VÝROBOK POUŽÍVA LASER.
POUŽÍVANIE OVLÁDACÍCH PRVKOV ALEBO
NASTAVENÍ ALEBO ZAOBCHÁDZANIE SO
ZARIADENÍM INÝM SPÔSOBOM NEŽ JE
OPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU
MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK VYSTAVENIE SA
NEBEZPEČNÉMU ŽIARENIU.
ZARIADENIE NEOTVÁRAJTE ANI SA NESNAŽTE
HO SAMI OPRAVIŤ. OPRAVU ZARIADENIA
ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V
SERVISE.
UPOZORNENIE:
ABY STE OBMEDZILI RIZIKO VZNIKU POŽIARU,
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A PREDIŠLI
POŠKODENIU ZARIADENIA, NEVYSTAVUJTE
ZARIADENIE PÔSOBENIU VODY, VLHKOSTI A
DAŽĎA. NEUMIESTŇUJTE NA ZARIADENIE
NÁDOBY NAPLNENÉ TEKUTINOU, AKO
NAPRÍKLAD VÁZY.
UPOZORNENIE!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE NA POLICU S
KNIHAMI, DO SKRINIEK V NÁBYTKU ALEBO
DO INÝCH STIESNENÝCH PRIESTOROV.
ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ VETRANIE
ZARIADENIA. ZABEZPEČTE, ABY VETRACIE
OTVORY ZARIADENIA NEBOLI ZAKRYTÉ
DEČKAMI ALEBO PODOBNÝMI PREDMETMI.
PREDÍDETE TÝM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU
POŽIARU V DÔSLEDKU PREHRIATIA
ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA
NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI,
DEČKAMI ALEBO PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUKLADAJTE ZDROJE
OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPRÍKLAD
ZAPÁLENÉ SVIEČKY.
TOTO ZARIADENIE JE URČENÉ NA POUŽITIE V
MIERNOM KLIMATICKOM PÁSME.
Činnosť tohto zariadenia môže byť rušená
rádiokomunikáciou mobilných telefónov. V prípade
takéhoto rušenia zväčšite vzájomnú vzdialenosť
medzi týmto zariadením a mobilným telefónom.
Zariadenie umiestnite v blízkosti sieťovej zásuvky
tak, aby bola kedykoľvek ľahko prístupná. Takisto
zabezpečte jednoduchý prístup k zástrčke
sieťového prívodu resp. zásuvke na zariadení.
(Vo vnútri zariadenia)
2
Obsah
Užitočné funkcie ........................................... 4
Starostlivosť o DVD videorekordér ............. 88
Zaobchádzanie s diskami .......................... 88
Užitočné funkcie
Tento DVD videorekordér umožňuje záznam obrazu vo
vysokej kvalite na rýchlu a priamo prístupnú
mechaniku pevného disku HDD a na DVD-RAM disky.
Výsledkom je množstvo nových funkcií, ktoré
prekonávajú možnosti záznamu na videokazety. V
nasledujúcej časti sú uvedené stručné informácie o
niekoľkých z nich.
Okamžitý záznam
Táto funkcia odstraňuje potrebu vyhľadania voľného
miesta na disku pre záznam. Po stlačení tlačidla
záznamu DVD videorekordér vyhľadá voľné miesto na
disku a ihneď spustí záznam. Nemusíte sa pritom
obávať, že existujúci záznam bude prepísaný.
Záznam na pevný disk
Záznam obľúbených programov môžete vykonávať na
zabudovaný pevný disk, na ktorý môžete uložiť až 142
hodín záznamu (v režime EP (8-hodinovom)).
Záznamy uložené na pevnom disku môžete tiež veľmi
rýchlo preniesť (skopírovať) na DVD-RAM alebo DVD-R
disk a vytvoriť tak záložný disk.
4
Okamžité prehrávanie
Táto funkcia odstraňuje potrebu vyhľadávania
požadovaného miesta na disku smerom dopredu alebo
dozadu. Pomocou menu DIRECT NAVIGATOR
(prehliadanie a úprava programov) môžete ihneď nájsť
začiatok hľadaného obrazového záznamu.
Prehrávanie od začiatku aktuálne
zaznamenávaného titulu
Nemusíte čakať, kým sa záznam dokončí. Prehrávanie
od začiatku aktuálne zaznamenávaného titulu môžete
spustiť bez prerušenia záznamu.
Súbežný záznam a prehrávanie
Táto funkcia umožňuje počas záznamu spustiť
prehrávanie iného už zaznamenaného programu.
Časový posun
Táto funkcia vám počas prehrávania alebo počas
záznamu umožní zadaním konkrétneho času preskočiť
na scénu, ktorú si chcete prezrieť.
• Slúži iba na použitie s
týmto zariadením.
Sieťový prívod
nepoužívajte s inými
zariadeniami.
Diaľkový ovládač
p Batérie
• Batérie vložte tak, aby sa ich póly (+ a -) zhodovali s
označeniami pólov na diaľkovom ovládači.
• Nepoužívajte nabíjateľné batérie.
• Nepoužívajte staré aj nové batérie súčasne.
• Nepoužívajte súčasne rôzne typy batérií.
• Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
• Batérie nerozoberajte a neskratujte.
• Nepokúšajte sa nabíjať alkalické alebo mangánové
batérie.
• Nepoužívajte batérie s ošúpaným obalom.
Nevhodné zaobchádzanie s batériami môže spôsobiť
únik elektrolytu, ktorý následne môže poškodiť
predmety, s ktorými príde do kontaktu alebo spôsobiť
požiar.
Ak diaľkový ovládač nebudete dlhší čas používať,
batérie vyberte. Batérie uschovajte na chladnom a
tmavom mieste.
Poznámka:
Ak po výmene batérií neumožňuje diaľkový ovládač
obsluhu TV prijímača, zadajte, prosím, opäť príslušný
kód.
1 koaxiálny RF
kábel
p Používanie
Výrobca nepreberá zodpovednosť ani
neposkytuje náhradu za stratu zaznamenaných
alebo upravovaných materiálov spôsobenú
zariadením alebo záznamovým médiom ani za
následné škody vyplývajúce z týchto strát.
Príklady príčin uvedených strát:
• disk zaznamenaný a upravený na tomto DVD
videorekordéri ste prehrali na DVD videorekordéri
alebo mechanike osobného počítača od iného
výrobcu,
• disk použitý vyššie uvedeným spôsobom ste opäť
prehrali na tomto DVD videorekordéri,
• disk zaznamenaný a upravený na DVD videorekordéri alebo mechanike osobného počítača od
iného výrobcu ste prehrali na tomto DVD
videorekordéri.
2 Batérie do
diaľkového
ovládača
Senzor signálu diaľkového ovládača
7 m priamo od predného
panela DVD videorekordéra
1 Audio/video kábel
5
Prehľad ovládacích prvkov
Diaľkový ovládač
Zapnutie DVD videorekordéra
Priamy záznam z TV prijímača
Voľba kanálov a čísel titulov atď./
Základná obsluha záznamu a
Vyvolanie hlavného menu/menu
DIRECT NAVIGATOR (prehliadanie
Vyvolanie zobrazenia nastavení
Zobrazenie menu časovaného
Prepnutie do/z pohotovostného
režimu časovaného záznamu
Časovaný záznam pomocou
Obsluha manuálneho ladenia
zadávanie čísel
Zrušenie úkonu
prehrávania
a úprava programov)
Vyvolanie podmenu
záznamu programov
Mazanie položiek
externého zariadenia
Obsluha TV prijímača
Voľba mechaniky
Voľba kanála
Vyvolanie menu SHOWVIEW
Preskočenie o 30 sekúnd dopredu
Voľba vstupu (AV1, AV2, AV3 alebo
AV4)
Vyvolanie menu FUNCTIONS
(funkcie)
Voľba/zadanie, prehrávanie po
jednotlivých snímkach
Návrat na predchádzajúcu úroveň
menu
Vyvolanie stavových hlásení
Preskočenie na miesto podľa určeného času/
zobrazenie TV vysielania ako obrazu v
obraze
Zmena režimu záznamu
Spustenie záznamu
Voľba zvukového kanála
Vytvorenie kapitoly
Prenos údajov (kopírovanie)
jediným dotykom
6
Predný panel zariadenia
Zapnutie DVD videorekordéra/
prepnutie do pohotovostného
režimu (u/1)
Vypínač slúži na prepnutie
DVD videorekordéra z
prevádzkového do
pohotovostného režimu alebo
naopak. DVD videorekordér aj
v pohotovostnom režime
spotrebúva malé množstvo
energie.
