PANASONIC DMR-EX769 User Manual [fr]

Mode d’emploi
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
EF
Enregistreur DVD
Modèle No. DMR-EX769
Code de région pris en charge par cet appareil
Un code région est attribué aux enregistreurs DVD et DVD vidéo en fonction de l’endroit où ils sont vendus.
Le code de région de cet appareil est “2”.L’appareil peut lire les DVD-Vidéo dont l’étiquette
de zone contient “2” ou “ALL”.
Exemple:
2
2 ALL
3
5
Cher client
Avant de connecter, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire intégralement ce mode d’emploi. Puis conservez-le en lieu sûr en cas de besoin ultérieur.
rapide
Guide de
démarrage
base
Opérations de
Ce graveur de DVD permet de voir et d’enregistrer des chaînes gratuites, non des chaînes payantes ou chiffrées.
Marques de fabrique de DVB – Projet de Diffusion vidéo numérique Déclaration de Conformité (22 octobre 2008)
N° 5960
À propos des descriptions figurant dans le présent mode d’emploi
Les pages auxquelles vous devez vous reporter
sont indiquées par le signe “> ±±”.
RQT9311-E
AVERTISSEMENT!
(À l’intérieur de l’appareil)
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE): IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
CLASS 1 LASER PRODUCT
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement accessible. Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d’alimentation secteur. Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
RQT9311
2
Table des matières
Commencer
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informations sur la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes relatives au disque dur (HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Entretien de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Guide de démarrage rapide
Guide de référence des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accès facile à différentes fonctions
— Affichage de FUNCTION MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ÉTAPE 1 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ÉTAPE 2 Paramétrage de la réception des canaux
et paramétrages du format du téléviseur . . . . . . . . . . .10
Informations du disque et du HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
A propos des fichiers DivX
®
, des fichiers
musicaux et des images fixes (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Manipulation des supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Opérations de base
Visualisation des émissions numériques et analogiques. . . . 15
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques . . . . . . . . . . . . 16
Enregistrement de programmes de télévision. . . . . . . . . . . . . 17
Suppression des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Opérations avancées
Notes pour l'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enregistrement avancé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives . . .20
Lorsque l’écran de confirmation de formatage est affiché . . . . . . . . . . . .20
Pour retirer un disque enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Enregistrement flexible (FR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Lecture pendant un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Enregistrement d’émissions à partir
d’un équipement externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Enregistrement par minuterie à partir du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Enregistrer à partir d'un récepteur satellite
numérique ou d'un décodeur analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe
(récepteur satellite numérique) — EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Copie à partir d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enregistrement par minuterie
Programmation manuelle des enregistrements par minuterie . . . . . . . . .24
Pour annuler l'enregistrement quand l'enregistrement
a déjà commencé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Pour libérer l’appareil du mode d’attente d’enregistrement . . . . . . . . . . .24
Notes sur l'enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Vérifiez, modifiez ou supprimez un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Langue des émissions numériques avec plusieurs
canaux audio ou plusieurs sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Enregistrement de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Renouvellement automatique de l’enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Lecture avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Opération possible pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Modification du son reproduit en cours de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Sélectionner des programmes enregistrés (titres) à lire
—DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Changement de présentation de l’écran DIRECT NAVIGATOR . . . . . . .27
Pour trier les titres pour une recherche facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Pour lire des titres groupés Pour modifier le groupe des titres
[HDD]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
[HDD]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Lire des DivX, des fichiers musicaux et des
images fixes (JPEG). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Afficher l'écran du menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Lecture du contenu vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Lire des fichiers musicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Lire des photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Fonctions pratiques lors de l’affichage d’images fixes. . . . . . . . . . . . . . .30
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Affichage de FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Pour mettre le programme TV que vous regardez en pause
—Pause Live TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Opérations liées au téléviseur
(VIERA Link “HDAVI Control
Contrôle aisé avec la télécommande VIERA uniquement . . . . . . . . . . . .33
TM
”/Q Link). . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Monter
Édition des titres et des chapitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Création, modification et utilisation de listes de lecture. . . . . 36
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Copie
Copie de titres ou de listes de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Copiez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Copie avec utilisation de la liste de copie—Copie Avancée. . . . . . . . . . . 41
Copie d’un DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R et +R DL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Configurer les menus
Utilisation des écrans de menu/Messages d’état. . . . . . . . . . .44
Gestion du disque dur et du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Procédures communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Paramétrer la protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Attribution d’un nom à un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Suppression de tous les titres et listes de lecture
—Supprimer tous les titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Efface tout le contenu—Formatez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sélection du style de l’arrière-plan—Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sélectionner si montrer d’abord le Top Menu
—Sélection Lecture Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Préparation des disques à la lecture sur d’autres appareils
—Finaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Création du Top Menu
—Créer Top Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Changement des réglages de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Procédures communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Régl. canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Commande du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Verrou enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Référence
Connecteurs supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Raccordement d’un téléviseur via les connecteurs
AUDIO/VIDEO ou S VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Connexion d’un magnétoscope à l’aide de connecteurs
AUDIO/VIDEO ou connecteurs S VIDEO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Connexion au téléviseur par connecteur COMPONENT VIDEO . . . . . . 57
Connexion d’un amplificateur avec entrée numérique . . . . . . . . . . . . . . 58
Connexion à un amplificateur stéréo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Connecter à un téléviseur et un récepteur compatibles HDMI . . . . . . . . 58
Connexion d’un téléviseur et VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Connecter un téléviseur et un magnétoscope, un récepteur satellite
numérique ou un décodeur analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Mesures de précaution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Couverture de dos
CommencerGuide de
Opérations de
Opérations
MonterConfigurer les
Copie
Référence
RQT9311
3
rapide
démarrage
base
avancées
menus
Accessoires fournis
Commencer
Capteur de signal de télécommande
7 m de portée directement en face de l’appareil
Contrôlez et identifiez les accessoires fournis. (Numéros de produit corrects en février 2009. Ils pourraient faire l'objet de modifications.)
(N2QAYB000335)
1 Télécommande 1 Cordon d’alimentation secteur
A utiliser uniquement avec cet appareil. N'utilisez pas avec un autre appareil. Par ailleurs, n'utilisez pas les cordons d'autres appareils avec cet appareil.
Informations sur la télécommande
1 Câble coaxial RF 2 Piles
pour la télécommande
Piles
Insérez les pôles (i et j) de telle sorte qu'ils correspondent à
ceux de la télécommande.
R6/LR6, AA
Utilisez des piles alcalines ou au manganèse.Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves.Ne pas utiliser différents types de piles en même temps.Ne pas exposer la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de
toute flamme.
Ne pas laisser la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil
avec vitres et portes fermées pendant une longue période de temps.
Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au
manganèse.
Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé. Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite
d’électrolyte dont le contact peut endommager des objets ou causer un incendie.
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans un endroit frais et sombre.
Utilisation de la télécommande (> 6)
Utilisation
30
20
20
30
RQT9311
4
Consignes relatives au disque dur (HDD)
Cet appareil Magnétoscope
INCORRECT
Ne posez pas l’appareil sur un amplificateur ou sur un autre appareil susceptible de chauffer.
La chaleur peut en effet endommager l’appareil.
INCORRECT
Le disque dur est un support d’enregistrement de haute précision qui tourne très vite, ce qui le rend plus sensible à des incidents éventuels. Adoptez, la règle consistant à copier vos enregistrements importants sur DVD, à titre de sauvegarde.
Le disque dur n’est pas conçu pour supporter les vibrations, les chocs ou la poussière
Si l’environnement de fonctionnement et les manipulations auxquelles est soumis le disque dur sont incorrects, celui-ci peut en souffrir et la lecture et l’enregistrement peuvent devenir impossibles. Particulièrement lorsqu’il est en fonctionnement, ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ou des chocs, ou bien prenez la peine de le débrancher auparavant de la prise de courant. Dans le cas d’une coupure de courant, il est possible que le contenu en cours d’enregistrement ou de lecture ne soit plus lisible.
Le disque dur est un support de stockage temporaire
Le HDD n’est pas un support de stockage éternel pour le contenu enregistré. Utilisez le HDD comme un support de stockage temporaire pour un visionnage, une édition ou une copie unique. Nous vous conseillons de sauvegarder le contenu enregistré sur un disque ou de garder les données originales ou le CD d’où elles ont été copiées.
Dès que vous suspectez un problème de fonctionnement, sauvegardez immédiatement tout le contenu du disque dur sur HDD
S’il y a un dysfonctionnement du HDD, il peut s’ensuivre des bruits inhabituels ou des problèmes d’image (parasites etc.). L’utilisation du disque dur dans ces conditions peut aggraver le problème, voire rendre le disque dur inutilisable. Dès que vous remarquez ce type de problème, sauvegardez tout le contenu sur un disque et contactez le service après vente. Le contenu enregistré (données) sur un HDD inutilisable est irrécupérable.
Lorsque l'appareil est allumé ou éteint, il peut se produire un son inattendu. Cela ne signifie pas qu’il y ait un problème dans l’appareil.
Précautions d’installation
Ne placez pas l’appareil dans un coffrage qui bloquerait largement les flux d’air du ventilateur en face arrière et des ouïes de ventilation sur les côtés.
Placez l’appareil sur une surface plane et non sujette à des vibrations ou chocs.
Ne pas placez sur un objet dégageant
de la chaleur tel qu'un magnétoscope à cassettes etc.
Ne placez pas l’appareil en un lieu exposé à
des changements de température.
Placez l’appareil dans un lieu où il ne peut
pas y avoir de phénomène de condensation. La condensation est un phénomène par lequel de l’humidité se forme sur une surface froide lorsqu’elle est soumise à brusque changement de température. La condensation peut endommager les circuits internes de l’appareil.
Conditions dans lesquelles la condensation peut se produire
– En cas de changement brusque de température (passage d’un endroit très chaud à un
endroit très froid ou vice versa, ou exposition à un système de climatisation, ou lorsque de l’air froid souffle directement sur l’appareil). Lorsque le disque dur (qui chauffe lorsqu’il fonctionne) est exposé à de l’air froid, de la condensation peut se former à l’intérieur du
disque, ou endommager les têtes de lecture du disque, etc. – Lorsque la pièce est chargée d’humidité ou de vapeur d’eau. – En période de pluie.
Dans une telle situation, sans mettre l’appareil sous tension, laissez l’appareil s’adapter à la température ambiante et attendez 2–3 heures que la condensation ait disparu.
Durée d’enregistrement restant sur le disque dur
Cet appareil enregistre en utilisant une technique de compression à débit variable (VBR) pour optimiser la place occupée par l’enregistrement en fonction de la complexité des images, ce qui signifie que la durée d’enregistrement possible indiquée ne peut être calculée exactement à l’avance et peut différer de la durée d’enregistrement réelle constatée par la suite. Si la durée d’enregistrement restante est insuffisante, supprimez tous les titres non désirés pour créer assez d’espace avant de démarrer l’enregistrement. (La suppression d’une liste de lecture n’augmentera pas la durée d’enregistrement.)
La fumée de cigarette etc. peut causer un
mauvais fonctionnement ou une panne
Une panne peut se produire si de la fumée de cigarette ou de l’insecticide, etc. pénètre dans l’appareil.
En cours de fonctionnement
Ne déplacez pas l’appareil et ne le soumettez pas à des
vibrations ou des chocs. (Le disque dur pourrait s’en trouver endommagé.)
Ne retirez pas le cordon d’alimentation de la prise de courant et
si celle-ci comporte un coupe-circuit, ne l’actionnez pas. Lorsque l’appareil fonctionne, le disque dur tourne à haute vitesse. Un certain niveau de bruit ou de vibration est donc normal.
Lors d’un déplacement de l’appareil
1 Eteignez l'appareil. (Attendez que “BYE” disparaisse de
l'afficheur.)
2 Enlevez le fil d'alimentation CA de la prise secteur. 3 Ne déplacez l'appareil qu'une fois il s'est complètement arrêté
(environ 2 minutes), pour éviter de le soumettre à des vibrations et à des chocs. (Même après l'extinction de l'appareil, le disque dur continue de fonctionner pendant un temps court.)
Commencer
Dédommagements relatifs aux contenus enregistrés
Panasonic n’endosse aucune responsabilité dans les éventuels dommages directs ou indirects découlant d’un problème quelconque ayant entraîné la perte d’un enregistrement, et ne fournit aucune garantie sur les contenus au cas où l’enregistrement ou l’édition ne se déroulerait pas de façon satisfaisante. La proposition ci-dessus s’applique aussi au cas où une réparation quelconque de l’appareil aurait été effectuée (du disque dur ou d’autres composants de l’appareil).
Entretien de l’appareil
Les composants internes de cet appareil sont sensibles aux conditions ambiantes et plus particulièrement à la température, l’humidité et la poussière. La fumée de cigarette peut aussi être cause d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne.
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour
nettoyer cet appareil.
Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement
les instructions livrées avec le chiffon.
Respectez les points suivants pour vous assurer un plaisir d’écoute et de vue continu.
De la poussière et des saletés peuvent adhérer à la lentille de l’appareil avec le temps, rendant impossible l’enregistrement et la lecture de disques. Utilisez le nettoyeur pour lentille DVD (non fourni) à peu près une fois par an, selon la fréquence d’utilisation et la propreté des lieux d’utilisation. Lisez attentivement les instructions d’utilisation du disque de nettoyage de lentille avant de l’utiliser.
Nettoyeur pour lentille DVD: RP-CL720E Il est possible que ce nettoyeur pour lentille ne soit pas
disponible à la vente dans votre région.
Prenez garde de ne pas gêner la prise d’air du ventilateur de refroidissement interne situé en face arrière.
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que son plateau à disque est vide.
Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager sérieusement le disque et l’appareil.
RQT9311
5
Guide de référence des commandes
Guide de démarrage rapide
HDD
DVD
Indicateur d’enregistrement
Indicateur de lecture
Indicateur d’enregistrement/ de lecture
Télécommande
Les instructions qui figurent dans ce manuel font en général référence aux commandes de la télécommande.





