Ak nie je uvedené inak, obrázky v tomto návode na obsluhu zobrazujú strieborný model DMR-EX78 pre Nemecko.
Pokyny a poznámky týkajúce sa pamäťovej SD karty
a slotu na vkladanie pamäťovej SD karty sa týkajú
len modelu DMR-EX88.
Podporované regionálne kódy
Regionálne kódy sú priraďované DVD prehrávačom
a DVD-Video diskom podľa miesta predaja.
• Regionálny kód tohto DVD rekordéra je 2.
• DVD rekordér umožňuje prehrávanie DVD-Video
diskov označených kódmi 2 alebo ALL.
Príklad:
2
2ALL
3
5
Vážený zákazník!
ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. Aby ste mohli
zariadenie používať bezpečne a optimálnym spôsobom,
prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu.
Webová stránka: http://www.panasonic-europe.com
Pred zapojením, uvedením do prevádzky alebo nastavovaním zariadenia si, prosím, pozorne prečítajte tento návod
na obsluhu. Návod si ponechajte na ďalšie použitie.
Tento DVD rekordér je určený len na sledovanie
a zaznamenávanie kanálov, ktoré je možné voľne
sledovať (free to view – FTV). Nie je určený na sledovanie a zaznamenávanie plateného TV vysielania ani
kódovaných kanálov.
Systém TV Guide tohto DVD rekordéra nepodporuje
analógové vysielanie.
Ochranná známka projektu DVB Digital Video
Broadcasting Project (1991 až 1996)
Vyhlásenie o zhode (16. november 2007)
Pre Nemecko
č. 5139 (DMR-EX78), č. 5140 (DMR-EX88)
Pre Taliansko, Španielsko a Švajčiarsko
č. 5142 (DMR-EX78), č. 5143 (DMR-EX88)
Pre Francúzsko
č. 5146 (DMR-EX78), č. 5147 (DMR-EX88)
Poznámky týkajúce sa DVB funkcií
(digitálne vysielanie)
• Funkcie týkajúce sa digitálneho vysielania
(DVB) budú fungovať v oblastiach, kde je možný príjem digitálneho terestriálneho vysielania
DVB-T (formát MPEG2). Informácie o pokrytí
vám poskytne predajca značky Panasonic.
• Toto zariadenie vyhovuje špecifikáciám
digitálneho vysielania (DVB). Nie je však možné
zaručiť podporu budúcich DVB funkcií.
• Toto zariadenie nepodporuje službu MHP
(Multimedia Home Platform).
Systém GUIDE Plus+ je dostupný v nasledujúcich
krajinách: Nemecko/Taliansko/Španielsko
(platné k februáru 2008)
• Môže sa stať, že táto služba nebude dostupná
v niektorých oblastiach vyššie uvedených krajín.
• V oblastiach podporujúcich túto službu môže dôjsť
k zmenám.
• Táto služba nie je dostupná vo Francúzsku
a Švajčiarsku.
TENTO VÝROBOK PRACUJE S LASEROVÝM ŽIARENÍM.
POUŽÍVANÍM OVLÁDACÍCH PRVKOV ALEBO NASTAVENÍ, ALEBO ZAOBCHÁDZANÍM
SO ZARIADENÍM INÝM SPÔSOBOM, AKO JE OPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU,
SA MÔŽETE VYSTAVIŤ PÔSOBENIU NEBEZPEČNÉHO ŽIARENIA.
ZARIADENIE NEOTVÁRAJTE ANI SA HO NESNAŽTE SVOJPOMOCNE OPRAVIŤ.
OPRAVU ZARIADENIA PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI.
VÝSTRAHA:
ABY STE ZNÍŽILI RIZIKO VZNIKU POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM
ALEBO POŠKODENIA ZARIADENIA:
• ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU VODY, VLHKOSTI A DAŽĎA. NA ZARIADENIE
NEUMIESTŇUJTE NÁDOBY NAPLNENÉ KVAPALINOU, AKO NAPRÍKLAD VÁZY,
Z KTORÝCH BY SA NA ZARIADENIE MOHLA DOSTAŤ VODA.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
• ZO ZARIADENIA NESKLADAJTE KRYT (ALEBO ZADNÚ ČASŤ); VO VNÚTRI
ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH PORUCHU BY STE
MOHLI SVOJPOMOCNE ODSTRÁNIŤ. S POŽIADAVKOU NA OPRAVU SA OBRÁŤTE
NA ODBORNÍKOV V SERVISE.
Laserový výrobok
triedy 1
POZOR!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI NEVKLADAJTE PRI ČINNOSTI DO SKRINIEK
A POLÍC, ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV ANI DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV.
ZABEZPEČTE, ABY MALO ZARIADENIE DOBRÉ VETRANIE. ZABEZPEČTE,
ABY VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEBOLI ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI ANI INÝMI
PREDMETMI. INAK HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM
PRÚDOM ALEBO VZNIK POŽIARU V DÔSLEDKU PREHRIATIA ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI,
ZÁCLONAMI ANI INÝMI PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPRÍKLAD
ZAPÁLENÉ SVIEČKY.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM OHĽADUPLNÝM K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU.
UPOZORNENIE
Pri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí riziko explózie. Pri výmene batérie
použite typ odporúčaný výrobcom alebo ekvivalentný typ. Použité batérie zlikvidujte podľa
pokynov výrobcu.
TOTO ZARIADENIE JE URČENÉ NA POUŽÍVANIE V MIERNOM KLIMATICKOM PÁSME.
Telefonovanie z mobilného telefónu môže rušiť činnosť tohto zariadenia. V prípade rušenia
zvýšte vzdialenosť medzi produktom a mobilným telefónom.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej zásuvky sieťového napájania.
Zástrčka sieťového prívodu by mala zostať na dosah, aby sa s ňou dalo ľahko manipulovať.
Ak chcete toto zariadenie úplne odpojiť od sieťového napájania, odpojte sieťový prívod
od zásuvky sieťového napájacieho zdroja.
(Vnútri zariadenia)
UPOZORNENIE - Z OTVORENÉHO ZARIADENIA VYCHÁDZA VIDITEĽNÉ
A NEVIDITEĽNÉ LASEROVÉ ŽIARENIE. DÁVAJTE POZOR, ABY NEDOŠLO
K PRIAMEMU ZASIAHNUTIU LASEROVÝM LÚČOM.
FDA 21 CFR/trieda IIIb
POZOR - ZARIADENIE PO OTVORENÍ VYŽARUJE VIDITEĽNÉ A NEVIDITEĽNÉ
LASEROVÉ ŽIARENIE TRIEDY 3B. DÁVAJTE POZOR, ABY NEDOŠLO
K PRIAMEMU ZASIAHNUTIU LASEROVÝM LÚČOM.
Skontrolujte si, prosím, dodané príslušenstvo.
(Katalógové čísla sú platné k februáru 2008. Tieto údaje sa môžu zmeniť.)
uuuuu
Pre Nemecko
(N2QAYB000128)
Pre Francúzsko, Taliansko, Španielsko a Švajčiarsko
(N2QAYB000129)
1 Diaľkový ovládač
2 Batérie
do diaľkového ovládača
1 Sieťový prívod
Dodaný sieťový prívod používajte
len s týmto zariadením. Nepoužívajte ho na napájanie iných
zariadení.
Na napájanie tohto zariadenia ne-
používajte sieťový prívod z iného
zariadenia.
Informácie o diaľkovom ovládači
Batérie
• Batérie vložte tak, aby sa označenia polarity na batériách (+ a –) zhodovali s označeniami
polarity vnútri ovládača.
• Nepoužívajte nabíjateľné batérie.
R6/LR6, AA
• Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne.
• Nepoužívajte súčasne rôzne typy batérií.
• Batérie nezahrievajte ani ich nevystavujte pôsobeniu ohňa.
• Batérie nenechávajte dlhší čas vo vozidle so zatvorenými dverami a zatiahnutými oknami,
kde by boli vystavené pôsobeniu priameho slnečného svetla.
• Batérie nerozoberajte ani neskratujte.
• Nepokúšajte sa nabíjať alkalické alebo mangánové batérie.
• Nepoužívajte batérie s poškodeným obalom.
Používanie
1 RF koaxiálny kábel1 Audio/video kábel
Senzor signálu diaľkového ovládania
20
30
20
30
Diaľkový ovládač namierte priamo
na senzor. Maximálny dosah je 7 m.
M-DMREX78/88-SK
4
Nevhodné zaobchádzanie s batériami môže spôsobiť únik elektrolytu. Elektrolyt môže poškodiť
predmety, s ktorými príde do kontaktu, alebo spôsobiť požiar.
Ak diaľkový ovládač nebudete dlhší čas používať, batérie vyberte. Batérie uschovajte
na chladnom a tmavom mieste.
Prehľad ovládacích prvkov na diaľkovom ovládači ( 6)
Pevný disk je veľmi presné a citlivé záznamové médium. Pre svoju vysokú záznamovú kapacitu a vysokú prevádzkovú rýchlosť je náchylný na poškodenie.
Malo by sa teda stať pravidlom, že dôležité záznamy budete zálohovať na DVD disky alebo iné médium.
Pevný disk nie je odolný voči otrasom/nárazom alebo prachu
Vzhľadom na prostredie, v ktorom zariadenie používate a na spôsob, akým s pevným diskom zaobchádzate, sa môže stať, že sa niektoré záznamy na pevnom disku poškodia a prehrávanie alebo záznam
nebudú možné. Predovšetkým vtedy, keď je zariadenie v činnosti, dbajte na to, aby nebolo vystavené otrasom, nárazom alebo aby nedošlo k odpojeniu sieťového prívodu od zásuvky sieťového napájania.
V prípade výpadku napájania počas záznamu alebo prehrávania sa môže stať, že dôjde k poškodeniu dát.
Pevný disk slúži na dočasné uloženie údajov
Pevný disk neslúži na trvalé uloženie zaznamenaného obsahu. Pevný disk používajte ako dočasné úložisko na prehliadnutie, úpravu alebo kopírovanie dát. Zaznamenané dáta vám odporúčame uložiť
na DVD disk (alebo iné médium), prípadne si ponechať pôvodné dáta alebo CD disky, z ktorých boli skopírované.
Ak máte pocit, že pevný disk nefunguje správne, celý jeho obsah ihneď uložte (zálohujte) na DVD disk (alebo iné médium)
V prípade problémov s pevným diskom sa môžu začať opakovane ozývať neobvyklé zvuky alebo bude poškodený obraz (blokový šum atď.). Ďalším používaním pevného disku za takýchto podmienok
by sa problém mohol zhoršiť a v najhoršom prípade by sa pevný disk mohol neopraviteľne poškodiť. V prípade, že sa vyskytnú tieto problémy, celý obsah pevného disku ihneď skopírujte na DVD disk
(alebo iné médium) a obráťte sa na najbližší servis. Údaje zaznamenané na nepoužiteľnom pevnom disku nie je možné obnoviť.
• Pri zapnutí alebo vypnutí zariadenia sa môžu ozvať neočakávané zvuky. Je to normálny jav, nejde o poruchu.
Upozornenia týkajúce sa umiestnenia DVD rekordéra
• DVD rekordér neumiestňujte na uzavreté miesta, aby ventilátor v zadnej časti
a vetracie otvory na bočnej strane zariadenia neboli zakryté.
• DVD rekordér umiestnite na rovný podklad na miesto, kde nebude vystavený
Cigaretový dym a pod. môže spôsobiť poškodenie
alebo poruchu zariadenia
Ak sa dovnútra DVD rekordéra dostane cigaretový dym, aerosól zo spreja proti hmyzu
atď., zariadenie sa môže poškodiť.
otrasom a nárazom.
• DVD rekordér neumiestňujte na zariadenie, ktoré
sa pri prevádzke zahrieva, napr. na kazetový
NESPRÁVNE
videorekordér a podobne.
• DVD rekordér neumiestňujte na miesta vystavené
častým teplotným zmenám.
• DVD rekordér umiestnite na miesto, kde nedochádza
ku kondenzácii vzdušnej vlhkosti. Kondenzácia je jav,
ktorý vzniká na chladnom povrchu pri veľkých
teplotných zmenách. Kondenzácia môže poškodiť
vnútorné obvody a súčasti zariadenia.
Toto zariadenie
Kazetový videorekordér
• Podmienky, pri ktorých môže dochádzať ku kondenzácii vzdušnej vlhkosti:
– V prípade výraznej teplotnej zmeny (pri presune z veľmi teplého miesta na veľmi
chladné miesto alebo naopak; ak je zariadenie priamo vystavené vzduchu z klimatizácie alebo prúdeniu chladného vzduchu). Ak je pevný disk (počas činnosti sa
zahrieva) vystavený pôsobeniu chladného vzduchu, v jeho vnútri sa môže vytvoriť
kondenzácia a poškodiť snímacie hlavy atď.
– Ak je vlhkosť vzduchu v miestnosti veľmi vysoká alebo ak je DVD rekordér vystave-
ný pôsobeniu vodnej pary.
– Za daždivého počasia.
Ak nastane takýto prípad, DVD rekordér nezapínajte, nechajte ho prispôsobiť teplote
v miestnosti a počkajte 2 až 3 hodiny, kým sa kondenzát nevyparí.
Počas prevádzky
• S DVD rekordérom nehýbte ani ho nevystavujte otrasom a nárazom.
(Mohol by sa poškodiť pevný disk.)
• Neodpájajte sieťový prívod od zásuvky sieťového napájania a nevypínajte istič.
Počas činnosti rotujú platne pevného disku vysokou rýchlosťou. Prípadné zvuky spôsobené
touto rotáciou sú normálne.
Pri premiestňovaní zariadenia
1 DVD rekordér vypnite. (Počkajte, kým z displeja nezmizne indikátor „BYE“
(Dovidenia).)
2 Odpojte sieťový prívod od zásuvky sieťového napájania.
3 DVD rekordér premiestnite až po úplnom zastavení všetkých vnútorných
mechanizmov (po uplynutí pribl. 2 minút). Predídete tým nepriaznivému pôsobeniu
prípadných otrasov a nárazov.
(Pevný disk ostáva v činnosti ešte krátky čas po vypnutí DVD rekordéra.)
Zostávajúci záznamový čas na pevnom disku
DVD rekordér zaznamenáva údaje pomocou systému kompresie údajov VBR (Variable bit rate – premenlivá prenosová rýchlosť), takže zostávajúci čas iba odhaduje na základe priemerného množstva údajov prenesených za sekundu. To môže spôsobiť rozdiel medzi zobrazeným zostávajúcim časom a zostávajúcim miestom na záznam.
Ak je zostávajúci čas nedostatočný, pred spustením záznamu vymažte nepotrebné tituly, čím vytvoríte dostatok miesta na záznam. (Vymazaním zostrihu scén sa zostávajúci čas nepredĺži.)
Vylúčenie zodpovednosti za stratu zaznamenaných údajov
Spoločnosť Panasonic nenesie žiadnu zodpovednosť za priame alebo nepriame škody spôsobené problémami, ktoré majú za následok stratu zaznamenaného alebo upraveného obsahu (dát), a nezaručuje zachovanie obsahu, ak záznam alebo úpravy dát neprebehli správne. Toto sa vzťahuje aj na prípadné opravy zariadenia (vrátane všetkých vnútorných súčastí, ktoré nesúvisia s pevným diskom).
Starostlivosť o DVD rekordér
Citlivé vnútorné časti DVD rekordéra sú ľahko ovplyvniteľné prevádzkovým prostredím,
predovšetkým teplotou, vlhkosťou vzduchu a prachom.
Poškodenie alebo poruchu zariadenia môže spôsobiť aj cigaretový dym.
