PANASONIC DMR-EX79 User Manual [fr]

Mode d’emploi
Enregistreur DVD
Modèle No. DMR-EX89
DMR-EX79
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Cher client
Avant de connecter, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire intégralement ce mode d’emploi. Puis conservez-le en lieu sûr en cas de besoin ultérieur.
Les instructions/remarques concernant les cartes SD et le lecteur SD s’appliquent uniquement au modèle DMR-EX89.
Code de région pris en charge par cet appareil
Un code région est attribué aux enregistreurs DVD et DVD vidéo en fonction de l’endroit où ils sont vendus.
Le code de région de cet appareil est “2”.
L’appareil peut lire les DVD-Vidéo dont l’étiquette
de zone contient “2” ou “ALL”.
Exemple:
Ce graveur de DVD permet de voir et d’enregistrer des chaînes gratuites, non des chaînes payantes ou chiffrées.
Le système TV Guide de cet enregistreur DVD n’est pas compatible avec les canaux analogiques.
Marques de fabrique de DVB – Projet de Diffusion vidéo numérique Déclaration de Conformité:
28 janvier 2009 (DMR-EX89) 22 octobre 2008 (DMR-EX79)
[Pour[l’Italie,[l’Espagne[et[la[Suisse]
N° 6567 (DMR-EX89), N° 5963 (DMR-EX79)
[Pour[la[France]
N° 5962 (DMR-EX79)
[Pour[l’Italie[et[l’Espagne]
Le système GUIDE Plus+ est disponible. (A avril 2009)
Le service peut ne pas être disponible dans
certaines zones de ces pays.
Les zones ou le service disponibles peuvent
changer.
[Pour[la[France[et[pour[la[Suisse]
Ce service n'est pas disponible.
À propos des descriptions figurant dans le présent mode d’emploi
Le présent mode d’emploi concerne les modèles
DMR-EX89 et DMR-EX79. Les illustrations de ce mode d’emploi montrent les images du modèle DMR-EX79 sauf indication contraire. [EX89] : indique des fonctions disponibles uniquement sur le DMR-EX89. [EX79] : indique des fonctions disponibles uniquement sur le DMR-EX79.
Les pages auxquelles vous devez vous reporter
sont indiquées par le signe “>”.
2 ALL
3
5
2
EC
EF
RQT9418-E
Guide de
démarrage
rapide
Opérations de
base
2
RQT9418
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE): IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement accessible. Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d’alimentation secteur. Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
CLASS 1 LASER PRODUCT
(À l’intérieur de l’appareil)
3
RQT9418
Table des matières
CommencerGuide de
démarrage
rapide
Opérations de
base
Opérations
avancées
MonterConfigurer les
menus
Référence
Copie
Commencer
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Informations sur la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Consignes relatives au disque dur (HDD) . . . . . . . . . . . .5
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Guide de démarrage rapide
Guide de référence des commandes . . . . . . . . . . . . . . . .6
Accès facile à différentes fonctions
— Affichage de FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ÉTAPE 1 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ÉTAPE 2 Paramétrage de la réception des
canaux et paramétrages du format du téléviseur . . . .10
Informations du disque et du HDD . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informations sur la mémoire USB et sur la carte . . . . .13
A propos des fichiers DivX®, des fichiers
musicaux et des images fixes (JPEG) . . . . . . . . . . . . .14
Manipulation des supports (Disque/USB/SD carte) . . .15
Opérations de base
Visualisation des émissions numériques et analogiques
. . . . . . . .16
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques. . . . . . .17
Enregistrement de programmes de télévision. . . . . . . .18
Enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Suppression des titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Opérations avancées
Notes pour l'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Enregistrement avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement
approximatives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lorsque l’écran de confirmation de formatage est affiché . . . . . 22
Pour retirer un disque enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Enregistrement flexible (FR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lecture pendant un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enregistrement d’émissions à partir d’un équipement externe
. . . .24
Enregistrement par minuterie à partir du téléviseur . . . . . . . . . . 24
Enregistrer à partir d'un récepteur satellite numérique
ou d'un décodeur analogique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil
externe (récepteur satellite numérique) — EXT LINK . . . . . . . 24
Copie à partir d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Enregistrement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Enregistrement DV automatique (Enreg. DV Auto) . . . . . . . . . . 25
Enregistrement par minuterie avancé . . . . . . . . . . . . . .26
Utilisation des codes S
HOWVIEW
pour réaliser des enregistrements
par minuterie (Émission analogique uniquement)
. . . . . . . . . . . . . . 26
Programmation manuelle des enregistrements par minuterie
. . . . . . . 26
Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà commencé . . . . . 27
Pour libérer l’appareil du mode d’attente d’enregistrement . . . . 27
Enregistrement de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Renouvellement automatique de l’enregistrement . . . . . . . . . . . 27
Vérifiez, modifiez ou supprimez un programme,
ou résolvez un chevauchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Si l’écran “Superposition de l'enregistrement programmé” apparaît
. . . 28
Langue des émissions numériques avec plusieurs
canaux audio ou plusieurs sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Remarques sur l’enregistrement programmé. . . . . . . . . . . . . . . 28
Opérations du système TV Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sélectionner le programme dans le type ou la catégorie
de programme souhaités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Enregistrement des séries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rechercher le programme dans la liste TV Guide . . . . . . . . . . . 30
Téléchargement des données du TV Guide. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lecture avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Opération possible pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modification du son reproduit en cours de lecture . . . . . . . . . . . 32
Sélectionner des programmes enregistrés
(titres) à lire —DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . . .33
Changement de présentation de l’écran DIRECT NAVIGATOR
. . . . . 33
Pour trier les titres pour une recherche facile. . . . . . . . . . . . . . . 33
Pour lire des titres groupés [HDD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pour modifier le groupe des titres [HDD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lire des DivX, des fichiers musicaux et
des images fixes (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Affiche l’écran du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lecture du contenu vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lire des fichiers musicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lire des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fonctions pratiques lors de l’affichage d’images fixes . . . . . . . . 37
Lecture de la musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Pour lire la musique sur un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pour lire de la musique enregistrée sur le disque dur . . . . . . . . . 38
Les fonctions pratiques pendant la lecture de la musique . . . . . 38
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Affichage de FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pour mettre le programme TV que vous regardez
en pause —Pause Live TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Opérations liées au téléviseur
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link) . . . . . . . . . . . 40
Contrôle aisé avec la télécommande VIERA uniquement . . . . . 41
Monter
Édition des titres et des chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Création, modification et utilisation de listes de lecture
. . . . . . . . 44
Edition d'images fixes et de musique. . . . . . . . . . . . . . 46
Saisie de texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Copie
Copie de titres ou de listes de lecture . . . . . . . . . . . . . 49
Copier [Vid. (DD vers DVD)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Copie avec utilisation de la liste de copie —Copie Avancée.
. . . . . . . . 51
Copie d’un DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R et +R DL . . . . . . . . . . . . . . 52
Copier des films (MPEG2) à partir d’une carte SD [EX89] . . . . . 53
Copier un film (MPEG2) depuis un équipement vidéo . . . . . . . . 53
Copie d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Copie de nouvelles images fixes sur la carte SD
—Copier Nouv. Imgs [EX89] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Copie avec utilisation de la liste de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Copier des images fixes sur la mémoire USB. . . . . . . . . . . . . . . 55
Copie de musique vers le disque dur . . . . . . . . . . . . . . 56
A propos de la Base de Données Gracenote® . . . . . . . . . . . . . . 56
Copie de musique d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Copier de la musique depuis une mémoire USB ou
un CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-R DL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pour mettre à jour la Base de Données Gracenote
®
. . . . . . . . . . 57
Configurer les menus
Utilisation des écrans de menu/Messages d’état . . . . 58
Gestion du disque dur, des disques amovibles et des cartes
. . . . 60
Procédures communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Paramétrer la protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Attribution d’un nom à un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Suppression de tous les titres et listes de lecture
—Supprimer tous les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Efface tout le contenu—Formatez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sélection du style de l’arrière-plan — Top Menu . . . . . . . . . . . . . 62
Sélectionner si montrer d’abord le Top Menu —Sélection Lecture Auto
. . . . . 62
Préparation des disques à la lecture sur d’autres appareils—Finaliser
. . . . . . 62
Création du Top Menu—Créer Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Changement des réglages de l’appareil . . . . . . . . . . . . 63
Procédures communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Régl. canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Autres réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Commande du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Verrou enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Référence
Connexions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Raccordement d’un téléviseur via les connecteurs
AUDIO/VIDEO ou S VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Connexion d’un magnétoscope à l’aide de connecteurs
AUDIO/VIDEO ou connecteurs S VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Connexion au téléviseur par connecteur COMPONENT VIDEO
. . . . . 71
Connexion d’un amplificateur avec entrée numérique . . . . . . . . 72
Connexion à un amplificateur stéréo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Connexion à un téléviseur et un récepteur compatibles HDMI
. . . . . . . 72
Connexion d’un téléviseur et VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Connecter un téléviseur et un magnétoscope, un récepteur
satellite numérique ou un décodeur analogique
. . . . . . . . . . . . . . . 73
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Mesures de précaution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Couverture de dos
4
RQT9418
Accessoires fournis
Commencer
Piles
Insérez les pôles ( et ) de telle sorte qu'ils correspondent à
ceux de la télécommande.
Utilisez des piles alcalines ou au manganèse.
Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves.
Ne pas utiliser différents types de piles en même temps.
Ne pas exposer la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de
toute flamme.
Ne laissez pas de batterie(s) exposée(s) aux rayons directs du
soleil de façon prolongée, dans une voiture aux portières et aux fenêtres fermées.
Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au
manganèse.
Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolyte dont le contact peut endommager des objets ou causer un incendie.
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans un endroit frais et sombre.
Utilisation de la télécommande (>6)
Utilisation
Les distances et les angles sont une approximation.
Contrôlez et identifiez les accessoires fournis. (Numéros de produit corrects en avril 2009. Ils pourraient faire l'objet de modifications.)
(N2QAYB000334)
1 Télécommande 1 Cordon d’alimentation secteur
A utiliser uniquement avec cet appareil. N'utilisez pas avec un autre appareil. Par ailleurs, n'utilisez pas les cordons d'autres appareils avec cet appareil.
1 Câble coaxial RF 2 Piles
pour la télécommande
Informations sur la télécommande
R6/LR6, AA
30
20
30
20
Capteur de signal de télécommande
7 m de portée directement en face de l’appareil
5
RQT9418
Commencer
Consignes relatives au disque dur (HDD)
Le disque dur est un support d’enregistrement de haute précision qui tourne très vite, ce qui le rend plus sensible à des incidents éventuels. Adoptez, la règle consistant à copier vos enregistrements importants sur DVD, à titre de sauvegarde.
Le disque dur n’est pas conçu pour supporter les vibrations, les chocs ou la poussière
Si l’environnement de fonctionnement et les manipulations auxquelles est soumis le disque dur sont incorrects, celui-ci peut en souffrir et la lecture et l’enregistrement peuvent devenir impossibles. Particulièrement lorsqu’il est en fonctionnement, ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ou des chocs, ou bien prenez la peine de le débrancher auparavant de la prise de courant. Dans le cas d’une coupure de courant, il est possible que le contenu en cours d’enregistrement ou de lecture ne soit plus lisible.
Le disque dur est un support de stockage temporaire
Le HDD n’est pas un support de stockage éternel pour le contenu enregistré. Utilisez le HDD comme un support de stockage temporaire pour un visionnage, une édition ou une copie unique. Nous vous conseillons de sauvegarder le contenu enregistré sur un disque ou de garder les données originales ou le CD d’où elles ont été copiées.
Dès que vous suspectez un problème de fonctionnement, sauvegardez immédiatement tout le contenu du disque dur sur HDD
S’il y a un dysfonctionnement du HDD, il peut s’ensuivre des bruits inhabituels ou des problèmes d’image (parasites etc.). L’utilisation du disque dur dans ces conditions peut aggraver le problème, voire rendre le disque dur inutilisable. Dès que vous remarquez ce type de problème, sauvegardez tout le contenu sur un disque et contactez le service après vente. Le contenu enregistré (données) sur un HDD inutilisable est irrécupérable.
Lorsque l'appareil est allumé ou éteint, il peut se produire un son inattendu. Cela ne signifie pas qu’il y ait un problème dans l’appareil.
Durée d’enregistrement restant sur le disque dur
Cet appareil enregistre en utilisant une technique de compression à débit variable (VBR) pour optimiser la place occupée par l’enregistrement en fonction de la complexité des images, ce qui signifie que la durée d’enregistrement possible indiquée ne peut être calculée exactement à l’avance et peut différer de la durée d’enregistrement réelle constatée par la suite. Si la durée d’enregistrement restante est insuffisante, supprimez tous les titres non désirés pour créer assez d’espace avant de démarrer l’enregistrement. (La suppression d’une liste de lecture n’augmentera pas la durée d’enregistrement.)
Les composants internes de cet appareil sont sensibles aux conditions ambiantes et plus particulièrement à la température, l’humidité et la poussière. La fumée de cigarette peut aussi être cause d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne.
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour
nettoyer cet appareil.
Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement
les instructions livrées avec le chiffon.
Respectez les points suivants pour vous assurer un plaisir d’écoute et de vue continu.
De la poussière et des saletés peuvent adhérer à la lentille de l’appareil avec le temps, rendant impossible l’enregistrement et la lecture de disques. Utilisez le nettoyeur pour lentille DVD (non fourni) à peu près une fois par an, selon la fréquence d’utilisation et la propreté des lieux d’utilisation. Lisez attentivement les instructions d’utilisation du disque de nettoyage de lentille avant de l’utiliser.
Prenez garde de ne pas gêner la prise d’air du ventilateur de refroidissement interne situé en face arrière.
Précautions d’installation
Ne placez pas l’appareil dans un coffrage qui bloquerait
largement les flux d’air du ventilateur en face arrière et des ouïes de ventilation sur les côtés.
Placez l’appareil sur une surface plane et non sujette à des
vibrations ou chocs.
Ne pas placez sur un objet dégageant
de la chaleur tel qu'un magnétoscope à cassettes etc.
Ne placez pas l’appareil en un lieu exposé
à des changements de température.
Placez l’appareil dans un lieu où il ne peut
pas y avoir de phénomène de condensation. La condensation est un phénomène par lequel de l’humidité se forme sur une surface froide lorsqu’elle est soumise à brusque changement de température. La condensation peut endommager les circuits internes de l’appareil.
Conditions dans lesquelles la condensation peut se
produire
– En cas de changement brusque de température (passage d’un
endroit très chaud à un endroit très froid ou vice versa, ou exposition à un système de climatisation, ou lorsque de l’air froid souffle directement sur l’appareil). Lorsque le disque dur (qui chauffe lorsqu’il fonctionne) est exposé à de l’air froid, de la condensation peut se former à l’intérieur du disque, ou
endommager les têtes de lecture du disque, etc. – Lorsque la pièce est chargée d’humidité ou de vapeur d’eau. – En période de pluie.
Dans une telle situation, sans mettre l’appareil sous tension, laissez l’appareil s’adapter à la température ambiante et attendez 2–3 heures que la condensation ait disparu.
La fumée de cigarette etc. peut causer un
mauvais fonctionnement ou une panne
Une panne peut se produire si de la fumée de cigarette ou de l’insecticide, etc. pénètre dans l’appareil.
En cours de fonctionnement
Ne déplacez pas l’appareil et ne le soumettez pas à des
vibrations ou des chocs. (Le disque dur pourrait s’en trouver endommagé.)
Ne retirez pas le cordon d’alimentation de la prise de courant et
si celle-ci comporte un coupe-circuit, ne l’actionnez pas. Lorsque l’appareil fonctionne, le disque dur tourne à haute vitesse. Un certain niveau de bruit ou de vibration est donc normal.
Lors d’un déplacement de l’appareil
Mettez l’appareil hors tension. (Patientez jusqu’à ce que la
mention “BYE” disparaisse de l’écran.)
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
Ne déplacez l'appareil qu'une fois il s'est complètement arrêté
(environ 2 minutes), pour éviter de le soumettre à des vibrations et à des chocs. (Même après l'extinction de l'appareil, le disque dur continue de fonctionner pendant un temps court.)
Cet appareil Magnétoscope
INCORRECT
Dédommagements relatifs aux contenus enregistrés
Panasonic n’endosse aucune responsabilité dans les éventuels dommages directs ou indirects découlant d’un problème quelconque ayant entraîné la perte d’un enregistrement, et ne fournit aucune garantie sur les contenus au cas où l’enregistrement ou l’édition ne se déroulerait pas de façon satisfaisante. La proposition ci-dessus s’applique aussi au cas où une réparation quelconque de l’appareil aurait été effectuée (du disque dur ou d’autres composants de l’appareil).
Entretien de l’appareil
Nettoyeur pour lentille DVD: RP-CL720E
Il est possible que ce nettoyeur pour lentille ne soit pas
disponible à la vente dans votre région.
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que son plateau à disque est vide.
Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager sérieusement le disque et l’appareil.
Ne posez pas l’appareil sur un amplificateur ou sur un autre appareil susceptible de chauffer.
La chaleur peut en effet endommager l’appareil.
INCORRECT
6
RQT9418
Guide de référence des commandes
Guide de démarrage rapide
Les instructions qui figurent dans ce manuel font en général référence aux commandes de la télécommande.
Mise sous tension de l’appareil (>10)
Sélectionnez l'unité [HDD, DVD ou SD ([EX89])] (>17, 18)
L'unité change chaque fois que vous appuyez sur [DRIVE SELECT].
Sélection des canaux, des numéros de titre, etc./Saisie de
chiffres
Pour effacer des titres enregistrés, des programmes
d’enregistrement par minuterie, des images fixes ou de la
musique non désirés (>20, 28, 47)
Fonctions basiques d’enregistrement et de lecture
Montre l’information du canal numérique (>16)/Information du
programme à l’intérieur de l’écran TV Guide (>29)/Affichage
des messages d’état (>59)
Sélection/Activer, Image par image (>32)
Affichage du DIRECT NAVIGATOR (>33, 42)
Affichez le menu OPTION (>29, 31, 42)
– pour lire ou éditer des titres et des images fixes etc. – pour montrer des publicités – pour rechercher des programmes
Touches colorées
– pour TV Guide les commandes (>29)
– pour commuter l’écran DIRECT NAVIGATOR (>33, 36, 38)
– pour commuter VIDEO/listes de lecture (>51)
– pour désactiver l'enregistrement programmé (>27)
– pour afficher l'écran Informations série (>30)
– pour la sélection de type de caractères lorsqu’on saisit le texte
(>48)
– pour les réglages d’accords (>63)
Fonctions d’enregistrement
[REC] Démarrage de l’enregistrement (>18)
[REC MODE] Changement du mode d’enregistrement (>18)
[EXT LINK] Enregistrement par minuterie en liaison avec un
appareil externe (>24)
[DIRECT TV REC] Enregistrement TV direct (>40)
Sélection du son (Pour la visualisation et émission analogique)
(>32)
Afficher les sous-titres (Les sous-titres peuvent s'afficher si
l'émission numérique a des sous-titres.) (
>16)
Transmission du signal de la télécommande
Fonctionnement du téléviseur (>70)
Sélection du canal/Changement de page du système TV Guide
(>18, 29)
Affichage de l’écran S
HOWVIEW (>26)
Sélection de l’entrée (AV1, AV2, AV3 ou DV) (>24, 25)
Affichage de l’écran Enreg. programmé (>26)
Sortie de l’écran de menu
Affichez l'écranTV Guide (>19, 29)
Afficher FUNCTION MENU (>39)
Au moyen de FUNCTION MENU, vous pouvez accéder aux fonctions principales (Lecture, Enregistrement, etc.) rapidement et facilement.
Retour sur l’écran précédent
Création de chapitre (>32)
Saut d’approx. 1 minute vers l’avant (>32)
Saut d’une durée spécifiée (>32)
!Affichage du menu d’écran (>58)
Menu de visualisation d’un disque et changement multi-langues DVB ou sous-titres etc.
Indicateur de disque
Indicateur d'émission numérique
S'allume quand l'appareil reçoit une émission numérique.
Indicateur de copie
Indicateur de port USB
[EX89] Indicateur du logement carte SD
Enregistrements programmés liés avec indicateur d'équipement
externe
Indicateur d'enregistrement programmé
Indicateur d'unité [HDD, DVD ou SD ([EX89])] indicator
Indicateur section d'affichage principale
Retour visuel télécommande
Il clignote en cas d'opération de la télécommande.
Indicateur d'enregistrement/lecture
Télécommande
TIME SLIP
DISPL AY
STA TUS
AUDIO
DIREC T TV R EC
EXT L INK
REC M ODE
REC
MANUAL SKI P
CREATE
CHAPT ER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETUR N
PLAY/x1. 3
PAUSE
STOP
SLOW/SE ARCH
SKIP
ShowView
CH
PAGE
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
AV

