Panasonic KX-FL403PD User Manual

Instrukcja użytkowania
Telefaks laserowy
Model KX-FL403PD
Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją użytkowania oraz o zachowanie jej na przyszłość.
Telefaks mo że realizować funkcję identyfikacji abonenta wywołującego. Aby móc z niej korzystać, należy zwrócić się do operatora o uruchomienie usługi.
Ten model telefaksu przeznaczony jest do użytku w Polsce.
FOR ENGLISH USERS: You can select English for the display and report (feature #48, page 43).

Rozmieszczenie przycis ków

Jak korzystać z instrukcji użytkowania
Czytając instrukcje należy zawsze rozłożyć przednią okładkę (następna strona), aby łatwo znaleźć poszczególne przyciski.
OTWÓRZ
i

Rozmieszczenie przycisków

Rozłóż tę stronę podczas czytania instrukcji. Opis poszczególnych przycisków znajduje się na str. 8.
LN
Przyciski (w kolejności alfabetycznej)
DOLNY
L
FAKS
Q
GŁOŚNIK GŁOŚNOŚĆ IDENTYFIKACJA NUMERU Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego APrzycisk nawigacyjny
KOPIA
O
H
E
R
MENU
I
ODBIÓR SELEKTYWNY ODPOW. AUTOM. POMOC POWT./PAUZA
R ROZSYŁ. NIETYPOWE
K
D
T
F
H
DA B C
B
J
FE G H JI K
OP S TRM
Q
ROZSYŁANIE START STOP SZYBKIE SKANOWANIE TON
M
USTAW WYŁ. MIKROFONU
C
Q
P
S
G
N
ii
Dziękujemy za zakup telefaksu marki Panasonic.
Zachowaj niżej wymienione dane i dokumenty
Przypnij tutaj dowód zakupu.
Karta zakupu telefaksu
Data zakupu
Numer seryjny (umieszczony na tylnej ściance urządzenia)
Nazwa i adres sprzedawcy
Numer telefonu sprzedawcy
Możesz wybrać język polski lub angielski.
L
Komunikaty na wyświetlaczu oraz raporty podawane będą wwybranym języku. Fabrycznie ustawiony jest język polski. Aby zmienić ustawienie na język angielski, patrz funkcja #48 na str. 43.
Ostrzeżenie:
L
Nie ścieraj i nie używaj gumki do wycierania na zadrukowanej stronie papieru, gdyż druk może się rozmazać.
L
W razie problemu należy skontaktować się w pierwszej kolejności z autoryzowanym zakładem serwisowym.
L
To ur z ądzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
Prawa autorskie:
L
Właścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest Panasonic Communications Co., Ltd.; kopiowanie jest dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego. Kopiowanie w jakimkolwiek innym celu, w całości lub we fragmentach, jest zabronione bez uzyskania pisemnej zgody Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
2
Ważne informacje
Ważne informacjeŚrodki ostrożności
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub zranienia, przy korzystaniu z telefaksu należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa.
1. Przeczytaj ze zrozumieniem wszystkie wskazówki.
2. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i uwag, jakimi telefaks jest opatrzony.
3. Przed czyszczeniem telefaksu odłącz zasilanie urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów ani substancji w aerozolu.
4. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu wody, na przykład w pobliżu wanny, umywalki, zlewu kuchennego itp.
5. Ustaw telefaks na stabilnej powierzchni. Upadek aparatu może spowodować poważne uszkodzenia i/lub zranienie.
6. Otwory w obudowie telefaksu i w tylnej ściance lub na spodzie służą wentylacji aparatu i przeciwdziałają przegrzaniu. Otworów tych nie wolno niczym przykrywać ani zasłaniać. Nie stawiaj telefaksu w pobliżu grzejników ani w miejscach o niedostatecznej wentylacji.
7. Telefaks może korzystać tylko z takiego rodzaju zasilania, jakie wskazuje tabliczka znamionowa. Jeżeli nie jesteś pewien, z jakim typem zasilania masz do czynienia, skonsultuj się ze sprzedawcą lub lokalną firmą energetyczną.
8. Telefaks wyposażony jest we wtyczkę z uziemieniem. Jeżeli nie posiadasz gniazda z uziemieniem, należy takie gniazdo zainstalować. Nie stosuj żadnego reduktora w celu ominięcia tego zabezpieczenia.
9. Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na przewodzie zasilającym. Nie należy również prowadzić przewodu zasilającego w miejscach, gdzie mógłby być nadeptywany.
10. Nie przeciążaj gniazd zasilania ani przedłużaczy. Może to wywołać pożar lub porażenie prądem.
11. Nie wkładaj przez otwory w obudowie żadnych przedmiotów. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie rozlewaj na telefaks żadnych płynów.
12. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie rozbieraj samodzielnie telefaksu na części. W przypadku konieczności naprawy oddaj urządzenie do autoryzowanego punku serwisowego. Otwieranie urządzenia może narazić użytkownika na porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa. Niewłaściwe złożenie aparatu może ponadto spowodować porażenie prądem przy późniejszym użytkowaniu.
13. Odłącz zasilanie urządzenia i zgłoś się do autoryzowanego serwisu w następujących przypadkach: A. Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony lub przetarty. B. Jeżeli do aparatu dostał się jakiś płyn. C. Jeżeli aparat narażony był na działanie deszczu lub wody. D. Jeżeli aparat nie działa normalnie przy obsłudze zgodnej
zinstrukcją obsługi. Ustaw jedynie parametry uwzględnione w instrukcji. Nieprawidłowe ustawienie innych parametrów może spowodować uszkodzenie urządzenia.
E. Jeżeli telefaks upadł lub został mechanicznie
uszkodzony.
F. J eżeli telefaks przejawia wyraźne zmiany w sposobie
działania.
14. Unikaj korzystania z telefonu - poza bezprzewodowymi ­podczas burzy. Istnieje zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań atmosferycznych.
15. Nie korzystaj z tego aparatu, aby zgłosić nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się wpobliżu źródła nieszczelności.
ZACHOWAJ NASTĘPUJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
UWAGA:
Instalacja
L