Zariadenie čistite mäkkou suchou handričkou.
• Na čistenie tohto zariadenia nikdy nepoužívajte alkohol, riedidlo na farby alebo benzín.
• Pred použitím chemicky napustenej handričky si pozorne prečítajte pokyny, ktoré boli
dodané s handričkou.
Aby ste zabezpečili dlhodobé správne fungovanie DVD rekordéra, dodržiavajte
nasledujúce pokyny.
Na šošovke DVD mechaniky sa môže usadiť prach alebo iné nečistoty, čo môže spôsobiť,
že na DVD mechanike nebudete môcť vytvárať záznamy alebo prehrávať disky.
Približne raz za rok použite odporúčaný čistič šošoviek DVD rekordéra (nie je súčasťou príslušenstva), a to podľa toho, ako často a v akom prostredí DVD rekordér používate.
Pred použitím čističa šošoviek DVD rekordéra si pozorne prečítajte návod na jeho použitie.
Čistič šošoviek DVD rekordéra: RP-CL720E
• Tento čistič nemusí byť dostupný v niektorých krajinách.
DVD rekordér neumiestňujte na zosilňovač
NESPRÁVNE
alebo iné zariadenie, ktoré sa počas
prevádzky zahrieva.
Teplo z týchto zariadení by mohlo poškodiť
DVD rekordér.
Poznámka
Dbajte na to, aby vetracie otvory v zadnej časti DVD rekordéra neboli zakryté.
Pred premiestňovaním zariadenia skontrolujte, či je priestor na vkladanie diskov prázdny.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k vážnemu poškodeniu disku a zariadenia.
Tento návod na obsluhu je zameraný predovšetkým na vysvetlenie obsluhy zariadenia prostredníctvom diaľkového ovládača.
DVD
¦
DRIVE
SELECT
1
7
DELETE
STOP
S TATU S
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
REC
AUDIO
TV
¦
AV
2
54
8
0
SKIP
G
R
REC MODE
F Rec
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PAU S E
D
I
U
E
OK
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
DISPLAY
VOL
CH
PAG E
3
CH
6
ShowView
9
PROG/CHECK
PLAY/x1.3
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
TIME SLIP
!
1 Zapnutie zariadenia ( 10)
2 Voľba mechaniky [HDD, DVD alebo SD (
Mechanika sa zmení po každom stlačení tlačidla [DRIVE SELECT].
3 Voľba kanálov a čísel titulov atď./Zadávanie čísel
4 Mazanie nepotrebných zaznamenaných titulov, programov časovača, statických záberov
alebo hudby ( 20, 28, 45)
5 Základné operácie záznamu a prehrávania
6 Zobrazenie informácií o digitálnom kanáli ( 16)/Zobrazenie informácií o programe
v zobrazení TV Guide ( 29)/Zobrazenie stavových hlásení ( 57)
7 Voľba/Potvrdenie voľby, Prehrávanie po jednotlivých snímkach ( 30)
8 Vyvolanie menu DIRECT NAVIGATOR ( 31, 40)
9 Vyvolanie menu OPTION (Možnosti) ( 40)
Toto menu slúži pri prehrávaní a úprave titulov, statických záberov atď.
q; Farebné tlačidlá slúžia na:
– operácie v zobrazení TV Guide ( 29)– prepínanie zobrazenia menu DIRECT NAVIGATOR ( 31, 34, 36)
– prepínanie videozáznamov/zostrihov scén ( 49)– voľbu typu znakov pri zadávaní textu ( 46)
– nastavenia pri ladení ( 61)
qa Funkcia záznamu
• [ REC] Spustenie záznamu ( 18)
• [REC MODE] Zmena režimu záznamu ( 18)
• [EXT LINK] Prepojený časovaný záznam z externého zariadenia ( 24)
• [ DIRECT TV REC] Priamy záznam z TV prijímača ( 38)qs Voľba zvukového kanála (pri prehrávaní a analógovom vysielaní) ( 30)
Pre Nemecko
qd
Pre Francúzsko, Taliansko, Španielsko a Švajčiarsko
Zobrazenie titulkov (Titulky je možné zobraziť, ak program digitálneho vysielania obsahuje
titulky.)( 16)
qf Priezor vysielača signálu diaľkového ovládania
qg Funkcie TV prijímača ( 68)
qh Voľba kanála/Zmena stránok systému TV Guide ( 18, 29)
qj Vyvolanie menu SHOWVIEW ( 26)
qk Voľba vstupu (AV1, AV2, AV3 alebo DV) ( 24, 25)
ql Vyvolanie zobrazenia časovaných záznamov ( 26)
w; Opustenie menu
wa Vyvolanie zobrazenia TV Guide ( 19)
ws Vyvolanie zobrazenia FUNCTIONS MENU (Menu funkcií) ( 37)
Zobrazenie FUNCTION MENU umožňuje rýchly a jednoduchý prístup k hlavným funkciám
(prehrávanie, záznam a podobne).
wd Návrat na predchádzajúce zobrazenie
wf Vytvorenie kapitol ( 30)
wg Preskočenie približne o 1 minútu dopredu ( 30)
wh Preskočenie o určený časový úsek ( 30)
wj Vyvolanie zobrazenia menu ( 56)
Zobrazenie menu prehrávania diskov/Zmena zvukového kanála alebo titulkov pre digitál-
ne vysielanie atď.
Spustenie flexibilného záznamu ( 23)
EX88
)] ( 17, 18, 34)
Pre Francúzsko, Taliansko, Španielsko a Švajčiarsko
Prepínač pohotovostného/prevádzkového režimu (/I) ( 10)
Týmto tlačidlom prepnete zariadenie z pohotovostného do prevádzkového režimu,
a naopak. V pohotovostnom režime zariadenie stále spotrebováva malé množstvo
energie.
2 Priestor na vkladanie diskov ( 15)
3 Konektor na pripojenie DV kamkordéra ( 25)
4 Konektory na pripojenie kazetového videorekordéra, kamkordéra atď. ( 25, 69)
5 Displej ( nižšie)
6 Otvorenie/zatvorenie priestoru na vkladanie diskov ( 15)
• Po pripojení zariadenia k TV prijímaču kompatibilnému s funkciou Q Link budete môcť využívať množstvo funkcií rozhrania Q Link ( 38).
• Po pripojení zariadenia k TV prijímaču kompatibilnému so štandardom RGB si budete môcť vychutnať vysokokvalitný obraz ( 85).
Vyžadované nastavenie
• Pred vykonaním zapojení vypnite všetky zariadenia a prečítajte si ich návody na obsluhu.
• Vyberte si niektorý zo spôsobov zapojenia A – B tak, aby vyhovoval konkrétnym podmienkam. Ak chcete vykonať zapojenia, ktoré nie sú uvedené v tomto návode na obsluhu,
poraďte sa s predajcom.
• Keď budete chcieť vykonať zapojenie s použitím iných konektorov alebo budete chcieť pripojiť iné zariadenie, prečítajte si časť Ďalšie zapojenia ( 69).
Keď nebudete zariadenie dlhší čas používať
Kvôli úspore energie odpojte zariadenie od zásuvky sieťového napájania. Zariadenie spotrebúva malé množstvo energie aj vtedy, keď je vypnuté
[približne 2 W (úsporný režim)]
Ak položku Power Save (Úsporný režim) nastavíte na možnosť On (Zap.), funkcia Quick Start (Rýchle spustenie záznamu) nebude fungovať.
APripojenie TV prijímača
Položka AV1 Output (Výstup AV1) v menu nastavení Setup ( 65)
Pripojenie k anténe
Kábel antény
VHF/UHF
RF IN
Zadný panel TV prijímača
AV
Pripojenie cez iný konektor
než 21-pinový konektor SCART
( 9, 69)
RF koaxiálny kábel
(súčasť príslušenstva)
2
12
RF
IN
RF
OUT
B
Pripojenie TV prijímača, prijímača digitálneho satelitného vysielania alebo analógového dekodéra*
* Informácie ohľadne dekodéra sa týkajú len Francúzska, Talianska, Španielska a Švajčiarska.
Pripojenie k anténe
Kábel antény
VHF/UHF
RF IN
OPTICAL
DIGI
UDIO OU
(PCM/BITSTREAM)
Y
PB
PR
COMPONENT
VIDEO OUT
Zadný panel TV prijímača
AV
AV2 (EXT
3
Kábel s plne osadeným 21-pinovým
konektorom SCART
AV1
(TV)
OUT
)
R-AUDIO-L
Pripojenie cez iný konektor
než 21-pinový konektor SCART
( 9, 69)
Zapojte do elektrickej siete
(striedavé napätie 220 V až 240 V, 50 Hz)
Sieťový prívod
(súčasť príslušenstva)
Sieťový prívod zapojte
4
až po vykonaní všetkých
ostatných zapojení.
Ventilátor
AAV OU
S VIDEOVIDEO
AC IN
Zapojte do elektrickej siete
(striedavé napätie 220 V až 240 V, 50 Hz)
RF koaxiálny kábel
(súčasť príslušenstva)
2
12
3
Kábel s plne osadeným 21-pinovým
konektorom SCART
RF
IN
RF
OPTICAL
OUT
DIGI
(PCM/BITSTREAM)
UDIO OU
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
PB
PR
AV2 (EXT
AV1
(TV)
OUT
)
R-AUDIO-L
AAV OU
S VIDEOVIDEO
Ventilátor
Sieťový prívod
(súčasť príslušenstva)
Sieťový prívod zapojte
až po vykonaní všetkých
ostatných zapojení.
5
AC IN
Zadný panel tohto zariadenia
Vyžadované nastavenie
Položky AV2 Input (Vstup AV2) a AV2 Connection (Zapojenie AV2)
Pre Francúzsko, Taliansko, Španielsko a Švajčiarsko
(
Zariadenie pripojte priamo k TV prijímaču
Ak by ste zariadenie pripojili cez AV volič alebo kazetový videorekordér, videosignál
by bol ovplyvnený systémom ochrany proti kopírovaniu. Obraz by sa preto na TV
prijímači nemusel zobraziť správne.
• Ak zariadenie pripojíte k TV prijímaču so zabudovaným kazetovým
videorekordérom
Ak je takýto TV prijímač vybavený samostatnými vstupnými konektormi
pre TV tuner aj pre kazetový videorekordér, pripojte DVD rekordér k vstupným
konektorom TV tunera.
) v menu nastavení Setup ( 66)
NESPRÁVNE
TV prijímač
Kazetový videorekordér
Toto zariadenie
M-DMREX78/88-SK
8
Kábel s 21-pinovým
4
konektorom SCART
Zadný panel prijímača digitálneho
satelitného vysielania alebo
Keď k zapojeniu prostredníctvom kábla s 21-pinovým konektorom SCART medzi týmto zariadením a TV prijímačom (strana 8) pridáte zapojenie prostredníctvom HDMI kábla, budete si môcť vychutnať
RF
IN
RF
OUT
DIGITALAL A
UDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
VOUTT
vysokokvalitný obraz.
Pripojenie k TV prijímaču prostredníctvom HDMI kábla (HDMI – High Definition Multimedia Interface)
Keď DVD rekordér pripojíte k zariadeniu kompatibilnému s rozhraním HDMI, digitálny obrazový aj zvukový signál bude vysielaný nekomprimovaný, takže si budete môcť vychutnať vysokokvalitný obraz
aj zvuk s použitím jediného kábla. Keď zariadenie pripojíte k TV prijímaču s vysokým rozlíšením (HDTV) kompatibilnému s rozhraním HDMI, môžete prepnúť výstup HD videosignálu na rozlíšenie 1080p,
1080i alebo 720p.
• Toto zariadenie využíva technológiu HDMITM (V.1.3 so štandardom Deep Colour).
• Zdroje konvertované na rozlíšenie 1920 × 1080 budú mať vysokú kvalitu, v porovnaní s natívnymi Full-HD zdrojmi s rozlíšením 1080p však budú mať subjektívne o niečo nižšie rozlíšenie.
Podrobnejšie informácie vám poskytne predajca.
• Používajte vysokorýchlostné HDMI káble s logom HDMI (logo je uvedené na titulnej strane návodu na obsluhu).
Informácie o funkcii VIERA Link „HDAVI ControlTM“
Po pripojení TV prijímača Panasonic (VIERA) alebo receivera vybaveného funkciou HDAVI Control môžete využiť možnosť prepojenia funkcií zariadení. [ 38, Prepojenie funkcií zariadenia
s funkciami TV prijímača (VIERA Link „HDAVI ControlTM“/Q Link]
• Nie je možné použiť káble, ktoré nevyhovujú štandardu HDMI.
• Odporúčame vám použiť HDMI kábel značky Panasonic.
Katalógové čísla odporúčaných výrobkov:
RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) atď.
Zadný panel TV prijímača
Prepojenie s TV prijímačom Panasonic (VIERA)
AV
HDMI IN
Ak na prepojenie použijete kábel s 21-pinovým konektorom SCART,
budete môcť využiť nasledujúce funkcie.
• Kopírovanie nastavení z TV prijímača ( 38)
• Priamy záznam z TV prijímača ( 38)
• Sledovanie obrazových záznamov z prijímača digitálneho
satelitného vysielania alebo analógového dekodéra*
V takomto prípade zvoľte TV vstup AV.)
Vyžadované nastavenie
• Položku Digital Audio Output (Digitálny audiovýstup)
nastavte na možnosť „HDMI and Optical“
(HDMI a optický signál) ( 65).
(Predvolené nastavenie je „HDMI and Optical“.)
• Ak DVD rekordér pripojíte k TV prijímaču, ktorý podporuje len 2-kanálový zvukový výstup, troj- a viackanálový zvukový signál bude zmiešaný ( 84) a vysielaný ako 2-kanálový, a to aj v prípade,
že zariadenie je pripojené prostredníctvom HDMI kábla. (Výstup z niektorých diskov nie je možné zmiešavať.)
• Tento DVD rekordér nie je možné pripojiť k DVI zariadeniam, ktoré nie sú kompatibilné s technológiou ochrany proti kopírovaniu HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection).
Zariadenia s ochranou proti kopírovaniu HDCP (High-Band width Digital Content Protection), ktoré sú vybavené vstupným konektorom DVI (počítačové monitory a podobne):
Ak na pripojenie k DVD rekordéru použijete konverzný DVI/HDMI kábel, v prípade niektorých zariadení sa obraz nemusí zobraziť správne, prípadne sa nemusí zobraziť vôbec.
(Výstup audiosignálu nie je možný.)
* Informácie ohľadne dekodéra sa týkajú len Francúzska, Talianska, Španielska a Švajčiarska.
KROK 2 Nastavenie prijímaných kanálov a zobrazovacieho pomeru TV prijímača
M-DMREX78/88-SK
10
DVD
¦DVD
Číselné tlačidlá
,,,
OK
¦
DRIVE
SELECT
1
7
DELETE
STOP
STAT U S
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
OPTION
TV
¦
VOL
CH
AV
PAG E
3
2
54
8
0
SKIP
R
O
T
A
D
G
PAU SE
U
OK
I
6
9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
D
E
CREATE
CHAPTER
CH
ShowView
PROG/CHECK
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
EXIT
FUNCTION MENU
RETURN
1 Zapnite TV prijímač a zvoľte AV vstup zodpovedajúci konektoru,
ku ktorému je pripojený tento DVD rekordér.
2 Stlačením tlačidla [ DVD] zapnite DVD rekordér.
Pre Francúzsko, Taliansko, Španielsko a Švajčiarsko
• Na TV prijímači sa zobrazí menu Country pre nastavenie krajiny.
Country
France
España
Italia
Schweiz
Suisse
Svizzera
SELECT
OK
RETURN
Tlačidlami [, ] zvoľte požadovanú krajinu a stlačte tlačidlo [OK].