Konektor pre pripojenie
kamkordéra atď.
Konektory na zadnom paneli
Displej DVD videorekordéra
Priestor pre
vkladanie diskov
Otvorenie/zatvorenie priestoru
Displej (pozri nižšie)
Voľba mechaniky
Tieto indikátory svietia, ak je
zvolená mechanika pevného
disku, resp. DVD mechanika
pre vkladanie diskov
Indikátor časového posunu
Preskočenie na miesto podľa
určeného času/zobrazenie TV
vysielania ako obrazu v obraze
Indikátor D.MIX (len pri
viackanálovom DVDAudio disku)
Svieti: Prehráva sa
zvukový záznam so
zmiešanými kanálmi.
Nesvieti: Disk je
chránený proti
zmiešavaniu kanálov,
preto môžete prehrať
iba dva predné kanály.
7
KROK 1: Zapojenia
• Uvedené zapojenia slúžia iba ako príklad.
• Pred vykonaním zapojení vypnite všetky zariadenia a prečítajte si príslušné návody na obsluhu.
• Prídavné zariadenia a potrebné káble sú predávané samostatne, pokým nie je uvedené inak.
p Odporúčané zapojenia TV prijímača
Vstupné konektory pripájaného TV prijímača
SCART konektor
Konektory pre zložkový
videosignál
S-Video konektor
Audio/video konektor
Odporúčané zapojenie.
• Pripojením TV prijímača
kompatibilného s
formátom RGB cez tento
konektor dosiahnete
vysoko kvalitný RGB
obraz.
• Ak je pripájaný TV
prijímač vybavený
funkciou Q Link, budete
môcť využívať viaceré
užitočné funkcie.
Zapojením cez tieto
konektory získate
kvalitnejší obraz ako
zapojením cez S-Video
konektor.
• Ak je pripájaný TV
prijímač vybavený
technológiou
progresívneho rozkladu
signálu, toto zapojenie
poskytne kvalitný
progresívny obraz. Ak
pripájate štandardný TV
prijímač (s katódovou
trubicou) vybavený
technológiou
progresívneho rozkladu,
neodporúčame vám toto
zapojenie, pretože sa
obraz môže chvieť.
Toto zapojenie poskytuje
živší obraz ako zapojenie
cez štandardný
videokonektor.
Základný typ zapojenia.
Potrebné káble
Plne osadený 21-pólový
SCART kábel
3 videokáble
S-Video kábel
Audio/video kábel
(súčasť príslušenstva)
Funkcie prepojenia Q Link
Prepojenie Q Link vám umožní využívať množstvo rôznych funkcií. Ak chcete tieto funkcie využívať, musíte DVD
videorekordér pripojiť pomocou plne osadeného 21-pólového SCART kábla k TV prijímaču vybaveného funkciou Q
Link.
Nižšie uvedené systémy od iných výrobcov majú podobnú funkciu ako prepojenie Q Link od spoločnosti
Panasonic. Podrobnejšie informácie si prečítajte v návode na obsluhu vášho TV prijímača alebo sa obráťte na
vášho predajcu.
8
• Q Link (registrovaná ochranná známka spoločnosti Panasonic)
• DATA LOGIC (registrovaná ochranná známka spoločnosti Metz)
• Easy Link (registrovaná ochranná známka spoločnosti Philips)
• Megalogic (registrovaná ochranná známka spoločnosti Grundig)
• SMARTLINK (registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony)
p Príklady zariadení, ktoré môžete pripojiť ku konektorom tohto DVD videorekordéra
TV prijímač
Pripojenie k výstupným konektorom AV1, AUDIO/
VIDEO OUT alebo COMPONENT VIDEO OUT
Tento DVD videorekordér
Pripojenie k vstupným konektorom AV2 alebo AV4 (na zadnom paneli) Pripojenie k vstupným konektorom AV3 (na prednom paneli)
Dekodér alebo satelitný/
digitálny prijímač
Pripojenie k výstupným konektorom AUDIO OUT
alebo k výstupnému konektoru DIGITAL AUDIO OUT
Videorekordér
Kamkordér
p DVD videorekordér nezapájajte cez
videorekordér
Videosignál vedený cez videorekordér bude
TV prijímač
ovplyvnený systémom ochrany proti kopírovaniu.
Obraz sa preto na TV prijímači nezobrazí správne.
Toto zariadenie
• Ak DVD videorekordér pripájate k TV prijímaču so
zabudovaným videorekordérom, použite konektory v
časti TV prijímača, nie videorekordéra.
p Ak DVD videorekordér nebudete dlhší čas
používať
Kvôli úspore energie odpojte DVD videorekordér zo
sieťovej zásuvky. DVD videorekordér spotrebúva isté
malé množstvo energie, aj keď je vypnutý (pribl. 3 W).
Pri premiestňovaní DVD videorekordéra
skontrolujte, či je priestor pre vkladanie diskov
prázdny.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k
poškodeniu disku alebo DVD videorekordéra.
Zosilňovač
TV prijímač
Toto zariadenie
9
Pripojenie TV prijímača vybaveného 21-pólovým SCART konektorom a pripojenie
videorekordéra
označuje dodávané príslušenstvo.
1 - 4označujú potrebné zapojenia. Zapojenia vykonajte v číselnom poradí.
Zapojenie do sieťovej zásuvky
(striedavé napätie 220 - 240 V, 50 Hz)
označuje príslušenstvo, ktoré nie je dodávané.
Zadný panel
TV prijímača
Pripojenie k anténe
Rozdeľovač
signálu
Sieťový prívod
Sieťový prívod zapojte až po vykonaní
všetkých ostatných zapojení.
Ventilátor
Zadný panel DVD videorekordéra
Zadný panel videorekordéra
Audio/video kábel
Červený Biely Žltý
Červený Biely Žltý
Plne osadený 21-pólový
SCART kábel
Konektor AV1
Ak je pripájaný TV prijímač vybavený
vstupom pre RGB signál, môžete ho
pomocou plne osadeného 21-pólového
SCART kábla pripojiť k RGB výstupu na
tomto DVD videorekordéri (pozri nižšie).
Ak chcete, aby zo zariadenia vystupoval
RGB signál, zvoľte v menu SETUP
(nastavenia) v položke AV1 Output (AV1
výstup) možnosť RGB (without component)
(RGB signál (nie zložkový)).
Ak chcete anténu pripojiť cez videorekordér,
použite rozdeľovač signálu.
koaxiálny RF kábel
Kábel
antény
Zapojenie pomocou
21-pólového
SCART kábla
môžete vykonať aj
cez konektor AV2.
p Formát RGB
RGB označuje tri základné farby - červenú (R - red), zelenú (G - green) a modrú (B - blue) - a taktiež spôsob
vytvárania farebného obrazu skladaním týchto farieb. Rozdelenie videosignálu na tri samostatné farebné signály
umožňuje znížiť šum vznikajúci pri prenose signálu, čo má za následok vyššiu kvalitu obrazu.
10
KROK 1: Zapojenia
Pripojenie TV prijímača vybaveného AUDIO/VIDEO konektorom pre zložený videosignál,
S-VIDEO konektorom, alebo konektorom COMPONENT VIDEO pre zložkový videosignál
a pripojenie videorekordéra
označuje dodávané príslušenstvo.
1 - 4označujú potrebné zapojenia. Zapojenia vykonajte v očíslovanom poradí.
Zapojenie do sieťovej zásuvky
(striedavé napätie 220 - 240 V, 50 Hz)
označuje príslušenstvo, ktoré nie je dodávané.
V prípade tohto zapojenia zapojte audiokáble
do zodpovedajúcich vstupných konektorov na
TV prijímači.
Zadný panel TV prijímača
Červený Biely Žltý
Sieťový prívod
Sieťový prívod zapojte až po
vykonaní všetkých ostatných
zapojení.