 




 

DRIVE SELECT
1
7
DELETE
SKIP
S T O P
S TA TU S
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
REC
A UDI O
TV

A V
2 5 4 8 0
P A US E
/
G
O
R
P
OK
REC MODE
STTL
VOL
3 6 9
INPUT
SELECT
SL O W/SEARC H
PL A Y/x1. 3
C
H
E
C
K
EXT LINK
DISPL A Y
CH
P A G E
CH
CREATE CHAPTER
MANUAL SKIP
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
DIRECT TV REC
TIME SLIP
 
 
 
1 Mise sous tension de l’appareil (> 10) 2 Sélectionnez l'unité [HDD ou DVD] (> 16, 17)
L'unité change chaque fois que vous appuyez sur [DRIVE SELECT].
3 Sélection des canaux, des numéros de titre, etc./Saisie de
chiffres
4 Pour supprimer les titres enregistrés inutiles, les enregistrements
programmés (> 18, 25)
5 Fonctions basiques d’enregistrement et de lecture 6 Affichez les informations sur les canaux numériques (> 15)/
Affichez les messages d'état (> 45)
7 Sélection/Activer, Image par image (> 26) 8 Affichage du DIRECT NAVIGATOR (> 27, 34) 9 Affichez le menu OPTION (> 34)
– Ce menu est utilisé pour lire ou éditer des titres.
: Touches colorées
– pour commuter VIDEO/listes de lecture (> 41) – pour désactiver l'enregistrement programmé (> 24) – pour la sélection de type de caractères lorsqu’on saisit le texte
(> 38)
– pour les réglages d’accords (> 49)
; Fonctions d’enregistrement
[¥ REC] Démarrage de l’enregistrement (> 17)[REC MODE] Changement du mode d’enregistrement (> 17)[EXT LINK] Enregistrement par minuterie en liaison avec un
appareil externe (> 22)
[¥ DIRECT TV REC] Enregistrement TV direct (> 32)
< Sélection du son (Pour la visualisation et émission analogique)
(> 26)
= Afficher les sous-titres (Les sous-titres peuvent s'afficher si
l'émission numérique a des sous-titres.)(> 15)
> Transmission du signal de la télécommande ? Fonctionnement du téléviseur (> 56) @ Sélectionnez le canal (> 17)
Créez un chapitre (> 26)
A B Sélectionnez l'entrée (AV1, AV2 ou AV3) (> 22, 23) C Sautez d'environ 1 minute en avant (> 26) D Sortie de l’écran de menu E Affichez l'écran Enreg. programmé (> 24) F Afficher Affichage de FUNCTION MENU (> 31)
Au moyen de Affichage de FUNCTION MENU, vous pouvez accéder aux fonctions principales (Lecture, Enregistrement, etc.) rapidement et facilement.
G Retour sur l’écran précédent H Sautez l'heure spécifiée (> 26) I Affichez le menu à l'écran (> 44)
Menu pour la lecture du disque et la modification de l'audio multiple ou des sous-titres DVB etc.
RQT9311
6
Afficheur de l’appareil
5 Indicateur d'enregistrement programmé

D
HDD
DVD
COPY
EXT
-L
REC
6 Indicateur de lecteur [Disque dur ou DVD] 7 Indicateur section d'affichage principale 8 Retour visuel télécommande
Il clignote en cas d'opération de la télécommande.
9 Indicateur d'enregistrement/lecture
PLAY

1 Indicateur de disque 2 Indicateur d'émission numérique
S'allume quand l'appareil reçoit une émission numérique.
3 Indicateur de copie 4 Enregistrements programmés liés avec indicateur d'équipement
externe
REC
PLAY
REC
PLAY
Appareil principal
Tirez pour faire basculer le panneau avant.
Sélectionnez une fonction.
Les éléments sélectionnables s'affichent à droite.
Sélectionnez un élément.
Appuyez sur [OK].
Appuyez sur [OK].

  
rapide
Guide de
démarrage
1 Interrupteur de veille/marche (Í/I) (> 10)
Appuyez pour commuter l'appareil de l'état allumé à l'état de veille et inversement. En mode veille, l'appareil consomme encore une petite quantité d'électricité.
2 Plateau à disque (> 14) 3 Affichez (> 6) 4 Connexion pour magnétoscope, caméscope etc. (> 23, 57) 5 Ouvrez/fermez le plateau du disque (> 14)
6 Sélectionnez le canal (> 17) 7 Démarrez l'enregistrement (> 17)/Spécifiez une heure pour
l'arrêt de l'enregistrement (> 17)
8 Arrêtez (> 17, 26) 9 Démarrez la lecture (> 16) : Capteur de signal de la télécommande
Connecteurs en face arrière (> 8, 9, 57, 58, 59)
Accès facile à différentes fonctions — Affichage de FUNCTION MENU
“FUNCTION MENU” apparaît automatiquement quand vous allumez l'appareil. (Quand “Affichage de FUNCTION MENU” est paramétré sur “Oui” dans le menu Configuration) Vous pouvez accéder la principale fonction rapidement et facilement.
1
HDD
 
 
 

