Panasonic DMR-E53, DMR-E55 User Manual [de]

Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso
DVD-Videorecorder Videoregistratore DVD
Model No. DMR-E55
DMR-E53
Von diesem Gerät unterstützter Regionalcode
Regionalcodes werden DVD-Playern und Software entsprechend ihrem Verkaufsgebiet zugewiesen.
Der Regionalcode dieses Gerätes ist “2”.Das Gerät spielt DVDs ab, die mit den
Markierungen “2” oder “ALL” versehen sind.
Numero di regione DVD supportati da quest'unità
I numeri di regione DVD presenti nei dischi e nei lettori sono diversi a seconda dell'area di vendita.
Il numero di regione di quest'unità è “2”.Essa riproduce DVD contrassegnati da
un'etichetta contenente le indicazioni “2” o “ALL”.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Beispiel: Esempio:
2
2 ALL
3
5
Sehr geehrter Kunde
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Gentile Cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale.
RQT7536-1DEG
Vorbereitung
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄ T SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFW ASSER Z U SCHÜTZEN; S TELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN,
DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUS CHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES
GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QU E LL EN OFFENER FLAMMEN, Z.B.
BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER E NTS ORGUNG VERBRAUCHTER
BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Y
RF IN
VIDEO
R - AUDIO - L
S-VIDEO
AC IN
DANGER
CAUTION
ATTENTION
ADVARSEL
VARO !
VARNING
ADVARSEL
VORSICHT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
-
RAY ONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
-
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
-
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
-
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
-
-
OUT
AV4 IN
VIDEO
R - AUDIO - L
S-VIDEO
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
PB
PR
COMPONENT
RF OUT
VIDEO OUT (NTSC:480P/480I, PAL:576P/576I)
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
(Im Inneren des Gerätes)
RQLS0233
RQT7536
2
2
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitung
Nützliche Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Die Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Anordnung der Bedienungselemente . . . . . . . . . . 5
SCHRITT 1 SCHRITT 2 SCHRITT 3
Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Einstellen des Fernsehers . . . . . . . . 10
Einrichten von Fernseher und
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Für ein progressives Videobild. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informationen zur Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aufnahme
Aufnehmen von Fernsehprogrammen . . . . . . . . . 16
Aufnahmemodi und ungefähre Aufnahmezeiten . . . . . . . . . . . 17
TV-Direktaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wiedergabe während der Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Flexible Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aufnahme von externen Geräten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Timeraufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Verwendung der SHOWVIEW-Nummer für Timeraufnahmen . . . 19
Manuelle Programmierung von Timeraufnahmen . . . . . . . . . . 20
Überprüfen, Ändern und Löschen von Programmen . . . . . . . . 21
Mit externen Geräten gekoppelte Timeraufnahme (EXT LINK)
. . . . 21
Wiedergabe
Wiedergeben von Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bedienungsvorgänge während der Wiedergabe . . . . . . . . . . . 23
Editiervorgänge während der Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . 24
Umschalten des Tons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menügesteuerte Wiedergabe von MP3-Discs . . . 25
Anzeigen des Bildschirmmenüs . . . . . . . . . . . . . . 26
Allgemeine Bedienungsverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Disc-Menü — Einstellen des Disc-Inhalts . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Play-Menü — Ändern der Wiedergabereihenfolge . . . . . . . . . 27
Video-Menü — Ändern der Bildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Audio-Menü — Ändern des Toneffektes . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Editieren
Editieren von Titeln/Kapiteln . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Editieren von Titeln/Kapiteln und Wiedergeben von Kapiteln. . 28
Titel-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kapitel-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Erstellen, Editieren und Wiedergeben von
Playlisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Erstellen von Playlisten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Editieren und Wiedergeben von Playlisten/Kapiteln . . . . . . . . 31
Playliste-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kapitel-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Praktische Zusatzfunktionen
DISC MANAGEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Disc Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Schreibschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Disc Formatierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Auto-Play wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Finalisieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Text eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
FUNCTIONS-Fenster und Statusmeldungen . . . 35
FUNCTIONS-Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Statusmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ändern der Geräteeinstellungen . . . . . . . . . . . . . 36
Allgemeine Bedienungsverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Übersicht über die Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sendertabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
TV System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uhreinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Weitere Informationen
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Glossar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Häufig gestellte Fragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vorbereitung
Nützliche Funktionen
Dieser DVD-Videorecorder ermöglicht hochqualitative Aufnahmen auf DVD-RAM, ein Medium mit schnellem, freiem Zugriff. Das Gerät ist mit vielen neuen, den älteren Bandaufnahmeformaten überlegenen Funktionen ausgestattet. Im Folgenden sind diese Funktionen zusammengestellt.
