Panasonic KX-FL403EX User Manual [ro]

Instrucţiuni de operare
Fax compact cu laser
Model KX-FL403FX
Vă adresăm rugămintea de a citi aceste instrucţiuni de operare înainte de a utiliza unitatea şi de a păstra acest manual pentru referinţe viitoare.
Această unitate este compatibilă cu serviciul Caller ID. Pentru a utiliza această funcţie, trebuie să vă abonaţi la serviciul corespunzător oferit de furnizorul dvs. de servicii.
Cum se utilizează instrucţiunile de operare
Când utilizaţi instrucţiunile de operare, ţineţi totdeauna deschisă pagina copertei din faţă (verso-ul copertei) pentru a putea consulta cu uşurinţă informaţiile referitoare la butoane.
DESCHIDE
i
Amplasarea butoanelor de comandă
Când urmaţi instrucţiunile de operare, vă rugăm să ţineţi deschisă această pagină. Pentru o prezentare a fiecărui buton, consultaţi pagina 8.
Unitatea de bază Butoane (listă în ordine alfabetică)
AUTO ANSWER - răspuns automat - 20
BROADCAST – transmisie – 3 CALLER ID - identificare apelant -
5 COPY - copiere - 18 FAX - fax - 17 HANDSET MUTE – dezactivare
receptor -14 HELP - asistenţă11 JUNK FAX PROHIBITOR –
blocare faxuri nesolicitate - 10
LOWER – valori inferioare – 12 MANUAL BROAD – transmisie
manuală - 2 MENU - meniu - 9 MONITOR - 15 NAVIGATOR key – tastă
navigare - 15 R - b REDIAL / PAUSE - repetare
(formare din nou) ultim număr format / pauză - 6
SET - setare - 7 Station keys – taste memorare
- 1 START - pornire - 17 STOP - oprire - 16 TONE - ton - 13 VOLUME - volum - 8
ii
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat fax Panasonic.
Păstraţi o înregistrare a următoarelor
Ataşaţi aici chitanţa care a fost eliberată la vânzarea aparatului.
Ca referinţe viitoare pentru dumneavoastră
Data de achiziţionare
Numărul de serie (pe partea din spate a unităţii)
Numele şi adresa furnizorului
Numărul de telefon al furnizorului
Atenţie:
Nu frecaţi şi nu utilizaţi o gumă de şters pe partea tipărită a hârtiei pe care se face înregistrarea, deoarece foaia se poate murdări cu cerneală.
Declaraţia de conformitate:
Compania Panasonic Communications Co., Ltd. declară că acest echipament este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999 / 5 / CE privind echipamentele de radiocomunicaţii şi echipamentele terminale de telecomunicaţii (R&TTE).
Declaraţiile de conformitate aferente produselor Panasonic relevante prezentate în acest manual sunt disponibile pentru descărcare la adresa:
http: / / www.doc.panasonic.de
Contact: Panasonic Service Europe Divizie a Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525, Hamburg, Germania
Drepturi de autor:
Acest material este proprietatea Panasonic Communications Co. Ltd., şi poate fi reprodus doar pentru uz intern. Orice altă reproducere, în întregime sau în parte, este interzisă fără acordul Panasonic Communications Co. Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co. Ltd. Toate drepturile rezervate.
2
Informaţii importante
Instrucţiuni importante referitoare la siguranţă
Atunci când utilizaţi această unitate, măsurile de siguranţă de bază trebuie întotdeauna respectate pentru a reduce riscul producerii unui incendiu, de electrocutare sau de vătămare fizică.
1. Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile.
2. Respectaţi toate avertismentele şi instrucţiunile
marcate pe această unitate.
3. Înainte de curăţare deconectaţi unitatea de la
reţeaua de alimentare cu energie electrică. Nu utilizaţi substanţe de curăţare lichide sau sub formă de aerosoli.
4. Nu utilizaţi această unitate în apropierea apei,
de exemplu lângă cadă sau lângă chiuveta din baie sau din bucătărie etc.
5. Aşezaţi unitatea la loc sigur pe o suprafaţă
stabilă. Căderea unităţii poate provoca pagube serioase şi / sau răni grave.
6. Nu acoperiţi fantele şi orificiile unităţii. Aceste
sunt prev protejarea împotriva supraîncălzirii. Nu aşezaţi niciodată unitatea în apropierea radiatoarelor sau într-un loc în care nu este asigurată ventilaţia corespunzătoare.
7. Utilizaţi doar sursa de energie indicată pe
unitate. Dacă nu sunteţi siguri de tipul de energie electrică furnizat la domiciliul dumneavoastră, consultaţi distribuitorul local sau compania de distribuţie a energiei electrice pe plan local.
8. Din motive de siguranţă această unitate este
echipată cu ştecher cu împământare. Dacă nu aveţi priză pentru acest tip de ştecher, vă rugăm să instalaţi una. Nu anulaţi această caracteristică de siguranţă umblând la ştecher.
