Przed uruchomieniem urządzenia prosimy
o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
użytkowania oraz o zachowanie jej na przyszłość.
Telefaks mo że realizować funkcję identyfikacji
abonenta wywołującego. Aby móc z niej
korzystać, należy zwrócić się do operatora
o uruchomienie usługi.
Ten model telefaksu przeznaczony jest do
użytku w Polsce.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and
report (feature #48, page 43).
Rozmieszczenie przycis ków
Jak korzystać z instrukcji użytkowania
Czytając instrukcje należy zawsze rozłożyć przednią okładkę (następna strona), aby łatwo znaleźć poszczególne przyciski.
OTWÓRZ
i
Rozmieszczenie przycisków
Rozłóż tę stronę podczas czytania instrukcji.
Opis poszczególnych przycisków znajduje się na str. 8.
Numer seryjny (umieszczony na tylnej ściance urządzenia)
Nazwa i adres sprzedawcy
Numer telefonu sprzedawcy
Możesz wybrać język polski lub angielski.
L
Komunikaty na wyświetlaczu oraz raporty podawane będą wwybranym języku. Fabrycznie ustawiony jest język polski. Aby zmienić
ustawienie na język angielski, patrz funkcja #48 na str. 43.
Ostrzeżenie:
L
Nie ścieraj i nie używaj gumki do wycierania na zadrukowanej stronie papieru, gdyż druk może się rozmazać.
L
W razie problemu należy skontaktować się w pierwszej kolejności z autoryzowanym zakładem serwisowym.
L
To ur z ądzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
Prawa autorskie:
L
Właścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest Panasonic Communications Co., Ltd.; kopiowanie jest dozwolone wyłącznie
do użytku wewnętrznego. Kopiowanie w jakimkolwiek innym celu, w całości lub we fragmentach, jest zabronione bez uzyskania
pisemnej zgody Panasonic Communications Co., Ltd.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub zranienia,
przy korzystaniu z telefaksu należy zawsze przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa.
1. Przeczytaj ze zrozumieniem wszystkie wskazówki.
2. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i uwag, jakimi telefaks jest
opatrzony.
3. Przed czyszczeniem telefaksu odłącz zasilanie urządzenia.
Do czyszczenia nie używaj płynów ani substancji w aerozolu.
4. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu wody, na przykład w pobliżu
wanny, umywalki, zlewu kuchennego itp.
5. Ustaw telefaks na stabilnej powierzchni. Upadek aparatu
może spowodować poważne uszkodzenia i/lub zranienie.
6. Otwory w obudowie telefaksu i w tylnej ściance lub na spodzie
służą wentylacji aparatu i przeciwdziałają przegrzaniu.
Otworów tych nie wolno niczym przykrywać ani zasłaniać. Nie
stawiaj telefaksu w pobliżu grzejników ani w miejscach
o niedostatecznej wentylacji.
7. Telefaks może korzystać tylko z takiego rodzaju zasilania,
jakie wskazuje tabliczka znamionowa. Jeżeli nie jesteś
pewien, z jakim typem zasilania masz do czynienia, skonsultuj
się ze sprzedawcą lub lokalną firmą energetyczną.
8. Telefaks wyposażony jest we wtyczkę z uziemieniem. Jeżeli
nie posiadasz gniazda z uziemieniem, należy takie gniazdo
zainstalować. Nie stosuj żadnego reduktora w celu ominięcia
tego zabezpieczenia.
9. Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na przewodzie
zasilającym. Nie należy również prowadzić przewodu
zasilającego w miejscach, gdzie mógłby być nadeptywany.
10. Nie przeciążaj gniazd zasilania ani przedłużaczy. Może to
wywołać pożar lub porażenie prądem.
11. Nie wkładaj przez otwory w obudowie żadnych przedmiotów.
Może to spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie
rozlewaj na telefaks żadnych płynów.
12. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie rozbieraj
samodzielnie telefaksu na części. W przypadku konieczności
naprawy oddaj urządzenie do autoryzowanego punku
serwisowego. Otwieranie urządzenia może narazić
użytkownika na porażenie prądem lub inne
niebezpieczeństwa. Niewłaściwe złożenie aparatu może
ponadto spowodować porażenie prądem przy późniejszym
użytkowaniu.
13. Odłącz zasilanie urządzenia i zgłoś się do autoryzowanego
serwisu w następujących przypadkach:
A. Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony lub przetarty.
B. Jeżeli do aparatu dostał się jakiś płyn.
C. Jeżeli aparat narażony był na działanie deszczu lub wody.
D. Jeżeli aparat nie działa normalnie przy obsłudze zgodnej
zinstrukcją obsługi. Ustaw jedynie parametry
uwzględnione w instrukcji. Nieprawidłowe ustawienie
innych parametrów może spowodować uszkodzenie
urządzenia.