TV
DRIV E SELEC T

VOL
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
OK
OPTIO N
STTL

 




 






 




 


Afficheur de l’appareil
HDD
DVD
REC
PLAY
COPY
D
USB
SD
EXT
-L
[EX89]
SD
[EX89]
PLAY
PLAY
REC
REC
Indicateur d’enregistrement
Indicateur de lecture
Indicateur d’enregistrement/de lecture
7
RQT9418
Guide de
démarrage
rapide
Interrupteur de veille/marche (/I) (>10)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
Plateau à disque (>15)
Connecteur pour caméscope numérique (DV) (>25)
Port USB (>15)
Affichez (>6)
Connexion pour magnétoscope, caméscope etc. (>25, 71)
Ouvrez/fermez le plateau du disque (>15)
Sélectionnez le canal (>18)
Démarrez l'enregistrement (>18)/Spécifiez une heure pour
l'arrêt de l'enregistrement (>18)
Arrêt (>18, 32)
Démarrez la lecture (>17)
Capteur de signal de télécommande
[EX89] Emplacement de carte SD (>15)
Connecteurs en face arrière (>8, 9, 71, 72, 73)
“FUNCTION MENU” apparaît automatiquement quand vous allumez l'appareil. (Quand “Affichage de FUNCTION MENU” est paramétré sur “Oui” dans le menu Configuration) Vous pouvez accéder la principale fonction rapidement et facilement.
Si vous n'avez pas besoin d'afficher FUNCTION MENU lors de l'allumage de l'appareil, paramétrez “Affichage de FUNCTION
MENU” sur “Non” dans le menu Configuration (>66).
Appareil principal
[EX89]
  
Tirez pour faire basculer le panneau avant.
Accès facile à différentes fonctions — Affichage de FUNCTION MENU
Vidéo Image Musique
FUNCTION MENU
OK
RETURN
Lecture
Enregistrement Supprimer
Copier
TV Guide Autres
Sélection lecteur
Espace restant
30:00 SP
HDD
 
 
 

1
2
Sélectionnez une fonction.
Les éléments sélectionnables s'affichent à droite.
Sélectionnez un élément.
Appuyez sur [OK].
Appuyez sur [OK].
Lecture
Sélectionnez quand vous souhaitez lire le contenu. L'écran DIRECT NAVIGATOR ou l'écran du menu etc. s'affichent.
Vidéo (>17, 33)
DivX (>34)
Image (>36)
Musique (>
35)
Top Menu (>17)
Menu (>17)
Enregistrement
Sélectionnez la méthode d'enregistrement.
Enreg. programmé (>19, 26)
Enreg. ShowView (>26)
Supprimer
Sélectionnez le titre ou le type de fichier que vous souhaitez supprimer. L'écran SUPPRIMER Navig. s'affiche.
Vidéo (>20)
Image (>47)
Musique (>
47)
Copier
Sélectionnez la méthode de copie.
Vid. (DD vers DVD) (>50)
Copie Avancée. (>51)
Copier CD musique (>
56)
Copier musique (>56)
Copier Nouv. Imgs ([EX89])
(>54)
TV Guide (>19, 29)
Sélectionnez quand vous voulez regarder ou enregistrer un programme. L'écran TV Guide s'affiche.
Autres
Sélectionnez et exécutez une fonction autre que celles indiquées ci-dessus, telles que l'enregistrement ou le paramétrage.
Listes de lecture (>44)
Enreg. Flexible (>23)
Enreg. DV Auto (>
25)
Gestion DD (>60)
Gestion DVD (>60)
Gestion Carte ([EX89]) (>60)
Configuration (>
63)
Sélection lecteur
Modifiez l'unité utilisée.
DD DVD SD ([EX89]) USB
8
RQT9418
ÉTAPE 1 Connexions
Avant d’effectuer les raccordements, mettez hors tension tous les appareils et lisez les modes d’emploi appropriés.
Sélectionnez le modèle de connexion qui correspond à votre environnement parmi les modèles A–B. Renseignez-vous sur les
connexions qui ne sont pas listées ci-dessous auprès de votre revendeur.
Voir “Connexions supplémentaires” (>
71) pour un branchement utilisant d’autres connecteurs et un branchement à un autre
appareil.
Utilisation d’un câble Péritel à 21 broches
Vous pouvez utiliser plusieurs fonctions Q Link en connectant l’appareil à un téléviseur compatible Q Link (>40).
Vous pouvez profiter d’un visionnage de haute qualité en connectant l’appareil à un téléviseur compatible RGB (>86).
“Sortie PERITEL” dans le menu Configuration (>67)
Lorsque vous ne comptez pas vous servir de l’appareil pendant un certain temps
Pour économiser de l'électricité, débranchez l'appareil de la prise du secteur. Cet appareil consomme une petite quantité d'énergie même quand il est éteint
[env. 0,9 W (“
Power Save” est paramétré sur “Oui”)]
A
Connexions au téléviseur
Réglage requis
B
Connecter un téléviseur et un récepteur numérique ou un décodeur analogique
RF IN
RF OUT
AV1 (TV)
AV2 (DECODER EXT)
AC IN
AUDIO
VIDEO
VIDEOS
L
R
R
B
Y
P
P
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
(PCM/BITSTREAM)
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
VHF/UHF
RF IN
AV
4
3
2
1 2
Vers l’antenne Face arrière du téléviseur
Câble d’antenne
Câble coaxial RF
(fourni)
Face arrière de l’appareil
Vers la prise secteur
(CA 220 V à 240 V, 50 Hz)
Câble Péritel à 21 broches câblées
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les autres
branchements effectués.
Ventilateur
Connexion d’un connecteur autre qu’un connecteur Péritel
21 broches (>
9, 71)
RF IN
RF OUT
AV1 (TV)
AV2 (DECODER EXT)
AC IN
AUDIO
VIDEO
VIDEOS
L
R
R
B
Y
P
P
VHF/UHF
RF IN
AV
5
3
2
1 2
4
AV
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
(PCM/BITSTREAM)
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
Vers l’antenne
Face arrière du téléviseur
Câble d’antenne
Face arrière de l’appareil
Vers la prise secteur
(CA 220 V à 240 V, 50 Hz)
Câble Péritel à 21 broches câblées
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les autres
branchements effectués.
Panneau arrière du récepteur satellite numérique ou du décodeur analogique
Câble Péritel 21 broches
“Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du
menu Configuration (>68)
Réglage requis
Ventilateur
Connexion d’un connecteur autre qu’un connecteur Péritel
21 broches (>9, 71)
Câble coaxial RF
(fourni)
Connectez l’appareil directement au téléviseur
Si vous raccordez l’appareil au téléviseur par l’intermédiaire d’un boîtier de sélection AV ou d’un magnétoscope, le signal vidéo sera affecté par les systèmes de protection de copyright et l’image pourra ne pas s’afficher correctement.
Raccordement à un téléviseur avec magnétoscope intégré
Raccordez cet appareil aux connecteurs de la partie téléviseur, s’il existe des connecteurs distincts pour le téléviseur et le magnétoscope.
Téléviseur
M
AGNéTOSCOPE
Cet appareil
INCORRECT
9
RQT9418
Guide de
démarrage
rapide
Vous pouvez bénéficier d'images de haute qualité en ajoutant une connexion par câble HDMI à la connexion par câble Péritel 21 points entre l'appareil et votre téléviseur.
En connectant un appareil compatible HDMI, un signal audio-vidéo numérique non compressé est transmis. Vous pouvez profiter d’une vidéo et d’un son numérique de haute qualité, avec un seul câble. En connectant un HDTV (Téléviseur Haute définition) compatible HDMI la sortie peut être commutée sur 1080p, 1080i ou 720p HD vidéo.
L'appareil incorpore une technologie HDMI
TM
(V.1.3a avec Deep Colour).
Les sources vidéo converties en 19201080 résolution, bien que de haute qualité, connaîtront une resolution d’image subjective plus basse
que les authentiques sources 1080p entièrement HD. Adressez-vous à votre revendeur pour de plus amples informations.
Veuillez utiliser des câbles HDMI à Grande Vitesse qui portent le logo HDMI (tel qu’il apparaît sur le couvercle).
Quand vous paramétrez la sortie vidéo sur “1080p”, utilisez des câbles HDMI d'une longueur inférieure ou égale à 5,0 mètres.
Si vous branchez un téléviseur uniquement compatible avec une sortie à 2 canaux, le son à 3 canaux ou plus sera fusionné “down-mixing”
(>85) et sorti sur 2 canaux, même si un câble HDMI est connecté. (Certains disques ne peuvent pas être “down mixed”.)
Vous ne pouvez pas connecter cet appareil avec un appareil DVI qui ne prend pas en charge le HDCP.
Pour les appareils qui prennent en charge la protection copyright HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) qui sont équipés d’un connecteur d’entrée DVI (Moniteurs d’ordinateur, etc.): Selon l’appareil, les images peuvent ne pas être affichées correctement ou pas du tout en connectant un câble commutateur DVI/HDMI. (Le son n’est pas reproduit.)
Connexion avec une télévision avec un câble HDMI (High Definition Multimedia Interface)
À propos de la fonction VIERA Link “HDAVI ControlTM”
Lorsque cette unité est connectée avec un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur équipé de la fonction “HDAVI Control”, les opérations
liées pourront être possibles. [>40, Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI Control
TM
”/Q Link)]
Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés.
Il est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic.
Numéro de pièce recommandé: RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.
RF IN
RF OUT
AV1 (TV)
AV2 (DECODER EXT)
AUDIO
VIDEO
VIDEOS
L
R
R
B
Y
P
P
AV
AV
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
(PCM/BITSTREAM)
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
HDMI IN
Câble Péritel à 21 broches câblées
Câble Péritel 21 broches
Face arrière de l’appareil
Câble HDMI
Face arrière du téléviseur
Connexion à un téléviseur Panasonic (VIERA)
Si le câble PERITEL 21 broches est branché, les fonctions suivantes sont disponibles.
Téléchargement à partir du téléviseur (>40)
Enregistrement TV direct (>40)
Regarder les images d'un récepteur satellite
numérique ou d'un décodeur analogique
(Dans ce cas, soyez sure de commuter l’entrée du téléviseur sur “AV”.)
Réglez “Sortie audio numérique” sur “HDMI et
Optique” (>67).
(Le réglage par défaut est “HDMI et Optique”.)
Réglage requis
Panneau arrière du récepteur satellite numérique ou du décodeur analogique
10
RQT9418
ÉTAPE2Paramétrage de la réception des canaux et paramétrages du format du téléviseur
1
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur
auquel est raccordé l’enregistreur.
2
Appuyez sur [] pour allumer l'appareil.
En connectant un téléviseur possédant la fonction VIERA Link
ou Q Link fonction (>40), le téléchargement à partir du
téléviseur démarre. Vous pouvez télécharger les réglages d’accord de la télévision pour les canaux dans cette couverture de canal de l’appareil.
Si le menu Configuration automatique apparaît sur le téléviseur. Appuyez sur [,] pour sélectionner “Chaînes numérique & analog.” ou “Chaîne numérique”, puis appuyez sur [OK].
Chaînes numérique & analog.:
Effectuez la Configuration automatique analogique après avoir effectué le Installation auto. DVB.
Chaîne numérique:
Effectuez le Installation auto. DVB. (la Configuration automatique analogique n'est pas effectuée)
Installation auto. DVB démarre.
L'appareil cherche les canaux numériques terrestres. Les canaux TV sont localisés et mémorisés, prêts à l'usage. Cela prend 5-10 minutes.
Si le canal n’a pas pu être réceptionné correctement,
réglez la position et la direction de l’antenne.
3 Appuyez sur [, ] pour sélectionner
“Oui” ou “Non” quand le menu de paramétrage “Power Save” apparaît, puis appuyez sur [OK].
Les caractéristiques de la fonction d'économie d'énergie quand l'appareil est en mode veille sont les suivantes.
1
“Luminosité de l'afficheur” est paramétré sur
“Automatique” dans le menu Configuration. (>66)
2
Il est possible de démarrer et de commencer à enregistrer en quelques secondes.
– Selon le type de téléviseur ou la prise connectée, il peut
falloir un certain temps pour afficher l'écran.
Si l'écran de paramétrage du format du téléviseur apparaît sur le téléviseur.
Appuyez sur [, ] pour sélectionner le format du
téléviseur et appuyez sur [OK].
16:9:
Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur à écran large 16:9
Pan & Scan:
Quand on est connecté à un téléviseur au format 4:3, l'image est coupée sur les
côtés pour l'image 16:9 (>85).
Letterbox:
En cas de connexion à un téléviseur au format 4:3. l'image 16:9 est affiché dans le
style letterbox (>85).
Quand l'image du téléviseur apparaît, la configuration est terminée.
Si l'écran de confirmation des du téléchargement des données GUIDE Plus+ apparaît, effectuez les opérations suivantes.
(Pour des informations sur le système GUIDE Plus+ >19)
4 Appuyez sur [, ] pour sélectionner
“Oui” et appuyez sur [OK].
5 Appuyez sur les touches numérotées
ou [, , , ] pour saisir votre
code postal, puis appuyez sur [OK].
Le téléchargement des données GUIDE Plus+ commence. Cela prend environ 30 minutes.
6 Quand le téléchargement est terminé
Appuyez sur [OK].
La configuration est complète.
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN ].
Si le menu de paramétrage du pays apparaît sur le téléviseur.
Appuyez sur [, ] pour sélectionner le pays et appuyez
sur [OK].
Oui: Il passe en mode Power Save quand l'appareil est
en mode veille.
Non: Il est possible de démarrer rapidement depuis le
mode veille. (Mode Démarrage rapide)
STATUS
CREATE
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
ShowVie w
CH
PAGE
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
VOL
AV
TV
DRIVE SELECT
CH
DELETE
PROG/CH ECK
EXIT
OK
OPTION
,,,
OK
RETURN
Touches numériques
Installation auto. DVB
Balayage
CH 5 69
CH
Qualité
Nom de la chaîne
Type
TV : 1 Radio : 0 Données : 1
ABC
ABC 2
1 2
TV
Donnée
9 9
Power Save
Oui : réduit la consommation d'énergie en veille; désactive la fonction Démarrage Rapide et la veille de l'entrée AV2. L'affichage FL est réglé sur "Automatique".
SELECT
Oui
Non
Power Save
Oui
1
Non
Puissance absorbée Environ 0,9 W Environ 15 W Temps de démarrage Pas rapide
Rapide
2
Regarder l'image (p. ex. : télévision payante) depuis le dispositif connecté à AV2
A ne pas faire A faire
Si le menu de réglage de l’heure apparaît.
Réglez l’heure manuellement (>68).
Pour vérifier si les stations ont été accordées
correctement (>
64)
Pour redémarrer la configuration (>
63)
Code postal
Pays actuel : XXXXXX Cet appareil télécharge les données du GUIDE Plus+ plusieurs fois par jour.
Numéro
OK
CHANGE
0
9

