До начала работы с аппаратом ознакомьтесь
с настоящей инструкцией по эксплуатации и
сохраните ее для последующего
использования.
Данный аппарат совместим с AOH и
услугой Caller ID. Чтобы использовать эти
функции вы должны подписаться на
соответствующие услуги,
предоставляемые вашим оператором
связи.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display
and report (feature #48, page 50).
Расположение органов управления
Как пользоваться инструкцией по эксплуатации
Выполняя инструкцию по эксплуатации, держите титульную (следующую) страницу открытой, чтобы можно было
быстро найти сведения о кнопках.
ОТКРОЙТЕ
i
Расположение органов управления
При ознакомлении с инструкцией по эксплуатации откройте ее на этой странице.
Описание каждой кнопки дано на стр. 9.
LN
Кнопки (в алфавитном порядке)
AOH
J
AUTO ANSWER
BROADCAST
CALLER ID SEARCH
COPY
R
FAX
Q
FLASH
D
HANDSET MUTE
T
C
E
N
HELP
K
LOWER
MANUAL BROAD
MENU
MONITOR
Клавишинавигации
QUICK SCAN
REDIAL/PAUSE
L
B
I
O
S
F
H
DABC
FEGHJIK
OPSTRM
Q
SET
G
Кнопкистанций
START
Q
STOP
P
TONE
M
VOLUME
A
H
ii
Благодарим вас за покупку факсимильного аппарата Panasonic.
Информация, которую следует сохранить
Место для товарного чека.
Для вашего сведения
Дата покупки
Серийный номер (указан на задней стенке аппарата)
Название и адрес компании-дилера
Телефон компании-дилера
Можно выбрать русский и английский язык.
L
Сообщения на дисплее и отчеты будут отображаться на выбранном языке. По умолчанию установлен русский
язык. Об изменении этого параметра смотрите функцию #48 на стр. 50.
Внимание!
L
Данный аппарат предназначен для подключения к розетке сети переменного тока, снабженной защитным
(третьим) проводом заземления. Для обеспечения безопасности не подключайте аппарат к розетке без
заземления, поскольку в этом случае аппарат не обеспечивает защиты от поражения электрическим током,
предусмотренной в его конструкции.
До использования аппарата убедитесь в том, что электросеть в вашем помещении оборудована средствами
защиты от перегрузки по току.
Разрешается подключать аппарат к электросети с заземленной нейтралью.
Осторожно:
L
Не трите по напечатанной стороне и не применяйте ластик, это может размазать печать.
Авторские права:
L
Авторскими правами на этот материал обладает компания Панасоник Коммуникейшнс Ко., Лтд., и этот
материал может воспроизводиться исключительно для внутренних целей. Любое другое воспроизведение,
полное или частичное, запрещается без письменного согласия компании Панасоник Коммуникейшнс Ко., Лтд.
Во избежание возгорания, поражения электрическим
током и получения травм при эксплуатации данного
аппарата следует соблюдать следующие основные
меры предосторожности.
1. Внимательнопрочитайтевсеинструкции.
2. Обращайте внимание на все предупреждения и
инструкции на корпусе данного аппарата.
3. Приступаякчистке, отсоединитеаппаратот
сетевой розетки. Не пользуйтесь жидкими или
аэрозольными очистителями.
4. Не пользуйтесь данным аппаратом вблизи воды
(например, около ванны, раковины, кухонной
мойки и т.д.).
5. Устанавливайтеаппаратнаустойчивой
поверхности. Падение аппарата может привести к
серьезным повреждениям и/или травмам.
6. Не закрывайте прорези и отверстия в корпусе
аппарата. Они предназначены для вентиляции и
предотвращения перегрева. Не устанавливайте
аппарат рядом с радиаторами отопления, а также
в местах, где не обеспечивается должная
вентиляция.
7. Подключайте аппарат только к источнику
электропитания, указанному на корпусе
аппарата. Если вы не знаете точно, какое
электропитание подается в ваше помещение,
обратитесь за консультацией к дилеру или в
местное отделение электросети.
8. В целях безопасности данный аппарат
оборудован вилкой с заземлением. При
отсутствии розетки соответствующего типа ее
следует смонтировать. Не применяйте никакие
переходники или адаптеры, так как это снижает
безопасность аппарата.
9. Ничего не ставьте на сетевой шнур. Установите
аппарат таким образом, чтобы никто не наступил
на шнур.