E. Jeżeli telefaks upadł lub został mechanicznie
uszkodzony.
F. J eżeli telefaks przejawia wyraźne zmiany w sposobie
działania.
14. Unikaj korzystania z telefonu - poza bezprzewodowymi podczas burzy. Istnieje zawsze ryzyko porażenia prądem na
skutek wyładowań atmosferycznych.
15. Nie korzystaj z tego aparatu, aby zgłosić nieszczelność
instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się wpobliżu źródła
nieszczelności.
ZACHOWAJ NASTĘPUJĄCE
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
UWAGA:
Instalacja
L
W przypadku przeniesienia urządzenia z chłodnego do
cieplejszego pomieszczenia, należy pozwolić mu
przystosować się do wyższej temperatury i nie podłączać
urządzenia przez około 30 minut. Jeśli po nagłej zmianie
temperatury urządzenie zostanie podłączone zbyt szybko,
wewnątrz urządzenia może skroplić się wilgoć, powodując
awarię.
L
Nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy.
L
Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach wilgotnych,
chyba że są to specjalne gniazda przystosowane do wilgoci.
L
Nie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych
pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone z sieci.
L
Zachowaj ostrożność podczas instalacji i modyfikacji linii
telefonicznej.
L
Nie dotykaj mokrymi rękami wtyczki przewodu zasilającego.
3
Ważne informacje
Promieniowanie laserowe
L
W drukarce telefaksu zastosowano laser. Używanie
przycisków lub regulatorów niezgodne z instrukcją oraz
przeprowadzanie procedur innych niż tutaj przedstawione,
może narazić użytkownika na działanie groźnych promieni
laserowych.
Zespół grzewczy
L
Zespół grzewczy rozgrzewa się do wysokiej temperatury. Nie
należy go dotykać.
L
Podczas drukowania lub bezpośrednio po jego zakończeniu
nagrzewa się również obszar w pobliżu wyjścia papieru (
Jest to normalne.
1
2
1
–Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna.
–Nie umieszczaj zespołu bębna w miejscach zakurzonych,
brudnych lub w miejscach o wysokiej wilgotności
powietrza.
–Nie narażaj zespołu bębna na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
OSTRZEŻENIE:
L
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie
wystawiaj telefaksu na działanie deszczu lub wilgoci.
L
).
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny
zapach lub nietypowe odgłosy, należy odłączyć zasilanie
urządzenia. Taki stan może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się
zurządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
L
Sprawdź, czy urządzenie znajduje się w dobrze
wentylowanym pomieszczeniu, aby nie zwiększała się ilość
ozonu w powietrzu. Ponieważ ozon jest cięższy niż powietrze,
zaleca się wentylowanie na poziomie podłogi.
Informacja dla użytkowników
o pozbywaniu się urządzeń
elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Zespół grzewczy
Kaseta z tonerem
L
Kiedy bierzesz do ręki kasetę z tonerem, pamiętaj
onastępujących zasadach:
–Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez opakowania
zabezpieczającego przez czas dłuższy. Skróci to bowiem
żywotność tonera.
–Jeżeli jakaś ilość tonera dostanie się do organizmu, wypij
kilka szklanek wody, aby rozcieńczyć zawartość żołądka
i skontaktuj się zlekarzem.
–Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera z oczami, przemyj oczy
obficie wodą i skontaktuj się zlekarzem.
–Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera ze skórą, starannie umyj
ją wodą zmydłem.
–Jeśli jakaś ilość tonera np. w skutek jego rozpylenia
w powietrzu dostanie się do dróg oddechowych, wyjdź do
pomieszczenia w którym powietrze jest czyste
i skontaktuj się zlekarzem.
Urządzenie bębnowe
L
Przed zainstalowaniem zespołu bębna zapoznaj się
z procedurą przedstawioną na stronie str. 10. Po przeczytaniu
instrukcji otwórz opakowanie zabezpieczające zespół bębna.
Zespół bębna zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie
bębna na działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu
opakowania zabezpieczającego:
–Nie poddawaj zespołu bębna działaniu światła przez
ponad 5 minut.
