Panasonic KX-FL401JT User Manual [pt]

Istruzioni per l’uso

Fax Laser Compatto

Modello KX-FL401JT

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il manuale d’istruzioni e conservarlo per ogni consultazione futura.

Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante. Per utilizzare tale funzione, è necessario sottoscrivere l’abbonamento presso il fornitore del servizio.

Assicurarsi di utilizzare il cavetto telefonico fornito con l’apparecchio.

Questo modello è studiato esclusivamente per l’uso in Italia.

FOR ENGLISH USERS:

You can select English for the display and report (feature #48, page 43).

Come utilizzare le istruzioni d’uso

Quando si seguono le istruzioni d’uso, tenere sempre aperta la pagina di copertina anteriore (pagina successiva) come riferimento immediato per i tasti.

APRI

i

Posizione dei comandi

Tenere aperta questa pagina quando si seguono le istruzioni d’uso.

Per la descrizione di ciascun tasto, vedere pagina 8.

A

 

 

 

 

 

B C

D E FG H I J K

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

M

N OPQ

R S T

Tasti (elencati in ordine alfabetico)

 

 

 

AIUTO K

MEM. G

STOP P

 

COPIA R

MEMORIZZA DOCUMENTO S

Tasti stazione A

 

ESC.MIC. N

MENU I

Tasto di navigazione H

FAX Q

MONITOR O

TONI M

 

FAX INDESIDERATI J

MULTISTAZ.MAN. B

TRASM.CIRC. C

 

ID CHIAMANTE E

R D

VOLUME H

 

INFERIORE L

RISPOSTA AUTOMATICA T

 

 

INVIO Q

RP/PAUSA F

 

 

ii

Vi ringraziamo per aver scelto un apparecchio fax Panasonic.

Cose da ricordare

Allegare qui lo scontrino di acquisto.

Promemoria

Data di acquisto

Numero di serie (sul retro dell’apparecchio)

Nome e indirizzo del rivenditore

Numero di telefono del rivenditore

Come lingua, è possibile selezionare Italiano o Inglese.

LIl display e i rapporti saranno nella lingua selezionata. L’impostazione predefinita è Italiano. Se si desidera modificare l’impostazione su Inglese, vedere la funzione #48 a pagina 43.

Attenzione:

L Non strofinare o eseguire cancellazioni sul lato stampato della carta di stampa, in quanto la stampa potrebbe sbavare. L In caso di problemi, contattare il proprio fornitore.

L Questo dispositivo è studiato esclusivamente per il funzionamento su reti analogiche pubbliche di telecomunicazione in Italia.

Dichiarazione di conformità:

LPanasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti alla direttiva europea 1999/5/EC sugli apparati radio e terminali di telecomunicazione (R&TTE).

Le dichiarazioni di conformità relative ai prodotti Panasonic descritti nel presente manuale possono essere scaricate dal sito: http://www.doc.panasonic.de

Contatto:

Panasonic Services Europe

a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre

Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania

Copyright:

LQuesto materiale è protetto da copyright Panasonic Communications Co., Ltd. e può essere riprodotto unicamente per uso interno. È vietata ogni altra forma di riproduzione, anche parziale, senza l’autorizzazione scritta di Panasonic Communications Co., Ltd.

©2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Tutti i diritti riservati.

2

Informazioni importanti

Norme importanti di sicurezza

Le indicazioni che seguono sono norme di sicurezza basilari, per ridurre al minimo il rischio di incendio, scosse elettriche o altri danni alle persone.

1.Leggere con cura tutte le istruzioni.

2.Attenersi a tutte le avvertenze e istruzioni segnate sull’apparecchio.

3.Prima di pulire l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di rete. Non utilizzare detergenti liquidi o spray.

4.Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua, ad esempio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavabi, lavandini, ecc.

5.Collocare l’apparecchio su di una superficie piana stabile. Cadendo, l’apparecchio potrebbe subire o provocare danni gravi.

6.Non coprire le fessure e le aperture dell’apparecchio. Sono studiate per la ventilazione interna e la protezione dal surriscaldamento. Non collocare l’apparecchio in prossimità di termosifoni o in luoghi in cui non vi sia una sufficiente ventilazione.

7.Utilizzare solo le sorgenti di alimentazione specificate sull’apparecchio. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione dell’abitazione, consultare il rivenditore locale o la società elettrica locale.

8.Per ragioni di sicurezza, l’apparecchio è dotato di una spina con messa a terra. Se non si dispone di questo tipo di presa, installarne una. Non utilizzare adattatori di qualsiasi tipo che annullino l’effetto di questo accorgimento di sicurezza.

9.Non mettere oggetti sul cavo di alimentazione. Installare l’apparecchio in modo che nessuno cammini sul cavo o vi inciampi.

10.Non sovraccaricare le prese di alimentazione e le prolunghe. Ciò può comportare rischi di incendio o di scossa elettrica.

11.Non infilare oggetti nelle fessure dell’apparecchio. Ciò può comportare rischi di incendio o di scossa elettrica. Non versare liquidi all’interno dell’apparecchio.

