Lea íntegramente estas instrucciones de uso, las indicaciones de
seguridad y las indicaciones para la instalación del aparato de la página 3,
antes de conectar el aparato, ponerlo en funcionamiento o de llevar a
cabo ajustes.
Trademark of the DVB Digital Video Broadcasting Project (1991 to 1996)
DMR-EX75EC: Declaration of Conformity No.4019, 8 February 2006
DMR-EX85EC: Declaration of Conformity No.4135, 25 April 2006
th
th
Contenido
PáginaPáginaPágina
Indicaciones de seguridad3Quick View (Play/x1.3)28Copiar45
Grabación y reproducción simultáneas28
Información acerca del aparato4Cambio del canal Audio28Grab. Temporizada46-49
Información de la licencia446
Grabación29-3146
Antes de ponerlo en servicio5Antes de la grabación29 de las
Protección, Formatear2947
Introducción de las pilas5Para la grabación29Drive Space47
Tiempo de grabación restante en el disco duroTempor. desact./act.
Mando a distancia6-7Preparación30Borrar, 47
Grabación30
Parte frontal8Interrupción de la grabación30Grab. ShowView48
Indicaciones en la pantalla8de programas de 30
Parte trasera93049
Conexión a un aparato de televisión 10-17Determinación de un tiempo como
Conexión con cable Scart de 21 polos10duración de la grabaciónInformación acerca del copiado en modo rápida
Configuración automática del aparato11Grabación Temporizada en el aparato TVen modo rápida
Country/País11Grabación desde un aparato externoCopiado temporizado de DVD-Video
Ajuste de fecha y hora11Conexión a AV3 (p.ej. Camcorder)Copiado de títulos y listas de reproducción
Relación de aspecto TV11Selección de la Pista de sonido a grabar en las Copiado de imágenes
Conexión de un receptor satélite12-13Grabación de emisoras de sonido por
Conexión con cable de Audio/Video14canal redundanteCopiar todas las imágenes fijas de una tarjeta SD
Conexión con cable S VIDEO15Reconocimiento automático de una tarjeta SD
Conexión con cable HDMI 16-17Copia vídeo ( MPEG2 )
Aparatos externos18-19
Conexión de un amplificador digital18Creación de una lista de reproducción
Conexión de un amplificador analógico18DIRECT NAVIGATOR34-3657
Funciones Q LinkEdición de listas de reproducción en
COMPONENT VIDEO OUT19Borrar, Propiedades3458
Perfiles203459
Crear nuevo perfil 20Ordenar (solo HDD)34
Editar perfiles 20Edición de títulos en el SUB MENU3559
Indicaciones de estado status21El Grabador de DVD reconoce al Camcoder 59
Banner
Formatos de disco22-23
Manipulación de discos2438-4060-61
Tarjeta SD24, 38Disco, 62
Disco duro (HDD)25, 39Lista de los códigos de idiomas62
Reproducción26-2840Video63
Preparación, Reproducción2640Audio64
Reproducción de un título seleccionado26Display64
La reproducción comienza automáticamente26Reproducción DivX41Conexión, Ajustes HDMI65-66
Seleccionar programas/títulos para su reproducciónActualización del sistema
Finalización automática
Interrupción de la reproducción2742Gestión HDD68
Finalizar la reproducción2743Gestión DVD68-69
Memorización de la posición de reproducción2743Gestión tarjeta69
Reproducción a cámara lenta2743
Función de búsqueda rápida274370-71
División de una grabación en capítulos2744
Saltar274472-76
MANUAL SKIP274477
Reproducción por fotogramas274478
TIME SLIP2879
Reproducción retardada28Borrar44última página
Grabación televisión
Cambio del modo de grabación30
Tiempo de grabación máximo en horasaparatos externos
Reproducción durante la grabación
Grabación inmediata TVGrabación y reproducción durante el copiado
emisiones de sonido por canal redundante
FUNCTIONS32-69 55
Indicaciones acerca de los menús32
Entrada de texto / Simbolos3356-58
18Vista DIRECT NAVIGATOR34
Activación del menú DIRECT NAVIGATOR3457
Visualización tabla/Visualizar icono
Vista álbum/Vista título
Edición de capítulos en el SUB MENU3659
21Reproducción MP337El Grabador de DVD ne reconoce el Camc.59
Reproducción de JPEG/TIFF desde CD/DVD-RGrabación manual de DV IN
Reproducción de JPEG/TIFF desde
HDD/DVD-RAM/SD
Vista álbumConfiguración para reproducir
Mostrar diapos.
Agregar imágenes Crear álbum
SUB MENU de la Vista álbum
SUB MENU de la Vista im. ( JPEG )
26Otros, 66-67
Guía de TV
2642-44
Vista Horizontal
Cambio de vista
Vista Vertical
Visualización por temas
Visualización por PerfilAjustes de imagen y sonido
Grabación Temporizada por medio de la Guía de TV
Borrado de una Grabación TemporizadaEn caso de necesitar ayuda
Borrar de una Grabación Temporizada en cursoEstructuras de carpetas
Recepción automática del títuloGlosario
Acercamiento/Alejamiento
Ajuste diapositiva
, 39Disco, 63
Programación de grabaciones temporizador
Modificar perfil
Comprobación o modificación
grabaciones temporizador
2947
Parar grabación
Grabaciones temporizador mediante
30
Copia avanzada50-54
3150
31
3150
3151
3152-53
31
Copiar todas imág.
3155
55
Lista reproducción
Activación del menú Lista repr.
el SUB MENU
Edición de capítulos en el SUB MENU
34
Grab. Flexible
Grab. auto. DV
Reconocimiento de un Camcoder en DV IN
37
Configuración60-67
Sintonización
Configuración para grabar
Datos técnicos
Índice
54
55
56
59
2
Indicaciones de seguridad
Tensión: Utilice el suministro de tensión indicado en el aparato.
Protección del cable eléctrico: Asegúrese de que el cable eléctrico esté
correctamente conectado. Utilice exclusivamente un cable sin daños. Las conexiones
deficientes y daños en el cable podrían causar un incendio o electrocución.
Mantenimiento: No intente nunca reparar el aparato por sí mismo. Si se produce un
problema que no está descrito en este Manual del usuario, póngase en contacto con
su distribuidor o un centro de servicio al cliente autorizado.
Instale el aparato horizontal. No coloque ningún objeto pesado sobre el
aparato.
Proteja el aparato de las temperaturas altas y de las oscilaciones de
temperatura.
Proteja el aparato de los líquidos.
Proteja el aparato de la humedad y el polvo.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de
alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca
un problema.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su
utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el
producto y el teléfono móvil.
En el interior del producto
CLASS 1
LASER PRODUCT
En la parte trasera del producto,
véase la página 9.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O
DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD,
GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE
CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
¡ADVERTENCIA!
!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI
PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO
ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y
OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN
PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS
DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
!
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
!
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR
EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
!
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS
REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ
EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA
RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO.
EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL
CUALIFICADO.
Cuando vea este símbolo
lea la página 9.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS
MODERADOS.
El número de modelo y el número de serie de este producto se encuentra en la parte
posterior de la unidad. Anótelos y guárdelos por si necesita consultarlos en el futuro.
Model No. Serial No.
3
Información acerca
del aparato
D
I
U
G
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
En el mando a distancia.
ENTER
DVB-T
.Se trata de un Grabador DVD con sintonizador integrado. Permite recibir y
memorizar canales analógicos y digitales terrestres (DVB-T) sin necesidad de un
receptor adicional (Set Top Box)
Compatible con DivX
Los archivos DivX de CD-R/CD-RW y DVD-R pueden ser reproducidos.
GUIDE
í
La Gu a de TV permite consultar la programación de las emisoras digitales hasta 7
días por adelantado. Con un sencillo proceso de selección usted puede guardar una
programación temporizada para cada emisora
Con la conexión HDMI es muy fácil establecer una conexión entre sus aparatos
multimedia. Con un solo cable se pueden transmitir tanto datos de vídeo como de
audio digitales. Gracias a que HDMI no comprime los datos, la transmisión de datos
no supone ninguna pérdida de calidad.