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej
do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem
z odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji,
powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na
przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych
zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie
i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie
postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje
onajbliższym punkcie zbiórki można uzyskać uwładz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami
przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, prosimy skontaktować się znajbliższym punktem
sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskiej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy
skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem
uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
4
Zapewnienie optymalnego działania
Kaseta z tonerem i zespół bębna
L
W celu uzyskania optymalnej wydajności i jakości wydruków
zaleca się stosowanie oryginalnych tonerów i bębnów firmy
Panasonic. Firma nie ponosi odpowiedzialności za niżej
wymienione problemy spowodowane przez tonery i bębny
innych firm niż Panasonic:
–Uszkodzenie urządzenia
–Słaba jakość druku
–Nieprawidłowa praca
L
Podczas procesu drukowania urządzenie wytwarza wysoką
temperaturę. Naturalnym zjawiskiem jest, że podczas i na
krótko po zakończeniu drukowania wyczuwalny jest zapach
przegrzanego powietrza. Upewnij się, że urządzenie zostało
ustawione w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
L
Aby optymalnie wykorzystać żywotność zespołu bębna, nie
wyłączaj urządzenia zaraz po zakończeniu drukowania.
Pozostaw urządzenie włączone przez min. 30 minut po
zakończeniu drukowania.
L
Nie zasłaniaj otworów i szczelin wentylacyjnych urządzenia.
Sprawdzaj regularnie ich stan oraz usuwaj wszelakie
zabrudzenia i kurz przy pomocy odkurzacza (2).
L
Podczas wymiany kasety z tonerem lub zespołu bębna
dopilnuj aby kurz, woda lub inne płyny nie miały kontaktu
z zespołem bębna. Może to wpłynąć na jakość drukowania.
Środowisko
L
Umieść telefaks z dala od urządzeń generujących zakłócenia
elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne, czy silniki.
L
Telefaks należy chronić przed kurzem, wilgocią, wysoką
temperaturą i wibracjami.
L
Nie należy narażać telefaksu na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
L
Na telefaksie nie wolno stawiać żadnych ciężkich
przedmiotów.
L
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres
czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.
L
Urządzenie należy umieścić z dala od źródeł ciepła, takich jak
grzejniki, kuchenki itp. Nie należy go umieszczać
w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż 10 °C lub
wyższej niż 32,5 °C. Unikaj także wilgotnych piwnic.
Papier faksowy
L
Przechowuj nieużywany papier w oryginalnym opakowaniu,
wchłodnym i suchym miejscu. Niewłaściwe przechowywanie
może obniżyć jakość wydruku.
Rutynowa konserwacja
L
Wytrzyj zewnętrzną część urządzenia miękką ściereczką. Nie
używaj benzyny, rozcieńczalnika ani proszku do szorowania.
Ważne informacje
5
Spis treści
1. Spis treści
1. Wprowadzenie i instalacja
Wyposażenie
1.1Wyposażenie załączone w zestawie ..........................
formatu A4 przy 5% stopniu zaczernienia
obrazu (str. 65).
6789j
k
Uwaga:
L
W przypadku uszkodzenia lub braku jakiegoś elementu wyposażenia należy skontaktować się ze sprzedawcą.
L
Zachowaj fabryczne opakowanie telefaksu na wypadek późniejszego transportu lub wysyłki urządzenia.
7
1. Wprowadzenie i instalacja
1.2 Materiały eksploatacyjne
W celu zapewnienia właściwego funkcjonowania urządzenia
zalecane jest używanie kasety z tonerem i zespołu bębna marki
Panasonic. Specyfikację zamieszczono na str. 65.
1.2.1 Dostępne wyposażenie
–
Kaseta z tonerem na wymianę (KX-FAT88E/KX-FAT88X)
–
Zespół bębna na wymianę (KX-FAD89E/KX-FAD89X)
Rozmieszczenie przycis ków
1.3 Opis przycisków
L
Rozłóż przednią okładkę, aby zobaczyć rozmieszczenie
przycisków.
A
Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego
L
Używanie funkcji wybierania jednoprzyciskowego (str. 22,
29).
B
{
ROZSYŁ. NIETYPOWE
L
Ręczne rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str.
29, 30).
C
{
ROZSYŁANIE
Rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str. 29, 30).
L
D
{R}
Umożliwia dostęp do usług telefonicznych
L
i przekazywanie połączeń.
E
{
IDENTYFIKACJA NUMERU
L
Wyświetlanie informacji o abonentach wywołujących (str.
24).
L
Zmiana sposobu wyświetlania informacji o abonencie
wywołującym (str. 24).
F
{
POWT./PAUZA
Powtarza wybieranie ostatniego numeru. Jeśli podczas
L
wykonywania połączenia telefonicznego
z wykorzystaniem funkcji {GŁOŚNIK} linia jest zajęta,
telefaks automatycznie powtórzy wybieranie numeru do 5
razy.
L
Wstawianie pauzy podczas wybierania.
G
{
USTAW
L
Służy do zachowywania ustawień podczas
programowania.
H
Przycisk nawigacyjny
{
GŁOŚNOŚĆ}
L
Regulacja poziomu głośności (str. 17).