9. Nu aşezaţi obiecte pe cablul de alimentare cu
energie electrică. Instalaţi unitatea într-un loc unde nu există riscul ca o persoană sau să se împiedice de cablul de alimentare cu energie electrică.
10. Nu suprasolicitaţi prizele de alimentare cu
energie electrică şi prelungitoarele. Există riscul producerii de incendii sau de electrocutare.
11. Nu împingeţi nici un obiect prin slotul acestei
unităţi. Există riscul producerii de incendii sau de electrocutare. Nu vărsaţi substanţe lichide pe unitate.
12. Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu
dezasamblaţi unitatea. În situaţiile în care este necesar, duceţi unitatea la un centru de service autorizat. Deschiderea sau scoaterea capacelor vă poate expune la tensiuni periculoase sau la alte riscuri. Reasamblarea incorectă poate cauza electrocutarea la utilizarea ulterioară a unităţii.
ăzute pentru ventilaţie şi pentru
să calce pe
13. Deconectaţi unitatea de la reţeaua de alimentare cu energie electrică şi apelaţi la serviciile unui centru de service autorizat atunci la apariţia uneia dintre următoarele situaţii:
A. Când cablul de alimentare cu energie
electrică este deteriorat sau uzat.
B. Dacă a fost vărsată o substanţă lichidă în
interiorul unităţii.
C. Dacă unitatea a fost expusă la ploaie sau
apă.
D. Dacă unitatea nu funcţionează normal, deşi
au fost respectate instrucţiunile de operare.
Reglaţi doar butoanele de comandă pentru
care există instrucţiuni de operare. O reglare necorespunzătoare poate solicita un volum mai mare de muncă din partea centrului de service autorizat.
E. Dacă unitatea a căzut sau a suferit
deteriorări fizice.
F. Dacă unitatea prezintă o modificare clară a
parametrilor de funcţionare.
14. În timpul furtunilor, evitaţi utilizarea telefoanelor, cu excepţia celor fă minim, există totuşi un risc de electrocutare din cauza fulgerelor.
15. Nu utilizaţi această unitate pentru a semnala o scurgere de gaz, când unitatea este situată în imediata vecinătate a locului unde s-a produs scurgerea respectivă.
ră fir. Deşi
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE:
Instalarea
Când aduceţi aparatul dintr-un mediu rece într-
unul cald, lăsaţi-l să se adapteze temperaturii pentru aproximativ 30 de minute înainte de a-l porni. Dacă aparatul este pornit imediat după schimbarea temperaturii mediului în care se află, condensul care se formează în interior poate duce la defectarea aparatului.
Nu instalaţi niciodată cablurile de telefon în
timpul unei furtuni însoţite de fulgere.
Nu instalaţi niciodată conectorii de tip jack ai
telefonului în locuri umede dacă aceştia nu sunt special proiectaţi pentru medii umede.
Nu atingeţi niciodată firele sau terminalele de
telefon neizolate decât după deconectarea liniei telefonice de la interfaţa de reţea.
Acţionaţi cu prudenţă la instalarea sau
modificarea liniilor telefonice.
Nu atingeţi priza de telefon cu mâinile umede.
3
Informaţii importante
Radiaţie laser
Partea de imprimare a acestei unităţi utilizează un laser. Utilizarea unor alte comenzi, ajustări sau procedee decât cele descrise în acest manual poate duce la o expunere periculoasă la radiaţii.
Unitatea de injectare
Unitatea de injectare se încălzeşte. Nu o atingeţi.
În timpul tipăririi sau imediat după tipărire, zona
de lângă orificiul de ieşire a hârtiei (c) se încălzeşte, de asemenea. Acest lucru este normal.
- Nu amplasaţi cilindrul în zone cu praf sau mizerie, sau în zone cu umiditate ridicată.
- Nu îl expuneţi la lumina directă a soarelui.
AVERTISMENT:
În vederea prevenirii riscului de incendiu sau electrocutare, nu expuneţi produsul la ploaie şi la nici un tip de umezeală.
În cazul în care unitatea emană fum, miros anormal sau emite zgomote neobişnuite, deconectaţi-o de la priza de alimentare cu energie electrică. Aceste situaţii pot provoca un incendiu sau electrocutarea. Asiguraţi-vă că nu se mai emană fum şi contactaţi un centru de service autorizat.
Asiguraţi-vă că aparatul este instalat într-o încăpere bine ventilată, astfel încât să nu crească densitatea ozonului în aer. Din moment ce ozonul este mai greu decât aerul, este recomandabil ca aerul de la nivelul podelei să fie bine ventilat.
Unitatea injectare
Cartuşul de toner
Vă rugăm ţineţi cont de următoarele aspecte când manevraţi cartuşul de toner:
- Păstraţi cartuşul de toner în punga de
protecţie. În caz contrar, durata de viaţă a acestuia va scădea.