Interfaz DV
A través de la conexión DV IN puede conectar su camcoder digital a este aparato.
Con ello la grabación de películas se realiza fácilmente y sin problemas.
.
Acceso directo a varias funciones útiles
El menú FUNCTIONS permite ver todas las funciones de este aparato y seleccionar
funciones como la Grab. Tempori adaz.
Reproducir
Grabación
Borrar
Copiar
A otras
ENTER
FUNCTIONS
ENTER
RETURN
DVD-RAM
E
F
U
N
F
U
N
C
T
I
O
N
S
C
T
I
O
N
S
La ventana de la derecha se
abre con [A otras].
Protección del disco Off
SchreibschutzAus
DVD-RAM
FUNCTIONS
Reproducir
Grabación
Borrar
Copiar
A otras
ENTER
RETURN
Protección del disco Off
Grab. Temporizada
Grab. ShowView
Copia avanzada
Lista reproducción
Grab. Flexible
Grab. auto. DV
Configuración
Gestión DVD
HDMI, el logotipo HDMI y
High-Definition Multimedia
Interface son marcas de
fábrica o marcas registradas
de HDMI Licensing LLC.
4
Menú FUNCTIONS: encontrará más información en la página
Información de la licencia
Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que a su vez está
protegida por patentes y otros derechos de la propiedad intelectual de los EE.UU.
La utilización de esta tecnología de protección del copyright deberá contar con la
autorización de Macrovision, y sólo con el fin de ser usada en casas particulares o
por consumidores que hagan un uso limitado de la misma, a menos que Macrovision
autorice lo contrario. La inversión de ingeniería o el desmontaje están prohibidos.
Dolby Digital
Procedimiento para la codificación de señales digitales. En ese proceso se
comprimen intensamente las señales con el fin de ofrecerle a la grabación la máxima
cantidad de datos posibles. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
DTS (Digital Theater Systems)
Sistema de sonido mundialmente muy extendido en las salas de cine y
teatros. “DTS” y “DTS 2.0+Digital Out” son marcas de Digital Theater Systems, Inc.
HDAVI Control
HDAVI Control es una marca de fábrica de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
MP3 o MPEG 1 Audio Layer 3 es un formato de compresión de archivos para audio
digital. Permite un tamaño de archivos muy pequeño que puede conllevar pérdidas
de calidad. La tecnología de descodificación MPEG Audio Layer 3 se usa bajo
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson Multimedia.
TM
TM
32
Antes de ponerlo en servicio
Apreciado cliente
Le agradecemos la confianza demostrada al adquirir este aparato de alta calidad.
Panasonic es una de las empresas líderes en electrónica para ocio. Estamos
seguros de que quedará satisfecho con este aparato en todos los aspectos.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
R6/LR6, AA
DVD
DRIVE
SELECT
SUB MENU
TV
CH
AV
3
2
1
6
54
9
8
7
INPUT
SELECT
0
SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/
PAUSESTOP
PROG/CHECK
D
I
U
E
G
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
ENTER
C
E
R
I
D
CREATE
CHAPTER
REC
EXT LINK
REC MODE
DIRECT TV REC
TIME SLIP
DISPLAY
STTLAUDIO
Accesorios suministrados
VOLUME
PAGE
CH
ShowView
DELETE
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
MANUAL SKIP
Mando a distancia
EUR7659T40
Pilas
AA, UM3 o R6
Instrucciones
de funcionamiento
Cable de red
RJA0043-1C
Cable de Audio/Video
K2KA6BA00003
Cable coaxial RF
K1TWACC00001
Tarjeta de garantía
Inserción de las pilas
Vida útil de las pilas en función de la frecuencia de empleo, aproximadamente 1 año.
!
No utilice pilas nuevas mezcladas con pilas usadas ni mezcle tampoco pilas de
diferentes tipos.
!
Utilice solamente pilas sin sustancias contaminantes (tales como plomo, cadmio,
mercurio).
!
No utilice baterías recargables.
!
Retire las pilas de la unidad de mando a distancia cuando ésta no vaya a ser
utilizada prolongadamente
!
No caliente ni cortocircuite las pilas.
!
Cambie inmediatamente las pilas usadas y sustitúyalas por pilas tipo AA, UM3 o R6.
!
Atención a la polaridad y observe los polos + y - cuando introduzca nuevas pilas.
Eliminar pilas, materiales de embalaje y el aparato viejo en
conformidad con las disposiciones vigentes. No incorporar estos
materiales a la basura doméstica.
5
Mando a distancia
Sensor de señal del
mando a distancia
Oriente el mando a distancia hacia el sensor del aparato. Evite los obstáculos en la
vía de transmisión. El alcance máximo del mando a distancia es de 7 m directamente
delante del aparato. Mantenga la ventana de transmisión y el sensor del aparato
libres de suciedad. El proceso puede influenciarse por una radiación solar directa o
bien puertas de cristal de vitrinas.
Seguro a prueba de niños
Puede bloquear las teclas de su aparato y del mando a distancia.
!
Accione y mantenga las teclas RETURN y ENTER hasta que aparezca [X HOLD]
en la pantalla. El manejo del aparato está bloqueado.
!
Para desbloquear el seguro a prueba de niños repita el proceso hasta que se
[X HOLD] oculte.
Manejo de un aparato de televisión
Cambie el código del mando a distancia para poder controlar su televisor.
!
Accione y mantenga la tecla de encendido y apagado de TV.
!
Introduzca el código de dos cifras de su televisor.
Configuración
Sintonización
Disco
Video
Audio
Display
Conexión
Otros
Mando a distancia
Fecha y Hora
Ahorro de energía
Inicio rápido
Registro DivX
Actualización del sistema
Inicializar
Algunos modelos de televisor de las marcas listadas (p.ej. aparatos Panasonic
antiguos) no pueden ser controlados mediante el mando a distancia.
Conmutación a la entrada AV de su televisor Panasonic
!
Pulse AV.
Con cada pulsación de la tecla se conmuta entre recepción TV y entrada AV.
Ajuste del mando a distancia
Si utiliza otro aparato Panasonic en el mismo lugar, modifique el ajuste del mando a
distancia de modo que pueda manejar ambos aparatos de forma totalmente
independiente.
Ajuste del mando a distancia para el aparato.
!
Pulse FUNCTIONS.
!
Seleccione con [A otras] y confirme con ENTER.
!
Seleccione con [Configuración] y confirme con ENTER.
!
Seleccione con [Otros], [Mando a distancia] y confirme con ENTER.
!
Con seleccione [DVD 1, 2 ó 3] y confirme con ENTER.
Acepte el ajuste seleccionado DVD 1, 2 ó 3 en el mando a distancia.
!
Mantenga pulsado ENTER y pulse al mismo tiempo, durante al menos 2 segundos,
la tecla numérica correspondiente 1, 2 ó 3.
!
Con RETURN abandona el menú.
Si el ajuste del mando a distancia no se corresponde con el del aparato, aparece la
indicación DVD 1, 2 ó 3 en la pantalla del aparato.
!
Mantenga pulsado ENTER y pulse al mismo tiempo, durante al menos 2 segundos,
la tecla numérica correspondiente 1, 2 ó 3.
Si desea manejar dos aparatos con el mismo mando a distancia con total
independencia entre sí, deberá cambiar el ajuste del mando a distancia.
6
Mando a distancia
DVD
Interruptor de alimentación en
espera/encendido
Púlselo para cambiar del modo de encendido
al modo de alimentación en espera o
viceversa. En modo de espera, el aparato
consume una pequeña cantidad de corriente.
DRIVE
SELECT
DRIVE SELECT
Selección de la unidad HDD, DVD, SD.
Introducción directa mediante las teclas numéricas
Selección de canales, números de títulos, etc.
VCD
JPEG
JPEG
MP3
5:
5:
5:
5
0
0
5
0
0
0
5
15:
15:
15:
5
1
0
5
1
5
0
1
0
0
Borrar una función.
SKIP
SKIP = salto de capítulos,
títulos o imágenes.
