Panasonic DMR-E85H User Manual [sk]

UPOZORNENIE!
VÝROBOK POUŽÍVA LASER. POUŽÍVANIE OVLÁDACÍCH PRVKOV ALEBO NASTAVENÍ ALEBO ZAOBCHÁDZANIE SO ZARIADENÍM INÝM SPÔSOBOM NEŽ JE OPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK VYSTAVENIE SA NEBEZPEČNÉMU ŽIARENIU. ZARIADENIE NEOTVÁRAJTE ANI SA NESNAŽTE HO SAMI OPRAVIŤ. OPRAVU ZARIADENIA ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
UPOZORNENIE:
ABY STE OBMEDZILI RIZIKO VZNIKU POŽIARU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A PREDIŠLI POŠKODENIU ZARIADENIA, NEVYSTAVUJTE ZARIADENIE PÔSOBENIU VODY, VLHKOSTI A DAŽĎA. NEUMIESTŇUJTE NA ZARIADENIE NÁDOBY NAPLNENÉ TEKUTINOU, AKO NAPRÍKLAD VÁZY.
UPOZORNENIE!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE NA POLICU S KNIHAMI, DO SKRINIEK V NÁBYTKU ALEBO DO INÝCH STIESNENÝCH PRIESTOROV. ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ VETRANIE ZARIADENIA. ZABEZPEČTE, ABY VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEBOLI ZAKRYTÉ DEČKAMI ALEBO PODOBNÝMI PREDMETMI. PREDÍDETE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU PREHRIATIA ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI, DEČKAMI ALEBO PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUKLADAJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPRÍKLAD ZAPÁLENÉ SVIEČKY.
• ZABEZPEČTE EKOLOGICKÚ LIKVIDÁCIU POUŽITÝCH BATÉRIÍ.
TOTO ZARIADENIE JE URČENÉ NA POUŽITIE V MIERNOM KLIMATICKOM PÁSME.
Činnosť tohto zariadenia môže byť rušená rádiokomunikáciou mobilných telefónov. V prípade takéhoto rušenia zväčšite vzájomnú vzdialenosť medzi týmto zariadením a mobilným telefónom.
Zariadenie umiestnite v blízkosti sieťovej zásuvky tak, aby bola kedykoľvek ľahko prístupná. Takisto zabezpečte jednoduchý prístup k zástrčke sieťového prívodu resp. zásuvke na zariadení.
(Vo vnútri zariadenia)
2
Obsah
Užitočné funkcie ........................................... 4
Príslušenstvo ................................................. 5
Diaľkový ovládač ............................................ 5
Prehľad ovládacích prvkov ......................... 6
Diaľkový ovládač .......................................... 6
Predný panel zariadenia ................................ 7
Displej DVD videorekordéra .......................... 7
KROK 1: Zapojenia ......................................... 8
Pripojenie TV prijímača vybaveného 21-pólovým SCART konektorom
a pripojenie videorekordéra ....................... 10
Pripojenie satelitného prijímača,
digitálneho prijímača alebo dekodéra ......... 12
Pripojenie zosilňovača alebo
audiosystému ............................................. 12
KROK 2: Nastavenie prijímaných
kanálov ............................................................ 13
Kopírovanie nastavení
(Nastavenie pomocou funkcie Q Link) ...... 13
Automatické nastavenie
(Nastavenie bez použitia funkcie Q Link) ...... 14
KROK 3: Nastavenie diaľkového ovládača tak, aby umožňoval
obsluhu TV prijímača ................................. 15
Voľba typu TV prijímača
a zobrazovacieho pomeru .......................... 15
Zobrazenie progresívne rozloženého
obrazu ......................................................... 15
Obsluha TV prijímača .................................. 16
Ak iné zariadenia Panasonic reagujú na obsluhu diaľkovým ovládačom tohto
DVD videorekordéra .................................... 17
Informácie o pevnom disku a diskoch ........ 18
Pevný disk a disky umožňujúce
záznam a prehrávanie ................................ 18
Disky, ktoré je možné iba prehrávať
(12 cm/8 cm) ............................................... 19
Disky, ktoré nie je možné prehrávať ............ 19
Určenie, či je disk alebo titul ....................... 20
zaznamenaný na pevnom disku
vhodný pre pripojený TV prijímač ................ 20
Starostlivosť o pevný disk .......................... 20
Záznam televíznych programov ............... 22
Režimy záznamu a približné
záznamové časy ........................................ 23
Priamy záznam z TV prijímača ................... 24
Prehrávanie počas záznamu ....................... 24
Flexibilný záznam ....................................... 25
Záznam z externého zariadenia ................. 25
Časovaný záznam ....................................... 27
Časovaný záznam pomocou čísla
SHOWVIEW ................................................. 27
Manuálne programovanie časovaného
záznamu ..................................................... 28
Kontrola, zmena a vymazanie
programu .................................................... 30
Časovaný záznam pomocou externého
zariadenia (funkcia EXT LINK) .................... 30
Prehrávanie diskov ..................................... 32
Funkcie použiteľné počas prehrávania ......... 33
Úpravy počas prehrávania ........................ 35
Zmena zvukového kanála ........................... 35
Prehrávanie MP3 diskov
pomocou menu ............................................. 36
Zobrazenia nastavení
a stavové hlásenia ...................................... 38
Zobrazenia nastavení ................................ 38
Stavové hlásenia ....................................... 40
Úprava titulov/kapitol .................................. 41
Úprava titulov/kapitol a prehrávanie
kapitol .......................................................... 41
Funkcie na úpravu titulov ............................. 43
Funkcie na úpravu kapitol ........................... 44
Vytváranie, úpravy a prehrávanie
zostrihov scén .............................................. 45
Vytváranie zostrihov scén ....................... 45
Úpravy a prehrávanie zostrihov
scén/kapitol ................................................. 46
Funkcie na úpravu zostrihov scén ............ 46
Funkcie na úpravu kapitol .......................... 47
Zadávanie textu ............................................ 48
Prenos (kopírovanie) titulov alebo
zostrihov scén ............................................... 49
Prenos (kopírovanie) titulov alebo
zostrihov scén ............................................. 52
Prenos (kopírovanie) jediným dotykom ....... 52
Prenos (kopírovanie) údajov podľa
zoznamu pre prenos (kopírovanie) ............. 52
Prenos (kopírovanie) údajov
z finalizovaného DVD-R disku ..................... 54
Menu FUNCTIONS (funkcie) ....................... 55
Menu DISC MANAGEMENT
(správa disku) ............................................... 55
Disc Name (názov disku) ........................... 56
Disc Protection
(ochrana disku proti zápisu) ....................... 56
Format Disc (formátovanie disku) ............... 56
Top Menu (hlavné menu) ........................... 56
3
Auto-Play Select (voľba automatického
spustenia prehrávania) ............................... 56
Finalize (finalizácia) ................................... 56
Zmena nastavení DVD
videorekordéra ............................................ 58
Všeobecný postup .................................... 58
Prehľad nastavení ...................................... 58
Tuning (ladenie TV kanálov) ....................... 65
Nastavenie TV normy ............................... 66
Nastavenie hodín ........................................ 68
Detská poistka .............................................. 69
Technické údaje ......................................... 69
Bezpečnostné upozornenia ....................... 71
Umiestnenie zariadenia ............................... 71
Napájanie .................................................... 71
Ochrana sieťového prívodu ......................... 71
Cudzie predmety ......................................... 71
Servis .......................................................... 71
Slovník ............................................................ 72
Často kladené otázky .................................. 76
Chybové hlásenie ....................................... 79
Riešenie problémov ................................... 81
Údržba ........................................................... 88
Starostlivosť o DVD videorekordér ............. 88
Zaobchádzanie s diskami .......................... 88
Užitočné funkcie
Tento DVD videorekordér umožňuje záznam obrazu vo vysokej kvalite na rýchlu a priamo prístupnú mechaniku pevného disku HDD a na DVD-RAM disky. Výsledkom je množstvo nových funkcií, ktoré prekonávajú možnosti záznamu na videokazety. V nasledujúcej časti sú uvedené stručné informácie o niekoľkých z nich.
Okamžitý záznam
Táto funkcia odstraňuje potrebu vyhľadania voľného miesta na disku pre záznam. Po stlačení tlačidla záznamu DVD videorekordér vyhľadá voľné miesto na disku a ihneď spustí záznam. Nemusíte sa pritom obávať, že existujúci záznam bude prepísaný.
Záznam na pevný disk
Záznam obľúbených programov môžete vykonávať na zabudovaný pevný disk, na ktorý môžete uložiť142 hodín záznamu (v režime EP (8-hodinovom)). Záznamy uložené na pevnom disku môžete tiež veľmi rýchlo preniesť (skopírovať) na DVD-RAM alebo DVD-R disk a vytvoriť tak záložný disk.