- În cazul în care ingeraţi praful de toner, beţi
câteva pahare de apă pentru a dilua conţinutul din stomac, apoi consultaţi medicul.
- La contactul prafului de toner cu ochii, clătiţi-vă
bine cu apă şi consultaţi imediat medicul.
- În cazul în care praful de toner intră în contact
cu pielea, spălaţi bine zona cu apă şi săpun.
- Dacă inhalaţi praf de toner, mutaţi-vă într-o
zonă cu aer curat şi consultaţi medicul.
Cilindrul
Citiţi instrucţiunile de la pag. 10 înainte de a începe instalarea cilindrului. Dup deschideţi punga de protecţie a cilindrului. Cilindrul conţine o unitate fotosensibilă. Expunerea la lumină poate duce la distrugerea lui. După deschiderea pungii de protecţie:
- Nu expuneţi cilindrul la lumină mai mult de 5
min.
- Nu atingeţi şi nu zgâriaţi suprafaţa neagră a
cilindrului.
ă citirea lor,
Informaţii referitoare la evacuarea / depozitarea la deşeuri în cazul posesorilor de echipamente electrice şi electronice uzate (persoane fizice private)
Acest simbol de pe produse şi / sau documente însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice uzate nu trebuie amestecate cu deşeurile menajere generale.
În vederea tratării, recuperării şi reciclării corespunzătoare, vă rugăm să duceţi aceste produse la punctele de colectare indicate, unde vor fi acceptate în mod gratuit. Ca alternativă, în unele ţări, poate exista posibilitatea ca, la cumpărarea unui produs nou echivalent, să returnaţi produsele uzate furnizorului local.
Depozitarea în mod corect la deşeuri a acestui produs va contribui la economisirea unor resurse valoroase şi va împiedica producerea oricăror potenţiale efecte negative asupra sănătăţii oamenilor şi asupra mediului care, în caz contrar, ar apărea ca urmare a manipulării necorespunzătoare a deşeurilor. Pentru detalii corespunzătoare referitoare la cel mai apropiat punct de colectare indicat pentru aceste produse, vă rugăm să contactaţi autoritatea locală din domeniu.
4
Informaţii importante
Pentru depozitarea necorespunzătoare a acestui tip de deşeuri pot fi aplicate amenzi în conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru utilizatorii persoane juridice din cadrul Uniunii Europene
În cazul în care doriţi să vă debarasaţi de echipamentele electrice şi electronice, vă rugăm să vă contactaţi distribuitorul sau furnizorul pentru a obţine informaţii suplimentare în legătură cu acest aspect.
Informaţii referitoare la depozitarea deşeurilor în ţări din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai în ţările membre ale Uniunii Europene. Dacă doriţi să depozitaţi la deşeuri acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale din domeniu sau furnizorul şi să solicitaţi informaţii privind metoda corectă de depozitare la deşeuri.
Pentru funcţionarea în cele mai bune condiţii
Cartuşul de toner şi cilindrul
Pentru o cât mai bună funcţionare, este recomandabil să utilizaţi cartuşe de toner şi cilindrii Panasonic. Nu suntem responsabili pentru problemele cauzate prin utilizarea unor alte tipuri de cartuşe sau cilindrii, care:
- Pot cauza deteriorarea unităţii
- Pot duce la o calitate slabă de tipărire
- Pot cauza o funcţionare necorespunzătoare.
În timpul procesului de tipărire, este utilizată căldură pentru imprimarea tonerului pe pagină. Drept urmare, este normal ca aparatul să producă un anumit miros în timpul sau imediat după tipărire. Asiguraţi-vă că utilizaţi aparatul într-o zonă bine ventilată.
Pentru a extinde durata de viaţă a cilindrului, unitatea nu trebuie oprită niciodată imediat după tipărire. Lăsaţi să treacă o perioadă de aproximativ 30 de minute înainte de a o opri.
Nu acoperiţi orificiile unităţii. Verificaţi în mod regulat orificiile de circulaţie a aerului şi îndepărtaţi praful care se formează, cu ajutorul unui aspirator.
Când înlocuiţi cartuşul de toner sau cilindrul, nu lăsaţi praf, apă sau alte lichide să intre în contact cu cilindrul. În caz contrar, calitatea tipăririi va fi afectată.
Electricitate statică
Pentru a evita ca electricitatea statică să deterioreze conectorii sau alte componente electrice din interiorul aparatului, atingeţi o suprafaţă metalică legată la masă, înainte de a atinge componentele.
Mediul de operare
Ţineţi unitatea departe de dispozitivele electrice care generează zgomote, cum ar fi de ex. motoarele şi lămpile fluorescente.
Unitatea trebuie ţinută într-un mediu fără praf, temperaturi înalte şi vibraţii.
Unitatea nu trebuie expusă în bătaia directă a razelor solare.
Nu amplasaţi obiecte grele pe unitate.
Când nu folosiţi unitatea pentru o perioadă mai
lungă de timp, deconectaţi-o de la priză.
