Avant d’utiliserPour faire des copiesOptionsDivers
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire l’ensemble de ce manuel et conservez-le pour référence
ultérieure.
Français
J
?
I
Page 2
IMPORTANT
Pour toute demande de renseignements, de commande de fourniture ou d’assistance technique,
toujours mentionner les numéros de modèle et de série de votre appareil. La plaque signalétique est
apposée sur l’arrière de l’appareil. Inscrire ces numéros dans l’espace prévu ci-dessous.
Modèle
No de série
Date d’achat
Détaillant - Raison sociale
Adresse
No de téléphone
()
No de téléphone - Fournitures
()
No de téléphone - Service
()
Modèle et numéro de série
2
2002 par Matsushita Graphic Communication Systems, Inc.
Tous droits réservés. La reproduction ou la distribution de ce document est formellement interdites.
Imprimé au Japon. Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis.
Page 3
Table de fonctions
Fonctions de base et utilisation
■■
■ Opérations de base
■■
Original
Mettre la
Mettre
l’interrupteur sur
marche
■■
■ Position des originaux
■■
Guides originaux
Régler selon la largeur
de l’original.
cassette papier
Chargeur automatique
de documents (ADF)
1
Placer le(s)
original(aux)
(ADF:
jusqu’à 50)
A partir de la vitre d’analyseA partir de l’ADF
INV
INV
LTR
LGL
LTR
LDR
Format original
(Réduction et
agrandissement
seulement)
Butée original
INV
INV
INVOICE
INVOICE R
LETTER
2
LTR
LETTER R
Présentation
ABREGES
3
Format copie
(Réduction et
agrandissement
seulement)
C Placer les originaux face vers le bas
LDR
LGL
LEGAL
LEDGER
sur la vitre ou face vers le haut sur
l’alimentateur ADF.
C Si la position de l’original n’est pas
bonne, la copie sera décentrée.
C Pour les originaux plus petits que le
format FACTURE les placer à
l’intérieur de la zone A5 et
sélectionner A5.
4
Touche
nombre
de
copies
5
Appuyer
sur
Depart
■■
■ Fonctions le plus souvent utilisées et procédures
■■
Format original
Effectue des copies de même
taille que l’original
145
(Voir page 12)
Réduction/Agrandissement
Copie l’original en lui appliquant un
taux fixe d’agrandissement ou de
réduction
■■
■ Capacité mémoire
■■
Lorsque la mémoire sature pendant la copie d’un document, le message suivant apparaît à
l’écran: “Mémoire pleine, Continuer? 1: O 2: N”. Suivre alors les instructions à l’écran. Si de la
mémoire supplémentaire est nécessaire, contacter votre distributeur.
13425
(Voir page 13)
3
Page 4
Economie d’énergie
En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, Panasonic a établi que cet appareil répondait aux
normes d’
Ce programme spécifie certaines économies d’énergie et usages pour copieurs. Cet appareil
passe automatiquement en mode veille après un temps de non utilisation. Cet appareil est
conforme au programme “ENERGY STAR®” de protection de l’environnement.
Bien entendu ces fonctions sont des réglages initiaux qui peuvent être modifiés par le technicien
de votre revendeur.
ENERGY STAR
®
.
4
Page 5
Table des matières
Présentation
Table de fonctions .......................................................................................................................... 3
■ Fonctions de base et utilisation.............................................................3
Options et consommables........................................................................................................... 52
6
Page 7
Précautions
Pour votre sécurité
■■
■ Sécurité laser
■■
SÉCURITÉ LASER
Cet appareil utilise un laser. Son entretien ne doit être effectué que par
un technicien qualifié, en raison du danger possible de lésion oculaire.
Attention
Ce produit utilise un laser.
Faire des contrôles, des réglages, des performances ou des procédures
autres que celles spécifiées, peuvent entraîner des radiations.
■■
■ Autocollant précautions
■■
Avant d’utiliser
7
Page 8
Précautions
Manipulation
■ Ne pas regarder directement la lampe d’exposition.
■ Ne pas stopper la machine ou ouvrir le capot avant
pendant la réalisation d’une photocopie.
C Ne pas faire tomber d’agrafes dans le copieur.
Toner et papier
Ventilation
■ Stocker le toner, le développeur et le papier dans un
endroit frais et sec.
C Du papier de 60-90 g/m2 doit être utilisé.
C Utiliser du toner de marque PANASONIC pour une
qualité optimale.
Veiller à installer l’appareil dans une pièce assez
grande et bien aérée afin de ne pas augmenter la
teneur de l’air en ozone.
L’ozone étant plus lourd que l’air, il conviendra de
prévoir une bouche d’aération au niveau du sol.
8
Page 9
Installation
Précautions
■ Le copieur ne doit pas être installé dans un endroit
ayant.
C Des différences importantes de température et
d’humidité.
Conditions ambiantes
Température:10°C à 35°C
Humidité relative: 45% à 85%
C Des changements rapides de température et
d’humidité.
C Une exposition directe aux rayons du Soleil.
C Une ambiance poussiéreuse.
C Un emplacement soumis à un flux d’air conditionné.
C Une ventilation faible.
C Une ambiance chimique.
C Des vibrations.
C Un sol instable ou pas de niveau.
IMPORTANT
La prise principale de l’appareil doit être utilisée pour déconnecter la machine de son alimentation
électrique.S’assurer que la prise murale soit installée près du copieur et soit facilement accessible.
ATTENTION
C Cette pile est une pile lithium. Il y a des risques d’explosion si la pile n’est pas remplacée
correctement.
Utilisez uniquement le même type de pile ou un type équivalent. Débarrassez-vous des piles
usées en respectant la réglementation locale sur la mise au rebut des déchets solides.
Avant d’utiliser
9
Page 10
Panneau de commande
1
#$%&(
Les touches sont utilisées pour les fonctions FAX/EMAIL seulement. Se référer au manuel d’instruction (fax/fax internet)
∗∗
∗
∗∗
NoContenuSe réferer á
#
$
%
&Touche marge
(Touche effacement de bord
)Touche livre
*
+Touches de contraste (plus foncé, plus clair)P.12
-Touche de réglage
.
/Touche Annulation
0
1
2Touche d’arrêt
3Touche de démarrage
Toute de tirage 2 en 1
C Pour copier deux originaux recto côte à côte sur une seule face.
Touche Copie 1 en 2
C Copie de deux pages recto-verso de format A4 sur deux pages A4
séparées.
Touche de tri
C
Il est nécessaire d’ajouter de la mémoire pour utiliser le mode tri électronique.
CC
C Déplace l’image vers la droite ou la gauche.P.20
CC
CC
C Élimine l’ombre de la reliure intérieure d’un livre.P.20
CC
Touches Photo; Texte/Photo, Texte
CC
CSélectionner le type d’original pour le réglage de la densité image.
CC
Photo: L’original est principalement composé de photos.
Texte/Photo :L’original est composé de texte et de photo.
Texte: L’original est principalement composé de texte.
Touche de Fonction
C Utiliser cette touche pour changer le format de papier, définir les valeurs
initiales des fonctions (valeurs par défaut) et les réglages de l’opérateur.
Touche Économie énergie
C Peut économiser de l’énergie quand le copieur n’est pas utilisé.
Touche de réinitialitialisation (Reset)
C Réinitialise toutes les fonctions aux conditions initiales.