12.Per evitare il rischio di scosse elettriche, non smontare l’apparecchio. In caso di problemi, portare l’apparecchio presso un centro di assistenza autorizzato. L’apertura o la rimozione dei coperchi espone al rischio di scossa elettrica e altri rischi. Un montaggio errato delle parti potrebbe provocare scosse elettriche quando in seguito l’apparecchio viene utilizzato.

13.Nei seguenti casi, scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi a centri di assistenza autorizzati:

A.Se il cavo di alimentazione è danneggiato o sfilacciato.

B.Se all’interno dell’apparecchio è penetrato del liquido.

C.Se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o acqua.

D.Se, pur seguendo le istruzioni, non è possibile far funzionare l’apparecchio. Utilizzare soltanto i controlli descritti nel manuale di istruzioni. Regolazioni errate possono comportare un prolungato intervento da parte di un centro di assistenza autorizzato.

E.Se l’apparecchio è caduto o è danneggiato.

F.Se l’apparecchio funziona in maniera anomala.

14.Durante i temporali è bene evitare di utilizzare telefoni, con l’eccezione dei modelli senza filo (cordless). Esiste un rischio, seppur remoto, di folgorazione da fulmini.

15.Non utilizzare l’apparecchio per segnalare una fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o nelle vicinanze della perdita.

CONSERVARE QUESTE

ISTRUZIONI

ATTENZIONE:

Installazione

LDopo aver spostato l’apparecchio da aree fredde ad aree più calde, lasciare che l’apparecchio si adatti alla temperatura più calda e non collegare l’apparecchio per circa 30 minuti. Se l’apparecchio viene collegato troppo presto dopo un repentino cambio di temperatura, può formarsi della condensa

all’interno e causare funzionamenti difettosi.

LNon effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico durante un temporale.

L Non installare mai prese telefoniche in punti umidi, a meno che la presa non sia di tipo appositamente studiato.

L Non toccare un filo telefonico non isolato né i terminali, a meno che la linea telefonica non sia stata scollegata dalla rete.

LPrestare la massima attenzione nell’installare o modificare linee telefoniche.

L Non toccare la spina con mani umide.

3

Informazioni importanti

Radiazioni laser

LL’apparecchio utilizza un raggio laser. Controlli, modifiche o regolazioni al di fuori delle procedure o delle specifiche tecniche riportate possono esporre a radiazioni.

Unità di fusione

L L’unità di fusione diventa calda. Non toccarla.

LDurante o immediatamente dopo la stampa, anche l’area circostante l’uscita della carta (1) diventa calda. Ciò è normale.

2

1

Unità di fusione

Cartuccia toner

LTenere presente le seguenti avvertenze quando si maneggia la cartuccia toner:

Non lasciare la cartuccia toner fuori dal sacchetto protettivo a lungo. Ciò potrebbe diminuire la durata del toner.

Se si ingerisce del toner, bere molta acqua per diluirne il contenuto nello stomaco e consultare immediatamente il proprio medico.

Se il toner entra a contatto con gli occhi, lavarli a fondo con acqua e consultare immediatamente il proprio medico.

Se il toner entra a contatto con la pelle, lavare a fondo l’area interessata con acqua e sapone.

Se si inspira il toner, portarsi in un locale areato e consultare il personale medico.

Unità tamburo

LLeggere le istruzioni a pagina 10 prima di installare l’unità tamburo. Dopo aver letto le istruzioni, togliere l’unità dal sacchetto protettivo. Il tamburo è costruito con materiale fotosensibile. L’esposizione alla luce potrebbe danneggiarlo. Una volta aperto il sacchetto protettivo:

Non esporre il tamburo alla luce per più di 5 minuti.

Non toccare o graffiare la superficie nera del tamburo.

Non lasciare il tamburo in zone polverose o umide.

Non esporre alla luce solare diretta.

AVVERTENZA:

LPer evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di

umidità.

LStaccare l’unità dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che

non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.

LPer non aumentare la densità di ozono nell’aria, installare l’unità in un ambiente ben ventilato. Poiché l’ozono è più pesante dell’aria, si raccomanda di ventilare l’aria a livello di pavimento.

Informazioni per gli utenti sulIo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)

Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.

Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.

In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.

Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea

Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.

Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea

Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.

Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.

4

Informazioni importanti

Per risultati ottimali

Cartuccia toner e unità tamburo

LPer prestazioni ottimali, si raccomanda l’uso di cartucce toner e unità tamburo Panasonic originali. Non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali danni causati da una cartuccia toner o unità tamburo non Panasonic:

Danni all’unità

Qualità di stampa scadente

Funzionamento non corretto

LNel processo di stampa, il calore consente di trasferire il toner sulla pagina. Di conseguenza, è normale che l’apparecchio generi dell’odore durante e immediatamente dopo la stampa.

Assicurarsi di utilizzare questo apparecchio in un’area con ventilazione adeguata.

L Per prolungare la durata dell’unità tamburo, non spegnere l’apparecchio immediatamente dopo la stampa. Lasciarlo acceso per almeno 30 minuti dopo la stampa.