Unitatea trebuie ţinută departe de surse de căldură cum ar fi radiatoare, maşini de gătit etc. Nu trebuie amplasată în camere cu temperatură sub 10oC sau peste 32,5oC. Trebuie, de asemenea, evitate subsolurile umede.
Hârtia de fax (hârtia pentru înregistrare)
Depozitaţi hârtia neutilizată în ambalajul original, într-un loc uscat şi răcoros. Dacă nu se respectă această indicaţie, calitatea imprimării poate fi afectată.
Întreţinerea curentă
Ştergeţi suprafaţa exterioară a unităţii cu o bucată de pânză moale. Nu utilizaţi benzină, diluanţi şi nici un fel de produs pe bază de pulberi.
5
Cuprins
1. Introducere şi instalare
Accesoriile
1.1 Accesoriile incluse .................................. 7
1.2 Informaţii referitoare la accesorii............. 8
Localizarea butoanelor de comandă
1.3. Prezentarea butoanelor.......................... 8
1.4 Prezentarea generală............................. 9
Instalare
1.5 Cartuşul de toner şi cilindrul..................10
1.6 Tava de hârtie ....................................... 12
1.7 Suport hârtie..........................................12
1.8 Suport documente................................. 13
1.9 Cablul receptorului ................................ 13
1.10 Hârtia de fax.......................................... 14
2. Pregătire
Conexiunile şi setarea
2.1 Conexiunile............................................ 15
2.2 Modul de formare a numărului de
telefon.................................................... 16
Butonul Help
2.3 Funcţia Help (asistenţă) ...................... 16
Volumul
2.4 Reglarea volumului ............................... 17
Programarea iniţială
2.5 Data şi ora............................................. 17
2.6 Logo-ul dumneavoastră ........................ 18
2.7 Numărul dumneavoastră de fax............ 20
3. Telefon
Formarea automată a numerelor de telefon
3.1 Agenda telefonică ................................. 21
3.2 Caracteristica de apelare prin
apăsarea unui singur buton .................. 22
Funcţia Caller ID
3.3 Serviciul Caller ID..................................23
3.4 Vizualizarea şi apelarea numărului apelant utilizând informaţiile referitoare
la apelant .............................................. 24
3.5 Editarea unui număr de telefon al
apelantului înainte de apelare sa.......... 25
3.6 Ştergerea informaţiilor referitoare la
apelant .................................................. 25
3.7 Introducerea în memoria agendei telefonice a informaţiilor referitoare la apelant / apelare prin apăsarea unui
singur buton .......................................... 26
4. Fax
Expedierea faxurilor
4.1 Expedierea manuală a faxurilor ............27
4.2 Documentele pe care le puteţi transmite28
4.3 Expedierea unui fax utilizând agenda telefonică şi caracteristica de apelare prin
apăsarea unui singur buton .................. 29
4.4 Transmiterea unui document către numerele incluse pe lista de difuzare ..29
Recepţionarea faxurilor
4.5 Selectarea modului de utilizare a
aparatului dvs de fax .............................31
4.6 Recepţionarea automată a unui fax ­Funcţia Auto answer ON (Răspuns
automat activat). ....................................33
4.7 Recepţionarea manuală a unui fax - Funcţia Auto answer OFF
(Răspuns automat dezactivat)...............33
4.8 Utilizarea unităţii cu un robot telefonic ..35
4.9 Apel selectiv (recuperarea unui fax
de pe o altă unitate)...............................35
4.10 Sistemul de blocare a faxurilor nesolicitate (împiedicarea recepţionării
de faxuri nesolicitate de la apelant).......36
5. Copiere
Copierea
5.1 Realizarea unei copii..............................37
6. Funcţii programabile
Prezentare funcţii
6.1 Programare............................................39
6.2 Funcţiile de bază....................................40
6.3 Funcţiile avansate..................................41
7. Funcţie Help (asistenţă)
Mesajele de eroare
7.1 Mesajele de eroare – Rapoartele ..........45
7.2 Mesajele de eroare – Afişajul ................46
Detectarea şi remedierea problemelor
7.3 Când una dintre funcţii nu poate fi
utilizată, verificaţi aici.............................48
Înlocuirea
7.4 Înlocuirea cartuşului de toner şi a
cilindrului................................................52
Hârtiile blocate în aparat
7.5 Blocarea în aparat a hârtiei de fax.........55
7.6 Documentele blocate în aparat .............58
7.7 Alimentarea cu hârtie nu funcţionează sau sunt alimentate mai multe
pagini în acelaşi timp.............................59
Curăţarea
7.8 Curăţarea interiorului unităţii..................59
8. Informaţii generale
Rapoartele tipărite
8.1 Rapoartele şi listele de referinţă ............62
Specificaţiile
8.2 Specificaţiile ...........................................63
9. Index
9.1 Index .....................................................66
6
1. Introducere şi instalare
1.1 Accesoriile incluse
Nr. Element Cantitate Observaţii
1 Cablu de alimentare cu energie electrică 1 - - - - - - - - - - - 2 Cablu de linie telefonică 1 - - - - - - - - - - - 3 Receptor 1 4 Cablu receptor 1 5 Tavă hârtie 1 6 Suport hârtie 1 - - - - - - - - - - - 7 Suport documente 1 8 Cilindru 1 Vezi pag. 65 9 Cartuş de toner – starter 1
10 Instrucţiuni de operare 1 - - - - - - - - - - - 11 Ghid de instalare rapidă 1 - - - - - - - - - - -
tipăreşte aprox. 500 de pagini format A4 – cu o zonă de imagine de 5% (pag. 54)
Notă:
În cazul în care oricare dintre elemente lipseşte sau este deteriorat, contactaţi responsabilii de la locul de unde aţi achiziţionat produsul.