Audio/video kábel
Červený Biely Žltý
S-Video
kábel
koaxiálny RF kábel
Bežný videokábel
Pripojenie k anténe
Rozdeľovač
signálu
Kábel antény
Zadný panel DVD
videorekordéra
Červený Biely Žltý
Ventilátor
Audio/video kábel
Červený Biely Žltý
Zadný panel videorekordéra
Konektor S-VIDEO OUT
Zapojením cez konektor S-VIDEO OUT
dosiahnete živší obraz ako zapojením cez
konektor VIDEO OUT. (Kvalita výsledného
obrazu závisí od pripojeného TV prijímača.)
Konektory COMPONENT VIDEO OUT
Tieto konektory umožňujú výstup prekladaného signálu ako aj
progresívne rozloženého signálu. Výsledný obraz je
zreteľnejší ako v prípade zapojenia cez konektor S-VIDEO
OUT (pozri nižšie).
• Navzájom prepojte konektory rovnakej farby.
Zapojenie pomocou 21-pólového SCART
kábla môžete vykonať aj cez konektor AV2.
Ak chcete
anténu
pripojiť cez
videorekordér,
použite
rozdeľovač
signálu.
p Výstup zložkového videosignálu
Zložkový videosignál pozostáva z oddelených farbonosných (chrominančných) signálov (PB/PR) a jasového
(luminančného) signálu (Y). Oddelenie týchto zložiek umožňuje dosiahnuť vysokokvalitné zobrazenie farieb. Ak je
pripájaný TV prijímač vybavený technológiou progresívneho rozkladu signálu, toto zapojenie poskytne kvalitný
obraz. Výstupný konektor pre zložkový videosignál na tomto DVD videorekordéri totiž poskytuje výstup
progresívne rozloženého signálu.
11
Pripojenie satelitného prijímača, digitálneho prijímača alebo dekodéra
• Dekodér je zariadenie umožňujúce zobraziť kódované vysielanie (napr. platené televízne kanály).
• V menu SETUP (nastavenia) zmeňte nastavenie položiek AV2 Input (AV2 vstup) a AV2 Connection (AV2 zapojenie)
tak, aby zodpovedalo pripojenému zariadeniu.
Zadný panel satelitného
prijímača, digitálneho
prijímača alebo dekodéra
Zobrazenie signálu dekodéra na TV prijímači
počas zastaveného prehrávania/záznamu alebo
počas záznamu
Ak ste TV prijímač pripojili ku konektoru AV1 a dekodér
ku konektoru AV2 na DVD videorekordéri, súčasne
stlačte tlačidlá [0] a [ENTER]. (Na displeji DVD
videorekordéra sa zobrazí indikácia "DVD". Opätovným
21-pólový SCART kábel
stlačením týchto tlačidiel zobrazenie zrušíte. (Na
displeji DVD videorekordéra sa zobrazí indikácia "TV".)
p Prehrávanie viackanálového priestorového
zvuku zaznamenaného na DVD-Video disku
Zosilňovač vybavený dekodérom signálu vo formáte
Dolby Digital, DTS a MPEG pripojte k DVD
videorekordéru cez optický digitálny audiokábel a
nastavte položku Digital Audio Output (digitálny
zvukový výstup).
• Nepoužívajte dekodéry formátu DTS Digital Surround,
ktoré nie sú určené pre formát DVD.
• Pri prehrávaní DVD-Audio diskov bude zvuk iba 2kanálový aj v prípade, že použijete tento spôsob
zapojenia.
Zadný panel zosilňovača
Optický digitálny audiokábel
Kábel nadmerne neohýnajte.
Konektor riadne zasuňte tak, aby táto strana
smerovala nahor.
Zadný panel DVD videorekordéra
p Pripojenie stereofónneho zosilňovača
Zadný panel zosilňovača
Červený Biely
Audiokábel
Červený Biely
Zadný panel DVD videorekordéra
DVD videorekordér
neumiestňujte na zosilňovač
alebo iné zariadenie, ktoré sa
počas prevádzky zahrieva.
Teplo generované týmito
zariadeniami by mohlo DVD
videorekordér poškodiť.
12
KROK 2 Nastavenie prijímaných kanálov
u/1
u DVD
4, $, ,
ENTER
∨∨
∨ CH
∨∨
Kopírovanie nastavení
(Nastavenie pomocou funkcie Q Link)
Tieto nastavenia môžete použiť v prípade, že ste
pomocou plne osadeného 21-pólového SCART
kábla pripojili TV prijímač vybavený funkciou Q
∧∧
∧
∧∧
Link.
DVD videorekordér umožňuje skopírovať nastavenia
kanálov naladených na TV prijímači.
Ak naladený kanál vysiela informácie o čase a
dátume, funkcia automatického nastavenia hodín na
DVD videorekordéri automaticky nastaví čas.
1 Zapnite TV prijímač a zvoľte AV vstup, do
ktorého je zapojený tento DVD videorekordér.
2 Stlačením tlačidla [u DVD] zapnite DVD
videorekordér.
Spustí sa kopírovanie nastavení z TV prijímača.
Po skopírovaní nastavení sa zobrazí televízne
vysielanie.
• Ak sa na televíznej obrazovke objaví menu
Country (nastavenie krajiny), pomocou tlačidiel
[4, $, , ] vyberte krajinu a stlačte tlačidlo
[ENTER].
Ak v nastavení krajiny zvolíte nastavenie Schweiz,
Suisse alebo Svizzera (Švajčiarsko) alebo
nastavenie ladenia staníc na TV prijímači bolo
nastavené na Švajčiarsko, objaví sa menu funkcie
Power Save (úsporný režim). Zvoľte nastavenie On
(zap.) alebo Off (vyp.).
Prerušenie úkonu
Stlačte tlačidlo [RETURN].
p Ak sa zobrazí menu nastavenia hodín
Hodiny nastavte manuálne.
13
Automatické nastavenie
(Nastavenie bez použitia funkcie Q Link)
• Tento spôsob nastavenia použite v prípade, že ste
TV prijímač pripojili ku konektoru VIDEO OUT, SVIDEO OUT alebo COMPONENT VIDEO OUT.
• Tento spôsob nastavenia použite v prípade, že ste
pripojili TV prijímač, ktorý nie je vybavený
funkciou Q Link.
Funkcia Auto Setup (automatické nastavenie) tohto
DVD videorekordéra automaticky naladí všetky
dostupné TV stanice a ak naladíte kanál vysielajúci
informácie o čase a dátume, zároveň automaticky
nastaví čas.
1 Zapnite TV prijímač a zvoľte AV vstup, do
ktorého je zapojený tento DVD videorekordér.
2 Stlačením tlačidla [u DVD] zapnite DVD
videorekordér.
Vyvolá sa menu Country (nastavenie krajiny).
Ak zvolíte nastavenie Schweiz, Suisse alebo
Svizzera (Švajčiarsko), vyvolá sa menu funkcie
Power Save (úsporný režim). Zvoľte nastavenie On
(zap.) alebo Off (vyp.).
3 Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte krajinu.
4 Stlačte tlačidlo [ENTER].
Spustí sa funkcia automatického nastavenia. Celý
proces trvá približne 8 minút.
p Ak sa zobrazí menu nastavenia hodín
Hodiny nastavte manuálne.
p Opätovné spustenie automatického nastavenia
Automatické nastavenie môžete spustiť aj nasledujúcim
spôsobom. Keď je zastavané prehrávanie/záznam:
Na DVD videorekordéri stlačte tlačidlá [
∧∧
[CH
∧] a podržte ich, kým sa vyvolá menu Country
∧∧
(nastavenie krajiny).
• Obnovia sa všetky pôvodné nastavenia DVD
videorekordéra okrem nastavenia úrovne ochrany,
hesla a času. Nastavenie časovaného záznamu sa
zruší tiež.
∨∨
∨ CH] a
∨∨
Po ukončení automatického nastavenia sa zobrazí
televízne vysielanie.
Prerušenie úkonu
Stlačte tlačidlo [RETURN].
14
KROK 3 Nastavenie diaľkového ovládača tak, aby umožňoval obsluhu TV
prijímača
3 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku
Connection (pripojenie) a stlačte tlačidlo [].