Pre Nemecko
V tomto návode na obsluhu sú v nemčine uvádzané len položky v zobrazení automatických nastavení. Po vykonaní kroku 5 zmeňte vykonaním nasledujúcich krokov zobrazenie
na angličtinu.
1 Stlačte tlačidlo [FUNCTION MENU].
2 Tlačidlami [, ] zvoľte položku Weit. Funktionen a stlačte tlačidlo [OK].
3 Tlačidlami [, ] zvoľte položku Setup a stlačte tlačidlo [OK].
4 Tlačidlami [, ] zvoľte položku Display a stlačte tlačidlo [].
5 Tlačidlami [, ] zvoľte položku Sprachauswahl a stlačte tlačidlo [OK].
6 Tlačidlami [, ] zvoľte možnosť English (Angličtina) a stlačte tlačidlo [OK].
7 Stlačte tlačidlo [EXIT].
• Spustí sa funkcia DVB Auto-Setup (Automatické nastavenie digitálneho vysielania).
Zariadenie vyhľadá digitálne terestriálne kanály. TV kanály sa vyhľadajú a uložia
Proces trvá približne 5 až 10 minút.
Keď sa dokončí proces automatického nastavenia digitálneho vysielania, spustí
RETURN: leave OK: access
do pamäte.
DVB Auto-Setup
Bitte warten! Kan 569
Prog.QualitätKanal Sender NameNet ID TS ID
352
ABC
1
354
2
ABC 2
RETURN: Abbrechen
RETURN
12302
12302
82041
8204199
sa automatické nastavenie analógového vysielania. Proces trvá približne 8 minút.
• Keď je príjem signálu slabý, upravte polohu a nasmerovanie antény.
Pre Nemecko
Keď používate izbovú anténu:
– zabezpečte, aby príjem nebol rušený,
– ak anténa nie je vybavená napájaním, nastavte položku Active Antenna
(Napájanie antény) v menu nastavení Setup na možnosť On (Zap.) ( 66).
Potom znova vykonajte automatické nastavenie.
Po dokončení automatického nastavenia analógového vysielania sa zobrazí nastavenie
zobrazovacieho pomeru TV prijímača.
• Ak v nastavení Country (Krajina) zvolíte možnosť Schweiz, Suisse alebo Svizzera
(Švajčiarsko), po dokončení automatického nastavenia analógového vysielania sa
zobrazí menu pre nastavenie funkcie Power Save (Úsporný režim). Zvoľte možnosť
On (Zap.) alebo Off (Vyp.) ( 66).
Potom sa zobrazí nastavenie zobrazovacieho pomeru TV prijímača.
TV Bildschirmformat
16:9-Breitbild-TV
4:3-TV
SELECT
OK
16:9
Pan & Scan
Letterbox
RETURN
• 16:9:
Keď je zariadenie pripojené k širokouhlému TV prijímaču so zobrazovacím
pomerom 16:9
• Pan & Scan: Keď je zariadenie pripojené k TV prijímaču so zobrazovacím pomerom 4:3,
bočné strany obrazového záznamu so zobrazovacím pomerom 16:9 budú
orezané ( 84).
• Letterbox:Keď je zariadenie pripojené k TV prijímaču so zobrazovacím pomerom 4:3.
Obrazové záznamy so zobrazovacím pomerom 16:9 budú zobrazené vo formáte
Letterbox ( 84).
3 Tlačidlami [, ] zvoľte zobrazovací pomer a stlačte tlačidlo [OK].
Keď sa zobrazí televízne vysielanie, nastavenia sú dokončené.
Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie stiahnutia dát systému GUIDE Plus+,
vykonajte nasledujúce kroky.
(Informácie o systéme GUIDE Plus+ 19)
4 Tlačidlami [, ] zvoľte možnosť Ja (Áno) a stlačte tlačidlo [OK].
Postleitzahl
Gewähltes Land : XXXXXX
Dieses Gerät aktualisiert die
GUIDE Plus+ Daten
mehrmals pro Tag.
Informácie o pevnom disku a použiteľných typoch diskov
Pevný disk a disky, ktoré môžete použiť na záznam a prehrávanie
(: Možné, –: Nie je možné)
Typ disku
Symbol
Pevný disk (HDD)
HDD
DVD-RAM
RAM
DVD-R
-R
pred finalizáciou
DVD-V
po finalizácii
DVD-R DL*4
-R DL
pred finalizáciou
DVD-V
po finalizácii
LogoDáta, ktoré je možné
zaznamenávať
a prehrávať
–Videozáznamy
Statické zábery
Hudba
Videozáznamy
Statické zábery
Videozáznamy–
Videozáznamy–
PrepisovateľnýPrehrávanie na iných
prehrávačoch*1
–
Záznam obraz.
záznamu so zobr.
pomerom*2
Záznam zvukového
kanála M 1 aj M 2
pri dvojjazyčnom
Záznam umožňujúci
vytvorenie jedinej
kópie (CPRM)
vysielaní*2
Len disky kompatibil-
né s ochranou proti
kopírovaniu CPRM
( 84).
–*3
–
(Zaznamená sa iba
jeden zvukový kanál)
–*3
–
(Zaznamená sa iba
jeden zvukový kanál)
DVD-RW
-RW(V)
pred finalizáciou
DVD-V
po finalizácii
+R
+R
pred finalizáciou
DVD-V
+R DL*4
+R DL
DVD-V
+RW
po finalizácii
pred finalizáciou
po finalizácii
–Videozáznamy–
–Videozáznamy–
–Videozáznamy
+RW
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
*1
Aby ste tieto disky mohli prehrávať na inom zariadení, je potrebné ich finalizovať ( 60).
RAM
disky je možné prehrávať na DVD rekordéroch Panasonic a DVD prehrávačoch
Videozáznamy
podporujúcich DVD-RAM disky.
-R DL, +R DL
+RW
a
disky je možné prehrávať len na zariadeniach, ktoré ich
podporujú.
*2 Ďalšie informácie: ( 21, Dôležité informácie týkajúce sa záznamu)
*3 Zaznamená sa zvukový kanál zvolený v položke Bilingual Audio Selection (Voľba zvuk.
kanála pri dvojjazyčnom vysielaní) ( 64).
-R DL +R DL
*4
RAM -RW(V) +R +R DL +RW
•
+RW
•
Ak disk nie je možné prehrať na inom zariadení, odporúčame vám vytvoriť hlavné
Priamy záznam na tieto disky nie je možný ( vpravo).
Nový disk je potrebné naformátovať ( 59).
menu ( 60).
• Odporúčame vám používať disky značky Panasonic.
Informácie o disponibilných záznamových časoch pre rozličné disky v rôznych režimoch
záznamu nájdete v časti Režimy záznamu a približné záznamové časy ( 22).
• Obmedzenia v prípade formátovania a/alebo záznamu/inicializácie môžu zapríčiniť,
že niektoré disky nebude možné prehrať alebo na ne zaznamenávať.
• Informácie o verziách kompatibilných diskoch a záznamových rýchlostiach nájdete
v technických údajoch ( 83).
Formát záznamu
Toto zariadenie zaznamenáva videozáznamy v nasledujúcich formátoch.
Formát DVD Video Recording
Ide o spôsob záznamu, ktorý umožňuje zaznamenávať a potom upravovať televízne programy a podobne
• V prípade záznamov v tomto formáte môžete mazať nepotrebné časti titulov, vytvárať
zostrihy scén atď.
• Vysielanie umožňujúce vytvorenie jedinej kópie je možné zaznamenať len na disky
kompatibilné so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM.
Formát DVD-Video -R
Tento spôsob záznamu umožňuje vytvárať disky v rovnakom formáte, ako sú komerčne dostupné DVD-Video disky.
• Vysielanie umožňujúce vytvorenie jedinej kópie nie je možné zaznamenať ani na disky
kompatibilné so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM.
• Po finalizácii môžete takéto disky prehrávať na bežných DVD prehrávačoch a podobných
zariadeniach.
Formát +VR (+R/+RW Video Recording) +R
Ide o spôsob záznamu dynamických obrazových záznamov na +R/+RW disky.
Takto vytvorené disky môžete prehrávať rovnakým spôsobom ako disky zaznamenané
vo formáte DVD-Video.
HDD RAM
-R DL -RW(V)
+R DL +RW
–*3
(Zaznamená sa iba
jeden zvukový kanál)
– ( zobrazovací
pomer 4:3)
–*3
(Zaznamená sa iba
jeden zvukový kanál)
– ( zobrazovací
pomer 4:3)
–*3
(Zaznamená sa iba
jeden zvukový kanál)
– ( zobrazovací
pomer 4:3)
–*3
(Zaznamená sa iba
jeden zvukový kanál)
•
Vysielanie umožňujúce vytvorenie jedinej kópie nie je možné zaznamenať v tomto formáte
• Po finalizácii alebo vytvorení hlavného menu môžete takéto disky prehrávať na bežných
DVD prehrávačoch a podobných zariadeniach.
Poznámka
• A
k položku Rec for High Speed Copy (Záznam umožňujúci kopírovanie vo vysokorýchlostnom režime) nastavíte na možnosť On (Zap.), obmedzenia záznamu sekundárneho zvukového kanála sa budú vzťahovať aj na DVD-RAM disky. Ak vysokorýchlostné kopírovanie
údajov na -R
-R DL -RW(V) +R +R DL +RW
disk nebude potrebné,
nastavte túto položku na možnosť Off (Vyp.). (Predvolené nastavenie je On (Zap.) 63).
• +R disky zaznamenané na tomto DVD rekordéri a +R disky zaznamenané na iných DVD
rekordéroch Panasonic nemusia byť navzájom kompatibilné. Finalizované disky však
kompatibilné sú a ich prehrávanie je možné.
•
Toto zariadenie neumožňuje zaznamenávať signály v TV norme NTSC na disky, ktoré už obsahujú
záznamy v TV norme PAL. (Obidva typy programov je však možné zaznamenať na pevný disk.)
• V závislosti od charakteristík disku sa môže stať, že záznam na disk nebude možný.
V závislosti od podmienok pri zázname sa môže stať, že disk nebude možné prehrať.
Tento DVD rekordér neumožňuje priamy záznam na DVD-R DL a +R DL disky.
Požadované dáta zaznamenajte na pevný disk a potom ich skopírujte na želaný disk.
Informácie o prehrávaní DVD-R DL (dvojvrstvové, jednostranné)
a +R DL (dvojvrstvové, jednostranné) diskov
V prípade DVD-R DL (dvojvrstvové, jednostranné) a +R DL (dvojvrstvové, jednostranné)
diskov sa na jednej strane nachádzajú dve vrstvy umožňujúce zápis dát. Ak sa na prvej
.
vrstve nenachádza dostatok voľného miesta na zaznamenanie programu, jeho zvyšná časť
sa zaznamená na druhú vrstvu. Pri prehrávaní titulu zaznamenaného na obidvoch vrstvách
DVD rekordér automaticky prepína medzi vrstvami. Prehrávanie tak prebieha rovnako ako
v prípade programu zaznamenaného na štandardnom disku. Pri prepínaní medzi vrstvami
však môže dochádzať ku krátkodobým výpadkom obrazu a zvuku.
Pri prepínaní medzi vrstvami:
Môže dochádzať ku krátkodobým výpadkom
obrazu a zvuku
Informácie o pevnom disku a použiteľných typoch diskov
Disky len na prehrávanie
Typ diskuLogoSymbolPoužitie
DVD-Video
DVD-V
Filmové a hudobné disky s vysokou kvalitou záznamu
DVD-RW
(formát DVD Video Recording)
DVD-R DVD-R DL
CD
–
Video CD
SVCD
* Po vykonaní záznamu uzavrite reláciu. Prehrávanie niektorých diskov nemusí byť v dôsledku podmienok pri ich zázname možné.
• Výrobca disku môže určiť spôsob, akým majú byť disky prehrávané. Môže sa preto stať, že prehrávanie disku nebudete môcť vždy ovládať spôsobom uvedeným v tomto návode na obsluhu.
Pozorne si prečítajte pokyny k disku.
• Možnosť prehrávania a kvalita zvuku CD diskov, ktoré nezodpovedajú štandardu CD-DA (CD disky chránené proti kopírovaniu atď.), nie sú zaručené.
-RW(VR)
DivX, MP3, JPEG
CD
DivX, MP3, JPEG
VCD
Disky, ktoré nie je možné prehrávať
• 12 cm DVD-RAM disky s kapacitou 2,6 a 5,2 GB
• DVD-R disky na authoring (produkcia disku vrátane tvorby menu apod.) s kapacitou
3,95 GB a 4,7 GB
• DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL disky, ktoré boli vytvorené na inom zariadení
a neboli finalizované ( 84).
• Disky zaznamenané vo formáte AVCHD
• DVD-Video disky s iným regionálnym kódom než „2“ alebo „ALL“
DVD-RW Video disk zaznamenaný na inom DVD rekordéri
• Programy, ktoré umožňujú vytvorenie jedinej kópie môžete prehrávať, ak boli zaznamenané na disk kompatibilný s technológiou ochrany proti kopírovaniu CPRM.
• Po naformátovaní ( 59) môžete na tieto disky zaznamenávať programy
vo formáte DVD-Video.
• Môže sa stať, že disk bude potrebné finalizovať na zariadení, na ktorom
bol zaznamenaný.
• DVD-R a DVD-R DL disky s videozáznamami vo formáte DivX
• DVD-R a DVD-R DL disky s hudobnými súbormi vo formáte MP3
• DVD-R a DVD-R DL disky so statickými zábermi vo formáte JPEG
Zaznamenané zvukové a hudobné záznamy (vrátane CD-R/RW* diskov)
• CD-R a CD-RW disky s videozáznamami vo formáte DivX
• CD-R a CD-RW disky s hudobnými súbormi vo formáte MP3
• CD-R a CD-RW disky so statickými zábermi vo formáte JPEG
• Zaznamenané hudobné záznamy a videozáznamy (vrátane CD-R/RW diskov)
Určenie, či je disk alebo titul zaznamenaný
na pevnom disku vhodný pre pripojený
TV prijímač
Ak používate disky zaznamenané v TV norme PAL alebo NTSC, alebo ak prehrávate titul
zaznamenaný na pevnom disku v TV norme PAL alebo NTSC, prečítajte si údaje uvedené
v nasledujúcej tabuľke.
(: Prehrávanie je možné, –: Prehrávanie nie je možné)
Typ TV prijímačaDisk/tituly zaznamenané
na pevnom disku
TV prijímač podporujúci
viaceré TV normy
TV prijímač podporujúci
TV normu PAL
TV prijímač podporujúci
TV normu NTSC
PAL
NTSC
PAL
NTSC
PAL–
NTSC
Áno/Nie
*1 (PAL60)
*2
*1 Ak váš TV prijímač nedokáže spracovať signál v TV norme PAL 525/60,
obraz sa nezobrazí správne.
*2 V položke TV System (TV norma) zvoľte možnosť NTSC ( 65).
• Pri prehrávaní titulu zaznamenaného na pevnom disku nastavte položku TV System
(TV norma) tak, aby zodpovedala TV norme prehrávaného titulu (PAL alebo NTSC)
( 65).
tredníctvom počítača na USB pamäťové zariadenie
( 32).
DivXMP3Statické zábery (JPEG)
–
Môžete prehrávať a kopírovať na pevný disk MP3
súbory zaznamenané prostredníctvom počítača na
USB pamäťové zariadenie ( 33, 54).
Môžete prehliadať a kopírovať na pevný disk alebo
DVD-RAM disk statické zábery zaznamenané prostredníctvom počítača na USB pamäťové zariadenie
( 34, 52).