10. Не допускайте перегрузки сетевых розеток и
удлинителей. Это может привести к пожару или к
поражению электрическим током.
11. Ни в коем случае не проталкивайте предметы в
прорези на корпусе аппарата. Это может
привести к пожару или к поражению
электрическим током. Не допускайте попадания
жидкости на аппарат.
12. Во избежание поражения электрическим током не
разбирайте аппарат. При необходимости
технического обслуживания обращайтесь в
авторизованный сервисный центр. Открывая или
снимая крышки, вы подвергаетесь опасности
попадания под высокое напряжение.
Неправильная сборка может привести к
поражению электрическим током при
последующей эксплуатации.
13. Отключите аппарат от сетевых розеток и
обратитесь в авторизованный сервисный центр в
следующих случаях:
A. Если сетевой шнур аппарата поврежден или
истерся.
B. Есливнутрьаппаратапопала жидкость.
C. Еслиаппаратпопал под дождь или в воду.
D. Еслиаппаратне работаетнормальнопри
соблюдении инструкций по эксплуатации.
Используйте для регулировки только
указанные в инструкциях органы управления.
Неправильная регулировка может
потребовать ремонта в авторизованном
сервисном центре.
E. Если аппарат упал или был физически
поврежден.
F. Если в работе аппарата появились заметные
изменения.
14. Старайтесь не пользоваться телефоном во время
грозы, если он не беспроводной. Существует
опасность поражения электрическим током от
удара молнии.
15. Не используйте данный аппарат для сообщения
об утечке газа, если аппарат находится рядом с
местом утечки.
СОХРАНИТЕ ЭТИ
ИНСТРУКЦИИ
ОСТОРОЖНО:
Установка
L
После перемещения аппарата из холодного
места в теплое, дайте ему нагреться до более
высокой температуры и не подключайте аппарат
около 30 минут. Если аппарат подключен
слишком быстро после резкой перемены
температуры, конденсация, образовавшаяся
внутри аппарата, может вызвать неполадки в его
работе.
L
Ни в коем случае не устанавливайте телефонную
проводку во время грозы.
L
Ни в коем случае не устанавливайте телефонные
розетки в сырых местах, если только розетки
специально не предназначены для этого.
L
Ни в коем случае не прикасайтесь к оголенным
телефонным проводам или контактам, если
телефонная линия не отсоединена на сетевом
терминале.
L
При установке или обслуживании телефонных
линий соблюдайте осторожность.
L
Не трогайте сетевую вилку мокрыми руками.
3
Важная информация
Лазерное излучение
L
В принтере данного аппарата применяется лазер.
Используя органы управления, настройки и
процедуры не в соответствии с настоящими
инструкциями, вы может подвергнуться
воздействию опасного излучения.
Нагреватель
L
Нагреватель становится горячим. Не
прикасайтесь к нему.
L
Во время или сразу после печати область рядом с
местом выхода бумаги для печати (1) также
нагревается. Это обычное явление.
1
2
барабан. После того, как вы открыли защитную
упаковку:
–Не подвергайте барабан воздействию света
более чем на пять минут.
–Не трогайте и не царапайте черную
поверхность барабана.
–Не кладите барабан в пыльное или
загрязненное место или в область высокой
влажности.
–Не подвергайте барабан воздействию
прямого солнечного света.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
L
Во избежание возгорания или поражения
электрическим током не оставляйте данное
изделие под дождем или в условиях высокой
влажности.
L
Отключите аппарат от сетевых розеток при
появлении дыма, ненормального запаха или при
возникновении необычного шума. Это может
вызвать возгорание или поражение
электрическим током. Убедитесь, что дым
прекратился, и обратитесь в авторизованный
центр обслуживания.
L
Во избежание повышения концентрации озона в
воздухе аппарат должен быть установлен в
хорошо проветриваемом помещении. Поскольку
озон тяжелее воздуха, рекомендуется
вентилировать воздух на уровне пола.
Нагреватель
Тонер-картридж
L
Будьте осторожны при обращении с тонеркартриджем и имейте в виду следующее:
–Не оставляйте тонер-картридж на длительное
время вне защитной упаковки. Это сокращает
срок службы тонера.
–Если вы проглотили тонер, выпейте
несколько стаканов воды, чтобы разбавить
содержимое желудка, и немедленно
обратитесь к врачу.
–Если тонер попал вам в глаза, тщательно
промойте их водой и обратитесь к врачу.