)
*+
:9876
P.18
P.19
——
CC
C Création d’une bordureP.20
CC
P.12
CC
C Régler la sélection en cours.——
CC
P.27 – 36
CC
C Annule le compte des copies sur l’affichage.——
CC
P.23
——
CC
C Arrête l’opération de copie en cours.——
CC
CC
C Lance une action.——
CC
10
NOTE
CC
C Le panneau de contrôle ci-dessus concerne uniquement les fonctions copieur. Se
CC
référer au CD-ROM du PDMS pour obtenir les fonctions imprimantes.
Page 11
Panneau de commande
Affichage LCD
-./
ABREGES
654
Messages lmportants
J Ajouter du papier
? Ajouter du toner
I Défaut
d’alimentation
2 Appel du service
technique
0
1
Préparatifs
;
NoDescriptionPage
Touche Interruption,Touche de mise en mémoire,Touches M1/M2
CC
C
La touche interruption permet d’annuler des taches pendant les travaux de copie.
4
5
6Touche sélection cassette
7
8
9Touche IMPRIMANTE
:
;
=
CC
CC
C
La touche EN MEMOIRE permet de stocker deux tâches en mémoire et de les récupérer ensuite.
CC
CC
C
Les touches M1/M2 permettent de sauvegarder une tâche en mémoire ou de la récupérer.
CC
Touches de curseur
Touche format copie
C
Permet seulement de sélectionner Réduction/Agrandissement. Voir page 13 pour de plus amples d’informations.
Touche format original
C
Permet de sélectionner le format original manuellement. Voir page 13 pour de plus amples informations.
Touche de copie
Témoin AVERTISSEMENT (ROUGE)
Témoin EN COURS (VERT)
C
NOTE
Le panneau de contrôle ci-dessus concerne uniquement les fonctions copieur.
Se référer au CD-ROM du PDMS pour obtenir les fonctions imprimantes.
CC
C
Permet de sélectioner la fonction zoom ainsi que les fonctions en utilisant
CC
CC
C Pour mettre l’imprimante en ligne ou en local.——
CC
CC
C
Appuyer sur cette touche pour utiliser la fonction Photocopie de l’appareil.
CC
CC
C
CC
=
CC
C
Permet de sélectionner une cassette manuellement.
CC
CC
C
S’allume lorsqu’un incident se produit.*
CC
S’allume lorsque la machine est en train d’effectuer une opération.
32
G
et F.
P.21, 23
——
——
——
——
——
——
——
∗ Lorsque la machine détecte un problème ou qu'une alarme est activée, le
voyant alarme s'allume en ROUGE et clignote.
Voyant rouge : La machine détecte:
C Une absence papier dans la cassette sélectionnée.
C Une absence toner.
La machine détecte:
C Un problème d'alimentation papier.
C Un bourrage papier.
Voyant clignotant : La machine a détecté :
C Une absence papier dans la cassette. (aucune cassette sélectionnée)
C La bouteille toner presque vide.
11
Page 12
Photocopie
Copie format original
■■
■ Copie format original
■■
Le format est automatiquement sélectionné.
ABREGES
Touche format
original
Touche
Annulation
1
Positionner
l’original
■■
■ Sélection manuelle de l’exposition et du format original:
■■
Affichage LCD (Exemple)
B
A4 ->A4B [A4B ]
ZOOM:100% COPIES:001
Pour des originaux A4
# Sélectionner le type d’original
Photo : L’original est principalement composé de photos.
T/P: L’original est composé de texte et de photo.
Texte : L’original est principalement composé de texte.
$ Sélection de l’exposition
Appuyer sur les touches PLUS FONCE/PLUS CLAIR pour
régler le contraste.
Touche nombre de
copies*
jusqu’à 999
2
3
Appuyer sur
Depart**
12
NOTE
Utiliser la touche EFFACER pour annuler le compteur copies.
∗
Lorsque le copieur est en préchauffage, positionner votre original sur le copieur,
∗∗
sélectionner votre travail à effectuer et appuyer sur la touche d’impression. Le voyant
d’attente clignote jusqu’à la fin du cycle d’initialisation et le travail à effectuer partira
automatiquement quand l’initialisation sera terminée.
Page 13
COPIE EN REDUCTION OU AGRANDISSEMENT
■■
■ Copie avec taux préréglés
■■
Photocopie
RESET
ABREGES
1
Positionner
l’original
2
Sélectionner
le format de
l’original
3
Sélectionner le format
copie
Exemple: Réduction
Format originalFormat copie
A3A4
A3 ->A4B [A4B ]
ZOOM: 71% COPIES:001
Le taux correct est sélectionné
automatiquement.
Taux d’agrandissement et de réduction. (%)
Format
original
A3
B4⋅FLS
A4
A5
A3B4
100877150
1151008258
14112210071
200173141100
4
Touche
nombre de
copies
Format copie
⋅⋅
⋅FLSA4A5
⋅⋅
5
Pour faire des copies
NOTE
C Pour changer le format du papier
appuyez sur la touche CASSETTE.
C Lorsque la copie est différente du format tiroir, utiliser le by-pass.
(Voir page 17)
C Appuyer sur la touche Remise à zéro pour annuler le mode Agrandissement
ou Réduction.
13
Page 14
Photocopie
Chargeur automatique de documents
■■
■ ADF
■■
1. Caractéristiques
# Alimentation automatique d’originaux
C L’ADF a une capacité de 50 originaux (80 g/m2). (30 feuilles B4, A3)
Il accepte des formats de A5 à A3.
C Détection automatique du format de l’original.
$ Copie 2 en 1
C Pour faire 1 copie recto (1:1 ou réduction) avec 2 originaux côte à côte.
2. SYSTÈMES
Guides originaux
Régler selon la largeur de
l’original.
C Placer les originaux jusqu’à la flèche.
Chargeur automatique de documents (ADF)
14
Page 15
3. Opération
■ Procédure opérations
ADF
Face à reproduire visible
Photocopie
ABREGES
1
Positionner l’original
Originaux inappropriés
C Papier avec une surface lisse tel que papier
glacé ou traité
C Transparents
C Originaux dont les bords sont pliés ou
déchirés, ou les collages.
2
Touche
nombre
de copies
C Etiquettes
C Papier pelure ou carbone
C Papier déchiré
C Originaux agrafés
C Feuilles venant d’être imprimées par une
imprimante laser
Appuyer
sur
Depart
3
Pour faire des copies
NOTE
C Pour copier ce type d’originaux, utiliser la vitre d’analyse.
15
Page 16
Photocopie
Copie avec zoom
■■
■ Zoom
■■
Copies à taux variables de 50% à 200% par pas de 1%.
RESET
ABREGES
1
Positionner
l’original
2
Sélectionner le
format de l’original
(Sans utiliser l’ADF)
A4 ->A4B [A4B ]
ZOOM:125% COPIES:001
3
Appuyer sur les touches de
curseur (G ou F) pour
choisir le rapport de zoom
B
(Exemple: zoom à 125%)
4
Touche
nombre de
copies
5
Appuyer
sur Depart
16
ATTENTION
NOTE
C Pour changer le format du papier après le réglage du rapport de zoom, utiliser
une touche de sélection de cassette.
C Appuyer sur la touche Remise à zéro pour annuler le mode Agrandissement ou
Réduction.
Page 17
Utilisation du bypass
■■
■ Lors de copie sur papiers speciaux
■■
Photocopie
Positionner l’original.
1
2
3
Ouvrir le bypass.
Bypass
Tirer le plateau du bypass
jusqu’à sa position.
(Format A3 uniquement)
Pour faire des copies
# Placer le papier sur le plateau.
(jusqu’à 50 feuilles format A4
environ.)