• Môže sa stať, že niektoré USB pamäťové zariadenia nebude možné použiť v tomto zariadení aj napriek tomu, že vyhovujú uvedeným podmienkam.
EX88
•
Keď je k USB portu zariadenia pripojená digitálna videokamera Panasonic s pevným diskom, môžete videozáznamy vo formáte SD Video nasnímané videokamerou skopírovať
na pevný disk tohto DVD rekordéra alebo na DVD-RAM disk.
Poznámka
• Tento DVD rekordér nepodporuje USB zariadenia napájané z USB portu.
Pamäťové karty, ktoré môžete použiť v tomto DVD rekordéri
TypPamäťová SD karta* (s kapacitou 8 MB až 2 GB)
Označenie v tomto návode
na obsluhu
Dáta, ktoré je možné
zaznamenávať a prehrávať
PokynyPamäťovú kartu môžete vložiť priamo do slotu na vloženie pamäťovej SD karty.
Vhodné pamäťové SD karty
• Ak chcete použiť pamäťovú SD kartu s kapacitou 4 GB alebo vyššou, budete môcť použiť
len SD karty označené logom SDHC.
• Využiteľná pamäť je o niečo menšia než kapacita pamäťovej karty.
• Najnovšie informácie nájdete na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Stránka je k dispozícii len v angličtine.)
• Ak použijete pamäťovú SD kartu naformátovanú na inom zariadení, záznam údajov na
túto kartu môže trvať dlhšie než zvyčajne. Môže sa tiež stať, že ak SD kartu naformátujete
na osobnom počítači, nebudete ju môcť v tomto zariadení použiť. V takýchto prípadoch
bude potrebné pamäťovú kartu naformátovať v tomto DVD rekordéri ( 59, 84).
• Toto zariadenie podporuje pamäťové SD karty naformátované na prácu v súborovom
systéme FAT12 a FAT16 na základe špecifikácií pamäťových SD kariet a pamäťové SDHC
karty naformátované na prácu v súborovom systéme FAT32.
• Pamäťové SDHC karty, na ktoré budete zaznamenávať prostredníctvom tohto rekordéra,
budete môcť použiť len v zariadeniach kompatibilných s SDHC kartami.
Pamäťové SDHC karty nebude možné použiť v zariadeniach, ktoré sú kompatibilné
len s pamäťovými SD kartami.
• Odporúčame vám používať pamäťové SD karty Panasonic.
• Toto zariadenie neumožňuje prehrávanie videozáznamov vo formáte AVCHD zaznamenaných na pamäťovej SD karte.
• Pamäťové karty nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ich prehltnúť.
Pamäťová SDHC karta (s kapacitou 4 GB až 16 GB)
Multimediálna (MMC) karta
* Vrátane miniSD karty a microSD karty
Uvedené typy pamäťových kariet budú v tomto návode na obsluhu označované ako „SD karta“ alebo „pamäťová SD karta“.
SD
Statické zábery (JPEG)
Videozáznamy (SD Video)
* MiniSD karty a microSD karty je potrebné používať s adaptérom, ktorý bol s nimi dodaný.
• Môžete prehliadať a kopírovať statické zábery nasnímané digitálnym fotoaparátom atď. ( 34, 52).
• Videozáznamy vo formáte SD Video nasnímané SD videokamerou Panasonic atď. je možné skopírovať na pevný disk alebo DVD-RAM disk. ( 51)
• Videozáznamy vo formáte SD Video nie je možné prehrávať priamo z SD karty.
Štruktúra zložiek
: čísla
XXX: písmená
Pamäťová karta
EX88
DCIM
___XXXXX
(zložka obsahujúca obrazové záznamy)
XXXX
____
.JPG
Napr. ľubovoľná zložka so súbormi vo formáte JPEG
001
P0000001.JPG
P0000001.JPG
SD_VIDEO
(zložka so súbormi vo formáte MPEG2)
PRG___
MOV
___
.MOD
___
.MOI
MOV
PRG
___
.PGI
MGR_INFO
(zložka s informáciami o súboroch vo formáte MPEG2)
Tieto zložky sa v prehľade albumov zobrazujú skôr
než ostatné zložky so statickými zábermi.
Informácie o DivX súboroch, MP3 súboroch a statických záberoch (JPEG)
Pokyny a poznámky týkajúce sa pamäťovej SD karty a slotu na vkladanie pamäťovej SD karty
sa týkajú len modelu DMR-EX88.
DivX
Prehrávateľné
médiá
-R -R DL CD USB
Formát súborovDivX
• Súbory musia mať príponu „.DIVX“,
„.divx“, „.AVI“ alebo „.avi“.
Počet zložiekMaximálny počet zložiek, ktoré zariadenie dokáže rozpoznať: 300 zložiek
(vrátane koreňovej zložky)
Počet súborovMaximálny počet súborov, ktoré zariadenie dokáže rozpoznať*1:
200 súborov
Podporované
verzie formátu
Umožňuje prehrávanie všetkých verzií formátu DivX Video
(vrátane formátu DivX 6) a štandardne prehráva súbory
vo formáte DivX.
Certifikát DivX Home Theater Profile.
Videozáznamy
– Počet dátových tokov: max. 1
– Kodek: DIV3, DIV4, DIVX, DV50
– Rozlíšenie: 32 × 32 až 720 × 576 pix.
– Obnovovacia frekvencia: max. 30 snímok za sekundu
Audiozáznamy
– Počet dátových tokov: max. 8
– Formát: MP3, MPEG, AC3
– Viackanálový zvuk: je možný v prípade formátu AC3. V prípade
formátu MPEG dochádza k zmiešavaniu do 2 kanálov.
MP3
Prehrávateľné
médiá
HDD -R -R DL CD USB
Formát súborovMP3
• Súbory musia mať príponu „.mp3“ alebo „.MP3“.
Počet zložiek
(skupín)
Počet súborov
(stôp)
Prenosová
Maximálny počet zložiek (skupín), ktoré zariadenie dokáže rozpoznať:
300 zložiek (skupín) (vrátane koreňovej zložky)
Maximálny počet súborov (stôp), ktoré zariadenie dokáže rozpoznať*1:
3 000 súborov (stôp)
32 kb/s až 320 kb/s
rýchlosť
Vzorkovacia
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
frekvencia
ID3 identifikácia
podporovaná (
HDD USB
)
• Ak značnú časť celkového objemu dát MP3 súboru predstavujú obrazové dáta a pod.,
súbor sa nemusí dať prehrať.
Statické zábery (JPEG*2)
Prehrávateľné
médiá
HDD RAM -R -R DL CD USB SD
Formát súborovFormát súborov JPEG
• Súbory musia mať príponu „.jpg“ alebo „.JPG“.
Rozlíšenie
(počet pixelov)
Počet zložiek*3
v rozmedzí 34 × 34 a 6 144 × 4 096
(Podvzorkovanie 4:2:2 alebo 4:2:0)
-R -R DL CD USB
Maximálny počet zložiek, ktoré zariadenie
dokáže rozpoznať: 300 zložiek
HDD RAM SD
Zariadenie dokáže pracovať maximálne
s 300 zložkami
Počet súborov*3
-R -R DL CD USB
Maximálny počet súborov, ktoré zariadenie
dokáže rozpoznať*1: 3 000 súborov
HDD RAM SD
Zariadenie dokáže pracovať maximálne
s 3 000 súbormi
Formát MOTION
nie je podporovaný
JPEG
*1 Celkový počet súborov, ktoré DVD rekordér dokáže rozpoznať, vrátane MP3,
JPEG a DivX súborov a súborov iných typov, je 4 000.
*2 Zobrazenie statických záberov môže chvíľu trvať.
*3 Ak sa na médiu nachádza veľa súborov a/alebo zložiek, môže sa stať, že niektoré súbory
nebude možné zobraziť alebo prehrať.
-R -R DL CD
• Kompatibilné formáty: ISO 9660 úroveň 1 alebo 2 (okrem rozšírených formátov) a Joliet
• Tento DVD rekordér je kompatibilný s diskami s viacerými reláciami (multi-session);
načítanie a spustenie prehrávania disku obsahujúceho množstvo relácií však môže
chvíľu trvať.
• Ak je na disku zaznamenaných veľa súborov (stôp) a/alebo zložiek (skupín), môže vykonanie operácie trvať dlhšie, alebo sa môže stať, že niektoré súbory (stopy) nebude možné
zobraziť alebo prehrať.
• Znaky anglickej abecedy a arabské číslice sa zobrazia správne.
Iné znaky sa nemusia zobraziť správne.
• Poradie, v akom sa položky zobrazia, sa môže líšiť od poradia, v akom sa zobrazia
na osobnom počítači.
• V závislosti od spôsobu vytvorenia disku (zapisovací softvér) sa súbory (stopy)
a zložky (skupiny) nemusia prehrať/zobraziť v poradí, v akom sú očíslované.
• Tento DVD rekordér nie je kompatibilný s paketovým zápisom.
• V závislosti od podmienok pri zázname sa niektoré disky nemusia dať prehrať.
*4 Design rule for Camera File system (pravidlá pre systém fotosúborov): jednotný štandard
vyvinutý spoločnosťou Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Štruktúra zložiek zobrazovaných týmto zariadením
Aby sa MP3 súbory a statické zábery (JPEG) dali na tomto DVD rekordéri prehrať/zobraziť,
musia byť uložené v zložkách s nasledujúcou štruktúrou. V závislosti od spôsobu vytvorenia
disku (zapisovací softvér) sa však súbory (stopy) a zložky (skupiny) nemusia prehrať/zobraziť v poradí, v akom sú očíslované.
Štruktúra zložiek obsahujúcich MP3 súbory
-R -R DL CD USB
Na začiatok názvu jednotlivých súborov
vložte trojčíslie podľa toho, v akom poradí
sa majú prehrávať.
Štruktúra zložiek obsahujúcich
statické zábery
-R -R DL CD USB
Súbory v zložke sa zobrazia v poradí,
v akom boli aktualizované alebo zaznamenané.
RAM
V tomto zariadení sa môže zobraziť nasledujúca zložka
.
: čísla XXX: písmená
*1 Je možné tiež zobraziť statické zábery
v koreňovej zložke.
*2 Zložky je možné vytvoriť na inom
zariadení.
Tieto zložky však nebude možné
zvoliť ako cieľ kopírovania.
• Ak bol názov zložky alebo súboru
vytvorený na inom zariadení, môže sa
stať, že názov sa nezobrazí správne
alebo dáta nebude možné prehrávať
alebo upravovať.
Manipulácia s médiami (disk/USB pamäťové zariadenie/SD karta)
Vkladanie diskov
1 Stlačením tlačidla [ OPEN/CLOSE] otvorte priestor na vkladanie diskov.
Disk s ochrannou kazetou
Disk vložte potlačenou
stranou smerom nahor.
2 Stlačením tlačidla [ OPEN/CLOSE] zatvorte priestor na vkladanie diskov.
Automatická voľba mechaniky
RAM
[Len v prípade, že použijete disk v ochrannej kazete s prepínačom ochrany proti vyma-
zaniu a zápisu nastaveným do polohy PROTECT ( 58, Ochrana proti zápisu na kazete)]
DVD-V VCD CD
• Ak prebieha záznam na pevný disk alebo ak je DVD rekordér v režime zastavenia,
po vložení disku sa automaticky zvolí DVD mechanika.
• Po vysunutí disku a zatvorení priestoru na vkladanie diskov sa automaticky zvolí mechanika pevného disku.
Poznámka
• Ak používate 8 cm DVD-RAM alebo 8 cm DVD-R disk, pred použitím ho vyberte
z ochrannej kazety.
RAM
•
•
Nie je možné bez prerušenia zaznamenávať alebo prehrávať záznam na obidvoch
stranách obojstranného disku. Disk budete musieť vysunúť a obrátiť na opačnú stranu.
RAM
Ak použijete disk v ochrannej kazete s prepínačom ochrany proti zápisu nastave-
ným do ochrannej polohy ( 58), po vložení do DVD rekordéra sa automaticky spustí
jeho prehrávanie.
Disk vložte potlačenou stranou nahor
a šípkou smerujúcou dovnútra.
Zasuňte úplne.
Pripájania a odpájanie USB pamäťového zariadenia
Pripojenie USB pamäťového zariadenia
• Pred pripojením USB pamäťového zariadenia k tomuto DVD
rekordéru zálohujte všetky dáta z USB zariadenia.
• USB zariadenie zasuňte do konektora priamym smerom, pričom
dávajte pozor na správnu orientáciu USB konektora.
•
USB zariadenie pripojte, kým je DVD rekordér v režime zastavenia,
aby sa objavilo zobrazenie USB device (USB zariadenie). Zvoľte požadovanú položku a stlačením tlačidla [OK] prepnite na príslušnú operáciu týkajúcu sa USB zariadenia ( 32, 52).
Odpojenie USB pamäťového zariadenia
• Dokončite všetky operácie týkajúce sa USB zariadenia a potom USB zariadenie priamym
smerom vytiahnite.
Ak odpojíte USB zariadenie, na ktoré DVD rekordér pristupuje, môže dôjsť k poškodeniu dát
•
Vkladanie a vyberanie pamäťovej SD karty
Keď na displeji DVD rekordéra bliká indikátor pamäťovej karty („SD“), znamená to, že prebieha
čítanie alebo zaznamenávanie na pamäťovú kartu. Nevypínajte zariadenie ani nevyberajte
pamäťovú kartu. V opačnom prípade by ste mohli spôsobiť poruchu fungovania zariadenia/karty
alebo poškodiť údaje na karte.
• Do slotu na vloženie pamäťovej karty nevkladajte iné predmety, ako je pamäťová
SD karta. Mohli by ste tým poškodiť DVD rekordér.
EX88
Automatická voľba mechaniky
• Ak pamäťovú SD kartu vložíte do slotu, kým je zariadenie v režime zastavenia, objaví sa zobrazenie SD Card (Pamäťová SD karta). Zvoľte požadovanú položku a stlačením
tlačidla [OK] prepnite na mechaniku pamäťovej karty ( 32, 52).
• Po vybratí pamäťovej SD karty sa automaticky zvolí mechanika pevného disku.
Zaobchádzanie s diskami a pamäťovými kartami
Spôsob uchopenia disku alebo pamäťovej karty
Nedotýkajte sa plochy, na ktorej sa nachádza záznam, ani konektorov na pamäťovej karte.
SPRÁVNENESPRÁVNE
Poznámka k diskom bez ochrannej kazety
Dbajte na to, aby sa disky nepoškrabali a neznečistili.
Ak je povrch disku znečistený alebo sa na disku vyzrážala vlhkosť
Disk očistite navlhčenou handričkou a utrite dosucha.
SPRÁVNENESPRÁVNE
Upozornenia týkajúce sa zaobchádzania s diskami
a pamäťovými kartami
• Na disky nelepte žiadne nálepky ani etikety. (Disk by sa mohol zdeformovať
a stať sa nevyváženým, čo by malo za následok jeho nepravidelnú rotáciu. Takýto disk by
sa stal nepoužiteľným.)
• Píšte len na potlačenú stranu disku. Používajte písacie potreby s mäkkou špičkou
a olejovou náplňou. Nepoužívajte guľôčkové perá alebo iné písacie potreby
s tvrdým hrotom.
• Nepoužívajte spreje na čistenie platní, benzín, riedidlo, kvapalinu na ochranu
pred statickou elektrinou ani iné rozpúšťadlá.
• Nepoužívajte ochranné prostriedky alebo obaly proti poškrabaniu.
• Konektory pamäťovej karty nevystavujte pôsobeniu vody, špiny ani iných cudzích
predmetov a látok.