RETURN
11
RQT9418
Guide de
démarrage
rapide
Informations du disque et du HDD
(: Possible, –: Impossible)
1
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
La finalisation est nécessaire pour la lecture sur un autre appareil (>62
). [RAM] peut être lu sur des enregistreurs DVD et des lecteurs de DVD compatible DVD-RAM Panasonic. [-R]DL], [+R]DL] ou [+RW] peut être lu uniquement sur des appareils compatibles avec ces disques.
2
Pour de plus amples informations (>21, Notes pour l'enregistrement)
3
L’audio sélectionné dans “Sélection Audio Bilingue” (>66) est
enregistré.
4
[-R]DL] [+R]DL] Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur ces
disques (>ci-contre).
5
[-R] Les vidéos et les images fixes ne peuvent pas être mélangées sur un disque.
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Pour utiliser un disque neuf, le
formatage est nécessaire (>61).
[+RW] Si le disque ne peut être lu sur un autre appareil, nous vous
recommandons la creation d’un menu principal (>62).
L’utilisation des disques Panasonic est recommandée. Pour des temps d’enregistrement disponibles pour différents disques sous différents modes d’enregistrement, voir “Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives” (
>
22
).
Le formatage et/ou l’enregistrement/réinitialisation contraints
peuvent vous empêcher de lire ou d’enregistrer certains disques.
Veuillez voir les caractéristiques (>84) des versions des disques
compatibles et des vitesses d’enregistrement.
Format d’enregistrement
Cet appareil enregistre des vidéo aux formats suivants.
Format DVD-VR (Video Recording) [HDD] [RAM]
Cette technique d’enregistrement permet d’enregistrer et de monter des émissions de télévision et autres contenus vidéo.
Vous pouvez effacer les parties non désirées d’un titre, créer des
listes de lecture, etc.
Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement
(“enregistrements possibles qu’une seule fois”) peuvent être enregistrées sur un disque compatible CPRM.
Format DVD-Vidéo [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
Cette technique d’enregistrement est celle qui est utilisée pour les DVD-Vidéo du commerce.
Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement (“enregistrements possibles qu’une seule fois”)
ne peuvent pas être
enregistrées même si on utilise un disque compatible CPRM.
Après la finalisation du disque, vous pouvez lire le disque sur un
lecteur DVD ou un autre appareil.
Format +VR (Enregistrement Vidéo +R/+RW)
[+R] [+R]DL] [+RW]
Il s’agit d’une méthode d’enregistrement de films sur des disques +R/+RW. Vous pouvez visualiser des disques enregistrés avec cette méthode de la même façon que le contenu enregistré au format DVD-Vidéo.
Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement
(“enregistrements possibles qu’une seule fois”) ne peuvent pas être enregistrées.
Après la finalisation du disque ou la création du top menu, vous
pouvez lire le disque sur un lecteur DVD ou un autre appareil.
Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est placée sur “Oui”, les
restrictions relatives à l’enregistrement de la seconde piste audio sont également appliquées aux DVD-RAM. Mettez cette option sur “Non” si la copie à vitesse rapide sur [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[+RW] n’est pas nécessaire (Le réglage par défaut est “Oui”. >65).
Les disques +R enregistrés avec cet appareil et les disques +R
enregistrés avec un autre graveur DVD Panasonic peuvent être incompatibles. Cependant, les disques qui sont finalisés sont compatibles et peuvent être visionnés.
Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur un
disque qui a déjà des enregistrements aux signaux PAL. (Mais, les deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le HDD.)
Vous pouvez ne pas être capable d’enregistrer selon la condition
des disques et vous pouvez ne pas être capable de le lire selon les conditions d’enregistrement.
Disque dur et disques amovibles utilisables pour l’enregistrement et la lecture
Type de disque
Symbole standard
Logo Données
enregistrables
et
lisibles
Réinscriptible
Lecture sur
d’autres
lecteurs
1
Enregistrement
d’émissions 16:9
2
Enregistrement des deux
canaux M 1 et M 2 des
émissions bilingues
2
Enregistrement
“Unique” (CPRM)
Disque dur (HDD = “Hard
Disk Drive”)
[HDD]
Vidéo
Image fixe
Musique
DVD-RAM
[RAM]
Vidéo
Image fixe
Disques
compatibles
CPRM (>85)
uniquement.
DVD-R
[-R] avant finalisation [DVD-V] après finalisation
(Vidéo seulement)
Vidéo
5
ou
Image fixe
5
3
(Soit un)
DVD-R DL
4
[-R]DL] avant finalisation [DVD-V] après finalisation
Vidéo
3
(Soit un)
DVD-RW
[-RW‹V›] avant finalisation [DVD-V] après finalisation
Vidéo
3
(Soit un)
+R
[+R] avant finalisation [DVD-V] après finalisation
Vidéo – (Format 4:3)
3
(Soit un)
+R DL
4
[+R]DL] avant finalisation [DVD-V] après finalisation
Vidéo – (Format 4:3)
3
(Soit un)
+RW
[+RW]
Vidéo – (Format 4:3)
3
(Soit un)
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
Pour lire un DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL (double couche, une face)
Les DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL (double couche, une face) ont deux couches enregistrables sur une seule face. S’il n’y a pas assez d’espace sur la première couche pour enregistrer un programme, le reste est enregistré sur la seconde couche. Pour lire un titre enregistré sur les deux couches, l’appareil commute automatiquement entre les couches et lit le titre de la même manière qu’un programme normal. Cependant, le son et l’image peuvent momentanément décrocher lorsque l’appareil commute entre les couches.
DVD-R DL +R DL
En changeant de couche: La vidéo et le son peuvent être momentanément coupés
(Section interne du disque)
(Section externe du disque)
L'espace disponible
Titre 1
Titre 2
Sens de lecture
Seconde couche enregistrable
Première couche enregistrable
12
RQT9418
Informations du disque et du HDD
Fermez la session après l’enregistrement. Selon les conditions d’enregistrement, la lecture de certains disques peut être impossible.
Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture
de la façon décrite dans ces modes d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
La qualité de fonctionnement et du son des CD qui ne sont pas conformes aux caractéristiques CD-DA (contrôle de copie des CD, etc.) ne peut
pas être garantie.
DVD-RAM de 2,6 et 5,2 Go, 12 cm
DVD-R pour Authoring de 3,95 et 4,7 Go
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL enregistrés sur un autre
appareil et non finalisés (>85).
Disques enregistrés au format AVCHD.
DVD-Vidéo ayant un numéro de région autre que “2” ou “ALL”
DVD-Audio
Disques Blu-ray, HD DVD
DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD
Lorsque vous utilisez des disques enregistrés en PAL ou en NTSC, ou lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur en PAL ou en NTSC, consultez le tableau ci-après.
(: Visionnage possible, –: Visionnage impossible)
1
Si votre téléviseur n’est pas conçu pour prendre en charge les signaux PAL 525/60, l’image n’apparaîtra pas correctement.
2
Sélectionnez “NTSC” pour l’option “Système TV” (>67).
Quand vous lisez un disque ou un titre enregistrés sur le disque
dur, assurez-vous que le paramétrage “Système TV” correspond
au disque ou au titre (PAL ou NTSC) (>67).
Disques en lecture seule
Type de disque Logo Symbole standard Utilise
DVD-Vidéo [DVD-V] Disques vidéo et musicaux de haute qualité
DVD-RW
(Format DVD-
VR)
[-RW‹VR›] DVD-RW enregistré avec un autre enregistreur de DVD
Vous pouvez lire des programmes n’autorisant que l’ “enregistrements
possibles qu’une seule fois” que s’ils ont été enregistrés sur disque compatible CPRM.
En formatant (>61) le disque, vous pouvez enregistrer dessus au
format DVD-Video.
Il peut être nécessaire de finaliser le disque sur l’appareil qui a servi à
son enregistrement.
DVD-R
DVD-R DL
DivX/MP3/WMA/
JPEG
DVD-R et DVD-R DL avec vidéo enregistrée au format DivX
DVD-R et DVD-R DL contenant de la musique enregistrée en MP3/
WMA
DVD-R et DVD-R DL contenant des images fixes enregistrées en
JPEG
CD [CD]
Musique et sons préenregistrés (y compris CD-R/RW)
DivX/MP3/WMA/
JPEG
CD-R et CD-RW avec vidéos enregistrées au format DivX
CD-R et CD-RW contenant de la musique enregistrée en MP3/WMA
CD-R et CD-RW contenant des images fixes enregistrées en JPEG
CD Vidéo [VCD]
Musique et vidéo préenregistrée (y compris CD-R/RW
)
SVCD
Disques ne pouvant pas être lus
Types de disques ou d’enregistrements sur disque dur par rapport au téléviseur raccordé
Type de téléviseur Disques ou titres
enregistrés sur
disque dur
Oui/Non
Téléviseur multi standard
PAL
NTSC
Téléviseur PAL PAL
NTSC
1
(PAL60)
Téléviseur NTSC PAL
NTSC
2
13
RQT9418
Guide de
démarrage
rapide
Informations sur la mémoire USB et sur la carte
Les instructions/notes concernant les cartes SD et le lecteur SD s'appliquent uniquement au modèle DMR-EX89.
Malgré la présence des conditions citées ci-dessus, certaines clés USB ne peuvent pas être utilisées avec cet appareil.
Si un caméscope Panasonic à disque dur etc. est connecté au port USB de cet appareil, vous pouvez copier la Vidéo SD enregistrée avec le
caméscope sur le disque dur ou le DVD-RAM de cet appareil.
Le port USB de cet appareil ne supporte pas le dispositif USB alimenté par bus.
Avec les cartes mémoire SD de 4 Go ou plus, seules les cartes
mémoire SD qui portent le logo SDHC peuvent être utilisées.
La mémoire réellement utilisable est légèrement inférieure à la
capacité de la carte.
Vous trouverez les informations les plus à jour sur le site Web
suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site n’est toutefois disponible qu’en anglais.)
Si la carte SD a été formatée sur un autre appareil, le temps
nécessaire à l’enregistrement peut être supérieur. Par ailleurs, si elle a été formatée sur un PC, il est possible qu’elle ne soit pas utilisable sur cet appareil. Dans ce cas, formatez-la sur cet
appareil (>61, 85).
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoires SD aux
formats FAT12 et FAT16 conformes aux spécifications SD, ainsi qu’avec les cartes mémoires SDHC au format FAT32.
Les cartes mémoires SDHC utilisées pour l’enregistrement avec
cet appareil ne peuvent être lues qu’avec un autre appareil compatible avec les cartes mémoires SDHC. Elles ne peuvent pas être utilisées avec un appareil compatible uniquement avec les cartes mémoires SD.
Nous vous recommandons d’utiliser une carte SD Panasonic.
Cet appareil ne peut pas lire les images animées au format
AVCHD sur une carte SD.
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils
ne puissent pas l’avaler.
Structure des dossiers
: Numéros
XXX: Lettres
Clés USB pouvant être utilisées sur cet appareil
Clés USB compatibles Les clés USB qui sont définies comme support de mémoire de masse, et les caméras numériques
qui utilisent le protocole PTP:
– Mémoires USB prenant en charge USB 1.0/1.1 et USB 2.0 Full Speed/High Speed.
Des clés USB jusqu’à 128 Go de mémoire peuvent être utilisées.
Les clés USB qui supportent le substrat se contentent de transférer.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas supporté.
Les appareils photo numériques nécessitant l'installation d'un programme supplémentaire quand ils sont
connectés à un PC ne sont pas pris en charge.
Le dispositif MTP (Media Transport Protocol) n’est pas supporté.
Le lecteur de carte USB multiport n’est pas supporté.
Formatage Les systèmes de fichier FAT16 et FAT32 ne sont pas supportés.
Le système de fichier UDF/NTFS/exFAT n’est pas supporté.
En function de la taille du secteur, certains fichiers peuvent ne pas fonctionner.
Seule la première partition des clés USB à partitions multiples est supportée.
Symbole utilisé dans ce manuel [USB]
Données pouvant être lues ou copiées (: Possible, –: Impossible)
Formats des fichiers DivX MP3/WMA Images fixes (JPEG)
Lecture
Copie vers le HDD
Instructions Vous pouvez lire des fichiers DivX
enregistrés par un ordinateur sur
une clé USB (>34).
Vous pouvez lire et copier sur un disque dur des fichiers MP3/WMA enregistrés avec un PC sur la
mémoire USB (>35, 56).
Vous pouvez lire et copier sur un disque dur, un DVD-RAM ou une carte des fichiers photo enregistrés avec un PC sur la
mémoire USB (>36, 55).
Les cartes pouvant être utilisées sur cet appareil [EX89]
Type
Carte mémoire SD1 (de 8 Mo à 2 Go) Carte mémoire SDHC2 (de 4 Go à 32 Go) MultiMediaCard
1
Y compris carte miniSD et carte microSD
2
Y compris carte miniSDHC et carte microSDHC
Les types de carte mentionnés ci-dessus seront appelés “Carte SD” dans le présent mode d’emploi.
Symbole utilisé dans ce manuel [SD] Données enregistrables et lisibles Images fixes (JPEG)
Vidéo (SD-Video)
Instructions Vous pouvez introduire ce type de carte directement dans l’emplacement de carte SD.
1
Les cartes miniSD et microSD doivent être utilisées avec l'adaptateur fourni avec la carte.
2
Les cartes miniSDHC et microSDHC doivent être utilisées avec l'adaptateur fourni avec la carte.
Vous pouvez lire et copier des images fixes prises avec un appareil photo numérique, etc. (>36, 54).
Les prises de vue au format SD-Video réalisées avec un caméscope SD Panasonic, etc. peuvent être
copiées sur le disque dur ou un DVD-RAM. (>53)
Le format SD-Video ne peut pas être lu directement depuis une Carte SD.
Cartes SD prises en charge
MOV