ATTENTION
NOTE
Ne pas dépasser
Guides latéraux
C Ne pas mettre une feuille froissée dans le by-pass.
C Ajuster les guides latéraux de façon à éviter l’introduction en biais, le
froissement ou le bourrage.
Insérer le papier jusqu’à sa butée.
$ Régler les guides.
Un réglage incorrect peut provoquer
des travers ou des bourrages.
Appuyer sur Depart.
17
Page 18
APPLICATIONS PARTICULIÈRES
Copie 2 en 1
■ Copie 2 en 1
Pour copier deux originaux recto,
côte à côte, sur un seul recto.
Paysage (Orientation)*
■■
■ Procédure
■■
ADF
Face à reproduire visible
1
Positionner
l’original
1 \ 2
(Arrangement)*
2 \ 1
(Arrangement)*
2
Appuyer sur la
touche 2 en 1
Portrait (Orientation)*
(
Format copie
(Réduction et
agrandissement
seulement)
3
)
1 \ 2
(Arrangement)*
2 \ 1
(Arrangement)*
4
Touche
nombre de
copies
ABREGES
5
Appuyer
sur
Depart
18
NOTE
C Appuyer sur la touche Remise à zéro pour annuler le mode Agrandissement
ou Réduction.
C Les nombres entre parenthèse “( )” indique qu’il est nécessaire de passer à
l’étape suivante pour activer la fonction.
L’orientation et l’arrangement peuvent être réglés par la fonction du mode de
∗
l’utilisateur. (Voir page 29)
Page 19
Copie 1 en 2
■ Copie 1 en 2
Copie de deux pages recto-verso de format
A4 sur deux pages A4 séparées.
■■
■ Procédure
■■
APPLICATIONS PARTICULIÈRES
ABREGES
1
Positionner
l’original
Glace d’exposition
A4
Appuyer sur
la touche
Pages Copie
Original format A3
2
Centre
3
Format original
(Format A4 ou A3
seulement)
Centrer le
livre par
rapport à la
longueur et la
largeur du
marquage.
4
Touche
nombre de
copies
Pour faire des copies
5
Appuyer
sur
Depart
NOTE
C Pour réinitialiser chaque sélection, appuyer sur la touche RESET.
19
Page 20
APPLICATIONS PARTICULIÈRES
Livre/Bordure/Marge
■ Touche livre
Élimine l’ombre de la reliure intérieure d’un livre.
■ Touche effacement de bord
Création d’une bordure.
■ Touche marge
Déplace l’image vers la droite ou vers la gauche.
■■
■ Procédure
■■
Appuyer sur le curseur (G ou F) pour
régler la largeur de la bordure pendant
que le voyant clignote. (Environ 5 s)
1
Positionner
l’original
2
Appuyez sur Livre,
Marge ou Effacement
de bord
CLargeur de la Bordure/Marge : 5-99 mm
3
ABREGES
4
Touche
nombre
de copies
5
Appuyer
sur Depart
Livre
VALEUR LIVRE
RELIURE = 20mm ∨∧
Bordure
MEME VITESSE
MARGE = 5mm ∧
Marge**
MARGE GAUCHE
10mm ∨∧
NOTE
∗∗
Réglage initial (réglage usine): 20 mm
∗
Réglage initial (Réglage usine): 5 mm et même valeur
∗
Réglage initial (Réglage usine): 10 mm et marge à gauche
∗
Le réglage initial (réglage usine) peut-être modifié via la fonction mode utilisateur.
∗
(Voir page 29)
Si une partie de la page imprimée manque lorsque le mode marge est utilisé, activez
le mode réduction marge. (Voir page 29)
CAppuyer sur la touche Remise à zéro pour annuler le mode Agrandissement ou
Réduction.
20
Page 21
APPLICATIONS PARTICULIÈRES
Mémoire de travail
■■
■ Deux tâches peuvent être programmées en mémoire (M1 M2) et être
■■
rappelées plus tard.
ABREGES
Pour stocker un travail en mémoire.
# Préparer la machine telle que désiré
(magasin, clair/foncé, nombre, etc...).
MEMOIRE DES TACHES
ENRG. APP. M1,M2
RAPPEL MEM. TACHES
CHARGEMENT
$ Appuyer sur la touche EN MEMOIRE (F2).
% Appuyer sur la touche M1 (F3) ou M2 (F4).
Pour faire des copies
Pour récupérer un travail en
mémoire.
& Positionner l’original
( Appuyer sur la touche M1 (F3) ou M2 (F4).
Le contenu de la mémoire est affiché.
) Appuyer sur Depart.
NOTE
C Le mode mémoire de travail n’est pas effacé si la machine est arrêtée.
C Lorsque l’on mémorise un nouveau travail, I’ancien est effacé.
21
Page 22
APPLICATIONS PARTICULIÈRES
1
1
1
Tri copie
■ Tri copie
Il existe deux types de tri électronique:Note: Avant d’utiliser le mode tri, sélectionner le type de tri désiré en réglant sa fonction.
(Voir page 28).
TriTri/rotation
1
1
1
Vitre
1
ADF: Positionner l’original
Glace d’exposition:
Placer le premier original
Les tirages
multiples sont
triés
automatiquement.
ADF
2
Choisir
mode tri
(
3
Format copie
(Réduction et
agrandissement
seulement)
Tri et rotation
automatiques de
copies multiples.
(jusqu’au format A4)
ABREGES
)
4
Touche
nombre de
copies
5
Appuyer
sur
Depart
22
À partir de la platine seulement:
AUTRE ORIGINAL ?
1:OUI 2:NON
6
Appuyer sur la touche “1”
Répéter les étapes 6 et 7
9
NOTE
jusqu’à ce que tous les
originaux soient numérisés et
mis en mémoire.
C Si la mémoire sature pendant la numérisation d’un document, Mémoire saturée,
Continuer? 1: O 2: N apparaît à l’écran. Dans ce cas, suivre les instructions à l’écran.
Contactez votre distributeur pour obtenir de la mémoire supplémentaire.
C Pour réinitialiser chaque sélection, appuyer sur la touche RESET.
10
Placer l’original
suivant
7
8
AUTRE ORIGINAL ?
1:OUI 2:NON
Appuyer sur la touche “2”
Appuyer sur
Depart
Page 23
Autres fonctions
Economie d’énergie/Mode Interruption
Touche INTERRUPTION (F1) Touche Économie énergie
ABREGES
ECONOMIE D’ENERGIE
INTERRUPTION
■ Ce mode permet d’économiser l’énergie lorsque le
copieur n’est pas utilisé.
Mode Economie
# Pour entrer ce mode
Appuyez sur la touche ECONOMIE D’ENERGIE, LE
VOYANT CLIGNOTE.
$ Pour annuler ce mode et faire des copies.
Appuyer sur la touche Economie d’Energie une
deuxième fois.
Mode Arrêt automatique
# Automatiquement 30 mn après la dernière copie. Le
copieur s’arrêtera et le voyant clignotera.
$ Pour faire des copies, appuyer sur la touche
ECONOMIE D’ENERGIE.
Mode Interruption
C L’appui sur cette touche permet d’annuler les travaux
de copie en cours.
# Appuyer sur la touche INTERRUPTION (F1), le
voyant s’allume.
$ Faire d’autres copies en utilisant la vitre d’exposition.
% Appuyer à nouveau sur la touche INTERRUPTION
(F1) pour relancer le travail précédemment annulé.
Pour faire des copies
NOTE
Remarque: Le Dispositif ADF ne peut pas être utilisé
en mode d’interruption.