Lecture Enregistrement Supprimer
Copier Perspective
Autres
Sélection lecteur
2
FUNCTION MENU
Espace restant
OK
RETURN
30:00
Copie Avancée. Listes de lecture Enreg. Flexible Gestion DD Configuration
SP
1 Lecture, Top Menu, Menu (> 27)
Sélectionnez quand vous souhaitez lire le contenu. L'écran DIRECT NAVIGATOR ou l'écran du menu etc. s'affichent.
2 Enregistrement (> 24)
Sélectionnez quand vous souhaitez effectuer l'enregistrement programmé manuel, ou contrôlez l'enregistrement programmé. La liste des enregistrements programmés s'affiche.
3 Supprimer (> 18)
Sélectionnez le titre ou le type de fichier que vous souhaitez supprimer. L'écran SUPPRIMER Navig. s'affiche.
4 Copier (> 40)
Sélectionnez quand vous souhaitez copier une vidéo du disque dur sur des disques.
5 Perspective (> 15)
Sélectionnez quand vous voulez regarder une émission analogique et numérique. Cette fonction est disponible avec les téléviseurs prenant en
charge “HDAVI Control 2” ou plus.
6 Autres
Sélectionnez et exécutez une fonction autre que celles indiquées ci-dessus, telles que l'enregistrement ou le paramétrage.
Copie Avancée. (> 41)Listes de lecture (> 36)Enreg. Flexible (> 21)
Gestion DD (> 46)Gestion DVD (> 46)Configuration (> 49)
7 Sélection lecteur
Modifiez l'unité utilisée.
DD DVD
Si vous n'avez pas besoin d'afficher FUNCTION MENU lors de l'allumage de l'appareil, paramétrez “Affichage de FUNCTION MENU” sur “Non” dans le menu Configuration (> 52).
RQT9311
7
ÉTAPE 1 Connexions
RF IN
RF OUT
COMPONENT
VIDEO
OUT
OUT
(PCM/BITSTREAM)
DIGITAL AUDIO OUT
Vers l’antenne
Face arrière du téléviseur
Câble d’antenne
Câble coaxial RF
(fourni)
Face arrière de l’appareil
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Câble Péritel à 21 broches câblées
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les autres
branchements effectués.
Ventilateur
Connexion d’un connecteur autre qu’un connecteur Péritel 21 broches (> 9, 57)
RF IN
RF OUT
COMPONENT
VIDEO
OUT
OUT
(PCM/BITSTREAM)
DIGITAL AUDIO OUT
Vers l’antenne
Face arrière du téléviseur
Câble d’antenne
Face arrière de l’appareil
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Câble Péritel à 21 broches câblées
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les autres
branchements effectués.
Panneau arrière du récepteur satellite numérique ou du décodeur analogique
Câble Péritel 21 broches
“Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du menu Configuration (> 54)
Ventilateur
Connexion d’un connecteur autre qu’un connecteur Péritel 21 broches (> 9, 57)
Câble coaxial RF
(fourni)
Connectez l’appareil directement au téléviseur
Si vous raccordez l’appareil au téléviseur par l’intermédiaire d’un boîtier de sélection AV ou d’un magnétoscope, le signal vidéo sera affecté par les systèmes de protection de copyright et l’image pourra ne pas s’afficher correctement.
Raccordement à un téléviseur avec magnétoscope intégré
Raccordez cet appareil aux connecteurs de la partie téléviseur, s’il existe des connecteurs distincts pour le téléviseur et le magnétoscope.
Téléviseur
Magnétoscope
Cet appareil
INCORRECT
Utilisation d’un câble Péritel à 21 broches
Vous pouvez utiliser plusieurs fonctions Q Link en connectant l’appareil à un téléviseur compatible Q Link (> 32).Vous pouvez profiter d’un visionnage de haute qualité en connectant l’appareil à un téléviseur compatible RGB (> 70).
Réglage requis
“Sortie PERITEL” dans le menu Configuration (> 53)
Avant d’effectuer les raccordements, mettez hors tension tous les appareils et lisez les modes d’emploi appropriés.Sélectionnez le modèle de connexion qui correspond à votre environnement parmi les modèles A–B. Renseignez-vous sur les
connexions qui ne sont pas listées ci-dessous auprès de votre revendeur. Voir “Connecteurs supplémentaires” (>57
Lorsque vous ne comptez pas vous servir de l’appareil pendant un certain temps
Pour économiser de l'électricité, débranchez l'appareil de la prise du secteur. Cet appareil consomme une petite quantité d'énergie même quand il est éteint
[Environ 0,9 W (“
Power Save” est paramétré sur “Oui”)]
) pour un branchement utilisant d’autres connecteurs et un branchement à un autre appareil.
A
1 2
B
Connexions au téléviseur
VHF/UHF
RF IN
2
RF IN
RF OUT
Y
B
P
R
P
COMPONENT
VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
L
R
VIDEOS
OUT
AV
AV1 (TV)
AV2 (DECODER EXT)
3
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
4
AC IN
Connecter un téléviseur et un récepteur numérique ou un décodeur analogique
VHF/UHF
RF IN
AV
2
1 2
RF IN
RF OUT
Y
B
P
R
P
COMPONENT
VIDEO
Réglage requis
RQT9311
8
3
VIDEO
L
R
AUDIO
VIDEOS
OUT
OUT
AV1 (TV)
AV2 (DECODER EXT)
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
OPTICAL
5
AC IN
AV
4
Vous pouvez bénéficier d'images de haute qualité en ajoutant une connexion par câble HDMI à la connexion par câble Péritel 21 points entre
RF IN
RF OUT
COMPONENT
VIDEO
OUT
OUT
(PCM/BITSTREAM)
DIGITAL AUDIO OUT
Câble Péritel à 21 broches câblées
Câble Péritel 21 broches
Face arrière de l’appareil
Câble HDMI
Face arrière du téléviseur
Connexion à un téléviseur Panasonic (VIERA)
Si le câble PERITEL 21 broches est branché, les fonctions suivantes sont disponibles.
Téléchargement à partir du téléviseur (> 32)Enregistrement TV direct (> 32)Regarder les images d'un récepteur satellite
numérique ou d'un décodeur analogique
(Dans ce cas, soyez sure de commuter l’entrée du téléviseur sur “AV”.)
Réglez “Sortie audio numérique” sur “HDMI et
Optique” (> 53). (Le réglage par défaut est “HDMI et Optique”.)
Panneau arrière du récepteur satellite numérique ou du décodeur analogique
l'appareil et votre téléviseur.
Connexion avec une télévision avec un câble HDMI (High Definition Multimedia Interface)
En connectant un appareil compatible HDMI, un signal audio-vidéo numérique non compressé est transmis. Vous pouvez profiter d’une vidéo et d’un son numérique de haute qualité, avec un seul câble. En connectant un HDTV (Téléviseur Haute définition) compatible HDMI la sortie peut être commutée sur 1080p, 1080i ou 720p HD vidéo.
L'appareil incorpore une technologie HDMILes sources vidéo converties en 1920k1080 résolution, bien que de haute qualité, connaîtront une resolution d’image subjective plus basse
que les authentiques sources 1080p entièrement HD. Adressez-vous à votre revendeur pour de plus amples informations.
Veuillez utiliser des câbles HDMI à Grande Vitesse qui portent le logo HDMI (tel qu’il apparaît sur le couvercle).Quand vous paramétrez la sortie vidéo sur “1080p”, utilisez des câbles HDMI d'une longueur inférieure ou égale à 5,0 mètres.
À propos de la fonction VIERA Link “HDAVI ControlTM”
Lorsque cette unité est connectée avec un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur équipé de la fonction “HDAVI Control”, les opérations liées pourront être possibles. [> 32, Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI Control
Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés.Il est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic.
Numéro de pièce recommandé : RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.
TM
(V.1.3a avec Deep Colour).
TM
”/Q Link)]
rapide
Guide de
démarrage
AV
RF IN
RF OUT
Y
B
P
R
P
COMPONENT
VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
L
R
VIDEOS
OUT
AV1 (TV)
AV2 (DECODER EXT)
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
Réglage requis
AV
Si vous branchez un téléviseur uniquement compatible avec une sortie à 2 canaux, le son à 3 canaux ou plus sera fusionné “down-mixing”
(> 69) et sorti sur 2 canaux, même si un câble HDMI est connecté. (Certains disques ne peuvent pas être “down mixed”.)
Vous ne pouvez pas connecter cet appareil avec un appareil DVI qui ne prend pas en charge le HDCP.
Pour les appareils qui prennent en charge la protection copyright HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) qui sont équipés d’un connecteur d’entrée DVI (Moniteurs d’ordinateur, etc.): Selon l’appareil, les images peuvent ne pas être affichées correctement ou pas du tout en connectant un câble commutateur DVI/HDMI. (Le son n’est pas reproduit.)
OPTICAL
RQT9311
9
ÉTAPE 2Paramétrage de la réception des canaux et paramétrages du format du téléviseur
Touches numériques
Installation auto. DVB
Balayage
CH 5 69
CH
Qualité
Nom de la chaîne
Type
TV : 1 Radio : 0 Données : 1
ABC
ABC 2
1 2
TV
Donnée
9 9
Power Save
Oui : réduit la consommation d'énergie en veille; désactive la fonction Démarrage Rapide et la veille de l'entrée AV2. L'affichage FL est
Oui
Non
,,,
OK
1
Allumez le téléviseur et sélectionnez
DRIVE SELECT
1
7
DELETE
STOP
STATUS
I
V
A
N
T
C
E
R
OPTION
TV
VOL
PAU SE
/
G
O
OK
3 6 9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
C
H
E
C
K
CH
PAG E
CH
CREATE CHAPTER
MANUAL SKIP
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
AV
2 54 8 0
SKIP
R
P
R
O
T
A
G
I
D
RETURN
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
2
Appuyez sur [Í] pour allumer l'appareil.
Quand on se connecte a un téléviseur doté des fonctions VIERA Link ou Q Link (> 32), le téléchargement depuis le téléviseur démarre. Vous pouvez télécharger les positions de syntonisation depuis le téléviseur pour les canaux compris dans la couverture de canaux de cet appareil.
Si le menu de paramétrage du pays apparaît sur le téléviseur. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le pays et appuyez sur [OK].
Si le menu Configuration automatique apparaît sur le téléviseur. Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Chaînes numérique & analog.” ou “Chaîne numérique”, puis appuyez sur [OK].
Chaînes numérique & analog.:
Effectuez la Configuration automatique analogique après avoir effectué le Installation auto. DVB.
Chaîne numérique:
Effectuez le Installation auto. DVB. (la Configuration automatique analogique n'est pas effectuée)
Installation auto. DVB démarre.
L'appareil cherche les canaux numériques terrestres. Les canaux TV sont localisés et mémorisés, prêts à l'usage. Cela prend 5-10 minutes.
Les caractéristiques de la fonction d'économie d'énergie quand l'appareil est en mode veille sont les suivantes.
Power Save
Oui
§1
Non
Puissance absorbée Environ 0,9 W Environ 13 W Temps de démarrage Pas rapide Regarder l'image (p. ex. :
A ne pas faire A faire
Rapide
§2
télévision payante) depuis le dispositif connecté à AV2
§1
“Luminosité de l'afficheur” est paramétré sur “Automatique” dans le menu Configuration. (> 52)
§2
Il est possible de démarrer et de commencer à enregistrer en quelques secondes.
– Selon le type de téléviseur ou la prise connectée, il peut
falloir un certain temps pour afficher l'écran.
Si l'écran de paramétrage du format du téléviseur apparaît sur le téléviseur. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le format du téléviseur puis appuyez sur [OK].
16:9:
Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur à écran large 16:9
Pan & Scan:
Quand on est connecté à un téléviseur au format 4:3, l'image est coupée sur les côtés pour l'image 16:9 (> 69).
Letterbox:
En cas de connexion à un téléviseur au format 4:3. l'image 16:9 est affiché dans le style letterbox (> 69).
Quand l'image du téléviseur apparaît, la configuration est terminée.
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN ].
Si le menu de réglage de l’heure apparaît.
Réglez l’heure manuellement (> 54).
Pour vérifier si les stations ont été accordées
correctement (> 50)
Pour redémarrer la configuration (> 49)
Si le canal n’a pas pu être réceptionné correctement,
réglez la position et la direction de l’antenne.
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Oui” ou “Non” quand le menu du paramétrage “Power Save” apparaît,
RQT9311
10
et appuyez sur [OK].
Oui: Il passe en mode Power Save quand l'appareil est
Non: Il est possible de démarrer rapidement depuis le
en mode veille.
mode veille. (Mode Démarrage rapide)
Informations du disque et du HDD
En changeant de couche: La vidéo et le son peuvent être momentanément coupés
(Section interne du disque)
(Section externe du disque)
L'espace disponible
Titre 1
Titre 2
Sens de lecture
Seconde couche enregistrable
Première couche enregistrable
Disque dur et disques amovibles utilisables pour l’enregistrement et la lecture
(: Possible, –: Impossible)
Type de disque
Symbole standard
Disque dur (HDD = “Hard Disk
Drive”)
[HDD]
DVD-RAM
[RAM]
DVD-R
[-R] avant finalisation [DVD-V] après finalisation
Logo
Réinscriptible
Lecture sur
d’autres
§1
lecteurs
Enregistrement
d’émissions 16:9
Enregistrement des deux canaux
§2
M 1 et M 2 des émissions
bilingues
§2
≤≤≤
≤≤
≤≤
§3
(Soit un)
Enregistrement
“Unique” (CPRM)
Disques
compatibles CPRM
(> 69) uniquement.
DVD-R DL
§4
[-R]DL] avant finalisation [DVD-V] après finalisation
DVD-RW
[-RW‹V›] avant finalisation [DVD-V] après finalisation
+R
–– – (Format 4:3)
[+R] avant finalisation [DVD-V] après finalisation
+R DL
§4
–– – (Format 4:3)
[+R]DL] avant finalisation [DVD-V] après finalisation
+RW
≤≤– (Format 4:3)
[+RW]
§1
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] La finalisation est nécessaire pour la lecture sur un autre appareil (>48 [RAM] peut être lu sur des enregistreurs DVD et des lecteurs de DVD compatible DVD-RAM Panasonic. [-R]DL], [+R]DL] ou [+RW] peut être lu uniquement sur des appareils compatibles avec ces disques.
§2
Pour de plus amples informations (>19, Notes pour l'enregistrement
§3
L’audio sélectionné dans “Sélection Audio Bilingue” (> 52) est enregistré.
§4
[-R]DL] [+R]DL] Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur ces disques (> ci-contre).
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Pour utiliser un disque neuf, le
formatage est nécessaire.(> 47).
[+RW]Si le disque ne peut être lu sur un autre appareil, nous vous
recommandons la creation d’un menu principal (> 48). L’utilisation des disques Panasonic est recommandée.
Pour des temps d’enregistrement disponibles pour différents disques sous différents modes d’enregistrement, voir “Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives” (
>20).
Le formatage et/ou l’enregistrement/réinitialisation contraints
peuvent vous empêcher de lire ou d’enregistrer certains disques.
Veuillez voir les caractéristiques (> 68) des versions des disques
compatibles et des vitesses d’enregistrement.
Format d’enregistrement
Cet appareil enregistre des vidéo aux formats suivants.
Format DVD-VR (Video Recording) [HDD] [RAM]
Cette technique d’enregistrement permet d’enregistrer et de monter des émissions de télévision et autres contenus vidéo. Vous pouvez effacer les parties non désirées d’un titre, créer des