L Non coprire le fessure o le aperture dell’apparecchio. Controllare le aperture di circolazione dell’aria e rimuovere eventuali formazioni di polvere con un aspirapolvere (2).

LQuando si sostituisce la cartucca toner o l’unità tamburo, evitare che il tamburo venga a contatto con polvere, acqua o liquidi. Ciò può ripercuotersi sulla qualità di stampa.

Elettricità statica

LPer evitare di causare danni dovuti a elettricità statica ai connettori di interfaccia o ad altri componenti elettrici all’interno dell’unità, toccare una superficie metallica con messa a terra prima di toccare i componenti.

Ambiente

L Tenere l’apparecchio lontano da dispositivi che generano disturbi, come lampade fluorescenti e motori.

L Polvere, alte temperature e vibrazioni possono danneggiare l’apparecchio.

L L’apparecchio non deve essere esposto a luce solare diretta. L Non collocare oggetti pesanti sull’apparecchio.

L Quando non si ha intenzione di utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo, scollegarla dalla presa di alimentazione.

LTenere l’apparecchio lontano da sorgenti di calore quali termosifoni, stufe, ecc. Non collocare l’apparecchio in locali con temperatura inferiore a 10 °C o superiore a 32,5 °C. Evitare ugualmente superfici di appoggio non perfettamente asciutte.

Carta di stampa

LMantenere la carta non utilizzata nella confezione originale e in un luogo asciutto e fresco. In caso contrario, la qualità di stampa potrebbe diminuire.

Manutenzione ordinaria

LStrofinare la superficie esterna dell’apparecchio con un panno morbido. Non utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive.

5

Sommario

1. Introduzione e installazione

 

Accessori

 

1.1

Accessori in dotazione................................................

7

1.2

Informazioni sugli accessori........................................

8

Individuazione dei tasti di funzione

 

1.3

Descrizione dei tasti....................................................

8

1.4

Panoramica.................................................................

9

Installazione

 

1.5

Cartuccia toner e unità tamburo ..............................

10

1.6

Vassoio carta ...........................................................

12

1.7

Raccoglitore fogli .....................................................

12

1.8

Raccoglitore documenti ............................................

13

1.9

Cavetto microtelefono ...............................................

13

1.10

Carta di stampa .......................................................

14

2. Preparazione

Collegamenti e configurazione

2.1

Collegamenti ............................................................

15

2.2

Modo di composizione ..............................................

16

Tasto Aiuto

 

2.3

Funzione Aiuto .........................................................

16

Volume

 

 

2.4

Regolazione del volume ...........................................

17

Programmazione iniziale

 

2.5

Data e ora .................................................................

17

2.6

Vostro logo................................................................

18

2.7

Vostro numero di fax .................................................

20

3. Telefono

Composizione automatica

3.1

Rubrica .....................................................................

21

3.2

Funzione di selezione One-touch .............................

22

ID chiamante

3.3 Servizio di identificazione del chiamante..................23

3.4Visualizzazione e richiamo utilizzando le informazioni

sul chiamante ...........................................................

24

3.5Modifica del numero di telefono di un chiamante prima

 

della richiamata.........................................................

25

3.6

Cancellazione delle informazioni sul chiamante .......

25

3.7Memorizzazione delle informazioni sul chiamante nella

 

rubrica/selezione One-touch.....................................

26

4. Fax

 

Invio di fax

 

4.1

Invio manuale di un fax .............................................

27

4.2

Requisiti documenti ..................................................

28

4.3Invio di fax utilizzando la funzione di selezione One-

 

touch e la rubrica ......................................................

29

4.4

Trasmissione multistazione.......................................

29

Ricezione di fax

4.5

Selezione del metodo di utilizzo dell’apparecchio fax...

 

31

 

4.6

Ricezione manuale di un fax – Risposta automatica

 

 

attivata ......................................................................

32

4.7Ricezione manuale di un fax – Risposta automatica

disattivata..................................................................

32

4.8Uso dell’apparecchio con una segreteria telefonica 34

4.9Ricezione in polling (ricezione di un documento in

memoria su un altro apparecchio fax) ......................

35

4.10Filtro per fax indesiderati (esclusione della ricezione fax

 

 

per chiamanti non desiderati) ...................................

35

5.

Copia

 

Esecuzione di copie

 

 

5.1

Fare una copia..........................................................

37

6.

Funzioni programmabili

 

Riepilogo funzioni

 

 

6.1

Programmazione ......................................................

39

 

6.2

Funzioni di base .......................................................

40

 

6.3

Funzioni avanzate ....................................................

41

7.

Guida

 

Messaggi di errore

 

 

7.1

Messaggi di errore – Rapporti ..................................

46

 

7.2

Messaggi di errore – Display ....................................

47

Risoluzione dei problemi

 

 

7.3

Prima di contattare il centro di assistenza ................

49

Sostituzione parti

7.4Sostituzione della cartuccia toner e dell’unità tamburo

53

Inceppamenti

7.5

Inceppamento della carta nel fax .............................

56

7.6

Inceppamento originale ............................................