(Utiliser uniquement la vitre d’exposition)
La durée avant l’entrée en mode d’économie d’énergie (15 minutes) et l’arrêt automatique
∗
(30 minutes) peuvent être changées avec la touche de l’opérateur. (Voir page 30)
ModesConsommationTemps de chauffe
NORMAL
Mode Economie
Mode Arrêt automatique
Environ 90 Wh
Environ 38 Wh
Environ 2,2 Wh
N/A
30 secondes
30 secondes
23
Page 24
Autres fonctions
Mode “cache ouvert”
■■
■ Le mode Cache ouvert permet de copier un manuscrit sans faire de bords
■■
foncés même si le capot de l’ADF est ouvert.
Le mode Cache ouvert élimine les bords foncés autour des originaux et est particulièrement
utile pour copier des originaux de petit format tels que les chèques ou les documents de format
spécifique (rond, ovale, etc.). Ces documents peuvent être photocopiés sans que des zones
noires inutiles apparaissent losque des copies sont faites avec le capot ouvert.
Deux types de modes Cache ouvert peuvent être sélectionnés;
Reglage du mode cache ouvert: La zone de numérisation (format) n’est pas déterminée.
Mode manuel cache ouvert: La zone de numérisation (format) a été enregistrée en
mémoire (M1 et M2). (Voir page 29)
■■
■ Reglage du mode cache ouvert
■■
ABREGES
1
Positionner l’original sur
la vitre (Ouverture du
capot de l’ADF)
2
Touche nombre
de copies
3
Appuyez sur la
touche de
démarrage
Note: La valeur par défaut du mode cache ouvert numérique est “NORMAL”. Ce réglage permet de
numériser une fois. Si des traces noires apparaissent autour des bords, régler le mode cache
sur “QUALITE” pour adoucir les bords noirs. Ce réglage permet de numériser deux fois.
#Appuyer sur la touche Fonction.
MODE FONCTION (1-2)
NO.= OU ∨ ∧
2:CONF. COPIEUR
REGLAGE POUR VALID.
COPIER (00-14)
NO.=_
06 SKYSHOT NUMERIQUE
2:NORMAL
$ Appuyer sur FONCTION et 2 pour choisir la
configuration du copieur.
% Appuyer sur la touche RÉGLAGE.
& Appuyez sur la touche 6 et sur Reglage pour
choisir SKYSHOT NUMERIQUE.
(
Appuyer sur la touche 1-3 pour choisir le mode de
tirage “cache ouvert”.
1: NonNon
2: NormalRéglage par défaut (en général,
sélectionner ce mode).
3: QualitéPour une meilleur définition,
sélectionner le mode QUALITE.
) Appuyer sur la touche RÉGLAGE.
* Appuyer sur la touche Reset.
24
NOTE
C Un mauvais détourage peut se produire si il y a une ligne noire sur la
bordure du document qui peut être détectée comme repère noir dans le
mode capot ouvert.
C Une détection de position incorrecte de l’original peut se produire si une
lumière parasite parvient à atteindre la vitre d’exposition pendant le mode
cache ouvert.
Page 25
Autres fonctions
■■
■ Mode manuel cache ouvert
■■
Lorsque cette fonction est utilisée, le format personnel doit être mis en mémoire (M1, M2) à
l’avance. (Voir page 29)
Glace d’exposition
Coin
supérieur
gauche
ABREGES
2
MODE FONCTION (1-2)
NO.= OU ∨ ∧
2:CONF. COPIEUR
REGLAGE POUR VALID.
COPIER (00-14)
NO.=_
07 SKYSHOT MANUEL
1:NON
1
Positionner
l’original
23
Sélectionner le format
personnel (M1/F3 ou
M2/F4)
# Appuyer sur la touche Fonction.
$ Appuyer sur FONCTION et 2 pour choisir la
configuration du copieur.
% Appuyer sur la touche RÉGLAGE.
& Appuyez sur la touche 7 et Reglage pour choisir
SKYSHOT MANUEL.
(Appuyer sur les touches 2 ou 3 pour sélectionner le
format personnel.
1: NonNon
2: M1 ONLa taille M1 est activée (ON).*
3: M2 ONLa taille M2 est activée (ON).*
4: M1, M2 Oui Les deux tailles sont activées (ON).
Touche
nombre de
copies
4
Appuyer
sur
Depart
Pour faire des copies
NOTE
) Appuyer sur la touche RÉGLAGE.
* Appuyer sur la touche Reset.
Le format par défaut pour M1 est: 70(X) × 160(Y) mm et pour M2: 95(X) ×
∗
220(Y) mm.
C Pour modifier la taille de M1 ou M2, veuillez contacter votre revendeur.
C Lors de l’utilisation du mode cache ouvert (M1 et M2 sont en service), l’autre
mémoire de travail ne peut pas être utilisée.
C Appuyer sur la touche Remise à zéro pour annuler le mode Agrandissement
ou Réduction.
25
Page 26
Tableau des combinaisons
Sélections
ultérieures
Premières
sélections
Copie avec zoom
Copie 2 en 1
Copie 1 en 2
ORIGINAL
H COPIE
Livre
Bordure
Marge
Marge
Non tri
ORIGINAL
HH
H COPIE
HH
Copie avec zoom
AOO OOOOOOAAO
OAAOOOOOOAAO
OAAOOOOOOAAO
OO OAOOOOOAAO
OO OOAOOOOAAO
OO OOOAOOOAAO
OOO OOO AAAAAO
Copie 2 en 1
Copie 1 en 2
MargeTri
Livre
Bordure
Marge
Non tri
Tri
Autres
fonctions
Tri/rotation
Cache ouvert
manuel
Utilisation d’un
programme mémorisé
Remarque
Mémorisation d’un programme
Tr i
Tr i
Tri/rotation
Cache ouvert
manuel
Autres
fonctions
Interruption
O : Les deux fonctions peuvent être combinées.✕ : Les deux fonctions ne peuvent pas être combinées.
A : La sélection suivante est effectuée.
– : Indique que le tri ne peut être utilisé. Les autres opérations peuvent l’être.
OOO OOO AAAAAO
OO OOOOAAAAAO
O✕✕OOO –––AA✕
O✕O OOO –––✕✕✕
26
Page 27
Fonction
■■
■ Utilisation des fonctions pour modifier le mode copie par défaut
■■
Options
Fonctions
générales
Fonctions
générales pour
l’opérateur
■■
■ Procédure
■■
Réglages du
photocopieur
Réglages du
copieur pour
l’opérateur
Touche
format
copie
Réglages LAN
Entrer le mot de passe
Réglages LAN
pour la touche
Opérateur
Touche de Fonction
Touche de réinitialitialisation (Reset)
ABREGES
Touche
sélection
cassette
Réglages de
l’imprimante
Réglages de
l’imprimante
pour l’opérateur
Pour faire des copies
MODE FONCTION (1-2)
NO.= OU ∨ ∧
■ Lecture du compteur global
Pour afficher le compteur du copieur, appuyer simultanément sur les touches
FORMAT COPIE et CASSETTE.
NOTE
C Merci de se référer à chaque instruction d’utilisation des options pour le
paramétrage des fonctions.
# Appuyer sur la touche Fonction.
$ Appuyer sur la touche 1 (Fonctions
générales) ou sur 2 (Réglages du copieur).
% Appuyer sur la touche RÉGLAGE.
& Utiliser le clavier ou les touches G ou F pour
sélectionner les fonctions.
( Procéder dans l’ordre des messages.