STOP
Interrupción de una grabación o
reproducción
TV
DVD
TV
DRIVE
SELECT
AV
2
1
54
8
7
0
SKIP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENU
27
27
REC
REC MODE
STTLAUDIO
G
PAUSESTOP
U
ENTER
CH
3
6
9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
D
I
E
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
DISPLAY
VOLUME
PAG E
CH
ShowView
DELETE
PLAY/
PROG/CHECK
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
TIME SLIP
CH
PAGE
CH
ShowView
DELETE
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLA Y/x1.3
Encendido y apagado del aparato de TV.
AV
Selección de la entrada AV en el aparato de TV.
CH = selección de la posición de programa en el
+
VOLUME
aparato de TV.
_
VOLUME = ajuste del volumen del aparato de TV.
CH = tecla de selección de programa
PAGE = páginas de la Guía de TV
ShowView Grabación de
emisoras analógicas.
Borrar un título.
Tecla de conmutación de la entrada AV entre
sintonizador, AV1, AV2, AV3 (frontal), AV4 y DV IN.
SLOW = reproducción a cámara lenta.
SEARCH =función de búsqueda durante
la reproducción.
Interrupción de una grabación
o reproducción.
PLAY: Comienza la reproducción.
x 1,3: Aumenta la velocidad de
reproducción.
30
42
48
27
27
30
26
28
ENTER
SUB MENU
S
CREATE
CHAPTER
MANUAL SKIP
Abre el Banner y otra información de la
emisora, también en la Guía de TV
21
21
Teclas de dirección en la operación guía de
menú.Selección de grupos o títulos.
Reproducción de imágenes fijas
o a cámara lenta.
ENTER = selección o grabación de un ajuste.
Activación de los submenús.
Tecla ROJA: guía de menú (Perfil, Guía de TV,
cambiar la tabla de emisoras analógicas)
Tecla VERDE: guía de menú (Perfil, Guía de TV)
Tecla AMARILLA: guía de menú
(Perfil, Guía de TV),
27
división de la grabación en capítulos
Tecla AZUL: guía de menú (Perfil, Guía de TV),
saltar hacia delante 30 segundos.
27
PROG/CHECK
GUIDE = activación de la .Guía de TV
D
I
U
E
G
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
ENTER
C
E
R
I
D
F
U
N
C
T
I
O
N
S
DIRECT NAVIGATOR = activación de la Vista título.
FUNCTIONS = activación del menú de selección.
RETURN
Revisar/modificar una Grab Temporizada
47
42
26
34
32
Salir de un menú.
REC
REC MODE
EXT LINK
DIRECT TV REC
Grabación
Tecla de modo de grabación
(XP, SP, LP, EP)
Grabación controlada por temporizador
con control de grabación externo.
Grabación inmediata TV.
30
30
49
31
AUDIO
DISPLAY
Selección del canal de audio/
pista de sonido.
Abre el menú del disco.
28
28
70
99
STTL
TIME SLIP
Subtítulos
TIME SLIP = selección del
intervalo a saltar.
Con las teclasGUIDE, DIRECT NAVIGATOR, ShowView y PROG/CHECK puede igualmente volver a encender el aparato desde el modo Standby.
21
28
7
Parte frontal
Compartimento del disco
Ranura de tarjeta SD
DMR-EX75
HDD
DVD
SD
Pantalla
DRIVE
SELECT
1234567
1
Interruptor de alimentación en espera/encendido :
Púlselo para cambiar del modo de encendido al modo de
alimentación en espera o viceversa. En modo de espera, el aparato
consume una pequeña cantidad de corriente. Este aparato no está
desconectado de la red eléctrica cuando se conmuta en el modo de
standby.
4
Terminal de entrada AV3.
8
DRIVE
SELECT
DRIVE SELECT
Selección de la unidad
HDD/DVD/SD.
Indicaciones en la pantalla
Indica una disponibilidad del temporizador o una grabación controlada por temporizador.
DVD
HDD
SD
Se indicará la unidad seleccionada.
5
EXT LINK
9
EXT LINK
Grabación con control
de grabación externo
STOP
8910
2
Entrada DV
6
XP, SP
LP, EP
Tecla de selección
de programa
CH
10
PLAY
Reproducción
x1.3
HDD
Quick View
RAM
Modo de grabación / Todos on: modo FR
grabaciones/grabaciones temporizadas flexibles.
3
Entrada S VIDEO AV3
7
OPEN/CLOSE
Apertura y cierre del
compartimento del disco.
11
REC
REC
Grabación
11
SD
REC
Se indicará el medio introducido.
Se grabará en la unidad seleccionada. Parpadea brevemente
antes del inicio de una grabación controlada por temporizador.
PLAY
Se reproduce desde la unidad seleccionada.
Otros mensajes
PLEASE WAIT Por favor, espere.
DVD 1, 2, 3Código del mando a distancia erróneo.
SETUPSe encuentra usted en el menú Configuración.
READEl disco será leído.
No READ No puede leerse el disco.
FINALDVD se finalizará.
No DISCNo se ha introducido ningún disco.
PROTECTEl disco está protegido contra escritura.
RETURNInterrupción de una función.
OFF0:30El tiempo de grabación está ajustado en 30 minutos.
REPEATLa reproducción sinfín está ajustada.
STARTComienza una función (copiar).
COPY Tiene lugar la copia.
EXT-L
D
External-Link: se lleva a cabo una grabación controlada
por temporizador desde un aparato externo.
Canal digital
Hora actual, contador de grabación/reproducción,
diversos mensajes.
SLIDEDiashow en curso.
99PER99 % - Copia finalizada.
STOPFinaliza una función (copiar).
PROG FULLLas 32 posiciones de programa de temporizador están
ocupadas.
UNSUPPORTFormato de disco incompatible.
UNFORMATEl disco no está formateado.
SLEEPEl disco duro se encuentra en el modo SLEEP.
SW-DLDescarga de software.
X HOLDEl seguro a prueba de niños está activado.
No FINNo se puede finalizar durante la grabación.
HDMIEl aparato HDMI está conectado.
Mensajes de error
72
8
Parte trasera
RF
OUT
11
1
3
5
7
AV1 (TV)
RF
IN
AV2 (EXT)
10987
AC IN~ = alimentación de corriente
Conexión para el cable de corriente.
OPTICAL
Salida de audio digital
VIDEO OUT = Salida de VIDEO
VIDEO AV4 IN = Entrada de VIDEO
AV1 (TV) = toma Scart de 21 polos
Conexión de un aparato de TV
6
54
21
3
2
HDMI AV OUT
Salida de audio y vídeo digital
4
S VIDEO OUT = Salida S VIDEO
S VIDEO AV4 IN = Entrada S VIDEO
6
OUT = Salida de AUDIO, canal derecho/izquierdo
AV4 IN = Entrada de AUDIO, canal derecho/izquierdo
8
AV2 (EXT) = toma Scart de 21 polos
AV2 (EXT)
Conexión de un aparato externo
9
COMPONENT VIDEO OUT (Progressive/Interlace)
Y = señal de brillo (densidad de luz) , P = señal de crominancia (diferencia de color) , P = señal de crominancia (diferencia de color)
10
RF IN
Entrada de antena
Con televisores tradicionales de tubos recomendamos usar la toma Scart.
Con un televisor compatible con RGB consigue una imagen de vídeo RGB de alta calidad.
!
Si desea utilizar un televisor de LCD/Plasma o un proyector LCD apto para el ajuste progresivo, conéctelo a COMPONENT VIDEO OUT para conseguir
una imagen de vídeo progresiva de gran calidad.
-Si ve este símbolo-
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos
usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En
algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo
equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier
posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento
inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de
recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta
de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
BR
11
RF OUT
Salida de antena
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
9
Conexiones
Seleccione el tipo de conexión A-E que corresponda a su equipo.
Seleccione el tipo de conexión A-E que concuerde con sus requisitos.
Antes de realizar la conexión, apague todos los aparatos y lea las instrucciones de
funcionamiento correspondientes
A
Utilidad del cable coaxial HF entregado
A fin de evitar fallos de imagen en el aparato de televisión, conecte este aparato al
televisor por medio del cable coaxial HF que lo acompaña y conecte también la
antena (Tipos de conexión A-E)
!