W przypadku przeniesienia urządzenia z chłodnego do cieplejszego pomieszczenia, należy pozwolić mu przystosować się do wyższej temperatury i nie podłączać urządzenia przez około 30 minut. Jeśli po nagłej zmianie temperatury urządzenie zostanie podłączone zbyt szybko, wewnątrz urządzenia może skroplić się wilgoć, powodując awarię.
L
Nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy.
L
Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach wilgotnych, chyba że są to specjalne gniazda przystosowane do wilgoci.
L
Nie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone z sieci.
L
Zachowaj ostrożność podczas instalacji i modyfikacji linii telefonicznej.
L
Nie dotykaj mokrymi rękami wtyczki przewodu zasilającego.
3
Ważne informacje
Promieniowanie laserowe
L
W drukarce telefaksu zastosowano laser. Używanie przycisków lub regulatorów niezgodne z instrukcją oraz przeprowadzanie procedur innych niż tutaj przedstawione, może narazić użytkownika na działanie groźnych promieni laserowych.
Zespół grzewczy
L
Zespół grzewczy rozgrzewa się do wysokiej temperatury. Nie należy go dotykać.
L
Podczas drukowania lub bezpośrednio po jego zakończeniu nagrzewa się również obszar w pobliżu wyjścia papieru ( Jest to normalne.
1
2
1
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna. Nie umieszczaj zespołu bębna w miejscach zakurzonych,
brudnych lub w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza.
–Nie narażaj zespołu bębna na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
OSTRZEŻENIE:
L
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj telefaksu na działanie deszczu lub wilgoci.
L
).
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe odgłosy, należy odłączyć zasilanie urządzenia. Taki stan może spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się zurządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
L
Sprawdź, czy urządzenie znajduje się w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, aby nie zwiększała się ilość ozonu w powietrzu. Ponieważ ozon jest cięższy niż powietrze, zaleca się wentylowanie na poziomie podłogi.
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Zespół grzewczy
Kaseta z tonerem
L
Kiedy bierzesz do ręki kasetę z tonerem, pamiętaj onastępujących zasadach: Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez opakowania
zabezpieczającego przez czas dłuższy. Skróci to bowiem żywotność tonera.
–Jeżeli jakaś ilość tonera dostanie się do organizmu, wypij
kilka szklanek wody, aby rozcieńczyć zawartość żołądka i skontaktuj się zlekarzem.
–Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera z oczami, przemyj oczy
obficie wodą i skontaktuj się zlekarzem.
–Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera ze skórą, starannie umyj
ją wodą zmydłem.
–Jeśli jakaś ilość tonera np. w skutek jego rozpylenia
w powietrzu dostanie się do dróg oddechowych, wyjdź do pomieszczenia w którym powietrze jest czyste i skontaktuj się zlekarzem.
Urządzenie bębnowe
L
Przed zainstalowaniem zespołu bębna zapoznaj się z procedurą przedstawioną na stronie str. 10. Po przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie zabezpieczające zespół bębna. Zespół bębna zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania zabezpieczającego: Nie poddawaj zespołu bębna działaniu światła przez
ponad 5 minut.
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje onajbliższym punkcie zbiórki można uzyskać uwładz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się znajbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
4
Zapewnienie optymalnego działania
Kaseta z tonerem i zespół bębna
L
W celu uzyskania optymalnej wydajności i jakości wydruków zaleca się stosowanie oryginalnych tonerów i bębnów firmy Panasonic. Firma nie ponosi odpowiedzialności za niżej wymienione problemy spowodowane przez tonery i bębny innych firm niż Panasonic: – Uszkodzenie urządzenia –Słaba jakość druku Nieprawidłowa praca
L
Podczas procesu drukowania urządzenie wytwarza wysoką temperaturę. Naturalnym zjawiskiem jest, że podczas i na krótko po zakończeniu drukowania wyczuwalny jest zapach przegrzanego powietrza. Upewnij się, że urządzenie zostało ustawione w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
L
Aby optymalnie wykorzystać żywotność zespołu bębna, nie wyłączaj urządzenia zaraz po zakończeniu drukowania. Pozostaw urządzenie włączone przez min. 30 minut po zakończeniu drukowania.
L
Nie zasłaniaj otworów i szczelin wentylacyjnych urządzenia. Sprawdzaj regularnie ich stan oraz usuwaj wszelakie zabrudzenia i kurz przy pomocy odkurzacza (2).
L
Podczas wymiany kasety z tonerem lub zespołu bębna dopilnuj aby kurz, woda lub inne płyny nie miały kontaktu z zespołem bębna. Może to wpłynąć na jakość drukowania.
Środowisko
L
Umieść telefaks z dala od urządzeń generujących zakłócenia elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne, czy silniki.
L
Telefaks należy chronić przed kurzem, wilgocią, wysoką temperaturą i wibracjami.
L
Nie należy narażać telefaksu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
L
Na telefaksie nie wolno stawiać żadnych ciężkich przedmiotów.
L
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.
L
Urządzenie należy umieścić z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie należy go umieszczać w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż 10 °C lub wyższej niż 32,5 °C. Unikaj także wilgotnych piwnic.
Papier faksowy
L
Przechowuj nieużywany papier w oryginalnym opakowaniu, wchłodnym i suchym miejscu. Niewłaściwe przechowywanie może obniżyć jakość wydruku.
Rutynowa konserwacja
L
Wytrzyj zewnętrzną część urządzenia miękką ściereczką. Nie używaj benzyny, rozcieńczalnika ani proszku do szorowania.
Ważne informacje
5
Spis treści
1. Spis treści
1. Wprowadzenie i instalacja
Wyposażenie
1.1 Wyposażenie załączone w zestawie ..........................
1.2 Materiały eksploatacyjne ............................................
Rozmieszczenie przycisków