59

7.7La carta non viene alimentata o viene alimentata più

 

volte ..........................................................................

60

Pulizia

 

 

7.8

Pulizia dell’interno dell’apparecchio..........................

60

8. Informazioni generali

 

Stampa di rapporti

 

8.1

Elenchi e rapporti .....................................................

63

Specifiche

 

8.2

Specifiche .................................................................

64

9. Indice

9.1 Indice ....................................................................... 67

6

1. Introduzione e installazione

1.1 Accessori in dotazione

Nr.

Descrizione

 

Quantità

Note

 

1

Cavo di alimentazione

 

1

----------

 

 

 

 

 

 

 

2

Cavetto telefonico

 

1

----------

 

 

 

 

 

 

 

3

Microtelefono

 

1

----------

 

 

 

 

 

 

 

4

Cavetto microtelefono

 

1

----------

 

 

 

 

 

 

 

5

Vassoío carta

 

1

----------

 

 

 

 

 

 

 

6

Raccoglitore fogli

 

1

----------

 

 

 

 

 

 

 

7

Supporto carta

 

1

----------

 

 

 

 

 

 

 

8

Tamburo

 

1

Vedere pagina 66.

 

 

 

 

 

 

9

Cartuccia toner

 

1

stampa circa 500 pagine di formato A4 con

 

(kit iniziale)

 

 

area immagine del 5% (pagina 65).

 

 

 

 

 

 

j

Istruzioni per I’uso

 

1

----------

 

 

 

 

 

 

 

k

Guida Installazione rapida

 

1

----------

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

 

4

5

6

7

8

9

j

k

Nota:

L Se uno degli articoli indicati dovesse essere danneggiato o mancante, rivolgersi presso il negozio di acquisto. L Conservare la scatola e i materiali di imballaggio originali per eventuali trasporti futuri dell’apparecchio.

7

1. Introduzione e installazione

1.2 Informazioni sugli accessori

Per garantire un funzionamento appropriato dell’apparecchio, si consiglia di utilizzare cartucce toner e unità tamburo Panasonic. Per le specifiche, vedere pagina 65.

1.2.1 Accessori disponibili

Cartuccia toner di ricambio (KX-FAT88X)

Unità tamburo di ricambio (KX-FAD89X)

1.3 Descrizione dei tasti

LPer le posizioni dei tasti, tenere la pagina di copertina anteriore aperta.

A Tasti stazione

LPer utilizzare la funzione di selezione One-touch (pagina 22, 29).

B {MULTISTAZ.MAN.}

LPer inviare manualmente un documento a più riceventi (pagina 29, 30).

C {TRASM.CIRC.}

L Per inviare un documento a più riceventi (pagina 29, 30).

D {R}

LPer accedere ai servizi telefonici speciali o per il trasferimento delle chiamate in derivazione.

E {ID CHIAMANTE}

L Per visualizzare le informazioni sul chiamante (pagina 24).

LPer cambiare la visualizzazione delle informazioni sul chiamante (pagina 25).

F {RP/PAUSA}

LPer riselezionare l’ultimo numero selezionato. Se la linea è occupata quando si esegue una chiamata telefonica

utilizzando il tasto {MONITOR}, l’unità comporrà automaticamente il numero fino a 5 volte.

LPer inserire una pausa durante la composizione di un numero.

G {MEM.}

LPer memorizzare un’impostazione durante la programmazione.

HTasto di navigazione {A}{B}{^}{V}{<}{>}{VOLUME}{k} L Per regolare il volume (pagina 17).

L Per cercare una voce memorizzata (pagina 21, 29). L Per selezionare le funzioni o le impostazioni di una funzione durante la programmazione (pagina 39).

L Per accedere alla rubrica (pagina 21).

I{MENU}

L Per iniziare o terminare la programmazione.

J {FAX INDESIDERATI}

L Per utilizzare il filtro per fax indesiderati (pagina 35).

K {AIUTO}

LPer stampare informazioni utili di riferimento rapido (pagina 16).

L {INFERIORE}

LPer selezionare le stazioni 6–10 con la funzione di selezione One-touch (pagina 22, 29).

M {TONI}

LPer passare temporaneamente dal modo a impulsi a quello a toni durante la selezione quando la linea ha servizi di composizione a impulsi.

N {ESC.MIC.}

LPer escludere il microfono durante una conversazione. Premere di nuovo per riprendere la conversazione.

O {MONITOR}

LPer avviare la composizione.

Quando si preme {MONITOR}durante la ricezione di una chiamata, sarà possibile udire l’interlocutore senza poter essere ascoltati.

P {STOP}

L Per interrompere un’operazione o una sessione di programmazione.

LPer cancellare un carattere da nomi e numeri di telefono (pagina 19).

LPer tornare a un passaggio precedente durante il funzionamento.

Q {FAX}{INVIO}

L Per avviare l’invio o la ricezione di un fax.

R {COPIA}

L Per copiare un documento (pagina 37).

S {MEMORIZZA DOCUMENTO}

LPer memorizzare un documento acquisito e quindi inviarlo (pagina 27).