Sofortiges Aufnehmen
Vor dem Aufnehmen brauchen Sie keine leere Stelle auf der Disc zu suchen. Nach Drücken der Aufnahmetaste sucht das Gerät automatisch eine freie Stelle und beginnt mit der Aufnahme. Es besteht keine Gefahr, dass existierende Aufnahmen überschrieben werden.
Sofortiges Wiedergeben
Sie brauchen nicht zurück- oder vorzuspulen. Direct Navigator leitet Sie direkt zum Anfang der Videoaufnahme.
Versetztes Wiedergeben
Während das Gerät noch aufnimmt kann bereits die Wiedergabe gestartet werden. Ohne die Aufnahme zu stoppen, können Sie sich die Aufzeichnung von Anfang an ansehen.
Simultanes Aufnehmen und Wiedergeben
Während der Aufnahme können Sie sich ein anderes Videoprogramm, das Sie zuvor aufgenommen haben, ansehen.
Zeitsprung
Sowohl während der Wiedergabe als auch der Aufnahme können Sie durch Eingabe der Skip-Zeit zu einer gewünschten Szene springen.
RQT7536
3
3
Zubehör
R6, LR6, AA, UM-3
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile mitgeliefert sind.
∏∏ ∏ ∏∏
1 Fernbedienung
(EUR7720KA0)
1 Netzkabel
Nur zur Verwendung mit diesem
Gerät. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.
Die Fernbedienung
Batterien
Vorbereitung
Legen Sie die Batterien mit richtiger Polarität (i und j) in die
Fernbedienung ein.
Keine Akkus verwenden.Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.Verwenden Sie keine alten zusammen mit neuen Batterien.Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen.Setzen Sie die Batterien keiner Hitze und keinem Feuer aus.Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander und schließen Sie sie
nicht kurz.
Versuchen Sie nicht, Alkali- oder Manganbatterien zu laden.Verwenden Sie keine Batterien, deren Mantel sich teilweise
abgelöst hat.
1 HF-Koaxialkabel 2 Batterien
für Fernbedienung
Gebrauch
Fernbedienungssignalsensor
20˚
30˚
20˚
30˚
7 m frontal vor dem Gerät
1 Audio/Video-Kabel
RQT7536
4
Bei unsachgemäßer Handhabung von Batterien kann Elektrolyt auslaufen und Gegenstände beschädigen oder einen Brand verursachen.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort.
]Hinweis\
Falls sich dieses Gerät oder das Fernsehgerät nach dem Auswechseln der Batterien nicht mit der Fernbedienung steuern lässt, geben Sie die Codes neu ein (➡ Seite 13).
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung und bietet keinerlei Kompensation für den Verlust von aufgezeichnetem oder bearbeitetem Material sowie für Folgeschäden eines solchen Verlustes, der auf einen Defekt des Geräts oder des bespielbaren Datenträgers zurückzuführen ist. Beispiele für Ursachen solcher Verluste sind wie folgt
Wenn eine mit diesem Gerät bespielte und bearbeitete Disc in einem DVD-Recorder oder Computer-Disclaufwerk eines anderen Herstellers
abgespielt wird.
Wenn eine Disc wie oben beschrieben benutzt und dann wieder in diesem Gerät abgespielt wird.Wenn eine mit einem DVD-Recorder oder Computer-Disclaufwerk eines anderen Herstellers bespielte und bearbeitete Disc in diesem Gerät
abgespielt wird.