1.3 Opis przycisków..........................................................
1.4 Ogólny wygląd telefaksu.............................................
Instalacja
1.5 Kaseta z tonerem i zespół bębna ............................
1.6 Podajnik papieru ......................................................
1.7 Podstawka do papieru .............................................
1.8 Podstawka dokumentów...........................................
1.9 Przewód słuchawkowy..............................................
1.10 Papier faksowy .........................................................
2. Przygotowanie
Podłączanie i konfiguracja
2.1 Podłączenie telefaksu...............................................
2.2 Tryb wybierania numeru ...........................................
Przycisk Pomoc
2.3 Funkcja pomocy .......................................................
Głośność
2.4 Regulacja poziomów głośności ................................
Programowanie początkowe
2.5 Data i godzina...........................................................
2.6 Twoje logo.................................................................
2.7 Twój numer faksu......................................................
3. Telefon
Wybieranie automatyczne
3.1 Książka telefoniczna.................................................
3.2 Wybieranie jednoprzyciskowe ..................................
Identyfikacja abonenta wywołującego
3.3 Usługa identyfikacji abonenta wywołującego............
3.4 Przeglądanie informacji o abonentach wywołujących
i oddzwanianie .........................................................
3.5 Edycja numeru telefonu abonenta wywołującego przed
oddzwonieniem.........................................................
3.6 Usuwanie informacji o abonentach wywołujących....
3.7 Zapisywanie informacji o abonencie wywołującym wksiążce telefonicznej/w pamięci wybierania
jednoprzyciskowego .................................................
4. Telefaks
Wysyłanie dokumentów
4.1 Wysyłanie dokumentów ręcznie ...............................
4.2 Wymagania dotyczące dokumentów ........................
4.3 Wysyłanie dokumentów przy użyciu funkcji wybierania
jednoprzyciskowego i książki telefonicznej...............
4.4 Rozsyłanie dokumentów...........................................
Odbieranie dokumentów
4.5 Wybór sposobu korzystania z telefaksu ...................
4.6 Automatyczne odbieranie dokumentów – odbiór
automatyczny włączony............................................
4.7 Ręczne odbieranie dokumentów – odbiór
automatyczny wyłączony..........................................
4.8 Przyłączenie aparatu zgłoszeniowego .....................
7 8
8 9
10 12 12 13 13 14
4.9 Polling (pobieranie wiadomości pozostawionych do
odbioru na innym telefaksie) .....................................
4.10 Blokada wiadomości niepożądanych (zapobieganie odbieraniu dokumentów od określonych abonentów)...
36
5. Kopiowanie
Kopiowanie
5.1 Sporządzanie kopii ..................................................
6. Funkcje programowane przez użytkownika
Zestawienie funkcji
6.1 Programowanie.........................................................
15 16
16
17
17 18 20
21 22
23
24
25 25
26
27 28
29 29
31
33
6.2 Funkcje podstawowe ................................................
6.3 Funkcje zaawansowane ..........................................
7. Pomoc
Komunikaty o błędach
7.1 Komunikaty o błędach – raporty...............................
7.2 Komunikaty o błędach – wyświetlacz .......................
Rozwiązywanie problemów
7.3 Kiedy funkcja nie działa, sprawdź tutaj, zanim
wezwiesz pomoc.......................................................
Wymiana
7.4 Wymiana kasety z tonerem i zespołu bębna ...........
Blokady
7.5 Zablokowany papier .................................................
7.6 Dokumenty blokują się..............................................
7.7 Dokumenty nie są pobierane albo pobierane jest kilka
dokumentów naraz ...................................................
Czyszczenie
7.8 Czyszczenie wnętrza telefaksu.................................
8. Informacje ogólne
Wydruki raportów
8.1 Wydruk parametrów funkcji, numerów telefonicznych
i raportów .................................................................
Specyfikacja
8.2 Specyfikacja..............................................................
Deklaracja zgodności
8.3 Deklaracja zgodności................................................
9. Indeks
9.1 Indeks ......................................................................
33 35
35
37
39 40 41
46 47
49
53
56 59
60
60
63
64
67
68
6
1. Wprowadzenie i instalacja
1.Wpr owadzenie i i nstalacja
1.1 Wyposażenie załączone w zestawie
Nr Opis Ilość Uwagi
1
Przewód zasilający 1 ----------
2
Przewód telefoniczny 1 ----------
3
Słuchawka 1 ----------
4
Przewód słuchawkowy 1 ----------
5
Podstawka papieru 1 ----------
6
Podstawka do papieru 1 ----------
7
Podstawka dokumentów 1 ----------
8
Urządzenie bębnowe 1 Patrz str. 66.
9
Kaseta z tonerem (kaseta rozruchowa)
j
Instrukcja użytkowania 1 ----------
k
Szybkie uruchomienie telefaksu 1 ----------
12345
1umożliwia wydrukowanie ok. 500 stron
formatu A4 przy 5% stopniu zaczernienia obrazu (str. 65).
6789j
k
Uwaga:
L
W przypadku uszkodzenia lub braku jakiegoś elementu wyposażenia należy skontaktować się ze sprzedawcą.
L
Zachowaj fabryczne opakowanie telefaksu na wypadek późniejszego transportu lub wysyłki urządzenia.
7
1. Wprowadzenie i instalacja
1.2 Materiały eksploatacyjne
W celu zapewnienia właściwego funkcjonowania urządzenia zalecane jest używanie kasety z tonerem i zespołu bębna marki Panasonic. Specyfikację zamieszczono na str. 65.
1.2.1 Dostępne wyposażenie
Kaseta z tonerem na wymianę (KX-FAT88E/KX-FAT88X)
Zespół bębna na wymianę (KX-FAD89E/KX-FAD89X)