Păstraţi materialele de ambalare şi cutia originală pentru expedierea şi transportul unităţii.
7
1. Introducere şi instalare
1.2 Informaţii referitoare la
accesorii
Pentru a vă asigura că unitatea operează în mod corespunzător, recomandăm utilizarea unor cartuşe şi cilindrii Panasonic. Consultaţi pagina 64 pentru detalii.
1.2.1 Accesoriile disponibile
Cartuş toner de schimb (KX-FAT88E/KX­FAT88X)
Cilindru de schimb (KX-FAD89E/KX-FAD89X)
1.3 Prezentarea butoanelor
Ţineţi deschisă pagina copertei din faţă pentru a vedea amplasarea butoanelor.
1 Taste de memorare
Pentru utilizarea caracteristicii de apelare prin apăsarea unui singur buton (pag. 22, 29)
2 [MANUAL BROAD] – transmisie manuală
Pentru a trimite, manual, un document la mai multe destinaţii (pag. 29, 30)
3 [BROADCAST] – transmisie
Pentru a trimite un document la mai multe destinaţii (pag. 29, 30)
4 [R]
Pentru accesarea serviciilor telefonice speciale sau pentru transferarea convorbirilor
5 [CALLER ID]
Pentru vizualizarea informaţiilor privind apelantul (pagina 24).
Pentru modificarea afişajului privind informaţiile de apelant (pag. 25)
6 [REDIAL] [PAUSE]
Pentru formarea din nou a ultimului număr de telefon format. Dacă linia este ocupată atunci când efectuaţi un apel folosind butonul [MONITOR], unitatea va reforma numărul în mod automat de cinci ori.
Pentru introducerea unei pauze în timpul formării unui număr de telefon.
7 [SET]
Pentru stocarea unei setări în timpul programării.
8 [NAVIGATOR] – tastă navigare
Pentru reglarea volumului (pagina 17).
Pentru căutarea unui element stocat în
memorie (pagina 21,29).
Pentru selectarea funcţiilor sau setărilor funcţiilor în timpul programării (pagina 39).
Pentru accesarea agendei telefonice. (pag. 21
9 [MENU]
Pentru iniţierea programării sau ieşirea din modul de programare.
[JUNK FAX PROHIBITOR] (Blocare faxuri
10
nedorite)
Pentru utilizarea funcţiei de blocare a faxurilor nedorite (pagina 36).
11 [HELP]
Pentru tipărirea de informaţii utile cu indicaţii pentru operare rapidă (pagina 16).
12 [LOWER]
Pentru selectarea tastelor 6 – 10, pentru funcţia de apelare prin apăsarea unui singur buton (pag. 22, 29)
13 [TONE]
Pentru trecerea temporară de la impuls la ton în timpul formării numărului de telefon, în cazul în care aveţi linie telefonică analogică.
14 [HANDSET MUTE] (Dezactivare microfon)
Pentru dezactivarea microfonului în timpul unei convorbiri. Apăsaţi din nou pentru reluarea conversaţiei.
15 [MONITOR]
Pentru iniţierea unui apel. Când apăsaţi [MONITOR] în timpul recepţ veţi putea auzi persoana cu care vorbiţi, fără ca aceasta să vă poată auzi pe dumneavoastră.
16 [STOP]
Pentru oprirea unei operaţii sau a unei sesiuni de programare.
Pentru ştergerea unui caracter / număr (pagina 16).
Pentru a reveni la o etapă anterioară în timpul operării.
17 [FAX / START]
Pentru începerea transmiterii sau recepţionării unui fax.
18 [COPY]
Pentru copierea unui document (pagina 37).
19 [QUICK SCAN] (Scanare rapidă)
Pentru stocarea unui document scanat în memorie, şi apoi expedierea lui (pag. 27)
20 [AUTO ANSWER]
Pentru activarea / dezactivarea (ON / OFF) setării funcţiei de răspuns automat (pagina
33).
ionării unui apel,
8
1. Introducere şi instalare
1.4 Prezentarea generală
1. Receptor
2. Difuzor
3. Elemente de ghidare a documentelor
4. Tavă hârtie
5. Intrare hârtie fax
6. Plăcuţă de prindere coli
7. Suport documente*1
8. Suport hârtie*1
9. Ieşire hârtie fax
10. Ieşire documente
11. Capac faţă
12. Intrare documente
*1 Este posibil ca suportul de documente şi
suportul de hârtie să difere de imagini.