4
Okamžité prehrávanie
Táto funkcia odstraňuje potrebu vyhľadávania požadovaného miesta na disku smerom dopredu alebo dozadu. Pomocou menu DIRECT NAVIGATOR (prehliadanie a úprava programov) môžete ihneď nájsť začiatok hľadaného obrazového záznamu.
Prehrávanie od začiatku aktuálne zaznamenávaného titulu
Nemusíte čakať, kým sa záznam dokončí. Prehrávanie od začiatku aktuálne zaznamenávaného titulu môžete spustiť bez prerušenia záznamu.
Súbežný záznam a prehrávanie
Táto funkcia umožňuje počas záznamu spustiť prehrávanie iného už zaznamenaného programu.
Časový posun
Táto funkcia vám počas prehrávania alebo počas záznamu umožní zadaním konkrétneho času preskočiť na scénu, ktorú si chcete prezrieť.
Príslušenstvo
Skontrolujte si, prosím, nasledujúce súčasti príslušenstva.
1 Diaľkový ovládač
(EUR7721KH0)
1 Sieťový prívod
• Slúži iba na použitie s týmto zariadením. Sieťový prívod nepoužívajte s inými zariadeniami.
Diaľkový ovládač
p Batérie
• Batérie vložte tak, aby sa ich póly (+ a -) zhodovali s označeniami pólov na diaľkovom ovládači.
• Nepoužívajte nabíjateľné batérie.
• Nepoužívajte staré aj nové batérie súčasne.
• Nepoužívajte súčasne rôzne typy batérií.
• Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
• Batérie nerozoberajte a neskratujte.
• Nepokúšajte sa nabíjať alkalické alebo mangánové batérie.
• Nepoužívajte batérie s ošúpaným obalom.
Nevhodné zaobchádzanie s batériami môže spôsobiť únik elektrolytu, ktorý následne môže poškodiť predmety, s ktorými príde do kontaktu alebo spôsobiť požiar.
Ak diaľkový ovládač nebudete dlhší čas používať, batérie vyberte. Batérie uschovajte na chladnom a tmavom mieste.
Poznámka:
Ak po výmene batérií neumožňuje diaľkový ovládač obsluhu TV prijímača, zadajte, prosím, opäť príslušný kód.
1 koaxiálny RF kábel
p Používanie
Výrobca nepreberá zodpovednosť ani neposkytuje náhradu za stratu zaznamenaných alebo upravovaných materiálov spôsobenú zariadením alebo záznamovým médiom ani za následné škody vyplývajúce z týchto strát. Príklady príčin uvedených strát:
• disk zaznamenaný a upravený na tomto DVD videorekordéri ste prehrali na DVD videorekordéri alebo mechanike osobného počítača od iného výrobcu,
• disk použitý vyššie uvedeným spôsobom ste opäť prehrali na tomto DVD videorekordéri,
• disk zaznamenaný a upravený na DVD videore­kordéri alebo mechanike osobného počítača od iného výrobcu ste prehrali na tomto DVD videorekordéri.
2 Batérie do diaľkového ovládača
Senzor signálu diaľkového ovládača
7 m priamo od predného panela DVD videorekordéra
1 Audio/video kábel
5
Prehľad ovládacích prvkov
Diaľkový ovládač
Zapnutie DVD videorekordéra
Priamy záznam z TV prijímača
Voľba kanálov a čísel titulov atď./
Základná obsluha záznamu a
Vyvolanie hlavného menu/menu
DIRECT NAVIGATOR (prehliadanie
Vyvolanie zobrazenia nastavení
Zobrazenie menu časovaného
Prepnutie do/z pohotovostného
režimu časovaného záznamu
Časovaný záznam pomocou
Obsluha manuálneho ladenia
zadávanie čísel
Zrušenie úkonu
prehrávania
a úprava programov)
Vyvolanie podmenu
záznamu programov
Mazanie položiek
externého zariadenia
Obsluha TV prijímača
Voľba mechaniky
Voľba kanála
Vyvolanie menu SHOWVIEW Preskočenie o 30 sekúnd dopredu
Voľba vstupu (AV1, AV2, AV3 alebo AV4)
Vyvolanie menu FUNCTIONS (funkcie)
Voľba/zadanie, prehrávanie po jednotlivých snímkach
Návrat na predchádzajúcu úroveň menu Vyvolanie stavových hlásení
Preskočenie na miesto podľa určeného času/ zobrazenie TV vysielania ako obrazu v obraze
Zmena režimu záznamu Spustenie záznamu
Voľba zvukového kanála Vytvorenie kapitoly
Prenos údajov (kopírovanie) jediným dotykom
6
Predný panel zariadenia
Zapnutie DVD videorekordéra/ prepnutie do pohotovostného režimu (u/1)
Vypínač slúži na prepnutie DVD videorekordéra z prevádzkového do pohotovostného režimu alebo naopak. DVD videorekordér aj v pohotovostnom režime spotrebúva malé množstvo energie.
Konektor pre pripojenie kamkordéra atď. Konektory na zadnom paneli
Displej DVD videorekordéra
Priestor pre vkladanie diskov
Otvorenie/zatvorenie priestoru
Displej (pozri nižšie)
Voľba mechaniky
Tieto indikátory svietia, ak je zvolená mechanika pevného disku, resp. DVD mechanika
pre vkladanie diskov
Indikátor časového posunu
Preskočenie na miesto podľa určeného času/zobrazenie TV vysielania ako obrazu v obraze
Zastavenie záznamu/prehrávania
Spustenie záznamu Senzor signálu diaľkového ovládača
Spustenie prehrávania
Preskočenie/spomalené prehrávanie/vyhľadávanie
Voľba kanála
Indikátor obsluhy
časovaného záznamu
pomocou externého
zariadenia
Napr.: Záznam Prehrávanie Záznam/prehrávanie
Indikátor HDD
Režim záznamu
Indikátor časovaného záznamu
Hlavná časť displeja
Indikátor priebehu prenosu (kopírovania) údajov
Typ disku
Indikátor D.MIX (len pri viackanálovom DVD­Audio disku) Svieti: Prehráva sa zvukový záznam so zmiešanými kanálmi. Nesvieti: Disk je chránený proti zmiešavaniu kanálov, preto môžete prehrať iba dva predné kanály.
7
KROK 1: Zapojenia
• Uvedené zapojenia slúžia iba ako príklad.
• Pred vykonaním zapojení vypnite všetky zariadenia a prečítajte si príslušné návody na obsluhu.
• Prídavné zariadenia a potrebné káble sú predávané samostatne, pokým nie je uvedené inak.
p Odporúčané zapojenia TV prijímača
Vstupné konektory pripájaného TV prijímača
SCART konektor
Konektory pre zložkový videosignál
S-Video konektor
Audio/video konektor
Odporúčané zapojenie.
• Pripojením TV prijímača kompatibilného s formátom RGB cez tento konektor dosiahnete vysoko kvalitný RGB obraz.
• Ak je pripájaný TV prijímač vybavený funkciou Q Link, budete môcť využívať viaceré užitočné funkcie.
Zapojením cez tieto konektory získate kvalitnejší obraz ako zapojením cez S-Video konektor.
• Ak je pripájaný TV prijímač vybavený technológiou progresívneho rozkladu signálu, toto zapojenie poskytne kvalitný progresívny obraz. Ak pripájate štandardný TV prijímač (s katódovou trubicou) vybavený technológiou progresívneho rozkladu, neodporúčame vám toto zapojenie, pretože sa obraz môže chvieť.
Toto zapojenie poskytuje živší obraz ako zapojenie cez štandardný videokonektor.
Základný typ zapojenia.
Potrebné káble
Plne osadený 21-pólový SCART kábel
3 videokáble
S-Video kábel
Audio/video kábel (súčasť príslušenstva)
Funkcie prepojenia Q Link Prepojenie Q Link vám umožní využívať množstvo rôznych funkcií. Ak chcete tieto funkcie využívať, musíte DVD videorekordér pripojiť pomocou plne osadeného 21-pólového SCART kábla k TV prijímaču vybaveného funkciou Q Link. Nižšie uvedené systémy od iných výrobcov majú podobnú funkciu ako prepojenie Q Link od spoločnosti Panasonic. Podrobnejšie informácie si prečítajte v návode na obsluhu vášho TV prijímača alebo sa obráťte na vášho predajcu.