) Après le réglage, appuyez sur la touche
Reglage pour configurer la fonction.
27
Page 28
Fonction
Fonctions générales
NoModes
00MODE TRI DEFAUTSélectionnez le mode TRI.
C Non tri, Trier
02
05USAGE MEM. TRIIndique la mémoire allouée au tri.
06
09Entrée du numéro d’identification de
DEMARRAGE DEFAUT
COMPTEUR DIVIS.
TRI ROTATIONNON08
DEFINIR CODE OPER
Choisir le mode.*
C Copie, Fax
C NON, OUI
L’utilisation du copieur et les limites
d’utilisation du département choisi, ainsi que
le nombre total de copies apparaissent à
l’écran pendant ## secondes.
Choisit le mode de tri avec rotation.
C NON, OUI
l’opérateur.
Fonction
Réglage
initial
Non tri
Copie
NON
Consulter le
service
technique de
votre
distributeur.
28
NOTE
Non disponible de base, mais disponible lorsque les options des fonctions avancées
∗
sont installées. (Voir page 52)
Page 29
Réglages du photocopieur
Fonction
NoModes
00DEF. MARGEChoisit la position de la marge et la valeur du
décalage.
C POSITION (Gauche, Droit, Haut, Bas)
C VALEUR (5 - 99 mm)
01
02
05
06
07
08
DEF. EFF. BORD
DEF. VALEUR LIVRE
REDUCTION MARGE03
REDUC. ESP. 2dans1
SKYSHOT NUMERIQUE
SKYSHOT MANUEL
AUTO EXPOSITION
Choisir DEF. EFF. BORD (% égaux = même
valeur pour X & Y ou individuels = X & Y
différents).
C Pourcentage égaux ou différents.
C 5 - 99 mm
Sélectionner la largeur d’effacement du centre
du livre.
C 5 - 99 mm
marge.
C INVALIDE, VALIDE
Met en ou hors service l’effacement des bordures
C INVALIDE, VALIDE
Habilite ou non ce mode.
C NON, NORMAL, QUALITÉ
Met en ou hors service l’utilisaion de la
fonction cache ouvert manuel.
C
NON; M1 UTILISEE, M2 UTILISEE, M1, M2, UTIL
Ajuste automatiquement le contraste des
copies pour les originaux texte et photo.
C INVALIDE, VALIDE
Fonction
Réglage
initial
GAUCHE
10 mm
MEME
VITESSE
5 mm
20 mm
INVALIDESélectionne le taux de réduction en mode
INVALIDE
NORMAL
NON
VALIDE
Pour faire des copies
12
14
NOTE
DEF. 2 DANS 1
DEF. 2 PAGES13
DEFINIR CODE OPER
C Certaines fonctions ou certains paramètres ne sont disponibles pour la
sélection que lorsque leurs options respectives sont installées.
Choisit l’orientation et l’arrangement pour
Copie 2 dans 1.
C ORIENTATION (Portrait, Paysage)
C ARRANGEMENT (G \ D, D \ G)
Choisit le mode 2 pages.
C G \ D, D \ G
Entrée du numéro d’identification de
l’opérateur.
PORTRAIT
G \ D
G \ D
29
Page 30
Fonction
Fonctions générales pour l’opérateur
NoModes
00
01
02
03
05
06
09
10
11
14
22
23
24
25
Format papier
REMISE ETAT INIT
MODE ECON. ENER.
HRE ECON. ENERG
LANGUE PAR DEFAUT04
BAC SPECIAL 1
BAC SPECIAL 2
BIP TOUC/EFFLRMNTFAIBLE
RÉG. BIP BY
RÉG. BIP ADF
MODE COMPT. DEPT.
DATE & HEURE20
HEURE JOUR21
ADRESSE TCP/IP
ADR. TCP/IP S/RES.
ADRES TCP/IP G/W.
LIST. PARAM COPIEUR
“REGLAGE” POUR IMPRIM
Fonction
Choisit le format de papier de chaque casstte.
C Plateau 1, Plateau 2, Plateau 3, Plateau 4
Sélectionne le délai.
C Non, 30 sec, 1 min, 2 min, 3 min, 4 min
Active le mode Économie d’énergie et le délai de déclenchement.
C INVALIDE, ENERGIE, VEILLE
tempo mode économie d’énergie: 1–120 minutes
tempo mode sommeil: 1–120 minutes
Fixe l’heure de début et l’heure de fin du mode Économie d’énergie.C Heure début - Heure fin
Sélectionne la langue utilisée
C
Français, Allemand, Italien, Hollandais, Anglais
Règle la cassette pour le papier spécial (ex. Coloré).CAUCUN, BAC-1, BAC-2, BYPASS
Règle la cassette pour le papier spécial.
C AUCUN, BAC-1, BAC-2, BYPASS
Règle le signal sonore émis à chaque appui
sur une touche de l’écran tactile.
C NON, FAIBLE, FORT
Permet de valider un bip lorsque du papier est
installé sur le plateau bypass.
C 1: INVALIDE 2: VALIDE
Permet de valider un bip lorsque du papier est installé sur l’ADF
C 1: INVALIDE 2: VALIDE
Contrôle l’utilisation de chaque département
(1) Compteur
(2) COMPTEUR DIVIS.
(3) LISTE COMPTEUR DEPT.
Compteur total de la machine.COMPTEUR15
Compteur total imprimante.COMPTEUR IMPRIMANTE16
Règle la date enregistrée
Fixe l’heure d’été
C INVALIDE, VALIDE
Règle l’adresse IP de l’utilisateur
∗
C trois chiffres × 4
Règle le masque de sous-réseau
∗
C trois chiffres × 4
Règle l’adresse de la passerelle
∗
C trois chiffres × 4
Impression de la liste contenant les réglages
en cours et les réglages de base.
Réglage
initial
Consulter le service
technique de votre
distributeur.
1 min
ENERGIE
Français
AUCUN
AUCUN
INVALIDE
VALIDE
Consulter le
service technique
de votre
distributeur.
VALIDE
30
NOTE
C Il est nécessaire d’entrer le mot de passe de l’utilisateur avant de changer les
éléments de cette page.
C Les Bac spécial 1 et Bac spécial 2 ne sont pas sélectionnés automatiquement en
mode de commutation.
Non disponible de base, mais disponible lorsque les options des fonctions avancées
∗
sont installées. (Voir page 52)
Page 31
Réglages du copieur pour l’opérateur
Fonction
NoModes
ORIGINAL
01
CONTRASTE TEXTE
02
03
CONTRASTE T/P3
CONTRASTE PHOTOChoisit le contraste peut le mode photo
04
DEF. COPIE MAXI.
10
M1,FORMAT
12
M2,FORMAT
13
16CHOIX MEM. PLEINEChoisir le mode de tri et mémoire pleine
Choisit le réglage de l’original
C TEXTE, T/P (Texte/Photo), PHOTO
C 1 ~ 5
Choisit le contraste pour le mode Texte/Photo
C 1 ~ 5
C 1 ~ 5
Sélectionne la limite des copies (1~99) ou non.
C 1 ~ 999
Établit dans l’adresse mémoire 1 un format à
usage fréquent
C X: de 5 à 432 mm/Y: de 5 à 297 mm
(Voir page 25)
Établit dans l’adresse mémoire 2 un format à
usage fréquent
C X: de 5 à 432 mm/Y: de 5 à 297 mm
(Voir page 25)
C IMPRIMER, ANNULER
Fonction
Réglage
initial
T/P
(Texte/Photo)
3Règle le contraste en mode Texte.