–Если тонер попал вам на кожу, тщательно
вымойте это место водой с мылом.
–Если вы вдохнули тонер, выйдите на свежий
воздух и обратитесь к врачу.
Барабан
L
Прочитайте инструкции на стр. 11 до начала
установки барабана. Прочитав инструкции,
откройте защитную упаковку барабана. Модуль
барабана содержит светочувствительный
барабан. Воздействие света может повредить
Для лучшего применения
Тонер-картридж и барабан
L
Для оптимальной работы рекомендуется
применять тонер-картриджи и модули барабанов
производства компании Panasonic. Мы не несем
ответственности за перечисленные ниже
неполадки, вызванные использованием тонеркартриджа и модуля барабана, не произведенных
компанией Panasonic:
–Повреждениеаппарата
–Низкоекачество печати
–Неправильнаяработа
L
В процессе печати на поверхности бумаги
запекается тонер. Запах, появляющийся во время
и сразу после печати, является нормальным
явлением. Используйте аппарат в помещении с
надлежащей вентиляцией.
L
Чтобы продлить срок службы модуля барабана,
ни в коем случае не выключайте аппарат сразу
после печати. Оставьте электропитание
включенным минимум на 30 минут после печати.
L
Не закрывайте прорези или отверстия в корпусе
аппарата. Регулярно проверяйте
вентиляционные отверстия и удаляйте
2
скопившуюсяпыльпылесосом (
).
4
L
При замене тонер-картриджа или модуля
барабана не допускайте попадания на барабан
пыли, воды или жидкостей. Это может ухудшить
качество печати.
Статическое электричество
L
Чтобы не повредить электростатическим
разрядом интерфейсные разъемы или другие
электрические компоненты внутри аппарата,
прежде чем прикасаться к компонентам аппарата,
прикоснитесь к заземленной металлической
поверхности.
Окружающая среда
L
Не устанавливайте аппарат рядом с
устройствами, создающими электрические
помехи (например, люминесцентными лампами и
электродвигателями).
L
Оберегайте аппарат от пыли, высокой
температуры и вибрации.
L
Не подвергайте аппарат воздействию прямого
солнечного света.
L
Не кладите на аппарат тяжелые предметы.
L
Если аппарат не используется в течение долгого
времени, отсоедините его от сетевой розетки.
L
Не следует размещать аппарат рядом с
источниками тепла (например, нагревателями,
печками и т.д.). Также не устанавливайте аппарат
в помещениях, температура в которых ниже 10 °C
или выше 32,5 °C. Не устанавливайте аппарат в
сырых подвальных помещениях.
Бумага для печати
L
Храните неиспользованную бумагу в
оригинальной упаковке в сухом прохладном
месте. В противном случае качество печати
может ухудшится.
Регулярный уход за аппаратом
L
Протирайте внешние поверхности аппарата
мягкой тканью. Не пользуйтесь бензином,
растворителями или абразивными порошками.
Важная информация
Срок службы аппарата:
L
Для данного продукта Изготовитель
устанавливает срок службы 7 лет, начиная с даты
изготовления, в том случае, если данный продукт
используется строго в соответствии с настоящей
инструкцией по эксплуатации и действующими
техническими стандартами.
Тонер-картридж
(тонер-картридж из комплекта поставки)
j
Инструкция по эксплуатации1----------
k
Краткаяинструкцияпоустановке1----------
1позволяетнапечататьоколо 500
страниц формата A4 с плотностью
изображения 5% (стр. 73).
12345
6789j
k
Примечание:
L
Если какие-либо принадлежности повреждены или отсутствуют, обратитесь по месту покупки.
L
Сохраните оригинальную коробку и упаковку для последующих возможных транспортировок аппарата.
8
Органы управлен ия
1. Введениеиустановка
1.2 Информацияо
дополнительных
принадлежностях
Для правильной работы аппарата используйте только
оригинальные тонер-картридж и барабан
производства Panasonic. Технические
характеристики см. стр. 73.
1.2.1 Доступныепринадлежности
–
Тонер-картридж для замены (KX-FAT88A)
–
Модульбарабанадлязамены (KX-FAD89A)
1.3 Описаниекнопок
L
Чтобы найти кнопки, держите открытой первую
страницу.
A
Кнопки станций
L
Дляоднокнопочногонабораномера (стр. 24,
34).