4 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku TV
Aspect (zobrazovací pomer) a stlačte tlačidlo
[ENTER].
5 Pomocou tlačidiel [4, $] nastavte zobrazovací
pomer a stlačte tlačidlo [ENTER].
Číselné
tlačidlá
Tlačidlá pre
obsluhu TV
prijímača
4, $, ,
ENTER
Voľba typu TV prijímača a
zobrazovacieho pomeru
Túto položku nastavte tak, aby zodpovedala
používanému televíznemu prijímaču a vašim
požiadavkám.
1Počas zastaveného prehrávania/záznamu
Stlačte tlačidlo [FUNCTIONS].
2 Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte položku
SETUP (nastavenia) a stlačte tlačidlo [ENTER].
• 16:9: Televízor so širokouhlým zobrazovacím
pomerom 16:9
• 4:3: Televízor so zobrazovacím pomerom 4:3
[HDD] [RAM] Tituly sa zaznamenajú tak, ako sú
zobrazené.
[DVD-V] Širokouhlý záznam sa zobrazí vo
formáte Pan & Scan (ak to nie je zakázané
výrobcom disku).
• Letterbox: Televízor so zobrazovacím pomerom
4:3
Širokouhlý obraz sa zobrazí vo formáte
Letterbox.
Zobrazenie progresívne rozloženého
obrazu
Ak pripojíte LCD/plazmový zobrazovač alebo LCD
projektor vybavený technológiou progresívneho
rozkladu signálu ku konektorom COMPONENT VIDEO
OUT na tomto DVD videorekordéri, budete môcť využiť
výhody progresívne rozloženého obrazu.
1Počas zastaveného prehrávania/záznamu
Stlačte tlačidlo [FUNCTIONS].
2 Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte položku
SETUP (nastavenia) a stlačte tlačidlo [ENTER].
3 Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte položku
Connection (pripojenie) a stlačte tlačidlo [].
4 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku
Progressive (progresívne rozložený signál) a
stlačte tlačidlo [ENTER].
5 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte možnosť On
(zap.) a stlačte tlačidlo [ENTER].
Výstupným signálom bude signál s progresívnym
rozkladom.
15
Poznámky:
• Ak ste pripojili bežný TV prijímač (s katódovou
trubicou) alebo ak TV prijímač podporujúci viaceré TV
normy nastavíte na normu PAL, výsledný
progresívne vykresľovaný obraz sa môže chvieť aj
napriek tomu, že pripojený TV prijímač je vybavený
technológiou progresívneho rozkladu signálu. Ak sa
obraz chveje, položku Progressive nastavte na
možnosť Off (vyp.).
• Ak k DVD videorekordéru pripojíte nekompatibilný TV
prijímač, obraz sa nezobrazí správne.
• Ak v menu SETUP (nastavenia) zvolíte v položke
AV1 Output (AV1 výstup) možnosť RGB (without
component) (RGB signál (nie zložkový)), cez
konektory COMPONENT VIDEO OUT nebude
vysielaný žiadny signál. Uvedenú položku preto
nastavte na možnosť Video (with component) (zložený
videosignál (aj zložkový)) alebo S-Video (with
component) (S-Video signál (aj zložkový)).
• Ak TV prijímač pripojíte k DVD videorekordéru cez
konektor VIDEO OUT, S-VIDEO OUT alebo AV1,
výstupom bude prekladaný signál bez ohľadu na
vykonané nastavenia.
Opustenie menu
Niekoľkokrát stlačte tlačidlo [RETURN].
Návrat na predchádzajúcu úroveň menu
Stlačte tlačidlo [RETURN].
Obsluha TV prijímača
Tlačidlá pre obsluhu TV prijímača na diaľkovom
ovládači DVD videorekordéra môžete naprogramovať
ako tlačidlá pre zapnutie/vypnutie TV prijímača, zmenu
režimu vstupu TV prijímača, voľbu televízneho kanála
a zmenu hlasitosti.
Diaľkový ovládač nasmerujte na TV prijímač.
Stlačte a podržte tlačidlo [u TV] a pomocou
číselných tlačidiel zadajte kód.
Napr. 01: [0] n [1].
VýrobcaČíselný kód
16
Správnosť zadaného kódu overte zapnutím TV
prijímača a prepnutím kanálov. Ak zadaný kód nie je
správny, celý postup opakujte, kým nenájdete správny
kód.
• Ak sa značka vášho televízneho prijímača
nenachádza v tabuľke alebo ak kód uvedený v nej
neumožňuje obsluhu televízneho prijímača, diaľkový
ovládač nie je s vaším televíznym prijímačom
kompatibilný.
Ak iné zariadenia Panasonic reagujú na
obsluhu diaľkovým ovládačom tohto DVD
videorekordéra
Ak sú v blízkosti DVD videorekordéra umiestnené iné
zariadenia Panasonic, zmeňte kód diaľkového ovládača
na DVD videorekordéri aj na diaľkovom ovládači (kódy
musia byť zhodné).
Za normálnych podmienok používajte pôvodne
nastavený kód DVD 1.
1Počas zastaveného prehrávania/záznamu
Stlačte tlačidlo [FUNCTIONS].
2 Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte položku
SETUP (nastavenia) a stlačte tlačidlo [ENTER].
3 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku Others
(ďalšie nastavenia) a stlačte tlačidlo [].
4 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku Remote
Control (diaľkový ovládač) a stlačte tlačidlo
[ENTER].
5 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte kód (DVD 1,
DVD 2 alebo DVD 3) a stlačte tlačidlo [ENTER].
6 Zmena kódu na diaľkovom ovládači
Stlačte a podržte tlačidlo [ENTER]. Súčasne
stlačte číselné tlačidlo ([1], [2] alebo [3]) a
podržte ho dlhšie ako 2 sekundy.
7 Stlačte tlačidlo [ENTER].
p Ak sa na displeji DVD videorekordéra zobrazí
nasledujúci indikátor
Kód diaľkového
ovládača DVD
zariadenia
Zmeňte kód na diaľkovom ovládači tak, aby sa
zhodoval s kódom na DVD videorekordéri (pozri krok 6).
Poznámka:
Po zvolení položky Shipping Condition (pôvodné
nastavenia) v menu SETUP sa obnoví kód DVD
videorekordéra DVD 1. Zmeňte kód diaľkového
ovládača na kód 1 (pozri krok 6).
17
Informácie o pevnom disku a diskoch
Pevný disk a disky umožňujúce záznam a prehrávanie
Typ disku
Pevný disk (HDD)
• 80 GB.
• V tomto návode na obsluhu
uvádzaný ako [HDD].
DVD-RAM disky
• 4,7 GB/9,4 GB, 12 cm
• 2,8 GB, 8 cm
• [RAM]
DVD-R disky
• 7 GB,12 cm
• 4 GB, 8 cm
• [DVD-R]
LogoPokyny
Disk pre dočasné ukladanie údajov
• Na pevný disk môžete uložiť až 142 hodín záznamu (v režime
EP (8-hodinovom)) (pozri kapitolu "Režimy záznamu a približné
časy záznamu").
• Pri zázname na pevný disk môžete použiť funkciu prehrávania
od začiatku aktuálne zaznamenávaného titulu alebo funkciu
časového posunu.
• Na pevný disk môžete zaznamenávať digitálne vysielanie
umožňujúce vytvorenie jedinej kópie. Zaznamenané tituly
môžete preniesť (skopírovať) na DVD-RAM disk kompatibilný
so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM. Titul sa pritom
z pevného disku vymaže.
Prepisovateľné disky pre vytváranie záloh
• Na DVD-RAM disk môžete uložiť až 16 hodín záznamu na
obojstranný disk (v režime EP (8-hodinovom). Nie je však
možné bez prerušenia zaznamenávať alebo prehrávať údaje z
obidvoch strán) (pozri kapitolu "Režimy záznamu a približné
časy záznamu").
• Pri zázname na DVD-RAM disk môžete použiť funkciu
prehrávania od začiatku aktuálne zaznamenávaného titulu
alebo funkciu časového posunu.