3
999
70 × 160 mm
(X) (Y)
95 × 220 mm
(X) (Y)
IMPRIMER
Pour faire des copies
NOTE
C Il est nécessaire d’entrer le mot de passe de l’utilisateur avant de changer
les éléments de cette page.
31
Page 32
Fonction
Réglages des fonctions
■■
■ Modification du réglage d’exposition automatique
■■
Vous pouvez demander à ce que la densité des copies s’ajuste automatiquement aux originaux
texte et photo.
1
2
Appuyer sur la touche Fonction
Suivre l’ordre des écrans ci-dessous:
MODE FONCTION (1-2)
NO.= OU ∨ ∧
2:CONF. COPIEUR
REGLAGE POUR VALID.
COPIER (00-14)
NO.=_
Touche de Fonction
# Appuyer sur FONCTION et 2 pour choisir la
configuration du copieur.
$ Appuyer sur la touche RÉGLAGE.
% Appuyez sur la touche 8 et sur Reglage pour
choisir AUTO EXPOSITION.
ABREGES
08 AUTO EXPOSITION
2:VALIDE
& Appuyer sur la touche 1 ou 2 pour valider ou non
l’exposition automatique.
( Appuyer sur la touche Reglage pour configurer
le mode d’exposition automatique (AUTO
EXPOSURE MODE).
) Appuyer sur la touche RESET pour quitter le
mode fonction.
32
Page 33
Réglages des fonctions pour l’opérateur
■■
■ Contrôler le format papier
■■
Les tiroirs sont prévus pour utiliser les formats A5, A4, A4R, B4/FLS, A3. Pour changer les
formats, suivres les étapes suivantes.
Fonction
1
2
Appuyer sur la touche Fonction
Suivre l’ordre des écrans ci-dessous:
MODE FONCTION (1-2)
NO.= OU ∨ ∧
# Appuyer sur la touche 1 pour choisir
FONCTIONS GENERALES.
1:FONCT. GENERALES
REGLAGE POUR VALID.
$ Appuyer sur la touche RÉGLAGE.
GENERAL (0-9)
NO.=_
% Appuyer sur la touche 9.
Touche de Fonction
ABREGES
( Appuyer sur les touches 00 ou 1 et 2
) Appuyer sur REGLAGE pour
pour sélectionner le FORMAT PAPIER.
00 FORMAT DU PAPIER
1:BAC-1[A3
sélectionner la cassette papier et
appuyer sur les touches (G ou F) pour
paramétrer le format papier.
Le format papier est changé comme ci-
dessous.
i ]
Pour faire des copies
09 DEFINIR CODE OPER
_ ❚ ❚
&
Entrer le code d’identification de l’opérateur (3
chiffres) et appuyer sur la touche Reglage.
TCH MODE OPER
NO.= _
(00-25)
A3B4A4
B5R
* Appuyer sur la touche Reglage pour
configurer le mode FORMAT PAPIER.
+ Appuyer sur la touche RESET pour quitter
le mode fonction.
A4RFLS1FLS2A5B5
33
Page 34
Fonction
Réglages des fonctions pour l’opérateur
Changer le guide du papier à l’interieur de la cassette à papier et
3
l’indicateur de format de papier
Papier
aa
guide
a
Guide
papier
aa
bb
b
bb
Butée
# Tirer la cassette à papier.
$ Ajuster le guide papier a à la longueur
% Ajuster le guide papier b à la largeur
du papier.
du papier.
Tenir la butée pour déplacer le guide
de papier b.
NOTE
& Changement de l’indicateur format.
Indicateur
format
( Refermer la cassette à papier.
C Il est recommandé de fixer le guide du papier b à l’aide de vis. Pour plus de
précisions, consulter un revendeur agréé.
34
Page 35
Fonction
■■
■ Compteur de département
■■
L’opérateur peut gérer le nombre limite de copies, les compteurs et les numéros de code pour
chaque département (Nombre de département maximum: 50)
1
2
Appuyer sur la touche Fonction
Suivre l’ordre des écrans ci-dessous:
MODE FONCTION (1-2)
NO.= OU ∨ ∧
# Appuyer sur la touche 1 pour choisir
FONCTIONS GENERALES.
1:FONCT. GENERALES
REGLAGE POUR VALID.
$ Appuyer sur la touche RÉGLAGE.
GENERAL (0-9)
NO.=_
Touche de Fonction
&
( Appuyer sur la touche 14 et sur la
ABREGES
Entrer le code d’identification de l’opérateur (3
chiffres) et appuyer sur la touche Reglage.
TCH MODE OPER
NO.=_
touche Reglage pour choisir MODE
COMPTEUR DEPT.
(00-25)
Pour faire des copies
% Appuyer sur la touche 9.
09 DEFINIR CODE OPER
_ ❚ ❚
NOTE
C Pour réinitialiser le mode fonction, appuyer sur la touche Remise à zéro.
C Pour activer la fonction Compteurs départementaux, contacter le revendeur
agréé.
35
Page 36
Fonction
Réglages des fonctions pour l’opérateur
Sélection du mode compteur par département
3
MODE COMPT. DIV.
1:COMPTEUR TOTAL
4
CODE DEPT. (1-50)
NO.= OU ∨ ∧
Modification du code identification de département, limitation du
nombre maximum de copies et numéro du compteur de
département.
CODE I.D
01:1234
MAX COPIES
01:123456
COMPTEUR DIVIS.
01:123456
Appuyer sur la touche 2 et sur la touche Reglage.
# Appuyer sur le clavier numérique et sur la touche
Reglage pour entrer le code d’identification du
département.
01: 1234Code d’identification du département
n° département
$ Appuyer sur le clavier numérique et sur la touche
Reglage pou entrer le nombre maximum de tirages.
01: 123456
n° département
% Appuyer sur le clavier numérique et sur la touche
Reglage (ou les touches G F) pour choisir le
numéro du département.
Limite du nombre de copies (6 chiffres)
36
NOTE
01: 123456Compte (6 chiffres)
n° département
& Appuyer sur la touche 0 et sur la touche Reglage
(enter “0”) pour annuler le compteur.
C Pour réinitialiser le mode fonction, appuyer sur la touche Remise à zéro.
Page 37
OPTIONS
SYSTÈMES
Mémoire image
(DA-SM8B/SM16B/SM64B/SM28B)
C 8/16/64/128 MB
C Pour augmenter la capacité mémoire pour
le tri électronique et le tri à l’impression.
Kit d’émulation PCL6
(DA-PC210)
C Carte contrôleur pour
imprimante*
Kit de fax par Internet/Interface
Ethernet 10/100
(DA-NE200)
C Carte d’interface réseau
PCL6 est un langage de description de page de Hewlett-Packard Company.
Placer les feuilles avec face
imprimable vers le haut.
Certains papiers ne peuvent pas être
utilisés dans la cassette (papier épais,
étiquettes, transparents). utiliser le Bypass.
3
4
ATTENTION
Assurez-vous que le papier ne
dépasse pas le trait indiqué dans
la cassette.
Repousser fermement la cassette
à l’intérieur du copieur.
C Ne pas utiliser de feuilles froissées ou comportant des plis.
Pour plus de précisions sur le changement du format de papier du plateau, voir en
page 34.
C Les feuilles non encore utilisées doivent toujours rester dans leur paquet et celui-ci
doit être refermé.
Si les feuilles restent exposées à l’air libre, elles risquent de se gondoler et leur
qualité d’impression est susceptible de baisser.