.MOD
PRG

.PGI
MOV

.MOI
SD_VIDEO
001
PRG
XXXX

.JPG
DCIM
P0000001.JPG P0000002.JPG
XXXXX
MGR_INFO
Carte
Tout dossier avec fichiers JPEG Ex.:
(Dossier d’images)
(Dossier d’information MPEG2)
(Dossier MPEG2)
14
RQT9418
A propos des fichiers DivX®, des fichiers musicaux et des images fixes (JPEG)
Les instructions/notes concernant les cartes SD et le lecteur
SD s'appliquent uniquement au modèle DMR-EX89.
DivX
MP3/WMA
S'il y a une grande quantité de photos etc. dans un fichier MP3/
WMA, la lecture pourrait ne pas être possible.
Images fixes (JPEG2)
1
Le nombre total de fichiers reconnaissables, y compris les fichiers MP3, WMA, JPEG, DivX et autres est de 4000.
2
L’affichage des images fixes peut prendre un certain temps.
3
Lorsqu’il y a beaucoup de fichiers et/ou dossiers, il est possible que certains fichiers ne s’affichent pas ou ne puissent pas être lus.
[-R] [-R]DL] [CD]
Formats de disque compatibles: ISO9660 niveau 1 et 2 (sauf
formats étendus) et Joliet
Cet appareil est compatible avec multi-sessions/bord (sauf pour DVD-R DL), mais la lecture ou la reproduction du disque pourraient prendre un certain temps s'il y a un grand nombre de sessions.
L'opération pourrait prendre un certain temps quand il y a de
nombreux fichiers (groupes ou albums) et certains fichiers (morceaux) pourraient ne pas s'afficher ou ne pas être lus.
Les alphabets et les chiffres arabes apparaissent correctement.
Les autres caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.
L’ordre de présentation peut être différent de celui apparaissant
sur l’ordinateur.
Selon la façon dont vous créez le disque (logiciel d'écriture), les
fichiers (morceaux) et les dossiers (groupes ou albums) pourraient ne pas être lus dans l'ordre selon lequel vous les avez numérotés.
Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par paquets.
Selon les conditions d'enregistrement, le disque pourrait ne pas être lu.
Cet appareil n'est pas compatible avec la protection anti-copie, Lossless, Professional, Voice et Multiple Bit Rate (MBR) pour WMA.
Cet appareil n'est pas compatible avec les fichiers WMA protégés
par gestion des droits numériques (DRM).
[HDD] [RAM] [SD]
Formats pris en charge: Formats compatibles DCF
4
(photos
prises avec un appareil numérique, etc.).
4
Design rule for Camera File system: standard défini par la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Structure des dossiers affichée par cet appareil
Vous pouvez lire des fichiers musicaux (MP3/WMA) et des images fixes (JPEG) sur cet appareil en créant des dossiers de la façon indiquée ci-dessous. Cependant, selon la méthode d'écriture des données (logiciel d'écriture), la lecture pourrait ne pas se faire dans l'ordre selon lequel vous avez numéroté les dossiers.
Support pouvant être lu
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Formats des fichiers
DivX
Les fichiers doivent avoir
l’extension “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” ou “.avi”.
Nombre des dossiers
Nombre maximum de dossiers reconnaissables: 300 dossiers (Dossier racine inclus)
Nombre des fichiers
Nombre maximum de fichiers reconnaissables
1
: 200
fichiers
Version du support
Certifié pour DivX Home Theater Profile.
Vidéo – Nombre de flux: jusqu’à 1 – Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50 – Taille image: de 32 x 32 à 720 x 576 – FPS (Images par seconde): jusqu’à 30 fps Son – Nombre de flux: jusqu’à 8 – Formats: MP3, MPEG, Dolby Digital – Multi canaux: Dolby Digital est possible. Multi
MPEG conversion 2 c.
Support pouvant être lu
[HDD] [-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Formats des fichiers
MP3
Les fichiers MP3 doivent avoir l’extension “.mp3” ou
“.MP3”.
WMA (fichier au format Windows Media)
Les fichiers doivent avoir l'extension “.wma” ou “.WMA”.
Nombre de dossiers (groupes ou albums)
Nombre maximal de dossiers (groupes ou albums) reconnaissable: 300 dossiers (groupes ou albums) (Dossier racine inclus)
Nombre de fichiers (plages)
Nombre maximum de fichiers (plages) reconnaissables
1
: 3000 fichiers (plages)
Débits binaires (MP3)
32 kbps à 320 kbps
Fréquence d'échantillonnage (MP3)
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Pour WMA Cet appareil est compatible avec Windows Media
Audio 9 (WMA9).
Tags ID3 Tags WMA
Compatible ([HDD] [USB])
Support pouvant être lu
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB] [SD]
Formats des fichiers
Formats des fichiers: JPEG
Les fichiers doivent avoir l’extension “.jpg” ou “.JPG”.
Nombre de pixels
De 3434 à 61444096
(Sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0)
Nombre des dossiers
3
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Nombre maximal de dossiers reconnaissables: 300 dossiers [HDD] [RAM] [SD] Cet appareil peut traiter un maximum de 300 dossiers
Nombre des fichiers
3
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Nombre maximal de fichiers reconnaissables1: 3000 fichiers [HDD] [RAM] [SD] Cet appareil peut traiter un maximum de 3000 fichiers
MOTION JPEG PROGRESSIVE JPEG
Non pris en charge
Structure des dossiers WMA/MP3
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Préfixe avec nombres de 3 chiffres dans l'ordre où vous voulez les lire.
L'extension des fichiers
WMA est “.wma”.
Structure des dossiers d’images fixes
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Les fichiers présents dans un dossier s'affichent dans l'ordre où ils ont été mis à jour ou pris.
[RAM]
Les suivants peuvent s’afficher sur cet appareil.
: Chiffres XXX: Lettres
1
Les images fixes dans le dossier racine peuvent également être affichées.
2
Des dossiers peuvent avoir été créés par un autre appareil. Toutefois, ces dossiers ne peuvent pas être sélectionnés comme destination de copie.
Si un nom de dossier ou de fichier a été saisi à l’aide d’un autre appareil, il est possible qu’il ne s’affiche pas correctement ou que vous ne puissiez pas lire ou modifier les données.
002
001
001
001.mp3
002.mp3
003.mp3
003
001.mp3
002.mp3
003.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
Racine
Ordre de lecture
(dossier=groupe)
(
fichier=plage
)
p. ex. Structure des dossiers MP3
P0000010.jpg P0000011.jpg P0000012.jpg
P0000003.jpg P0000004.jpg P0000005.jpg
P0000001.jpg P0000002.jpg
P0000006.jpg P0000007.jpg P0000008.jpg P0000009.jpg
Racine
Ordre de lecture
Dossier 002
Dossier 003
Dossier 004
DCIM
JPEG
XXXX

.JPG
XXXX

.JPG
XXXXX
XXXXX
DCIM
XXXX

.JPG
2
1
Racine
15
RQT9418
Guide de
démarrage
rapide
Manipulation des supports (Disque/USB/SD carte)
Les instructions/notes concernant les cartes SD et le lecteur SD s'appliquent uniquement au modèle DMR-EX89.
Appuyez sur [OPEN/CLOSE] pour ouvrir le plateau.
Appuyez sur [OPEN/CLOSE] pour fermer le plateau.
Fonction de sélection automatique du lecteur
[RAM] [Uniquement pour les disques dont l'onglet de protection en
écriture sur la cartouche est sur “PROTECT” (>60, Protection de la
cartouche et protection de la carte)]
[DVD-V] [VCD]
Si l’appareil enregistre sur le HDD ou s’il est arrêté, il commute
automatiquement sur le lecteur DVD si un disque est introduit.
Si vous éjectez un disque et fermez le plateau, le lecteur HDD est
automatiquement sélectionné.
Si vous utilisez un DVD-RAM ou un DVD-R de 8 cm, retirez le
disque de sa cartouche.
[RAM]
Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue d’une face d’un disque à
double face à l’autre face. Vous devez éjecter le disque et le retourner.
[RAM] Quand vous utilisez des disques cartouche dont l'onglet de
protection en écriture est sur la position de protection (>60), la
lecture démarre automatiquement quand elle est insérée dans l'appareil.
Insérer la mémoire USB
Avant d’insérer une clé USB dans cet appareil, assurez-vous que les données qui y sont contenues ont été sauvegardées.
Vérifiez que le connecteur USB est dans le bon sens et introduisez-le tout droit.
Insérer un dispositif USB pendant que
l'appareil est à l'arrêt : l'écran “Appareil USB” s'affiche. Sélectionnez un élément puis appuyez sur [OK] pour passer aux opérations relatives à
l'USB (>34, 55).
Retrait de la clé USB
Terminez toutes les opérations en relation avec le USB et tirez la
clé USB d’un coup.
Si une clé USB est en cours d’accession lorsqu’elle est retirée, les
données peuvent être endommagées.
Quand l'indicateur du logement pour carte SD (“SD”) sur l'afficheur de l'appareil clignote, cela signifie que la carte est en cours de lecture ou d'écriture. N'éteignez pas l'appareil et n'enlevez pas la carte. Cette action pourrait entraîner un dysfonctionnement ou la perte du contenu de la carte.
L’introduction d’objets étrangers peut causer de mauvais
fonctionnements.
Introduction de la carte
Retrait de la carte
Comment tenir un disque ou une carte
Ne touchez pas la surface enregistrée ou les contacts électriques.
À propos des disques non protégés par une
cartouche
Faites attention de ne pas les rayer ou les salir.
S’il y a des saletés ou de la condensation sur le
disque
Essuyez avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec.
Précautions de manipulation
Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (Cela
pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre inutilisable.)
Écrivez uniquement sur la face du disque prévue à cet effet, à
l’aide d’un stylo-feutre à l’huile conçu pour cela. N’utilisez pas de stylo à bille ou un autre type de stylo à pointe dure.
N’utilisez pas de nettroyants pour disques vinyles, du benzine, des
diluants, des liquides de protection contre l’électricité statique ou n’importe quel autre solvant.
N’utilisez pas des protecteurs ou couvercles contre les rayures.
N’exposez pas les contacts électriques de la carte à l’eau, à la
saleté ou à d’autres substances inhabituelles.
Évitez de laisser tomber les disques, de les empiler ou de les
soumettre à des chocs. Ne posez aucun autre objet sur eux.
N’utilisez pas les disques suivants:
– Des disques avec des parties adhésives à nu provenant
d’autocollants ou d’étiquettes retirés (disques de location, etc.).
– Disques très gondolés ou fissurés. – Disques ayant une forme irrégulière, tels
que disques en forme de coeur.
Ne laissez pas les disques dans les
endroits suivants: – Au soleil. – Dans des endroits très poussiéreux ou très humides. – Près d’un chauffage. – Dans des endroits soumis à des différences de température
importantes selon les heures (cela peut provoquer de la condensation).
– En présence d’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques
Pour protéger les disques des rayures et de la saleté, remettez-les
dans leur boîte ou dans leur cartouche lorsque vous ne les utilisez pas.
Insertion des disques
Insertion, retrait de la clé USB
Introduction/Retrait d’une Carte SD
[EX89]
Insérez avec l’étiquette vers le haut et la flèche dirigée vers l’intérieur.
Introduire complètement.
Insérez avec l’étiquette dirigée vers le haut.
Disque en cartouche
ADAPTER
Si vous utilisez une carte miniSD, une carte miniSDHC, une carte microSD ou une carte microSDHC, insérez-la dans l'adaptateur fourni avec la carte. C’est cet adaptateur que vous introduirez (et retirerez) ensuite dans le logement de cet appareil.
Appuyez au centre du bord de la carte jusqu’à ce qu’elle se mette en place en s’en cliquant dans son logement.
Introduisez la carte étiquette vers le haut et coin coupé vers la droite.
Ex.: miniSD