Rozmieszczenie przycis ków

1.3 Opis przycisków

L
Rozłóż przednią okładkę, aby zobaczyć rozmieszczenie przycisków.
A
Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego
L
Używanie funkcji wybierania jednoprzyciskowego (str. 22,
29).
B
{
ROZSYŁ. NIETYPOWE
L
Ręczne rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str. 29, 30).
C
{
ROZSYŁANIE
Rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str. 29, 30).
L
D
{R}
Umożliwia dostęp do usług telefonicznych
L
i przekazywanie połączeń.
E
{
IDENTYFIKACJA NUMERU
L
Wyświetlanie informacji o abonentach wywołujących (str.
24).
L
Zmiana sposobu wyświetlania informacji o abonencie wywołującym (str. 24).
F
{
POWT./PAUZA
Powtarza wybieranie ostatniego numeru. Jeśli podczas
L
wykonywania połączenia telefonicznego z wykorzystaniem funkcji {GŁOŚNIK} linia jest zajęta, telefaks automatycznie powtórzy wybieranie numeru do 5 razy.
L
Wstawianie pauzy podczas wybierania.
G
{
USTAW
L
Służy do zachowywania ustawień podczas programowania.
H
Przycisk nawigacyjny
{
GŁOŚNOŚĆ}
L
Regulacja poziomu głośności (str. 17).
L
Wyszukiwanie zapisanych pozycji (str. 21, 29).
L
Wybór funkcji lub ustawienia funkcji podczas programowania (str. 39).
L
Wywoływanie podręcznej książki telefonicznej (str. 21).
I
{
MENU
L
Rozpoczęcie i zakończenie programowania.
J
{
ODBIÓR SELEKTYWNY
L
Korzystanie z blokady wiadomości niepożądanych (str.
36).
K
{
POMOC
Wydruk pomocnych informacji do wglądu w każdej chwili
L
(str. 16).
}
}
{k}
}
}
}
}
}
{A} {B} {^} {V} {<} {>}
}
L
{
DOLNY
}
Wybór pozycji 6–10 dla funkcji wybierania
L
jednoprzyciskowego (str. 22, 29).
M
{
TON
}
L
W przypadku linii z wybieraniem impulsowym, podczas wybierania numeru zmienia tymczasowo tryb wybierania na tonowy.
N
{
WYŁ. MIKROFONU
L
Służy do wyłączenia mikrofonu podczas rozmowy. Aby wrócić do rozmowy, naciśnij przycisk ponownie.
O
{
GŁOŚNIK
L
P
{
STOP
L L
L
Q
{
FAKS}{START
L
R
{
KOPIA
L
S
{
SZYBKIE SKANOWANIE
L
T
{
ODPOW. AUTOM.
L
}
Umożliwia wybranie numeru tel. i połączenie (bez możliwości rozmowy). Po naciśnięciu {GŁOŚNIK} podczas rozmowy będzie można słyszeć rozmówcę, ale on nie będzie mógł słyszeć ciebie.
}
Przerywa operację lub programowanie. Kasowanie znaków z nazw i numerów telefonicznych (str.
19). Powrót do poprzedniego kroku podczas pracy.
Rozpoczęcie przesyłania lub odbioru faksu.
}
Kopiowanie dokumentu (str. 37).
Zapisywanie zeskanowanego dokumentu w pamięci, anastępnie przesłanie go (str. 27).
Włączenie/wyłączenie trybu autom atycznego odbioru (str.
33).
}
}
}
}
8
1.4 Ogólny wygląd telefaksu
1. Wprowadzenie i instalacja
1
2
78 9
1
Słuchawka
2
Głośnik
3
Prowadnice dokumentu
4
Podajnik papieru
5
Wejście papieru
6
Panel dociskający
7
Podstawka na dokumenty
8
Podstawka do papieru
9
Wyjście papieru
j
Wyjście dokumentu
k
Pokrywa przednia
l
Wejście dokumentu
3456
kjl
*1
*1
*1 Podstawka do papieru i podstawka na dokumenty mogą nie
być przedstawione na wszystkich rysunkach.
Usuwanie taśmy zabezpieczającej
Przed instalacją należy usunąć taśmę zabezpieczającą (1).
1
1
9
1. Wprowadzenie i instalacja