Îndepărtarea benzii utilizate la transport
Îndepărtaţi banda utilizată la transport (1) înaintea instalării.
9
1. Introducere şi instalare
1.5 Cartuşul de toner şi cilindrul
Tonerul inclus este un toner de pornire (starter). Va tipări aproximativ 500 de pagini format A4 cu o zonă de imagine 5% (pag. 64)
Pentru înlocuirea cartuşului de toner şi a cilindrului, consultaţi pag. 52.
Atenţie:
Citiţi instrucţiunile înainte de a începe instalarea cilindrului. După citirea lor, deschideţi punga de protecţie a cilindrului. Cilindrul conţine o unitate fotosensibilă. Expunerea la lumină poate duce la distrugerea lui. După deschiderea pungii de protecţie:
- Nu expuneţi cilindrul la lumină mai mult de
5 minute.
- Nu atingeţi şi nu zgâriaţi suprafaţa neagră a
cilindrului.
- Nu amplasaţi cilindrul în zone cu praf sau
mizerie, sau în zone cu umiditate ridicată.
- Nu îl expuneţi la lumina directă a soarelui.
Păstraţi tonerul în punga de protecţie. În caz contrar, durata de viaţă a acestuia se va reduce.
1 Înainte de a deschide punga de protecţie a
noului cartuş de toner, agitaţi-l vertical de aproximativ 5 ori.
3 Introduceţi cartuşul (c) în cilindru (d), vertical.
4 Rotiţi elementul (c) de la fiecare parte a
cartuşului în timp ce apăsaţi.
5 Asiguraţi-vă că triunghiurile (c) se potrivesc,
pentru a instala cartuşul corect.
2 Scoateţi cartuşul de toner şi cilindrul din pungile
de protecţie. Îndepărtaţi banda (c) de pe cartuş.
Nu atingeţi şi nu zgâriaţi suprafaţa neagră a cilindrului. (d)
6 Ridicaţi capacul frontal (c), ţinând apăsat
OPEN (d).
10
1. Introducere şi instalare
Dacă suprafaţa de sticlă (e) este murdară, curăţaţi-o cu o cârpă moale şi uscată.
8 Închideţi capacul frontal (c) apăsând ambele
capete, până la blocarea acestuia.
7 Instalaţi cartuşul şi cilindrul (c) apăsând
elementele de la fiecare capăt.
Nu atingeţi rola de transfer (d)
Asiguraţi-vă că triunghiurile se potrivesc,
pentru a instala corect cilindrul şi tonerul.
Funcţia de economisire a tonerului
Dacă doriţi să reduceţi consumul de toner, setaţi funcţia de economisire a tonerului la ON (caracteristica #79, pag. 44). Cartuşul de toner va dura cu aproximativ 44% mai mult. Această caracteristică poate reduce calitatea tipăririi.
11
1. Introducere şi instalare
1.6 Tava de hârtie
Introduceţi tava de hârtie (1) în fantele din spatele unităţii (2).
Notă
Nu amplasaţi unitatea în zone care pot obstrucţiona tava de hârtie (de ex. lângă un perete)
Menţineţi această suprafaţă (e) la distanţă mai mare de 50 mm faţă de ziduri, pentru a permite răcirea unităţii.
1.7 Suportul de hârtie
Aliniaţi sloturile (1) suportului de hârtie cu elementele (2) de la baza unităţii, apoi introduceţi cele două elemente de prindere ale suportului de hârtie în unitate (e).
Notă:
Nu amplasaţi unitatea în zone în care suportul de hârtie poate fi lovit.
Documentele şi hârtia de fax sunt evacuate prin partea frontală a unităţii. Nu amplasaţi obiecte în partea frontală a unităţii.
Suportul de hârtie poate susţine aproximativ 30 de coli tipărite. Scoateţi colile tipărite înainte ca suportul de hârtie să atingă capacitatea maximă.
12
1. Introducere şi instalare
1.8 Suportul de documente
Introduceţi suportul de documente (1) în sloturi. (2)
Notă:
Asiguraţi-vă că suportul de hârtie este introdus complet, în caz contrar existând riscul deteriorării documentelor.
1.9 Cablul receptorului
Conectaţi cablul receptorului (1).
Mufa jack de la capătul mai lung (2) al cablului trebuie conectată la receptor.
13
1. Introducere şi instalare
1.10 Hârtia de fax
Se pot utiliza coli de hârtie format A4. Unitatea poate susţine
- până la 200 de coli de hârtie de 60 g / m2 – 75 g / m2
- până la 180 de coli de hârtie de 80 g / m2
- până la 150 de coli de hârtie de 90 g / m2
Vă rugăm consultaţi pagina 64 pentru informaţii referitoare la hârtia de fax (hârtia pentru înregistrare).