4
Anordnung der Bedienungselemente
REC
PLAY
PLAY
REC
Fernbedienung
DVD
Einschalten des Geräts (➡ Seite 10)
TV-Direktaufnahme (Seite 17)
DIRECT TV REC
TV
VOLUME
CH
AV
Steuern des Fernsehers (➡ Seite 13)
Wahl von Kanälen, Titelnummern usw./
Zifferneingabe
Abbrechen
Steuern der Aufnahme- und Wiedergabe-
Grundfunktionen
Anzeigen des Top-Menüs/Direct Navigator
(Seite 22, 28)
Anzeigen des Untermenüs (➡ Seite 28)
Anzeigen des Bildschirmmenüs (➡ Seite 26)
Anzeigen des Timeraufnahmeprogramm-Bildschirms
(Seite 20)
Löschen (➡ Seite 24)
Bereitschaft/Freigabe der Programmaufnahme
(Seite 19, 20)
Mit externen Geräten gekoppelte Timeraufnahme
(Seite 21)
Manuelle Abstimmung (➡ Seite 40)
123 456 7809
CANCEL
SKIP
STOP
PAU S E
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
TIMER
F
EXT LINK
A B C
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
TIME SLIP
REC MODEERASE
REC
CREATE
AUDI O
CHAPTER
CH
Kanalwahl (➡ Seite 16)
Anzeigen des S
HOWVIEW-Schirms (➡ Seite 19)
30 Sekunden vorspringen (➡ Seite 23) Eingangswahl (AV1, AV2, AV3 oder AV4)
Vorbereitung
Anzeigen des FUNCTIONS-Fensters (➡Seite 35)
Wahl/Eingabe, Einzelbild-Weiterschaltung (Seite 10, 23)
Rückkehr zum vorherigen Bildschirm Anzeigen der Statusmeldungen (➡ Seite 35) Sprung nach Eingabe des Zeitintervalls/Anzeigen
des Fernsehbildes als Bild-im-Bild (➡ Seite 17, 23) Ändern des Aufnahmemodus (➡ Seite 16)
Starten der Aufnahme (➡ Seite 16)
Audiowahl (➡Seite 24) Erzeugen eines Kapitels (➡ Seite 24)
Gerät
Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I) (Seite 10)
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem Bereitschaftszustand einzuschalten und umgekehrt. Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät etwas Strom.
PULL OPEN
AV3
S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN
Anschluss für Camcorder usw. (Seite 18)
Anschlüsse auf der Rückseite (➡ Seite 7, 8)
Display am Gerät
Anzeige für Timeraufnahme mit externen Geräten
Aufnahmemodus
Timeraufnahmeanzeige
Link
XP SP LP EP
EXT
L/MONO
Hauptdisplay
Disc-Lade (Seite 16, 22)
Öffnen/Schließen der Disc-Lade (➡Seite 16, 22)
R
Display (➡unten)
Sprung nach Eingabe des Zeitintervalls/Anzeigen des
Disctyp
Starten der Wiedergabe (➡ Seite 22)
Starten der Aufnahme (➡ Seite 16)
Fernbedienungssignalsensor
Stopp (Seite 16, 22)
OPEN/CLOSE
TIME SLIP
TIME SLIP
CH
Time Slip-Anzeige (➡ Seite 17)
Fernsehbildes als Bild-im-Bild (Seite 17, 23)
Kanalwahl (➡ Seite 16)
Sprung/Zeitlupe/Suchlauf (Seite 23)
D.MIX (nur Mehrkanal DVD-Audio) Leuchten: Ein heruntergemischtes Tonsignal wird wiedergegeben. Erloschen: Die Disc verhindert ein Heruntermischen, so dass nur die
beiden Frontkanäle wiedergegeben werden können.
DVD
PLAY
VCD
R-AM
.MIX
REC
Aufnahme Wiedergabe
Aufnahme/ Wiedergabe
REC
/x1.3
RQT7536
5
5
Vorbereitung
SCHRITT
Die hier beschriebenen Geräteanschlüsse sind Beispiele.Schalten Sie vor dem Anschluss alle Geräte aus, und lesen Sie die betreffenden Bedienungsanleitungen durch.Peripheriegeräte und optionale Kabel sind getrennt erhältlich, wenn nicht anders angegeben.
1
Anschluss
Empfohlener Anschluss an den Fernseher
Welche Anschlussbuchsen besitzt der Fernseher?
Scart Optimale Anschlussart.
AV IN
Komponenten­Video
COMPONENT
VIDEO IN
S-Video Die Buchse liefert ein klareres Bild als die
S-VIDEO IN
Bei einem herkömmlichen Röhrenfernseher
empfehlen wir, den Scart-Anschluss zu verwenden. Mit einem RGB-kompatiblen Fernseher erhalten Sie ein hochqualitatives RGB-Videobild.