• Dbajte na to, aby vám disky nespadli na zem, neukladajte ich na kopu a nevystavujte
nárazom. Na disky neukladajte žiadne predmety.
• Nepoužívajte nasledujúce disky:
– disky, na ktorých ostali zvyšky lepiacej hmoty po odlepení nálepiek
(napríklad disky z požičovní atď.),
– deformované alebo prasknuté disky,
– disky nepravidelných tvarov, napr. v tvare srdca.
.
• Disky a pamäťové karty neukladajte na nasledujúce
miesta:
– na miesta vystavené priamemu slnečnému svetlu,
– na veľmi prašné alebo vlhké miesta,
– do blízkosti zdrojov tepla,
– na miesta, ktoré podliehajú veľkým teplotným zmenám (môže dôjsť k vzniku
kondenzácie),
– na miesta vystavené pôsobeniu statickej elektriny alebo elektromagnetického vlnenia.
• Ak disky práve nepoužívate, uložte ich do obalu alebo ochrannej kazety. Predídete tým
ich poškrabaniu a znečisteniu.
NEVHODNÉ TYPY DISKOV
Vloženie pamäťovej karty
Zatlačte na strednú časť karty
a zasuňte ju do slotu tak,
aby sa ozvalo cvaknutie.
Pamäťovú kartu vkladajte potlačou smerom
nahor so zrezaným rohom na pravej strane.
Ak používate miniSD alebo microSD
kartu, vložte ju do adaptéra, ktorý
je súčasťou jej príslušenstva.
Tento typ pamäťových kariet
vkladajte a vyberajte do/zo slotu
spolu s adaptérom.
Napr. miniSD karta
ADAPTER
Výrobca nepreberá zodpovednosť ani neposkytuje náhradu za stratu zaznamenaných
alebo upravovaných materiálov spôsobenú zariadením alebo záznamovým médiom
a ani za následné škody vyplývajúce z týchto strát.
Príklady príčin uvedených strát:
• Disk zaznamenaný a upravený na tomto DVD rekordéri ste prehrali na DVD rekordéri
alebo mechanike osobného počítača od iného výrobcu.
• Disk použitý uvedeným spôsobom ste opäť prehrali na tomto DVD rekordéri.
• Disk zaznamenaný a upravený na DVD rekordéri alebo v mechanike osobného
počítača od iného výrobcu ste prehrali na tomto DVD rekordéri.
Pre Francúzsko, Taliansko, Španielsko a Švajčiarsko
• Titulky sú dostupné len vo Francúzsku, Taliansku, Španielsku a Švajčiarsku.
Keď sa v zobrazení informácií o digitálnom kanáli zobrazuje položka Subtitle (Titulky) ( vpravo)
Stlačte tlačidlo [STTL ].
• Opätovným stlačením tlačidla titulky skryjete.
•
M-DMREX78/88-SK
Keď programy zaznamenávate so zobrazenými titulkami, zaznamenajú sa aj s titulkami ( 18).
Voľba jazyka pre digitálne vysielanie s viacerými zvukovými stopami alebo s titulkami vo
viacerých jazykoch (len digitálne vysielanie)
Ak sú na zvolenom kanáli k dispozícii viaceré zvukové stopy alebo titulky, môžete si zvoliť
požadovaný jazyk.
• Titulky sú dostupné len vo Francúzsku, Taliansku, Španielsku a Švajčiarsku.
1 Stlačte tlačidlo [DISPLAY].
2 Tlačidlami [, ] zvoľte menu Sound (Zvuk) alebo menu Other
(Ďalšie nastavenia) a stlačte tlačidlo [].
Keď je pridaný alebo odobratý kanál digitálneho vysielania, zariadenie získa tieto informácie
automaticky. Potom sa zobrazí výzva na potvrdenie úkonu.
Keď zvolíte možnosť Yes (Áno), spustí sa funkcia automatického nastavenia digitálneho
vysielania (DVB Auto-Setup) (Všetky nastavenia kanálov a všetky vytvorené profily sa vymažú.
Zrušia sa tiež naprogramované časované záznamy.).
New Service
A new DVB Service has been found.
Start DVB Auto-Setup?
Selecting DVB Auto-Setup will delete
the current Profile settings
and all Timer Programmes.
NoYes
RETURN
OK
Nastavenie zobrazovania/skrytia môžete zmeniť ( 64, New Service Message
(Hlásenie informujúce o novom kanáli)).
Prehrávanie zaznamenaných obrazových záznamov/Prehrávanie diskov určených len na prehrávanie
STATUS
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
MANUAL SKIP
CREATE
CHAPTER
RETURN
PAU SE
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
ShowView
CH
PAG E
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
Podrobnejšie informácie nájdete v časti Pokročilé funkcie prehrávania ( 30).
• Niektoré položky môžete zvoliť aj číselnými tlačidlami.
OPEN/CLOSE
REC
• Ak sa v menu alebo pokynoch k disku zobrazí pokyn, aby ste stlačili tlačidlo ENTER,
stlačte tlačidlo [OK].
VCD
Číselnými tlačidlami zvoľte požadovanú položku.
Napr. 5: [0] [5] 15: [1] [5]
• Návrat do zobrazenia menu
DVD-V
1 Stlačte tlačidlo [OPTION].
2 Tlačidlami [, ] zvoľte položku Top Menu (Hlavné menu) alebo Menu a stlačte
tlačidlo [OK].
VCD
Stlačte tlačidlo [RETURN].
Poznámka
Počas zobrazenia menu sa disky naďalej otáčajú. Po skončení prehrávania stlačte tlačidlo [].
Šetrí sa tým motorček zariadenia, obrazovka TV prijímača atď.
Príprava
• Zapnite TV prijímač a zvoľte AV vstup zodpovedajúci konektoru, ku ktorému je pripojený
tento DVD rekordér.
Na displeji DVD rekordéra sa rozsvieti indikátor HDD alebo DVD.
2 Ak ste zvolili DVD mechaniku
Stlačením tlačidla [ OPEN/CLOSE] na hlavnej jednotke otvorte priestor na vkladanie
diskov a vložte disk.
• Opätovným stlačením tohto tlačidla zatvorte priestor na vkladanie diskov.
3 Stlačte tlačidlo [] (PLAY).
HDD RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(V)
Prehrávanie sa spustí od naposledy zaznamenaného titulu.
DVD-V VCD
Prehrávanie sa spustí od miesta určeného diskom.
CD
Prehrávanie sa spustí od začiatku disku.
Operácie v menu pre iné typy záznamov
• DivX ( 32)
• MP3 ( 33)
• Statické zábery (JPEG) ( 34)
• Hudba na pevnom disku ( 36)
• Hudobné CD disky ( 36)
Poznámka
• Počas záznamu, pohotovostného režimu časovaného záznamu alebo pohotovostného
režimu prepojeného časovaného záznamu z externého zariadenia nebude DVD rekordér
môcť prehrávať disky ani tituly, ktoré nezodpovedajú TV norme nastavenej v položke
TV System ( 65). Pred spustením prehrávania diskov alebo titulov vám odporúčame
nastaviť v položke TV System zodpovedajúcu TV normu.
• V závislosti od disku môže zobrazenie menu, spustenie prehrávania obrazu, zvuku a pod.
chvíľu trvať.
• Výrobca disku môže určiť spôsob, akým majú byť disky prehrávané. Môže sa preto stať,
že prehrávanie disku nebudete môcť vždy ovládať spôsobom uvedeným v tomto návode
na obsluhu. Pozorne si prečítajte pokyny k disku.
• Pri prehrávaní titulu zaznamenaného na pevnom disku nastavte položku TV System
(TV norma) tak, aby zodpovedala TV norme zaznamenaného titulu ( 65).
• Režimy záznamu a približné záznamové časy ( 22)
• Záznam zvuku vo formáte LPCM (len v režime XP):
V menu nastavení Setup zvoľte pre položku Audio Mode for XP Recording
(Režim zvuku pre záznam v režime XP) možnosť LPCM ( 64).
1
7
DELETE
STOP
STAT U S
OPTION
REC
AUDIO
SKIP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
54
8
0
REC MODE
F Rec
AV
PAU SE
G
CH
3
6
9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
D
I
U
E
OK
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
DISPLAY
RECREC
RECREC
VOL
PAG E
CH
ShowView
PROG/CHECK
PLAY/x1.3
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
TIME SLIP
„D“ znamená digitálne
vysielanie.
3
4
Zostávajúci čas
na disku
Záznam sa uskutoční na voľné miesto na pevnom disku alebo DVD disku.
Predtým uložené záznamy sa neprepíšu.
• Počas záznamu nie je možné zmeniť kanál ani režim záznamu.
• Zaznamenávať môžete, aj keď sa DVD rekordér nachádza v pohotovostnom
režime časovaného záznamu. V čase určenom ako začiatok spustenia časovaného
záznamu sa však prebiehajúci záznam zastaví a spustí sa časovaný záznam.
•
HDD RAM
(len analógové vysielanie) Keď je položka Rec for High Speed
Copy (Záznam umožňujúci kopírovanie vo vysokorýchlostnom režime) nastavená
na možnosť Off (Vyp.) ( 63), počas záznamu môžete tlačidlom [AUDIO] meniť
zvukový kanál. (Zaznamenaný zvuk to neovplyvní.)
Pozastavenie záznamu
Stlačte tlačidlo [].
Po opätovnom stlačení tohto tlačidla bude záznam pokračovať.
Záznam môžete obnoviť aj stlačením tlačidla [ REC].
(Titul sa nerozdelí na dva oddelené tituly.)
Zastavenie záznamu
Stlačte tlačidlo [].
• Úsek od začiatku po koniec záznamu sa označuje ako jeden titul.
• -R
-RW(V) +R +RW
Po ukončení záznamu bude asi 30 sekúnd prebiehať
vytváranie informácií pre správu záznamov.
Ak budete chcieť DVD-R, DVD-RW (vo formáte DVD-Video) a +R disky (zaznamenané
na tomto DVD rekordéri) prehrávať na iných DVD prehrávačoch, budete ich musieť
finalizovať ( 60).
USB
•
•
Zaznamenávanie na USB pamäťové zariadenie nie je možné.
SD
Zaznamenávanie na pamäťovú kartu nie je možné.
Keď zaznamenávate digitálne vysielanie
s viacerými titulkami alebo zvukovými stopami
Ak program, ktorý chcete zaznamenať obsahuje titulky alebo viaceré zvukové stopy,
môžete ho zaznamenať s titulkami alebo so zvolenou zvukovou stopou.
• Titulky sú dostupné len vo Francúzsku, Taliansku, Španielsku a Švajčiarsku.
Záznam s titulkami
Pred spustením záznamu zobrazte titulky stlačením tlačidla [STTL ].
Ak program obsahuje viaceré titulky, zvoľte si titulky v požadovanom jazyku ( 16).
• Po vykonaní záznamu nebude možné zmeniť titulky.
Záznam so zvolenou zvukovou stopou
Pred spustením záznamu zvoľte požadovaný jazyk zvukovej stopy ( 16).
Zadanie času ukončenia záznamu
- záznam jediným dotykom
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW
Počas záznamu
REC] na hlavnej jednotke zvoľte čas ukončenia záznamu.
Tlačidlom [
• Ukončenie záznamu môžete nastaviť na čas maximálne o 4 hodiny.
• Indikátor na displeji DVD rekordéra sa bude meniť nasledovne:
OFF 0:30 (vyp. o 30 min.) OFF 1:00 (vyp. o 1 hod.) OFF 1:30 (vyp. o 1,5 hod.)
OFF 2:00 (vyp. o 2 hod.) Počítadlo (zrušenie nastavenia) OFF 4:00 (vyp. o 4 hod.)
OFF 3:00 (vyp. o 3 hod.)
• Túto funkciu nie je možné použiť pri časovanom zázname ( 19, 26) ani pri flexibilnom
zázname ( 23).
• Po uplynutí času určeného pre ukončenie záznamu sa DVD rekordér automaticky vypne.
Zrušenie funkcie
Stláčajte tlačidlo [ REC] na DVD rekordéri dovtedy, kým sa nezobrazí údaj počítadla.
• Nastavenie času určeného pre ukončenie záznamu sa zruší, záznam však
bude pokračovať.
Zastavenie záznamu
Stlačte tlačidlo [].
Časovaný záznam
Timer
Recording
1:58 SP
DVD
30:24 SP
HDDRemain
Mode
StopStartNameName Date
HDD
DVD
17:0016:0015. 10. TUESPHDD
1 ARD
Programme Name
Fliege-Die Talkshow
lmore girls
Podrobnejšie informácie nájdete v časti Zložitejšie funkcie časovaného záznamu
( 26 – 29).
DVD
¦DVD
STATUS
GUIDE
,,,
OK
¦
DRIVE
SELECT
1
7
DELETE
STOP
STAT U S
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
REC
SKIP
R
O
T
A
REC MODE
TV
¦
AV
2
54
8
0
PAU SE
G
I
U
OK
CH
3
6
9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
D
E
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
VOL
PAG E
CH
ShowView
PROG/CHECK
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
1 Stlačte tlačidlo [GUIDE].
TV Guide:
Landscape
Emmerdale
Time:
Change Display Mode
Guide
Change Display Mode
Guide
All Types
: In today’sshow we will...
Prog. Type
Wed 13.10.08 12:53
All Types
Prog. Type
SELECT
RETURN
Landscape
Emmerdale
Time:
Emmerdale
SELECT
RETURN
Wed 13.10
+24 Hr
OPTION: Select Advert
info
: In today’sshow we will...
+24 Hr
info
Wed 13.10.08
12:53
TV Guide:
Wed 13.10
Keď je systém GUIDE Plus +
All Services
dostupný
Profile
Page
Page
Keď systém GUIDE Plus +
All Services
nie je dostupný
Profile
Page
Page
2 Tlačidlami [, , , ] zvoľte budúci program a stlačte
tlačidlo [OK].
• Ak sa objaví zobrazenie Selection Screen s výberom možností, tlačidlami [, ]
Informácie o nastavení časovaného záznamu pre seriály (Series Timer Rec.)
zvoľte možnosť Single Timer Rec. (Jednorazový časovaný záznam) a potom stlačte
tlačidlo [OK].
nájdete v časti Záznam seriálov ( 27).
WED 13.10.08. 12:53:00
Prečítajte si tiež časť Dôležité informácie týkajúce sa záznamu ( 21).
V závislosti od typu disku použitého na vykonanie záznamu alebo od typu vysielaného
programu môžu byť možnosti záznamu želaného titulu obmedzené.
All Services : ARD
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW
• Môžete zadať až 32 programov maximálne na mesiac dopredu.
(Každý denne alebo týždenne sa opakujúci program sa počíta ako jeden program.)
• Program skontrolujte (čas začiatku a konca) napr. podľa TV programu v časopise
a podobne, a v prípade potreby nastavenie upravte tlačidlami [, , , ]
( 26, pravý stĺpec, krok 3).
RAM -RW(V) +R +RW
• Ak chcete použiť nový disk, je potrebné ho naformátovať.
Pre Francúzsko, Taliansko, Španielsko a Švajčiarsko
• Počas časovaného záznamu nie je možné prepínať titulky.
Príprava
• Zapnite TV prijímač a zvoľte videovstup zodpovedajúci konektoru, ku ktorému
je pripojený tento DVD rekordér.
• Ak budete chcieť zaznamenávať na DVD disk, použite disk umožňujúci záznam
( 11, 15).
• Skontrolujte, či sú správne nastavené hodiny ( 66).
3 Stlačte tlačidlo [OK].
Program časovača sa uloží a zobrazí sa symbol časovača.
15:3016:0016:30
0
Abenteuer...
..
Svietiaci indikátor
režim časovaného záznamu.