1 Răsfoiţi colile pentru a nu fi lipite una de
cealaltă, prevenind astfel blocarea hârtiei în fax.
Hârtia nu trebuie să depăşească elementul (2)
Dacă hârtia nu este introdusă corect, aranjaţi din nou hârtia, în caz contrar coala se poate bloca în aparat
Corect Incorect
4 Împingeţi înapoi plăcuţa de fixare a colilor (1).
2 Trageţi în faţă plăcuţa de fixare a colilor (1).
3 Introduceţi hârtia, cu faţa pe care se face
tipărirea în jos (1).
14
2. Pregătire
2.1 Conexiunile
Atenţie:
Când utilizaţi acest produs, priza de alimentare cu energie electrică trebuie să se găsească în apropierea produsului şi să fie uşor accesibilă.
Asiguraţi-vă că se utilizează cablul de telefon inclus în această unitate.
Nu utilizaţi un prelungitor pentru cablul de telefon.
c Cablul de telefon
Conectaţi acest cablu la un jack de linie telefonică.
d Cablul de alimentare cu energie electrică
Conectaţi cablul la priza de alimentare (220 V - 240 V, 50 / 60 Hz).
e Mufă jack [EXT]
Puteţi conecta un robot telefonic (pag. 35) sau un telefon. Scoateţi elementul de blocare, dacă este ataşat.
f Robot telefonic (nu este inclus)
Dacă utilizaţi unitatea împreună cu un calculator, iar furnizorul dvs de Internet vă solicită să instalaţi un filtru (3), vă rugăm să conectaţi cablul de telefon după cum urmează:
Notă:
Pentru evitarea disfuncţionalităţilor, nu poziţionaţi aparatul lângă televizoare sau boxe care pot genera câmpuri magnetice intense.
Dacă orice alt dispozitiv este conectat la aceeaşi linie telefonică, această unitate poate deregla reţeaua în care este integrat dispozitivul.
15
2. Pregătire
2.2 Modul de formare a unui
număr de telefon
Dacă nu formaţi un număr de telefon (paginile 21,
27), schimbaţi această setare în funcţie de serviciul
dvs telefonic.
1 Apăsaţi [MENU] (meniu)
2 Apăsaţi [#] apoi [1] [3]
2.3 Funcţia Help (asistenţă)
Unitatea conţine informaţii utile care pot fi tipărite pentru a fi oferite indicaţii de operare rapidă.
- „BASIC SETTINGS”- setări de bază:
Cum se setează data, ora, logo-ul şi numărul dvs de fax.
- „FEATURE LIST”- listă de funcţii:
Cum se programează funcţiile.
- „PHONEBOOK” - agendă telefonică:
Cum se introduc numele şi numerele în agenda telefonică şi cum se formează aceste numere.
- „FAX RECEIVING” - recepţionare faxuri:
Cum se setează unitatea pentru a recepţiona faxuri.
- „COPIER”- copiator:
Cum se utilizează funcţia de copiator.
- „REPORTS”- rapoarte:
Lista rapoartelor disponibile.
- „CALLER ID” – identificare apelant:
Cum se utilizează funcţia de identificare a apelantului.
3 Apăsaţi [1] sau [2] pentru selectarea setării
dorite.
[1]
Impuls: Pentru serviciul de apelare cu
impuls
[2] Ton: pentru serviciul de apelare cu ton.
4 Apăsaţi [SET] (Setare) 5 Apăsaţi [MENU] (meniu) pentru a ieşi.
1 Apăsaţi pe butonul [HELP] . 2 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [] sau pe
butonul [►] pentru a fi afişat elementul dorit.
3 Apăsaţi pe butonul [SET] .
Elementul selectat va fi tipărit.
16
2. Pregătire
2.4 Ajustarea volumului
Volumul soneriei
Când unitatea este inactivă, apăsaţi pe butonul [+] sau pe butonul [-].
Dacă există orice documente la intrarea de
documente, nu puteţi regla volumul. Asiguraţi-vă că nu există documente la intrarea respectivă.
Pentru dezactivarea soneriei (OFF)
1. Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [-] pentru
afişarea mesajului “RINGER OFF =OK?” (confirmaţi dezactivarea soneriei?).
2. Apăsaţi pe butonul [SET]
Când este recepţionat un apel, unitatea de bază nu va emite semnal de apel şi va afişa mesajul “INCOMING CALL” - apel primit.
Pentru a activa din nou soneria (ON), apăsaţi pe butonul [+].
Tonul de apel
Puteţi selecta unul dintre cele 3 tonuri pentru apeluri externe (funcţia # 17 de la pagina 66).
Volumul difuzorului
Când utilizaţi difuzorul, apăsaţi pe butonul [+] sau pe butonul [-].