Appuyez au centre de la carte.
Tirez-la de façon rectiligne.
Manipulation des disques et des cartes
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité et n’offre aucune compensation en cas de perte de contenu enregistré ou monté faisant suite à un problème affectant l’appareil ou le support d’enregistrement, et n’endosse aucune responsabilité ni n’offre aucune compensation pour d’éventuels dommages consécutifs à une telle perte.
Exemples de causes de telles pertes:
Un disque enregistré et monté avec cet appareil est lu sur un
enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie.
Un disque est utilisé comme décrit ci-dessus puis lu à nouveau
sur cet appareil.
Un disque enregistré et monté avec un enregistreur de DVD ou
le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie est lu sur cet appareil.
CORRECT INCORRECT
CORRECT INCORRECT
INCORRECT
16
RQT9418
Visualisation des émissions numériques et analogiques
Opérations de base
Ce magnétoscope DVD a un syntoniseur qui permet de recevoir et d'enregistrer directement des canaux terrestres analogiques et numériques.
1
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur
auquel est raccordé l’enregistreur.
2
Appuyez sur [] pour allumer l'appareil.
3 Appuyez sur [CH] pour choisir le
canal.
Chaque fois que vous changez de chaîne, l’information du canal numérique apparaît automatiquement (uniquement pour les canaux numériques terrestres). Les canaux numériques sont affichés en premier, suivis par les canaux analogiques.
Vous pouvez aussi choisir le canal avec les touches numériques.
Lorsque “Sous-titres” apparaît dans l’information du canal
numérique (>ci-contre)
Appuyez sur [STTL ].
Appuyez de nouveau pour cacher les sous-titres.
Si pendant un enregistrement les sous-titres sont affichés, ceux-ci
seront également enregistrés (>18).
S’il y a plusieurs canaux audio ou plusieurs sous-titres de disponible sur le canal en cours, vous pouvez choisir une langue.
1 Appuyez sur [DISPLAY].
2 Appuyez sur [, ] pour sélectionner
le menu “Audio” ou le menu “Autre”
et appuyez sur [].
3 Appuyez sur [, ] pour sélectionner
“Audio Multi DVB” ou “Sous-titre
DVB” puis appuyez sur [].
Ex.: Audio Multi DVB
4 Appuyez sur [, ] pour sélectionner
la langue.
Pendant l’arrêt
Appuyez sur [STATUS ] pour montrer l’écran d’information.
Pour commuter l’information du programme en cours et du prochain programme
Appuyez sur [, ].
Pour voir les informations détaillées du programme
Appuyez de nouveau sur [STATUS ] (uniquement lorsque “
infos
” est affiché).
Pour cacher l’écran d’information
Appuyez une fois ou deux sur [STATUS ].
Qualité du signal
Vous pouvez aussi sélectionner l’autre canal lorsque l’écran
d’information est affiché en appuyant sur [, ] et [OK].
Si Nouveau message de la chaîne apparaît
Quand un canal DVB est ajouté, cet appareil en est automatiquement informé. Ensuite, le message de confirmation s'affiche. Si vous sélectionnez “Oui”
sur l'afficheur, la configuration automatique démarre (tous les paramétrages des canaux sont supprimés. Les enregistrements programmés sont également supprimés.)
Le réglage affiché/caché peut être changé (>66, Nouveau
message de la chaîne).
Sélectionnez le canal
Ex.: 5: [0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5]
115: [1] > [1] > [5]
Pour afficher les sous-titres (Diffusion numérique uniquement)
Pour sélectionner une langue pour l'audio multiple DVB ou les sous-titres DVB (Diffusion numérique uniquement)
TIME SL IP
DISPLAY
STA TUS
AUDIO
DIRECT TV REC
EXT LIN K
REC MOD E
REC
MANUAL S KI P
CREATE
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1. 3
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
ShowVie w
CH
PAGE
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
AV

TV
DRIVE SELECT

VOL
DELETE
PROG/CH ECK
EXIT
OK
OPTION
STTL
,,,
STATUS
DISPLAY
STTL
OK
CH
Touches numériques
“D” signifie émissions numériques.
Information du canal numérique
Aucun signal:
Le signal de l’émission numérique n’est pas réceptionné.
Aucun émetteur
: Aucune émission n’est actuellement disponible.
Si “Aucun signal” est affiché:
Réglez la position et la direction de l’antenne.
Vérifiez que le canal numérique en cours émet correctement.
Disque Play Vidéo Audio
Audio Multi DVB
Optim. Dial.
Non
Autre
Anglais
352 ABC2
Aucun signal
Ttes les chaî...
18:53
Changer Catégorie
infos
ABC News
19:00 - 19:30
MAINTENANT
Multi-audio
Crypté
Sous-titres
Pendant une diffusion brouillée (qui ne peut pas être vu avec cet appareil.)
Le programme est diffusé en multi-
langues audio (>ci-contre)
Pour modifier la langue de l'audio
(>64, Langue DVB préférée)
Catégorie
Nom de la chaîne et du canal
Le nom du programme et l’heure de diffusion
Modifiez la catégorie
(>63).
Qualité du signal
(>ci-dessous)
Sous-titres (>ci-contre).
Progrès du programme en cours
Une nouvelle chaîne DVB a été trouvée. Démarrer l'auto-configuration DVB ? La sélection de l'auto-configuration DVB effacera tous les enregistrements programmés.
Nouvelle chaîne
NonOui
OK
RETURN
17
RQT9418
Opérations de
base
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques
Pour plus de précisions, consultez la “Lecture
avancée” (>32).
Préparation
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
Mettez cet appareil sous tension.
1
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Le témoin indicateur du HDD ou du DVD de l’appareil s’allume.
2 Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Appuyez sur [OPEN/CLOSE] de
l’appareil principal pour ouvrir le plateau et introduire le disque.
Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
3 Appuyez sur [] (PLAY).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
La lecture démarre à partir du dernier titre enregistré.
[DVD-V] [VCD]
La lecture démarre à partir du point spécifié par le disque.
[CD]
La lecture démarre à partir du début du disque.
Si le paramétrage “Système TV” actuel dans le menu
Configuration (>67) ne correspond pas au “Système TV” d'un
disque ou d’un titre enregistré sur le disque dur:
le titre ne peut pas être lu. – le disque ne peut pas être lu pendant l’enregistrement ou la veille
de l’enregistrement programmé. Il est conseillé de paramétrer le “Système TV” correspondant aux disques ou aux titres avant de les lire. Notez également que le paramétrage “Système TV” doit être rétabli sur le paramétrage précédent après la lecture
.
Selon la nature du disque introduit, l’affichage de l’écran de menu, des
images, du son, etc. peut prendre plus ou moins de temps.
Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du disque.
C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture de la façon décrite dans ces modes d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
Quand un écran de menu apparaît sur le téléviseur
[DVD-V]
Appuyez sur [, , , ] pour choisir l’option voulue puis
appuyez sur [OK].
Certains éléments peuvent aussi être sélectionnés avec les touches
numériques.
Si on vous a demandé d’appuyer sur la touche “ENTER” par l'écran du menu ou dans les instructions du disque, appuyez sur [OK].
[VCD]
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner l’élément voulu.
Pour retourner à l’écran de menu
[DVD-V]
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [, ] pour sélectionner “Top Menu” ou “Menu” puis
appuyez sur [OK].
[VCD]
Appuyez sur [RETURN ].
Les disques continuent de tourner quand les menus sont affichés.
Appuyez sur [] quand vous avez fini pour préserver le moteur de
l’appareil et l’écran de votre téléviseur.
Opération de menu pour d'autres types de contenu
DivX (>34)
MP3/WMA (>35)
Images fixes (JPEG) (>36)
Musique sur disque dur (>38)
CD musical (>38)
STATUS
DIRECT TV REC
EXT LIN K
REC MOD E
REC
MANUAL S KIP
CREATE
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
ShowVie w
CH
PAGE
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
AV

TV
DRIVE SELECT

VOL
DELETE
PROG/CH ECK
EXIT
OK
OPTION
,,,
OK

OPTION
DRIVE
SELECT
RETURN
(PLAY)
 
OPEN/CLOSE
Touches numériques
Ex.: 5: [0] > [5] 15: [1] > [5]
18
RQT9418
Enregistrement de programmes de télévision
Consultez les “Notes pour l'enregistrement” (>21
) et
“Enregistrement avancé” (>22
) pour des informations
plus détaillées.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Pour utiliser un disque neuf, le formatage est
nécessaire.
En enregistrant une émission radio numérique ou une émission numérique qui n’est pas reçue correctement, l’information du canal numérique
(>16
)
est également enregistré et reste visible pendant la visualisation.
Préparation
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
Mettez cet appareil sous tension.
1
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Le témoin indicateur du HDD ou du DVD de l’appareil s’allume.
2
Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Appuyez sur [OPEN/CLOSE] de l’appareil principal pour ouvrir le plateau et introduire le disque.
Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
3
Appuyez sur [

CH] pour choisir le
canal.
Les canaux numériques sont affichés en premier, suivis par les canaux analogiques.
4
Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement (XP, SP, LP ou EP).
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives
(>22)
5
Appuyez sur [REC] pour démarrer l’enregistrement.
L’enregistrement se fait sur l’espace libre du disque dur. Aucun contenu existant n’est remplacé.
Vous ne pouvez pas changer le canal ni le mode d’enregistrement pendant l’enregistrement.
Vous pouvez enregistrer pendant que l’appareil est en attente de l’enregistrement avec minuterie. Mais une fois que l’heure programmée est presque atteinte, tous les enregistrements en cours s’arrêteront est l’enregistrement avec minuterie démarrera.
[HDD] [RAM]
(Émission analogique uniquement) Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Non” (>65), vous pouvez changer le canal de réception audio en cours de réception en appuyant sur [AUDIO] pendant l’enregistrement. (Cela n’affecte pas l’enregistrement du son.)
[USB]
Il n’est pas possible d’enregistrer sur une clé USB.
[SD]
Il n’est pas possible d’enregistrer sur une carte.
Il n'est pas possible d'enregistrer des vidéos sur des disques DVD-R contenant des images JPEG.
Pour mettre l’enregistrement en pause
Appuyez sur [].
Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement. Vous pouvez également appuyer sur [REC] pour relancer l’enregistrement. (Le titre n’est pas divisé en plusieurs titres.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [].
On appelle titre la séquence allant du début à la fin de l’enregistrement.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour terminer le traitement des informations d’enregistrement après la fin de l’enregistrement.
Pour pouvoir lire les DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +R (enregistrés avec cet appareil) sur d’autres lecteurs DVD, il est nécessaire de les finaliser (>62). Pour lire des +RW sur d'autres lecteurs, nous vous conseillons de créer un menu principal. (>62)
Si le programme à enregistrer a des sous-titres ou plusieurs canaux audio, vous pouvez enregistrer avec les sous-titres ou l’audio sélectionné.
Pour enregistrer avec des sous-titres
Avant le démarrage de l’enregistrement, appuyez sur [STTL ] pour afficher les sous-titres.
Si le programme a plusieurs sous-titres, sélectionnez la langue désirée (>16).
Les sous-titres ne peuvent pas être changés après l’enregistrement.
Pour enregistrer avec le canal audio sélectionné
Avant le démarrage de l’enregistrement, sélectionnez la langue du canal audio désirée (>16).
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Pendant l’enregistrement
Appuyez sur [REC] sur l'appareil principal pour sélectionner le temps d'enregistrement.
Vous pouvez définir une durée allant jusqu’à 4 heures.
L’afficheur de l’appareil change comme indiqué ci-après.
Cela ne fonctionne pas pendant les enregistrements par minuterie (>19,
26) ou lors de l’utilisation du mode Enregistrement flexible (>23).
L’appareil s’arrêtera automatiquement une fois cette durée écoulée.
Pour annuler
Appuyez plusieurs fois sur la touche [REC] de l’appareil principal jusqu’à ce que le compteur apparaisse.
Cela signifie qu’elle n’est plus prise en compte, mais l’enregistrement se poursuit.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [].
Pour sélectionner au moyen des boutons numérotés:
Ex.: 5: [0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5] 115: [1] > [1] > [5]
“D” signifie émissions numériques.
TIME SL IP
DISPLAY AUDIO
DIRECT TV REC
EXT LIN K
REC MOD E
REC
MANUAL S KIP
CREATE
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
ShowVie w
CH
PAGE
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
AV

TV
DRIVE SELECT

VOL
DELETE
PROG/CH ECK
EXIT
OK
OPTION
STATUS


AUDIO
STTL
CH
DRIVE
SELECT
REC MODEREC
STTL
OPEN/CLOSE
Touches numériques
XP
47:47
SP
95:34
LP
191:11
EP
381:16
Mode d'enregistrment
Mode d'enr. Restant
Pour enregistrer le son en utilisant LPCM (mode XP uniquement): Paramétrez “Mode audio pour enreg. XP” sur “LPCM” dans le menu Configuration (
>
66).
Lors de l'enregistrement d'une émission numériques comprenant des sous-titres ou un audio multiple
Pour indiquer une durée d’enregistrement— Enregistrement à une touche
OFF 0:30

OFF 1:00

OFF 1:30

OFF 2:00

Compteur (annulé)