Instalacja

1.5 Kaseta z tonerem i zespół bębna
Załączona kaseta z tonerem to kaseta rozruchowa. Umożliwia ona wydrukowanie ok. 500 stron formatu A4 przy 5 % stopniu zaczernienia obrazu (str. 65).
L
Wymiana kasety z tonerem i zespołu bębna - patrz str. 53.
Ostrzeżenie:
L
Przed przystąpieniem do instalacji przeczytaj poniższą instrukcję. Po przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie zabezpieczające zespół bębna. Zespół bębna zawiera
światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania
zabezpieczającego: – Nie poddawaj zespołu bębna działaniu światła przez
ponad 5 minut.
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni
bębna.
Nie umieszczaj zespołu bębna w miejscach
zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza.
–Nie narażaj zespołu bębna na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
L
Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez opakowania zabezpieczającego przez czas dłuższy. Skróci to bowiem żywotność tonera.
1
Przed otwarciem opakowania zabezpieczającego nowej kasety z tonerem potrząśnij nią w pionie co najmniej 5 razy.
3
Włóż kasetę z tonerem (1) pionowo do zespołu bębna (2).
1
2
4
Przekręć obie dźwignie (1) jednocześnie naciskając je w dół.
1
5
Aby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem, trójkąty (1) powinny być w jednej linii.
2
Wyjmij kasetę z tonerem i zespół bębna z opakowań zabezpieczających. Ściągnij taśmę uszczelniającą ( z kasety z tonerem.
L
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna
2
).
(
1
2
1
1
)
6
Podnieś przednią pokrywę (1), trzymając za część
2
oznaczoną OPEN (
).
1
2
10
L
Jeżeli dolna szyba (3) jest brudna, wytrzyj ją miękką, suchą ściereczką.
3
7
Załóż zespół bębna i kasetę z tonerem (1), trzymając za zaczepy.
2
1. Wprowadzenie i instalacja
8
Zamknij przednią pokrywę (1), naciskając ją z obu stron, aż zostanie zablokowana w wymaganym położeniu.
1
Funkcja oszczędzania tonera
Jeżeli chcesz zredukować zużycie tonera, włącz funkcję oszczędzania tonera (funkcja #79 na str. 44). Wydajność kasety tonera zwiększy się wówczas o około 40 %. Uruchomienie funkcji spowoduje gorszą jakość druku.
1
L
Nie dotykaj rolki transferowej (2).
L
Aby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem i zespół
3
bębna, trójkąty (
) powinny być w jednej linii.
3
11
1. Wprowadzenie i instalacja

1.6 Podajnik papieru

Wsuń podstawkę papieru (1) w szczelinę (2) na tylnej ściance podajnika papieru.
1
2
3
Uwaga:
L
Nie umieszczaj telefaksu w miejscu, gdzie podajnik papieru będzie blokowany przez ścianę lub inne przeszkody.
L
Aby zapobiec przegrzaniu się urządzenia, ta powierzchnia
3
) powinna być oddalona od ściany itp. o ponad 50 mm.
(

1.7 Podstawka do papieru

Wyrównaj szczeliny (1) w podstawce papieru z ząbkami (2) widocznymi na spodzie telefaksu, a następnie wsuń dwa zaczepy podstawki papieru w szczeliny w urządzeniu (3).
2
3
1
Uwaga:
L
Nie należy umieszczać telefaksu w miejscu, gdzie podstawka do papieru będzie narażona na potrącanie.
L
Zarówno dokument jak i kopia będą wysuwać się z przodu telefaksu. Nie kładź niczego przed telefaksem.
L
Podstawka papieru może utrzymać około 30 stron wydruków. Usuń wydruki z podstawki papieru zanim będzie ich zbyt wiele.
12
1. Wprowadzenie i instalacja

1.8 Podstawka dokumentów

Wsuń podstawkę dokumentów (1) w szczeliny (2).
2
1
Uwaga:
L
Upewnij się, że podstawka dokumentów jest wsunięta do końca, w przeciwnym razie dokumenty mogą się zacinać.
1.9 Przewód słuchawkowy
Podłącz przewód słuchawkowy (1).
L
Wtyczkę znajdującą się na dłuższym, niezwiniętym końcu (
2
) przewodu słuchawkowego należy podłączyć do
słuchawki.
1
2
13
1. Wprowadzenie i instalacja