2.5 Data şi ora
Trebuie să setaţi data şi ora.
1 Apăsaţi pe butonul [MENU].
2 Apăsaţi [#], apoi apăsaţi [1] [0].
3 Apăsaţi pe butonul [SET].
Pe afişaj va apare cursorul ().
4 Introduceţi data / luna / anul curent selectând 2
cifre pentru fiecare.
De exemplu: 10 august, 2006 Apăsaţi pe tastele [1] [0] [0] [8] [0] [6].
5 Introduceţi ora curentă / minutul curent
selectând 2 cifre pentru fiecare. Apăsaţi de mai multe ori pe tasta [] pentru a selecta "AM", "PM" sau înregistrarea unei ore de la 1 la 24.
De exemplu: 3:15PM (introducerea unei ore de la 1 la 12)
1. Apăsaţi pe butoanele [0] [3] [1] [5].
2. Apăsaţi de mai multe ori pe tasta pentru a afişa "PM".
6 Apăsaţi pe butonul [SET].
7 Apăsaţi pe butonul [MENU] pentru a ieşi.
[]
17
2. Pregătire
Notă:
Faxul celeilalte părţi va tipări data şi ora în partea de sus a fiecărei pagini pe care o expediaţi conform setării de pe unitatea dumneavoastră.
Precizia ceasului este de aproximativ +/- 60 de secunde pe lună.
Pentru corectarea unei greşeli
Apăsaţi pe butonul [] sau pe butonul [] pentru a muta cursorul la numărul incorect, apoi corectaţi.
2.6 Logo-ul dumneavoastră
Logo-ul poate fi numele dumneavoastră sau numele companiei dumneavoastră.
1 Apăsaţi pe butonul [MENU].
2 Apăsaţi [#], apoi [0].[2]
3 Apăsaţi pe butonul [SET].
Pe afişaj va apare cursorul
4 Introduceţi logo-ul dumneavoastră. Pot fi
introduse până la 30 de caractere. Pentru detalii, a se vedea următorul tabel de caractere.
5 Apăsaţi pe butonul [SET].
6 Apăsaţi pe butonul [MENU] pentru a ieşi.
Notă:
Logo-ul dumneavoastră va fi tipărit în partea de sus a fiecărei pagini pe care o expediaţi.
Pentru a selecta caracterele cu ajutorul tastaturii numerice
Tastatură numerică
[1]
[2]
Caractere
Spaţiu # & ‘ ( )
, - . / 1
A B C 2 a b c 2
().
18
2. Pregătire
Tastatură numerică
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[0] []
[R]
[HANDSET MUTE]
[STOP]
Notă:
Pentru a introduce un alt caracter care este
localizat pe aceeaşi tastă, apăsaţi pe butonul [] pentru a muta cursorul în spaţiul următor.
Pentru introducerea logo-ului dumneavoastră
Exemplu: “BILL”
1. Apăsaţi de două ori pe tasta [2].
2. Apăsaţi de trei ori pe tasta [4].
3. Apăsaţi de trei ori pe tasta [5].
Caractere
D E F 3 d e f 3 G H I 4 g h i 4 J K L 5 j k l 5 M N O 6 m n o 6 P Q R S 7 p q r s 7 T U V 8 t u v 8 W X Y Z 9 w x y z 9 Spaţiu 0 Pentru a trece la literă mare sau la
literă mică. Pentru a introduce o liniuţă
(cratimă). Pentru a introduce un spaţiu.
Pentru a şterge o cifră.
Pentru a trece la litere mari sau la litere mici.
Prin apăsarea tastei [] se trece alternativ la litere mari sau la litere mici.
1. Apăsaţi de două ori pe tasta [2].
2. Apăsaţi de trei ori pe tasta [4].
3. Apăsaţi pe tasta [].
4. Apăsaţi de trei ori pe tasta [5].
Pentru corectarea unei greşeli
1. Apăsaţi pe butonul [] sau pe butonul [►]
pentru a muta cursorul la caracterul incorect, apoi corectaţi.
2. Apăsaţi pe butonul [STOP].
Pentru a şterge toate caracterele, apăsaţi şi
ţineţi apăsat butonul [STOP].
3. Introduceţi caracterul corect.
Pentru selectarea caracterelor utilizând butoanele [+] sau [-]
În loc să se apese pe taste, puteţi selecta caracterele utilizând butoanele [+] sau [-].
1. Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [-] pentru a
afişa caracterul dorit. Caracterele vor fi afişate în următoarea ordine:
c Litere mari d Număr e Simbol f Litere mici
Dacă apăsaţi pe butonul [+], această ordine va fi inversată.
2. Apăsaţi pe butonul [] pentru a introduce
caracterul.
3. Reveniţi la pasul 1 pentru a introduce următorul caracter.
4. Apăsaţi pe butonul [] pentru a muta cursorul
în următorul spaţiu şi apăsaţi de trei ori pe tasta [5].
19
Loading...
+ 49 hidden pages