B
{
MANUAL BROAD
L
Для отправки документа нескольким
абонентам вручную (стр. 34, 35).
C
{
BROADCAST
Для отправки документа нескольким
L
абонентам (стр. 34, 35).
D
{
FLASH
}
L
Для доступа к специальным телефонным
службам или для пересылки вызовов на
дополнительный телефонный аппарат.
E
{
CALLER ID SEARCH
L
Для просмотра информации о вызывающем
абоненте (стр. 27).
L
Для изменения отображения информации о
вызывающем абоненте (стр. 28).
F
{
REDIAL/PAUSE
Для повторного набора последнего
L
набранного номера. Если линия занята, когда
вы звоните по телефону с помощью кнопки
{
MONITOR}, аппарат автоматически
набирает номер до трех раз.
L
Для вставки паузы во время набора номера.
G
{
SET
}
L
Для сохранения параметра при
программировании.
H
Клавиши навигации {VOLUME
L
Для регулировки громкости (стр. 18).
L
Для поиска записи (стр. 23, 34).
L
Для выбора функций или параметров при
программировании (стр. 46).
L
Для доступа к телефонной книге (стр. 23).
I
{
MENU
}
L
Для начала и окончания программирования.
J
{
AOH
}
L
Для отображения телефонного номера
вызывающего абонента, только если вы
подписались на службу AOH (стр. 26).
K
{
HELP
}
L
Для распечатки краткой инструкции (стр. 17).
L
{
M
LOWER
L
{
TONE
L
}
Чтобы выбрать станции 6–10 для
однокнопочного набора номера (стр. 24, 34).
}
Для временного перехода с импульсного
режима на тональный во время набора
}
}
}
}
}
9
1. Введениеиустановка
номера, если телефонная компания
предоставляет услугу импульсного набора
номера.
N
{
HANDSET MUTE
L
Для отключения микрофона во время
разговора с другим абонентом. Для
продолжения разговора нажмите еще раз.
O
{
MONITOR
L
Для набора номера без снятия трубки.
Если при получении вызова нажать
{
MONITOR}, вы будете слышать абонента, но
ваш абонент вас не услышит.
P
{
STOP
}
Для остановки операции или сеанса
L
программирования.
L
Для удаления символов из имен и
телефонных номеров (стр. 20, 24).
L
Для возврата к предыдущему шагу во время
работы.
Q
{
FAX}{START
L
Для отправки или получения факса.
R
{
COPY
}
L
Для копирования документа (стр. 44).
S
{
QUICK SCAN
Для сохранения сканированного документа в
L
памяти и его последующей отправки (стр. 32).
T
{
AUTO ANSWER
L
Для включения/выключения режима
автоответа (стр. 39).
}
}
}
}
}
1.4 Обзор
1
2
78 9
1
Телефоннаятрубка
2
Громкоговоритель
3
Направляющиедокументов
4
Лотокдлябумаги
5
Местовставкибумаги
6
Прижимнаяпланка
7
Накопительдокументов
8
Накопитель
9
Местовыходабумагидляпечати
j
Местовыходадокументов
k
Передняякрышка
l
Местовходадокументов
*1
3456
*1
kjl
10
*1 Накопитель бумаги и накопитель документов
могут быть показаны не на всех иллюстрациях.
Удаление транспортировочной ленты
Перед установкой удалите транспортировочную
ленту (
1
).
1
1
1. Введениеиустановка
Установка
1.5 Тонер-картридж и
барабан
С аппаратом поставляется тонер-картридж для
первоначального использования. Он позволяет
напечатать около 500 страниц формата A4 с
плотностью изображения 5 % (стр. 73).
L
О замене тонер-картриджа с блоком барабана см.
стр. 60.
Осторожно:
L
Прочитайте следующие инструкции до начала
установки. Прочитав инструкции, откройте
защитную упаковку барабана. Модуль
барабана содержит светочувствительный
барабан. Воздействие света может повредить
барабан. После того, как вы открыли
защитную упаковку:
– Не подвергайте барабан воздействию
света более чем на пять минут.
– Не трогайте и не царапайте черную
поверхность барабана.
– Не кладите барабан в пыльное или
загрязненное место или в область
высокой влажности.
– Не подвергайте барабан воздействию
прямого солнечного света.
L
Не оставляйте тонер-картридж на длительное
время вне защитной упаковки. Это сокращает
срок службы тонера.