8
• Q Link (registrovaná ochranná známka spoločnosti Panasonic)
• DATA LOGIC (registrovaná ochranná známka spoločnosti Metz)
• Easy Link (registrovaná ochranná známka spoločnosti Philips)
• Megalogic (registrovaná ochranná známka spoločnosti Grundig)
• SMARTLINK (registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony)
p Príklady zariadení, ktoré môžete pripojiť ku konektorom tohto DVD videorekordéra
TV prijímač
Pripojenie k výstupným konektorom AV1, AUDIO/ VIDEO OUT alebo COMPONENT VIDEO OUT
Tento DVD videorekordér
Pripojenie k vstupným konektorom AV2 alebo AV4 (na zadnom paneli) Pripojenie k vstupným konektorom AV3 (na prednom paneli)
Dekodér alebo satelitný/ digitálny prijímač
Pripojenie k výstupným konektorom AUDIO OUT alebo k výstupnému konektoru DIGITAL AUDIO OUT
Videorekordér
Kamkordér
p DVD videorekordér nezapájajte cez videorekordér
Videosignál vedený cez videorekordér bude
TV prijímač
ovplyvnený systémom ochrany proti kopírovaniu. Obraz sa preto na TV prijímači nezobrazí správne.
Toto zariadenie
• Ak DVD videorekordér pripájate k TV prijímaču so zabudovaným videorekordérom, použite konektory v časti TV prijímača, nie videorekordéra.
p Ak DVD videorekordér nebudete dlhší čas používať
Kvôli úspore energie odpojte DVD videorekordér zo sieťovej zásuvky. DVD videorekordér spotrebúva isté malé množstvo energie, aj keď je vypnutý (pribl. 3 W).
Pri premiestňovaní DVD videorekordéra skontrolujte, či je priestor pre vkladanie diskov prázdny. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu disku alebo DVD videorekordéra.
Zosilňovač
TV prijímač
Toto zariadenie
9
Pripojenie TV prijímača vybaveného 21-pólovým SCART konektorom a pripojenie videorekordéra
označuje dodávané príslušenstvo.
1 - 4 označujú potrebné zapojenia. Zapojenia vykonajte v číselnom poradí.
Zapojenie do sieťovej zásuvky
(striedavé napätie 220 - 240 V, 50 Hz)
označuje príslušenstvo, ktoré nie je dodávané.
Zadný panel TV prijímača
Pripojenie k anténe
Rozdeľovač signálu
Sieťový prívod
Sieťový prívod zapojte až po vykonaní všetkých ostatných zapojení.
Ventilátor
Zadný panel DVD videorekordéra
Zadný panel videorekordéra
Audio/video kábel
Červený Biely Žltý
Červený Biely Žltý
Plne osadený 21-pólový SCART kábel
Konektor AV1
Ak je pripájaný TV prijímač vybavený vstupom pre RGB signál, môžete ho pomocou plne osadeného 21-pólového SCART kábla pripojiť k RGB výstupu na tomto DVD videorekordéri (pozri nižšie). Ak chcete, aby zo zariadenia vystupoval RGB signál, zvoľte v menu SETUP (nastavenia) v položke AV1 Output (AV1 výstup) možnosť RGB (without component) (RGB signál (nie zložkový)).
Ak chcete anténu pripojiť cez videorekordér, použite rozdeľovač signálu.
koaxiálny RF kábel
Kábel antény
Zapojenie pomocou 21-pólového SCART kábla môžete vykonať aj cez konektor AV2.
p Formát RGB
RGB označuje tri základné farby - červenú (R - red), zelenú (G - green) a modrú (B - blue) - a taktiež spôsob vytvárania farebného obrazu skladaním týchto farieb. Rozdelenie videosignálu na tri samostatné farebné signály umožňuje znížiť šum vznikajúci pri prenose signálu, čo má za následok vyššiu kvalitu obrazu.
10
KROK 1: Zapojenia
Pripojenie TV prijímača vybaveného AUDIO/VIDEO konektorom pre zložený videosignál, S-VIDEO konektorom, alebo konektorom COMPONENT VIDEO pre zložkový videosignál
a pripojenie videorekordéra
označuje dodávané príslušenstvo.
1 - 4 označujú potrebné zapojenia. Zapojenia vykonajte v očíslovanom poradí.
Zapojenie do sieťovej zásuvky
(striedavé napätie 220 - 240 V, 50 Hz)
označuje príslušenstvo, ktoré nie je dodávané.
V prípade tohto zapojenia zapojte audiokáble do zodpovedajúcich vstupných konektorov na TV prijímači.
Zadný panel TV prijímača
Červený Biely Žltý
Sieťový prívod
Sieťový prívod zapojte až po vykonaní všetkých ostatných zapojení.
Audio/video kábel
Červený Biely Žltý
S-Video kábel
koaxiálny RF kábel
Bežný videokábel
Pripojenie k anténe
Rozdeľovač signálu
Kábel antény
Zadný panel DVD videorekordéra
Červený Biely Žltý
Ventilátor
Audio/video kábel
Červený Biely Žltý
Zadný panel videorekordéra
Konektor S-VIDEO OUT
Zapojením cez konektor S-VIDEO OUT dosiahnete živší obraz ako zapojením cez konektor VIDEO OUT. (Kvalita výsledného obrazu závisí od pripojeného TV prijímača.)
Konektory COMPONENT VIDEO OUT
Tieto konektory umožňujú výstup prekladaného signálu ako aj progresívne rozloženého signálu. Výsledný obraz je zreteľnejší ako v prípade zapojenia cez konektor S-VIDEO OUT (pozri nižšie).
• Navzájom prepojte konektory rovnakej farby.
Zapojenie pomocou 21-pólového SCART kábla môžete vykonať aj cez konektor AV2.
Ak chcete anténu pripojiť cez videorekordér, použite rozdeľovač signálu.
p Výstup zložkového videosignálu
Zložkový videosignál pozostáva z oddelených farbonosných (chrominančných) signálov (PB/PR) a jasového (luminančného) signálu (Y). Oddelenie týchto zložiek umožňuje dosiahnuť vysokokvalitné zobrazenie farieb. Ak je pripájaný TV prijímač vybavený technológiou progresívneho rozkladu signálu, toto zapojenie poskytne kvalitný obraz. Výstupný konektor pre zložkový videosignál na tomto DVD videorekordéri totiž poskytuje výstup progresívne rozloženého signálu.
11
Pripojenie satelitného prijímača, digitálneho prijímača alebo dekodéra
• Dekodér je zariadenie umožňujúce zobraziť kódované vysielanie (napr. platené televízne kanály).
• V menu SETUP (nastavenia) zmeňte nastavenie položiek AV2 Input (AV2 vstup) a AV2 Connection (AV2 zapojenie) tak, aby zodpovedalo pripojenému zariadeniu.
Zadný panel satelitného prijímača, digitálneho prijímača alebo dekodéra
Zobrazenie signálu dekodéra na TV prijímači počas zastaveného prehrávania/záznamu alebo počas záznamu
Ak ste TV prijímač pripojili ku konektoru AV1 a dekodér ku konektoru AV2 na DVD videorekordéri, súčasne stlačte tlačidlá [0] a [ENTER]. (Na displeji DVD videorekordéra sa zobrazí indikácia "DVD". Opätovným
21-pólový SCART kábel
stlačením týchto tlačidiel zobrazenie zrušíte. (Na displeji DVD videorekordéra sa zobrazí indikácia "TV".)
• Ak pripojený TV prijímač podporuje vstup RGB
Zadný panel DVD videorekordéra
signálu, výstupný RGB signál dekodéra môžete zobraziť rovnakým spôsobom.
Pripojenie zosilňovača alebo audiosystému
p Prehrávanie viackanálového priestorového zvuku zaznamenaného na DVD-Video disku
Zosilňovač vybavený dekodérom signálu vo formáte Dolby Digital, DTS a MPEG pripojte k DVD videorekordéru cez optický digitálny audiokábel a nastavte položku Digital Audio Output (digitálny zvukový výstup).
• Nepoužívajte dekodéry formátu DTS Digital Surround, ktoré nie sú určené pre formát DVD.
• Pri prehrávaní DVD-Audio diskov bude zvuk iba 2­kanálový aj v prípade, že použijete tento spôsob zapojenia.
Zadný panel zosilňovača
Optický digitálny audiokábel
Kábel nadmerne neohýnajte.
Konektor riadne zasuňte tak, aby táto strana smerovala nahor.
Zadný panel DVD videorekordéra
p Pripojenie stereofónneho zosilňovača
Zadný panel zosilňovača
Červený Biely
Audiokábel
Červený Biely
Zadný panel DVD videorekordéra
DVD videorekordér neumiestňujte na zosilňovač alebo iné zariadenie, ktoré sa počas prevádzky zahrieva. Teplo generované týmito zariadeniami by mohlo DVD videorekordér poškodiť.