listes de lecture, etc.
Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement
(“enregistrements possibles qu’une seule fois”) peuvent être enregistrées sur un disque compatible CPRM.
Format DVD-Vidéo [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
Cette technique d’enregistrement est celle qui est utilisée pour les DVD-Vidéo du commerce.
Les émissions qui permettent les “enregistrements possibles
Après la finalisation du disque, vous pouvez lire le disque sur un
Format +VR (Enregistrement Vidéo +R/+RW)
Il s’agit d’une méthode d’enregistrement de films sur des disques +R/+RW. Vous pouvez visualiser des disques enregistrés avec cette méthode de la même façon que le contenu enregistré au format DVD-Vidéo.
Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement
Après la finalisation du disque ou la création du top menu, vous
qu’une seule fois” ne peuvent pas être enregistrées même en utilisant un disque CPRM compatible.
lecteur DVD ou un autre appareil.
[+R] [+R]DL] [+RW]
(“enregistrements possibles qu’une seule fois”) ne peuvent pas être enregistrées.
pouvez lire le disque sur un lecteur DVD ou un autre appareil.
≤≤
≤≤
).
Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est placée sur “Oui”, les
restrictions relatives à l’enregistrement de la seconde piste audio sont également appliquées aux DVD-RAM. Mettez cette option sur “Non” si la copie à vitesse rapide sur [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
)
[+RW] n’est pas nécessaire (Le réglage par défaut est “Oui”. > 51).
Les disques +R enregistrés avec cet appareil et les disques +R
enregistrés avec un autre graveur DVD Panasonic peuvent être incompatibles. Cependant, les disques qui sont finalisés sont compatibles et peuvent être visionnés.
Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur un
disque qui a déjà des enregistrements aux signaux PAL. (Mais, les deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le HDD.)
Vous pouvez ne pas être capable d’enregistrer selon la condition
des disques et vous pouvez ne pas être capable de le lire selon les conditions d’enregistrement.
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
Pour lire un DVD-R DL (Dual Layer, une face) et +R DL (Double Layer, une face)
Les DVD-R DL (Dual Layer, une face) et +R DL (Double Layer, une face) ont deux couches enregistrables sur une seule face. S’il n’y a pas assez d’espace sur la première couche pour enregistrer un programme, le reste est enregistré sur la seconde couche. Pour lire un titre enregistré sur les deux couches, l’appareil commute automatiquement entre les couches et lit le titre de la même manière qu’un programme normal. Cependant, le son et l’image peuvent momentanément décrocher lorsque l’appareil commute entre les couches.
DVD-R DL +R DL
§3
(Soit un)
§3
(Soit un)
§3
(Soit un)
§3
(Soit un)
§3
(Soit un)
rapide
Guide de
démarrage
RQT9311
11
Informations du disque et du HDD
Disques en lecture seule
Type de disque Logo Symbole standard Utilise
DVD-Vidéo [DVD-V] Disques vidéo et musicaux de haute qualité
DVD-RW
(Format DVD-
VR)
DVD-R
DVD-R DL
CD [CD]
DivX/MP3/JPEG ≥CD-R et CD-RW avec vidéos enregistrées au format DivX
CD Vidéo [VCD]
SVCD
§
Fermez la session après l’enregistrement. Selon les conditions d’enregistrement, la lecture de certains disques peut être impossible.
Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture
de la façon décrite dans ces modes d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
La qualité de fonctionnement et du son des CD qui ne sont pas conformes aux caractéristiques CD-DA (contrôle de copie des CD, etc.) ne peut
pas être garantie.
[-RW‹VR›] DVD-RW enregistré avec un autre enregistreur de DVD
DivX/MP3/JPEG DVD-R et DVD-R DL avec vidéo enregistrée au format DivX
Vous pouvez lire des programmes n’autorisant que l’ “enregistrements
possibles qu’une seule fois” que s’ils ont été enregistrés sur disque compatible CPRM.
En formatant (> 47) le disque, vous pouvez enregistrer dessus au
format DVD-Video.
Il peut être nécessaire de finaliser le disque sur l’appareil qui a servi à
son enregistrement.
DVD-R et DVD-R DL contenant de la musique enregistrée en MP3DVD-R et DVD-R DL contenant des images fixes enregistrées en
JPEG
Musique et sons préenregistrés (y compris CD-R/RW
CD-R et CD-RW contenant de la musique enregistrée en MP3CD-R et CD-RW contenant des images fixes enregistrées en JPEG
Musique et vidéo préenregistrée (y compris CD-R/RW
§
)
§
)
Disques ne pouvant pas être lus
DVD-RAM de 2,6 et 5,2 Go, 12 cmDVD-R pour Authoring de 3,95 et 4,7 GoDVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL enregistrés sur un autre
appareil et non finalisés (> 69).
Disques enregistrés au format AVCHD.DVD-Vidéo ayant un numéro de région autre que “2” ou “ALL” DVD-AudioDisques Blu-ray, HD DVDDVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD
Types de disques ou d’enregistrements sur disque dur par rapport au téléviseur raccordé
Lorsque vous utilisez des disques enregistrés en PAL ou en NTSC, ou lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur en PAL ou en NTSC, consultez le tableau ci-après. (: Visionnage possible, –: Visionnage impossible)
Type de téléviseur Disques ou titres
Téléviseur multi standard
Téléviseur PAL PAL
Téléviseur NTSC PAL
§1
Si votre téléviseur n’est pas conçu pour prendre en charge les signaux PAL 525/60, l’image n’apparaîtra pas correctement.
§2
Sélectionnez “NTSC” pour l’option “Système TV” (> 53).
Quand vous lisez un disque ou un titre enregistrés sur le disque
dur, assurez-vous que le paramétrage “Système TV” correspond au disque ou au titre (PAL ou NTSC) (> 53).
enregistrés sur
disque dur
PAL
NTSC
NTSC
NTSC
Oui/Non
§1
(PAL60)
§2
RQT9311
12
A propos des fichiers DivX®, des fichiers musicaux et des images fixes (JPEG)
Racine
Ordre de lecture
(dossier=groupe)
(
fichier=plage
)
Racine
Ordre de lecture
Dossier 002
Dossier 003
Dossier 004
DivX
Support
[-R] [-R]DL] [CD]
pouvant être lu Formats des
fichiers
DivX Les fichiers doivent avoir
l’extension “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” ou “.avi”.
Nombre des dossiers
Nombre maximum de dossiers reconnaissables: 300 dossiers (Dossier racine inclus)
Nombre des fichiers
Version du support
Nombre maximum de fichiers reconnaissables fichiers
Certifié pour DivX Home Theater Profile.
Vidéo
§1
: 200
– Nombre de flux: jusqu’à 1 – Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50 – Taille image: de 32 x 32 à 720 x 576 – FPS (Images par seconde): jusqu’à 30 fps Son – Nombre de flux: jusqu’à 8 – Formats: MP3, MPEG, Dolby Digital – Multi canaux: Dolby Digital est possible. Multi
MPEG conversion 2 c.
MP3
Support
[-R] [-R]DL] [CD] pouvant être lu
Formats des fichiers
MP3
Les fichiers MP3 doivent avoir l’extension “.MP3”
ou “.mp3”.
Nombre de dossiers (groupes ou
Nombre maximal de dossiers (groupes ou albums)
reconnaissable: 300 dossiers (groupes ou albums)
(Dossier racine inclus) albums)
Nombre de fichiers
Nombre maximum de fichiers (plages)
reconnaissables
§1
: 3000 fichiers (plages)
(plages) Débits
32 kbps à 320 kbps binaires
Fréquence
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1kHz/48 kHz d'échantillonnage
Tags ID3 Non compatible
S'il y a une grande quantité de photos etc. dans un fichier MP3, la
lecture pourrait ne pas être possible.
§2
Images fixes (JPEG
Support
)
[-R] [-R]DL] [CD] pouvant être lu
Formats des fichiers
Formats des fichiers: JPEG
Les fichiers doivent avoir l’extension “.jpg” ou
“.JPG”.
Nombre de pixels
Nombre des dossiers
De 34k34 à 6144k4096
(Sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0)
Nombre maximum de dossiers reconnaissables: 300
§3
dossiers
(Dossier racine inclus) Nombre des
fichiers MOTION
Nombre maximal de fichiers reconnaissable§1: 3000
§3
fichiers
Non pris en charge JPEG JPEG PROGRESSIF
§1
Le nombre total de fichiers reconnaissables, y compris les fichiers MP3, JPEG, DivX et autres est de 4000.
§2
L’affichage des images fixes peut prendre un certain temps.
§3
Lorsqu’il y a beaucoup de fichiers et/ou dossiers, il est possible que certains fichiers ne s’affichent pas ou ne puissent pas être lus.
[-R] [-R]DL] [CD] Formats de disque compatibles: ISO9660 niveau 1 et 2 (sauf
formats étendus) et Joliet
Cet appareil est compatible avec multi-sessions/bord (sauf pour
DVD-R DL), mais la lecture ou la reproduction du disque pourraient prendre un certain temps s'il y a un grand nombre de sessions.
L'opération pourrait prendre un certain temps quand il y a de
nombreux fichiers (morceaux) et/ou dossiers (groupes ou albums) et certains fichiers (morceaux) pourraient ne pas s'afficher ou ne pas être lus.
Les alphabets et les chiffres arabes apparaissent correctement.
Les autres caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.
L’ordre de présentation peut être différent de celui apparaissant
sur l’ordinateur.
Selon la façon dont vous créez le disque (logiciel d'écriture), les
fichiers (morceaux) et les dossiers (groupes ou albums) pourraient ne pas être lus dans l'ordre selon lequel vous les avez numérotés.
Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par
paquets.
Selon les conditions d'enregistrement, le disque pourrait ne pas
être lu.
Structure des dossiers affichée par cet appareil
Vous pouvez lire des fichiers musicaux (MP3) et des images fixes (JPEG) sur cet appareil en créant des dossiers de la façon indiquée ci-dessous. Cependant, selon la méthode d'écriture des données (logiciel d'écriture), la lecture pourrait ne pas se faire dans l'ordre selon lequel vous avez numéroté les dossiers.
Structure des dossiers MP3
[-R] [-R]DL] [CD] Préfixe avec nombres de 3 chiffres dans l'ordre où vous voulez les lire.
Structure des dossiers d’images fixes
[-R] [-R]DL] [CD] Les fichiers présents dans
un dossier s'affichent dans l'ordre où ils ont été mis à jour ou pris.
001
003 group
001
001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3
002 group
001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3 004track.mp3
001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3
P0000001.jpg P0000002.jpg
P0000003.jpg P0000004.jpg P0000005.jpg
P0000010.jpg P0000011.jpg P0000012.jpg
P0000006.jpg P0000007.jpg P0000008.jpg P0000009.jpg
rapide
Guide de
démarrage
RQT9311
13
Manipulation des supports
Insérez avec l’étiquette vers le haut et la flèche dirigée vers l’intérieur.
Introduire complètement.
Insérez avec l’étiquette dirigée vers le haut.
Disque en cartouche
CORRECT INCORRECT
CORRECT INCORRECT
INCORRECT
Insertion des disques
1 Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] pour ouvrir le plateau.
2 Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] pour fermer le plateau.
Fonction de sélection automatique du lecteur
[RAM] [Uniquement pour les disques avec la languette de protection contre l’écriture en position de protection réglée sur “PROTECT” (> 46, Protection sur cartouche)] [DVD-V] [VCD] [CD] Si l’appareil enregistre sur le HDD ou s’il est arrêté, il commute
automatiquement sur le lecteur DVD si un disque est introduit.
Si vous éjectez un disque et fermez le plateau, le lecteur HDD est
automatiquement sélectionné.
Si vous utilisez un DVD-RAM ou un DVD-R de 8 cm, retirez le
disque de sa cartouche.
[RAM] Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue d’une
face d’un disque à double face à l’autre face. Vous devez éjecter le disque et le retourner.
[RAM] Lorsque vous utilisez des disques incorporés à une
cartouche, avec la languette de protection contre l’écriture en position de protection (> 46), la lecture débute dès que vous introduisez le disque ou la carte dans l’appareil.
Manipulation du disque
Comment tenir un disque
Ne touchez pas la surface enregistrée.
À propos des disques non protégés par une
cartouche
Faites attention de ne pas les rayer ou les salir.
S’il y a des saletés ou de la condensation sur le
disque
Essuyez avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec.
Précautions de manipulation
Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (Cela
pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre inutilisable.)
Écrivez uniquement sur la face du disque prévue à cet effet, à
l’aide d’un stylo-feutre à l’huile conçu pour cela. N’utilisez pas de stylo à bille ou un autre type de stylo à pointe dure.
N’utilisez pas de nettroyants pour disques vinyles, du benzine, des
diluants, des liquides de protection contre l’électricité statique ou n’importe quel autre solvant.
N’utilisez pas des protecteurs ou couvercles contre les rayures.Évitez de laisser tomber les disques, de les empiler ou de les
soumettre à des chocs. Ne posez aucun autre objet sur eux.
N’utilisez pas les disques suivants:
– Des disques avec des parties adhésives à nu provenant
d’autocollants ou d’étiquettes retirés (disques de location, etc.).
– Disques très gondolés ou fissurés. – Disques ayant une forme irrégulière, tels
que disques en forme de coeur.
Ne laissez pas les disques dans les
endroits suivants: – Au soleil. – Dans des endroits très poussiéreux ou très humides. – Près d’un chauffage. – Dans des endroits soumis à des différences de température
importantes selon les heures (cela peut provoquer de la condensation).
– En présence d’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques
Pour protéger les disques des rayures et de la saleté, remettez-les
dans leur boîte ou dans leur cartouche lorsque vous ne les utilisez pas.
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité et n’offre aucune compensation en cas de perte de contenu enregistré ou monté faisant suite à un problème affectant l’appareil ou le support d’enregistrement, et n’endosse aucune responsabilité ni n’offre aucune compensation pour d’éventuels dommages consécutifs à une telle perte.
Exemples de causes de telles pertes: Un disque enregistré et monté avec cet appareil est lu sur un
enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie.
Un disque est utilisé comme décrit ci-dessus puis lu à nouveau
sur cet appareil.
Un disque enregistré et monté avec un enregistreur de DVD ou
le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie est lu sur cet appareil.
RQT9311
14
Visualisation des émissions numériques et analogiques
TIME SLIP
DISPL A Y
S TA TU S
A UDI O
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
RETURN
PL A Y/x1. 3
P A US E
S T O P
SL O W/SEARC H
SKIP
CH
P A G E
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
5 4
3
2
1
CH
A V