3
Вставьтетонер-картридж (1) в блокбарабана
(2) вертикально.
1
2
4
Сусилием
защелкнулся в нужном положении.
5
С усилием поверните два рычага (1) на тонеркартридже.
нажмите на тонер-картридж, чтобы он
1
1
Перед открытием защитной упаковки нового
тонер-картриджа встряхните ее в вертикальном
направлении более пяти раз.
2
Извлеките тонер-картридж и барабан из
защитных упаковок. Удалите герметизирующую
пленку (1) с тонер-картриджа.
L
Не трогайте и не царапайте черную
поверхность барабана.
1
6
Чтобы проверить правильность установки тонеркартриджа, убедитесь в том, что треугольники
1
) совпадают.
(
1
11
1. Введениеиустановка
7
Поднимите и откройте переднюю крышку (1),
удерживая за надпись OPEN (2).
убедитесь в том, что треугольники (
совпадают.
3
)
2
L
Если нижнее стекло (3) загрязнено,
протрите его сухой и мягкой тканью.
3
8
Вставьте барабан с тонером (1), держа его за
выступы.
2
1
3
9
Закройте переднюю крышку (1), нажимая на нее
с обеих сторон до защелкивания.
1
Функция сбережения тонера
Чтобы сократить расход тонера, установите функцию
сбережения тонера в значение ВКЛ (функция #79 на
стр. 51). Срок службы тонер-картриджа увеличится
приблизительно на 40 %. Эта функция может снизить
качество печати.
1
L
Не прикасайтесь к ролику передачи (2).
L
Чтобы проверить правильность установки
блока тонер-картриджа и барабана,
12
1. Введениеиустановка
1.6 Лотокдлябумаги
Вставьте лоток для бумаги (1) в прорезь (2) на
задней стенке аппарата.
1
2
3
Примечание:
L
Не устанавливайте аппарат в местах где лоток
для бумаги может быть заблокирован (напр. у
стен и т.п.).
L
Во избежании перегрева аппарата следите,
чтобы эта поверхность (3) находилась на
расстоянии более 50 мм (mm) от стен и т.д.
1.7 Накопитель
Совместите прорези (1) в накопителе бумаги со
штифтами (2) на дне аппарата, а затем вставьте два
выступа накопителя бумаги в прорези на аппарате
3
).
(
2
3
1
Примечание:
L
Не устанавливайте аппарат в местах, где
накопитель бумаги можно легко задеть.
L
Бумага для документов и печати выходит из
передней части аппарата. Ничего не ставьте
перед аппаратом.
L
Накопитель бумаги вмещает приблизительно 30
отпечатанных листов. Убирайте отпечатанные
листы до того, как они заполнят накопитель
бумаги.
13
1. Введениеиустановка
1.8 Накопительдокументов
Вставьте накопитель документов (1) в прорези (2).
2
1
Примечание:
L
Убедитесь, что накопитель документов вставлен
правильно. В противном случае документ может
замяться.
1.9 Провод телефонной
трубки
Подсоедините провод телефонной трубки (1).
L
К трубке должен подсоединяться разъем,
находящийся на более длинном прямом конце
телефонного провода трубки без завивки (
1
2
2
).
14
1. Введениеиустановка
3
Вставьте бумагу стороной печати вниз (1).
1.10 Бумагадляпечати
Можно использовать бумагу для печати формата A4.
Этот аппарат вмещает:
–до 200 листов бумаги плотностью от 60 г/м2 (g/m2)
До вставки стопки в аппарат разберите бумагу
веером, чтобы предотвратить ее застревание.
2
Потянитеприжимнуюпланкувперед (1).
2
(g/m2);
1
2
L
Бумага не должна быть выше выступа (2).
L
Если бумага вставлена неправильно, ее
следует поправить, так как иначе она может
замяться.
ПравильноНеправильно
1
4
Переместите прижимную планку назад (1).
1
15
2. Подготовка
2.Подгот овкаСоединения и установка
2.1 Соединения
Осторожно:
L
При эксплуатации аппарата сетевая розетка
должна находится рядом с устройством в
легкодоступном месте.
L
Используйте только телефонный шнур,
поставляемый с аппаратом.
L
Не удлиняйте телефонный шнур.
1
Телефонный шнур
L
Подсоедините к гнезду одноканальной
телефонной линии.
2
Сетевой шнур
L
Подсоединитексетевойрозетке
(220 – 240 В (V), 50/60 Гц (Hz)).