Besitzt der Fernseher eine Q Link-Funktion,
stehen verschiedene nützliche Zusatzfunktionen
zur Verfügung. Diese Buchsen liefern ein besseres Bild als die S­Videobuchse. Wenn Ihr Fernseher Progressiv Scan-tauglich ist,
erhalten Sie ein hochwertiges Progressiv-
Videobild. Bei einem Progressiv Scan-tauglichen
Röhrenfernseher raten wir von dieser Anschlussart
ab, da es zu Flimmern kommen kann.
Videobuchsen.
Erforderliche
Kabel
21-poliges Scart-Kabel mit kompletter Belegung
3 Videokabel ➡ 8 ➡ 11
S-Videokabel ➡ 8 11
Anschluss siehe Seite
7
TV-Einstellung
siehe Seite
11
Bei einem
Fernseher mit Q Link ➡ 10
Audio/Video Häufig verwendeter Standardanschluss
AUDI O IN
R L
VIDEO IN
Audio/Video­Kabel (mitgeliefert)
8
11
Q Link-Funktionen
Q Link bietet eine Reihe praktischer Funktionen (Einzelheiten siehe Seite 44). Wenn Sie die Q Link-Funktionen verwenden wollen, muss ein 21-poliges Scart-Kabel verwendet werden, bei dem alle Anschlüsse verbunden sind. Die folgenden Geräte anderer Hersteller besitzen eine ähnliche Funktion wie Q Link von Panasonic. Für Einzelheiten schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers nach oder fragen Sie Ihren Händler.
Q Link (eingetragenes Warenzeichen von Panasonic)DATA LOGIC (eingetragenes Warenzeichen von Metz)Easy Link (eingetragenes Warenzeichen von Philips)
Megalogic (eingetragenes Warenzeichen von Grundig)SMARTLINK (eingetragenes Warenzeichen von Sony)
Beispiele von Geräten, die an diesen Recorder angeschlossen werden können
Fernseher
Decoder oder
Satelliten-/
Digitalreceiver
von den Buchsen AV1, AUDIO/VIDEO OUT
oder COMPONENT VIDEO OUT
Dieses Gerät
Eingangsbuchsen AV2 oder AV4 (an der Rückseite)
Videocassettenrecorder
von den Buchsen AUDIO OUT oder DIGITAL AUDIO OUT
Eingangsbuchsen AV3 (an der Vorderseite)
Verstärker
Camcorder
RQT7536
6
Keine Geräte über den Videocassettenrecorder anschließen
Videosignale, die diesem Gerät über den Videocassettenrecorder zugeleitet werden, durchlaufen das Copyright-Schutzsystem und werden möglicherweise nicht oder nicht einwandfrei auf dem Fernseher wiedergeben.
Besitzt der Fernseher einen eingebauten Videocassettenrecorder, verwenden Sie die
Eingangsbuchsen des Fernsehers, nicht die des Videorecorders.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet
wird
Trennen Sie es von der Netzsteckdose ab, um Strom zu sparen. Auch im ausgeschalteten Zustand verbraucht das Gerät eine geringe Menge Strom (ca. 3 W).
6
Fernseher
Dieses Gerät
Videocassetten-
recorder
Fernseher
Videocassetten-
recorder
Dieses Gerät
Nehmen Sie vor einem Transport des Geräts die Disc heraus.
Ansonsten können die Disc oder das Gerät beschädigt werden.
Anschluss an einen Fernseher mit 21-poliger Scart-Buchse und an einen Videocassettenrecorder
Wenn der Fernseher keine 21-polige Scart-Buchse besitzt (➡ Seite 8)
sind im Lieferumfang enthalten. sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Die Anschlüsse 1 bis 4 sind auf jeden Fall erforderlich. Nehmen Sie den Anschluss in der nummerierten Reihenfolge vor.
4
1
Netzsteckdose
(220–240 V, 50 Hz Wechselspannung)
Rückseite des
Fernsehers
AV IN
VHF/UHF
RF IN
an Antenne
Verteiler
Netzkabel
Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel bereits angeschlossen sind.