• Disky v ochrannej kazete odolné voči poškriabaniu a
veľkokapacitné obojstranné disky (9,4 GB) sú bežne komerčne
dostupné.
• Na DVD-RAM disky kompatibilné so systémom ochrany proti
kopírovaniu CPRM (Content Protection for Recordable Media)
môžete zaznamenávať digitálne vysielanie umožňujúce
vytvorenie jedinej kópie. Zaznamenaný titul nie je možné
preniesť (skopírovať).
• Tento DVD videorekordér je kompatibilný s diskami
umožňujúcimi jednorýchlostný až trojrýchlostný záznam.
• Ak použijete disk kompatibilný s vysokou záznamovou
rýchlosťou, môžete údaje prenášať (kopírovať) záznamovou
rýchlosťou až 24 x.
DVD-R disky sú jednorazové disky pre vytváranie záloh
(záznam je možný až kým sa nezaplní kapacita disku)
• Na DVD-R disk môžete uložiť až 8 hodín záznamu (v režime EP
(8-hodinovom)).
• Po finalizovaní môžete tieto disky prehrávať v DVD
prehrávačoch ako DVD-Video disky (len prehrávanie).
• Na DVD-R disk nemôžete zaznamenávať digitálne vysielanie
umožňujúce vytvorenie jedinej kópie.
• Tento DVD videorekordér je kompatibilný s diskami
umožňujúcimi jednorýchlostný až štvorrýchlostný záznam.
• Ak použijete disk kompatibilný s vysokou záznamovou
rýchlosťou, môžete údaje prenášať (kopírovať) záznamovou
rýchlosťou až 32 x.
• Odporúčame vám používať disky značky Panasonic. Záznam alebo prehrávanie DVD-R diskov od iných
výrobcov nemusí byť v závislosti od podmienok pri zázname možné.
• DVD videorekordér neumožňuje zaznamenávať údaje na disky obsahujúce súčasne signály kódované v TV norme
PAL aj NTSC. (Na pevný disk však môžete zaznamenávať oba typy programov.) Možnosť prehrávania diskov
zaznamenaných súčasne v TV norme PAL aj NTSC nie je zaručená.
18
Rozdiely medzi DVD-RAM a DVD-R diskami
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené rozdiely medzi
týmito dvomi typmi diskov. Typ disku by ste si mali
zvoliť podľa konkrétnej potreby.
: je možné, X nie je možné)
(
Prepisovanie
Úpravy
Prehrávanie na iných DVD
DVD-RAM
disk
*2
DVD-R
disk
X
*1
*3
prehrávačoch
Záznam zvukového kanála
*4
X
M 1 aj M 2 pri dvojjazyčnom
vysielaní
Záznam signálu
*5
X
umožňujúceho vytvorenie
jedinej kópie
Záznam obrazu v
*6
zobrazovacom pomere 16:9
Disky, ktoré je možné iba prehrávať (12 cm/8 cm)
*1
Môžete mazať programy, zadávať názvy a meniť
miniatúrny náhľad. Disponibilný záznamový čas sa
vymazaním programov nezvýši.
*2
Iba na DVD prehrávačoch kompatibilných s DVD-
RAM diskami.
*3
Po finalizovaní disku.
*4
Zaznamená sa iba jeden zvukový kanál (pozri časť
"Voľba kanála pri dvojjazyčnom vysielaní").
*5
Iba na disky kompatibilné so systémom ochrany
proti kopírovaniu CPRM.
*6
Obraz sa zaznamená v zobrazovacom pomere 4:3.
Poznámka:
Ak položku DVD-R Rec for High Speed mode (záznam
na DVD-R disky vo vysokorýchlostnom režime)
nastavíte na možnosť On (zap.), obmedzenia záznamu
druhotného zvukového kanála atď. sa budú vzťahovať
aj na DVD-RAM disky. Ak pri zázname programov nie
je vysokorýchlostný prenos (kopírovanie) údajov na
DVD-R disk potrebný, nastavte túto položku na
možnosť Off (vyp.).
p Ochrana [RAM] (disky v ochrannej kazete)
Ak prepínač ochrany proti záznamu
nastavíte do ochrannej polohy, nebudete
môcť na disk zaznamenávať údaje,
upravovať ich alebo ich mazať. Po
vložení disku do DVD videorekordéra sa
automaticky spustí jeho prehrávanie.
Typ disku
DVD-Audio
disky[DVD-A]
DVD-Video
disky[DVD-V]
Video CD
disky[VCD]
Audio CD
disky[CD]
LogoPokyny
Hudobné hi-fi disky
• Na tomto DVD videorekordéri budú prehrávané ako
2-kanálové.
Filmové a hudobné disky s
vysokou kvalitou záznamu.
Tieto disky obsahujú
hudobné a obrazové
záznamy (patria sem aj CDR/RW disky).
Tieto disky obsahujú
hudobné a zvukové
záznamy (patria sem aj CDR/RW disky).
CD-R a CD-RW disky s
hudobným záznamom vo
formáte MP3.
• Tento DVD videorekordér umožňuje prehrávanie CDR/CD-RW diskov (disky s zvukovým záznamom). Po
ukončení záznamu uzavrite reláciu alebo disk
finalizujte. V závislosti od podmienok pri zázname
nemusí byť prehrávanie niektorých CD-R alebo CDRW diskov možné.
• Výrobca programu môže určiť spôsob, akým majú byť
disky prehrávané. Môže sa preto stať, že prehrávanie
disku nebude môcť vždy ovládať spôsobom
uvedeným v tomto návode na obsluhu. Pozorne si
prečítajte inštrukcie k disku.
Disky, ktoré nie je možné prehrávať
• 2,6 a 5,2 GB, 12 cm DVD-RAM disky,
• 3,95 a 4,7 GB DVD-R disky pre publikovanie,
• Nefinalizované DVD-R disky zaznamenané na inom
zariadení (pozri časť "Finalizácia" na strane 46),
• DVD-Video disky s regionálnym kódom iným ako "2"
alebo "ALL",
• DVD-ROM disky,
• CD-ROM disky,
• CVD disky,
• PD disky,
• DVD-RW disky,
• CDV disky,
• SVCD disky,
• +R disky,
• CD-G disky,
• SACD disky,
• +RW disky,
• Photo CD disky,
• MV disky.
• Divx Video disky, atď.,
19
Určenie, či je disk alebo titul
zaznamenaný na pevnom disku vhodný
pre pripojený TV prijímač
Ak používate disky zaznamenané v TV norme PAL
alebo NTSC alebo ak prehrávate titul zaznamenaný na
pevnom disku v TV norme PAL alebo NTSC, prečítajte
si údaje uvedené v tejto tabuľke.
( : je možné, X nie je možné)
Typ TV prijímača
Disk/titul
Áno/Nie
zaznamenaný na
pevnom disku
TV prijímač
podporujúci
viaceré TV normy
NTSC TV prijímač
PAL TV prijímač
*1
Obraz môže byť čistejší, ak v položke TV System
(TV norma) zvolíte možnosť NTSC.
*2
V položke TV System (TV norma) zvoľte možnosť
NTSC.
*3
Ak váš TV prijímač nedokáže spracovať signály v TV
PAL
NTSC
PAL
NTSC
PAL
NTSC
*1
X
*2
*3
(PAL60)
norme PAL 525/60, obraz nebude zobrazený správne.
• Pri prehrávaní titulu zaznamenaného na pevnom disku
nastavte položku TV System (TV norma) tak, aby
zodpovedala norme prehrávaného titulu.
Použiteľné disky
DVD-RAM disky
9,4 GB, obojstranný s kazetou typu 4: LM-AD240LE
4,7 GB, jednostranný s kazetou typu 2: LM-AB120LE
4,7 GB, jednostranný bez kazety: LM-AF120LE
DVD-R disky
4,7 GB, jednostranný bez kazety: LM-RF120LE
Starostlivosť o pevný disk
Pevný disk je veľmi presné záznamové médium. Kvôli
jeho vysokej záznamovej kapacite a vysokej
prevádzkovej rýchlosti je náchylný na poškodenie.