TV
DRIVE SELECT

VOL
DELETE
EXIT
OK
OPTION
Touches numériques
“D” signifie émissions numériques.
Pendant une diffusion brouillée (qui ne peut pas être vu avec cet appareil.)
Le programme est diffusé en multi-langues audio (> ci-contre) Pour modifier la langue de l'audio (> 50, Langue DVB préférée)
Catégorie
Nom de la chaîne et du canal
Le nom du programme et l’heure de diffusion
Modifiez la catégorie (> 49).
Qualité du signal
(> ci-dessous)
Sous-titres (> ci-contre).
Progrès du programme en cours
Ce magnétoscope DVD a un syntoniseur qui permet de recevoir et d'enregistrer directement des canaux terrestres analogiques et numériques.
CH
CREATE CHAPTER
MANUAL SKIP
STATUS
,,,
OK
DISPLAY
STTL
P
STTL
C
/
H
G
E
O
C
R
K
1 Appuyez sur [DISPLAY]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le menu “Audio” ou le menu “Autre” et appuyez sur [1].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Audio Multi DVB” ou “Sous-titre DVB” puis appuyez sur [1].
Ex.: Audio Multi DVB
Disque Play Vidéo Audio Autre
Audio Multi DVB
Optim. Dial.
Anglais
Non
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
la langue.
Information du canal numérique
Pendant l’arrêt
Appuyez sur [STATUS ] pour montrer l’écran d’information.
352 ABC2
ABC News 19:00 - 19:30
Crypté
Aucun signal
MAINTENANT
Multi-audio
Ttes les chaî...
18:53
Changer Catégorie
infos
Sous-titres
rapide
Guide de
démarrage
base
Opérations de
Sélectionnez le canal
1 Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
2 Appuyez sur [Í] pour allumer
l'appareil.
3
Appuyez sur [
Chaque fois que vous changez de chaîne, l’information du canal numérique apparaît automatiquement (uniquement pour les canaux numériques terrestres). Les canaux numériques sont affichés en premier, suivis par les canaux analogiques.
Vous pouvez aussi choisir le canal avec les touches
numériques.
Ex.: 5: [0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5] 115: [1] > [1] > [5]
Pour afficher les sous-titres (Diffusion numérique uniquement)
Lorsque “Sous-titres” apparaît dans l’information du canal numérique (> ci-contre)
Appuyez sur [STTL ].
Appuyez de nouveau pour cacher les sous-titres.Si pendant un enregistrement les sous-titres sont affichés, ceux-ci
seront également enregistrés (> 17).
Pour sélectionner une langue pour l'audio multiple DVB ou les sous-titres DVB (Diffusion numérique uniquement)
S’il y a plusieurs canaux audio ou plusieurs sous-titres de disponible sur le canal en cours, vous pouvez choisir une langue.
WXCH]
pour choisir le canal.
Pour commuter l’information du programme en cours et du prochain programme
Appuyez sur [2, 1].
Pour voir les informations détaillées du programme
Appuyez de nouveau sur [STATUS ] (uniquement lorsque “infos ” est affiché).
Pour cacher l’écran d’information
Appuyez une fois ou deux sur [STATUS ].
Qualité du signal
Aucun signal:
Le signal de l’émission numérique n’est pas réceptionné.
Aucun émetteur: Aucune émission n’est actuellement disponible.
Si “Aucun signal” est affiché:
Réglez la position et la direction de l’antenne.Vérifiez que le canal numérique en cours émet correctement.
Vous pouvez aussi sélectionner l’autre canal lorsque l’écran d’information est affiché en appuyant sur [3, 4] et [OK].
Si le message Nouveau Canal apparaît
Quand un canal DVB est ajouté, cet appareil en est automatiquement informé. Ensuite, le message de confirmation s'affiche. Si vous sélectionnez
sur l'afficheur, la configuration automatique démarre (tous les
“Oui” paramétrages des canaux sont supprimés. Les enregistrements programmés sont également supprimés.)
Nouvelle chaîne
Une nouvelle chaîne DVB a été trouvée. Démarrer l'auto-configuration DVB ? La sélection de l'auto-configuration DVB effacera tous les enregistrements programmés.
Le réglage affiché/caché peut être changé (> 52, Nouveau message de la chaîne).
NonOui
RETURN
OK
RQT9311
15
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques
STATUS
DIRECT TV REC
EXT LIN K
REC MOD E
REC
RETURN
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
CH
PAGE
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
Touches numérique
Pour plus de précisions, consultez la “Lecture avancée” (> 26).
OPEN/CLOSE

