschmutzt ist, reinigen Sie
es mit einem weichen und trockenen Lappen.
1
3
7
Halten Sie die Trommel- und Tonereinheit an den Laschen
1
) und setzen Sie sie ein.
fest (
2
1
3
8
Schließen Sie die vordere Abdeckung (1), indem Sie sie auf
beiden Seiten herunterdrücken, bis sie einrastet.
1
Tonersparmodus
Zur Senkung des Tonerverbrauchs aktivieren Sie den
Tonersparmodus (Funktion #79 auf Seite 50). Die Lebensdauer
der Tonerkartusche verlängert sich dadurch um ca. 40 %. Diese
Funktion kann die Druckqualität verringern.
L
Berühren Sie dabei nicht die Übertragungswalze (2).
15
1. Einleitung und Installation
1.6 Papierhalter
Setzen Sie das Papierhalter (1) in den Schlitz (2) an der
Rückseite des Geräts ein.
1
2
3
Hinweis:
L
Stellen Sie das Gerät nicht in einem Bereich auf, in dem der
Papiermagazin behindert werden könnte (z. B. an einer
Wand).
L
Achten Sie auf einen Mindestabstand dieser Fläche (3) von
50 mm zu Wänden o. Ä. damit sich das Gerät abkühlen kann.
1.7 Papierablage
Richten Sie die Schlitze (1) in der Papierablage gegen die Zapfen
(2) an der Unterseite des Geräts aus und setzen Sie die beiden
3
Laschen der Dokumentenablage dann in die Schlitze (
Gerät ein.
2
1
Hinweis:
L
Stellen Sie das Gerät nicht in Bereichen auf, in denen gegen
die Papierablage gestoßen werden kann.
L
Dokument- und Aufzeichnungspapier werden an der
Vorderseite des Geräts ausgegeben. Legen Sie nichts vor das
Gerät.
L
Die Dokumentenablage kann bis zu 30 Druckseiten
aufnehmen. Nehmen Sie das bedruckte Papier heraus, bevor
die Papierablage zu voll wird.
) am
3
16
1. Einleitung und Installation
1.8 Dokumentenstapler
Setzen Sie den Dokumentenstapler (1) in die Schlitze (2) ein.
2
1
Hinweis:
L
Achten Sie darauf, den Dokumentenstapler korrekt
einzusetzen, da es sonst zu einem Dokumentenstau kommen
kann.
1.9 Hörerschnur
Schließen Sie die Telefonhörerschnur (1) an.
L
Die Buchse am längeren, ungedrehten Ende (2) der
Telefonhörerschnur sollte am Hörer angeschlossen
werden.
1
2
17
1. Einleitung und Installation
1.10 Papiervorrat
Es kann Papier im A4-Format verwendet werden.
Kapazität des Geräts:
–Bis zu 250 Blatt mit einem Gewicht von 60 g/m
–Bis zu 230 Blatt mit einem Gewicht von 80 g/m
–Bis zu 200 Blatt mit einem Gewicht von 90 g/m2.
Hinweis bezüglich des Papiers:
L
Wir empfehlen, Papier (insbesondere spezielle Papiergrößen
und -sorten) im Gerät zu testen, bevor Sie größere Mengen
erwerben.
L
Folgende Papiersorten sollten nicht verwendet werden:
– Papier mit einem Baumwoll-/Faseranteil von mehr als 20
%, wie beispielsweise vorbedruckte Briefbögen oder
Urkundenpapier
–Extrem glattes oder glänzendes Papier oder Papier mit
starker Struktur
– Beschichtete, beschädigte oder verknitterte Papierbögen
–Papier mit Heft- oder Büroklammern
–Staubiges, fusseliges oder fettiges Papier
–Papier, das schmilzt, Gase abgibt, sich entfärbt, verkohlt
oder gesundheitsschädigende Stoffe abgibt, wenn es auf
°
ca. 200
Abgegebene/a bgelöste Papierbestandteile können an der
Fixierwalze haften bleiben und diese beschädigen.