L
Wyszukiwanie zapisanych pozycji (str. 21, 29).
L
Wybór funkcji lub ustawienia funkcji podczas
programowania (str. 39).
L
Wywoływanie podręcznej książki telefonicznej (str. 21).
I
{
MENU
L
Rozpoczęcie i zakończenie programowania.
J
{
ODBIÓR SELEKTYWNY
L
Korzystanie z blokady wiadomości niepożądanych (str.
36).
K
{
POMOC
Wydruk pomocnych informacji do wglądu w każdej chwili
L
(str. 16).
}
}
{k}
}
}
}
}
}
{A} {B} {^} {V} {<} {>}
}
L
{
DOLNY
}
Wybór pozycji 6–10 dla funkcji wybierania
L
jednoprzyciskowego (str. 22, 29).
M
{
TON
}
L
W przypadku linii z wybieraniem impulsowym, podczas
wybierania numeru zmienia tymczasowo tryb wybierania
na tonowy.
N
{
WYŁ. MIKROFONU
L
Służy do wyłączenia mikrofonu podczas rozmowy. Aby
wrócić do rozmowy, naciśnij przycisk ponownie.
O
{
GŁOŚNIK
L
P
{
STOP
L
L
L
Q
{
FAKS}{START
L
R
{
KOPIA
L
S
{
SZYBKIE SKANOWANIE
L
T
{
ODPOW. AUTOM.
L
}
Umożliwia wybranie numeru tel. i połączenie (bez
możliwości rozmowy).
Po naciśnięciu {GŁOŚNIK} podczas rozmowy będzie
można słyszeć rozmówcę, ale on nie będzie mógł słyszeć
ciebie.
}
Przerywa operację lub programowanie.
Kasowanie znaków z nazw i numerów telefonicznych (str.
19).
Powrót do poprzedniego kroku podczas pracy.
Rozpoczęcie przesyłania lub odbioru faksu.
}
Kopiowanie dokumentu (str. 37).
Zapisywanie zeskanowanego dokumentu w pamięci,
anastępnie przesłanie go (str. 27).
*1 Podstawka do papieru i podstawka na dokumenty mogą nie
być przedstawione na wszystkich rysunkach.
Usuwanie taśmy zabezpieczającej
Przed instalacją należy usunąć taśmę zabezpieczającą (1).
1
1
9
1. Wprowadzenie i instalacja
Instalacja
1.5 Kaseta z tonerem i zespół bębna
Załączona kaseta z tonerem to kaseta rozruchowa. Umożliwia ona
wydrukowanie ok. 500 stron formatu A4 przy 5 % stopniu
zaczernienia obrazu (str. 65).
L
Wymiana kasety z tonerem i zespołu bębna - patrz str. 53.
Ostrzeżenie:
L
Przed przystąpieniem do instalacji przeczytaj poniższą
instrukcję. Po przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie
zabezpieczające zespół bębna. Zespół bębna zawiera
światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie
światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania
zabezpieczającego:
–Nie poddawaj zespołu bębna działaniu światła przez
ponad 5 minut.
–Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni
bębna.
–Nie umieszczaj zespołu bębna w miejscach
zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej
wilgotności powietrza.
–Nie narażaj zespołu bębna na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
L
Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez opakowania
zabezpieczającego przez czas dłuższy. Skróci to bowiem
żywotność tonera.
1
Przed otwarciem opakowania zabezpieczającego nowej
kasety z tonerem potrząśnij nią w pionie co najmniej 5 razy.
3
Włóż kasetę z tonerem (1) pionowo do zespołu bębna (2).
1
2
4
Przekręć obie dźwignie (1) jednocześnie naciskając je w dół.
1
5
Aby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem, trójkąty (1)
powinny być w jednej linii.
2
Wyjmij kasetę z tonerem i zespół bębna z opakowań
zabezpieczających. Ściągnij taśmę uszczelniającą (
z kasety z tonerem.
L
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna
2
).
(
1
2
1
1
)
6
Podnieś przednią pokrywę (1), trzymając za część
2
oznaczoną OPEN (
).
1
2
10
L
Jeżeli dolna szyba (3) jest brudna, wytrzyj ją miękką,
suchą ściereczką.
3
7
Załóż zespół bębna i kasetę z tonerem (1), trzymając za
zaczepy.
2
1. Wprowadzenie i instalacja
8
Zamknij przednią pokrywę (1), naciskając ją z obu stron, aż
zostanie zablokowana w wymaganym położeniu.
1
Funkcja oszczędzania tonera
Jeżeli chcesz zredukować zużycie tonera, włącz funkcję
oszczędzania tonera (funkcja #79 na str. 44). Wydajność kasety
tonera zwiększy się wówczas o około 40 %. Uruchomienie funkcji
spowoduje gorszą jakość druku.