Lüfter
AC IN
Rückseite dieses Geräts
Rückseite des Videocassettenrecorders
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Audio/Video-Kabel
21-poliges Scart-Kabel mit
VIDEO
R - AUDIO - L
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
Rot Weiß Gelb
Rot Weiß Gelb
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
HF-Koaxialkabel
kompletter Belegung
OUT
AV4 I N
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
AV1-Buchse
Wenn Ihr Fernseher mit RGB­Eingangssignalen kompatibel ist, können Sie ihn über ein 21-poliges Scart-Kabel mit vollständiger Belegung an den RGB­Videoausgang dieses Geräts anschließen ( Um RGB-Signale auszugeben, stellen Sie “AV1 Ausgang ( Scart )” im SETUP-Menü auf “RGB ( ohne Component )” ein
Seite 39).
(
Anschluss auch über ein 21-poliges Scart­Kabel an die Buchse AV2 dieses Geräts möglich.
unten).
Antennen-
kabel
2 134
Y
RF IN
PB
PR
COMPONENT
RF OUT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
Wenn Sie die Antenne an Ihren Videocassettenrecorder anschließen wollen, verwenden Sie eine Weiche.
VHF/UHF
RF IN
Vorbereitung
RGB
Bei RGB-Video werden für die Grundfarben des Lichtes [Rot (R), Grün (G) und Blau (B)] getrennte Signale verwendet. Dank der getrennten Übertragung der drei Farbsignale werden Störungen reduziert und man erhält eine noch bessere Bildqualität.
RQT7536
7
7
Vorbereitung
SCHRITT
1
Anschluss
Anschluss eines Fernsehers mit AUDIO/VIDEO- , S-VIDEO- oder COMPONENT VIDEO
-Buchsen und eines Videocassettenrecorder
Anschluss des Fernsehers über das 21-polige Scart-Kabel (➡ Seite 7)
sind im Lieferumfang enthalten. sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Die Anschlüsse 1 bis 4 sind auf jeden Fall erforderlich. Nehmen Sie den Anschluss in der nummerierten Reihenfolge vor.
4
1
Achten Sie bei dieser Anschlussart darauf, die Audiokabel richtig an die zugehörigen
Netzsteckdose
(220–240 V, 50 Hz Wechselspannung)
Rückseite des Fernsehers
AUDI O IN
R L
Rot Weiß Gelb
Audioeingänge des Fernsehers anzuschließen.
S-VIDEO IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
VHF/UHF
RF IN
an Antenne
Verteiler
Netzkabel
Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel bereits angeschlossen sind.
AC IN
Rückseite dieses Geräts
Rückseite des Videocassettenrecorders
Audio/Video-Kabel
Lüfter
Audio/Video-Kabel
Rot Weiß Gelb
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Rot Weiß Gelb
Rot Weiß Gelb
AUDIO OUT VIDEO OUT
R - AUDIO - L
R - AUDIO - L
R L
S-Videokabel
HF-Koaxialkabel
Videokabel
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
AV4 I N
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
Buchse S-VIDEO OUT
Die Buchse S-VIDEO OUT liefert eine bessere Bildqualität als die Buchse VIDEO OUT. (Die mögliche Bildqualität hängt auch vom Fernseher ab.)
Buchse COMPONENT VIDEO OUT
Diese Buchsen liefern wahlweise ein Zeilensprung­oder ein Progressiv-Ausgangssignal für eine noch bessere Bildqualität als mit der Buchse S-VIDEO OUT (➡ unten). Beachten Sie beim Anschließen die Farben.
Anschluss auch über ein 21-poliges Scart­Kabel an die Buchse AV2 dieses Geräts möglich.
COMPONENT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
2 134
Y
RF IN
PB
PR
RF OUT
Wenn Sie die Antenne an Ihren Videocassetten­recorder anschließen wollen, verwenden Sie eine Weiche.
VHF/UHF
RF IN
Antennen-
kabel
RQT7536
8
Component video output
Die Komponenten-Videobuchsen übertragen Farbdifferenzsignal (PB/PR) und Luminanzsignal (Y) getrennt und gewährleisten eine exzellente Farbreproduktion. Besitzt der Fernseher eine Progressiv-Anschlussbuchse, verbinden Sie sie mit der Progressiv-Ausgangsbuchse dieses Geräts, um eine hohe Bildqualität zu erhalten (Seite 44).
Für Progressiv-Ausgangssignal (➡Seite 12)
8
Anschluss eines Decoders, eines Satelliten- oder eines Digitalreceivers
PR
RF IN
RF OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
R - AUDIO -
R - AUDIO -
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AC IN
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 I N
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Ein Decoder ist ein Gerät, mit dem verschlüsselte Sendungen (Pay TV) decodiert werden.Nehmen Sie eine Anpassung an das angeschlossene Gerät vor, indem Sie die Optionen “AV2 Eingang” und “AV2 Buchse” im Menü SETUP
einstellen (➡ Seite 39).