–Feuchtes Papier
– Tintenstrahldrucker-Papier
L
Manche Papiersorten können nur auf einer Seite bedruckt
werden. Wenn Sie mit dem Druckergebnis unzufrieden sind
oder häufig Fehleinzüge auftreten, versuchen Sie, die andere
Seite des Papiers zu bedrucken.
L
Um einen sicheren Papiereinzug und die bestmögliche
Druckqualität zu gewährleisten, empfehlen wir die
Verwendung von langkörnigem Papier.
L
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Papiersorten oder stärken gleichzeitig. Dies kann Papierstaus zur Folge haben.
L
Bedrucken Sie das Papier möglichst nicht beidseitig.
L
Mit diesem Gerät bedrucktes Papier sollte zudem nicht mit
anderen Kopiergeräten oder Druckern auf der Rückseite
bedruckt werden. Dies kann Papierstaus zur Folge haben.
L
Damit das Papier nicht wellig wird, sollte es erst kurz vor der
Verwendung aus der Verpackung genommen werden. Lagern
Sie nicht verwendetes Papier in der Originalverpackung an
einem kühlen und trockenen Ort.
L
Für Kunden, die in Regionen mit hoher Luftfeuchtigkeit leben:
Bewahren Sie das Papier stets in klimatisierten Räumen auf.
Wenn Sie mit feuchtem Papier drucken, kann es zu
Papierstaus kommen.
C erwärmt wird, wie beispielsweise Velinpapier.
2
bis 75 g/m2.
2
.
1
Fächern Sie das Papier auf, bevor Sie es einlegen, um
Papierstaus zu vermeiden.
2
Ziehen Sie die Zugplatte nach vorne (1).
1
3
Legen Sie das Papier mit der zu bedruckenden Seite nach
1
unten ein (
).
1
2
18
L
Das Papier sollte nicht über den Anschlag des
Papierhalters hinausragen (2).
L
Wenn das Papier nicht korrekt eingelegt ist, richten Sie es
erneut aus, da es ansonsten zu einem Papierstau
kommen kann.
RichtigFalsch
4
Drücken Sie die Zugplatte zurück (1).
1. Einleitung und Installation
1
19
2. Vorbereitung
2VorbereitungAnschlüsse und Einrichtung
2.1 Anschlüsse
Vors ic ht :
L
Wenn Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, sollte sich die
Netzsteckdose in der Nähe befinden und leicht
zugänglich sein.
L
Achten Sie darauf, dass Sie ausschließlich das im
Lieferumfang des Gerätes enthaltene Telefonkabel
verwenden.
L
Das Telefonkabel darf nicht verlängert werden.
1
Telefonanschlusskabel
L
Zum Anschluss an eine Telefonbuchse.
2
Stromkabel
L
Zum Anschluss an eine Netzsteckdose
(220 – 240 V, 50 Hz).
3[Extern] Buchse
L
Hier können Sie einen Anrufbeantworter (Seite 39) oder
ein zusätzliches Telefon anschließen. Entfernen Sie ggf.
den Stopfen.
4
Anrufbeantworter (nicht im Lieferumfang inbegriffen)
3
L
Wenn Sie das Gerät zusammen mit einem Computer
verwenden und Ihr Internet-Anbieter Sie anweist, einen Filter
5
) zu installieren, verfahren Sie zur Installation wie folgt.
(
5
Steckerbelegung
Telefonanschlussbuchse
1 a2
2 —
3 La
3
2
4
5
61
4 Lb
5 —
6 b2
4
1
Für Deutschland:
Zur TAEAnschlussdose
Für Österreich:
2
Hinweis:
L
Wird noch ein weiteres Gerät an denselben Telefonanschluss
angeschlossen, kann die Funktion des Gerätes gestört
werden.