Ak chcete naprogramovať ďalšie záznamy, zopakujte kroky 2 – 3.
Stlačením tlačidla [ DVD] vypnite DVD rekordér.
Fliege-Die Talkshow
&
&
na displeji zariadenia informuje, že bol aktivovaný pohotovostný
Symbol časovača
Poznámka
Časovaný záznam pomocou systému TV
Guide (len digitálne vysielanie)
Systém TV Guide poskytuje informácie o programoch len prostredníctvom vysielania
digitálnych staníc. Tieto informácie si na obrazovke TV prijímača môžete prezerať podobne
ako v TV časopise.
Toto zariadenie prijíma informácie o programoch v závislosti od miesta, kde žijete.
– Príjem prostredníctvom systému GUIDE Plus+
Systém GUIDE Plus+ je dostupný v nasledujúcich krajinách (platné k februáru 2008):
Nemecko/Taliansko/Španielsko
• Môže sa stať, že táto služba nebude dostupná v niektorých oblastiach vyššie
uvedených krajín.
• V oblastiach podporujúcich túto službu môže dôjsť k zmenám.
• Táto služba nie je dostupná vo Francúzsku a Švajčiarsku.
• Systém GUIDE Plus+ tohto DVD rekordéra nepodporuje analógové vysielanie.
• Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcej webovej stránke:
http://www.europe.guideplus.com
– Príjem informácií od vysielacej stanice
V oblastiach, kde systém GUIDE Plus+ nie je dostupný sa použije systém TV Guide,
ktorý zobrazí informácie poskytované vysielacou stanicou.
Poznámka
• Systém TV Guide nebude fungovať, ak nie sú správne nastavené hodiny.
Ak je v položke TV System (TV norma) ( 65) zvolená možnosť NTSC, systém TV Guide nie
je možné použiť.
Zrušenie naprogramovaného časovaného záznamu
v zobrazení TV Guide
1 Tlačidlami [, , , ] zvoľte v zobrazení TV Guide požadovaný program
a stlačte tlačidlo [OK].
Objaví sa zobrazenie Selection Screen s výberom možností.
2 Tlačidlami [, ] zvoľte možnosť Delete (Vymazať) a stlačte tlačidlo [OK].
3 Tlačidlami [, ] zvoľte možnosť Yes (Áno) a stlačte tlačidlo [OK].
(Symbol & v zobrazení TV Guide zmizne.)
Poznámka
• Príjem dát systému TV Guide je možný len cez vstupný konektor pre anténu tohto zariadenia. Príjem dát systému TV Guide cez externe pripojený prijímač satelitného vysielania
nie je možný.
• Ak nastavíte časovaný záznam, ktorý sa prekrýva s inými časovanými záznamami,
objaví sa zobrazenie Overlapped Timer Recording (Prekrývanie časovaných záznamov),
ktoré vám pomôže vyriešiť prekrývanie záznamov. Postupujte podľa zobrazených
pokynov.
Zrušenie už prebiehajúceho záznamu ( 27)
Zrušenie pohotovostného režimu záznamu na DVD rekordéri ( 27)
Poznámky týkajúce sa časovaného záznamu ( 28)
M-DMREX78/88-SK
• Keď zariadenie odpojíte od zásuvky sieťového napájania, informácie o programoch
nebudú aktualizované.
• Systém TV Guide tohto DVD rekordéra nepodporuje analógové vysielanie.
Analógové vysielanie môžete zaznamenať manuálne alebo prostredníctvom systému
SHOWVIEW ( 26).
• Systém GUIDE Plus+ nemusí fungovať správne, ak zadáte nesprávne poštové smerovacie číslo.
Informácie o zobrazovacom pomere pri zázname
programu
Vysielanie so zvukovými stopami vo viacerých kanáloch (len digitálne vysielanie):
V prípade vysielania so zvukovými stopami vo viacerých kanáloch si môžete zvoliť jazyk zvukovej
stopy [(v spodnej časti zobrazenia informácií o digitálnom kanáli sa zobrazí indikátor Multi-Audio)
( 16)].
Po vykonaní záznamu však nebude možné prepínať zvukové stopy.
Zaznamenať je možné primárny aj sekundárny zvukový kanál.
Zvukové kanály môžete prepínať počas prehrávania.
( 30, Zmena zvukového kanála počas prehrávania)
V nasledujúcich prípadoch je však potrebné určiť, či sa má zaznamenať primárny,
alebo sekundárny zvukový kanál:
M1
Hello
M2
Hallo
– ak zaznamenávate zvuk vo formáte LPCM ( 64, Audio Mode for XP
Recording (Režim zvuku pre záznam v režime XP)),
– ak je pre položku Rec for High Speed Copy (Záznam umožňujúci
kopírovanie vo vysokorýchlostnom režime) zvolená možnosť On (Zap.)
(Predvolené nastavenie je On (Zap.). 63)
Ak zaznamenávate z externého zariadenia
– Zvukový kanál M 1 alebo M 2 zvoľte na pripojenom zariadení.
HDD RAM
(Ak je položka Rec for High Speed Copy (Záznam umožňujúci kopírovanie
vo vysokorýchlostnom režime) nastavená na možnosť On (Zap.))
-R -RW(V)
Záznam sa uskutoční pri zobrazovacom pomere nastavenom v položke Aspect for Recording
(Zobrazovací pomer záznamu) v menu nastavení Setup. (Predvolené nastavenie je 4:3 63)
V nasledujúcom prípade však program bude zaznamenaný so zobrazovacím pomerom 4:3.
-R -R DL -RW(V)
•
Program zaznamenaný v režime EP alebo FR (5-hodinový alebo
dlhší záznam) bude zaznamenaný so zobrazovacím pomerom 4:3.
HelloHola Hallo
V zobrazení DVB Multi Audio
( 57) zvoľte zvukovú stopu, ktorú chcete zaznamenať.
-R -RW(V) +R +RW
Pred spustením záznamu určite, či sa má zaznamenať
primárny, alebo sekundárny zvukový kanál
(Ak je položka Rec for High Speed Copy
(Záznam umožňujúci kopírovanie vo vysokorýchlostnom režime)
nastavená na možnosť Off (Vyp.))
Program sa zaznamená s pôvodným zobrazovacím pomerom.
+R +RW
Program sa zaznamená so zobrazovacím pomerom 4:3.
Keď chcete skopírovať
tituly vo vysokorýchlostnom
režime z pevného disku na
DVD-R disk a podobne
Keď zaznamenávate
vysielanie, ktoré umožňuje
vytvorenie jedinej kópie
Prehrávanie disku na iných
DVD prehrávačoch
-R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Pred spustením záznamu na pevný disk zvoľte v položke Rec for High Speed Copy (Záznam umožňujúci kopírovanie vo vysokorýchlostnom režime)
nastavenie On (Zap.). (Predvolené nastavenie je On (Zap.) 63)
Tituly môžete kopírovať vo vysokorýchlostnom režime (max. rýchlosť je 75X*). Pred záznamom na pevný disk je však potrebné uskutočniť nastavenia zvuku
a zobrazovacieho pomeru ( vyššie).
* Maximálna rýchlosť sa môže odlišovať v závislosti od disku.
Záznam na pevný disk
Vysokorýchlostné kopírovanie na DVD-R disk a podobne
HDD
V nasledujúcich prípadoch vysokorýchlostný režim nebude fungovať:
+R +R DL +RW
•
+R +R DL +RW
•
-R -RW(V)
•
Na DVD-R, DVD-RW, +R, +RW a 8 cm DVD-RAM disky nie je možné zaznamenávať vysielanie, ktoré umožňuje vytvorenie jedinej kópie (One time only recording).
Na záznam použite pevný disk alebo DVD-RAM disk kompatibilný s technológiou ochrany proti kopírovaniu CPRM ( 84).
RAM
[HDD]
• Tituly umožňujúce vytvorenie jedinej kópie (One time only recording) je možné presunúť len z pevného disku na DVD-RAM disk kompatibilný s technológiou
ochrany proti kopírovaniu CPRM (z pevného disku sa vymažú). Nie je možné ich skopírovať.
• Aj v prípade, že sa takéto tituly pokúsite skopírovať na videokazetu, môže sa stať, že v dôsledku ochrany proti kopírovaniu sa neskopírujú správne.
• Zostrih scén vytvorený z titulov umožňujúcich vytvorenie jedinej kópie nie je možné kopírovať.
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
Po vytvorení záznamu alebo skopírovaní musíte disk finalizovať ( 60).
DVD-R disky a podobne je po vytvorení záznamu alebo skopírovaní titulov potrebné finalizovať na tomto DVD rekordéri. Po finalizácii ich budete môcť prehrávať rovnakým spôsobom ako komerčne predávané DVD-Video disky. Disky však už bude možné len prehrávať a nebude na ne možné zaznamenávať ani na ne kopírovať.*
* Na DVD-RW disky budete môcť znova zaznamenávať a kopírovať, ak ich naformátujete.
Vytvorte záznam na DVD-R disk
a podobne
v prípade titulov zaznamenaných v režime EP a FR (5-hodinový alebo dlhší záznam),
v prípade titulov zaznamenaných so zobrazovacím pomerom 16:9,
v prípade titulov zaznamenaných so zobrazovacím pomerom 16:9 v režime záznamu EP alebo FR (5-hodinový alebo dlhší záznam).
Len disky kompatibilné s technológiou ochrany proti kopírovaniu CPRM
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
(: podporované, –: nepodporované)
Prehrajte na inom DVD zariadení
GH
Finalizujte
C
H
C
R
EA
S
R
E
NT
E
L
O
V
Y
A
L
P
S
I
D
U
N
E
M
P
O
T
N
R
U
T
E
R
U
N
ME
F
F
O
D
C
I
N
9
V
N
E
P
O
D
N
U
O
R
R
T
U
A
S
.
E
A
P
E
E
R
D
O
M
R
O
T
I
N
O
M
E
D
O
M
E
R
U
T
C
I
P
1
2 3 4 5
¦ /I ¦
CDSEQUENTIAL
DOUBLE RE-MASTER
w//
DISC EXCHANGE DISCSKIPOPEN/CLOSE
DISC
N
O
M-DMREX78/88-SK
+RW
Ak disk nie je možné prehrať na inom zariadení, odporúčame vám vytvoriť hlavné menu ( 60).
Záznam na DVD-R DL
a +R DL disky
Tento DVD rekordér neumožňuje priamy záznam na DVD-R DL a +R DL disky.
Požadované dáta zaznamenajte na pevný disk a potom ich skopírujte na želaný disk.
21
• Nie je možné súčasne zaznamenávať na pevný disk aj na disk v DVD mechanike.
*1 Nie je možné bez prerušenia zaznamenávať alebo prehrávať záznam na obidvoch stranách obojstranného disku.
*2 Keď je položka Recording time in EP mode (Záznamový čas v režime EP) v menu nastavení Setup ( 63) nastavená na možnosť EP (6Hours) (Režim EP (6-hodinový))
Kvalita zaznamenaného zvuku bude pri nastavení EP (6Hours) vyššia ako pri nastavení EP (8Hours).
*3 Tento DVD rekordér neumožňuje priamy záznam na DVD-R DL a +R DL disky. Časy uvedené v tabuľke platia pre kopírovanie.
+R DL
*4 Záznam vykonaný na pevný disk v režime EP alebo FR (trvajúci 5 hodín alebo dlhšie) nebudete môcť skopírovať vo vysokorýchlostnom režime na +R, +R DL alebo +RW disk.
•
HDD
• Na pevný disk môžete zaznamenať maximálne 499 titulov. (Pri dlhotrvajúcom neprerušovanom zázname budú tituly rozdeľované každých 8 hodín.)
RAM -R -RW(V)
• Na disk môžete zaznamenať maximálne 99 titulov.
+R +RW
• Na disk môžete zaznamenať maximálne 49 titulov.
Kopírovanie v režime EP a FR nie je možné (záznamy v trvaní 5 hodín a dlhšie).
RAM
Ak pri zázname na DVD-RAM disk zvolíte nastavenie EP (8Hours) (Režim EP (8-hodinový)), prehrávanie záznamu nemusí byť možné ani na DVD prehrávačoch kompatibilných
s DVD-RAM diskami. V takom prípade použite režim EP (6Hours).
max. 8 hod.14 hod. 20 min.pribl. 9 hod. s kvalitou
14 hod. 20 min.
(10 hod. 45 min.*2)
+R DL*3
(8,5 GB)
obrazu ekvivalentnou
režimu LP
M-DMREX78/88-SK
22
Režim flexibilného záznamu (FR)
Režim flexibilného záznamu (FR) môžete nastaviť pri kopírovaní alebo pri programovaní časovaného záznamu.
V tomto režime DVD rekordér automaticky zvolí niektorý z režimov záznamu XP až EP (8 Hours) (režim EP (8-hodinový)) tak, aby zvolený program vyplnil zostávajúce miesto na disku pri čo najvyššej
kvalite záznamu.
Napríklad v prípade 90-minútového záznamu na nezaznamenaný DVD-RAM disk sa kvalita obrazu nastaví v rozsahu XP až SP.
• Pri zázname na pevný disk sa kvalita obrazu automaticky nastaví tak, aby sa vytvorený záznam presne zmestil na 4,7 GB disk, na ktorý bude skopírovaný.
• Na displeji sa zobrazia všetky použiteľné režimy záznamu od XP po EP.
RECREC
Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie
formátovania
RAM -RW(V) +R +R DL +RW
Po vložení nového disku alebo disku zaznamenaného na osobnom počítači alebo inom zariadení
sa zobrazí výzva na potvrdenie formátovania. Takéto disky je potrebné pred použitím naformátovať. Naformátovaním sa však vymažú všetky dáta uložené na disku.
Format
This disc is not formatted properly.
Do you want to format the disc now ?
SELECT
Tlačidlami [, ] zvoľte možnosť Yes (Áno) a stlačte tlačidlo [OK].
Formátovanie disku
Vymazanie všetkých dát – formátovanie ( 59)
NoYes
RETURN
OK
Pri vyberaní zaznamenaného disku
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
Ak ste disk neupravili na prehrávanie na iných zariadeniach, zobrazí sa nasledujúce hlásenie.
Finalise the disc so that it can be played
on other DVD players.
Note: Recording or Editing is not possible
after finalising. This may take up to min.
Finalizácia disku
Stlačte tlačidlo [ REC] na DVD rekordéri.
• Spustený proces finalizácie nie je možné zastaviť.
• Ak chcete nastaviť pozadie, pomenovať disk alebo nastaviť, či sa má zobraziť menu s voľbou prehrávania, pred finalizáciou disku zvoľte v menu DVD Management (Správa DVD
diskov) možnosť Top Menu (Hlavné menu) ( 60), Disc Name (Názov disku) ( 58)
alebo Auto-Play Select (Voľba automatického spustenia prehrávania) ( 60).
Finalise
Press the REC button to start finalise.
Press the OPEN/CLOSE button to exit.
The disc cannot be played on other
DVD players without finalising.
Otvorenie diskovej mechaniky bez finalizácie disku
(Vytváranie záznamov tak, aby sa zmestili
na zostávajúce miesto na disku)
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW
V tomto režime DVD rekordér nastaví najvyššiu možnú kvalitu obrazu tak, aby sa záznam presne
zmestil na zostávajúce miesto na disku. Režim záznamu sa zmení na flexibilný záznam.
Použitie flexibilného záznamu je praktické v nasledujúcich
druhoch situácií:
Zastavenie v priebehu záznamu
Stlačte tlačidlo [].
Zobrazenie zostávajúceho času
Stlačte tlačidlo [STATUS ].