T {RISPOSTA AUTOMATICA}

L Per attivare/disattivare la risposta automatica (pagina 32).

8

1. Introduzione e installazione

1.4 Panoramica

1 2 3 4 5 6

7 8 9 j k l

1Microtelefono

2Altoparlante

3Guide documento

4Vassoio carta

5Ingresso della carta di stampa

6Piastra tensionatrice

7Raccoglitore documenti*1

8Raccoglitore fogli*1

9Uscita della carta di stampa j Uscita documento

k Coperchio anteriore l Ingresso documento

*1 Il raccoglitore fogli e il raccoglitore documenti potrebbero non essere mostrati in tutte le illustrazioni.

Rimozione del nastro di trasporto

Rimuovere il nastro di trasporto (1) prima dell’installazione.

1

1

9

1. Introduzione e installazione

1.5 Cartuccia toner e unità tamburo

La cartuccia toner in dotazione è una cartuccia toner per l’uso iniziale. La cartuccia stampa circa 500 pagine di formato A4 al 5 % di copertura (pagina 65).

LPer sostituire la cartuccia toner e l’unità tamburo, vedere pagina 53.

Attenzione:

LLeggere attentamente le seguenti istruzioni prima di iniziare l’installazione. Dopo aver letto le istruzioni, togliere l’unità dal sacchetto protettivo. Il tamburo è costruito con materiale fotosensibile. L’esposizione alla luce potrebbe danneggiarlo. Una volta aperto il sacchetto protettivo:

Non esporre il tamburo alla luce per più di 5 minuti.

Non toccare o graffiare la superficie nera del tamburo.

Non lasciare il tamburo in zone polverose o umide.

Non esporre alla luce solare diretta.

LNon lasciare la cartuccia toner fuori dal sacchetto protettivo a lungo. Ciò potrebbe diminuire la durata del toner.

1Prima di aprire il sacchetto protettivo della nuova cartuccia toner, scuoterlo verticalmente per più di 5 volte.

2Togliere la cartuccia toner e l’unità tamburo dai sacchetti protettivi. Staccare il sigillo (1) dalla cartuccia toner.

L Non toccare o graffiare la superficie nera del tamburo (2).

1

2

3Collocare la cartuccia toner (1) nell’unità tamburo (2) verticalmente.

1

2

4Girare la leva (1) su entrambi i lati della cartuccia toner premendola fermamente in basso.

1

5Per installare correttamente la cartuccia toner, assicurarsi che i triangoli (1) siano allineati.

1

6Sollevare il coperchio anteriore (1), agendo sulla linguetta OPEN (2).

1 2

10

1. Introduzione e installazione

LSe il vetro inferiore (3) è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto.

3

7Installare il gruppo unità tamburo e cartuccia toner (1) tenendo le due linguette.

2

1

L Non toccare il rullo di trasferimento (2).

LPer installare correttamente l’unità tamburo e la cartuccia toner, assicurarsi che i triangoli (3) siano allineati.

3

8Chiudere il coperchio anteriore (1) premendo su entrambi i lati fino a bloccarlo in posizione.

1

Funzione risparmio toner

Se si desidera risparmiare sul consumo di toner, attivare la funzione di risparmio toner (funzione #79 a pagina 44). La durata della cartuccia toner aumenterà di circa il 40 %. Questa funzione potrebbe ridurre la qualità di stampa.

11

1. Introduzione e installazione

1.6 Vassoio carta

Inserire il vassoio carta (1) nell’alloggiamento posto (2) sul retro dell’apparecchio.

1

2

3

Nota:

LNon collocare l’apparecchio in un’area in cui il passaggio della carta potrebbe essere ostruito (ad es., presso una parete,

ecc.).

LMantenere questa superficie (3) distante dalle pareti per più di 50 mm per consentire il raffreddamento dell’apparecchio.

1.7 Raccoglitore fogli

Allineare le fessure (1) nel raccoglitore fogli ai perni (2) nella parte inferiore dell’apparecchio, quindi inserire le due linguette del raccoglitore nelle fessure sull’apparecchio (3).

2

3

1

Nota:

L Non collocare l’apparecchio in un’area in cui il raccoglitore possa venire urtato.

LIl documento e la carta di stampa verranno emessi dalla parte frontale dell’apparecchio. Non collocare alcun oggetto davanti

all’apparecchio.

LIl raccoglitore fogli può contenere circa 30 fogli di carta stampata. Rimuovere la carta stampata prima che il raccoglitore sia pieno.

12

1. Introduzione e installazione

1.8 Raccoglitore documenti

Inserire il raccoglitore documenti (1) nelle fessure (2).

2

1

Nota:

LAssicurarsi che il raccoglitore documenti sia completamente inserito o il documento potrebbe incepparsi.

1.9 Cavetto microtelefono

Collegare il cavo del microtelefono (1).

LAl microtelefono deve essere collegata la spina (2) posta all’estremità più lunga non a spirale del cavo del microtelefono.