Coloque el cable coaxial HF lo más apartado posible del resto de cables
!
No enrolle el cable coaxial
Conexión a un aparato de televisión
Conexión con cable Scart de 21 polos (no suministrado)
Para este tipo de conexión óptima necesita un cable Scart de 21 polos
de cableado completo. .
Si su aparato de televisión es compatible con Q Link, conéctelo
con un cable Scart de 21 polos de cableado completo al aparato. Las emisoras se
reciben automáticamente por medio de la [Descarga desde TV].
Si su aparato de televisión es compatible con RGB, coloque
en el menú Configuración la Salida AV1 en RGB 1 o RGB 2.
Parte trasera del aparato de televisión
RF INAV IN
.
.
65
1 Conecte la antena a RF IN (Entrada
de antena) del Grabador de DVD.
2 Conecte RF OUT (Salida de antena)
del Grabador de DVD con la entrada
de antena del aparato de televisión.
3 Conecte la toma AV1 (Toma Scart de
21 polos) del Grabador de DVD con la
entrada Scart del aparato de televisión.
Toma de red
4 Conecte el Grabador de DVD y el
aparato de televisión a la Red de
corriente alterna.
2
Cable coaxial RF
(entregado)
1
Cable coaxial RF
(entregado)
AV2(EXT)
Cable Scart de 21 polos
Necesario para TV
3
con Q Link
4
Toma de red
(CA 220 V - 240 V, 50 Hz)
Una vez realizadas las conexiones
mencionadas anteriormente, se procede
a la configuración automática del
aparato.
Parte trasera del aparato
Cable de alimentación
(entregado)
Conecte el cable de
4
alimentación después de
realizar el resto de
conexiones.
11
10
Configuración para los tipos de conexión A, C-E
Configuración automática del aparato
La primera vez que se enciende, el aparato realiza una búsqueda automática de
emisoras. En primer lugar busca los canales digitales. A continuación busca los
canales analógicos.
!
Encienda su aparato de televisión y seleccione allí el canal AV.
!
Encienda el aparato con el Interruptor de alimentación en espera/encendido.
Configuración automática analógica en curso.
(excepto Q Link)
Datenübernahme von TV
Configuración automática analógica en curso.
Espere por favor.
RETURN : para cancelar
Descarga en curso. (Q Link)
Descarga en curso.
Espere por favor.
RETURN : cancelar
1
Country/País
!
Seleccione con el país correspondiente y confirme con ENTER.
2
Ajuste automático de DVB
Según el país o región, los canales de televisión digital también permiten seleccionar
sus parámetros de transmisión y la frecuencia. El aparato busca automáticamente
todas las emisoras de televisión digitales disponibles
.
Antena activa
En caso de estar conectada al aparato una antena activa que recibe alimentación
eléctrica desde el mismo, Ajuste automático no encontrará ninguna emisora. En el
menú [Configuración] cambie [Antena activa] a [On]. A continuación, repita el Ajuste
automático. Cuando finaliza la búsqueda de emisoras, se pueden revisar las
propiedades de la señal bajo el menú [Configuración].
3
Ajuste automático
El ajuste automático graba todos los canales de televisión disponibles y dura
aproximadamente 5 minutos. Si la emisora emite igualmente la fecha y la hora, la
hora se ajustará automáticamente. Si la hora ajustada automáticamente no se
corresponde con la hora real, puede ajustarla manualmente.
Descarga desde TV con(Marca registrada de Panasonic)
Si su aparato de televisión está equipado con la función Q Link, los canales se
recibirán por medio de la transmisión de la tabla de emisoras.
Para poder aprovechar Q Link el aparato debe conectarse a un televisor que esté
provisto de la función Q Link o una función similar, mediante un
cable Scart de 21 polos de cableado completo.
65
60
18
Revisando datos de la emisora.
4
(Q Link)
Revisando datos de la emisora.
Espere por favor.
RETURN : cancelar
5
Fecha y Hora
(si no se detecta automáticamente)
Fecha y Hora
Automático
Hora
10 52 042003 2006::..
Número
9
0
La hora no puede ajustarse
automáticamente.
SELECT
CHANGE
ENTER
6
SELECT
ENTER
Por favor, ajuste el reloj manualmente.
ENTER : guardar RETURN : c anc ela r
RETURN
Relación de aspecto TV
Relación de aspecto TV
ANCHO TV 16:9
TV 4:3
RETURN
Off
16:9
4:3
Letterbox
Time offset
Fecha
AUTO
Revisando datos de la emisora
4
Después de aceptar los datos de las emisoras en el aparato de televisión, las
emisoras analógicas se clasifican convenientemente.
Puede volver a efectuar una búsqueda de emisoras.
5
Ajuste de Fecha y Hora
Si la fecha y hora no se transmiten por medio de una emisora de televisión, aparece
el menú Fecha y Hora.
La fecha o la hora incorrectamente ajustadas influyen en la grabación programada
de emisiones televisivas (tener en cuenta el horario de verano e invierno).
Relación de aspecto TV
6
!
Seleccione con el formato de pantalla deseado y confirme con ENTER.
El Ajuste automático de su aparato ha terminado.
La disponibilidad de emisoras puede ser diferente según la región.
Existe la posibilidad de seleccionar sus emisoras favoritas y guardarlas
en el orden que desee dentro de los Perfiles
60
20
11
B
Conexión a un aparato de televisión con receptor satélite
Toma de red
Parte trasera del aparato
de televisión
RF INAV IN
Cable coaxial RF
3
(entregado)
Cable coaxial RF
2
(entregado)
Cable Scart de 21 polos
4
Necesario para TV
con Q Link
Cable Scart de 21 polos
5
6
Parte trasera del aparato
6
Cable de alimentación
(entregado)
Conecte el cable de
alimentación después de
realizar el resto de
conexiones.
12
LNB IN
RF
OUT
1
AV OUT
Parte trasera del
receptor satélite
Toma de red
(CA 220 V - 240 V, 50 Hz)
Toma de red
6
B
Conexión a un aparato de televisión con receptor satélite
Conexión de un receptor satélite
Si recibe sus programas de televisión por medio de un receptor satélite
(digital/analógico), conecte su Grabador de DVD como aparato siguiente.
Si su aparato de televisión es compatible con Q Link, conéctelo
con un cable Scart de 21 polos de cableado completo al aparato.
Las emisoras se reciben automáticamente por medio de la [Descarga desde TV].
Si su aparato de televisión es compatible con RGB, coloque
en el menú Configuración la Salida AV1 en RGB 1 o RGB 2.
1 Conecte la antena (SAT) a la toma RF IN (entrada de antena) del aparato
externo.
2 Conecte la toma RF OUT (salida de antena) del aparato externo a la toma RF IN
(entrada de antena) del Grabador de DVD.
3 Conecte la toma RF OUT (salida de antena) del Grabador de DVD a la entrada
de antena del aparato de televisión.
4 Conecte la toma AV1 (toma Scart de 21 polos) del Grabador DVD a la entrada
Scart del aparato de televisión.
5 Conecte el aparato externo con un cable Scart de 21 polos a la conexión AV2
del Grabador de DVD.
65
Auto-Setup
No se encuentra señal de Emisoras.
Comprobar la conexión de Antena.
¿ Empezar el proceso de nuevo ?
Sí
SELECT
ENTER
RETURN
6 Conecte el Grabador de DVD, el aparato de televisión y el aparato externo a la
red de corriente alterna.
7 Encienda el aparato externo, el aparato de televisión y el Grabador de DVD.
!
Conecte su aparato de televisión en el canal AV.
!
Seleccione en el menú Country con el país correspondiente
y confirme con ENTER.
El [Auto-Setup] sigue y termina con la indicación:
[No se encuentra señal de Emisoras.].
No
!
Seleccione con [No] y confirme con ENTER.
Las emisoras disponibles son transmitidas desde el aparato externo.
!
Seleccione con el formato de pantalla deseado y confirme con ENTER.
!
Conecte el Grabador de DVD con CH a AV2. Verá la imagen de televisión
transmitida por el aparato externo.