1
L
Nie dotykaj rolki transferowej (2).
L
Aby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem i zespół
3
bębna, trójkąty (
) powinny być w jednej linii.
3
11
1. Wprowadzenie i instalacja
1.6 Podajnik papieru
Wsuń podstawkę papieru (1) w szczelinę (2) na tylnej ściance
podajnika papieru.
1
2
3
Uwaga:
L
Nie umieszczaj telefaksu w miejscu, gdzie podajnik papieru
będzie blokowany przez ścianę lub inne przeszkody.
L
Aby zapobiec przegrzaniu się urządzenia, ta powierzchnia
3
) powinna być oddalona od ściany itp. o ponad 50 mm.
(
1.7 Podstawka do papieru
Wyrównaj szczeliny (1) w podstawce papieru z ząbkami (2)
widocznymi na spodzie telefaksu, a następnie wsuń dwa zaczepy
podstawki papieru w szczeliny w urządzeniu (3).
2
3
1
Uwaga:
L
Nie należy umieszczać telefaksu w miejscu, gdzie podstawka
do papieru będzie narażona na potrącanie.
L
Zarówno dokument jak i kopia będą wysuwać się z przodu
telefaksu. Nie kładź niczego przed telefaksem.
L
Podstawka papieru może utrzymać około 30 stron wydruków.
Usuń wydruki z podstawki papieru zanim będzie ich zbyt
wiele.
12
1. Wprowadzenie i instalacja
1.8 Podstawka dokumentów
Wsuń podstawkę dokumentów (1) w szczeliny (2).
2
1
Uwaga:
L
Upewnij się, że podstawka dokumentów jest wsunięta do
końca, w przeciwnym razie dokumenty mogą się zacinać.
1.9 Przewód słuchawkowy
Podłącz przewód słuchawkowy (1).
L
Wtyczkę znajdującą się na dłuższym, niezwiniętym końcu
(
2
) przewodu słuchawkowego należy podłączyć do
słuchawki.
1
2
13
1. Wprowadzenie i instalacja
1.10 Papier faksowy
Odpowiedni jest papier rozmiaru A4.
Urządzenie mieści:
–Maks. 200 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m2 do 75 g/m2.
–Maks. 180 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m
–Maks. 150 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m
Informacje na temat właściwego papieru faksowego podano na
str. 65.
1
Przed włożeniem pliku kartek należy go przekartkować, aby
zapobiec zablokowaniu papieru.
2
Pociągnij do przodu panel dociskający (1).
2
.
2
.
L
Ilość papieru nie może być większa niż pozwala na to
2
ogranicznik (
L
Jeżeli papier założony jest nieprawidłowo, popraw go,
gdyż może zablokować się wewnątrz telefaksu.
Dobrzeèle
4
Wciśnij panel dociskający z powrotem na miejsce (1).
).
1
1
3
Włóż papier, stroną do zadruku skierowaną wdół (1).
1
2
14
2. Przygotowanie
2.PrzygotowaniePodłączanie i konfiguracj a
2.1 Podłączenie telefaksu
Ostrzeżenie:
L
Gniazdo zasilające powinno być łatwo dostępne
i znajdować się w pobliżu telefaksu.
L
Używaj przewodu linii telefonicznej dołączonego jako
wyposażenie.
L
Nie przedłużaj przewodu telefonicznego.
1
Przewód telefoniczny
L
Podłącz go do gniazda pojedynczej linii telefonicznej.
2
Przewód zasilający
L
Podłącz do gniazda sieci zasilającej z uziemieniem
(220 – 240 V, 50/60 Hz).
3
Gniazdo [EXT
Można tu podłączyć aparat zgłoszeniowy (str. 35) lub
L
telefon. Jeśli jest założona zaślepka, zdejmij ją.
4
Aparat zgłoszeniowy (dostarczany przez użytkownika)
]
3
internetowych zaleca zainstalowanie filtru (
urządzenie w następujący sposób.
5
), podłącz
5
2
Uwaga:
L
Aby zapobiec wadliwemu działaniu, nie umieszczaj telefaksu
wpobliżu urządzeń wytwarzających silne pole magnetyczne,
np. obok telewizora lub głośników.
L
Jeśli do tej samej linii telefonicznej podłączone jest
jakiekolwiek inne urządzenie, może ono zakłócać działanie
telefaksu.
L
Urządzenie należy podłączyć do uziemionego gniazda
elektrycznego.
L
Jeżeli urządzenie korzysta z tej samej linii telefonicznej, do
której dołączony jest komputer a dostawca usług
1
4
15
2. Przygotowanie
Przycisk Pomoc
2.2 Tryb wybierania numeru
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia (str. 21, 27), zmień
ustawienie sposobu wybierania.