AV OUT
Rückseite des Decoders, Satellitenreceivers oder Digitalreceivers
So können Sie Videosignale vom Decoder auf dem Fernseher wiedergeben, während sich das Gerät im Stopp- oder Aufnahmemodus befindet
Wenn der Fernseher an der Buchse AV1 und der Decoder an der Buchse AV2 dieses Geräts angeschlossen ist, drücken Sie [0]i[ENTER]. (“DVD” erscheint auf dem Display des Geräts.) Zum Abschalten drücken Sie die Tasten erneut. (“TV” erscheint auf
21-poliges Scart-Kabel
dem Display des Geräts.) Ist der Fernseher für RGB-Eingangssignale ausgelegt, können
die RGB-Ausgangssignale des Decoders auf gleiche Weise von diesem Gerät ausgegeben werden.
Rückseite dieses Geräts
Anschluss eines Verstärkers oder einer Systemanlage
Wiedergabe von Mehrkanalton einer DVD-
Video
Schließen Sie einen mit Dolby Digital-, DTS- und MPEG-Decoder ausgestatteten Verstärker über ein optisches Digitalkabel an und ändern Sie die Einstellung von “Digital Audio Ausgang” (Seite 38). Nur DVD-taugliche DTS Digital-Surrounddecoder können
verwendet werden.
Auch bei dieser Anschlussart erhält man bei der Wiedergabe von
DVD-Audio nur 2 Kanäle.
Rückseite des Verstärkers
OPTICAL IN
Anschluss eines Stereoverstärkers
Rückseite des Verstärkers
Vorbereitung
AUDIO IN
R L
Rot Weiß
Optisches Digital-Audiokabel
Das Kabel nicht knicken.
Den Stecker mit dieser Seite nach oben ganz einstecken.
Rückseite dieses Geräts
Audiokabel
Rot Weiß
Rückseite dieses Geräts
Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen Verstärker oder auf ein anderes, sich stark erwärmendes Gerät.
Ansonsten kann das Gerät beschädigt werden.
RQT7536
9
9
SCHRITT
2
Einstellen des Fernsehers
Vorbereitung
Í/ l
Í DVD
3,4,2,1
ENTER
DVD
TV
DIRECT TV REC
AV
123 456 7809
CANCEL
SKIP
STOP
PAU S E
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
TIMER
F
EXT LINK
A B C
VOLUM E
CH
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
TIME SLIP
REC MODEERASE
CREATE
AUDIO
CHAPTER
CH
REC
OPEN/CLOSE
TIME SLIP
TIME SLIP
CH
X CH W
RETURN
Sender-Übernahme (Setup mit Q Link-Funktionen )
REC
/x1.3
Wenn ein mit Q Link-Funktion ausgestatteter (Seite 44) Fe rnseh er übe r e in vollständig belegtes 21­poliges Scart-Kabel angeschlossen ist (➡ Seite 7).
Die Belegungspositionen können vom Fernseher heruntergeladen werden. Wenn der Sender Zeitdaten und sonstige Zusatzdaten aussendet, stellt das Gerät die Uhrzeit automatisch ein.
1 Schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen AV-Eingang.
2 Drücken Sie [Í DVD], um das Gerät
einzuschalten.
Der Sender-Übernahme beginnt.
Sender-Übernahme
Pos 4
Übernahme der TV-Daten, bitte warten. RETURN: abbrechen
RETURN
Der Sender-Übernahme ist beendet, wenn das Fernsehbild erscheint.
Wenn das Ländereinstellmenü erscheint, wählen Sie mit
[3, 4, 2, 1] das Land und drücken Sie dann [ENTER].
Länderauswahl
België Belgique Belgien Danmark España
France
SELECT
Italia Nederland
ENTER
Norge
RETURN
RETURN: verlassen ENTER: anwählen
Wenn Sie “Schweiz”, “Suisse” oder “Svizzera” wählen oder wenn die TV-Abstimmung auf Schweiz eingestellt ist, erscheint das “Power Save”-Einstellmenü. Wählen Sie "Ein" oder "Aus" (➡Seite 36).