12
KROK 2 Nastavenie prijímaných kanálov
u/1
u DVD
4, $, , 
ENTER
∨∨
CH
∨∨
Kopírovanie nastavení (Nastavenie pomocou funkcie Q Link)
Tieto nastavenia môžete použiť v prípade, že ste pomocou plne osadeného 21-pólového SCART kábla pripojili TV prijímač vybavený funkciou Q
∧∧
∧∧
Link.
DVD videorekordér umožňuje skopírovať nastavenia kanálov naladených na TV prijímači. Ak naladený kanál vysiela informácie o čase a dátume, funkcia automatického nastavenia hodín na DVD videorekordéri automaticky nastaví čas.
1 Zapnite TV prijímač a zvoľte AV vstup, do
ktorého je zapojený tento DVD videorekordér.
2 Stlačením tlačidla [u DVD] zapnite DVD
videorekordér.
Spustí sa kopírovanie nastavení z TV prijímača.
Po skopírovaní nastavení sa zobrazí televízne vysielanie.
• Ak sa na televíznej obrazovke objaví menu Country (nastavenie krajiny), pomocou tlačidiel [4, $, , ] vyberte krajinu a stlačte tlačidlo [ENTER].
Ak v nastavení krajiny zvolíte nastavenie Schweiz, Suisse alebo Svizzera (Švajčiarsko) alebo nastavenie ladenia staníc na TV prijímači bolo nastavené na Švajčiarsko, objaví sa menu funkcie Power Save (úsporný režim). Zvoľte nastavenie On (zap.) alebo Off (vyp.).
Prerušenie úkonu
Stlačte tlačidlo [RETURN].
p Ak sa zobrazí menu nastavenia hodín
Hodiny nastavte manuálne.
13
Automatické nastavenie (Nastavenie bez použitia funkcie Q Link)
• Tento spôsob nastavenia použite v prípade, že ste TV prijímač pripojili ku konektoru VIDEO OUT, S­VIDEO OUT alebo COMPONENT VIDEO OUT.
• Tento spôsob nastavenia použite v prípade, že ste pripojili TV prijímač, ktorý nie je vybavený funkciou Q Link.
Funkcia Auto Setup (automatické nastavenie) tohto DVD videorekordéra automaticky naladí všetky dostupné TV stanice a ak naladíte kanál vysielajúci informácie o čase a dátume, zároveň automaticky nastaví čas.
1 Zapnite TV prijímač a zvoľte AV vstup, do
ktorého je zapojený tento DVD videorekordér.
2 Stlačením tlačidla [u DVD] zapnite DVD
videorekordér.
Vyvolá sa menu Country (nastavenie krajiny).
Ak zvolíte nastavenie Schweiz, Suisse alebo Svizzera (Švajčiarsko), vyvolá sa menu funkcie Power Save (úsporný režim). Zvoľte nastavenie On (zap.) alebo Off (vyp.).
3 Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte krajinu.
4 Stlačte tlačidlo [ENTER].
Spustí sa funkcia automatického nastavenia. Celý proces trvá približne 8 minút.
p Ak sa zobrazí menu nastavenia hodín
Hodiny nastavte manuálne.
p Opätovné spustenie automatického nastavenia
Automatické nastavenie môžete spustiť aj nasledujúcim spôsobom. Keď je zastavané prehrávanie/záznam:
Na DVD videorekordéri stlačte tlačidlá [
∧∧
[CH
] a podržte ich, kým sa vyvolá menu Country
∧∧
(nastavenie krajiny).
• Obnovia sa všetky pôvodné nastavenia DVD videorekordéra okrem nastavenia úrovne ochrany, hesla a času. Nastavenie časovaného záznamu sa zruší tiež.
∨∨
CH] a
∨∨
Po ukončení automatického nastavenia sa zobrazí televízne vysielanie.
Prerušenie úkonu
Stlačte tlačidlo [RETURN].
14
KROK 3 Nastavenie diaľkového ovládača tak, aby umožňoval obsluhu TV prijímača
3 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku
Connection (pripojenie) a stlačte tlačidlo [].
4 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku TV
Aspect (zobrazovací pomer) a stlačte tlačidlo [ENTER].
5 Pomocou tlačidiel [4, $] nastavte zobrazovací
pomer a stlačte tlačidlo [ENTER].
Číselné tlačidlá
Tlačidlá pre obsluhu TV prijímača
4, $, , 
ENTER
Voľba typu TV prijímača a zobrazovacieho pomeru
Túto položku nastavte tak, aby zodpovedala používanému televíznemu prijímaču a vašim požiadavkám.
1Počas zastaveného prehrávania/záznamu
Stlačte tlačidlo [FUNCTIONS].
2 Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte položku
SETUP (nastavenia) a stlačte tlačidlo [ENTER].
16:9: Televízor so širokouhlým zobrazovacím pomerom 16:9
• 4:3: Televízor so zobrazovacím pomerom 4:3 [HDD] [RAM] Tituly sa zaznamenajú tak, ako sú zobrazené. [DVD-V] Širokouhlý záznam sa zobrazí vo formáte Pan & Scan (ak to nie je zakázané výrobcom disku).
• Letterbox: Televízor so zobrazovacím pomerom 4:3 Širokouhlý obraz sa zobrazí vo formáte Letterbox.
Zobrazenie progresívne rozloženého obrazu
Ak pripojíte LCD/plazmový zobrazovač alebo LCD projektor vybavený technológiou progresívneho rozkladu signálu ku konektorom COMPONENT VIDEO OUT na tomto DVD videorekordéri, budete môcť využiť výhody progresívne rozloženého obrazu.
1Počas zastaveného prehrávania/záznamu
Stlačte tlačidlo [FUNCTIONS].
2 Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte položku
SETUP (nastavenia) a stlačte tlačidlo [ENTER].
3 Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte položku
Connection (pripojenie) a stlačte tlačidlo [].
4 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku
Progressive (progresívne rozložený signál) a stlačte tlačidlo [ENTER].
5 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte možnosť On
(zap.) a stlačte tlačidlo [ENTER].
Výstupným signálom bude signál s progresívnym rozkladom.
15
Poznámky:
• Ak ste pripojili bežný TV prijímač (s katódovou trubicou) alebo ak TV prijímač podporujúci viaceré TV normy nastavíte na normu PAL, výsledný progresívne vykresľovaný obraz sa môže chvieť aj napriek tomu, že pripojený TV prijímač je vybavený technológiou progresívneho rozkladu signálu. Ak sa obraz chveje, položku Progressive nastavte na možnosť Off (vyp.).
• Ak k DVD videorekordéru pripojíte nekompatibilný TV prijímač, obraz sa nezobrazí správne.
• Ak v menu SETUP (nastavenia) zvolíte v položke AV1 Output (AV1 výstup) možnosť RGB (without component) (RGB signál (nie zložkový)), cez konektory COMPONENT VIDEO OUT nebude vysielaný žiadny signál. Uvedenú položku preto nastavte na možnosť Video (with component) (zložený videosignál (aj zložkový)) alebo S-Video (with component) (S-Video signál (aj zložkový)).
• Ak TV prijímač pripojíte k DVD videorekordéru cez konektor VIDEO OUT, S-VIDEO OUT alebo AV1, výstupom bude prekladaný signál bez ohľadu na vykonané nastavenia.
Opustenie menu
Niekoľkokrát stlačte tlačidlo [RETURN].
Návrat na predchádzajúcu úroveň menu
Stlačte tlačidlo [RETURN].
Obsluha TV prijímača
Tlačidlá pre obsluhu TV prijímača na diaľkovom ovládači DVD videorekordéra môžete naprogramovať ako tlačidlá pre zapnutie/vypnutie TV prijímača, zmenu režimu vstupu TV prijímača, voľbu televízneho kanála a zmenu hlasitosti.
Diaľkový ovládač nasmerujte na TV prijímač.
Stlačte a podržte tlačidlo [u TV] a pomocou číselných tlačidiel zadajte kód.
Napr. 01: [0] n [1].
Výrobca Číselný kód
16
Správnosť zadaného kódu overte zapnutím TV prijímača a prepnutím kanálov. Ak zadaný kód nie je správny, celý postup opakujte, kým nenájdete správny kód.
• Ak sa značka vášho televízneho prijímača nenachádza v tabuľke alebo ak kód uvedený v nej neumožňuje obsluhu televízneho prijímača, diaľkový ovládač nie je s vaším televíznym prijímačom kompatibilný.
Ak iné zariadenia Panasonic reagujú na obsluhu diaľkovým ovládačom tohto DVD
videorekordéra
Ak sú v blízkosti DVD videorekordéra umiestnené iné zariadenia Panasonic, zmeňte kód diaľkového ovládača na DVD videorekordéri aj na diaľkovom ovládači (kódy musia byť zhodné). Za normálnych podmienok používajte pôvodne nastavený kód DVD 1.