38
Page 39
Impression impossible/U13
Ajout de Toner et remplacement de la bouteille de récupération toner
Ouvrir la porte de la bouteille de
récupération.
(
1
Retirer doucement la bouteille de
récupération toner et la tourner vers la
2
gauche comme illustré.
Fermer la bouteille avec le capuchon
fourni.
3
??
?)
??
4
ATTENTION
Capuchon
1
2
C Utiliser le toner recommandé par PANASONIC. Stocker le toner dans un endroit
sombre et frais Ne pas laisser le toner ouvert, I’utiliser rapidement après ouverture.
C Lorsque le Code U13 s’affiche à l’écran, le voyant Toner clignote. Ce message vous
informe que la bouteille de toner est pratiquement vide (300 feuilles environ pourront
encore être imprimées). Ce message restera à l’écran jusqu’à ce que le toner soit
remplacé. Lorsque le compteur atteint 0, l’appareil s’arrête. Pour effacer le message et
permettre au copieur de fonctionner, remplacer la bouteille de toner vide.
# Tourner la bouteille de récupération
toner dans le sens horaire jusqu’à ce
qu’elle se bloque. La flèche (symbole
de déverrouillage ) visible au fond
de la bouteille est alignée avec la
flèche située sur l’appareil.
Note:Pour éviter que le toner ne se
répande, s’assurer que chaque
repère soit face à face avant de
retirer la bouteille de toner.
$ Retirer la bouteille de récupération
toner.
Note:Si la bouteille n’est pas retirée de
la machine, la tourner doucement
et la sortir à nouveau.
J
?
39
Page 40
Impression impossible
Ajout de Toner et remplacement de la bouteille de récupération toner
Secouer la nouvelle bouteille de
toner à plusieurs reprise afin
d’homogénéiser le contenu.
# Aligner les repères sur la bouteille,
également représentés par une
flèche (symbole de déverrouillage )
visible au bas de la bouteille de
toner, avec la flèche située sur
l’appareil.
Note: afin d’éviter que le toner ne se
répande, s’assurer que chaque
repère soit face à face avant
d’installer la bouteille.
$ Insérer la bouteille et tourner-la
dans le sens horaire
(approximativement 1/2 tour)
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
(symbole verrou ).
Note:Si la bouteille n’est pas insérée
complètement dans l’appareil
comme illustré, la tourner
doucement puis la réinsérer.
5
6
1
2
2-2
Incorrect
2-1
2
1
2-3
Correct
??
(
?)
??
40
7
8
ATTENTION
Installer une nouvelle bouteille de
récupération toner.
Fermer la porte de la bouteille de
récupération.
C Ne pas réutiliser le toner du flacon récupérateur.
Page 41
Impression impossible
Retirer un bourrage papier
■■
■ Indicateurs de problèmes d’alimentation et d’emplacements
■■
Lorsqu’un problème d’alimentation papier se produit, Les indicateurs
apparaissent à l’écran.
ABREGES
I
Position du bourrage
A: ADF (Voir page 45)
(J70, J71)
B: Copieur (Sortie papier, Entraînement papier)
(Voir page 42-43)
(J51 - J59, J80)
C: Bloc alimentation papier (Voir page 44)
(J00 - J50)
Indicateurs de problèmes d’alimentation
NOTE
I
C S’assurer que l'indication de bourrage s’éteigne après avoir retiré la feuille.
C Le voyant ne s’éteint pas si le papier reste dans le copieur. Contrôler à
nouveau et retirer le papier coincé.
41
Page 42
Impression impossible
Retirer un bourrage papier
1
■ MODULE DE SORTIE PAPIER
C S’assurer que l’indication de bourrage
s’éteigne après avoir retiré la feuille.
Enlever le papier coincé.
42
ATTENTION
C S’assurer que l’indication de bourrage s’éteigne après avoir retiré la feuille.
Page 43
1
Impression impossible
■ Entrée papier/Entraînement
papier
C S’assurer que l’indication de bourrage
s’éteigne après avoir retiré la feuille.
Ouvrir le couvercle latéral droit.
Enlever le papier coincé.
2
3
4
Attention:
Surface
chaude
Si le papier est facilement accessible
dans le copieur.
# Tourner le bouton de dégagement
papier vers la droite.
$ Enlever le papier coincé.
# Ouvrir le capot du rouleau de four.
$ Enlever le papier coincé.
% Refermer le couvercle latéral droit.
Attention: Ce four peut-être
chaud.
I
ATTENTION
C S’assurer que l’indication de bourrage s’éteigne après avoir retiré la feuille.
43
Page 44
Impression impossible
Retirer un bourrage papier
1
■ Bloc alimentation papier
C S’assurer que l’indication de bourrage
s’éteigne après avoir retiré la feuille.
# Ouvrir la cassette.
$ Enlever le papier coincé.
% Remettre la cassette dans sa position
initiale.
2
# Ouvrir le capot d’alimentation.
$ Enlever le papier coincé.
% Fermer le capot d’alimentation.
44
ATTENTION
C S’assurer que l’indication de bourrage s’éteigne après avoir retiré la feuille.
Page 45
1
Impression impossible
■ ADF
C S’assurer que l’indication de bourrage
s’éteigne après avoir retiré la feuille.
# Ouvrir le capot de l’entrée papier.
$ Enlever le papier coincé.
% Fermer le capot d’entrée papier.
2
ATTENTION
# Ouvrir le capot du Dispositif ADF.
Note: Pour ne pas abimer les originaux,
ouvrir l’ADF avant de retirer les
originaux coincés.
$ Enlever le papier coincé.
% Fermer le capot du Dispositif ADF.
& Fermer l’ADF.
I
C S’assurer que l’indication de bourrage s’éteigne après avoir retiré la feuille.
C Pour éviter que les originaux s’abiment, s’assurer que l’ADF soit ouvert
avant de retirer les originaux coincés.
45
Page 46
Problèmes de fonctionnement
Avant d’appeler le service technique
Test
L’appareil est inopérant
Est-ce que l’affichage s’allume?
(Non)(Oui)
Est-ce que la touche d’économie d’énergie
clignote (ou s’allume)? (Voir page 23)
(Non)
Est-ce qu’un code comme U## et un
message apparaissent sur l’écran?
(U0, U1, U07, U13, U14, U20, U21)
(Voir page 48)
(Non)
Est-ce qu’une indication d’ajout papier et
un message apparaissent sur l’écran?
(J)*
(Non)
Remède
Vérifier si le copieur est sous tension et si
le cordon d’alimentation est branché à la
prise.
Appuyer sur la touche d’économie
d’énergie sur le tableau de bord.
(Oui)
Faire les actions correspondantes à
chaque message.
(Oui)
Ajouter du papier. (Voir page 38)
(Oui)
Est-ce qu’une indication de bourrage
papier et un message apparaissent sur
l’écran? (I)
(Non)
Est-ce qu’une indication d’erreur E#-## et
un message apparaissent sur l’écran?
Dès que le voyant Toner clignote* ou s’allume, remplacer la bouteille toner. Une fois l’alarme
activée, l’appareil lancera le mode chargement de toner (approximativement pendant 3 minutes) à
chaque fois que l’appareil est mis hors-tension ou que le capot avant/droit est ouvert et fermé.
Note: *Lorsque le voyant alarme clignote, le compteur 300 feuilles est activé et lorsqu’il atteint 0
l’appareil s’arrête. Le compteur 300 feuilles est basé sur 6% de surface utilisée.