Malo by sa teda stať pravidlom, že dôležité záznamy
budete zálohovať na DVD disky.
p Pevný disk nie je odolný voči otrasom/nárazom
alebo prachu
Vzhľadom na prostredie, v ktorom DVD videorekordér
používate, sa môže stať, že sa niektoré záznamy na
pevnom disku poškodia a prehrávanie alebo záznam
nebudú možné. Predovšetkým vtedy, keď je DVD
videorekordér v činnosti, dbajte na to, aby nebol
vystavený otrasom, nárazom alebo aby nedošlo k
odpojeniu sieťového prívodu zo zásuvky. V prípade
výpadku prúdu sa zaznamenávané alebo prehrávané
údaje môžu poškodiť.
p Pevný disk slúži na dočasné uloženie údajov
Pevný disk neslúži na trvalé uloženie zaznamenaného
obsahu. Pevný disk používajte pre dočasné uloženie
údajov, ich prehliadnutie, úpravu a následné uloženie na
DVD disk.
p Ak máte pocit, že pevný disk nefunguje správne,
celý jeho obsah ihneď uložte (zálohujte) na DVD
disk
V prípade problémov s pevným diskom sa môžu začať
ozývať neobvyklé zvuky alebo bude poškodený obraz
(blokový šum atď.). Ďalším používaním pevného disku
za takýchto podmienok by sa problém mohol zhoršiť a
v najhoršom prípade by sa pevný disk mohol
neopraviteľne poškodiť. V prípade, že sa vyskytnú
problémy s pevným diskom, celý jeho obsah ihneď
uložte na DVD disk
Údaje zaznamenané na nepoužiteľnom pevnom disku
nie je možné obnoviť.
p Upozornenia týkajúce sa umiestnenia DVD
videorekordéra
• DVD videorekordér neumiestňujte na uzavreté
miesto, aby chladiaci ventilátor v zadnej časti a
vetracie otvory na bočnej strane zariadenia
neboli zakryté.
• DVD videorekordér umiestnite na rovný povrch
na miesto, kde nebude vystavený otrasom a
nárazom.
• DVD videorekordér neumiestňujte
na zariadenie, ktoré sa pri
prevádzke zahrieva, napr. na
Toto zariadenie
videorekordér.
• DVD videorekordér neumiestňujte na miesto
vystavené častým teplotným zmenám.
• DVD videorekordér umiestnite na miesto, kde
nedochádza ku kondenzácii vzdušnej vlhkosti.
Kondenzácia je jav, ktorý vzniká na chladnom
povrchu pri veľkých teplotných zmenách.
Kondenzácia môže poškodiť vnútorné obvody
zariadenia.
• Podmienky, za ktorých môže dochádzať ku
kondenzácii vzdušnej vlhkosti:
- V prípade výraznej teplotnej zmeny (pri presune z
veľmi teplého miesta na veľmi chladné miesto
alebo naopak, ak je zariadenie priamo vystavené
vzduchu z klimatizácie alebo prúdeniu chladnému
vzduchu). Ak je pevný disk (počas činnosti sa
zahrieva) vystavený pôsobeniu chladného
vzduchu, v jeho vnútri sa môže vytvoriť
kondenzácia a poškodiť snímacie hlavy atď.
- Ak je vlhkosť vzduchu v miestnosti veľmi
vysoká alebo ak je DVD videorekordér
vystavený pôsobeniu vodnej pary.
- Za daždivého počasia.
• Ak nastane takýto prípad, DVD videorekordér
nezapínajte, nechajte ho prispôsobiť teplote v
miestnosti a počkajte 2 - 3 hodiny, kým sa kondenzát
nevyparí.
20
p Cigaretový dym a pod. môže spôsobiť
poškodenie alebo poruchu zariadenia
Ak sa do vnútra DVD videorekordéra dostane
cigaretový dym, aerosól zo spreja proti hmyzu atď.,
môže sa poškodiť.
p Počas prevádzky
• S DVD videorekordérom nehýbte ani ho nevystavujte
otrasom a nárazom. (Mohol by sa poškodiť pevný
disk.)
• Neodpájajte sieťový prívod zo sieťovej zásuvky a
nevypínajte istič.
Počas činnosti pevný disk rotuje vysokou rýchlosťou.
Prípadné zvuky spôsobené touto rotáciou sú normálne.
p Pri premiestňovaní zariadenia
1 DVD videorekordér vypnite. (Počkajte, kým z
displeja nezmizne indikácia "BYE" (dovidenia).)
2 Odpojte sieťový prívod zo sieťovej zásuvky.
3 DVD videorekordér premiestnite až po úplnom
zastavení všetkých vnútorných mechanizmov (po
uplynutí pribl. 2 minút). Predídete tým
nepriaznivému pôsobeniu prípadných otrasov a
nárazov. (Pevný disk ostáva v činnosti ešte krátky
čas po vypnutí DVD videorekordéra.)
p Zostávajúci záznamový čas na pevnom disku
DVD videorekordér zaznamenáva údaje pomocou
systému kompresie údajov VBR (Variable bit rate premenlivá prenosová rýchlosť), takže zostávajúci čas
iba odhaduje na základe priemerného množstva údajov
za sekundu. To môže spôsobiť rozdiel medzi
zobrazeným zostávajúcim časom a zostávajúcim
miestom pre záznam.
Ak je zostávajúci čas nedostatočný, pred spustením
záznamu vymažte nepotrebné tituly, čím vytvoríte
dostatok miesta pre záznam. (Vymazaním zostrihu
scén sa zostávajúci čas nepredĺži.)
p Ak sa na displeji zobrazí indikácia "HDD SLP
(SLEEP)" (úsporný režim pevného disku)
Táto indikácia oznamuje, že pevný disk je v úspornom
režime. Zvyšuje sa tým životnosť pevného disku.
• Stlačením tlačidla [HDD] pevný disk opäť aktivujete.
• Ak je pevný disk v úspornom režime, prehrávanie
alebo záznam nemusí začať ihneď po jeho spustení.
Určitý čas totiž trvá, kým sa pevný disk opäť aktivuje.
• Ak nie je v DVD videorekordéri vložený žiadny disk,
pevný disk sa uvedie do úsporného režimu asi po 30
minútach nečinnosti. Ak DVD videorekordér
nepoužívate, odporúčame vám z neho vybrať disk.
p Vylúčenie zodpovednosti za stratu
zaznamenaných údajov
Spoločnosť Panasonic nepreberá zodpovednosť za
priame alebo nepriame škody spôsobené problémami,
ktoré majú za následok stratu zaznamenaného alebo
upraveného obsahu (údajov) a nezaručuje zachovanie
obsahu, ak záznam alebo úpravy údajov neprebehli
správne. Vyššie uvedené upozornenie sa vzťahuje aj
na prípadné opravy zariadenia (vrátane všetkých
vnútorných súčastí, ktoré nemajú vzťah k pevnému
disku).
21
Záznam televíznych programov
Indikátor
časového posunu
Vstupné konektory AV3
r
DIRECT
TV REC
Číselné
tlačidlá
Indikátor HDD, DVD
p
P
p
4, $, ,
ENTER
t TIMER
[HDD] [RAM] [DVD-R]
• Nie je možné súbežne zaznamenávať na pevný disk aj
na DVD disk.
• Nie je možné bez prerušenia zaznamenávať na obidve
strany obojstranného disku. Disk budete musieť
vysunúť a obrátiť na opačnú stranu.
• Ak používate 8 cm DVD-RAM disky, pred použitím
ich vyberte z ochrannej kazety.
• Na pevný disk môžete zaznamenať až 500 titulov a na
DVD disk až 99 titulov.
• Programy chránené proti kopírovaniu systémom
CPRM nie je možné zaznamenať na DVD-R alebo 2,8
GB DVD-RAM disky.
Informácie o DVD-R diskoch
• Pri prenášaní (kopírovaní) titulov zaznamenaných na
DVD-R disk vo vysokorýchlostnom režime nastavte
pred záznamom na pevný disk položku DVD-R Rec
for High Speed mode (záznam na DVD-R disk vo
vysokorýchlostnom režime) na možnosť On (zap.).
• Počas záznamu dvojjazyčného TV vysielania na
DVD-R disk sa zaznamená iba jedna zo zvukových
stôp M 1 alebo M 2. Potrebné nastavenie zvoľte v
položke Bilingual Audio Selection (voľba kanála pri
dvojjazyčnom vysielaní).