1.10 Papier faksowy

Odpowiedni jest papier rozmiaru A4. Urządzenie mieści: Maks. 200 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m2 do 75 g/m2. – Maks. 180 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m – Maks. 150 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m
Informacje na temat właściwego papieru faksowego podano na str. 65.
1
Przed włożeniem pliku kartek należy go przekartkować, aby zapobiec zablokowaniu papieru.
2
Pociągnij do przodu panel dociskający (1).
2
.
2
.
L
Ilość papieru nie może być większa niż pozwala na to
2
ogranicznik (
L
Jeżeli papier założony jest nieprawidłowo, popraw go, gdyż może zablokować się wewnątrz telefaksu.
Dobrze èle
4
Wciśnij panel dociskający z powrotem na miejsce (1).
).
1
1
3
Włóż papier, stroną do zadruku skierowaną wdół (1).
1
2
14
2. Przygotowanie
2.PrzygotowaniePodłączanie i konfiguracj a
2.1 Podłączenie telefaksu
Ostrzeżenie:
L
Gniazdo zasilające powinno być łatwo dostępne i znajdować się w pobliżu telefaksu.
L
Używaj przewodu linii telefonicznej dołączonego jako wyposażenie.
L
Nie przedłużaj przewodu telefonicznego.
1
Przewód telefoniczny
L
Podłącz go do gniazda pojedynczej linii telefonicznej.
2
Przewód zasilający
L
Podłącz do gniazda sieci zasilającej z uziemieniem (220 – 240 V, 50/60 Hz).
3
Gniazdo [EXT
Można tu podłączyć aparat zgłoszeniowy (str. 35) lub
L
telefon. Jeśli jest założona zaślepka, zdejmij ją.
4
Aparat zgłoszeniowy (dostarczany przez użytkownika)
]
3
internetowych zaleca zainstalowanie filtru ( urządzenie w następujący sposób.
5
), podłącz
5
2
Uwaga:
L
Aby zapobiec wadliwemu działaniu, nie umieszczaj telefaksu wpobliżu urządzeń wytwarzających silne pole magnetyczne, np. obok telewizora lub głośników.
L
Jeśli do tej samej linii telefonicznej podłączone jest jakiekolwiek inne urządzenie, może ono zakłócać działanie telefaksu.
L
Urządzenie należy podłączyć do uziemionego gniazda elektrycznego.
L
Jeżeli urządzenie korzysta z tej samej linii telefonicznej, do której dołączony jest komputer a dostawca usług
1
4
15
2. Przygotowanie

Przycisk Pomoc

2.2 Tryb wybierania numeru

Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia (str. 21, 27), zmień ustawienie sposobu wybierania.
{USTAW} {MENU}
1
Naciśnij {MENU}.
USTAWIENIA SYST NACISNIJ [()]
2
Naciśnij
{#}
, a następnie {1}{3}.
TRYB WYBIERANIA =TONOWY [±]
3
Naciśnij {1} lub {2}, aby wybrać wymagane ustawienie.
{1} “
IMPULSOWY”: Wybieranie impulsowe.
{2} “
TONOWY” (domyślnie): Wybieranie tonowe.
4
Naciśnij {USTAW}.
5
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.

2.3 Funkcja pomocy

Samo urządzenie zawiera pomocne informacje, które można wydrukować jako materiał do wglądu w każdej chwili. –“USTAW.PODSTAWOWE”:
Jak zaprogramować datę, godzinę, swoje logo i numer faksu.
–“LISTA FUNKCJI”:
Sposób programowania poszczególnych funkcji.
–“KSIAZKA TEL.”:
Sposób zapisywania nazwisk i numerów w książce telefonicznej i ich wybierania.
ODBIOR DOKUMENT.”:
Pomoc przy problemach z odbieraniem dokumentów.
–“KOPIOWANIE”:
Jak korzystać z funkcji kopiowania.
–“RAPORTY”:
Lista dostępnych raportów.
–“IDENTYF.NUMER”:
Używanie funkcji identyfikacji abonenta wywołującego.
USTAW}
{
{<}{>}
{POMOC}
16
1
Naciśnij {POMOC}.
2
Naciśnij kilkakrotnie zapis.
3
Naciśnij {USTAW}.
L
Wybrana pozycja zostanie wydrukowana.
Głośność
{<}
lub
{>}
, aby wyświetlić wymagany
2. Przygotowanie
2.4 Regulacja poziomów głośności
{A}{B}{USTAW}
Głośność dzwonka Gdy telefaks nie wykonuje żadnej operacji,
{B}
.
L
Jeżeli w podajniku znajdują się jakieś dokumenty, nie można regulować głośności. Upewnij się, że podajnik dokumentów jest pusty.
Aby wyłączyć dzwonek
1.
Naciśnij kilkakrotnie
2.
Naciśnij {USTAW}.
L
Telefaks nie będzie dzwonił przy odbieraniu połączeń, ale na wyświetlaczu pojawi się komunikat
L
Aby ponownie WŁĄCZYĆ dzwonek, naciśnij
Rodzaj dzwonka
L
Użytkownik może wybrać jeden z trzech rodzajów dzwonka (funkcja #17 na str. 40).
Poziom dźwięku w głośniku Podczas używania funkcji “GŁOŚNIK”
Programowanie początkowe
{B}
, aby wyświetlić “DZW. WYŁ.=OK?”.
naciskaj
POLACZENIE”.
naciskaj
{A}
{A}
lub
{A}
.
lub
{B}
2.5 Data i godzina
Należy ustawić aktualną datę igodzinę.
1
Naciśnij {MENU}.
2
Naciśnij
{#}
, a następnie {0}{1}.
3
Naciśnij {USTAW}.
L
Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
4
Wpisz bieżący dzień/miesiąc/rok, wybierając po 2 cyfry dla każdej wartości.
Na przykład: 10 sierpnia 2006
.
Naciśnij {1}{0} {0}{8} {0}{6}.
5
Wpisz bieżącą godzinę/minutę, wybierając po 2 cyfry dla każdej wartości. Naciśnij kilkakrotnie
“PM”
lub zegar 24-godzinny.
Na przykład: 3:15 PM (zegar 12-godzinny)
1.
Naciśnij {0}{3} {1}{5}.
2.
Naciśnij kilkakrotnie
6
Naciśnij {USTAW}.
{USTAW}
{
<}{>}
USTAWIENIA SYST NACISNIJ [()]
USTAW DATE/GODZ NACISNIJ USTAW
D:|01/M:01/R:06 GODZ:00:00
D:10/M:08/R:06 GODZ:|00:00
{*}
D:|10/M:08/R:06 GODZ:03:15
{*}
, aby wyświetlić “PM”.
D:|10/M:08/R:06 GODZ:03:15PM
PARAMETR [ ]
{MENU}
, aby wybrać “AM”,
7
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
Uwaga:
L
Telefaks odbiorcy będzie drukował na górze każdej odebranej strony datę i godzinę ustawioną wurządzeniu nadawcy.
17
2. Przygotowanie
L
Zegar pracuje z dokładnością ±60 sekund na miesiąc.
Poprawianie błędów
Naciśnij
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej cyfry
i wpisz właściwą.