Voir ci-dessous le fonctionnement et l’affichage de l’appareil:
1. Lorsqu’il est mis sous tension et lorsque le capot avant/droit est fermé, l’appareil préchauffe et
l’écran s’allume:
(Oui)
(Oui)
Enlever le papier coincé. (Voir page 41)
Eteignez et rallumez le copieur. Si le
message d’erreur réapparaît, appeler le
service technique.
ATTENDRE SVP...
46
Page 47
Problèmes de fonctionnement
2. Le mode chargement de toner démarre et l’écran affiche:
CHARGEMENT TONER
Voyant ajout toner:
C Clignotant = La bouteille de toner est pratiquement vide.
C Allumé= La bouteille de toner est vide.
3. Ce message est affiché pendant environ 200 secondes.
CHARGEMENT TONER
❚ ❚ ❚ ❚ ❚
Chaque “ ❚ ” est d’environ 10 secondes.
∗
4. Ce message restera affiché jusqu’à la fin du cycle de préchauffage et si la bouteille de toner a été
remplacée, le voyant AJOUT TONER s’éteindra automatiquement.
TestRemède
Copies pales
L’indicateur d’exposition est-il allumé?
(Non)
Est-ce qu’une indication d’ajout toner et un
message apparaissent sur l’écran? (?)
Copies estampillées
La glace d’exposition et le couvercle sont-tils propres?
Appuyer sur la touche PLUS FONCE
jusqu’à ce que le voyant LED soit sur
PLUS FONCE. (Voir page 12)
(Oui)
Ajouter du toner (Voir page 39)
(Oui)
Nettoyer. (Voir page 48)
(Oui)
47
Divers
Page 48
Problèmes de fonctionnement
Codes erreur utilisateur (code U)
La fonction diagnostic a détecté des problèmes dans des composants essentiels du copieur. Le
copieur s’arrête si des problèmes surviennent.
CodeAffichage messageVérification
U01FERMER CAPOT AV.Le capot avant est ouvert
U07FERMER CAPOT ALIM 1ADF ouvert.
U13
U14BOUTEILLE RECUP TONER PLEINE
U20FERMER CAPOT ADFL’ADF est ouvert.
U21FERMET CAPOT ADF
BTL RECUP ABS
NIVEAU DE TONER BAS
■ Au cas où les mesures décrites ci-dessus n’ont pas permis de résoudre le problème, contactez
votre distributeur.
1. La cartouche n’est pas installée
correctement.
2. Niveau toner bas.
1. La bouteille de récupération toner n’est
pas installée correctement.
2. La bouteille de récupération toner est
pleine.
L’ ADF a été ouvert pendant l’initialisation du
copieur (ADF installé)
Nettoyage
■ Nettoyer chaque semaine.
Couvercle
de la
platine
Vitre
d’exposition
Glace d’exposition/Couvercle
# Nettoyer les traces avec un chiffon et un
détergent neutre.
$ Nettoyer avec un chiffon sec.
48
Page 49
Problèmes de fonctionnement
Remplacement de la batterie
Le copieur dispose d’une batterie interne (Référence CR2032) qui permet la
mémorisation de la date en cas de coupure de courant.
■■
■ Message de recommandation de remplacement de batterie
■■
BATTERIE FAIBLE
U90
■■
■ Marche à suivre pour remplacer la batterie
■■
Mettre le copieur hors tension.
Tirer le support de batterie.
1
2
3
4
Remplacer la batterie.
Réinstaller le support de batterie.
Remettre le copieur sous tension.
Régler la date et l’heure.
(Voir page 30)
ATTENTION
ATTENTION
C Cette pile est une pile lithium. Il y a des risques d’explosion si la pile n’est pas remplacée
correctement.
Utilisez uniquement le même type de pile ou un type équivalent. Débarrassez-vous des piles
usées en respectant la réglementation locale sur la mise au rebut des déchets solides.
C La durée de vie de la batterie est d’environ 1 an lorsque la machine est hors
tension.
indique des dangers qui peuvent entraîner des blessures légères ou
endommager l’appareil.
Divers
49
Page 50
Spécifications
■■
■ DP-1810F (Copieur)
■■
TypeBureau
Type de plateauFixe
Originaux acceptablesFeuilles, livres (max A3)
Procédé de copieÉlectrophotographie à laser
Méthode de fixationFixation par rouleau thermique
Méthode de génération d’image
Résolution
Format maximumA3
Zone videMax. 5 mm
Temps de chauffeEnviron 30 secondes (20°C)
Délai première copie6,5 secondes (A4 , à partir du 1er plateau)
Vitesse18 copies/minute en A4
Taux d’agrandissement
Taux de réduction
Alimentation papier
Grammage copies
Nombre copies
Génération d’image à composant unique de type sec
Max 600 dpi
Préréglés 115%, 122%, 141%, 173%, 200%
Variable de 101% à 200%
Préréglés 50%, 58%, 71%, 82%, 87%
Variable de 99% à 50%
Plateau à papier (550 feuilles × 1) + Bypass (50 feuilles)
Unité d’alimentation (en option)
3e alimentateur de papier (en option)
4e alimentateur de papier (en option)
Tiroir papier/plateau 60 à 90 g/m
(Feuille Bypass 56 à 128 g/m2)
Max. 999 feuilles (capacité du plateau de sortie 250 feuilles)
2
50
Alimentation electrique
Consommation d’énergie
Dimensions
Poids
Conditions de
fonctionnement
C Les spécifications peuvent-être sujettes à modifications sans préavis.
AC 220 - 240V, 50/60 Hz, 6,0A
Max. 1,2 kW, 2,2 Wh en mode Mise hors tension automatique
588 × 647 × 522 mm
45 kg
Température 10°C - 35°C Humidité relative 45% - 85%
(Toutefois, l’humidité ne doit pas dépasser 70% à une température de 35°C, et
la température ne doit pas dépasser 30°C à un taux d’humidité de 85%.)
Le DP-1810F est un photocopieur numérique qui produit des copies de grande qualité. Ses
fonctionnalités peuvent être largement enrichies par les options et fournitures suivantes. Nous
espérons que cette large gamme d’options vous permettront d’accroître la productivité et l’efficacité
de votre environnement professionnel.
DA-SM28BMémoire image (128 MB)
DA-KH200Kit câble pour compteur à clé
Pour tri électronique et tri à l’impression.
Pour tri électronique et tri à l’impression.
Pour tri électronique et tri à l’impression.
Pour tri électronique et tri à l’impression.
Carte contrôleur pour imprimante*.
(Impression en local, pour impression réseau)
■■
■ Pour la télécopie
■■
UE-403117Kit de combiné téléphonique
Carte d’extension de
mémoire flash
■■
■ Pour impression en réseau/Email (Fax internet)
■■
Kit de fax par Internet/
Interface Ethernet 10/100
■■
■ Accessoires
■■
NomPièce n°Remarque
Bouteille tonerDQ-TU10C
UE-410046
UE-410047
UE-410048
DZHT000004Tampon de vérification
DA-NE200
Kit de combiné téléphonique
Carte mémoire flash de 2 Mo
Carte mémoire flash de 4 Mo
Carte mémoire flash de 8 Mo
Tampon-X
Communication pour Fax Internet
Bouteille récupération toner
RemarqueNomPièce n°
RemarqueNomPièce n°
52
NOTE
PCL6 est un language de description de page de HP.
∗
Page 53
memo
53
Page 54
Numére de téléphone du service après-vente:
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Osaka 542-8588, Japan
S0602-1062
DZSD001717-1
June 2002
Printed in Japan
Français
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.