Prehrávanie počas záznamu
HDD RAM
Zostávajúci čas
záznamu
Napr. HDD
HDD
REC 0:59
1 DVB
ABC1
L R
RAM -R -RW(V) +R +RW
• Ak je vzhľadom na disponibilné miesto na disku zložité zvoliť vhodný režim záznamu.
• Ak chcete zaznamenať dlhší program pri čo najvyššej možnej kvalite obrazu.
Prehrávanie od začiatku aktuálne zaznamenávaného titulu
Počas záznamu stlačte tlačidlo [] (PLAY).
HDD
• Ak chcete zaznamenať titul na pevný disk tak, aby po skopírovaní na jeden 4,7 GB disk
bola maximálne využitá jeho kapacita.
• Aby sa maximálne využila kapacita disku, nebude potrebné upravovať zaznamenaný titul,
ani meniť režim záznamu pri jeho kopírovaní.
Napr. záznam 90-minútového programu na disk:
Ak zvolíte režim XP, program sa na jeden disk nezmestí.
Ak spustíte záznam 90-minútového programu
v režime XP, na disk sa zaznamená len prvých
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
60 minút. Zvyšných 30 minút sa nezaznamená.
• Je potrebné použiť ďalší disk.
Ak zvolíte režim SP, program sa zmestí na jeden disk.
Na disku však ostane nevyužité miesto
s kapacitou 30 minút.
4.7GB
DVD-RAM
Ak zvolíte režim Flexible Rec (Flexibilný záznam), program sa zmestí na jeden disk
pri maximálnom využití disponibilnej kapacity.
Počas vyhľadávania smerom dopredu alebo dozadu nie je k dispozícii zvukový výstup.
Zastavenie prehrávania
Stlačte tlačidlo [].
Zastavenie záznamu
2 sekundy po zastavení prehrávania stlačte tlačidlo [].
Ide o najvyšší možný záznamový
čas v režime EP (8-hodinovom).
• Počas vyhľadávania smerom dopredu alebo dozadu nie je k dispozícii
Zastavenie prehrávania
Stlačte tlačidlo [].
Opustenie zobrazenia DIRECT NAVIGATOR
Stlačte tlačidlo [DIRECT NAVIGATOR].
Zastavenie záznamu
Po zastavení prehrávania
1 Stlačením tlačidla [DIRECT NAVIGATOR] opustite zobrazenie.
2 Ak sa záznam uskutočňuje na inú mechaniku
Tlačidlom [DRIVE SELECT] zvoľte záznamovú mechaniku.
3 Stlačte tlačidlo [].
Zastavenie časovaného záznamu
Po zastavení prehrávania
1 Stlačením tlačidla [DIRECT NAVIGATOR] opustite zobrazenie.
2 Ak sa záznam uskutočňuje na inú mechaniku
Tlačidlom [DRIVE SELECT] zvoľte záznamovú mechaniku.
3 Stlačte tlačidlo [].
4 Tlačidlami [, ] zvoľte položku Stop Recording (Zastaviť záznam)
Poznámka
Funkciu prehrávania od začiatku aktuálne zaznamenávaného titulu a funkciu súbežného záznamu a prehrávania môžete použiť len pre programy kódované v rovnakej TV norme (PAL/NTSC).
zvukový výstup.
a stlačte tlačidlo [OK].
4 Tlačidlami [, ] zvoľte položku Hour (Hodiny) a Min. (Minúty)
a tlačidlami [, ] nastavte záznamový čas.
• Záznamový čas môžete nastaviť aj prostredníctvom číselných tlačidiel.
Prečítajte si tiež časť Dôležité informácie týkajúce sa záznamu ( 21).
Uskutočnenie časovaného záznamu
prostredníctvom TV prijímača
(napr. časovaný záznam digitálneho vysielania)
HDD
Ak chcete uskutočniť časovaný záznam prostredníctvom TV prijímača, pripojte k DVD rekordéru
prostredníctvom kábla s plne osadeným 21-pinovým konektorom SCART ( 8) TV prijímač
vybavený funkciou Q Link ( 38), ktorý umožňuje naprogramovať časovaný záznam.
1 Na TV prijímači naprogramujte časovaný záznam.
2 Vypnite DVD rekordér.
Čas začiatku a konca záznamu nastaví TV prijímač.
• Tituly sa zaznamenajú na pevný disk.
Zastavenie záznamu
Stlačte tlačidlo [].
Poznámka
• Keď sa zariadenie nachádza v pohotovostnom režime prepojeného časovaného záznamu
z externého zariadenia (na displeji zariadenia svieti indikátor EXT-L), záznam z TV prijímača sa nespustí.
• Ak začiatočný čas programu určeného na časovaný záznam nasleduje chvíľu za konečným časom predchádzajúceho programu určeného na časovaný záznam, tieto programy
sa zaznamenajú ako jeden titul.
Tituly môžete rozdeliť prostredníctvom funkcie Divide Title (Rozdelenie titulu) ( 41).
Záznam z prijímača digitálneho satelitného
vysielania alebo z analógového dekodéra*
* Informácie ohľadne dekodéra sa týkajú len Francúzska, Talianska, Španielska a Švajčiarska.
Príprava
• K vstupným konektorom DVD rekordéra pripojte prijímač digitálneho satelitného vysielania alebo analógový dekodér ( 8).
• Keď je výstupný signál z externého zariadenia kódovaný v TV norme NTSC, pre položku
TV System (TV norma) v menu nastavení Setup zvoľte možnosť NTSC ( 65).
• Toto zariadenie neumožňuje zaznamenávať signály v TV norme NTSC na disky, ktoré už
obsahujú záznamy v TV norme PAL. (Obidva typy programov je však možné zaznamenať
na pevný disk.)
• Tlačidlom [DRIVE SELECT] zvoľte mechaniku pevného disku alebo DVD mechaniku.
1 Počas zastavenia
Tlačidlom [INPUT SELECT] zvoľte vstupný kanál zodpovedajúci pripojenému zariadeniu.Napr.: Ak ste zariadenie pripojili k vstupným konektorom AV2, zvoľte možnosť A2.
2 Tlačidlom [REC MODE] zvoľte režim záznamu.
3 Na externom zariadení zvoľte požadovaný kanál.
4 Stlačte tlačidlo [ REC].
Prepojený časovaný záznam z externého
zariadenia (prijímač digitálneho satelitného
vysielania) – funkcia EXT LINK
Prostredníctvom tejto funkcie môžete uskutočniť časovaný záznam programov prijímaných
prijímačom digitálneho satelitného vysielania
Príprava
• Prostredníctvom kábla s 21-pinovým konektorom SCART prepojte vstupný konektor AV2
tohto DVD rekordéra s konektorom SCART na kazetovom videorekordéri alebo prijímači
digitálneho satelitného vysielania ( 71).
• V menu nastavení Setup nastavte položku AV2 Input (Vstup AV2) tak, aby nastavenie
zodpovedalo pripojenému zariadeniu ( 66).
• V menu nastavení Setup nastavte položku Ext Link (Prepojený časovaný záznam
z externého zariadenia) tak, aby nastavenie zodpovedalo pripojenému zariadeniu
( 66).
1 Na externom zariadení naprogramujte časovaný záznam.
2 Tlačidlom [DRIVE SELECT] zvoľte mechaniku pevného disku
alebo DVD mechaniku.
Ak ste zvolili DVD mechaniku, vložte disk ( 15).
3 Stlačte tlačidlo [EXT LINK].
Zariadenie sa vypne a na displeji sa rozsvieti indikátor EXT-L, ktorý informuje o tom,
že bol aktivovaný pohotovostný režim časovaného záznamu.
Zrušenie ovládania časovaného záznamu pomocou externého zariadenia
Stlačením tlačidla [EXT LINK] zastavte záznam alebo zrušte pohotovostný režim prepojeného
časovaného záznamu z externého zariadenia.
• Po ukončení záznamu zrušte nastavenie funkcie stlačením tlačidla [EXT LINK].
Predídete tým prípadnému nechcenému záznamu.
Poznámka
• Táto funkcia nebude fungovať, ak je v menu nastavení Setup pre položku TV System
(TV norma) zvolená možnosť NTSC ( 65).
• V prípade niektorých zariadení táto funkcia nebude fungovať. Prečítajte si návod na obsluhu pripojeného zariadenia.
• V niektorých prípadoch sa začiatok vysielania nemusí zaznamenať správne.
• Ak začiatočný čas programu určeného na časovaný záznam nasleduje chvíľu za konečným časom predchádzajúceho programu určeného na časovaný záznam, tieto programy
sa zaznamenajú ako jeden titul.
HDD RAM
(Rozdelenie titulu) ( 41).
• Keď sa zariadenie nachádza v pohotovostnom režime prepojeného časovaného záznamu
z externého zariadenia (na displeji zariadenia svieti indikátor EXT-L), nie je možné sťahovať dáta systému TV Guide.
• V pohotovostnom režime prepojeného časovaného záznamu z externého zariadenia alebo
počas záznamu v tomto režime je obrazový signál vysielaný cez vstupný konektor AV2,
bez ohľadu na nastavenie položky AV1 Output (Výstup AV1) ( 65).
• V pohotovostnom režime prepojeného časovaného záznamu z externého zariadenia alebo počas záznamu v tomto režime je možné prehrávať len záznamy uložené na aktuálne
zvolenej záznamovej mechanike.
• Keď na displeji zariadenia svieti indikátor EXT-L, funkcia priameho záznamu z TV prijímača nie je dostupná.
• V pohotovostnom režime prepojeného časovaného záznamu z externého zariadenia
a počas záznamu v tomto režime, je väčšina operácií na tomto zariadení zablokovaná
([ OPEN/CLOSE], [/I] atď.). Ak budete chcieť obsluhovať zariadenie, budete musieť
stlačením tlačidla [EXT LINK] zrušiť pohotovostný režim prepojeného časovaného záznamu z externého zariadenia alebo záznam v tomto režime (zariadenie sa zapne a indikátor
EXT-L zmizne).
Pre Francúzsko, Taliansko, Španielsko a Švajčiarsko
•
AV2 Connection (Zapojenie AV2) nastavená na možnosť Decoder (Dekodér), funkciu
prepojeného časovaného záznamu z externého zariadenia nebudete môcť použiť
( 66).
Tituly môžete rozdeliť prostredníctvom funkcie Divide Title
Napr.: Pripojenie zariadenia k vstupným konektorom AV3 alebo DV na prednom paneli
DVD rekordéra
• Pred pripojením vypnite DVD rekordér aj pripájané videozariadenie.
Toto zariadenie
DV IN
S VIDEO
L/MONO - AUDIO- R
VIDEO
Žltý Biely Červený
AV3 I N
OPEN/CLOSE
REC
DV kábel
(štandard IEEE
1394, 4-pinový)
S Video kábel*
Audio/video kábel
Iné videozariadenie
Pripojte k výstupným audio/videokonektorom.
Ak je audiovýstup pripojeného zariadenia monofónny
Na pripojenie použite konektor L/MONO v skupine vstupných konektorov AV3 na prednom
paneli DVD rekordéra.
* Zapojením cez konektor S VIDEO dosiahnete živší obraz ako zapojením cez konektor VIDEO.
Ak chcete zaznamenať signál z DV konektora zariadenia
• V menu nastavení Setup zvoľte v položke Audio Mode for DV Input (Režim zvuku
pre vstupný DV signál) želaný zvukový kanál ( 64).
• Záznam audio/videosignálu z iného DV zariadenia (napr. digitálny kamkordér) je možný
len v prípade, že pripojené zariadenie používa ako záznamové médium DV kazety.
• Ak je pri kopírovaní v položke Rec for High Speed Copy (Záznam umožňujúci kopírovanie
vo vysokorýchlostnom režime) ( 63) zvolené nastavenie On (Zap.), kopírovanie sa
uskutoční pri nastavení rozlíšenia zvoleného v menu nastavení Setup v položke Aspect for
Recording (Zobrazovací pomer záznamu) ( 63).
Informácie o zobrazovacom pomere počas záznamu programu ( 21)
Poznámka
• Ak v priebehu kopírovania nastane čas určený v nastavení časovaného záznamu, kopírovanie sa zastaví a spustí sa časovaný záznam.
• Ak kopírujete obrazový záznam z iného zariadenia do tohto DVD rekordéra, kvalita obrazu
bude znížená.
Manuálny záznam
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW
Príprava
• Tlačidlom [DRIVE SELECT] zvoľte mechaniku pevného disku alebo DVD mechaniku.
• Tlačidlom [REC MODE] zvoľte režim záznamu.
• V prípade záznamu dvojjazyčných programov ( 21, Dôležité informácie týkajúce
sa záznamu)
• Keď je výstupný signál z externého zariadenia kódovaný v TV norme NTSC, pre položku
TV System (TV norma) v menu nastavení Setup zvoľte možnosť NTSC ( 65).
Toto zariadenie neumožňuje zaznamenávať signály v TV norme NTSC na disky,
ktoré už obsahujú záznamy v TV norme PAL. (Obidva typy programov je však možné
zaznamenať na pevný disk.)
• Ak je potrebné minimalizovať šum vstupného signálu z kazetového videorekordéra,
v zobrazení OSD nastavte položku Input NR (Redukcia šumu vstupného signálu) ( 56)
na možnosť On (Zap.).
• Skontrolujte, či je na DVD rekordéri nastavený presný čas.
Takmer všetky predávané obrazové a iné záznamy na DVD-Video diskoch sú chránené
proti nelegálnemu kopírovaniu. Takto chránené záznamy nie je možné na tomto DVD
rekordéri zaznamenať.
• Prostredníctvom funkcie flexibilného záznamu ( 23) môžete zaznamenať obsah
videokazety (v trvaní pribl. 1 – 8 hodín) na 4,7 GB disk v najvyššej možnej kvalite obrazu
pri maximálnom využití kapacity disku.
Automatický záznam DV signálu
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW
HDD RAM
sa zaznamenajú ako jeden titul, pričom po každom prerušení toku videosignálu sa vytvorí nová
kapitola. Zároveň sa vytvorí aj zostrih scén.
Príprava
1 Vypnite DVD rekordér aj DV zariadenie a pripojte ho k vstupnému DV konektoru tohto
2 Zapnite DVD rekordér.
• Keď je výstupný signál z externého zariadenia kódovaný v TV norme NTSC, pre položku
1 Zapnite DV zariadenie a na mieste, od ktorého chcete začať zazname-
Zobrazí sa nasledujúce zobrazenie.
• Keď sa toto zobrazenie neobjavíPo vykonaní kroku 1
1 Tlačidlom [DRIVE SELECT] zvoľte mechaniku pevného disku
2 Stlačte tlačidlo [FUNCTION MENU].
3 Tlačidlami [, ] zvoľte položku To Others (Ďalšie položky) a stlačte tlačidlo [OK].
4 Tlačidlami [, ] zvoľte položku DV Auto Rec (Automatický záznam DV signálu)
Prejdite na krok 3 ( nižšie)
2 Tlačidlami [, ] zvoľte položku Rec to HDD (Záznam na pevný
3 Tlačidlom [REC MODE] zvoľte režim záznamu.
4 Tlačidlami [, ] zvoľte možnosť Rec (Záznam) a stlačte
Spustí sa záznam.
Po dokončení záznamu
Zobrazí sa výzva na potvrdenie úkonu. Stlačením tlačidla [OK] automatický záznam DV
signálu ukončite.
Zastavenie záznamu
Stlačte tlačidlo [].
Poznámka
• Cez vstupný DV konektor môžete k DVD rekordéru naraz pripojiť len jedno DV zariadenie
• Obsluha DVD rekordéra prostredníctvom pripojeného DV zariadenia nie je možná.
• Vstupný DV konektor na tomto DVD rekordéri je určený len na pripojenie DV zariadenia.