2.6 Twoje logo

Logo stanowi zwykle nazwisko użytkownika lub nazwa firmy.
{USTAW}
{<}{>}{A}{B}
1
Naciśnij {MENU}.
2
Naciśnij
{#}
, a następnie {0}{2}.
3
Naciśnij {USTAW}.
L
Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
{MENU}
{R}
{STOP}
{WYL. MIKROFONU}
USTAWIENIA SYST NACISNIJ [()]
LOGO NACISNIJ USTAW
LOGO=|
18
4
Wpisz swoje logo, używając maks. 30 znaków. Szczegóły znajdziesz w tabeli znaków zamieszczonej poniżej.
5
Naciśnij {USTAW}.
PARAMETR [ ]
6
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
Uwaga:
L
Logo będzie drukowane na górze każdej strony odebranej z twojego telefaksu.
Wybieranie liter na klawiaturze
Klawiatura Litery
{1}
{2}
{3}
Spacja # & ’ ( )
@
,–. /1
A Ą BC Ć 2
abc2
DEĘ F3
def3
Klawiatura Litery
{4}
{5}
{6}
{7}
{8}
{9}
{0}
{*}
{R}
{
WYŁ.
MIKROFONU
{
STOP
Uwaga:
L
W celu wpisania innego znaku przyporządkowanego temu samemu przyciskowi naciśnij przycisk kursor na następną pozycję.
L
Następujące znaki nie są wyświetlane jako małe litery:
Aby wpisać swoje logo Na przykład: “
1.
Naciśnij {2} 3 razy.
}
}
BILL
GHI 4
ghi4
JKLŁ 5
jkl5
MNŃ OÓ6
mno6
PQRSŚ 7
pqrs7
TUV8
tuv8
WXYZ è Ż 9
wxyz 9
Spacja 0
Przełącza wielkie i małe litery.
Wstawianie łącznika.
Wstawianie spacji.
Kasowanie cyfry.
{>}
, aby przesunąć
LOGO=|B
2. Przygotowanie
1.
Naciśnij {2} 3 razy.
LOGO=|B
2.
Naciśnij {4} 3 razy.
LOGO=B|I
3.
Naciśnij
{*}
.
LOGO=B|i
4.
Naciśnij {5} 3 razy.
LOGO=Bi|l
Poprawianie błędów
1.
Naciśnij
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do niewłaściwej
litery.
2.
Naciśnij {STOP}.
L
Aby wykasować wszystkie litery, naciśnij i przytrzymaj
{
przycisk
3.
Wpisz właściwą literę.
Wybieranie liter za pomocą przycisków
Zamiast korzystania z klawiatury znaki można wpisywać przy użyciu przycisków
1.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk literę. Znaki są wyświetlane w następującej kolejności:
1
Wielkie litery
2
Cyfry
3
Symbole
4
Małe litery
L
Naciśnięcie przycisku kolejności.
2.
Aby wpisać literę, naciśnij przycisk
3.
Aby wpisać następną literę, zacznij ponownie od punktu 1.
Uwaga:
L
Następujące znaki nie są wyświetlane jako małe litery:
STOP}.
{A}
lub
{B}
.
{B}
, aby wyświetlić wymaganą
{A}
powoduje odwrócenie
{>}
{A}
.
lub
{B}
2.
Naciśnij {4} 3 razy.
LOGO=B|I
3.
Naciśnij {5} 3 razy.
LOGO=BI|L
4.
Naciśnij
{>}
, aby przesunąć kursor do następnej pozycji
{5}
inaciśnij
3 razy.
LOGO=BIL|L
Przełączanie między wielkimi i małymi literami
Naciskając przycisk iodwrotnie.
{*}
można przełączyć wielkie litery na małe
19
2. Przygotowanie