• Ak budete chcieť DVD-R disk zaznamenaný na tomto
DVD videorekordéri prehrávať na iných zariadeniach,
musíte ho najskôr finalizovať (pozri stranu 37).
1 Stlačením tlačidla [HDD] alebo [DVD] zvoľte
mechaniku pre záznam.
Na DVD videorekordéri sa rozsvieti indikátor HDD
alebo DVD.
2 Ak zvolíte DVD mechaniku
Stlačením tlačidla [6 OPEN/CLOSE] na DVD
videorekordéri otvorte priestor pre vkladanie
diskov a vložte disk.
• Opätovným stlačením tlačidla priestor pre
vkladanie diskov zatvoríte.
• Ak je zvolený pevný disk a do priestoru pre
vkladanie diskov vložíte disk, počas načítavania
disku bude blikať indikátor DVD.
Vložte potlačenou stranou
smerom nahor.
3 Pomocou tlačidiel [
Vložte šípkou smerujúcou dovnútra.
∧∨∧∨
∧∨ CH] zvoľte kanál.
∧∨∧∨
Vložte disk tak, aby s
cvaknutím zapadol.
Voľba pomocou číselných tlačidiel:
Napr.:
5: [0] n [5]
15: [1] n [5]
4 Pomocou tlačidla [REC MODE] zvoľte režim
záznamu (XP, SP, LP alebo EP).
• Záznam zvuku vo formáte LPCM (len v režime XP):
Zostávajúci čas na disku
V menu SETUP (nastavenia) zvoľte v položke
Audio Mode for XP Recording (režim zvuku pre
záznam v režime XP) možnosť LPCM.
5 Stlačením tlačidla [r REC] spustite záznam.
Záznam sa vykoná na voľné miesto na pevnom
disku alebo DVD disku. Neprepíšu sa žiadne
existujúce údaje.
•Počas záznamu nemôžete zmeniť kanál ani režim
záznamu.
• [HDD] [RAM] Počas záznamu môžete pomocou
tlačidla [AUDIO] meniť zvukový kanál.
(Zaznamenaný zvuk to neovplyvní.)
22
p Zastavenie záznamu
Stlačte tlačidlo [p].
Program sa až do miesta ukončenia záznamu
zaznamená ako 1 titul.
[HDD]
Pri dlhotrvajúcom neprerušovanom zázname budú tituly
oddeľované po každých 8 hodinách.
[DVD-R]
Po ukončení záznamu bude asi 30 sekúnd prebiehať
vytváranie informácií pre správu záznamov.
p Pozastavenie záznamu
Stlačte tlačidlo [P].
Po opätovnom stlačení tohto tlačidla bude záznam
pokračovať.
(Titul sa nerozdelí.)
p Zadanie času ukončenia záznamu - záznam
jediným dotykom
Počas záznamu
Pomocou tlačidla [r REC] na DVD videorekordéri
nastavte trvanie záznamu.
Každým stlačením tlačidla sa záznamový čas bude
meniť nasledovne:
30 (min.) n 60 (min.) n 90 (min.) n 120 (min.) n180 (min.) n 240 (min.) n Zrušenie nastavenia
• Túto funkciu nemôžete použiť pri časovanom zázname
alebo pri flexibilnom zázname.
Ak TV stanica vysiela teletext
Ak je správne nastavená položka Title page
(teletextová strana s názvami programov), DVD
videorekordér automaticky zaznamená názov programu
a TV stanice.
Poznámka:
Vyhľadávanie titulov môže trvať istý čas (niekedy až
30 minút) a niekedy nemusí prebehnúť úspešne.
Režimy záznamu a približné záznamové
časy
V závislosti od zaznamenávaného obsahu môže byť
skutočný záznamový čas kratší ako je uvedené.
(Dĺžka záznamu v hodinách)
Režim
XP (vysoká
kvalita)
SP
(normálna
kvalita)
LP (dlhé
prehrávanie)
EP
(veľmi dlhé
prehrávanie)
Kvalita obrazu
* Ak v menu SETUP (nastavenia) zvolíte v položke
Recording time in EP mode (záznamový čas v režime
EP) nastavenie EP (6 Hour) (režim EP (6-hodinový)).
Kvalita zaznamenaného zvuku bude pri nastavení EP
(6 Hour) vyššia ako pri nastavení EP (8 Hour) (režim
EP (8-hodinový)).
Poznámka:
Ak pri zázname na DVD-RAM disk zvolíte nastavenie
EP (8 Hour), prehrávanie záznamu nemusí byť možné
ani na DVD prehrávačoch kompatibilných s DVD-RAM
diskami. V takom prípade zvoľte nastavenie EP (6
Hour).
Režim FR (flexibilný režim záznamu)
V tomto režime DVD videorekordér automaticky zvolí
niektorý z režimov záznamu XP až EP (8-hodinový) tak,
aby sa zvolený program zmestil na zostávajúce miesto
na disku pri čo najvyššej kvalite záznamu.
• Tento režim môžete nastaviť aj pri prenášaní
(kopírovaní) údajov alebo pri programovaní
časovaného záznamu.
• Pri zázname na pevný disk sa kvalita obrazu
automaticky nastaví tak, aby sa objem
zaznamenaného programu čo najviac priblížil kapacite
4,7 GB disku, na ktorý bude prenesený (skopírovaný).
Pevný
disk (80
GB)
17
34
68
142 (106*)
(6-hodinový)*
(8-hodinový)
DVD-RAM diskDVD-R
Jednostranný
(4,7 GB)
Dĺžka záznamu
Obojstranný
1
2
4
8 (6*)
(9,4 GB)
2
4
8
16 (12*)
disk
(4,7 GB)
1
2
4
8 (6*)
23
• Všetky možné režimy záznamu od XP po EP
sa zobrazia na displeji.
Priamy záznam z TV prijímača
Túto funkciu môžete použiť v prípade, že ste
pomocou plne osadeného 21-pólového SCART
kábla pripojili TV prijímač vybavený funkciou Q
Link.
Táto funkcia vám umožní okamžitý záznam
sledovaného TV programu.
1 Stlačením tlačidla [HDD] alebo [DVD] zvoľte
mechaniku pre záznam.
Na DVD videorekordéri sa rozsvieti indikátor HDD
alebo DVD.
2 Ak ste zvolili DVD mechaniku
Vložte disk.
3 Stlačte tlačidlo [r DIRECT TV REC].
Spustí sa záznam.
Zastavenie záznamu
Stlačte tlačidlo [p].
Prehrávanie počas záznamu
[HDD] [RAM]
Prehrávanie od začiatku aktuálne
zaznamenávaného titulu
Stlačte tlačidlo [] (PLAY).
Rozsvieti sa indikátor časového posunu na DVD
videorekordéri.
Prehrávanie predchádzajúceho zaznamenaného
titulu počas záznamu - simultánny záznam a
prehrávanie
1 Stlačte tlačidlo [DIRECT NAVIGATOR].
2 Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte titul a
stlačte tlačidlo [ENTER].
Rozsvieti sa indikátor časového posunu na DVD
videorekordéri.
Opustenie menu DIRECT NAVIGATOR (prehliadanie
a úprava programov)
Stlačte tlačidlo [DIRECT NAVIGATOR].
Prehliadanie zaznamenaného obrazu počas
záznamu - časový posun
1 Stlačte tlačidlo [TIME SLIP].
Rozsvieti sa indikátor časového posunu na DVD
videorekordéri.
Prehrávanie sa spustí od
miesta zaznamenaného o 30
sekúnd skôr.
Aktuálne zaznamenávaný obraz
•Počuť budete prehrávaný zvuk.
2 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte čas a stlačte
tlačidlo [ENTER].
• Ak chcete prehrávaný obraz zobraziť na celej
ploche obrazovky, stlačte tlačidlo [TIME SLIP].
Po opätovnom stlačení tohto tlačidla sa zobrazí
prehrávaný aj zaznamenávaný obraz.
p Zastavenie prehrávania
Stlačte tlačidlo [p].
p Zastavenie záznamu
2 sekundy po zastavení prehrávania
Stlačte tlačidlo [p].
p Zastavenie časovaného záznamuStlačte tlačidlo [t TIMER].