• Názov DV zariadenia sa nemusí zobraziť správne.
• V závislosti od pripojeného DV zariadenia nemusí byť vstupný audio/videosignál spraco-
• Údaj o dátume a čase zaznamenaný na páske v DV zariadení sa pri zázname na tento
• Nie je možné súčasne používať funkcie záznamu aj prehrávania.
Ak funkcia automatického záznamu DV signálu nefunguje správne, skontrolujte správnosť
pripojenia a nastavení DV zariadenia, a vypnite a znova zapnite zariadenie.
Ak sa tým problém nevyrieši, vykonajte záznam podľa pokynov uvedených v časti
Manuálny záznam ( vľavo).
Ak použijete funkciu DV Auto Rec (Automatický záznam DV signálu), programy
DVD rekordéra ( vľavo).
TV System (TV norma) v menu nastavení Setup zvoľte možnosť NTSC ( 65).
návať pozastavte prehrávanie.
DV Auto Rec
DV unit is connected.
Record from the DV unit?
Rec to HDD Rec to DVDCancel
SELECT
RETURN
OK
alebo DVD mechaniku.
a stlačte tlačidlo [OK].
disk) alebo Rec to DVD (Záznam na DVD disk) a stlačte tlačidlo [OK].
tlačidlo [OK].
(napr. digitálny kamkordér).
(Neumožňuje napr. pripojenie osobného počítača alebo podobného zariadenia.)
čas) a Stop (Konečný čas) v krokoch po 30 minútach.
• Položky Name (Názov) (programová pozícia/názov TV stanice), Date (Dátum),
Start (Začiatočný čas) a Stop (Konečný čas) môžete nastaviť aj prostredníctvom
číselných tlačidiel.
• Date (Dátum)
Date (Dátum): Od aktuálneho dátumu na jeden mesiac dopredu,
Weekly timer (Týždenný časovač): SUN (nedeľa) → --- → SAT (sobota)
Tituly zaznamenané pomocou toho istého denne alebo týždenne sa opakujúceho
časovača sa združia a v zobrazení Direct Navigator ( 31) sa zobrazia ako skupina
(okrem prípadov, keď použijete funkciu záznamu s automatickým prepísaním programu).
• Tlačidlom [DRIVE SELECT] môžete tiež zvoliť záznamovú mechaniku.
Ak je ako záznamová mechanika zvolená možnosť DVD (DVD mechanika) a na disku sa
nenachádza dostatok voľného miesta, záznam sa automaticky prepne na možnosť HDD
(Pevný disk) ( 27, Záznam na náhradnú mechaniku).
• Tlačidlom [REC MODE] môžete tiež zmeniť režim záznamu.
HDD
•
RENEW (Záznam s automatickým prepísaním programu) ( 27)
ON (Zap.) ↔ OFF (Vyp.)
• Programme Name (Názov programu)
Tlačidlami [, ] zvoľte položku Programme Name (Názov programu) a stlačte
tlačidlo [OK].
( 46, Zadávanie textu)
• STTL (Titulky) (len digitálne vysielanie)
Pre Francúzsko, Taliansko, Španielsko a Švajčiarsko
ON (Zap.) ↔ OFF (Vyp.) Keď je v položke AV1, AV2 alebo AV3 zvolený stĺpec Name (Názov), nastavenie zapnutia
a vypnutia (On/Off) nebude dostupné.
Na zmenu nastavenia položky STTL môžete použiť aj tlačidlo [STTL ].
Keď sú k dispozícii viaceré jazyky, zvoľte titulky ( 62, DVB Preferred Language
(Preferovaný jazyk digitálneho vysielania)).
Pre Nemecko
Pre Francúzsko, Taliansko,
Španielsko a Švajčiarsko
mínus jeden deň
– sobota) → MON-FRI (pondelok – piatok)
4 Stlačte tlačidlo [OK].
Program časovača sa uloží a zobrazí sa symbol časovača.
Pre Francúzsko, Taliansko,
Španielsko a Švajčiarsko
Drive
space
2 Tlačidlami [, ] zvoľte položku New Timer Programme
(Nový program pre časovaný záznam) a stlačte tlačidlo [OK].
&
Svietiaci indikátor
na displeji zariadenia informuje, že bol aktivovaný pohotovostný
režim časovaného záznamu.
TUE 14.10.08. 12:56:00
Skontrolujte, či sa rozsvietil indikátor
„OK“ ( 28).
Ak chcete naprogramovať ďalšie záznamy, zopakujte kroky 2 – 4.
Stlačením tlačidla [ DVD] vypnite DVD rekordér.
Záznam seriálov
y
Zrušenie pohotovostného režimu záznamu
[len pre systém GUIDE Plus+ ( 19)]
Tento DVD rekordér vám veľmi jednoduchým spôsobom umožňuje zaznamenať všetky diely
seriálu. Stačí prostredníctvom systému GUIDE Plus+ nastaviť jeden časovaný záznam.
Po vykonaní krokov 1 – 2 ( 19)
OK
RETURN
Selection Screen
Single Timer Rec.
Series Timer Rec.
View
Delete
Series Info
TUE 14.10.08 12:54
1 Tlačidlami [, ] zvoľte položku Series Timer Rec.
(Časovaný záznam seriálov) a stlačte tlačidlo [OK].
S: Diel seriálu, ktorý sa má zaznamenať
R: Opakovanie programu
Series Information
NameDateContents
5.12. Wed
21:30-22:30
12.12. Wed
21:30-22:30
19.12. Wed
21:30-22:30
26.12. Wed
21:30-22:30
3. 1. Wed
21:30-22:30
Decameron 1
Decameron 2
Decameron 3
Decameron 4
Decameron 1
ABC1
ABC1
ABC1
ABC1
ABC1
R
Zoznam programov určených na časovaný záznam môžete zobraziť stlačením tlačidla
[PROG/CHECK] aj vtedy, keď je DVD rekordér vypnutý.
1 Stlačte tlačidlo [PROG/CHECK].
2 Tlačidlami [, ] zvoľte požadovaný program a potom stlačte
červené tlačidlo.
• V zozname programov určených na časovaný záznam sa prestane zobrazovať
• Pokiaľ je v zozname programov určených na časovaný záznam zobrazený aspoň
• Pohotovostný režim časovaného záznamu opäť aktivujete stlačením červeného
symbol časovaného záznamu & ( 28).
jeden symbol časovaného záznamu & ( 28), nie je možné zrušiť pohotovostný
režim časovaného záznamu.
tlačidla.
Pokračovanie v zázname na náhradnú
mechaniku
Ak je ako záznamová mechanika zvolená možnosť DVD (DVD mechanika) a na disku sa nenachádza dostatok voľného miesta, záznam sa automaticky prepne na možnosť HDD (Pevný disk).
Ak sa v priestore na vkladanie diskov nenachádza žiadny disk, ak sa na vložený disk nedá vykonať záznam alebo ak sa časovaný záznam spustí počas kopírovania, ako záznamová mechanika
sa automaticky zvolí pevný disk.
• V menu DIRECT NAVIGATOR sa zobrazí, ktoré programy boli zaznamenané na náhradnú
mechaniku (zobrazí sa indikátor
.) ( 31).
• Ak miesto na pevnom disku nepostačuje na záznam celého programu, z programu
sa zaznamená toľko, koľko sa na disk zmestí.
Záznam s automatickým prepísaním
programu
HDD
Ak na pevný disk každý deň alebo každý týždeň opakovane zaznamenávate určitý program
pomocou funkcie časovaného záznamu, táto funkcia umožňuje prepísať starý program novým
programom.
Túto funkciu môžete použiť len v prípade, že nastavíte denne alebo týždenne sa opakujúci
záznam.
Poznámka
• DVD rekordér automaticky zaznamená programy, ktoré na základe dát zo systému GUIDE
Plus+ identifikuje ako rovnaký seriál.
• Ak v priebehu 13 týždňov nebude vysielaný žiadny diel daného seriálu, záznam seriálov
sa zruší.
• Tituly zaznamenané prostredníctvom funkcie záznamu seriálov sa združia a v zobrazení
Direct Navigator ( 31) sa zobrazia ako skupina (okrem prípadov, keď použijete funkciu
záznamu s automatickým prepísaním programu).
• Ak DVD rekordér nemôže zaznamenať prvé vysielanie, zaznamená opakovanie daného
programu (ak bude dostupné). Ak sa však zaznamená časť prvého vysielania, zariadenie
nezaznamená opakovanie programu.
• V zobrazení časovaných záznamov nie je možné zmeniť nastavenie položiek Name
(Názov) a Date (Dátum).
Môžete nastaviť skorší čas spustenia a neskorší čas ukončenia (o niekoľko minút),
maximálne o 10 minút.
Zrušenie prebiehajúceho záznamu
1 Keď je zariadenie zapnuté
Tlačidlom [DRIVE SELECT] zvoľte záznamovú mechaniku a stlačte tlačidlo [].
Stop Recording
Timer recording in progress.
Stop this timer recording?
It will be cancelled if you stop.
Zastavením časovaného záznamu zrušíte aj program časovača. Ak je však nastavený
týždenne alebo denne sa opakujúci program časovača alebo časovaný záznam seriálov,
záznam sa spustí od najbližšie nastaveného programu časovaného záznamu.
Cancel
RETURN
OK
1 Stlačte tlačidlo [PROG/CHECK].
2 Tlačidlami [, ] zvoľte požadovaný program a stlačte tlačidlo [OK].
3 Tlačidlami [, ] zvoľte stĺpec RENEW (Záznam s automatickým
prepísaním programu).
4 Tlačidlami [, ] zvoľte možnosť ON (Zap.) a stlačte tlačidlo [OK].
Poznámka
• Program nastavený na záznam s automatickým prepísaním programu nebude prepísaný,
ak je chránený proti vymazaniu, prípadne počas prehrávania záznamu na pevnom disku
alebo počas kopírovania. Namiesto toho sa program určený na záznam uloží ako samostatný program a prepíše sa pri ďalšom zázname s automatickým prepísaním programu.
• Zostrihy scén vytvorené z programov, ktoré boli nastavené na záznam s automatickým
prepísaním programu, sa pri prepísaní programu vymažú.
• Ak sa na pevnom disku nenachádza dostatok voľného miesta, program sa nemusí
zaznamenať celý.
Kontrola, zmena, vymazanie programov,
alebo riešenie prekrývania programov
• Zoznam programov určených na časovaný záznam môžete zobraziť stlačením tlačidla
[PROG/CHECK] aj vtedy, keď je DVD rekordér vypnutý.
Stlačte tlačidlo [PROG/CHECK].
Timer
Recording
No.
Date
Name
Press OK to store new programme.
OK
RETURN
A Symboly v zobrazení časovaných záznamov
&
Je aktivovaný pohotovostný režim časovaného záznamu.
Tento program sa práve zaznamenáva.
Programy sa prekrývajú. Záznam programu s neskorším časom začatia sa spustí,
až keď sa dokončí záznam skoršieho programu.
Zastavili ste záznam programu určeného na týždenne alebo denne sa opakujúci záznam.
Pri nasledujúcom spustení časovaného záznamu symbol zmizne.
Disk bol plný. Program sa preto nezaznamenal.
Program bol chránený proti kopírovaniu, preto sa nezaznamenal.
Program sa nezaznamenal úplne, pretože disk je znečistený, prípadne sa nezaznamenal
z iného dôvodu.
Programy časovača určené na záznam s automatickým prepísaním programu ( 27)
Tituly, ktorých záznam bol presmerovaný na pevný disk
(zobrazí sa počas záznamu)
30:24 SP
HDDRemain
New Timer Programme
StopStart
HDD Ako záznamová mechanika je nastavený pevný disk
DVD Ako záznamová mechanika je nastavená DVD mechanika
B Indikátory v stĺpci Drive space (Miesto na disku)
OK: Zobrazí sa, ak sa záznam zmestí na zostávajúce miesto.
(Date) (Dátum): Zobrazí sa v prípade programov určených na denne alebo týž-
→
! : Záznam nemusí byť možné uskutočniť, pretože:
• na disku nie je dostatok voľného miesta,
• bol dosiahnutý maximálny počet titulov, ktoré je možné
denne sa opakujúci záznam. Indikátor bude zobrazený dovtedy,
kým je možné zaznamenať program (maximálne jeden mesiac
dopredu od aktuálneho dátumu a času) vzhľadom na zostávajúci záznamový čas na disku.
zaznamenať.
Relief (Náhradná mechanika): Programy časovača, ktorých záznam bude pokračovať
na pevnom disku.
C Zobrazenie názvu kanála, názvu programu a ďalších informácií.
1:58 SP
DVD
TUE 14.10.08. 12:54:00
HDD
Mode
DVD
Drive
space
Poznámka
• Programy, ktoré sa nepodarilo zaznamenať, sa zo zoznamu automaticky vymažú
o 4.00 hodine o dva dni neskôr.
• Ak v prípade záznamu seriálov nebude najbližších 8 dní vysielaný žiadny diel daného
seriálu, zobrazí sa pre daný záznam seriálov indikátor „-------“. Ak budete chcieť položku
s indikátorom „-------“ vymazať, odporúčame vám najskôr skontrolovať, či bol zaznamenaný posledný diel daného seriálu.
Keď sa objaví zobrazenie “Overlapped
Timer Recording” (Prekrývanie časovaných
záznamov)
Ak nastavíte časovaný záznam, ktorý sa prekrýva s inými časovanými záznamami, objaví sa zobrazenie Overlapped Timer Recording (Prekrývanie časovaných záznamov), ktoré vám pomôže
vyriešiť prekrývanie záznamov.
Postupujte podľa zobrazených pokynov.
Jazyk pre digitálne vysielanie s viacerými
zvukovými stopami alebo viacerými titulkami
V prípade časovaného záznamu digitálneho vysielania s viacerými zvukovými stopami
alebo s titulkami vo viacerých jazykoch sa zvuková stopa a titulky zaznamenajú na základe
nastavenia položky DVB Preferred Language (Preferovaný jazyk digitálneho vysielania)
v menu nastavení Setup ( 62).
Poznámky týkajúce sa časovaného záznamu
• Keď je nastavený časovaný záznam, DVD disky, ktoré boli zaznamenané s použitím
inej TV normy nebude možné prehrať, kým v menu nastavení Setup ( 65) nezmeníte
TV normu, alebo kým sa nedokončí časovaný záznam, alebo kým časovaný záznam
nezrušíte.
• Časovaný záznam sa aktivuje bez ohľadu na to, či je DVD rekordér zapnutý alebo vypnutý.
• Časovaný záznam sa spustí v stanovenom čase aj vtedy, keď je spustené prehrávanie.
• Časovaný záznam sa nespustí počas úprav alebo kopírovania v režime normálnej
rýchlosti ( 47).
• Ak je DVD rekordér v čase spustenia časovaného záznamu zapnutý, ostane zapnutý
aj po jeho skončení. Znamená to, že sa automaticky nevypne.
DVD rekordér je možné vypnúť počas časovaného záznamu.
• Ak DVD rekordér neprepnete do pohotovostného režimu časovaného záznamu najneskôr
10 minút pred začiatkom naprogramovaného času, na displeji začne blikať indikátor „F“.
• Ak na časovaný záznam naprogramujete dva časovo po sebe nasledujúce programy,
DVD rekordér nezaznamená určitý čas zo začiatku neskoršieho programu.
ProgramProgram
Nezaznamenaná časť
Zaznamenaná
• Ak dôjde k ďalšiemu prekrývaniu programov, hneď po zapnutí sa zariadenia sa môže
Prečítajte si časť Kontrola, zmena, vymazanie programov, alebo riešenie prekrývania