OFF 4:00

OFF 3:00
$
REC
19
RQT9418
Opérations de
base
Enregistrement par minuterie
Pour plus de précisions, consultez la “Enregistrement par minuterie avancé” (>26–31).
Voir également “Notes pour l'enregistrement” (>21).
Selon le type de disque utilisé pour l’enregistrement ou le type de programme, il peut y avoir des restrictions sur le titre que vous essayez d’enregistrer.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Vous pouvez entrer jusqu’à 32 programmes avec un mois d’avance maximum. (Chaque programme quotidien, hebdomadaire ou série est compté comme un programme.)
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Pour utiliser un disque neuf, le formatage est nécessaire.
Vous ne pouvez pas commuter les sous-titres pendant l'enregistrement programmé.
Préparation
Allumez le téléviseur et sélectionnez la sortie vidéo appropriée aux connexions avec cet appareil.
Pour l'enregistrement sur un DVD, insérez un disque utilisable pour l'enregistrement (>11).
Assurez-vous que les réglages de l'horloge sont corrects (>68).
Le système TV Guide fournit des informations sur les programmes uniquement à partir d'une station d'émissions numérique affichées sur le téléviseur comme un magazine de programmes télévisés.
Cet appareil reçoit les informations sur les programmes différemment selon le lieu où vous habitez.
– Recevoir avec le système GUIDE Plus+
– Recevoir depuis la station d'émission
Dans la zone où le système GUIDE Plus+ n'est pas disponible, TV Guide s'affiche avec les données fournies par la station d'émission.
TV Guide ne fonctionne pas si l'horloge n'est pas paramétrée correctement.
Si l'appareil est déconnecté de l'alimentation CA, toutes les données sur les programmes ne sont pas mises à jour.
Les émissions analogiques peuvent être enregistrées manuellement ou avec le système S
HOWVIEW
(>26).
Le système GUIDE Plus+ pourrait ne pas fonctionner correctement si un code postal erroné est saisi.
Selon la région ou le langage etc., l'écran TV Guide pourrait être différent de l'écran effectif.
1
Appuyez sur [GUIDE].
2
Appuyez sur [,,,] pour sélectionner le programme futur et
appuyez sur [OK].
Si “Écran de sélection” s'affiche, appuyez sur [,] pour sélectionner “Enreg. Simple programmé”, puis appuyez sur [OK]. Voir “Enregistrement des séries” pour “Enreg. Série programmé” (>30).
Confirmez le programme (heure de début et de fin) en utilisant un magazine TV etc. et apportez des corrections si nécessaires en utilisant [,,,] (>26, colonne droite, phase 3).
3
Appuyez sur [OK].
Le programme de minuterie est sauvegardé et l’icône de la minuterie est affichée.
“&” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée. Répétez les phases 2–3 pour programmer d'autres enregistrements. Appuyez sur [] pour éteindre l'appareil.
Si “NTSC” a été sélectionné pour “Système TV” (>67), le système TV Guide ne peut pas être utilisé.
Si vous paramétrez l'enregistrement programmé au moyen du système TV Guide, l'heure de début d'enregistrement et l'heure de fin d'enregistrement peuvent être réglées avec une marge allant jusqu'à 10 minutes. (>65, Heure du début d'enregistrement, Heure de fin d'enregistrement)
Pour supprimer un enregistrement programmé sur l'écran TV Guide
Appuyez sur [,,,] pour sélectionner le programme dans TV Guide, puis appuyez sur [OK]. “Écran de sélection” apparaît.
Appuyez sur [,] pour sélectionner “Supprimer” et appuyez sur [OK].
Appuyez sur [,] pour sélectionner “Oui” et appuyez sur [OK]. (“&” dans TV Guide disparaît.)
La réception des données du système TV Guide n'est possible que par l'entrée aérienne de cet appareil. Il n'est pas possible de recevoir les données au moyen du récepteur satellite numérique connecté extérieurement.
Si vous paramétrez un enregistrement programmé qui empiète sur d'autres enregistrements programmés, l'écran “Superposition de l'enregistrement programmé” apparaît pour vous aider à résoudre cet empiètement. Suivez les instructions à l'écran.
Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà commencé (>27)
Pour libérer l’appareil du mode d’attente d’enregistrement (>27)
Remarques sur l’enregistrement programmé (>28)
Utilisation du système TV Guide pour programmer un enregistrement par minuterie (Émission numérique uniquement)
[Pour[l’Italie[et[l’Espagne]
Le système GUIDE Plus+ est disponible. (A avril 2009):
Ce service peut ne pas être disponible dans certaines régions des pays ci-dessus.
Les régions dans lesquelles il est disponible peuvent changer.
Le système GUIDE Plus+ de cet appareil ne prend pas en charge les émissions analogiques.
Pour en savoir plus sur ce service, consultez le site Web suivant:
http://www.europe.guideplus.com
[Pour[la[France[et[pour[la[Suisse]
Ce service n'est pas disponible.
STA TUS
DIRECT TV REC
EXT LIN K
REC MOD E
REC
MANUAL S KI P
CREATE
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1. 3
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
ShowVie w
CH
PAGE
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
AV

TV
DRIVE SELECT

VOL
DELETE
PROG/CH ECK
EXIT
OK
OPTION
,,,
OK
GUIDE
Paysage
Guide TV:
Mar
13.10.09
12:53
Mar
13.10
SÉLECT. RETURN
Guide
Changer d´affichage
OPTION: Sélection de Pub, etc.
Page
Page
+24 H
Durée
:
: In today’s show we will...
infos
Emmerdale
Tous
Toutes les cha...
Type de prog.
Catégorie
Mar
13.10.08 12:53
SÉLECT. RETURN
Guide
Changer d´affichage
Page
Page
: In today’s show we will...
infos
Emmerdale
Emmerdale
Mar
13.10
Paysage
Guide TV:
Tous
Toutes les chaînes
Durée
:
+24 H
Type de prog.
Catégorie
OPTION: Recherche Libre
Lorsque le système GUIDE Plus+ est disponible
Lorsque le système GUIDE Plus+ n’est pas disponible
1:58 SP
DVD
30:24 SP
DD
Mode
DD
DVD
17:0016:0015. 10. Mar SP DD
1 ARD
Fliege-Die Talkshow
Ttes les chaîn : ARD
Enreg. programmé
Mar
13.10.08. 12:53:00
Restant
Chaîne Date
Fin
Début
Nom programme
STTL
NON
19:30 20:00 20:30
I.Y. SOS
D.I.Y. SOS

Icône de la minuterie
20
RQT9418
Suppression des titres
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
(Vous ne pouvez pas effacer d’éléments sur des disques finalisés.)
Un titre ne peut pas être restauré une fois qu’il a été supprimé.
Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
L’effacement n’est pas possible en cours d’enregistrement ou de
copie.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
[RAM] Enlevez la protection (>60, Paramétrer la protection).
1 Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [, ] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [, ] pour sélectionner
“Vidéo” et appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [, , , ] pour
sélectionner le titre puis appuyez sur
[].
Une coche de contrôle est affichée. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les éléments nécessaires.
Appuyez à nouveau sur [] pour annuler.
Vous pouvez valider les titres, que vous avez sélectionné en utilisant le menu option.
Reportez-vous aux instructions concernant le menu
d’options de l’écran “Visu. des Titres” (>42, étape 4).
5 Appuyez sur [OK].
6 Appuyez sur [, ] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Le titre est supprimé.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
1 Pendant la lecture
Appuyez sur [DELETE ].
2 Appuyez sur [, ] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Le titre est supprimé.
Espace disque disponible après la
suppression
[HDD] [RAM] L’espace supprimé redevient disponible pour
l’enregistrement.
[-RW‹V›] [+RW] L’espace d’enregistrement disponible n’augmente
que lorsque le dernier titre enregistré est effacé.
Cet espace sera disponible pour l’enregistrement après l’effacement de tous les derniers titres enregistrés.
[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] L’espace disponible n’augmente pas
même après que le contenu soit supprimé.
DIRECT TV REC
EXT LIN K
REC MOD E
REC
MANUAL S KIP
CREATE CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
ShowVie w
CH
PAGE
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
AV

TV
DRIVE SELECT

VOL
DELETE
PROG/CH ECK
EXIT
OK
OPTION
STATUS
DRIVE
SELECT
EXIT
RETURN

DELETE
, 
FUNCTION MENU
,,,
OK
......
Titre Titre
Dernier titre enregistré
Espace disque disponible.
L’espace disque disponible augmente après la suppression de n’importe quel titre
......
Titre
Titre
Dernier titre
enregistré
Espace
disque
disponible.
L’espace disque disponible n’augmente pas même après la suppression
L’espace disque disponible augmente après la suppression
......
Titre Effacé Dernier titre
enregistré
Espace
disque
disponible.
Derniers titres enregistrés
Utilisation du SUPPRIMER Navig. pour supprimer
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [, ] pour afficher d'autres pages.
Suppression pendant la lecture
SUPPRIMER Navig.
Titres groupés
Précéd.
Page 02/02
Suiv.
10.10.
HDD
Sélection.
OK
RETURN
OPTION
Précéd.
Suiv.
11.10. 2
IMAGE MUSIC
VIDÉO
21
RQT9418
Opérations
avancées
Notes pour l'enregistrement
Il n’est pas possible d’enregistrer simultanément sur HDD et sur DVD.
Sélection audio pour l’enregistrement
Émission avec multi-langues audio (uniquement émission numérique):
Vous pouvez sélectionner la langue audio pour recevoir le son d’une émission multi-langues audio [“Multi-audio” apparaît en bas de l’affichage de l’information du canal numérique (>16
)]. Toutefois, l’audio ne peut pas être changé après l’enregistrement.
Émissions bilingues (uniquement émission analogique):
[HDD] [RAM]
Les deux pistes audio, principale et secondaire, peuvent être enregistrées.
Vous pouvez changer de piste pendant la lecture.
(>32, Modification du son reproduit en cours de lecture)
Dans les cas suivants, sélectionnez soit la piste audio principale soit la piste secondaire:
–Enregistrement du son en LPCM (>66,
Mode audio pour enreg. XP) –“Copie en mode Rapide” est réglée sur “Oui” (Le réglage par défaut est “Oui”.
>65)
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Sélectionnez la piste audio principale ou secondaire avant l’enregistrement
(>66, Sélection Audio Bilingue)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe
– Sélectionnez “M 1” ou “M 2” sur l’appareil
externe.
À propos du format lors de l’enregistrement d’un programme
[HDD] [RAM]
(Lorsque “Copie en mode Rapide” est réglé sur “Oui”)
[-R] [-RW‹V›]
Si “Format d'enregistrement” dans le menu Configuration est paramétré sur “Automatique” (Le paramétrage par défaut est
“4:3” >65), le programme sera enregistré au format d'origine
utilisé quand l'enregistrement a commencé (y compris quand l'enregistrement a commencé pendant une publicité etc.). En cas d'enregistrement avec un format différent, sélectionnez le format correct (“16:9” ou “4:3”).
Cependant, dans le cas suivant, le programme sera enregistré en 4:3.
[-R] [-RW‹V›]
Les programmes enregistrés en utilisant les modes d'enregistrement “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)” sont enregistrés au format 4:3.
[HDD] [RAM] (Lorsque “Copie en mode Rapide” est réglé sur “Non”) Le programme sera enregistré avec le format d’image original.
[+R] [+RW]
Le programme sera enregistré au format 4:3
Lorsque vous désirez copier des titres en mode vitesse rapide à partir du HDD vers un DVD-R, etc.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Réglez “Copie en mode Rapide” sur “Oui” avant l’enregistrement sur le HDD.
(Le réglage par défaut est “Oui”. >
65)
Vous pouvez copier des titres en mode grande vitesse (la vitesse max. Est de 75X
); Cependant, les réglages du
son et du format sont nécessaires (>ci-dessus) avant l’enregistrement sur un HDD.
Selon le disque, la vitesse maximale peut varier.
Dans les cas suivants, le mode grande vitesse ne fonctionne pas.
[+R] [+R]DL] [+RW]
Les titres enregistrés en mode “EP” et en mode “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”
[+R] [+R]DL] [+RW] Les titres enregistrés au format 16:9
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
Titres enregistrés au format 16:9 en utilisant le mode “EP” ou le mode “FR” (enregistre 5 heures ou plus)
Pour enregistrer des émissions “enregistrements possibles qu’une seule fois”
Il est impossible d’enregistrer des émissions numériques autorisant un seul enregistrement (“enregistrements possibles qu’une seule fois”) sur disque DVD-R, DVD-RW, +R, +RW ou DVD-RAM de 8 cm. Utilisez le HDD ou un
DVD-RAM compatible CPRM (>85).
Les titres à “enregistrements possibles qu’une seule fois” peuvent uniquement être transférés à partir du HDD
vers un CPRM compatible DVD-RAM (Ils sont effacés du HDD). Ils ne peuvent pas être copiés.
Même en copiant sur une cassette vidéo le titre peut ne pas être copié correctement à cause du copy guard.
Vous ne pouvez pas copier de listes de lecture créées à partir de titres “enregistrements possibles qu’une seule
fois”.
Lecture du disque sur d’autres lecteurs de DVD
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Le disque doit être finalisé après l’enregistrement ou la copie (>
62).
Il est nécessaire de finaliser le DVD-R, etc. sur cet appareil après un enregistrement ou une copie de titres. Vous pouvez alors le lire comme un DVD-Vidéo du commerce. Mais le disque ne fonctionne alors plus qu’en lecture seule et vous ne pourrez plus y enregistrer ou y effectuer d’édition.
Vous pourrez enregistrer et copier à nouveau si vous formatez le DVD-RW.
[+RW] Si le disque ne peut pas être lu sur d'autres appareils, nous vous conseillons de créer un menu principal (>62
).
Enregistrement sur un DVD-R DL et +R DL
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL sur cet appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
Bonjour
Sélectionnez l’audio que vous désirez enregistrer dans “Audio Multi DVB” dans le menu écran (
>
59
).
Hola Hello
M 1 M 2
Hello
Bonjour
M 1
Bonjour
Seul le canal audio sélectionné est enregistré.
HDD
Enregistrez sur le disque dur
Copie à vitesse rapide sur un DVD-R, etc.