2.7 Twój numer faksu

{USTAW}
1
Naciśnij {MENU}.
2
Naciśnij
{#}
, a następnie {0}{3}.
3
Naciśnij {USTAW}.
L
Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
{<}{>}
{R}
{MENU}
{STOP}
USTAWIENIA SYST NACISNIJ [()]
NR FAKSU NACISNIJ USTAW
NR=|
4
Wpisz swój numer faksu, używając maks. 20 cyfr.
Na przykład: NR=1234567|
L
Aby wstawić “+”, naciśnij
L
Aby wstawić odstęp, naciśnij
L
Aby wstawić łącznik, naciśnij {R}.
5
Naciśnij {USTAW}.
{*}
.
{#}
.
PARAMETR [ ]
6
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
Uwaga:
L
Numer faksu będzie drukowany na górze każdej strony odebranej z twojego telefaksu.
Poprawianie błędów
1.
Naciśnij
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do niewłaściwej
cyfry.
2.
Naciśnij {STOP}.
L
Aby wykasować wszystkie cyfry, naciśnij i przytrzymaj
{
przycisk
3.
Wprowadź poprawną cyfrę.
STOP}.
20
3.TelefonWybieranie automatyczne
3.1 Książka telefoniczna
Książka telefoniczna umożliwia wykonywanie połączeń bez potrzeby ręcznego wybierania numeru. W książce telefonicznej telefaksu można zapisać 100 nazwisk i numerów telefonicznych.
L
Ta kże przy wysyłaniu faksów można korzystać z książki telefonicznej (str. 29).
{USTAW}
{<}{>}{A}{B}
{GŁOŚNIK}
3.1.1 Zapisywanie abonentów w książce telefonicznej
1
Naciśnij kilkakrotnie {MENU}, aby wyświetlić “KSIAZKA
USTAW
.
2
Naciśnij
{>}
.
L
Na wyświetlaczu na chwilę pojawi się liczba możliwych do wykonania wpisów w książce telefonicznej.
3
Wprowadź nazwisko (maks. 16 liter) (patrz instrukcja na str.
18).
4
Naciśnij {USTAW}.
5
Wpisz numer telefonu, używając maks. 24 cyfr.
6
Naciśnij {USTAW}.
L
Aby zaprogramować innych abonentów, powtórz czynności od punktu 3 do 6.
7
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
Uwaga:
L
Zarejestrowane elementy można sprawdzić, drukując listę numerów telefonicznych (str. 63).
Poprawianie błędów
1.
Naciśnij
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do niewłaściwej
litery/cyfry.
2.
Naciśnij {STOP}.
L
Aby wykasować wszystkie litery/cyfry, naciśnij
{
i przytrzymaj przycisk
3.
Wpisz właściwą literę/cyfrę.
STOP}.
{MENU}
{STOP}
3. Telefon
3.1.2 Wykonywanie połączenia telefonicznego przy użyciu podręcznej książki telefonicznej
Aby można było korzystać z tej funkcji, należy zapisać nazwy i numery telefoniczne abonentów w książce telefonicznej (str. 21).
1
Naciśnij
{>}
.
L
Upewnij się, że podajnik dokumentów jest pusty.
2
Naciśnij kilkakrotnie zapis.
3
Podnieś słuchawkę lub naciśnij przycisk {GŁOŚNIK}.
L
Urządzenie automatycznie wybierze numer.
Wyszukiwanie nazwiska wg inicjału Na przykład: “
1.
Naciśnij
L
2.
Naciśnij przycisk telefoniczną.
3.
Naciskaj przycisk {5}, aż zostanie wyświetlone nazwisko rozpoczynające się na literę
18).
L
4.
Naciśnij kilkakrotnie
L L
LISA
{>}
Upewnij się, że podajnik dokumentów jest pusty.
Aby wyszukać symbole, naciśnij przycisk {1}.
Aby zatrzymać wyszukiwanie, naciśnij przycisk {STOP}. Aby wybrać wyświetlony numer, podnieś słuchawkę lub naciśnij przycisk
{A}
lub
{B}
, aby wyświetlić wymagany
.
{A}
lub
{B}
, aby otworzyć książkę
“L”
(patrz tablica znaków na str.
{B}
, aby wyświetlić “LISA”.
{
GŁOŚNIK}.
3.1.3 Edycja zarejestrowanego nazwiska i numeru telefonicznego
1
Naciśnij
{>}
.
L
Upewnij się, że w szczelinie wejściowej nie ma żadnych dokumentów.
2
Naciśnij kilkakrotnie zapis.
3
Naciśnij {MENU}.
4
Naciśnij
{*}
L
Jeżeli nie chcesz edytować nazwiska, przejdź do punktu
6.
5
Możesz teraz poprawić nazwisko. Szczegółową procedurę zapisywania można znaleźć na str. 21.
6
Naciśnij {USTAW}.
L
Jeżeli nie chcesz edytować numeru, przejdź do punktu 8.
7
Możesz teraz zmienić lub poprawić numer telefoniczny. Szczegółową procedurę zapisywania można znaleźć na str.
21.
8
Naciśnij {USTAW}.
L
Aby edytować inne wpisy, powtórz czynności od punktu 2 do 8.
9
Aby zakończyć naciśnij przycisk {STOP}.
{A}
lub
{B}
, aby wyświetlić wymagany
.
3.1.4 Usuwanie zarejestrowanego nazwiska i numeru telefonicznego
1
Naciśnij
{>}
.
L
Upewnij się, że podajnik dokumentów jest pusty.
21
Loading...
+ 51 hidden pages