Zur TAEAnschlussdose
20
2. Vorbereitung
Hilfe
2.2 Hilfefunktion
Das Gerät enthält hilfreiche Informationen, die sich als
Kurzanleitung ausdrucken lassen.
“
Grundeinstell.”:
–
Programmieren des Datums, der Uhrzeit, Ihres Logos und
Ihrer Faxnummer.
“
Einst.Liste”:
–
Überprüfen aller zur Verfügung stehenden
Funktionseinstellungen.
“
Telefonbuch”:
–
Speichern und Wählen von Namen und Rufnummern im
Telefonbuch.
“
Fax empfangen”:
–
Hilfe bei Problemen mit dem Faxempfang.
“
Kopieren”:
–
Verwenden der Kopierfunktion.
“
Listen drucken”:
–
Liste der verfügbaren Berichte.
“
Anrufererkennung”:
–
Verwenden der Rufnummernanzeige-Funktionen.
{l}
{<}{>}
{Hilfe}
2.3 Einstellen der Lautstärke
l}
{A}{B}{
Ruflautstärke
Während das Gerät nicht in Betrieb ist,
{B}
.
L
Wenn sich Dokumente im Dokumenteneinzug befinden,
können Sie die Lautstärke nicht einstellen. Vergewissern Sie
sich, dass sich keine Dokumente im Dokumenteneinzug
befinden.
Ausschalten des Rufsignals
1.
Drücken Sie wiederholt
aufzurufen.
2.
Drücken Sie auf {l}.
L
Bei einem Anruf erfolgt kein akustisches Rufsignal, statt
dessen wird “Anruf” angezeigt.
L
Um das Rufsignal wieder einzuschalten, drücken Sie auf
{A}
.
{B}
, um “Rufton aus= OK?”
drücken Sie
{A}
oder
1
Drücken Sie auf {Hilfe}.
2
Drücken Sie wiederholt auf
gewünschten Eintrag anzuzeigen.
3
Drücken Sie auf {l}.
L
Der ausgewählte Eintrag wird ausgedruckt.
Lautstärke
{<}
oder
{>}
, um den
Ruftonart
L
Sie können eine von 3 Ruftonarten (Funktion #17, Seite 45)
auswählen.
Einstellen der Hörerempfänger-Lautstärke
Drücken Sie bei Verwendung des Hörers
Monitorlautstärke
Drücken Sie während der Verwendung des Monitors
{B}
.
Erste Programmier ung
auf
{A}
oder
{A}
{B}
.
oder
21
2. Vorbereitung
2.4 Datum und Uhrzeit
Sie müssen Datum und Uhrzeit einstellen.
{<}{>}
1
Drücken Sie auf {Menü}.
Vorbereitung
Drücken Sie[()]
2
Drücken Sie
3
Drücken Sie auf {l}.
L
{#}
und dann {0}{1}.
Datum/Uhr eing.
<SET> drücken
Der Cursor (|) erscheint in der Anzeige.
{l}
{Menü}
Hinweis:
L
Das Faxgerät des anderen Teilnehmers druckt auf den oberen
Rand jeder von Ihnen gesendeten Seite Datum und Uhrzeit in
dem an Ihrem Gerät eingestellten Zeitformat.
L
Die Ganggenauigkeit der Uhr hat eine Toleranz von ungefähr
±
60 Sekunden pro Monat.
Korrektur von Eingabefehlern
Drücken Sie auf
zu führen. Geben Sie dann die richtige Ziffer ein.
Wenn Sie sich bei einem Anruferanzeige (CLIP)-Dienst
angemeldet haben
Das Datum und die Uhrzeit werden automatisch gemäß den
empfangenen Anruferdaten eingestellt.
L
Falls die Zeit noch nicht eingestellt wurde, stellt die
Anruferanzeige (CLIP) die Uhr ein.
L
Sie können diese Funktion deaktivieren (Funktion #33 auf
Seite 47).