[RAM] Disques uniquement compatibles CPRM.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
(: Possible, –: Impossible)
[HDD]
CHG
SEARCH
ENTER
OFF
MENU
RETURN
TOP M
EN
UDISPL
A
Y
V
O
L
ON
A.SURROUN
D
MONI
TOR MOD
E
PICTURE MODE
REPE
A
T
OPEN
D C IN 9V
 /I 
CD SEQUENTIAL
DISC
DOUBLE RE-MASTER
//
DISC EXCHANGE DISC SKIP OPEN/CLOSE
1
2 3 4 5
Lecture du disque sur un autre lecteur de DVD
Enregistrement sur DVD-R, etc.
Finaliser
Opérations de
base
22
RQT9418
Enregistrement avancé
En fonction du contenu enregistré, la durée d’enregistrement peut être plus courte que celle indiquée. (Les temps fournis sur ce graphique sont des estimations.)
1
Il n’est pas possible d’enregistrer/reproduire de façon continue de la première face d’un disque à double face vers la deuxième.
2
Lorsque l’option “Temps d'Enr. en mode EP” est réglée sur “EP (6heures)” dans le menu Configuration. (>65)
La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6heures)” qu’en mode “EP (8heures)”.
3
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un DVD-R DL ou +R DL avec cet appareil. Le tableau indique le temps d’enregistrement durant la copie. [+R]DL] Vous ne pouvez pas réaliser de copie en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
4
En enregistrant sur le HDD en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”, vous ne pouvez pas effectuer de copies à vitesse rapide sur un disque +R, +R DL ou +RW.
[RAM] Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP (8heures)”, il est possible que le disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de
DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Utilisez le mode “EP (6heures)” si l’enregistrement doit être lu sur un autre appareil.
[HDD]
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 499 titres sur le disque dur. (Lors d’un enregistrement continu de très longue durée, les titres sont
automatiquement découpés en segments de 8 heures.)
[RAM] [-R] [-RW‹V›]
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 titres sur chaque disque.
[+R] [+RW]
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 49 titres sur chaque disque.
Mode FR (Enregistrement flexible)
Vous pouvez choisir le mode FR (Enregistrement flexible) pour copier ou programmer des enregistrements. L’appareil choisit automatiquement une vitesse d’enregistrement entre XP et EP (8heures) qui permet à l’enregistrement de correspondre à la durée d’enregistrement disponible avec la meilleure qualité d’enregistrement possible. Ainsi, lors d’un enregistrement de 90 minutes sur un DVD-RAM vierge, la qualité d’image est automatiquement ajustée entre celles des modes “XP” et “SP”.
Lorsque vous enregistrez sur le HDD, la qualité d’image est automatiquement ajustée de telle sorte que le titre puisse être copié sur un disque
de 4,7 Go.
Tous les modes d’enregistrement de XP à EP apparaissent sur l’affichage.
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Lorsque vous introduisez un nouveau disque ou un disque enregistré dans un ordinateur ou un autre appareil, un écran de confirmation de formatage est affiché. Formatez le disque pour pouvoir l’utiliser. Cependant, tout le contenu enregistré sera supprimé.
Appuyez sur [, ] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur
[OK].
Pour formater un disque
“Efface tout le contenu — Formatez” (>61)
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
L’écran suivant apparaît si vous n’avez pas traité le disque pour être lu sur un autre appareil.
Pour finaliser le disque
Appuyez [REC] sur l’appareil.
Vous ne pouvez pas arrêter le processus une fois que vous l’avez
démarré.
Si vous désirez définir la couleur de l’arrière-plan, sélectionner le
menu de lecture, ou nommer un disque, sélectionnez “Top Menu”
(>62), “Sélection Lecture Auto” (>62) ou “Nom disque” (>60)
dans “Gestion DVD” avant la finalisation.
Pour ouvrir le plateau sans finaliser le disque
Appuyez [OPEN/CLOSE] sur l’appareil.
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives
Mode d’enregistrement
HDD DVD-RAM DVD-R
DVD-RW
+R
+RW
(4,7 Go)
DVD-R DL
3
(8,5 Go)
+R DL
3
(8,5 Go)
[EX79]
(250 Go)
[EX89]
(400 Go)
Simple face
(4,7 Go)
Double
face
1
(9,4 Go)
XP (Mode d’enregistrement à qualité d’image élevée)
55 heures 89 heures 1 heure 2 heures 1 heure 1 heure 45 min. 1 heure 45 min.
SP (Mode d’enregistrement standard)
110 heures 178 heures 2 heures 4 heures 2 heures 3 heures 35 min. 3 heures 35 min.
LP (Mode d’enregistrement long)
221 heures 357 heures 4 heures 8 heures 4 heures 7 heures 10 min. 7 heures 10 min.
EP (Mode d’enregistrement extra long)
4
441 heures
(
331heures2)
712 heures
(534heures2)
8 heures
(6 heures2)
16 heures
(
12 heures2)
8 heures
(
6 heures2)
14 heures 20 min.
(
10 heures 45 min.2)
FR (Enregistrement flexible)
4
441 heures au
maximum
712 heures au
maximum
8 heures au
maximum
8 heures au
maximum par
face
8 heures au
maximum
14 heures 20 min. Environ
9 heures avec une
qualité vidéo
équivalent au mode
LP.
Lorsque l’écran de confirmation de formatage est affiché
Ce disque n’est pas correctement formaté. Voulez-vous formater le disque maintenant ?
Formater
NonOui
OK
SELECT
RETURN
Pour retirer un disque enregistré
Finaliser le disque pour le lire sur d’autres lectures DVD. Note: L’enregistrement et l’edition ne sont plus possible après la finalisation.
Ceci peut prendre jusqu’à ○min.
Finaliser
Appuyer sur la touche REC pour démarrer la finalisation. Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour sortir
. Ce disque ne peut pas être lu sur
d’autres appareils DVD sans finalisation.
23
RQT9418
Opérations
avancées
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
L’appareil choisit pour l’enregistrement la meilleure qualité d’image possible en fonction de l’espace encore libre sur le disque. Le mode d’enregistrement passe en mode FR (Enregistrement flexible).
L’utilisation de la fonction “Enreg. Flexible” est
pratique dans les cas suivants.
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Lorsque le peu d’espace libre sur le disque rend le choix d’un
mode d’enregistrement difficile
Pour enregistrer un long programme avec la meilleure qualité
d’image possible
[HDD]
Lorsque vous voulez enregistrer un titre sur le HDD de telle sorte
qu’il puisse ensuite tenir parfaitement sur un disque de 4,7 Go
Il n’est pas nécessaire d’éditer le titre enregistré ou de changer de
mode d’enregistrement pour copier le titre en occupant tout l’espace libre du disque.
Ex.: Enregistrement d’une émission de 90 minutes sur disque
Préparation
Sélectionnez le canal ou l’entrée externe à enregistrer.
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
1 Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [, ] pour sélectionner
“Autres” et appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [, ] pour sélectionner
“Enreg. Flexible” puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [, ] pour sélectionner
“Heure” et “Min.” puis appuyez sur
[, ] pour définir la durée
d’enregistrement.
Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec les
touches numériques.
Vous ne pouvez pas dépasser 8 heures d’enregistrement.
5 Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement
Appuyez sur [, , , ] pour
sélectionner “Démarrer” puis appuyez sur [OK].
Pour quitter l'écran sans enregistrer
Appuyez sur [RETURN ].
Pour arrêter l’enregistrement avant la fin prévue
Appuyez sur [].
Pour afficher la durée restante
Appuyez sur [STATUS ].
[HDD] [RAM]
Pour cela, appuyez sur [] (PLAY)
pendant un enregistrement.
Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en avant ou en arrière.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [].
Pour arrêter l’enregistrement
2 secondes après arrêt de la lecture, puis appuyez sur [].
Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie
2 secondes après arrêt de la lecture
1 Appuyez sur [].
2 Appuyez sur [, ] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” puis
appuyez sur [OK].
Vous pouvez changer de lecteur et de lecture en cours
d’enregistrement. Pour cela, appuyez sur [DRIVE SELECT].
1 Pour cela, appuyez sur
[DIRECT NAVIGATOR] pendant un enregistrement.
2 Appuyez sur [, , , ] pour
choisir un titre et appuyez sur [OK].
Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en
avant ou en arrière.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [].
Pour quitter l'écran DIRECT NAVIGATOR
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Pour arrêter l'enregistrement/Pour arrêter l'enregistrement programmé
Une fois la lecture terminée
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran.
2 Appuyez sur [].
3 Si l'écran de confirmation de l'arrêt de l'enregistrement s'affiche,
apuyez sur [, ] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” et appuyez
sur [OK].
“Lecture en cours d’enregistrement” et “Enregistrement/Lecture simultanés” peuvent uniquement être utilisés avec des programmes qui sont encodés avec le même système (PAL/NTSC).
Enregistrement flexible (FR)
(Enregistrement s’adaptant à l’espace libre du disque)
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
Si vous sélectionnez le mode XP, l’émission ne tiendra pas sur un seul disque.
Si vous essayez d'enregistrer un programme de 90 minutes en mode XP, seules les 60 premières minutes tiendront sur le disque et les trente minutes restantes ne sont pas enregistrées.
Il faut un deuxième disque.
Si vous sélectionnez le mode SP, l’émission tiendra sur un seul disque.
Si vous sélectionnez le mode “Enreg. Flexible”, l’émission tiendra sur un seul disque en occupant intégralement l’espace disponible.
Il y aura toutefois 30 minutes d’espace libre sur le disque.
Espace occupé par l’enregistrement
Enreg. Flexible
Démarrer
Annuler
Enregistrement en mode FR.
Rég. durée enr.
8
Heure
00 Min.
Durée Max d’enreg
8
Heure
00 Min.
Durée d’enregistrement maximale
Il s’agit de la durée maximale en mode EP (8heures).
Lecture pendant un enregistrement
Lecture à partir du début du titre pendant son enregistrement—Lecture en cours d’enregistrement
Lecture d’un titre précédemment enregistré pendant l’enregistrement d’un autre—Enregistrement/ Lecture simultanés
Durée d’enregistrement restante
Ex.: HDD
1 DVB ABC1
L R
DD
REC 0:59
24
RQT9418
Enregistrement d’émissions à partir d’un équipement externe
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
[HDD]
Pour réaliser un enregistrement par minuterie à partir de votre téléviseur, vous devez raccorder l’appareil à un téléviseur doté de la
fonction Q Link (>40) à l’aide d’un câble Péritel dont les 21 broches
sont câblées (>8).
1 Programmez l’enregistrement par
minuterie sur le téléviseur.
2 Mettez l’appareil hors tension.
Le début et la fin de l’enregistrement sont commandés par le téléviseur.
Les titres sont enregistrés sur le disque dur.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [].
Lorsque cet appareil est en EXT LINK attente (“EXT-L” figure sur
l’afficheur de l’appareil), un enregistrement commandé par le téléviseur ne peut pas démarrer.
Lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un
autre se succèdent de façon rapprochée, les deux enregistrements sont stockés dans un seul titre sur le disque.
Pour le diviser en deux titres, consultez “Diviser titre” (>43).
Préparation
Raccordez un récepteur satellite numérique ou un décodeur
analogique aux connecteurs d’entrée de cet appareil (>8).
Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal
NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu NTSC sur
“Configuration” (>67).
Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur un
disque qui a déjà des enregistrements aux signaux PAL. (Mais, les deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le HDD.)
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
1 Pendant l’arrêt
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour choisir le canal d’entrée pour l’appareil que vous avez connecté.
par exemple, si vous êtes branché sur les connecteurs d’entrée AV2, sélectionnez “AV2”.
2 Appuyez sur [REC MODE] pour
choisir le mode d’enregistrement.
3 Sélectionnez le bon canal sur l’autre
appareil.
4 Appuyez sur [REC].
L’enregistrement démarre.
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez sur [] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez
de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [].
Pour enregistrer les programmes d’un récepteur satellite numérique en utilisant l’enregistrement par minuterie
Préparation
Assurez-vous de connecter l’entrée AV2 de cet appareil à la prise
Péritel du VCR ou d’un récepteur satellite numérique à l’aide un
câble Péritel à 21 broches (>73).
Réglez “Entrée AV2” de manière à ce que cela corresponde à
l’équipement connecté dans le menu Configuration (>68).
Réglez “Ext Link” de manière à ce que cela corresponde à
l’équipement connecté dans le menu Configuration (>68).
1 Programmez l’enregistrement par
minuterie sur l’appareil externe.
2 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Si vous sélectionnez le lecteur de DVD, introduisez un disque
(>15).
3 Appuyez sur [EXT LINK].
L’appareil s’éteint et l’indicateur “EXT-L” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
Pour annuler la commande de l’appareil externe
Appuyez sur [EXT LINK] pour arrêter l’enregistrement ou pour annuler l’attente de l’enregistrement par minuterie reliée.
Afin d’éviter tout fonctionnement inopiné, appuyez sur [EXT LINK]
pour annuler le réglage une fois l’enregistrement terminé.
Cette function ne marche pas lorsque “Système TV” est réglé sur
“NTSC” dans le menu de Réglage (>67).
Cette fonction est inopérante avec certains appareils. Reportez-
vous au mode d’emploi de l’appareil externe pour plus de précisions.
Le début de l’enregistrement peut ne pas être enregistré
correctement dans certains cas.
Lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un
autre se succèdent de façon rapprochée, les deux enregistrements sont stockés dans un seul titre sur le disque. [HDD] [RAM] Pour le diviser en deux titres, consultez “Diviser titre”
(>43).
Lorsque cet appareil est en attente EXT LINK (“EXT-L” est affiché
sur l’appareil), les données TV Guide ne peuvent pas être téléchargées.
Pendant que cet appareil est en mode d’attente EXT LINK ou
d’enregistrement, les images vidéo viennent du connecteur d’entrée AV2 indépendamment du réglage de “Sortie PERITEL”
(>67).
Sur mode d’attente ou d’enregistrement EXT LINK, la lecture ne
peut se faire qu’à partir du lecteur effectuant l’enregistrement.
Quand “EXT-L” s'allume sur l'afficheur de l'appareil,
Enregistrement TV direct est inévitable.
Pendant que l’appareil est en mode pause ou enregistrement EXT
LINK, plusieurs opérations sur cette unité sont interdites
([OPEN/CLOSE], [/I] etc.). Lorsque vous opérez, appuyez sur
[EXT LINK] pour annuler le mode pause ou enregistrement EXT LINK (Cet appareil s’allume et “EXT-L” disparaît.).
Quand “Connexion AV2” est paramétré sur “Décodeur”, EXT LINK
n'est pas disponible (>68).
Voir également “Notes pour l'enregistrement” (>
21).
Enregistrement par minuterie à partir du téléviseur
(d’émissions numériques, par exemple)
Enregistrer à partir d'un récepteur satellite numérique ou d'un décodeur analogique
Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe (récepteur satellite numérique) — EXT LINK
25
RQT9418
Opérations
avancées
Copie à partir d’un magnétoscope
par exemple, au moment de raccorder sur les connecteurs AV3 ou DV sur l’avant de l’appareil
Mettez l’appareil et le périphérique vidéo hors tension avant d’effectuer le branchement.
Branchez aux prises de la même couleur.
Si la sortie audio de l’autre appareil est monophonique
Raccordez-la à l’entrée L/MONO des entrées AV3 en face avant
La liaison S VIDEO par ce connecteur permet d’obtenir une image de meilleure qualité que par le connecteur VIDEO normal.
Lors d’un enregistrement du signal de la prise DV de l’appareil
Sélectionnez le type d’audio voulu en utilisant l’option “Mode entrée audio DV” du menu Configuration (>66).
Au moment d’enregistrer à partir d’un équipement DV (par exemple, un caméscope numérique), l’enregistrement de sources audio/vidéo ne peut se faire qu’à partir d’une bande DV.
Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” (>65) est réglée sur “Oui” et que vous réalisez une copie, celle-ci est effectuée en utilisant la taille d’image sélectionnée dans l’option “Format d'enregistrement” (>65) du menu Configuration.
À propos du format lors de l’enregistrement d’un programme (>21)
Si durant une copie, il est l’heure d’un enregistrement programmé par minuterie, l’enregistrement démarrera et le copie s’arrêtera.
Si la vidéo est copiée à partir d’un autre équipement vers cet appareil, alors la qualité vidéo sera dégradée.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement.
Pour enregistrer une émission bilingue (>21, Notes pour l'enregistrement)
Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu NTSC sur “Configuration” (>67). Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur un disque qui a déjà des enregistrements aux signaux PAL. (Mais, les deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le HDD.)
Pour réduire le bruit de fond du signal provenant d’un magnétoscope, réglez l’option “Entrée NR” sur “Oui” au menu d’écran (>58).
Vérifier que le réglage horaire de l’appareil est juste.
1
Pendant l’arrêt
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour choisir le canal d’entrée pour l’appareil que vous avez connecté.
par exemple, si vous êtes branché sur les connecteurs d’entrée AV3, sélectionnez “AV3”.
2
Démarrez la lecture sur l’autre appareil.
3
Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement
Appuyez sur [REC].
L’enregistrement démarre.
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez sur [] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [].
En utilisant la fonction Enregistrement flexible (>23), vous pouvez recopier une cassette VHS (environ 1 à 8 heures) sur un disque de 4,7 Go avec la meilleure qualité possible sans gâcher d’espace sur le disque.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [HDD] [RAM]
Lorsque la fonction “Enreg. DV Auto” est utilisée, chaque programme est enregistré comme un seul titre, mais un nouveau chapitre est créé à chaque changement de séquence et la liste de lecture est créée automatiquement.
Préparation
1
Mettez hors tension l’appareil principal et l’appareil DV, puis raccordez l’appareil DV aux connecteurs d’entrée DV de cet appareil (>ci-contre).
2
Allumez l’appareil principal.
Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu NTSC sur “Configuration” (>67).
1
Allumez l’équipement DV, et mettez la lecture en pause à l’endroit où vous
désirez démarrer l’enregistrement.
L’écran suivant apparaît.
Si l’écran n’est pas affiché
2
Appuyez sur [,] pour sélectionner “Enr vers DD” ou “Enr vers DVD” puis
appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement.
4
Appuyez sur [,] pour sélectionner “Enreg.” puis appuyez sur [OK].
L’enregistrement démarre.
Une fois l’enregistrement terminé
L’écran de confirmation apparaît. Appuyez sur [OK] pour mettre fin à l’enregistrement DV automatique.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [].
Un seul appareil DV (par exemple un caméscope numérique) peut être raccordé à l’appareil par l’intermédiaire de son connecteur d’entrée DV.
Il n’est pas possible de commander cet appareil à partir de l’appareil DV connecté.
L’entrée DV de cet appareil est conçue pour le branchement des appareils DV uniquement. (Elle ne doit pas être raccordée à un ordinateur, etc.)
Il est possible que le nom de l’appareil DV ne s’affiche pas correctement.
Selon le type d’appareil DV utilisé, il est possible que l’image ou le son ne soit pas détecté correctement.
Les informations de date et d’heure présentes sur la cassette DV ne sont pas enregistrées.
Il n’est pas possible d’enregistrer et de lire simultanément.
Enregistrement manuel
La quasi-totalité des vidéos et DVD-Vidéo disponible dans le commerce sont dotés d’un système de protection contre la copie illégale. Aucun contenu de ce type ne peut être enregistré à l’aide de cet appareil.
L/MONO - AUDIO- R
VIDEO
S VIDEO
DV IN
AV3 IN
Câble audio/vidéo
Câble S-
Vidéo
Cet appareil
Autre appareil vidéo
Connecteurs de sortie Audio/Vidéo.
Câble DV
(IEEE 1394 à
4 contacts)
Enregistrement DV automatique (Enreg. DV Auto)
Après avoir effectué l’étape 1
1
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur
HDD ou DVD.
2
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
3
Appuyez sur [,] pour sélectionner “Autres” puis appuyez
sur [OK].
4
Appuyez sur [,] pour sélectionner “Enreg. DV Auto” puis
appuyez sur [OK].
>
Allez à la phase 3 (>ci-dessous)
Si l’enregistrement DV automatique ne fonctionne pas correctement, vérifiez les branchements et les réglages de l’appareil DV, puis mettez celui-ci hors tension et sous tension.
Si le problème persiste, suivez les instructions d’enregistrement manuel (>ci-contre).
Enreg. DV Auto
Enr vers DD Enr vers DVD
Annuler
L'unité DV est branchée. Enregistrer à partir de l'unité DV?
OK
RETURN
SELECT
26
RQT9418
Enregistrement par minuterie avancé
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Vous pouvez entrer jusqu’à 32 programmes avec un mois
d’avance maximum. (Chaque programme quotidien, hebdomadaire ou série est compté comme un programme.)
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Pour utiliser un disque neuf, le formatage est nécessaire.
Vous ne pouvez pas commuter les sous-titres pendant l'enregistrement programmé.
Préparation
Allumez le téléviseur et sélectionnez la sortie vidéo appropriée
aux connexions avec cet appareil.
Pour l'enregistrement sur un DVD, insérez un disque utilisable
pour l'enregistrement (>11).
Assurez-vous que les réglages de l'horloge sont corrects (>68).
L’entrée des codes S
HOWVIEW est une manière simple d’effectuer un
enregistrement par minuterie. Vous pouvez trouver ces codes dans des magazines de programme de télévision etc.
Le système S
HOWVIEW n’est pas pris en charge par les émissions
numériques.
1 Appuyez sur [ShowView].
2 Appuyez sur les touches numériques
pour entrer le code SHOWVIEW.
Appuyez sur [] pour revenir en arrière et corriger un chiffre.
3 Appuyez sur [OK].
Validez le programme (heure de début et de fin) en utilisant
un magazine de programmes de télévision, etc. et effectuez
des corrections si nécessaire en utilisant [, , , ]
(>colonne de droite, étape 3).
Quand “-- ---” apparaît dans la colonne “Chaîne”, vous ne
pouvez pas paramétrer l'enregistrement programmé.
Appuyez sur [, ] pour sélectionner la position de
programme souhaitée. Après avoir saisi les informations d'une chaîne télévisée, elles sont conservées dans la mémoire de l'appareil.
4 Appuyez sur [OK].
Le programme de minuterie est sauvegardé et l’icône de la minuterie est affichée.
&” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que
l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d’autres enregistrements.
Appuyez sur [] pour éteindre l'appareil.
1 Appuyez sur [PROG/CHECK].
2 Appuyez sur [, ] pour sélectionner
“Nouveaux programmes d'Enr.” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [] pour vous déplacer
parmi les éléments sur l’affichage et
changez les éléments avec [, ].
Quand “Chaîne” est sélectionné, vous pouvez appuyer sur
le bouton “Bleu” pour modifier la catégorie [p. ex. :TV, Radio,
Favori (>63)], puis sur [, ] pour sélectionner le canal
que vous voulez enregistrer.
Appuyez sur [, ] et maintenez enfoncé pour modifier
Début (Heure de début) et Fin (Heure de fin) par augmentations de 30 minutes.
Vous pouvez aussi paramétrer Chaîne (Position programme
/Nom de la chaîne télévisée), Date, Début (Temps de démarrage), et Fin (Temps de fin) avec les boutons numérotés.
Date
Les titres enregistrés en utilisant le même enregistrement programmé journalier ou hebdomadaire ou série sont regroupés et affichés comme “groupe” dans l'écran
DIRECT NAVIGATOR (>33) sauf quand on utilise
l'Enregistrement à renouvellement automatique.
Vous pouvez aussi appuyer sur [DRIVE SELECT] pour
choisir la destination de l’enregistrement. Lorsque la destination de l’enregistrement est le “DVD” et qu’il ne reste pas assez d’espace libre sur celui-ci, l’enregistrement se poursuit automatiquement sur le disque
dur “HDD” (>27, Enregistrement de secours).
Vous pouvez aussi appuyer sur [REC MODE] pour changer
de mode d’enregistrement.
[HDD] NOUV (Renouvellement automatique de
l’enregistrement) (>27)
OUINON
Nom programme
Appuyez sur [, ] pour sélectionner “Nom programme”
puis appuyez sur [OK]. (>48, Saisie de texte)
STTL (Sous-titres) (Emission Numérique uniquement)
AUTONON
Quand la colonne “Chaîne” est paramétrée sur AV1, AV2 ou AV3, ce paramétrage n'est pas disponible.
Vous pouvez également appuyer sur [STTL ] pour changer le réglage “STTL”.
S’il y a plusieurs langues, sélectionnez le sous-titre (>64,
Langue DVB préférée).
Utilisation des codes SHOWVIEW pour réaliser des enregistrements par minuterie (Émission analogique uniquement)
Entrer le nombre ShowView avec 0-9, et appuyer sur OK.
1:58 SP
DVD
30:24 SP
DD
Restant
Enregistrement ShowView
Mar 14.10.09. 12:53:00
1:58 SP
DVD
30:24 SP
DD
Mode
DD
DVD
17:0016:0015. 7. Mar SP DD
1 ARD
Ttes les chaîn : ARD
Enreg. programmé
Restant
Chaîne Date
Fin
Début
Nom programme
Mar
14.10.09. 12:53:00
STTL NON
NoChaîne
ARD
01