El ajuste de fecha y hora no se realiza automáticamente.
Ajústelos de forma manual.
Ver/grabar programas de satélite
!
Pulse INPUT SELECT, para seleccionar el canal de entrada AV2 o ponga el
aparato en modo Standby.
Con este tipo de conexión solo se puede utilizar el canal AV2.
La Guía de TV no funciona.
13
C
Conexión con cable de Audio/Video
Con los accesorios suministrados puede llevar a cabo esta conexión estándar
utilizada frecuentemente.
1 Conecte la antena a RF IN (Entrada de antena) del Grabador de DVD.
2 Conecte RF OUT (Salida de antena) del Grabador de DVD con la entrada de
antena del aparato de televisión.
3 Conecte AUDIO OUT (L/R) y VIDEO OUT del Grabador de DVD con la entrada
de audio/vídeo del aparato de televisión.
4 Conecte el Grabador de DVD y el aparato de televisión a la red de corriente
alterna.
Parte trasera del aparato de televisión
RF IN
Una vez realizadas las conexiones mencionadas anteriormente, se procede
a la configuración automática del aparato.
Toma de red
Audio/Video
IN
4
11
14
Cable coaxial RF
2
(entregado)
1
Cable coaxial RF
(entregado)
AV2(XT)
Cable de Audio/Video (entregado)
3
VideoAmarillo
LBlanco
RRojo
Toma de red
(CA 220 V - 240 V, 50 Hz)
Parte trasera del aparato
4
Cable de alimentación
(entregado)
Conecte el cable de
alimentación después de
realizar el resto de
conexiones.
D
Conexión con cable S VIDEO (no suministrado)
La conexión con un cable S VIDEO consigue, dependiendo del aparato de televisión,
una imagen de mayor calidad que la conexión con un cable de Audio/Video.
1 Conecte la antena a RF IN (Entrada de antena) del Grabador de DVD.
2 Conecte RF OUT (Salida de antena) del Grabador de DVD con la entrada
de antena del aparato de televisión.
3 Conecte AUDIO OUT (L/R) y S VIDEO OUT del Grabador de DVD con la
entrada S VIDEO y audio del aparato de televisión.
4 Conecte el Grabador de DVD y el aparato de televisión a la red de corriente
alterna.
Una vez realizadas las conexiones mencionadas anteriormente, se procede
a la configuración automática del aparato.
11
Parte trasera del aparato de televisión
RF IN
Cable coaxial RF
2
(entregado)
Cable de Audio
LBlanco
RRojo
AV2(EXT)
1
Audio
IN
3
S Video
IN
3
Toma de red
4
Cable de S Video
Parte trasera del aparato
Cable coaxial RF
(entregado)
Toma de red
(CA 220 V - 240 V, 50 Hz)
Cable de alimentación
4
(entregado)
Conecte el cable de
alimentación después de
realizar el resto de
conexiones.
15
Conexión con cable HDMI (no entregado)
E
(High Definition Multimedia Interface)
La conexión HDMI solo puede utilizarse con aparatos aptos para HDMI.
1 Conecte la antena a RF IN (Entrada de antena) del Grabador de DVD.
2 Conecte RF OUT (Salida de antena) del Grabador de DVD con la entrada
de antena del aparato de televisión.
3 Conecte la salida HDMI del Grabador de DVD con la entrada HDMI del
aparato de televisión.
4 Conecte el Grabador de DVD y el aparato de televisión a la red de
corriente alterna.
Parte trasera del aparato de televisión
RF IN
Cable coaxial RF
2
(entregado)
Una vez realizadas las conexiones mencionadas anteriormente, se procede
a la configuración automática del aparato.
Toma de red
HDMI IN
4
11
16
1
Cable coaxial RF
(entregado)
AV2(EXT)
Cable HDMI
3
Utilice solo cables HDMI que estén completos y que lleven el
logotipo HDMI. A fin de evitar problemas con la imagen, no utilice
cables de más de 5 metros.
Parte trasera del aparato
Cable de alimentación
4
Toma de red
(CA 220 V - 240 V, 50 Hz)
(entregado)
Conecte el cable de
alimentación después de
realizar el resto de
conexiones.
E
Conexión con cable HDMI (no entregado)
Conexión a un amplificador
Aparato de televisión
HDMI IN
Amplificador
HDMI IN
HDMI OUT
Grabador de DVD
(High Definition Multimedia Interface)
Si conecta el Grabador de DVD a un aparato compatible con HDMI, obtendrá con un
solo cable una transmisión con una señal de vídeo y audio no comprimida y de
mayor calidad.
!
Después de conectar un aparato de televisión compatible con HDAVI Control a la
conexión HDMI AV OUT, encienda los aparatos y seleccione en el aparato de
televisión el canal de entrada del Grabador de DVD. En caso de modificar la
conexión de HDMI AV OUT, repita el procedimiento.
En los aparatos externos que no soportan CPPM (Content Protection for
Prerecorded Media) y al reproducir DVD de audio protegidos contra copia, el sonido
no se puede transmitir por HDMI. Utilice un cable de Audio.
En los aparatos externos que solo soportan sonido en canal redundante, el audio de
3 ó más canales se convertirá. La salida tiene lugar por dos canales de audio.
Algunos discos no permiten esta conversión.
Los títulos que no pueden convertirse solo pueden reproducirse por HDMI si se
utiliza un amplificador que cumpla la versión 1.1 (o superior) del estándar HDMI y
que sea compatible con CPPM.
En el caso de aparatos compatibles con HDCP (High-Bandwidth Digital Content
Protection) y con conexión DVI (p.ej. pantalla de un PC): Dependiendo del aparato la
imagen puede reproducirse con un adaptador DVI/HDMI, pero no se verá
perfectamente. En este caso, no se transmitirá el sonido.
18
64
Control por medio de HDMI (HDAVI Control)
Si conecta este aparato con un cable HDMI a un aparato de televisión Panasonic
que tenga función de control HDAVI, podrá controlar ambos aparatos. Después de
conectar el aparato, abra el menú [Configuración] y seleccione [Control con HDMI /
Q Link] en [HDMI y Q Link].
66
En el aparato externo el cambio automático de
canal de entrada del Grabador DVD necesita
un tiempo determinado. Por esta razón, es
posible que la reproducción no se vea en el
aparato de televisión desde el principio del
título. Pulse SKIP o SLOW/SEARCH
para regresar al principio de la
reproducción.
Cambio automático de entrada (Easy Playback)
Cuando comienza una reproducción o cuando se abre un menú (p.ej. DIRECT
NAVIGATOR, Grabación Temporizada), el aparato externo cambia automáticamente
al canal de entrada del Grabador de DVD.
Si se realiza una grabación en la unidad de DVD, el aparato externo no cambia el
canal de entrada automáticamente.
Enlace Power on
Cuando comienza una reproducción o cuando por ejemplo se abre el menú DIRECT
NAVIGATOR o Grabación Temporizada, el aparato de televisión se enciende y
selecciona automáticamente el canal de entrada del Grabador de DVD.
Si se realiza una grabación en la unidad de DVD, el aparato externo no cambia el
canal de entrada automáticamente.
Enlace Power off
Cuando se apaga el aparato de televisión, este aparato se apaga automáticamente.
El aparato también se apaga si, durante el menú FUNCTIONS, aparece DISPLAY o
un mensaje de estado. También cuando hay programada una grabación controlada
por temporizador o durante una reproducción.
Durante la grabación con la tecla REC, la función de copiado y durante la
finalización de un disco, el aparato no se apaga.
Solo HDMI
Easy Playback
Grabación inmediata TV
Enlace Power on
Enlace Power off
Recepción de datos TV
Función Q Link:
HDMI y Q Link
(No por HDMI)
18
solo Q Link (por Av1)
17
Aparatos externos
Amplificador (Ejemplo)
OPTICAL
Cable de fibra óptica
audio digital
Enchufar el conector en la
hembrilla hasta el tope con
este lado hacia arriba.
Para todas las conexiones descritas:
Antes de conectar el cable, asegúrese de que todos los aparatos están apagados.
Después de haber conectado los cables, encienda los aparatos.