1

2

13

Panasonic KX-FL401JT User Manual

1. Introduzione e installazione

1.10 Carta di stampa

È possibile utilizzare carta di stampa di formato A4. L’apparecchio può contenere:

Fino a 200 fogli di carta da 60 g/m2 a 75 g/m2.

Fino a 180 fogli di carta da 80 g/m2.

Fino a 150 fogli di carta da 90 g/m2.

Per informazioni sulla carta di stampa, fare riferimento alla pagina 65.

1Prima di inserire una risma di carta, smazzare la carta per evitare che si verifichino inceppamenti.

L La carta non deve trovarsi sopra la linguetta (2).

LSe la carta non è inserita correttamente, reinserirla in modo corretto per evitare inceppamenti.

Corretto

Non corretto

4 Spingere indietro la piastra tensionatrice (1).

2 Tirare in avanti la piastra tensionatrice (1).

1

1

3Inserire la carta, con il lato di stampa rivolto verso il basso (1).

1

2

14

2. Preparazione

2.1 Collegamenti

Attenzione:

L Quando si mette in funzione l’apparecchio, è consigliabile che la presa elettrica si trovi vicino ad esso e che sia facilmente accessibile.

L Assicurarsi di utilizzare il cavetto telefonico fornito con l’apparecchio.

L Non collegare il cavetto telefonico a prolunghe.

1 Cavetto telefonico

L Da collegare a una presa singola della linea telefonica. 2 Cavo di alimentazione

LDa collegare alla presa di corrente (220 – 240 V, 50 Hz).

3 Presa [EXT]

LÈ possibile collegare una segreteria telefonica (pagina

34)o un telefono. Rimuovere il fermo, se montato. 4 Segreteria telefonica (non inclusa)

3

4

1

2

Nota:

LPer evitare funzionamenti difettosi, non posizionare l’apparecchio fax vicino ad apparecchiature, quali televisori o

altoparlanti, che generano un campo magnetico intenso.

LSe sulla stessa linea telefonica è collegato un qualunque altro dispositivo, questo apparecchio potrebbe disturbare la condizione della rete del dispositivo.

LSe si utilizza l’apparecchio con un computer e il fornitore di servizi Internet richiede l’installazione di un filtro (5), procedere al collegamento del filtro come segue.

5

15

2. Preparazione

2.2 Modo di composizione

Se non è possibile comporre il numero telefonico (pagina 21, 27), modificare questa impostazione in base al tipo della propria linea telefonica.

{MEM.} {MENU}

1 Premere {MENU}.

PROGR.SISTEMA

PREMERE [( )]

2 Premere {#}, quindi {1}{3}.

TIPO SELEZIONE =TONO [±]

3Premere {1} o {2} per selezionare l’impostazione desiderata. {1} IMPULSI: Per la composizione a impulsi.

{2} TONO(predefinito): Per la composizione a toni.

4Premere {MEM.}.

5Premere {MENU} per uscire.

2.3 Funzione Aiuto

Questa unità contiene informazioni utili che possono essere stampate per riferimento rapido.

IMPOSTAZ.BASE:

Guida per l’impostazione della data, dell’ora, del logo e del numero di fax.

LISTA FUNZIONI:

Guida per la programmazione delle funzioni.

RUBRICA:

Guida per la memorizzazione e la composizione di nomi e numeri nella rubrica.

RICEZIONE FAX:

Guida per la risoluzione di problemi di ricezione fax.

COPIA:

Guida per l’utilizzo della funzione di copiatrice.

RAPPORTI:

Elenco dei rapporti disponibili.

ID CHIAMANTE:

Guida per l’utilizzo delle funzioni ID chiamante.

{MEM.}

{<}{>} {AIUTO}

1Premere {AIUTO}.

2Premere ripetutamente {<} o {>} per visualizzare la voce desiderata.

3Premere {MEM.}.

L La voce desiderata verrà stampata.

16

2. Preparazione

2.4 Regolazione del volume

{MEM.} {A}{B}

Volume della suoneria

Mentre l’apparecchio è inattivo, premere {A} o {B}.

LSe vi sono documenti nell’ingresso documenti, non è possibile regolare il volume. Verificare che non vi siano documenti nell’ingresso documenti.

Per disattivare la suoneria

1.Premere ripetutamente {B} per visualizzare NO SUONER=OK?.

2.Premere {MEM.}.

LAll’arrivo di una chiamata, la suoneria dell’apparecchio non squillerà e sul display apparirà il messaggio CHIAM

IN ARRIVO.

L Per riattivare la suoneria, premere {A}.

Tipo di suoneria

LÈ possibile selezionare uno dei tre tipi di suoneria (funzione #17 a pagina 40).

Volume del monitor

Mentre si utilizza il monitor, premere {A} o {B}.

2.5 Data e ora

È necessario impostare la data e l’ora.

{MEM.}

{<}{>} {MENU}

1 Premere {MENU}.

PROGR.SISTEMA

PREMERE [( )]

2 Premere {#}, quindi {0}{1}.

IMPOSTA DATA/ORA

PREMERE MEM.

3 Premere {MEM.}.

L Sul display apparirà un cursore (|).