Icône de la minuterie
HDD
SP
17:00
NON
Mar
14.10.09. 12:56:00
STTL
Espace Unité
Mode
DD
DVD
Fin
Activer
Assurez-vous que la mention “Activer” est bien
affichée (>28).
Programmation manuelle des enregistrements par minuterie


Date: De la date du jour jusqu’à un mois plus tard
moins un jour

Minuterie
quotidienne: Dim-SamLun-SamLun-Ven

Minuterie hebdomadaire:
Dim---Sam
Enreg. programmé
1:58 SP
DVD
30:24 SP
DDRestant
Mode
Fin
Début
N
o
Date
STTL
DD
DVD
Chaîne
Espace
Unité
Nouveaux programmes d’Enr.
Mar 14.10.09. 12:54:00
1:58 SP
DVD
30:24 SP
DD
Mode
DD
DVD
22:3022:0015. 7. Mar SPDD
1 ARD
Ttes les chaîn : ARD
Enreg. programmé
Mar 14.10.09. 12:54:00
Restant
Chaîne Date
Fin
Début
Nom programme
STTL
NON
27
RQT9418
Opérations
avancées
4 Appuyez sur [OK].
Le programme de minuterie est sauvegardé et l’icône de la minuterie est affichée.
&” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que
l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
Répétez les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres enregistrements.
Appuyez sur [] pour éteindre l'appareil.
1 Quand l'appareil est allumé
Appuyez sur [].
2 Appuyez sur [, ] pour sélectionner
“Arrêt enregistr.” puis appuyez sur [OK].
Si vous arrêtez un enregistrement avec minuterie, il sera annulé. Cependant, si vous avez sélectionné un enregistrement quotidien, hebdomadaire ou l’enregistrement des séries, l’enregistrement démarrera la prochaine fois que l’enregistrement avec minuterie sera sélectionné.
Même quand l’appareil est éteint, vous pouvez afficher la liste des enregistrements par minuterie en appuyant sur [PROG/CHECK].
1 Appuyez sur [PROG/CHECK].
2 Appuyez sur [, ] pour choisir le
programme et appuyez sur la touche “Rouge”.
L’icône de la minuterie “&” (>28) disparaît de la liste des
enregistrements avec minuterie.
Vous ne pouvez pas annuler le mode de mise en attente de
l’enregistrement avec minuterie tant qu’une icône de
minuterie “&” (>28) reste dans la liste des enregistrements
avec minuterie.
Appuyez à nouveau et sélectionnez “Rouge” pour activer la
mise en attente de l’enregistrement avec minuterie.
Lorsque la destination de l’enregistrement est le “DVD” et qu’il ne reste pas assez d’espace libre sur celui-ci, l’enregistrement se poursuit automatiquement sur le “HDD”. S’il n’y a pas de disque sur le plateau, ou si le disque ne peut pas être enregistré, ou lorsqu’un enregistrement programmé débute alors qu’une copie est en cours, la destination de l’enregistrement sera modifiée et sera le HDD.
DIRECT NAVIGATOR affiche les programmes enregistrés en relief
(“ ” s'affiche.) (>33).
Si l’espace restant sur le disque dur est insuffisant, le programme
est enregistré aussi longtemps que possible sur le disque dur.
[HDD]
Si vous enregistrez un programme sur un disque dur de façon répétée chaque jour ou chaque semaine en utilisant l'enregistrement programmé, ou si vous enregistrez un programme d'une série sur le disque dur de façon répétée en utilisant l'enregistrement programmé séries, l'appareil enregistre le nouveau programme à la place de l'ancien.
Cette fonction peut être utilisée uniquement quand un enregistrement programmé journalier, hebdomadaire ou série est sélectionné.
1 Appuyez sur [PROG/CHECK].
2 Appuyez sur [, ] pour choisir le
programme et appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [, ] pour sélectionner
la colonne “NOUV”.
4 Appuyez sur [, ] pour sélectionner
“OUI” puis appuyez sur [OK].
Si un programme sélectionné pour l’enregistrement à
renouvellement automatique est protégé, ou si la lecture du contenu d’un HDD est en cours, ou encore si une copie est en cours, le programme ne sera pas écrasé. Il est enregistré comme un programme distinct et c’est lui qui sera écrasé lorsque le prochain enregistrement à renouvellement automatique aura lieu.
Les listes de lecture créées à partir de programmes donnant lieu à
un enregistrement à renouvellement automatique sont effacées au moment du renouvellement.
Lorsqu’il y a pas assez de place sur le disque dur, il se peut que le
programme ne soit pas complètement enregistré.
Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà commencé
Pour libérer l’appareil du mode d’attente d’enregistrement
NoChaîne
ARD
01

Icône de la minuterie
HDD
SP
22:30
NON
Mar
14.10.09. 12:56:00
STTL
Espace Unité
Mode
DD
DVD
Fin
Activer
Assurez-vous que la mention “Activer” est bien
affichée (>28).
Arrêt enregistr.
Arrêt enregistr.
Annuler
Programmation d'enregistrement en fonction. Arrêter cet enregistrement programmé ? Il sera annulé si vous I'arrêtez.
OK
RETURN
SELECT
Enregistrement de secours
Renouvellement automatique de l’enregistrement
1:58 SP
DVD
30:24 SP
DD
Mode
DD
DVD
22:3022:00 DD
1 ARD
SP
STTL
NON
Ttes les chaîn : ARD
Dim
OUI
Nom programme
NOUV
FinDébutDateChaîne
Mar 14.10.09. 12:53:00
Restant
Enreg. programmé
Loading...
+ 61 hidden pages