3
Разъем [EXT
L
Можно подсоединить автоответчик или
телефон. Если заглушка установлена,
удалите ее.
4
Автоответчик (не входит в поставку)
]
3
установить фильтр (
следующим образом.
5
), подключитефильтр
5
2
Примечание:
L
Во избежание неполадок не ставьте
факсимильный аппарат рядом с такими
приборами, как телевизоры или динамиками,
которые генерируют мощное электромагнитное
поле.
L
Если к той же телефонной линии подсоединено
любое другое устройство, данный аппарат может
мешать работе устройства в сети.
L
Если аппарат используется с компьютером, и ваш
поставщик услуг Интернета рекомендует
1
16
4
Кнопка Help
2. Подготовка
2.2 Режимнабораномера
Если набор невозможен (стр. 23, 32), измените эту
настройку в соответствии с услугой,
предоставляемой телефонной компанией.
{SET} {MENU}
1
Нажмите {MENU}.
ПРОГР.СИСТЕМЫ
НАЖМИТЕ [()]
2
Нажмите
{#}
, затем {1}{3}.
РЕЖ.НАБ.НОМЕРА
=ИМПУЛЬСНЫЙ[±]
2.3 Функция Help
Аппарат содержит полезную информацию, которую
можно распечатать для быстрого ознакомления.
–“СПИСОК ФУНКЦИЙ”:
Какпрограммироватьфункции.
“
ТЕЛЕФ КНИГА”:
–
Как сохранять имена и номера в телефонной
книге и как набирать их.
–“ПРИЕМ ФАКСА”:
Помощь при неполадках, связанных с
получением факсов.
“
ИДЕНТ.ВЫЗЫВ.АБОН”:
–
Как использовать функции идентификации
номера вызывающего абонента.
SET}
{
{<}{>}
{HELP}
3
Нажимайте {1} или {2} для выбора нужной
настройки.
{1} “
ИМПУЛЬСНЫЙ” (по умолчанию): для набора
номера в импульсном режиме.
{2} “
ТОНАЛЬНЫЙ”: для набора номера в
тональном режиме.
4
Нажмите {SET}.
5
Нажмите {MENU} для выхода.
1
Нажмите {HELP}.
2
Нажимайте
нужного пункта.
3
Нажмите {SET}.
L
Печатается выбранный пункт.
Громкость
{<}
или
{>}
дляотображения
17
2. Подготовка
2.4 Регулировкагромкости
{A}{B}{SET}
Громкость звонка
Когда аппарат находится в режиме ожидания
{A}
или
{B}
нажмите
L
Если на входе документов находятся документы,
громкость регулировать невозможно. Убедитесь,
что на входе нет документов.
Чтобывыключитьзвонок
1.
Нажимайте
ОК ВЫК=ОК?”.
2.
Нажмите {SET}.
L
При получении вызова аппарат не звонит, и на
дисплее отображается “ВХОДЯЩИЙ ВЫЗОВ”.
Введите текущий дату/месяц/год, выбрав по две
цифры для дня, месяца и года.
Пример:10 Август, 2006
Нажмите {1}{0} {0}{8} {0}{6}.
Д:10/M:08/Г:06
ВРЕМЯ: |00:00
5
Введите текущий час/минуту, выбрав по две
цифры для часов и минут. Нажимайте
выбрать
времени.
Пример:3:15 PM (ввод времени в 12-часовом
формате)
1.
“AM”
или “PM” или 24-часовой формат
Нажмите {0}{3} {1}{5}.
{*}
Д:|10/M:08/Г:06
ВРЕМЯ: 03:15
2.
Нажимайте
{*}
дляотображения “PM”.
Д:|10/M:08/Г:06
ВРЕМЯ: 03:15PM
6
Нажмите {SET}.
ПАРАМЕТР []
, чтобы
7
Нажмите {MENU} для выхода.
2. Подготовка
Примечание:
L
Если вы выберете английский язык (функция #48
на стр. 50), время устанавливается в 12-часовом
формате. При выборе русского языка время
устанавливается в 24-часовом формате.
Настройку формата времени можно изменить с
помощью функции #01.
L
Факсимильный аппарат вашего абонента
печатает дату и время на каждой отправляемой
вами странице в соответствии с датой и
временем вашего аппарата.
L
Погрешность часов составляет приблизительно
±
60 секундвмесяц.