TV


VOL
PAUSE
G
O
/
OK
3 6 9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
C
H
E
C
K
CH
PAGE
CH
CREATE CHAPTER
MANUAL SKIP
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
(PLAY)
RETURN
DRIVE
SELECT

,,,
OK
OPTION
DRIVE SELECT
1
7
DELETE
STOP
STATUS
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
AV
2 5 4 8 0
SKIP
R
P
R
O
T
Quand un écran de menu apparaît sur le
téléviseur
[DVD-V]
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir l’option voulue puis appuyez sur [OK].
Certains éléments peuvent aussi être sélectionnés avec les
touches numériques.
Si on vous a demandé d’appuyer sur la touche “ENTER” par
l'écran du menu ou dans les instructions du disque, appuyez sur [OK].
[VCD]
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner l’élément voulu.
Ex.: 5: [0] > [5] 15: [1] > [5]
Pour retourner à l’écran de menu
[DVD-V]
1 Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Top Menu” ou “Menu”
puis appuyez sur [OK].
[VCD]
Appuyez sur [RETURN ].
Les disques continuent de tourner quand les menus sont affichés. Appuyez sur [] quand vous avez fini pour préserver le moteur de l’appareil et l’écran de votre téléviseur.
RQT9311
16
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
Préparation
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
Mettez cet appareil sous tension.
1 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Le témoin indicateur du HDD ou du DVD de l’appareil s’allume.
2 Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] de l’appareil principal pour ouvrir le plateau et introduire le disque.
Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
3 Appuyez sur [1](PLAY).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] La lecture démarre à partir du dernier titre enregistré. [DVD-V] [VCD] La lecture démarre à partir du point spécifié par le disque.
[CD]
La lecture démarre à partir du début du disque.
Opération de menu pour d'autres types de contenu
DivX (> 28)MP3 (> 29)Images fixes (JPEG) (> 30)
Durant l’enregistrement, l’attente d’enregistrement par minuterie
ou l’attente EXT LINK, cet appareil ne peut pas lire de disques ou de titres qui ne correspondent pas au réglage du “Système TV” (> 53). Il est recommandé que le “Système TV” soit réglé pour correspondre aux disques ou titres avant de les lire.
Selon la nature du disque introduit, l’affichage de l’écran de menu,
des images, du son, etc. peut prendre plus ou moins de temps.
Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du
disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture de la façon décrite dans ces modes d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
Lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur, assurez-
vous que le réglage de l’option “Système TV” correspond bien au standard du titre enregistré (> 53).
Enregistrement de programmes de télévision
TIME S LIP
DISPLAY
AUDIO
DIRECT TV REC
EXT LIN K
REC MOD E
REC
RETURN
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
CH
PAGE
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
STATUS
Touches numériques
XP
32:35
SP
65:11
LP
130:25
EP
260:04
Mode d'enregistrment
Mode d'enr. Restant
Pour enregistrer le son en
utilisant LPCM
(mode XP uniquement): Paramétrez “Mode audio pour enreg. XP” sur “LPCM” dans le menu Configuration (
>
52).
Consultez les “Notes pour l'enregistrement” (>19 “Enregistrement avancé” (
>20) pour des informations
plus détaillées.
OPEN/CLOSE
TV


VOL
PAGE
3 6
CREATE CHAPTER
9
MANUAL SKIP
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
CH
CH
DRIVE
SELECT
DRIVE SELECT
1
7
DELETE
SKIP
AV
2 5 4 8 0

PAUSE
O
R
P
REC MODE
STTL
G
OK
C
/
H
DISPLAY
PLAY/x1.3
E
C
K
DIRECT TV REC
EXT LINK
TIME SLIP
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
REC MODE
STTL
REC
AUDIO

STOP
STATUS
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
REC
AUDIO
R
O
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [RAM]
[-RW‹V›] [+R] [+RW]
Pour utiliser un disque neuf, le formatage est
nécessaire.
En enregistrant une émission radio numérique ou une émission numérique qui n’est pas reçue correctement, l’information du canal numérique est également enregistré et reste visible pendant la visualisation.
Préparation
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
Mettez cet appareil sous tension.
1
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Le témoin indicateur du HDD ou du DVD de l’appareil s’allume.
2
Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Appuyez sur [<OPEN/CLOSE] de l’appareil principal pour ouvrir le plateau et introduire le disque.
Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
WX
CH]
pour choisir le canal.
Pour sélectionner au moyen des boutons numérotés:
Ex.: 5: [0] > [0] > [5]
15: [0]
115: [1]
>
[1] > [5]
>
[1] > [5]
3
4
Appuyez sur [
Les canaux numériques sont affichés en premier, suivis par les canaux analogiques.
“D” signifie émissions numériques.
Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement (XP, SP, LP ou EP).
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives (>20)
CH
) et
(>15
5
Appuyez sur [¥REC] pour démarrer l’enregistrement.
REC
L’enregistrement se fait sur l’espace libre du disque dur. Aucun contenu existant n’est remplacé.
Vous ne pouvez pas changer le canal ni le mode d’enregistrement pendant l’enregistrement.
Vous pouvez enregistrer pendant que l’appareil est en attente de l’enregistrement avec minuterie. Mais une fois que l’heure programmée est presque atteinte, tous les enregistrements en cours s’arrêteront est l’enregistrement avec minuterie démarrera.
[HDD] [RAM]
“Copie en mode Rapide” est réglée sur “Non” ( changer le canal de réception audio en cours de réception en appuyant sur [AUDIO] pendant l’enregistrement. (Cela n’affecte pas l’enregistrement du son.)
Pour mettre l’enregistrement en pause
Appuyez sur [;].
Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement. Vous pouvez également appuyer sur [ l’enregistrement. (Le titre n’est pas divisé en plusieurs titres.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
On appelle titre la séquence allant du début à la fin de l’enregistrement.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
le traitement des informations d’enregistrement après la fin de l’enregistrement.
Pour pouvoir lire les DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +R (enregistrés avec cet appareil) sur d’autres lecteurs DVD, il est nécessaire de les finaliser ( Pour lire des +RW sur d'autres lecteurs, nous vous conseillons de créer un menu principal. (
(Émission analogique uniquement) Lorsque l’option
>
51), vous pouvez
¥
REC] pour relancer
Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour terminer
>
48).
>
48)
base
Opérations de
Lors de l'enregistrement d'une émission numériques comprenant des sous-titres ou un audio multiple
Si le programme à enregistrer a des sous-titres ou plusieurs canaux audio, vous pouvez enregistrer avec les sous-titres ou l’audio sélectionné.
Pour enregistrer avec des sous-titres
)
Avant le démarrage de l’enregistrement, appuyez sur [STTL ] pour afficher les sous-titres.
Si le programme a plusieurs sous-titres, sélectionnez la langue désirée
>
15).
(
Les sous-titres ne peuvent pas être changés après l’enregistrement.
Pour enregistrer avec le canal audio sélectionné
Avant le démarrage de l’enregistrement, sélectionnez la langue du canal
>
audio désirée (
15).
Pour indiquer une durée d’enregistrement— Enregistrement à une touche
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Pendant l’enregistrement
Appuyez sur [¥REC] sur l'appareil principal pour sélectionner le temps d'enregistrement.
Vous pouvez définir une durée allant jusqu’à 4 heures.
L’afficheur de l’appareil change comme indiqué ci-après.
OFF 0:30
^"
Pour annuler
Appuyez plusieurs fois sur la touche [¥REC] de l’appareil principal jusqu’à ce que le compteur apparaisse.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
""#
Compteur (annulé)
OFF 1:00
,""
""#
OFF 1:30
OFF 4:00
""#
,""
OFF 3:00,}
OFF 2:00
Cela ne fonctionne pas pendant les enregistrements programmés (>24)
>
ou quand on utilise l'Enregistrement Flexible (
21).
L’appareil s’arrêtera automatiquement une fois cette durée écoulée.
Cela signifie qu’elle n’est plus prise en compte, mais l’enregistrement se poursuit.
RQT9311
17
Suppression des titres
DIRECT TV REC
EXT LIN K
REC MOD E
REC
RETURN
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
CH
PAGE
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
STATUS
Titre Titre
Dernier titre enregistré
Espace disque disponible.
L’espace disque disponible augmente après la suppression de n’importe quel titre
Titre
Titre
Dernier titre
enregistré
Espace
disque
disponible.
L’espace disque disponible n’augmente pas même après la suppression
L’espace disque disponible augmente après la suppression
Titre Effacé Dernier titre
enregistré
Espace
disque
disponible.
Derniers titres enregistrés
TV


VOL
PAUSE
G
O
OK
/
3 6 9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
C
H
E
C
K
EXT LINK
CH
PAGE
CH
CREATE CHAPTER
MANUAL SKIP
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
DIRECT TV REC
EXIT
FUNCTION MENU
RETURN
DRIVE
SELECT
DRIVE SELECT
1
AV
2 5 4 8
7
DELETE