G:01/M:01/A:06|

ORA: 00:00

4Immettere la data corrente (giorno/mese/anno) selezionando 2 cifre per ciascuna voce.

Esempio: 10 Agosto 2006

Premere {1}{0} {0}{8} {0}{6}.

G:10/M:08/A:06

ORA: 00:00|

5Immettere l’ora e il minuto correnti selezionando 2 cifre per ciascuna voce. Premere ripetutamente {*} per impostare AMo PMo l’immissione a 24 ore.

Esempio: 3:15 PM (orologio a 12 ore) 1. Premere {0}{3} {1}{5}.

G:10/M:08/A:06|

ORA: 03:15

2. Premere ripetutamente {*} per visualizzare PM.

G:10/M:08/A:06|

ORA: 03:15PM

6 Premere {MEM.}.

PROG.COD.N.[ ]

7 Premere {MENU} per uscire.

17

2. Preparazione

Nota:

LL’apparecchio fax dell’interlocutore stamperà la data e l’ora nella parte superiore di ciascuna pagina inviata, secondo

l’impostazione della data e dell’ora del proprio apparecchio. L L’orologio ha una precisione di circa ±60 secondi al mese.

Per correggere un errore

Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul numero errato ed effettuare la correzione.

Se è stato sottoscritto un servizio di identificazione del chiamante

La data e l’ora verranno automaticamente impostate in base alle informazioni del chiamante ricevute.

LSe l’ora non è stata precedentemente impostata, la funzione ID chiamante non regola l’orologio.

2.6 Vostro logo

Il logo può essere il nome dell’utente o della società in cui lavora.

{MEM.}

{<}{>}{A}{B} {MENU}

{R} {STOP}

{ESC.MIC.}

1 Premere {MENU}.

PROGR.SISTEMA

PREMERE [( )]

2 Premere {#}, quindi {0}{2}.

VOSTRO LOGO

PREMERE MEM.

3 Premere {MEM.}.

L Sul display apparirà un cursore (|).

LOGO=|

4Immettere il proprio logo, fino a 30 caratteri. Per ulteriori dettagli, vedere la seguente tabella caratteri.

5Premere {MEM.}.

PROG.COD.N.[ ]

6 Premere {MENU} per uscire.

Nota:

LIl logo dell’utente può essere stampato nell’intestazione di ogni pagina inviata dall’apparecchio.

Per selezionare i caratteri con la tastiera numerica

Tastiera numerica

Caratteri

 

 

 

{1}

Spazio

 

#

&

’ ( )

 

@

,

.

/

1

 

 

 

 

 

 

 

{2}

A

B

C

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

à

b

c

2

 

 

 

 

 

 

 

 

{3}

D

E

F

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

e

è

f

3

 

 

 

 

 

 

 

 

18

2. Preparazione

Tastiera numerica

Caratteri

 

 

{4}

G

H

I

4

 

 

 

 

 

 

 

 

g

h

i

ì

4

 

 

 

 

 

 

{5}

J

K

L

5

 

 

 

 

 

 

 

 

j

k

l

5

 

 

 

 

 

 

 

{6}

M

N

O

6

 

 

 

 

 

 

 

 

m

n

o

ò

6

 

 

 

 

 

 

{7}

P

Q

R

S

7

 

 

 

 

 

 

 

p

q

r

s

7

 

 

 

 

 

 

{8}

T

U

V

8

 

 

 

 

 

 

 

 

t

u

ù

v

8

 

 

 

 

 

 

{9}

W

X

Y

Z

9

 

 

 

 

 

 

 

w

x

y

z

9

 

 

 

 

 

{0}

Spazio

 

0

 

 

 

{*}

Per passare dalla lettera maiuscola

 

alla minuscola e viceversa.

 

 

{R}

Per inserire un trattino.

 

 

{ESC.MIC.}

Per inserire uno spazio.

 

 

{STOP}

Per eliminare una cifra.

 

 

 

 

 

 

Nota:

LPer immettere un altro carattere situato sullo stesso tasto di composizione, premere {>} per spostare il cursore allo spazio successivo.

Per immettere il logo

Esempio: “BILL

1. Premere 2 volte {2}.

LOGO=B|

2. Premere 3 volte {4}.

LOGO=BI|

3. Premere 3 volte {5}.

LOGO=BIL|

4.Premere {>} per spostare il cursore sullo spazio successivo e premere 3 volte {5}.

LOGO=BILL|

Per passare dalla lettera maiuscola alla minuscola e viceversa

Premere il tasto {*} per impostare alternativamente maiuscole e minuscole.

1. Premere 2 volte {2}.

LOGO=B|

2. Premere 3 volte {4}.

LOGO=BI|

3. Premere {*}.

LOGO=Bi|

4. Premere 3 volte {5}.

LOGO=Bil|

Per correggere un errore

1.Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul carattere errato.

2.Premere {STOP}.

LPer cancellare tutti i caratteri, tenere premuto {STOP}.

3.Immettere il carattere corretto.

Per selezionare i caratteri con {A} o {B}

Oltre a premere i tasti numerici, è possibile selezionare i caratteri utilizzando {A} o {B}.