Для исправления ошибки
Нажмите
неверно введенному знаку и исправьте его.
{<}
или
{>}
дляпереводакурсорак
2.6 Вашлоготип
Логотипом может быть ваше имя или название вашей
компании.
{SET}
1
Нажмите {MENU}.
{<}{>}{A}{B}
{FLASH}
{HANDSET MUTE}
ПРОГР.СИСТЕМЫ
НАЖМИТЕ [()]
{MENU}
{STOP}
2
Нажмите
3
Нажмите {SET}.
L
4
Введите логотип длиной не более 30 знаков.
Подробнее см. следующую таблицу знаков.
5
Нажмите {SET}.
6
Нажмите {MENU} для выхода.
Примечание:
L
Ваш логотип печатается в верхней части каждой
страницы, отправляемой аппаратом.
{#}
, затем {0}{2}.
ВАШ ЛОГОТИП
НАЖМИТЕ SET
На дисплее появляется курсор (|).
ЛОГОТИП=|
ПАРАМЕТР []
Для ввода знаков с помощью клавиатуры
набора номера
КлавиатураЗнаки
{1}
Пробел#&’ ( )
@
,–./1
19
2. Подготовка
КлавиатураЗнаки
{2}
{3}
{4}
{5}
{6}
{7}
{8}
ABCАБВГ2
abcАБВГ 2
DEF ДЕЖЗ3
def ДЕЖЗ3
GHI ИЙKЛ4
ghi ИЙKЛ4
JKLМНОП 5
jklМН ОП 5
MNOРCT У6
mn o РCTУ6
PQRSФХЦЧ 7
pqr sФХ ЦЧ7
TUVШЩЪ Ы8
4.
Нажмите
позиции, а затем нажмите {5} три раза.
{>}
дляперевода курсора к следующей
ЛОГОТИП=BIL|L
Для переключения букв в верхний или
нижний регистр (только для английского
языка)
Нажатие кнопки
верхний или нижний регистр.
1.
Нажмите {2} два раза.
{*}
поочереднопереключаетна
ЛОГОТИП=|B
2.
Нажмите {4} три раза.
ЛОГОТИП=B|I
3.
Нажмите
{*}
.
ЛОГОТИП=B|i
tuvШЩЪЫ8
{9}
{0}
{*}
{
FLASH
}
{
HANDSET
}
MUTE
{
STOP
}
Примечание:
L
Чтобы ввести другой символ, расположенный на
той же клавише набора, нажимайте
перемещения курсора к следующему символу.
WXYZЬЭЮЯ9
wxyzЬЭЮЯ9
Пробел0
Для переключения букв в верхний
или нижний регистр.
Для ввода дефиса.
Для вставки пробела.
Для удаления цифры.
{>}
Для ввода логотипа
Пример:“
1.
BILL
”
Нажмите {2} два раза.
ЛОГОТИП=|B
2.
Нажмите {4} три раза.
ЛОГОТИП=B|I
3.
Нажмите {5} три раза.
ЛОГОТИП=BI|L
для
4.
Нажмите {5} три раза.
ЛОГОТИП=Bi|l
Дляисправленияошибки
1.
Нажмите
неверно введенному знаку.
2.
Нажмите {STOP}.
L
3.
Ведите верный знак.
{<}
или
{>}
для перевода курсора к
Чтобы удалить все знаки, нажмите и
{
удерживайте
STOP}.
Дляудалениязнака
Нажмите
который надо удалить, и нажмите {STOP}.
{<}
или
{>}
дляперевода курсора к знаку,
Длявставкизнака
1.
Нажмите
позицию справа от места вставки знака.
2.
Введите знак.
Для выбора знаков с помощью
Можно не нажимать кнопки набора номера, а
выбирать знаки с помощью
1.
Нажимайте
Знаки отображаются в следующем порядке:
1
2
3
4
5
{<}
или
{>}
дляпереводакурсорав
{A}
или
{B}
дляотображения нужного знака.
Прописныебуквы (рус. яз.)
Прописныебуквы (англ. яз.)
ЦифраСимволСтрочныебуквы (англ. яз.)
{A}
{B}
или
.
{B}
20
L
Если вы нажмете
обратный.
2.
Нажмите
3.
Вернитесь к шагу 1 для ввода следующего знака.
{>}
длявставкизнака.
{A}
, порядокизменитсяна
2. Подготовка
2.7 Телефонный номер вашегофакса
{SET}
1
Нажмите {MENU}.