Conexión de un amplificador digital o de un componente del sistema digital
Si se conecta un amplificador dotado de decodificador Dolby Digital, DTS o MPEG,
puede reproducirse un disco de DVD-Video con sonido envolvente multicanal.
!
Conecte un amplificador con un decodificador Dolby Digital, DTS o MPEG.
!
Utilice un cable de fibra óptica Digitalaudio.
!
Modifique el ajuste en el menú Audio Configuración [Salida Audio Digital]
conforme a amplificador digital conectado.
!
No puede utilizar ningún decodificador DTS Digital Surround que no sea apto
64
para DVD.
Si el aparato está conectado al aparato de televisión por medio de un cable HDMI y
utiliza la conexión DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) para la salida de audio, en el menú
Configuración cambie el ajuste Salida Audio Digital a [Sólo óptico].
66
Amplificador
(Ejemplo)
Cable de Audio
L- Blanco
R- Rojo
Los siguientes sistemas de otros
fabricantes tienen una función similar
a la función Q Link de Panasonic.
- Easy Link (® de Philips)
- SMARTLINK (® de Sony)
- DATA LOGIC (® de Metz)
- Megalogic (® de Grundig)
Encontrará más información en las
instrucciones de funcionamiento de
su aparato de televisión.
L R
AUDIO IN
Conexión de un amplificador analógico o de un componente del sistema analógico
Para poder disfrutar de estéreo o Dolby Pro Logic, conecte un amplificador
correspondiente o un componente audio analógico.
!
Conecte la salida AUDIO OUT (L/R) p.ej. con un amplificador Dolby Pro Logic.
!
Conecte el cable audio como se ha descrito, correspondiéndose con los colores y las
marcas de las tomas de conexión (blanco/L, rojo/R).
Conecte este aparato a un equipo
que disponga de un decodificador
DTS y asi poder reproducir DVDs
con esta identificación.
(2 canales). Conecte un amplificador con el
decodificador Dolby Digital instalado para
Este aparato puede reproducir
sonido estereo en Dolby Digital
disfrutar del sonido envolvente.
Funciones Q Link (con cable Scart en la conexión AV1)
10
Recepción de emisoras del aparato de televisión. Durante la [Descarga desde TV] se
descarga automáticamente información para la lista de emisoras del aparato de
televisión, y los programas del Grabador DVD ocupan la misma posición que las
emisoras en el aparato de televisión.
Grabación directa de la televisión. Pulsando DIRECT TV REC se graba la emisora que
está mirando en ese momento. No es necesario realizar ningún otro tipo de ajuste.
Conexión automática de TV/DVD. Cuando el aparato de TV y el Grabador de DVD
están apagados (modo de disposición), es posible encenderlos a ambos
automáticamente pulsando PLAY, DIRECT NAVIGATOR, GUIDE, ShowView o PROG/CHECK.
Si el aparato de TV está apagado (disponible), es posible encenderlo automáticamente
pulsando FUNCTIONS o PLAY, o introduciendo un disco (excepto DVD-RAM, DVD-R,
DVD-RW (Formato DVD Video) y +R).
Desconexión automática de DVD. Al apagar el aparato de TV, también se apaga
automáticamente el Grabador de DVD. La desconexión automática solo funciona en el
modo STOP.
Este aparato permite realizar una grabación temporizada utilizando la función de
programación del aparato de televisión (p.ej. IDTV).
18
COMPONENT VIDEO OUT
TV
Cable de
Video
Y - Verde
PB - Azul
PR - Rojo
Configuración
Sintonización
Disco
Video
Audio
Display
Conexión
Otros
COMPONENT
VIDEO IN
Y PB PR
Relación de aspecto TV
Progresivo
Sistema TV
Ajustes HDMI
Salida AV1
Ajustes AV2
Antena activa
Entrada de Audio L/R
TAB
SELECT
RETURN
ENTER
Cable de
Audio
L- Blanco
R- Rojo
16:9
On
PAL
Vídeo
Off
TomaCOMPONENT VIDEO OUT
Las tomas pueden ser utilizadas para la emisión de semi imágenes (Interlace) o
imágenes completas (Progressive) y suministran una imagen más clara que la toma S
VIDEO OUT. Las conexiones por medio de estas tomas emiten por separado las
señales de diferencia de color (PB/PR) y la señal de brillo (Y). Si el aparato de
televisión lo permite, los colores durante la reproducción pueden ser idénticos al
original .
!
Utilice las tomas COMPONENT VIDEO OUT del aparato con el COMPONENT
VIDEO IN del aparato de TV. Utilice un cable de Vídeo.
!
Conecte siempre tomas del mismo color.
!
Conecte el cable de Audio a las tomas de entrada de Audio correspondientes
del televisor.
Conexión de un aparato de televisión con toma de entrada de COMPONENT VIDEO
Si su aparato de televisión con la pantalla LCD o de plasma soporta el procedimiento
progresivo, conéctelo a las tomas COMPONENT VIDEO OUT.
Si desea disfrutar de vídeo en calidad de imagen completa, coloque Progresivo en
[On].
!
Pulse FUNCTIONS.
!
Seleccione con [A otros] y confirme con ENTER.
!
Seleccione con [Configuración] y confirme con ENTER.
!
Seleccione con [Conexión], , [Progresivo] y confirme con ENTER.
!
Seleccione con la opción [On] y confirme con ENTER.
!
Pulse repetidas veces RETURN, para volver a la pantalla de televisión.
Si el ajuste [Progresivo] se encuentra en [On], [Salida AV1] no puede ajustarse
65
a [RGB 1/2 ( sin componente )].
!
Ponga esta opción en [Vídeo ( y componentes )].
Si el aparato está conectado por medio de la tomas S VIDEO OUT o AV1 la emisión
se realiza, independientemente de los ajustes, en el procedimiento Interlace.
Imagen de televisión en el ajusteProgresivo
La relación de las páginas de imagen progresiva (alto a ancho) está establecida
en 16:9.
El DVD-Video con una relación de páginas de imagen de 16:9 se visualiza
correctamente. Sin embargo el material de DVD-Video con una relación de páginas
de imagen de 4:3 se muestra estirado hacia la derecha y la izquierda. Si en su
televisor es posible adaptar una relación de páginas de imagen correcta para
imágenes progresivas, seleccione el ajuste [Progresivo - On].
En los aparatos de televisión normales el procedimiento de salida progresiva puede
provocar centelleo, incluso si el televisor es compatible con el ajuste progresivo.
Seleccione el ajuste [Progresivo - Off].
Indicación para los televisores compatibles con ajuste progresivo (PAL)
Televisor LCD/Plasma o proyector LCD
Si se utiliza la emisión progresiva los vídeos pueden
ser vistos en High Resolution p.ej. de DVD-Video.
COMPONENT VIDEO OUT de este aparato se
conecta con COMPONENT VIDEO IN del aparato
de televisión.
Seleccione el ajuste [Progresivo - On].
COMPONENT
VIDEO OUT
DVD-Recorder
Emisión progresivaEmisión progresiva
COMPONENT
VIDEO IN
Televisor convencional
En los aparatos de televisión normales el
procedimiento de salida progresiva puede
provocar centelleo, incluso si el televisor es
compatible con el ajuste progresivo.
Seleccione el ajuste [Progresivo - Off].
COMPONENT
VIDEO OUT
DVD-Recorder
COMPONENT
VIDEO IN
65
19
Perfiles
Crear nuevo perfil
Puede crear cuatro perfiles distintos donde podrá agrupar sus emisoras
analógicas y digitales favoritas.
Los perfiles se encuentran en la TV Guide.
Cambie con en la columna del perfil seleccionado.
Con las teclas coloreadas se pueden editar los perfiles.
Nombre perfil
!
Pulse la tecla ROJA para modificar el nombre del perfil.
Mover
Puede cambiar el orden de las emisoras del perfil seleccionado.
!
Seleccione la emisora deseada con .
!
Con la tecla VERDE se marca la emisora.
!
Con , desplace la emisora hasta la posición deseada.
!
Pulse de nuevo la tecla VERDE para insertar la emisora.
!
Pulse ENTER, para guardar el perfil.