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Andere
RQT7536
10
Zum Abbrechen des Vorgangs
Drücken Sie [RETURN].
Wenn das Uhreinstellmenü erscheint
Stellen Sie die Uhr manuell ein (➡ Seite 42).
Um zu prüfen, ob die Sender korrekt eingestellt
worden sind (➡Seite 40)
Um den Preset Download-Vorgang erneut zu
starten (➡Seite 41)
10
Autom. Einstellung (Setup ohne Q Link-Funktionen)
Bei Anschluss an einen Fernseher mit VIDEO OUT-,
S-VIDEO OUT- oder COMPONENT VIDEO OUT­Buchse (➡ Seite 8).
Bei Anschluss eines Fernsehers ohne Q Link-
Funktion (➡ Seite 44).
Die Autom. Einstellung-Funktion speichert automatisch alle verfügbaren Fernsehsender. Wenn der Sender Zeit- und Datumsinformationen ausstrahlt, wird außerdem auch automatisch die Uhr eingestellt.
1 Schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen AV-Eingang.
2 Drücken Sie [Í DVD], um das Gerät
einzuschalten.
Das Länderauswahlmenü erscheint.
Länderauswahl
België Belgique Belgien Danmark España
France
SELECT
Italia Nederland
ENTER
Norge
RETURN
RETURN: verlassen ENTER: anwählen
Wenn Sie “Schweiz”, “Suisse” oder “Svizzera” wählen, erscheint das “Power Save”-Einstellmenü. Wählen Sie “Ein” oder “Aus” (➡Seite 36).
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Andere
3 Drücken Sie [3, 4, 2, 1] zur Wahl
des Landes.
Vorbereitung
4 Drücken Sie [ENTER].
Der Autom. Einstellung-Vorgang beginnt. Dieser Vorgang dauert etwa 8 Minuten.
Autom. Einstellung
Kan 1
Suche Sender bitte warten. RETURN: abbrechen
RETURN
Der Autom. Einstellung-Vorgang ist beendet, wenn das Fernsehbild erscheint.
Zum Abbrechen des Vorgangs
Drücken Sie [RETURN].
Wenn das Uhreinstellmenü erscheint
Stellen Sie die Uhr manuell ein (➡ Seite 42).
Um zu prüfen, ob die Sender korrekt eingestellt
worden sind (➡Seite 40)
Zum erneuten Ausführen des Autom.
Einstellung-Vorgangs (➡ Seite 41)
Der Autom. Einstellung-Vorgang kann auch wie folgt neu ausgeführt werden. Das Gerät muss sich dabei im Stoppmodus befinden.
Halten Sie [X CH] und [CH W] am Gerät gedrückt, bis das Länderwahlmenü erscheint.
Alle Einstellungen einschließlich der Sicherungsstufe, des
Sicherungspasswortes und der Uhrzeit werden auf die werksseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. Auch die Timeraufnahmeprogramme werden gelöscht.
RQT7536
11
11
SCHRITT
3
Einrichten von Fernseher und Fernbedienung
Vorbereitung
Zifferntasten
3,4,2,1 ENTER
DVD
TV
DIRECT TV REC
AV
123 456 7809
CANCEL
SKIP
STOP
PAU S E
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
TIMER
F
EXT LINK
A B C
VOLUME
CH
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
TIME SLIP
REC MODEERASE
CREATE
AUDIO
CHAPTER
CH
REC
TV-Steuertasten
FUNCTIONS
RETURN
3 Wählen Sie “Anschluss” mit [3, 4],
und drücken Sie [1].
4 Wählen Sie “TV Bildschirmformat”
mit [3, 4], und drücken Sie [ENTER].
5 Wählen Sie das Seitenverhältnis mit
[3, 4], und drücken Sie [ENTER].
SETUP
Sendertabelle Sonstige Disc Video Audio Display Anschluss
16:9: 16:9-Breitbildfernseher4:3: 4:3-Standardfernseher
[RAM] Die Titel werden so wiedergegeben, wie sie
[DVD-V] Im Breitbildformat aufgezeichnete Videos werden
Letterbox: 4:3-Standardfernseher
Ein Breitbild wird im Letterbox-Format angezeigt (Seite 44).