• Záznam môžete zastaviť aj stlačením tlačidla [p] na
DVD videorekordéri a jeho podržaním dlhšie ako 3
sekundy.
Poznámka:
Funkciu prehrávania od začiatku aktuálne
zaznamenávaného titulu môžete použiť len pre
programy kódované v rovnakej TV norme (PAL/NTSC).
24
Záznam televíznych programov
Flexibilný záznam
[HDD] [RAM] [DVD-R]
V tomto režime DVD videorekordér nastaví najvyššiu
možnú kvalitu obrazu tak, aby sa zvolený program
zmestil na zostávajúce miesto.
Napr.:
Zaznamenaný čas
Príprava
Zvoľte kanál, z ktorého chcete zaznamenať program.
1Počas zastaveného prehrávania/záznamu
Stlačte tlačidlo [FUNCTIONS].
2 Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte položku
FLEXIBLE REC (flexibilný záznam) a stlačte
tlačidlo [ENTER].
3 Pomocou tlačidiel [, ] zvoľte položky Hour
(hodina) a Min (minúta) a pomocou tlačidiel [4,$] nastavte záznamový čas.
• Záznam nemôže trvať dlhšie ako 8 hodín.
•Dĺžku záznamu môžete nastaviť aj pomocou
4 Ak chcete spustiť záznam
Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte položku
Start (spustiť) a stlačte tlačidlo [ENTER].
• Spustí sa záznam.
• Zvolí sa režim záznamu FR (flexibilný režim).
Opustenie menu bez spustenia záznamu
Stlačte tlačidlo [RETURN].
Prerušenie záznamu
Stlačte tlačidlo [p].
Zobrazenie zostávajúceho času
Stlačte tlačidlo [STATUS].
Zostávajúci čas
45 minút v režime SP
60 minút
Program, ktorý chcete
zaznamenať
číselných tlačidiel.
Program sa presne zmestí
na miesto na disku.
Režim záznamu
Zostávajúci čas
SP až LP
Záznam z externého zariadenia
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Príprava
• K vstupným konektorom DVD videorekordéra pripojte
videorekordér, dekodér alebo satelitný/digitálny
prijímač.
• Pri zázname dvojjazyčných programov
[HDD] [RAM]
Ak je na pripojenom zariadení zvolený zvukový kanál
M 1 aj M 2, budete môcť pri prehrávaní zvoliť typ
zvukového kanála.
[DVD-R]
Na pripojenom zariadení zvoľte zvukový kanál M 1
alebo M 2. (Počas prehrávania nebudete môcť zvoliť
zvukový kanál.)
• Ak je výstupný signál externého zariadenia v TV
norme NTSC, zmeňte v menu SETUP (nastavenia)
položku TV system (TV norma) na možnosť NTSC.
• V menu SETUP zvoľte v položke AV-in NR (redukcia
šumu vstupného AV signálu) možnosť On (zap.).
Znížite tým šum vstupného signálu z externého
zariadenia.
• Stlačením tlačidla [HDD] alebo [DVD] zvoľte
mechaniku pre záznam.
Napr.: Pripojenie iného videozariadenia k
vstupným konektorom AV3
Tento DVD videorekordér
Žltý Biely Červený
S-Video
kábel*
Iné videozariadenie
Ak je zvukový výstup pripájaného zariadenia
monofónny, pripojte zariadenie ku konektoru L/MONO.
* Zapojením cez konektor S-VIDEO dosiahnete živší
obraz ako zapojením cez konektor VIDEO.
Audio/video kábel
25
1Počas zastaveného prehrávania/záznamu
Pomocou tlačidla [INPUT SELECT] zvoľte
vstupný kanál pre pripojené zariadenie.
Napr.: Ak ste zariadenie pripojili k vstupným
konektorom AV3, zvoľte možnosť A3.
2 Pomocou tlačidla [REC MODE] zvoľte režim
záznamu (XP, SP, LP alebo EP).
• Ak použijete flexibilný záznam (pozri vľavo),
budete môcť obsah videokazety uložiť na 1 disk
v najvyššej možnej kvalite bez plytvania
miestom na disku.
3 Pri zázname z iného videozariadenia
Spustite prehrávanie na externom zariadení.
Pri zázname signálu dekodéra alebo
satelitného/digitálneho prijímača
Na externom zariadení zvoľte požadovaný
kanál.
4 Stlačte tlačidlo [r REC].
Spustí sa záznam.
Preskočenie nežiaducich častí
Stlačením tlačidla [P] pozastavte záznam. (Po
opätovnom stlačení tohto tlačidla bude záznam
pokračovať.)
Zastavenie záznamu
Stlačte tlačidlo [p].
Takmer všetky predávané obrazové a iné
záznamy na DVD diskoch sú chránené proti
nelegálnemu kopírovaniu. Takto chránený
záznam nemôžete na tomto DVD videorekordéri
zaznamenať.
26
Časovaný záznam
u DVD
Číselné tlačidlá
* CANCEL
4, $, ,
ENTER
PROG/CHECK
t TIMER
EXT LINK
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Funkcia umožňuje naprogramovať až 32 programov na
mesiac dopredu.
Časovaný záznam pomocou čísla
SHOWVIEW
Zadaním čísla SHOWVIEW môžete jednoduchým
spôsobom naprogramovať časovaný záznam. Tieto
čísla bývajú uvedené v TV programoch v novinách a
časopisoch.
1 Stlačte tlačidlo [ShowView].
2 Číselnými tlačidlami zadajte číslo SHOWVIEW.
Ak zadáte nesprávnu číslicu, tlačidlom [] sa vráťte
späť a číslicu opravte.
3 Stlačte tlačidlo [ENTER].
• Potvrďte program alebo ho v prípade potreby
opravte pomocou tlačidiel [4, $, , ].
• Ak sa v stĺpci Name (názov) zobrazí indikácia
"-- ---", časovaný záznam nebudete môcť
nastaviť. Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte pozíciu
požadovaného programu. Po zadaní údajov o
televíznej stanici sa tieto údaje uložia do pamäte
DVD videorekordéra.
• Pomocou tlačidla [REC MODE] môžete tiež
zmeniť režim záznamu.
• Funkcia VPS/PDC
ON (zap.) ↔ OFF (vyp.)(- - -)
• Stlačením tlačidla [HDD] alebo [DVD] môžete
zvoliť mechaniku pre záznam.
Ak pre záznam zvolíte DVD mechaniku a na
disku nie je dostatok voľného miesta, záznam sa
automaticky vykoná na pevný disk (pozri
vpravo časť "Záznam na náhradnú mechaniku").
• RENEW (záznam s automatickým prepísaním
programu) [HDD]
ON ↔ OFF
• Názov programu
Pomocou tlačidiel [, ] zvoľte položku
Programme Name (názov programu) a stlačte
tlačidlo [ENTER].
4 Stlačte tlačidlo [ENTER].
Nastavenia sa uložia do pamäte.
Skontrolujte, či sa
zobrazila indikácia
"OK".
Opakovaním krokov 1 - 4 môžete naprogramovať
záznam ďalších programov.
5 Stlačte tlačidlo [t TIMER].
Na displeji DVD videorekordéra sa rozsvieti
indikátor "t". Znamená to, že je aktivovaný
pohotovostný režim časovaného záznamu.
• Zobrazí sa
hlásenie. Po
aktivovaní
pohotovostného režimu časovaného záznamu
budete môcť spustiť iba prehrávanie. (Titul
vytvorený pomocou iného kódovania než je
aktuálne nastavená TV norma na DVD
videorekordéri nebudete môcť prehrať.)
• DVD videorekordér sa nevypne. Kvôli úspore
energie DVD videorekordér vypnite stlačením
tlačidla [u DVD].
p Zrušenie pohotovostného režimu záznamu na
DVD videorekordéri
Stlačte tlačidlo [t TIMER].
Indikátor "t" zhasne.
• Pred začiatkom vybraného programu nezabudnite
stlačením tlačidla [t TIMER] prepnúť DVD
videorekordér do pohotovostného režimu záznamu.
27
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.