1Počas zastaveného prehrávania/záznamu
Stlačte tlačidlo [FUNCTIONS].
2 Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte položku
SETUP (nastavenia) a stlačte tlačidlo [ENTER].
3 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku Others
(ďalšie nastavenia) a stlačte tlačidlo [].
4 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku Remote
Control (diaľkový ovládač) a stlačte tlačidlo [ENTER].
5 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte kód (DVD 1,
DVD 2 alebo DVD 3) a stlačte tlačidlo [ENTER].
6 Zmena kódu na diaľkovom ovládači
Stlačte a podržte tlačidlo [ENTER]. Súčasne stlačte číselné tlačidlo ([1], [2] alebo [3]) a podržte ho dlhšie ako 2 sekundy.
7 Stlačte tlačidlo [ENTER].
p Ak sa na displeji DVD videorekordéra zobrazí nasledujúci indikátor
Kód diaľkového ovládača DVD zariadenia
Zmeňte kód na diaľkovom ovládači tak, aby sa zhodoval s kódom na DVD videorekordéri (pozri krok 6).
Poznámka:
Po zvolení položky Shipping Condition (pôvodné nastavenia) v menu SETUP sa obnoví kód DVD videorekordéra DVD 1. Zmeňte kód diaľkového ovládača na kód 1 (pozri krok 6).
17
Informácie o pevnom disku a diskoch
Pevný disk a disky umožňujúce záznam a prehrávanie
Typ disku
Pevný disk (HDD)
• 80 GB.
• V tomto návode na obsluhu uvádzaný ako [HDD].
DVD-RAM disky
• 4,7 GB/9,4 GB, 12 cm
• 2,8 GB, 8 cm
• [RAM]
DVD-R disky
• 7 GB,12 cm
• 4 GB, 8 cm
• [DVD-R]
Logo Pokyny
Disk pre dočasné ukladanie údajov
• Na pevný disk môžete uložiť142 hodín záznamu (v režime EP (8-hodinovom)) (pozri kapitolu "Režimy záznamu a približné časy záznamu").
• Pri zázname na pevný disk môžete použiť funkciu prehrávania od začiatku aktuálne zaznamenávaného titulu alebo funkciu časového posunu.
• Na pevný disk môžete zaznamenávať digitálne vysielanie umožňujúce vytvorenie jedinej kópie. Zaznamenané tituly môžete preniesť (skopírovať) na DVD-RAM disk kompatibilný so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM. Titul sa pritom z pevného disku vymaže.
Prepisovateľné disky pre vytváranie záloh
• Na DVD-RAM disk môžete uložiť16 hodín záznamu na obojstranný disk (v režime EP (8-hodinovom). Nie je však možné bez prerušenia zaznamenávať alebo prehrávať údaje z obidvoch strán) (pozri kapitolu "Režimy záznamu a približné časy záznamu").
• Pri zázname na DVD-RAM disk môžete použiť funkciu prehrávania od začiatku aktuálne zaznamenávaného titulu alebo funkciu časového posunu.
• Disky v ochrannej kazete odolné voči poškriabaniu a veľkokapacitné obojstranné disky (9,4 GB) sú bežne komerčne dostupné.
• Na DVD-RAM disky kompatibilné so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM (Content Protection for Recordable Media) môžete zaznamenávať digitálne vysielanie umožňujúce vytvorenie jedinej kópie. Zaznamenaný titul nie je možné preniesť (skopírovať).
• Tento DVD videorekordér je kompatibilný s diskami umožňujúcimi jednorýchlostný až trojrýchlostný záznam.
• Ak použijete disk kompatibilný s vysokou záznamovou rýchlosťou, môžete údaje prenášať (kopírovať) záznamovou rýchlosťou až 24 x.
DVD-R disky sú jednorazové disky pre vytváranie záloh (záznam je možný až kým sa nezaplní kapacita disku)
• Na DVD-R disk môžete uložiť až 8 hodín záznamu (v režime EP (8-hodinovom)).
• Po finalizovaní môžete tieto disky prehrávať v DVD prehrávačoch ako DVD-Video disky (len prehrávanie).
• Na DVD-R disk nemôžete zaznamenávať digitálne vysielanie umožňujúce vytvorenie jedinej kópie.
• Tento DVD videorekordér je kompatibilný s diskami umožňujúcimi jednorýchlostný až štvorrýchlostný záznam.
• Ak použijete disk kompatibilný s vysokou záznamovou rýchlosťou, môžete údaje prenášať (kopírovať) záznamovou rýchlosťou až 32 x.
• Odporúčame vám používať disky značky Panasonic. Záznam alebo prehrávanie DVD-R diskov od iných výrobcov nemusí byť v závislosti od podmienok pri zázname možné.
• DVD videorekordér neumožňuje zaznamenávať údaje na disky obsahujúce súčasne signály kódované v TV norme PAL aj NTSC. (Na pevný disk však môžete zaznamenávať oba typy programov.) Možnosť prehrávania diskov zaznamenaných súčasne v TV norme PAL aj NTSC nie je zaručená.
18
Rozdiely medzi DVD-RAM a DVD-R diskami
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené rozdiely medzi týmito dvomi typmi diskov. Typ disku by ste si mali zvoliť podľa konkrétnej potreby.
: je možné, X nie je možné)
(
Prepisovanie
Úpravy
Prehrávanie na iných DVD
DVD-RAM
disk
*2
DVD-R
disk
X
*1
*3
prehrávačoch
Záznam zvukového kanála
*4
X M 1 aj M 2 pri dvojjazyčnom vysielaní
Záznam signálu
*5
X umožňujúceho vytvorenie jedinej kópie
Záznam obrazu v
*6
zobrazovacom pomere 16:9
Disky, ktoré je možné iba prehrávať (12 cm/8 cm)
*1
Môžete mazať programy, zadávať názvy a meniť
miniatúrny náhľad. Disponibilný záznamový čas sa vymazaním programov nezvýši.
*2
Iba na DVD prehrávačoch kompatibilných s DVD-
RAM diskami.
*3
Po finalizovaní disku.
*4
Zaznamená sa iba jeden zvukový kanál (pozri časť
"Voľba kanála pri dvojjazyčnom vysielaní").
*5
Iba na disky kompatibilné so systémom ochrany
proti kopírovaniu CPRM.
*6
Obraz sa zaznamená v zobrazovacom pomere 4:3.
Poznámka:
Ak položku DVD-R Rec for High Speed mode (záznam na DVD-R disky vo vysokorýchlostnom režime) nastavíte na možnosť On (zap.), obmedzenia záznamu druhotného zvukového kanála atď. sa budú vzťahovať aj na DVD-RAM disky. Ak pri zázname programov nie je vysokorýchlostný prenos (kopírovanie) údajov na DVD-R disk potrebný, nastavte túto položku na možnosť Off (vyp.).
p Ochrana [RAM] (disky v ochrannej kazete)
Ak prepínač ochrany proti záznamu nastavíte do ochrannej polohy, nebudete môcť na disk zaznamenávať údaje, upravovať ich alebo ich mazať. Po vložení disku do DVD videorekordéra sa automaticky spustí jeho prehrávanie.
Typ disku
DVD-Audio disky[DVD-A]
DVD-Video disky[DVD-V]
Video CD disky[VCD]
Audio CD disky[CD]
Logo Pokyny
Hudobné hi-fi disky
• Na tomto DVD videorekor­déri budú prehrávané ako 2-kanálové.
Filmové a hudobné disky s vysokou kvalitou záznamu.
Tieto disky obsahujú hudobné a obrazové záznamy (patria sem aj CD­R/RW disky).
Tieto disky obsahujú hudobné a zvukové záznamy (patria sem aj CD­R/RW disky).
CD-R a CD-RW disky s hudobným záznamom vo formáte MP3.
• Tento DVD videorekordér umožňuje prehrávanie CD­R/CD-RW diskov (disky s zvukovým záznamom). Po ukončení záznamu uzavrite reláciu alebo disk finalizujte. V závislosti od podmienok pri zázname nemusí byť prehrávanie niektorých CD-R alebo CD­RW diskov možné.
• Výrobca programu môže určiť spôsob, akým majú byť disky prehrávané. Môže sa preto stať, že prehrávanie disku nebude môcť vždy ovládať spôsobom uvedeným v tomto návode na obsluhu. Pozorne si prečítajte inštrukcie k disku.
Disky, ktoré nie je možné prehrávať
• 2,6 a 5,2 GB, 12 cm DVD-RAM disky,
• 3,95 a 4,7 GB DVD-R disky pre publikovanie,
• Nefinalizované DVD-R disky zaznamenané na inom zariadení (pozri časť "Finalizácia" na strane 46),
• DVD-Video disky s regionálnym kódom iným ako "2" alebo "ALL",
• DVD-ROM disky,
• CD-ROM disky,
• CVD disky,
• PD disky,
• DVD-RW disky,
• CDV disky,
• SVCD disky,
• +R disky,
• CD-G disky,
• SACD disky,
• +RW disky,
• Photo CD disky,
• MV disky.