{USTAW} {MENU}
1
Naciśnij {MENU}.
USTAWIENIA SYST
NACISNIJ [()]
2
Naciśnij
{#}
, a następnie {1}{3}.
TRYB WYBIERANIA
=TONOWY[±]
3
Naciśnij {1} lub {2}, aby wybrać wymagane ustawienie.
{1} “
IMPULSOWY”: Wybieranie impulsowe.
{2} “
TONOWY” (domyślnie): Wybieranie tonowe.
4
Naciśnij {USTAW}.
5
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
2.3 Funkcja pomocy
Samo urządzenie zawiera pomocne informacje, które można
wydrukować jako materiał do wglądu w każdej chwili.
–“USTAW.PODSTAWOWE”:
Jak zaprogramować datę, godzinę, swoje logo i numer faksu.
–“LISTA FUNKCJI”:
Sposób programowania poszczególnych funkcji.
–“KSIAZKA TEL.”:
Sposób zapisywania nazwisk i numerów w książce
telefonicznej i ich wybierania.
“
ODBIOR DOKUMENT.”:
–
Pomoc przy problemach z odbieraniem dokumentów.
–“KOPIOWANIE”:
Jak korzystać z funkcji kopiowania.
–“RAPORTY”:
Lista dostępnych raportów.
–“IDENTYF.NUMER”:
Używanie funkcji identyfikacji abonenta wywołującego.
USTAW}
{
{<}{>}
{POMOC}
16
1
Naciśnij {POMOC}.
2
Naciśnij kilkakrotnie
zapis.
3
Naciśnij {USTAW}.
L
Wybrana pozycja zostanie wydrukowana.
Głośność
{<}
lub
{>}
, aby wyświetlić wymagany
2. Przygotowanie
2.4 Regulacja poziomów głośności
{A}{B}{USTAW}
Głośność dzwonka
Gdy telefaks nie wykonuje żadnej operacji,
{B}
.
L
Jeżeli w podajniku znajdują się jakieś dokumenty, nie można
regulować głośności. Upewnij się, że podajnik dokumentów
jest pusty.
Aby wyłączyć dzwonek
1.
Naciśnij kilkakrotnie
2.
Naciśnij {USTAW}.
L
Telefaks nie będzie dzwonił przy odbieraniu połączeń, ale
na wyświetlaczu pojawi się komunikat
L
Aby ponownie WŁĄCZYĆ dzwonek, naciśnij
Rodzaj dzwonka
L
Użytkownik może wybrać jeden z trzech rodzajów dzwonka
(funkcja #17 na str. 40).
Poziom dźwięku w głośniku
Podczas używania funkcji “GŁOŚNIK”
Programowanie początkowe
{B}
, aby wyświetlić “DZW. WYŁ.=OK?”.
naciskaj
“
POLACZENIE”.
naciskaj
{A}
{A}
lub
{A}
.
lub
{B}
2.5 Data i godzina
Należy ustawić aktualną datę igodzinę.
1
Naciśnij {MENU}.
2
Naciśnij
{#}
, a następnie {0}{1}.
3
Naciśnij {USTAW}.
L
Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
4
Wpisz bieżący dzień/miesiąc/rok, wybierając po 2 cyfry dla
każdej wartości.
Na przykład: 10 sierpnia 2006
.
Naciśnij {1}{0} {0}{8} {0}{6}.
5
Wpisz bieżącą godzinę/minutę, wybierając po 2 cyfry dla
każdej wartości. Naciśnij kilkakrotnie
“PM”
lub zegar 24-godzinny.
Na przykład: 3:15 PM (zegar 12-godzinny)
1.
Naciśnij {0}{3} {1}{5}.
2.
Naciśnij kilkakrotnie
6
Naciśnij {USTAW}.
{USTAW}
{
<}{>}
USTAWIENIA SYST
NACISNIJ [()]
USTAW DATE/GODZ
NACISNIJ USTAW
D:|01/M:01/R:06
GODZ:00:00
D:10/M:08/R:06
GODZ:|00:00
{*}
D:|10/M:08/R:06
GODZ:03:15
{*}
, aby wyświetlić “PM”.
D:|10/M:08/R:06
GODZ:03:15PM
PARAMETR[]
{MENU}
, aby wybrać “AM”,
7
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
Uwaga:
L
Telefaks odbiorcy będzie drukował na górze każdej odebranej
strony datę i godzinę ustawioną wurządzeniu nadawcy.
17
2. Przygotowanie
L
Zegar pracuje z dokładnością ±60 sekund na miesiąc.
Poprawianie błędów
Naciśnij
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej cyfry
i wpisz właściwą.