, 
,,,
OK
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] (Vous ne pouvez pas effacer d’éléments sur des disques finalisés.)
Un titre ne peut pas être restauré une fois qu’il a été supprimé.
Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
L’effacement n’est pas possible en cours d’enregistrement ou de
copie.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
[RAM] Enlevez la protection (> 46, Paramétrer la protection).
DELETE
STOP
STATUS
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
REC
SKIP
P
R
O
T
REC MODE
0
R
Utilisation du SUPPRIMER Navig. pour supprimer
1 Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
SUPPRIMER Navig.
HDD
OK
10.10.
Précéd.
RETURN
OPTION
Titres groupés
11.10. 2
Page 02/02
Sélection.
Précéd.
Suiv.
Suiv.
3 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le titre puis appuyez sur [;].
Une coche de contrôle est affichée. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les éléments nécessaires. Appuyez à nouveau sur [;] pour annuler.
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [:, 9] pour afficher d'autres pages.
Vous pouvez valider les titres, que vous avez sélectionné en utilisant le menu option. Reportez-vous aux instructions concernant le menu
d’options de l’écran “Visu. des Titres” (> 34, étape 4).
4 Appuyez sur [OK].
Espace disque disponible après la
suppression
[HDD] [RAM] L’espace supprimé redevient disponible pour
l’enregistrement.
......
[-RW‹V›] [+RW] L’espace d’enregistrement disponible n’augmente
que lorsque le dernier titre enregistré est effacé.
......
5 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Le titre est supprimé.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Suppression pendant la lecture
1 Pendant la lecture
Appuyez sur [DELETE ¢].
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Le titre est supprimé.
Cet espace sera disponible pour l’enregistrement après l’effacement de tous les derniers titres enregistrés.
RQT9311
18
[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] L’espace disponible n’augmente pas
même après que le contenu soit supprimé.
......
Notes pour l'enregistrement
Bonjour
Sélectionnez l’audio que vous désirez enregistrer dans “
Audio
Multi DVB
” dans le menu écran
(
>45).
Hola Hello
M1 M2
Hello
Bonjour
M1
Bonjour
Seul le canal audio sélectionné est enregistré.
HDD
Enregistrez sur le disque dur
Copie à vitesse rapide sur un DVD-R, etc.
[RAM] Disques uniquement compatibles CPRM.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
(: Possible, –: Impossible)
[HDD]
Lecture du disque sur un autre lecteur de DVD
Enregistrement sur DVD-R, etc.
Finaliser
Sélection audio pour l’enregistrement
À propos du format lors de l’enregistrement d’un programme
Émission avec multi-langues audio (uniquement émission numérique):
Vous pouvez sélectionner la langue audio pour recevoir le son d’une émission multi-langues audio [“
Multi-audio
l’affichage de l’information du canal numérique (
” apparaît en bas de
>15)].
Toutefois, l’audio ne peut pas être changé après l’enregistrement.
Émissions bilingues (uniquement émission analogique):
[HDD] [RAM]
Les deux pistes audio, principale et secondaire, peuvent être enregistrées.
Vous pouvez changer de piste pendant la lecture. (> 26, Modification du son reproduit en cours de lecture)
Dans les cas suivants, sélectionnez soit la piste audio principale soit la piste secondaire:
–Enregistrement du son en LPCM (> 52, Mode audio pour enreg. XP) –“Copie en mode Rapide” est réglé sur “Oui”
>
51)
Oui
[HDD] [RAM]
(Lorsque “
(Le réglage par défaut est “Oui”.
Copie en mode Rapide
” est réglé sur “ [-R] [-RW‹V›] Les enregistrements seront effectués en utilisant “Format d'enregistrement” dans le menu Configuration. (Le réglage par défaut est “4:3” > 51)
Cependant, dans le cas suivant, le programme sera enregistré en 4:3. [-R] [-RW‹V›]
Les programmes enregistrés en utilisant les modes d'enregistrement “EP” ou “FR (enregistrements de heures ou plus)” sont enregistrés au format 4:3.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Sélectionnez la piste audio principale ou secondaire avant l’enregistrement
(> 52, Sélection Audio Bilingue)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe
– Sélectionnez “M 1” ou “M 2” sur l’appareil
externe.
”)
[HDD] [RAM] (Lorsque “Copie en mode Rapide” est réglé sur “Non”) Le programme sera enregistré avec le format d’image original.
[+R] [+RW] Le programme sera enregistré au format 4:3
base
Opérations de
Lorsque vous désirez copier des titres en mode vitesse rapide à partir du HDD vers un DVD-R, etc.
Pour enregistrer les émissions “enregistrements possibles qu’une seule fois”
Lecture du disque sur d’autres lecteurs de DVD
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Réglez “Copie en mode Rapide” sur “Oui” avant l’enregistrement sur le HDD. (Le réglage par défaut est “Oui”. > 51)
Vous pouvez copier des titres en mode grande vitesse (la vitesse max. Est de 75X son et du format sont nécessaires (> ci-dessus) avant l’enregistrement sur un HDD.
§
Selon le disque, la vitesse maximale peut varier.
§
); Cependant, les réglages du
Dans les cas suivants, le mode grande vitesse ne fonctionne pas. ≥[+R] [+R]DL] [+RW]
Les titres enregistrés en mode “EP” et en mode “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”
[+R] [+R]DL] [+RW] Les titres enregistrés au format 16:9 ≥[-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
Titres enregistrés au format 16:9 en utilisant le mode “EP” ou le mode “FR” (enregistre 5 heures ou plus)
Il est impossible d’enregistrer des émissions numériques autorisant un seul enregistrement (“enregistrements possibles qu’une seule fois”) sur disque DVD-R, DVD-RW, +R, +RW ou DVD-RAM de 8 cm. Utilisez le HDD ou un DVD-RAM compatible CPRM (> 69) .