• Divx Video disky, atď.,
19
Určenie, či je disk alebo titul zaznamenaný na pevnom disku vhodný
pre pripojený TV prijímač
Ak používate disky zaznamenané v TV norme PAL alebo NTSC alebo ak prehrávate titul zaznamenaný na pevnom disku v TV norme PAL alebo NTSC, prečítajte si údaje uvedené v tejto tabuľke.
( : je možné, X nie je možné)
Typ TV prijímača
Disk/titul
Áno/Nie
zaznamenaný na
pevnom disku
TV prijímač podporujúci viaceré TV normy
NTSC TV prijímač
PAL TV prijímač
*1
Obraz môže byť čistejší, ak v položke TV System
(TV norma) zvolíte možnosť NTSC.
*2
V položke TV System (TV norma) zvoľte možnosť
NTSC.
*3
Ak váš TV prijímač nedokáže spracovať signály v TV
PAL
NTSC
PAL
NTSC
PAL
NTSC
*1
X
*2
*3
(PAL60)
norme PAL 525/60, obraz nebude zobrazený správne.
• Pri prehrávaní titulu zaznamenaného na pevnom disku nastavte položku TV System (TV norma) tak, aby zodpovedala norme prehrávaného titulu.
Použiteľné disky
DVD-RAM disky 9,4 GB, obojstranný s kazetou typu 4: LM-AD240LE 4,7 GB, jednostranný s kazetou typu 2: LM-AB120LE 4,7 GB, jednostranný bez kazety: LM-AF120LE DVD-R disky 4,7 GB, jednostranný bez kazety: LM-RF120LE
Starostlivosť o pevný disk
Pevný disk je veľmi presné záznamové médium. Kvôli jeho vysokej záznamovej kapacite a vysokej prevádzkovej rýchlosti je náchylný na poškodenie. Malo by sa teda stať pravidlom, že dôležité záznamy budete zálohovať na DVD disky.
p Pevný disk nie je odolný voči otrasom/nárazom alebo prachu
Vzhľadom na prostredie, v ktorom DVD videorekordér používate, sa môže stať, že sa niektoré záznamy na pevnom disku poškodia a prehrávanie alebo záznam nebudú možné. Predovšetkým vtedy, keď je DVD videorekordér v činnosti, dbajte na to, aby nebol vystavený otrasom, nárazom alebo aby nedošlo k
odpojeniu sieťového prívodu zo zásuvky. V prípade výpadku prúdu sa zaznamenávané alebo prehrávané údaje môžu poškodiť.
p Pevný disk slúži na dočasné uloženie údajov
Pevný disk neslúži na trvalé uloženie zaznamenaného obsahu. Pevný disk používajte pre dočasné uloženie údajov, ich prehliadnutie, úpravu a následné uloženie na DVD disk.
p Ak máte pocit, že pevný disk nefunguje správne, celý jeho obsah ihneď uložte (zálohujte) na DVD disk
V prípade problémov s pevným diskom sa môžu začať ozývať neobvyklé zvuky alebo bude poškodený obraz (blokový šum atď.). Ďalším používaním pevného disku za takýchto podmienok by sa problém mohol zhoršiť a v najhoršom prípade by sa pevný disk mohol neopraviteľne poškodiť. V prípade, že sa vyskytnú problémy s pevným diskom, celý jeho obsah ihneď uložte na DVD disk Údaje zaznamenané na nepoužiteľnom pevnom disku nie je možné obnoviť.
p Upozornenia týkajúce sa umiestnenia DVD videorekordéra
• DVD videorekordér neumiestňujte na uzavreté miesto, aby chladiaci ventilátor v zadnej časti a vetracie otvory na bočnej strane zariadenia neboli zakryté.
• DVD videorekordér umiestnite na rovný povrch na miesto, kde nebude vystavený otrasom a nárazom.
• DVD videorekordér neumiestňujte na zariadenie, ktoré sa pri prevádzke zahrieva, napr. na
Toto zariadenie
videorekordér.
• DVD videorekordér neumiestňujte na miesto vystavené častým teplotným zmenám.
• DVD videorekordér umiestnite na miesto, kde nedochádza ku kondenzácii vzdušnej vlhkosti. Kondenzácia je jav, ktorý vzniká na chladnom povrchu pri veľkých teplotných zmenách. Kondenzácia môže poškodiť vnútorné obvody zariadenia.
• Podmienky, za ktorých môže dochádzať ku kondenzácii vzdušnej vlhkosti:
- V prípade výraznej teplotnej zmeny (pri presune z veľmi teplého miesta na veľmi chladné miesto alebo naopak, ak je zariadenie priamo vystavené vzduchu z klimatizácie alebo prúdeniu chladnému vzduchu). Ak je pevný disk (počas činnosti sa zahrieva) vystavený pôsobeniu chladného vzduchu, v jeho vnútri sa môže vytvoriť kondenzácia a poškodiť snímacie hlavy atď.
- Ak je vlhkosť vzduchu v miestnosti veľmi vysoká alebo ak je DVD videorekordér vystavený pôsobeniu vodnej pary.
- Za daždivého počasia.
• Ak nastane takýto prípad, DVD videorekordér nezapínajte, nechajte ho prispôsobiť teplote v miestnosti a počkajte 2 - 3 hodiny, kým sa kondenzát nevyparí.
20
p Cigaretový dym a pod. môže spôsobiť poškodenie alebo poruchu zariadenia
Ak sa do vnútra DVD videorekordéra dostane cigaretový dym, aerosól zo spreja proti hmyzu atď., môže sa poškodiť.
p Počas prevádzky
• S DVD videorekordérom nehýbte ani ho nevystavujte otrasom a nárazom. (Mohol by sa poškodiť pevný disk.)
• Neodpájajte sieťový prívod zo sieťovej zásuvky a nevypínajte istič.
Počas činnosti pevný disk rotuje vysokou rýchlosťou. Prípadné zvuky spôsobené touto rotáciou sú normálne.
p Pri premiestňovaní zariadenia
1 DVD videorekordér vypnite. (Počkajte, kým z
displeja nezmizne indikácia "BYE" (dovidenia).)
2 Odpojte sieťový prívod zo sieťovej zásuvky. 3 DVD videorekordér premiestnite až po úplnom
zastavení všetkých vnútorných mechanizmov (po uplynutí pribl. 2 minút). Predídete tým nepriaznivému pôsobeniu prípadných otrasov a nárazov. (Pevný disk ostáva v činnosti ešte krátky čas po vypnutí DVD videorekordéra.)
p Zostávajúci záznamový čas na pevnom disku
DVD videorekordér zaznamenáva údaje pomocou systému kompresie údajov VBR (Variable bit rate ­premenlivá prenosová rýchlosť), takže zostávajúci čas iba odhaduje na základe priemerného množstva údajov za sekundu. To môže spôsobiť rozdiel medzi zobrazeným zostávajúcim časom a zostávajúcim miestom pre záznam. Ak je zostávajúci čas nedostatočný, pred spustením záznamu vymažte nepotrebné tituly, čím vytvoríte dostatok miesta pre záznam. (Vymazaním zostrihu scén sa zostávajúci čas nepredĺži.)
p Ak sa na displeji zobrazí indikácia "HDD SLP (SLEEP)" (úsporný režim pevného disku)
Táto indikácia oznamuje, že pevný disk je v úspornom režime. Zvyšuje sa tým životnosť pevného disku.
• Stlačením tlačidla [HDD] pevný disk opäť aktivujete.
• Ak je pevný disk v úspornom režime, prehrávanie alebo záznam nemusí začať ihneď po jeho spustení. Určitý čas totiž trvá, kým sa pevný disk opäť aktivuje.
• Ak nie je v DVD videorekordéri vložený žiadny disk, pevný disk sa uvedie do úsporného režimu asi po 30 minútach nečinnosti. Ak DVD videorekordér nepoužívate, odporúčame vám z neho vybrať disk.
p Vylúčenie zodpovednosti za stratu zaznamenaných údajov
Spoločnosť Panasonic nepreberá zodpovednosť za priame alebo nepriame škody spôsobené problémami, ktoré majú za následok stratu zaznamenaného alebo upraveného obsahu (údajov) a nezaručuje zachovanie obsahu, ak záznam alebo úpravy údajov neprebehli správne. Vyššie uvedené upozornenie sa vzťahuje aj na prípadné opravy zariadenia (vrátane všetkých vnútorných súčastí, ktoré nemajú vzťah k pevnému disku).