{<}
oder
{>}
, um den Cursor auf die falsche Ziffer
T:|01/M:01/J:09
Zeit: 00:00
4
Geben Sie den/das aktuelle(n) Tag/Monat/Jahr jeweils 2stellig ein.
Beispiel: 10 August 2009
Drücken Sie {1}{0} {0}{8} {0}{9}.
T:10/M:08/J:09
Zeit: |00:00
5
Geben Sie die aktuelle Stunde/Minute jeweils 2-stellig ein.
{*}
Drücken Sie wiederholt
Stunden-Zeitformat auszuwählen.
Beispiel: 3:15 PM (12-Stunden-Zeitformat)
1.
Drücken Sie auf {0}{3} {1}{5}.
, um “AM”, “PM” oder das 24-
T:|10/M:08/J:09
Zeit: 03:15
2.
Drücken Sie wiederholt
{*}
, um “PM” aufzurufen.
T:|10/M:08/J:09
Zeit: 03:15PM
6
Drücken Sie auf {l}.
Parameter []
7
Drücken Sie zum Beenden auf {Menü}.
22
2. Vorbereitung
2.5 Ihr Logo
Das Logo kann Ihren Namen oder den Namen Ihrer Firma
umfassen.
{l}
{<}{>}{A}{B}
{Hörer aus}{Stop}{r}
1
Drücken Sie auf {Menü}.
2
Drücken Sie
3
Drücken Sie auf {l}.
L
4
Sie können bis zu 30 Zeichen für Ihr Logo eingeben. Nähere
Angaben finden Sie in der folgenden Zeichentabelle.
5
Drücken Sie auf {l}.
6
Drücken Sie zum Beenden auf {Menü}.
Hinweis:
L
Ihr Logo wird auf den oberen Rand jeder Seite gedruckt, die
von Ihrem Gerät gesendet wird.
{#}
und dann {0}{2}.
Der Cursor (|) erscheint in der Anzeige.
{Menü}
Vorbereitung
Drücken Sie[()]
Eigenes Logo
<SET> drücken
Logo=|
Parameter []
ZifferntastaturZeichen
{4}
{5}
{6}
{7}
{8}
{9}
{0}
{*}
{r}
{
Hörer aus
{
Stop
Hinweis:
L
Um ein weiteres Zeichen mit der gleichen Wähltaste
einzugeben, drücken Sie auf
nächste Stelle zu verschieben.
Eingabe Ihres Logos
Beispiel: “
1.
Drücken Sie 3 Mal auf {2}.
}
}
BILL
”
GHI 4
ghi4
JKL5
jkl5
MNOÖ6
mnoö 6
PQRS7
pqrsß7
TUÜV8
tuüv8
WXYZ 9
wxyz 9
Leerzeichen0
Wechseln in Großbuchstaben oder
Kleinbuchstaben.
Eingabe eines Bindestrichs.
Einfügen eines Leerzeichens.
Löschen eines Zeichens.
{>}
, um den Cursor an die
Logo=|B
2.
Drücken Sie 3 Mal auf {4}.
Logo=B|I
3.
Drücken Sie 3 Mal auf {5}.
Logo=BI|L
Auswahl eines Zeichens über die Zifferntastatur
ZifferntastaturZeichen
{1}
{2}
{3}
Leerzeichen#& ’()
@
,–. /1
A ÄBC 2
a äbc 2
DEF3
def3
4.
Drücken Sie auf
verschieben und drücken Sie 3 Mal auf
{>}
, um den Cursor in das nächste Feld zu
{5}
.
Logo=BIL|L
Wechseln in Großbuchstaben oder Kleinbuchstaben
Durch Drücken der Taste
Großbuchstaben oder Kleinbuchstaben.
1.
Drücken Sie 3 Mal auf {2}.
{*}
wechseln Sie abwechselnd in
Logo=|B
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.