Borrar
!
Seleccione la emisora deseada con .
!
Con la tecla AMARILLA se borra la emisora del perfil.
!
Pulse ENTER, para guardar el perfil.
33
20
Borrar todo
!
Con la tecla AZUL se borran todas las emisoras del perfil.
!
Pulse ENTER, para guardar el perfil.
Indicaciones de estado
DVD-RAM
1:07 SP
1 DVB
1 TVE 117:11
Telediario
17:00–17:15
AHORA
Multi-Audio
Todos prog.
Cambiar perfil
Indicación de estado
DVD-RAM
1:07 SP
1 DVB
TVE 1
L R
HDD REC
7
10:07:21 1.12. Espacio 0:50 SP
T14 0:05.14 SP
9
T10 0:05.14 SP
10
1
2
3
4
5
6
8
Información detallada
ZDF
LR
Información de pantalla
Cada vez que se cambia de emisora digital aparece automáticamente una indicación
de estado y un Banner. Después de un rato, desaparecen
En el menú se puede modificar su duración
!
Pulse .
Configuración.
para volver a activar la información de pantalla
Con las funciones PLAY, REC y REC PLAY se visualiza la indicación de estado y
la información detallada
!
Para salir de la indicación pulse igualmente .
info
Indicaciones de estado
.
1: medio actual
2: estado actual de grabación, reproducción y tiempo restante
3: zona de emisión actual. DVB indica una emisora digital.
4: emisora actual
5: modo de sonido: LR, L, R: la pista de sonido puede cambiarse con la tecla AUDIO.
6: indicaciones de estado y estado de grabación de otros medios.
REC
Grabación
PAUSE
7:
8:
9:
Pausa de grabación
PLAY
Reproducción
hora y fecha actuales
tiempo y modo de grabación disponibles: p.ej.B. 0:50 SP muestra 50 minutos en
el modo SP
.
número de título: muestra el modo de grabación y el tiempo de reproducción del
título transcurrido
.
Avance rápido (5 niveles)
Cámara lenta (5 niveles)
PLAY/x1,3 x1,3Reproducción
10: .número de título: muestra el modo de grabación y el tiempo de grabación actual
del título
Banner
El Banner contiene información acerca del programa actual (AHORA) y el siguiente
(SIGUIENTE). No puede activarse durante la reproducción ni la grabación. Los
Banners solo pueden activarse en las emisoras digitales.
Al abrir una emisora de radio o si en el Banner
aparece [No hay señal], [Señal débil],
[Codificado] o [No hay emisora], el Banner no
se podrá ocultar y en caso de grabación estará
visible.
!
Con puede alternar entre AHORA y SIGUIENTE.
!
Con CH se activa la emisora disponible. La imagen de la emisora seleccionada
aparece en el televisor con el Banner correspondiente.
!
Active con el Banner de las emisoras disponibles. La televisión no cambiará a
la emisora en cuestión.
La emisora actual está marcada en amarillo.
!
Pulse ENTER para ver la emisora seleccionada.
Información adicional acerca de una emisión
En estas emisoras, aparece
!
Abra conla información detallada del programa
!
Con
.
puede desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el campo de texto.
La información continúa en pantalla hasta que vuelva a pulsar
1
Posición de programa y nombre de la emisora actual.
Título y horario del programa actual.
2
3
Calidad de señal de la emisora actual: No hay señal; Señal débil; No hay emisora
La hora actual.
4
Perfil seleccionado: Todos prog., TV, Radio, Perfil 1-4
5
6
Pulse la tecla AZUL para modificar el Perfil.
7
La emisora está codificada.
8
Se indica el progreso de la emisión actual.
9
El programa se emitirá en sonido multicanal
en el Banner.
.
Pulse DISPLAY. Seleccione bajo [Audio] el ajuste [Audio DVB múlt.].
AHORA: Información acerca del programa actual.
10
SIGUIENTE: Información acerca del siguiente programa.
Si un emisor de programas envía una emisora digital con subtítulos, éstos se
11
pueden ver por medio de STTL. El idioma de los subtítulos puede cambiarse con
el menú DISPLAY.
Pulse para ver más información .
12
60
20
71
71
21
Formatos de disco
DVD
Formatos de grabación
Formato grabación DVD-Video (VR) / DVD Video Recording format (VR)
Este formato posibilita la grabación y reproducción.
Las emisiones restringidas a ”grabación única” pueden grabarse en un disco compatible
CPRM. Con este aparato puede grabarse en DVD-RAM compatible con CPRM.
Una reproducción sólo es posible con un DVD-Player compatible. Para grabar en Formato
grabación DVD-Video es necesario un DVD-RAM o un HDD (disco duro).
Datos adecuados para la reproducción y la grabación: vídeo e imágenes fijas
Formato DVD Video (V) / DVD-Video format (V)
Este formato de grabación se corresponde con los vídeos DVD habituales. Las emisiones
digitales, que están restringidas a ”grabación única” no pueden grabarse.
Utilice para las grabaciones en formato de vídeo DVD un DVD-R/-R DL o -RW(V).
Datos adecuados para la reproducción y la grabación: vídeo
Formato +VR
Las emisiones digitales que están restringidas a ”grabación única” no pueden grabarse
Para grabar en formato +VR, utilice un +R/+R DL o un +RW
.
Datos adecuados para la reproducción y la grabación: vídeo
.
DVD-RAM:
Formato de grabación DVD-Video
DVD-RAM
4,7 GB 12 cm
9,4 GB 12 cm
2,8 GB 8 cm
Regrabable
DVD-R: Formato DVD-Video
+R : Formato +VR
DVD-R
4,7 GB 12 cm
1,4 GB 8 cm
Grabable
- -
- -
+R
4,7 GB 12 cm
Grabable
DVD-RW : Formato DVD-Video
+RW : Formato +VR
DVD-RW(V)
4,7 GB, 12 cm
1,4 GB, 8 cm
Regrabable
+RW
4,7 GB, 12 cm
1,4 GB, 8 cm
Regrabable
RAM
-RW
+RW
Discos de reproducción y grabación
DVD-RAM
El DVD-RAM es comparable con el disco duro en la edición y, por término medio, puede
escribirse al rededor de 100.000 veces. El disco sólo puede ser reproducido en un
reproductor compatible DVD-RAM. La grabación se realiza en formato de grabación DVDVideo (VR). Pueden editarse o borrarse películas o parte de películas . El borrado de
películas libera el espacio de memoria antes utilizado. La creación de listas de
reproducción no requiere ningún espacio de memoria adicional. Junto con la función TIME
SLIP es compatible con el sonido por canal redundante y el formato 16:9.
Un DVD-RAM con Cartridge tiene protección contra escritura y es compatible con CPRM.
DVD-R/+R (Recordable = grabable)
El DVD-R/+R sólo puede grabarse una vez. Partes de película o películas pueden
borrarse durante la edición, sin embargo el espacio de memoria continúa ocupado y no
puede utilizarse para otras películas. El DVD-R/+R se convierte mediante la finalización
-R
en un DVD-V, que puede reproducirse en otros aparatos.
DVD-R/-R DL/+R/+R DL
+R
-R DL
-R
+R DL
En el aparato de grabación
Finalizar
9969
Después de la finalización las películas no pueden volver a editarse.
+R
Grabación con este grabador
Grabación con otro aparato
Reproducir en otro aparato
Reproducción en este grabador
DVD-RW(V)/+RW (Rewritable = regrabable)
El DVD-RW(V)/+RW es regrabable y puede borrarse. Debe borrarlo completamente para
poder volver a grabarlo. El DVD-RW(V) se convierte mediante la finalización en un DVD-V,
que puede reproducirse en otros aparatos. Un DVD-RW(V) finalizado puede volver a
grabarse mediante un nuevo formateado.
¡Mediante el formateado se borrarán todos los datos!
69
Un DVD+RW(V) se convierte mediante la creación de un Top Menu en un DVD-V.
DVD-RW
-RW(V)
Finalizar
Formatear
DVD-RW
99
-RW(V)
En el aparato de grabación
Después de la finalización las películas no pueden volver a editarse.