21
Záznam televíznych programov
Indikátor časového posunu
Vstupné konektory AV3
r
DIRECT
TV REC
Číselné tlačidlá
Indikátor HDD, DVD
p
P
p
4, $, , 
ENTER
t TIMER
[HDD] [RAM] [DVD-R]
• Nie je možné súbežne zaznamenávať na pevný disk aj na DVD disk.
• Nie je možné bez prerušenia zaznamenávať na obidve strany obojstranného disku. Disk budete musieť vysunúť a obrátiť na opačnú stranu.
• Ak používate 8 cm DVD-RAM disky, pred použitím ich vyberte z ochrannej kazety.
• Na pevný disk môžete zaznamenať až 500 titulov a na DVD disk až 99 titulov.
• Programy chránené proti kopírovaniu systémom CPRM nie je možné zaznamenať na DVD-R alebo 2,8 GB DVD-RAM disky.
Informácie o DVD-R diskoch
• Pri prenášaní (kopírovaní) titulov zaznamenaných na DVD-R disk vo vysokorýchlostnom režime nastavte pred záznamom na pevný disk položku DVD-R Rec for High Speed mode (záznam na DVD-R disk vo vysokorýchlostnom režime) na možnosť On (zap.).
• Počas záznamu dvojjazyčného TV vysielania na DVD-R disk sa zaznamená iba jedna zo zvukových stôp M 1 alebo M 2. Potrebné nastavenie zvoľte v položke Bilingual Audio Selection (voľba kanála pri dvojjazyčnom vysielaní).
• Ak budete chcieť DVD-R disk zaznamenaný na tomto DVD videorekordéri prehrávať na iných zariadeniach, musíte ho najskôr finalizovať (pozri stranu 37).
1 Stlačením tlačidla [HDD] alebo [DVD] zvoľte
mechaniku pre záznam.
Na DVD videorekordéri sa rozsvieti indikátor HDD alebo DVD.
2 Ak zvolíte DVD mechaniku
Stlačením tlačidla [6 OPEN/CLOSE] na DVD videorekordéri otvorte priestor pre vkladanie diskov a vložte disk.
• Opätovným stlačením tlačidla priestor pre vkladanie diskov zatvoríte.
• Ak je zvolený pevný disk a do priestoru pre vkladanie diskov vložíte disk, počas načítavania disku bude blikať indikátor DVD.
Vložte potlačenou stranou smerom nahor.
3 Pomocou tlačidiel [
Vložte šípkou smerujúcou dovnútra.
∧∨∧∨
∧∨ CH] zvoľte kanál.
∧∨∧∨
Vložte disk tak, aby s cvaknutím zapadol.
Voľba pomocou číselných tlačidiel: Napr.: 5: [0] n [5] 15: [1] n [5]
4 Pomocou tlačidla [REC MODE] zvoľte režim
záznamu (XP, SP, LP alebo EP).
• Záznam zvuku vo formáte LPCM (len v režime XP):
Zostávajúci čas na disku
V menu SETUP (nastavenia) zvoľte v položke Audio Mode for XP Recording (režim zvuku pre záznam v režime XP) možnosť LPCM.
5 Stlačením tlačidla [r REC] spustite záznam.
Záznam sa vykoná na voľné miesto na pevnom disku alebo DVD disku. Neprepíšu sa žiadne existujúce údaje.
•Počas záznamu nemôžete zmeniť kanál ani režim záznamu.
• [HDD] [RAM] Počas záznamu môžete pomocou tlačidla [AUDIO] meniť zvukový kanál. (Zaznamenaný zvuk to neovplyvní.)
22
p Zastavenie záznamu Stlačte tlačidlo [p].
Program sa až do miesta ukončenia záznamu zaznamená ako 1 titul.
[HDD]
Pri dlhotrvajúcom neprerušovanom zázname budú tituly oddeľované po každých 8 hodinách.
[DVD-R]
Po ukončení záznamu bude asi 30 sekúnd prebiehať vytváranie informácií pre správu záznamov.
p Pozastavenie záznamu
Stlačte tlačidlo [P]. Po opätovnom stlačení tohto tlačidla bude záznam pokračovať. (Titul sa nerozdelí.)
p Zadanie času ukončenia záznamu - záznam jediným dotykom Počas záznamu Pomocou tlačidla [r REC] na DVD videorekordéri nastavte trvanie záznamu.
Každým stlačením tlačidla sa záznamový čas bude meniť nasledovne: 30 (min.) n 60 (min.) n 90 (min.) n 120 (min.) n 180 (min.) n 240 (min.) n Zrušenie nastavenia
• Túto funkciu nemôžete použiť pri časovanom zázname alebo pri flexibilnom zázname.
Ak TV stanica vysiela teletext
Ak je správne nastavená položka Title page (teletextová strana s názvami programov), DVD videorekordér automaticky zaznamená názov programu a TV stanice.
Poznámka:
Vyhľadávanie titulov môže trvať istý čas (niekedy až 30 minút) a niekedy nemusí prebehnúť úspešne.
Režimy záznamu a približné záznamové časy
V závislosti od zaznamenávaného obsahu môže byť skutočný záznamový čas kratší ako je uvedené.
(Dĺžka záznamu v hodinách)
Režim
XP (vysoká kvalita)
SP (normálna kvalita)
LP (dlhé prehrávanie)
EP (veľmi dlhé prehrávanie)
Kvalita obrazu
* Ak v menu SETUP (nastavenia) zvolíte v položke
Recording time in EP mode (záznamový čas v režime EP) nastavenie EP (6 Hour) (režim EP (6-hodinový)). Kvalita zaznamenaného zvuku bude pri nastavení EP (6 Hour) vyššia ako pri nastavení EP (8 Hour) (režim EP (8-hodinový)).
Poznámka:
Ak pri zázname na DVD-RAM disk zvolíte nastavenie EP (8 Hour), prehrávanie záznamu nemusí byť možné ani na DVD prehrávačoch kompatibilných s DVD-RAM diskami. V takom prípade zvoľte nastavenie EP (6 Hour).
Režim FR (flexibilný režim záznamu)
V tomto režime DVD videorekordér automaticky zvolí niektorý z režimov záznamu XP až EP (8-hodinový) tak, aby sa zvolený program zmestil na zostávajúce miesto na disku pri čo najvyššej kvalite záznamu.
• Tento režim môžete nastaviť aj pri prenášaní (kopírovaní) údajov alebo pri programovaní časovaného záznamu.
• Pri zázname na pevný disk sa kvalita obrazu automaticky nastaví tak, aby sa objem zaznamenaného programu čo najviac priblížil kapacite 4,7 GB disku, na ktorý bude prenesený (skopírovaný).
Pevný
disk (80
GB)
17
34
68
142 (106*)
(6-hodinový)*
(8-hodinový)
DVD-RAM disk DVD-R
Jednostranný
(4,7 GB)
Dĺžka záznamu
Obojstranný
1
2
4
8 (6*)
(9,4 GB)
2
4
8
16 (12*)
disk
(4,7 GB)
1
2
4
8 (6*)
23
• Všetky možné režimy záznamu od XP po EP sa zobrazia na displeji.
Priamy záznam z TV prijímača
Túto funkciu môžete použiť v prípade, že ste pomocou plne osadeného 21-pólového SCART kábla pripojili TV prijímač vybavený funkciou Q Link.
Táto funkcia vám umožní okamžitý záznam sledovaného TV programu.
1 Stlačením tlačidla [HDD] alebo [DVD] zvoľte
mechaniku pre záznam.
Na DVD videorekordéri sa rozsvieti indikátor HDD alebo DVD.
2 Ak ste zvolili DVD mechaniku
Vložte disk.
3 Stlačte tlačidlo [r DIRECT TV REC].
Spustí sa záznam.
Zastavenie záznamu
Stlačte tlačidlo [p].
Prehrávanie počas záznamu
[HDD] [RAM]
Prehrávanie od začiatku aktuálne zaznamenávaného titulu
Stlačte tlačidlo [] (PLAY).
Rozsvieti sa indikátor časového posunu na DVD videorekordéri.
Prehrávanie predchádzajúceho zaznamenaného titulu počas záznamu - simultánny záznam a prehrávanie
1 Stlačte tlačidlo [DIRECT NAVIGATOR].
2 Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte titul a
stlačte tlačidlo [ENTER].
Rozsvieti sa indikátor časového posunu na DVD videorekordéri.
Opustenie menu DIRECT NAVIGATOR (prehliadanie a úprava programov)
Stlačte tlačidlo [DIRECT NAVIGATOR].
Prehliadanie zaznamenaného obrazu počas záznamu - časový posun
1 Stlačte tlačidlo [TIME SLIP].
Rozsvieti sa indikátor časového posunu na DVD videorekordéri.