2
Нажмите
3
Нажмите {SET}.
L
{#}
, затем {0}{3}.
На дисплее появляется курсор (|).
{<}{>}
{FLASH}
ПРОГР.СИСТЕМЫ
НАЖМИТЕ [()]
NO.ВАШЕГО ФАКСА
НАЖМИТЕ SET
NO.=|
{MENU}
{STOP}
4
Введите телефонный номер вашего факса
длиной не более 20 цифр.
Пример:NO.=1234567|
L
Для ввода “+” нажмите
L
Для ввода пробела нажмите
L
Для ввода дефиса нажмите {FLASH}.
5
Нажмите {SET}.
6
Нажмите {MENU} для выхода.
Примечание:
L
Номер вашего факса печатается в верхней части
каждой страницы, отправляемой аппаратом.
{*}
.
{#}
.
ПАРАМЕТР []
Дляисправленияошибки
1.
Нажмите
неверно введенной цифре.
2.
Нажмите {STOP}.
{<}
или
{>}
дляпереводакурсорак
21
2. Подготовка
L
Чтобы удалить все номера, нажмите и
удерживайте {STOP}.
3.
Введите правильную цифру.
22
3.Те лефонАвтоматический набор номера
3.1 Телефонная книга
Телефонная книга позволяет делать вызовы, не
прибегая к ручному набору. В телефонной книге
можно сохранить 100 имен и телефонных номеров.
L
С помощью телефонной книги можно также
отправлять факсы (стр. 34).
{SET}
{<}{>}{A}{B}
{MONITOR}
3.1.1 Сохранение записей
телефонной книги
1
Нажимайте {MENU} для отображения “УСТ
ТЕЛЕФ КНИГИ”.
2
Нажмите
L
3
Введите имя до 16 знаков (инструкции см. стр.
19).
4
Нажмите {SET}.
5
Введите телефонный номер до 24 цифр.
6
Нажмите {SET}.
L
7
Нажмите {MENU}.
Полезный совет:
L
Сохраненные записи можно просмотреть,
напечатав список телефонных номеров (стр. 71).
Дляисправленияошибки
1.
Нажмите
неверно введенному знаку/цифре.
2.
Нажмите {STOP}.
L
3.
Введите правильный знак/цифру.
{>}
.
На дисплее отображается количество
записей в телефонной книге.
Для программирования других записей
повторите шаги с 3 по 6.
{<}
или
{>}
для перевода курсора к
Чтобы удалить все знаки/цифры, нажмите и
{
удерживайте
STOP}.
{MENU}
{STOP}
3. Телефон
Чтобы удалить знак/цифру
Нажимайте
знаку, который следует удалить, и нажмите {STOP}.
{<}
или
{>}
дляпереводакурсорак
Длявставкизнака/цифры
1.
Нажмите
позицию справа от места вставки знака/цифры.
2.
Введите знак/цифру.
{<}
или
{>}
дляпереводакурсорав
3.1.2 Телефонный вызов с
помощью телефонной книги
До использования этой функции занесите нужные
имена и номера телефонов в телефонную книгу (стр.
23).
1
Нажмите
L
2
Нажимайте
нужного пункта.
3
Снимите трубку или нажмите {MONITOR}.
L
{>}
.
Убедитесь, что на входе документов нет
документов.
{A}
или
{B}
для отображения
Аппарат начинает набирать номер
автоматически.
Поиск имени по первой букве
Пример:“
1.
2.
3.
4.
LISA
”
Нажмите
L
Нажмите
телефонную книгу.
Нажимайте {5} до отображения любого имени,
начинающегося с
19).
L
Нажимайте
L
L
{>}
.
Убедитесь, что на входе документов нет
документов.
{A}
или
{B}
, чтобы открыть
“L”
(см. таблицу знаков на стр.
Для поиска символов нажмите {1}.
{B}
для отображения “LISA”.
Для прекращения поиска нажмите {STOP}.
Чтобы набрать номер отображаемого
абонента, снимите трубку или нажмите
{
MONITOR}.
3.1.3 Редактированиесохраненной
записи
1
Нажмите
L
2
Нажимайте
нужного пункта.
3
Нажмите {MENU}.
4
Нажмите
{>}
.
Убедитесь, что на входе документов нет
документов.
{A}
или
{B}
дляотображения
{*}
.
23
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.