1.Premere ripetutamente {B} per visualizzare il carattere desiderato. I caratteri verranno visualizzati nell’ordine seguente:

1 Lettere maiuscole

2 Numeri

3 Simboli

4 Lettere minuscole

L Se si preme {A}, l’ordine viene invertito.

2.Premere {>} per inserire il carattere.

3.Tornare al passaggio 1 per immettere il carattere successivo.

19

2. Preparazione

2.7 Vostro numero di fax

{MEM.}

{<}{>} {MENU}

{R} {STOP}

1 Premere {MENU}.

PROGR.SISTEMA

PREMERE [( )]

2 Premere {#}, quindi {0}{3}.

NUMERO FAX

PREMERE MEM.

3 Premere {MEM.}.

L Sul display apparirà un cursore (|).

NUM=|

4 Immettere il proprio numero di fax, fino a 20 cifre.

Esempio: NUM=1234567|

L Per immettere un “+”, premere {*}.

L Per immettere uno spazio, premere {#}.

L Per immettere un trattino, premere {R}.

5 Premere {MEM.}.

PROG.COD.N.[ ]

6 Premere {MENU} per uscire.

Nota:

LIl proprio numero di fax può essere stampato nell’intestazione di ogni pagina inviata dall’apparecchio.

Per correggere un errore

1.Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul numero errato.

2.Premere {STOP}.

LPer cancellare tutti i numeri, tenere premuto {STOP}.

3.Immettere il numero corretto.

20

3. Telefono

3.1 Rubrica

La rubrica consente di effettuare delle chiamate senza dover effettuare la composizione manuale. È possibile memorizzare 100 nomi e numeri telefonici nella rubrica.

LUtilizzando la rubrica è inoltre possibile inviare dei fax (pagina 29).

{MEM.}

{<}{>}{A}{B} {MENU}

{MONITOR} {STOP}

3.1.1 Memorizzazione delle voci di rubrica

1Premere ripetutamente {MENU} per visualizzare RUBRICA IMPOST..

2Premere {>}.

LSul display viene brevemente visualizzato il numero di voci disponibili nella rubrica.

3Immettere il nome, fino a 16 caratteri (vedere pagina 18 per istruzioni).

4Premere {MEM.}.

5Immettere il numero di telefono, fino a 24 cifre.

6Premere {MEM.}.

L Per programmare altre voci, ripetere i passaggi da 3 a 6.

7 Premere {MENU} per uscire.

Nota:

LÈ possibile verificare le voci memorizzate stampando la lista dei numeri telefonici (pagina 63).

Per correggere un errore

1.Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul carattere/numero errato.

2.Premere {STOP}.

LPer cancellare tutti i caratteri/numeri, tenere premuto

{STOP}.

3.Immettere il carattere/numero corretto.

3.1.2 Esecuzione di una chiamata tramite la rubrica

Prima di utilizzare questa funzione, memorizzare i nomi e i numeri di telefono desiderati nella rubrica (pagina 21).

1 Premere {>}.

LVerificare che non vi siano documenti nell’ingresso documenti.

2Premere ripetutamente {A} o {B} per visualizzare la voce desiderata.

3Sollevare il microtelefono o premere {MONITOR}.

L L’apparecchio avvierà automaticamente la composizione.

Per cercare un nome tramite la relativa iniziale Esempio: “LISA

1. Premere {>}.

LVerificare che non vi siano documenti nell’ingresso documenti.

2.Premere {A} o {B} per entrare nella rubrica.

3.Premere ripetutamente {5} per visualizzare i nomi con iniziale L(vedere la tabella dei caratteri, pagina 18).

LPer cercare tramite il simbolo, premere {1}.

4.Premere ripetutamente {B} per visualizzare LISA.

LPer interrompere la ricerca, premere {STOP}.

LPer comporre il numero visualizzato, sollevare il microtelefono o premere {MONITOR}.

3.1.3Modifica di una voce memorizzata

1 Premere {>}.

LVerificare che non vi siano documenti nell’ingresso documenti.

2Premere ripetutamente {A} o {B} per visualizzare la voce desiderata.

3Premere {MENU}.

4Premere {*}.

LSe non è necessario modificare il nome, proseguire con il passaggio 6.

5Modificare il nome. Per ulteriori dettagli, vedere la procedura di memorizzazione a pagina 21.

6Premere {MEM.}.

LSe non è necessario modificare il numero di telefono, proseguire con il passaggio 8.

7Modificare il numero di telefono. Per ulteriori dettagli, vedere la procedura di memorizzazione a pagina 21.

8Premere {MEM.}.

L Per modificare altre voci, ripetere i passaggi da 2 a 8.

9 Premere {STOP} per uscire.

3.1.4 Cancellazione di una voce memorizzata

1 Premere {>}.

LVerificare che non vi siano documenti nell’ingresso documenti.

2Premere ripetutamente {A} o {B} per visualizzare la voce desiderata.

3Premere {MENU}.

4Premere {#}.

L Per annullare la cancellazione, premere {STOP}.

21

Loading...
+ 51 hidden pages