Prehrávanie sa spustí od miesta zaznamenaného o 30 sekúnd skôr.
Aktuálne zaznamenávaný obraz
•Počuť budete prehrávaný zvuk.
2 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte čas a stlačte
tlačidlo [ENTER].
• Ak chcete prehrávaný obraz zobraziť na celej ploche obrazovky, stlačte tlačidlo [TIME SLIP]. Po opätovnom stlačení tohto tlačidla sa zobrazí prehrávaný aj zaznamenávaný obraz.
p Zastavenie prehrávania Stlačte tlačidlo [p].
p Zastavenie záznamu
2 sekundy po zastavení prehrávania
Stlačte tlačidlo [p].
p Zastavenie časovaného záznamu Stlačte tlačidlo [t TIMER].
• Záznam môžete zastaviť aj stlačením tlačidla [p] na
DVD videorekordéri a jeho podržaním dlhšie ako 3 sekundy.
Poznámka:
Funkciu prehrávania od začiatku aktuálne zaznamenávaného titulu môžete použiť len pre programy kódované v rovnakej TV norme (PAL/NTSC).
24
Záznam televíznych programov
Flexibilný záznam
[HDD] [RAM] [DVD-R]
V tomto režime DVD videorekordér nastaví najvyššiu možnú kvalitu obrazu tak, aby sa zvolený program zmestil na zostávajúce miesto. Napr.:
Zaznamenaný čas
Príprava
Zvoľte kanál, z ktorého chcete zaznamenať program.
1Počas zastaveného prehrávania/záznamu
Stlačte tlačidlo [FUNCTIONS].
2 Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte položku
FLEXIBLE REC (flexibilný záznam) a stlačte tlačidlo [ENTER].
3 Pomocou tlačidiel [, ] zvoľte položky Hour
(hodina) a Min (minúta) a pomocou tlačidiel [4, $] nastavte záznamový čas.
• Záznam nemôže trvať dlhšie ako 8 hodín.
•Dĺžku záznamu môžete nastaviť aj pomocou
4 Ak chcete spustiť záznam
Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte položku Start (spustiť) a stlačte tlačidlo [ENTER].
• Spustí sa záznam.
• Zvolí sa režim záznamu FR (flexibilný režim).
Opustenie menu bez spustenia záznamu
Stlačte tlačidlo [RETURN].
Prerušenie záznamu
Stlačte tlačidlo [p].
Zobrazenie zostávajúceho času
Stlačte tlačidlo [STATUS].
Zostávajúci čas
45 minút v režime SP
60 minút
Program, ktorý chcete
zaznamenať
číselných tlačidiel.
Program sa presne zmestí
na miesto na disku.
Režim záznamu
Zostávajúci čas
SP až LP
Záznam z externého zariadenia
[HDD] [RAM] [DVD-R] Príprava
• K vstupným konektorom DVD videorekordéra pripojte videorekordér, dekodér alebo satelitný/digitálny prijímač.
• Pri zázname dvojjazyčných programov
[HDD] [RAM]
Ak je na pripojenom zariadení zvolený zvukový kanál M 1 aj M 2, budete môcť pri prehrávaní zvoliť typ zvukového kanála.
[DVD-R]
Na pripojenom zariadení zvoľte zvukový kanál M 1 alebo M 2. (Počas prehrávania nebudete môcť zvoliť zvukový kanál.)
• Ak je výstupný signál externého zariadenia v TV norme NTSC, zmeňte v menu SETUP (nastavenia) položku TV system (TV norma) na možnosť NTSC.
• V menu SETUP zvoľte v položke AV-in NR (redukcia šumu vstupného AV signálu) možnosť On (zap.). Znížite tým šum vstupného signálu z externého zariadenia.
• Stlačením tlačidla [HDD] alebo [DVD] zvoľte mechaniku pre záznam.
Napr.: Pripojenie iného videozariadenia k vstupným konektorom AV3
Tento DVD videorekordér
Žltý Biely Červený
S-Video kábel*
Iné videozariadenie
Ak je zvukový výstup pripájaného zariadenia monofónny, pripojte zariadenie ku konektoru L/MONO. * Zapojením cez konektor S-VIDEO dosiahnete živší
obraz ako zapojením cez konektor VIDEO.
Audio/video kábel
25
1Počas zastaveného prehrávania/záznamu
Pomocou tlačidla [INPUT SELECT] zvoľte vstupný kanál pre pripojené zariadenie.
Napr.: Ak ste zariadenie pripojili k vstupným konektorom AV3, zvoľte možnosť A3.
2 Pomocou tlačidla [REC MODE] zvoľte režim
záznamu (XP, SP, LP alebo EP).
• Ak použijete flexibilný záznam (pozri vľavo), budete môcť obsah videokazety uložiť na 1 disk v najvyššej možnej kvalite bez plytvania miestom na disku.
3 Pri zázname z iného videozariadenia
Spustite prehrávanie na externom zariadení. Pri zázname signálu dekodéra alebo satelitného/digitálneho prijímača Na externom zariadení zvoľte požadovaný kanál.
4 Stlačte tlačidlo [r REC].
Spustí sa záznam.
Preskočenie nežiaducich častí
Stlačením tlačidla [P] pozastavte záznam. (Po opätovnom stlačení tohto tlačidla bude záznam pokračovať.)
Zastavenie záznamu
Stlačte tlačidlo [p].
Takmer všetky predávané obrazové a iné
záznamy na DVD diskoch sú chránené proti nelegálnemu kopírovaniu. Takto chránený záznam nemôžete na tomto DVD videorekordéri zaznamenať.
26
Časovaný záznam
u DVD
Číselné tlačidlá
* CANCEL
4, $, , 
ENTER
PROG/CHECK
t TIMER
EXT LINK
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Funkcia umožňuje naprogramovať až 32 programov na mesiac dopredu.
Časovaný záznam pomocou čísla SHOWVIEW
Zadaním čísla SHOWVIEW môžete jednoduchým spôsobom naprogramovať časovaný záznam. Tieto
čísla bývajú uvedené v TV programoch v novinách a časopisoch.
1 Stlačte tlačidlo [ShowView].
2 Číselnými tlačidlami zadajte číslo SHOWVIEW.
Ak zadáte nesprávnu číslicu, tlačidlom [] sa vráťte späť a číslicu opravte.
3 Stlačte tlačidlo [ENTER].
• Potvrďte program alebo ho v prípade potreby
opravte pomocou tlačidiel [4, $, , ].
• Ak sa v stĺpci Name (názov) zobrazí indikácia "-- ---", časovaný záznam nebudete môcť nastaviť. Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte pozíciu požadovaného programu. Po zadaní údajov o televíznej stanici sa tieto údaje uložia do pamäte DVD videorekordéra.
• Pomocou tlačidla [REC MODE] môžete tiež zmeniť režim záznamu.
• Funkcia VPS/PDC ON (zap.) OFF (vyp.)(- - -)
• Stlačením tlačidla [HDD] alebo [DVD] môžete zvoliť mechaniku pre záznam. Ak pre záznam zvolíte DVD mechaniku a na disku nie je dostatok voľného miesta, záznam sa automaticky vykoná na pevný disk (pozri vpravo časť "Záznam na náhradnú mechaniku").
• RENEW (záznam s automatickým prepísaním programu) [HDD] ON OFF
• Názov programu Pomocou tlačidiel [, ] zvoľte položku Programme Name (názov programu) a stlačte tlačidlo [ENTER].
4 Stlačte tlačidlo [ENTER].
Nastavenia sa uložia do pamäte.
Skontrolujte, či sa zobrazila indikácia "OK".
Opakovaním krokov 1 - 4 môžete naprogramovať záznam ďalších programov.
5 Stlačte tlačidlo [t TIMER].
Na displeji DVD videorekordéra sa rozsvieti indikátor "t". Znamená to, že je aktivovaný pohotovostný režim časovaného záznamu.
• Zobrazí sa hlásenie. Po aktivovaní pohotovostného režimu časovaného záznamu budete môcť spustiť iba prehrávanie. (Titul vytvorený pomocou iného kódovania než je aktuálne nastavená TV norma na DVD videorekordéri nebudete môcť prehrať.)
• DVD videorekordér sa nevypne. Kvôli úspore energie DVD videorekordér vypnite stlačením tlačidla [u DVD].
p Zrušenie pohotovostného režimu záznamu na DVD videorekordéri
Stlačte tlačidlo [t TIMER]. Indikátor "t" zhasne.
• Pred začiatkom vybraného programu nezabudnite
stlačením tlačidla [t TIMER] prepnúť DVD videorekordér do pohotovostného režimu záznamu.
27
Loading...
+ 62 hidden pages