Les titres à “enregistrements possibles qu’une seule fois” peuvent uniquement être transférés à partir du HDD
vers un CPRM compatible DVD-RAM (Ils sont effacés du HDD). Ils ne peuvent pas être copiés.
Même en copiant sur une cassette vidéo le titre peut ne pas être copié correctement à cause du copy guard.
Vous ne pouvez pas copier de listes de lecture créées à partir de titres “
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Le disque doit être finalisé après l’enregistrement ou la copie (> 48).
Il est nécessaire de finaliser le DVD-R, etc. sur cet appareil après un enregistrement ou une copie de titres. Vous pouvez alors le lire comme un DVD-Vidéo du commerce. Mais le disque ne fonctionne alors plus qu’en lecture seule et vous ne pourrez plus y enregistrer ou y effectuer d’édition.
§
Vous pourrez enregistrer et copier à nouveau si vous formatez le DVD-RW.
enregistrements possibles qu’une seule fois
§
”.
Opérations
avancées
[+RW] Si le disque ne peut pas être lu sur d'autres appareils, nous vous conseillons de créer un menu principal
>48).
(
Enregistrement sur un DVD-R DL et +R DL
Il n’est pas possible d’enregistrer simultanément sur HDD et sur DVD.
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL sur cet appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
CHG
1
 /I 
H SEARC
NTER
E
L O
V Y A
SPL DI U
OP MEN
T
TURN
E
R
ON
MENU
F
D C IN 9 V
OF
OPEN
D UN O R
T A
A.SUR
EPE
E
R
OR MOD T MONI
CTURE MODE PI
2 3 4 5
CD SEQUENTIAL
DOUBLE RE-MASTER
/ / 
DISC
DISC EXCHANGE DISC SKIP OPEN / CLOSE
RQT9311
19
Enregistrement avancé
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives
En fonction du contenu enregistré, la durée d’enregistrement peut être plus courte que celle indiquée. (Les temps fournis sur ce graphique sont des estimations.)
Mode d’enregistrement
HDD
(160 Go)
DVD-RAM DVD-R
Simple face
(4,7 Go)
Double face
(9,4 Go)
§1
DVD-RW
+R
+RW
DVD-R DL
(8,5 Go)
§3
(4,7 Go)
XP (Mode
35 heures 1 heure 2 heures 1 heure 1 heure 45 min. 1 heure 45 min.
d’enregistrement à qualité d’image élevée)
SP (Mode
70 heures 2 heures 4 heures 2 heures 3 heures 35 min. 3 heures 35 min.
d’enregistrement standard)
LP (Mode
140 heures 4 heures 8 heures 4 heures 7 heures 10 min. 7 heures 10 min.
d’enregistrement long)
EP (Mode d’enregistrement extra long)
FR (Enregistrement flexible)
§1
Il n’est pas possible d’enregistrer/reproduire de façon continue de la première face d’un disque à double face vers la deuxième.
§2
Lorsque l’option “Temps d'Enr. en mode EP” est réglée sur “EP (6heures)” dans le menu Configuration. (> 51) La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6heures)” qu’en mode “EP (8heures)”.
§3
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un DVD-R DL ou +R DL avec cet appareil. Le tableau indique le temps d’enregistrement durant la copie. [+R]DL] Vous ne pouvez pas copier en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
§4
En enregistrant sur le HDD en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”, vous ne pouvez pas effectuer de copies à vitesse
§4
§4
279 heures
heures§2)
(209
279 heures
maximum
8 heures
(6 heures§2)
8 heures au
maximum
16 heures
(
12 heures§2)
8 heures au
maximum par
face
8 heures
(
6 heures§2)
8 heures au
maximum
14 heures 20 min.
(
10 heures 45 min.§2)
14 heures 20 min. Environ
9 heures avec une qualité
vidéo équivalent au mode
rapide sur un disque +R, +R DL ou +RW.
[RAM] Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP (8heures)”, il est possible que le disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de
DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Utilisez le mode “EP (6heures)” si l’enregistrement doit être lu sur un autre appareil.
[HDD]
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 499 titres sur le disque dur. (Lors d’un enregistrement continu de très longue durée, les titres sont
automatiquement découpés en segments de 8 heures.) [RAM] [-R] [-RW‹V›] Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 titres sur chaque disque. [+R] [+RW] Vous pouvez enregistrer jusqu’à 49 titres sur chaque disque.
Mode FR (Enregistrement flexible)
Vous pouvez choisir le mode FR (Enregistrement flexible) pour copier ou programmer des enregistrements. L’appareil choisit automatiquement une vitesse d’enregistrement entre XP et EP (8heures) qui permet à l’enregistrement de correspondre à la durée d’enregistrement disponible avec la meilleure qualité d’enregistrement possible. Ainsi, lors d’un enregistrement de 90 minutes sur un DVD-RAM vierge, la qualité d’image est automatiquement ajustée entre celles des modes “XP” et “SP”.
Lorsque vous enregistrez sur le HDD, la qualité d’image est automatiquement ajustée de telle sorte que le titre puisse être copié sur un disque de 4,7 Go.
≥ ≥Tous les modes d’enregistrement de XP à EP apparaissent sur l’affichage.
+R DL (8,5 Go)
LP.
§3
RQT9311
20
Lorsque l’écran de confirmation de formatage est affiché
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Lorsque vous introduisez un nouveau disque ou un disque enregistré dans un ordinateur ou un autre appareil, un écran de confirmation de formatage est affiché. Formatez le disque pour pouvoir l’utiliser. Cependant, tout le contenu enregistré sera supprimé.
Formater
Ce disque n’est pas correctement formaté. Voulez-vous formater le disque maintenant ?
SELECT
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Pour formater un disque
“Efface tout le contenu— Formatez” (> 47)
NonOui
RETURN
OK
Pour retirer un disque enregistré
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] L’écran suivant apparaît si vous n’avez pas traité le disque pour être lu sur un autre appareil.
Finaliser le disque pour le lire sur d’autres lectures DVD. Note: L’enregistrement et l’edition ne sont plus possible après la finalisation. Ceci peut prendre jusqu’à ○min.
Pour finaliser le disque
Appuyez [¥ REC] sur l’appareil.
Vous ne pouvez pas arrêter le processus une fois que vous l’avez démarré.
≥ ≥Si vous désirez définir la couleur de l’arrière-plan, sélectionner le
menu de lecture, ou nommer un disque, sélectionnez “Top Menu” (> 48), “Sélection Lecture Auto” (> 48) ou “Nom disque” (> 46) dans “Gestion DVD” avant la finalisation.
Pour ouvrir le plateau sans finaliser le disque
Appuyez [< OPEN/CLOSE] sur l’appareil.
Finaliser
Appuyer sur la touche REC pour démarrer la finalisation. Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour
. Ce disque ne peut pas être lu sur
sortir
d’autres appareils DVD sans finalisation.
Enregistrement flexible (FR)
Si vous sélectionnez le mode XP, l’émission ne tiendra pas sur un seul disque.
Si vous essayez d’enregistrer un programme de 90 minutes en mode XP, seules les 60 premières minutes tiendront sur le disque et les 30 dernières minutes ne seront pas enregistrées. Il faut un deuxième disque.
Si vous sélectionnez le mode SP, l’émission tiendra sur un seul disque.
Si vous sélectionnez le mode “Enreg. Flexible”, l’émission tiendra sur un seul disque en occupant intégralement l’espace disponible.
Il y aura toutefois 30 minutes d’espace libre sur le disque.
Espace occupé par l’enregistrement
Enreg. Flexible
Démarrer
Annuler
Enregistrement en mode FR.
Rég. durée enr.
8
Heure
00 Min.
Durée Max d’enreg
8
Heure
00 Min.
Durée d’enregistrement maximale
Il s’agit de la durée maximale en mode EP (8heures).
Durée d’enregistrement restante
Ex.: Disque dur
(Enregistrement s’adaptant à l’espace libre du disque)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] L’appareil choisit pour l’enregistrement la meilleure qualité d’image possible en fonction de l’espace encore libre sur le disque. Le mode d’enregistrement passe en mode FR (Enregistrement flexible).
L’utilisation de la fonction “Enreg. Flexible” est
pratique dans les cas suivants.
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Lorsque le peu d’espace libre sur le disque rend le choix d’un
mode d’enregistrement difficile
Pour enregistrer un long programme avec la meilleure qualité
d’image possible
[HDD]
Lorsque vous voulez enregistrer un titre sur le HDD de telle sorte
qu’il puisse ensuite tenir parfaitement sur un disque de 4,7 Go
Il n’est pas nécessaire d’éditer le titre enregistré ou de changer de
mode d’enregistrement pour copier le titre en occupant tout l’espace libre du disque.
Ex.: Enregistrement d’une émission de 90 minutes sur disque
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
5 Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Démarrer” puis appuyez sur [OK].
Pour quitter l'écran sans enregistrer
Appuyez sur [RETURN ].
Pour arrêter l’enregistrement avant la fin prévue
Appuyez sur [∫].
Pour afficher la durée restante
Appuyez sur [STATUS ].
Lecture pendant un enregistrement
[HDD] [RAM]
Lecture à partir du début du titre pendant son enregistrement—Lecture en cours d’enregistrement
Pour cela, appuyez sur [1](PLAY) pendant un enregistrement.
Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en avant ou en arrière.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
Pour arrêter l’enregistrement
2 secondes après arrêt de la lecture, puis appuyez sur [∫].
Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie
2 secondes après arrêt de la lecture
1 Appuyez sur []. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” puis
appuyez sur [OK].
DD
REC 0:59
1 DVB
ABC1
L R
Opérations
avancées
4.7GB
DVD-RAM
Préparation
Sélectionnez le canal ou l’entrée externe à enregistrer.Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
1 Appuyez sur [FUNCTION MENU]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Autres” et appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Enreg. Flexible” puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Heure” et “Min.” puis appuyez sur [3, 4] pour définir la durée d’enregistrement.
Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec les
touches numériques.
Vous ne pouvez pas dépasser 8 heures d’enregistrement.
Lecture d’un titre précédemment enregistré pendant l’enregistrement d’un autre—Enregistrement/ Lecture simultanés
Vous pouvez changer de lecteur et de lecture en cours
d’enregistrement. Pour cela, appuyez sur [DRIVE SELECT].
1 Pour cela, appuyez sur
[DIRECT NAVIGATOR] pendant un enregistrement.
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
choisir un titre et appuyez sur [OK].
Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en
avant ou en arrière.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
Pour quitter l'écran DIRECT NAVIGATOR
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Pour arrêter l'enregistrement/Pour arrêter l'enregistrement programmé
Une fois la lecture terminée
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran. 2 Appuyez sur [].
3 Si l'écran de confirmation de l'arrêt de l'enregistrement s'affiche,
apuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” et appuyez sur [OK].
“Lecture en cours d’enregistrement” et “Enregistrement/Lecture simultanés” peuvent uniquement être utilisés avec des programmes qui sont encodés avec le même système (PAL/NTSC).
RQT9311
21
Enregistrement d’émissions à partir d’un équipement externe
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Voir également “Notes pour l'enregistrement” (> 19).
Enregistrement par minuterie à partir du téléviseur
(d’émissions numériques, par exemple)
[HDD]
Pour réaliser un enregistrement par minuterie à partir de votre téléviseur, vous devez raccorder l’appareil à un téléviseur doté de la fonction Q Link (> 32) à l’aide d’un câble Péritel dont les 21 broches sont câblées (> 8).
1 Programmez l’enregistrement par
minuterie sur le téléviseur.
2 Mettez l’appareil hors tension.
Le début et la fin de l’enregistrement sont commandés par le téléviseur. Les titres sont enregistrés sur le disque dur .
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [].
Lorsque cet appareil est en EXT LINK attente (“EXT-L” figure sur
l’afficheur de l’appareil), un enregistrement commandé par le
téléviseur ne peut pas démarrer. Lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un
autre se succèdent de façon rapprochée, les deux enregistrements
sont stockés dans un seul titre sur le disque.
Pour diviser les titres, allez à “Diviser titre” (> 35).
Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe (récepteur satellite numérique) — EXT LINK
Pour enregistrer les programmes d’un récepteur satellite numérique en utilisant l’enregistrement par minuterie
Préparation
Assurez-vous de connecter l’entrée AV2 de cet appareil à la prise
Péritel du VCR ou d’un récepteur satellite numérique à l’aide un câble Péritel à 21 broches (> 59).
Réglez “Entrée AV2” de manière à ce que cela corresponde à
l’équipement connecté dans le menu Configuration (> 54).
Réglez “Ext Link” de manière à ce que cela corresponde à
l’équipement connecté dans le menu Configuration (> 54).
1 Programmez l’enregistrement par
minuterie sur l’appareil externe.
2 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Si vous sélectionnez le lecteur de DVD, introduisez un disque (> 14).
3 Appuyez sur [EXT LINK].
L’appareil s’éteint et l’indicateur “EXT-L” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
Pour annuler la commande de l’appareil externe
Appuyez sur [EXT LINK] pour arrêter l’enregistrement ou pour annuler l’attente de l’enregistrement par minuterie reliée. Afin d’éviter tout fonctionnement inopiné, appuyez sur [EXT LINK]
pour annuler le réglage une fois l’enregistrement terminé.
Enregistrer à partir d'un récepteur satellite numérique ou d'un décodeur analogique
Préparation
Raccordez un récepteur satellite numérique ou un décodeur
analogique aux connecteurs d’entrée de cet appareil (> 8). Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal
NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu “NTSC” sur
“Configuration” (> 53). Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur un
disque qui a déjà des enregistrements aux signaux PAL. (Mais, les
deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le HDD.) Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
1 Pendant l’arrêt
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour choisir le canal d’entrée pour l’appareil que vous avez connecté.
p. ex., si vous avez connecté aux prises d'entrée AV2, sélectionnez “AV2”.
2 Appuyez sur [REC MODE] pour
Cette fonction ne marche pas lorsque “Système TV” est réglé sur
“NTSC” dans le menu de Réglage (> 53).
Cette fonction est inopérante avec certains appareils. Reportez-
vous au mode d’emploi de l’appareil externe pour plus de précisions.
Le début de l’enregistrement peut ne pas être enregistré
correctement dans certains cas.
Lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un
autre se succèdent de façon rapprochée, les deux enregistrements sont stockés dans un seul titre sur le disque. [HDD] [RAM] Pour diviser les titres, allez à “Diviser titre” (> 35).
Pendant que cet appareil est en mode d’attente EXT LINK ou
d’enregistrement, les images vidéo viennent du connecteur d’entrée AV2 indépendamment du réglage de “Sortie PERITEL” (> 53).
Sur mode d’attente ou d’enregistrement EXT LINK, la lecture ne
peut se faire qu’à partir du lecteur effectuant l’enregistrement.
Quand “EXT-L” s'allume sur l'afficheur de l'appareil,
Enregistrement TV direct est inévitable.
Pendant que l’appareil est en mode pause ou enregistrement EXT
LINK, plusieurs opérations sur cette unité sont interdites ([< OPEN/CLOSE], [Í/I] etc.). Lorsque vous opérez, appuyez sur [EXT LINK] pour annuler le mode pause ou enregistrement EXT LINK (Cet appareil s’allume et “EXT-L” disparaît.).
Quand “Connexion AV2” est paramétré sur “Décodeur”, EXT LINK
n'est pas disponible (> 54).
choisir le mode d’enregistrement.
3 Sélectionnez le bon canal sur l’autre
appareil.
4 Appuyez sur [¥ REC].
L’enregistrement démarre.
RQT9311
22
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez sur [;] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
Loading...
+ 50 hidden pages