2.6 Twoje logo
Logo stanowi zwykle nazwisko użytkownika lub nazwa firmy.
{USTAW}
{<}{>}{A}{B}
1
Naciśnij {MENU}.
2
Naciśnij
{#}
, a następnie {0}{2}.
3
Naciśnij {USTAW}.
L
Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
{MENU}
{R}
{STOP}
{WYL. MIKROFONU}
USTAWIENIA SYST
NACISNIJ [()]
LOGO
NACISNIJ USTAW
LOGO=|
18
4
Wpisz swoje logo, używając maks. 30 znaków. Szczegóły
znajdziesz w tabeli znaków zamieszczonej poniżej.
5
Naciśnij {USTAW}.
PARAMETR[]
6
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
Uwaga:
L
Logo będzie drukowane na górze każdej strony odebranej
z twojego telefaksu.
Wybieranie liter na klawiaturze
KlawiaturaLitery
{1}
{2}
{3}
Spacja#& ’()
@
,–. /1
AĄ BC Ć 2
abc2
DEĘF3
def3
KlawiaturaLitery
{4}
{5}
{6}
{7}
{8}
{9}
{0}
{*}
{R}
{
WYŁ.
MIKROFONU
{
STOP
Uwaga:
L
W celu wpisania innego znaku przyporządkowanego temu
samemu przyciskowi naciśnij przycisk
kursor na następną pozycję.
L
Następujące znaki nie są wyświetlane jako małe litery:
Aby wpisać swoje logo
Na przykład: “
1.
Naciśnij {2} 3 razy.
}
}
BILL
GHI 4
ghi4
JKLŁ5
jkl5
MNŃ OÓ6
mno6
PQRSŚ 7
pqrs7
TUV8
tuv8
WXYZ èŻ 9
wxyz 9
Spacja0
Przełącza wielkie i małe litery.
Wstawianie łącznika.
Wstawianie spacji.
Kasowanie cyfry.
”
{>}
, aby przesunąć
LOGO=|B
2. Przygotowanie
1.
Naciśnij {2} 3 razy.
LOGO=|B
2.
Naciśnij {4} 3 razy.
LOGO=B|I
3.
Naciśnij
{*}
.
LOGO=B|i
4.
Naciśnij {5} 3 razy.
LOGO=Bi|l
Poprawianie błędów
1.
Naciśnij
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do niewłaściwej
litery.
2.
Naciśnij {STOP}.
L
Aby wykasować wszystkie litery, naciśnij i przytrzymaj
{
przycisk
3.
Wpisz właściwą literę.
Wybieranie liter za pomocą przycisków
Zamiast korzystania z klawiatury znaki można wpisywać przy
użyciu przycisków
1.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
literę. Znaki są wyświetlane w następującej kolejności:
1
Wielkie litery
2
Cyfry
3
Symbole
4
Małe litery
L
Naciśnięcie przycisku
kolejności.
2.
Aby wpisać literę, naciśnij przycisk
3.
Aby wpisać następną literę, zacznij ponownie od punktu 1.
Uwaga:
L
Następujące znaki nie są wyświetlane jako małe litery:
STOP}.
{A}
lub
{B}
.
{B}
, aby wyświetlić wymaganą
{A}
powoduje odwrócenie
{>}
{A}
.
lub
{B}
2.
Naciśnij {4} 3 razy.
LOGO=B|I
3.
Naciśnij {5} 3 razy.
LOGO=BI|L
4.
Naciśnij
{>}
, aby przesunąć kursor do następnej pozycji
{5}
inaciśnij
3 razy.
LOGO=BIL|L
Przełączanie między wielkimi i małymi literami
Naciskając przycisk
iodwrotnie.
{*}
można przełączyć wielkie litery na małe
19
2. Przygotowanie
2.7 Twój numer faksu
{USTAW}
1
Naciśnij {MENU}.
2
Naciśnij
{#}
, a następnie {0}{3}.
3
Naciśnij {USTAW}.
L
Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
{<}{>}
{R}
{MENU}
{STOP}
USTAWIENIA SYST
NACISNIJ [()]
NR FAKSU
NACISNIJ USTAW
NR=|
4
Wpisz swój numer faksu, używając maks. 20 cyfr.
Na przykład:NR=1234567|
L
Aby wstawić “+”, naciśnij
L
Aby wstawić odstęp, naciśnij
L
Aby wstawić łącznik, naciśnij {R}.
5
Naciśnij {USTAW}.
{*}
.
{#}
.
PARAMETR[]
6
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
Uwaga:
L
Numer faksu będzie drukowany na górze każdej strony
odebranej z twojego telefaksu.
Poprawianie błędów
1.