Grabación con este grabador
Reproducir en otro aparato
22
Grabación con otro aparato
Reproducción en este grabador
Formatos de disco
DVD
DVD-R DL: Formato DVD-Video
+R DL : Formato +VR
DVD-R DL
R DL
- -
8,5 GB 12 cm
Grabable
+R DL
8,5 GB 12 cm
Grabable
DVD-RW
(DVD-VR Format)
solo reproducible
DVD-Video
solo reproducible
DVD-Audio
solo reproducible
-RW(VR)
DVD-V
DVD-A
-R DL
+R DL
Discos de reproducción y grabación
DVD-R DL/+R DL (Double Layer DVD / Dual Layer DVD)
capa 2
Los datos se guardan en dos capas superpuestas una a la otra.
Tiene más espacio de memoria a disposición. Si cambia el láser
durante la reproducción la capa (Layer) puede presentar breves
alteraciones de la imagen y el sonido
Cuando la primera capa no tiene suficiente capacidad para grabar
.
capa 1
un título, el resto de la grabación se guarda en la segunda capa. Para reproducir títulos
grabados en dos capas, el aparato cambia automáticamente de una capa a la otra y
reproduce el título como otro normal
.
Con este aparato no se puede grabar directamente en un DVD-R DL/+R DL. Sin embargo,
puede guardar la grabación en el disco duro para grabarla posteriormente en un disco
.
Después de finalizar el disco, estos formatos solo pueden reproducirse en reproductores
compatibles con DVD-R DL/+R DL/+RW
.
Discos de reproducción
Un DVD-RW, que haya sido grabado en otro grabador de DVD, se reproducirá en este
aparato en formato DVD-VR. Los programas restringidos a ”grabación única” pueden
ser reproducidos, en el caso de que hayan sido grabados en un disco compatible CPRM.
Si formatea el disco puede grabarlo y reproducirlo con este aparato en el formato de
DVD-Video.
Discos de vídeo y música de alta calidad.
Discos de música de calidad digital. Reproducción en estéreo .
CD
VCD
- -
CD
CD-R/RW
solo reproducible
Video CD
CD-R/RW
solo reproducible
Código regional
2
3
2
4
Sólo DVD-Video
ALL
Los DVD-Videos con código regional 2
o bien ALL pueden reproducirse con
este aparato. El código está indicado
en la parte posterior del aparato.
Inglaterra y el continente europeo: 2.
Grabaciones de sonido, música y DivX, música en formato MP3, imágenes en formato
JPEG y formato TIFF.
Grabaciones de música y vídeo.
SVCD en conformidad con IEC62107.
DivX MP3 JPEG
CD-RW o DVD-R finalizado. Al finalizar la grabación debe cerrarse la sesión
Puede reproducir datos en formato DivX, MP3 y JPEG/TIFF desde un CD-R,
.
Algunos DVD-Audio con sonido multicanal están concebidos por el fabricante de tal modo
que se evita la mezcla en todo el disco o en partes determinadas del mismo.
Dependiendo del tipo de disco, del código regional y de las condiciones de grabación, en
algunos casos puede que no sea posible reproducir el disco representado.
Más información en la funda del disco.
Discos que no se pueden reproducir
- 2,6 GB y 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm.
- 3,95 GB y 4,7 GB DVD-R para Authoring.
- DVD-R, que hayan sido grabados en formato de grabación DVD-Video (VR).
- DVD-R (V), DVD-R DL, DVD-RW (V), +R, +R DL, que hayan sido grabados en otro
aparato y no hayan sido finalizados.
- Blu-ray, DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, CD de fotos, CVD, SACD, discos
MV, PD, “Chaoji VCD”, que se encuentran en comercios, inclusive CVD, DVCD y SVCD,
que no satisfacen las especificaciones IEC62107, etc.
23
Manipulación de discos
Reproduzca sólo discos
redondos.
No toque con los dedos
la superficie de
grabación del CD.
Discos Cartridge
RAM
Con dispositivo de protección contra
escritura activa, no puede grabar sobre
el disco, ni editar su contenido o
borrarlo.
Protección contra escritura Cartridge
Extraiga los discos de 8 cm del
Cartridge, antes de usar el aparato.
Si la superficie de un disco, que no tiene Cartridge o ha sido extraído, no se
encuentra en perfecto estado, la grabación, reproducción o edición pueden verse
perjudicadas debido a arañazos, suciedad, polvo o huellas dactilares. Tales
anomalías también pueden seguir apareciendo una vez que el disco se haya vuelto a
introducir en el Cartridge.
Advertencia: sólo se puede rotular la parte del disco que posee la etiqueta. Utilice un
rotulador con punta de fieltro blanda en base de aceite. No utilice bolígrafos o
elementos de escritura de punta dura. No pegue ninguna pegatina o etiqueta en el
disco. Si no va a utilizar un disco guárdelo en su funda o Cartridge.
Limpieza del DVD-RAM
Limpie el disco con un limpiador especial para DVD-RAM (opcional) y lea
atentamente las instrucciones del limpiador antes de su utilización. Puede que no sea
posible eliminar la suciedad más resistente, de modo que después de la limpieza, la
grabación, reproducción o edición se sigan viendo perjudicadas. El disco entonces no
debería volver a utilizarse. No utilice gasolina, alcohol, agua, sprays limpiadores,
limpiadores del hogar o disolventes similares.
Limpiador de lentes DVD (RP-CL720E)
Modelos compatibles: sólo para grabador de DVD.
DE NINGÚN MODO utilice este limpiador con cualquier otro producto DVD de la
marca Panasonic o con productos DVD de otros fabricantes, ya que de otro modo
podría dañar el producto en cuestión.
Limpieza de DVD-Videos, Video-CDs y CDs
Límpielos primero con un paño húmedo y después con uno seco.
Tarjeta SD
SD Memory Card
- -
TM
miniSD Card
MultimediaCard
8 Mb hasta 2 Gb (máximo)
Imágenes
La memoria disponible puede no ser
equivalente a la capacidad de la tarjeta.
Las miniSD™ Cards deben
introducirse en el adaptador
de tarjetas entregado junto
a éstas.
No toque los
contactos de la
tarjeta de memoria
Protección contra escritura
Mantenga las tarjetas de memoria
pequeñas (como la SD Memor)
fuera del alcance de los niños. En
caso de ingestión, solicite asistencia
médica de inmediato
.
SD
y Card
L
OK
C
SD
Utilice una tarjeta SD para reproducir y transferir (copiar) imágenes, p.ej. aquellas
que fueron tomadas con una cámara digital. Las imágenes con movimiento MPEG2
pueden copiarse al disco duro o en un DVD-RAM. Las imágenes con movimiento
MPEG2 no pueden reproducirse directamente desde la tarjeta SD.
Si la tarjeta SD ha sido formateada utilizando otro aparato, es posible que no pueda
utilizarla en éste. En este caso, vuelva a formatear la tarjeta con este aparato
Atención: ¡Al formatear se borrarán todos los datos guardados!
Introducción de la tarjeta SD
Para abrir la tapa,
apriete la parte que
sobresale.
Empuje la tarjeta
por el centro hasta
que encaje.
Extracción de la tarjeta SD
Empuje la tarjeta por el
centro
.
Extráigala recta
.
Cerrar la tapa
Apretar hacia abajo.
Etiqueta arriba y esquina
recortada a la derecha..
Cuando la indicación de la tarjeta SD parpadea en la pantalla del aparato, se está
leyendo o escribiendo en la tarjeta. No apague el aparato ni extraiga la tarjeta. De lo
contrario provocaría el funcionamiento incorrecto de la tarjeta o la pérdida de
información.
Cuando está activada la protección contra escritura de la tarjeta SD, no es posible
grabar en ella ni borrar ni modificar su contenido.
Este aparato soporta tarjetas de memoria SD cuyo formato corresponda a los sistemas
FAT 12 y FAT 16 (de acuerdo con las especificaciones de las tarjetas de memoria SD).
Encontrará más información en la página Web
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
î
î
TM
mAsociación Tarjetas SD.
iniSD es una marca comercial de la
El logotipo SD es una marca de fábrica.
.
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.