Naciśnij
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do niewłaściwej
cyfry.
2.
Naciśnij {STOP}.
L
Aby wykasować wszystkie cyfry, naciśnij i przytrzymaj
{
przycisk
3.
Wprowadź poprawną cyfrę.
STOP}.
20
3.TelefonWybieranie automatyczne
3.1 Książka telefoniczna
Książka telefoniczna umożliwia wykonywanie połączeń bez
potrzeby ręcznego wybierania numeru. W książce telefonicznej
telefaksu można zapisać 100 nazwisk i numerów telefonicznych.
L
Ta kże przy wysyłaniu faksów można korzystać z książki
telefonicznej (str. 29).
{USTAW}
{<}{>}{A}{B}
{GŁOŚNIK}
3.1.1 Zapisywanie abonentów w książce
telefonicznej
1
Naciśnij kilkakrotnie {MENU}, aby wyświetlić “KSIAZKA
USTAW
”
.
2
Naciśnij
{>}
.
L
Na wyświetlaczu na chwilę pojawi się liczba możliwych
do wykonania wpisów w książce telefonicznej.
3
Wprowadź nazwisko (maks. 16 liter) (patrz instrukcja na str.
18).
4
Naciśnij {USTAW}.
5
Wpisz numer telefonu, używając maks. 24 cyfr.
6
Naciśnij {USTAW}.
L
Aby zaprogramować innych abonentów, powtórz
czynności od punktu 3 do 6.
7
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
Uwaga:
L
Zarejestrowane elementy można sprawdzić, drukując listę
numerów telefonicznych (str. 63).
Poprawianie błędów
1.
Naciśnij
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do niewłaściwej
litery/cyfry.
2.
Naciśnij {STOP}.
L
Aby wykasować wszystkie litery/cyfry, naciśnij
{
i przytrzymaj przycisk
3.
Wpisz właściwą literę/cyfrę.
STOP}.
{MENU}
{STOP}
3. Telefon
3.1.2 Wykonywanie połączenia telefonicznego
przy użyciu podręcznej książki telefonicznej
Aby można było korzystać z tej funkcji, należy zapisać nazwy
i numery telefoniczne abonentów w książce telefonicznej (str. 21).
1
Naciśnij
{>}
.
L
Upewnij się, że podajnik dokumentów jest pusty.
2
Naciśnij kilkakrotnie
zapis.
3
Podnieś słuchawkę lub naciśnij przycisk {GŁOŚNIK}.
L
Urządzenie automatycznie wybierze numer.
Wyszukiwanie nazwiska wg inicjału
Na przykład: “
1.
Naciśnij
L
2.
Naciśnij przycisk
telefoniczną.
3.
Naciskaj przycisk {5}, aż zostanie wyświetlone nazwisko
rozpoczynające się na literę
18).
L
4.
Naciśnij kilkakrotnie
L
L
LISA
{>}
Upewnij się, że podajnik dokumentów jest pusty.
Aby wyszukać symbole, naciśnij przycisk {1}.
Aby zatrzymać wyszukiwanie, naciśnij przycisk {STOP}.
Aby wybrać wyświetlony numer, podnieś słuchawkę lub
naciśnij przycisk
{A}
lub
{B}
, aby wyświetlić wymagany
”
.
{A}
lub
{B}
, aby otworzyć książkę
“L”
(patrz tablica znaków na str.
{B}
, aby wyświetlić “LISA”.
{
GŁOŚNIK}.
3.1.3 Edycja zarejestrowanego nazwiska
i numeru telefonicznego
1
Naciśnij
{>}
.
L
Upewnij się, że w szczelinie wejściowej nie ma żadnych
dokumentów.
2
Naciśnij kilkakrotnie
zapis.
3
Naciśnij {MENU}.
4
Naciśnij
{*}
L
Jeżeli nie chcesz edytować nazwiska, przejdź do punktu
6.
5
Możesz teraz poprawić nazwisko. Szczegółową procedurę
zapisywania można znaleźć na str. 21.
6
Naciśnij {USTAW}.
L
Jeżeli nie chcesz edytować numeru, przejdź do punktu 8.
7
Możesz teraz zmienić lub poprawić numer telefoniczny.
Szczegółową procedurę zapisywania można znaleźć na str.
21.
8
Naciśnij {USTAW}.
L
Aby edytować inne wpisy, powtórz czynności od punktu 2
do 8.
9
Aby zakończyć naciśnij przycisk {STOP}.
{A}
lub
{B}
, aby wyświetlić wymagany
.
3.1.4 Usuwanie zarejestrowanego nazwiska
i numeru telefonicznego
1
Naciśnij
{>}
.
L
Upewnij się, że podajnik dokumentów jest pusty.
21
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.