TV Bildschirmformat
16:9-Breitbild-TV
16:9
4:3-TV
4:3 Letterbox
SELECT
ENTER
RETURN
aufgezeichnet sind.
im Pan & Scan-Format wiedergegeben (außer bei Sperrung durch den Disc-Hersteller) (➡ Seite 44).
Wahl des Fernseht yps und de s Seitenverhältnisses
Nehmen Sie die Einstellung entsprechend Ihres Fernsehers und Ihrer persönlichen Vorliebe vor.
1 Im Stoppmodus
Drücken Sie [FUNCTIONS].
FUNCTIONS
Wiedergabe Aufnahme
Kopieren Bearbeiten
Einstellung
DVD
ENTER
RETURN
Keine Disc
TIMER RECORDING
SETUP
2 Wählen Sie “SETUP” mit
[3, 4, 2, 1], und drücken Sie [ENTER].
SETUP
Sendertabelle
Sonstige
Disc
Video Audio
Display
Anschluss
Ändern Neu erstellen Sender-übernahme
TAB
SELECT
RETURN
Für ein progressives Videobild
Um die Vorteile von Progressiv Video genießen zu können, müssen Sie die COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen dieses Players mit einem Progressiv Scan-tauglichen LCD-/Plasma­Fernseher oder LCD-Projektor verbinden (Seite 44).
1 Im Stoppmodus
Drücken Sie [FUNCTIONS].
2 Wählen Sie “SETUP” mit
[3, 4, 2, 1], und drücken Sie [ENTER].
3 Wählen Sie “Anschluss” mit [3, 4],
und drücken Sie [1].
4 Wählen Sie “Progressive” mit [3, 4],
und drücken Sie [ENTER].
5 Wählen Sie “Ein” mit [3, 4], und
drücken Sie [ENTER].
Ein Progressivsignal wird ausgegeben.
]Hinweis]
Bei Anschluss an einen normalen Fernseher (CRT: Cathode Ray
Tube, Kathodenstrahlröhre) kann das Bild auch bei Verwendung des Progressivausgangs flimmern, selbst wenn der Fernseher progressivtauglich ist. Schalten Sie in einem solchen Fall “Progressive” aus (Seite 27).
Nur mit einem kompatiblen Fernseher wird das Bild korrekt
angezeigt.
Die COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen liefern kein
Ausgangssignal, wenn “AV1 Ausgang ( Scart )” im SETUP-Menü auf “RGB ( ohne Component )” eingestellt ist. Stellen Sie diese Option entweder auf “Video ( mit Component )” oder “S-Video ( mit Component )” ein (Seite 39).
Wird das Gerät über die Buchsen VIDEO OUT, S-VIDEO OUT
oder AV1 an den Fernseher angeschlossen, liefert der Ausgang unabhängig von der Einstellung ein Zeilensprung-Videobild.
RQT7536
12
So wird das Menü verlassen
Drücken Sie wiederholt [RETURN].
So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
12
Steuern des Fernsehers
SETUP
Disc
Sendertabelle
Fernbedienung
Sonstige
Drücken Sie auf der Fernbedienung gleichzeitig “±” und “ENTER” länger als 2 Sekunden.
Die TV-Steuertasten der Fernbedienung können so programmiert werden, dass mit ihnen der Fernseher ein-/ausgeschaltet, der Eingangsmodus des Fernsehers umgeschaltet, der Fernsehkanal gewählt und die Lautstärke eingestellt werden kann.
Die Fernbedienung gegen den Fernseher richten
Während Sie [Í TV] gedrückt halten, geben Sie den Code mit den Zifferntasten ein.
z.B. 01: [0] [1]
Hersteller und Code
Marke Code
Panasonic 01, 02, 03, 04, 45 AIWA 35 AKAI 27, 30 BLAUPUNKT 09 BRANDT 10, 15 BUSH 05, 06 CURTIS 31 DESMET 05, 31, 33 DUAL 05, 06 ELEMIS 31 FERGUSON 10 GOLDSTAR/LG 31 GOODMANS 05, 06, 31 GRUNDIG 09 HITACHI 22, 23, 31, 40, 41, 42 INNO HIT 34 IRRADIO 30 ITT 25 JVC 17, 39 LOEWE 07 METZ 28, 31 MITSUBISHI 06, 19, 20 MIVAR 24 NEC 36 NOKIA 25, 26, 27 NORDMENDE 10 ORION 37 PHILIPS 05, 06 PHONOLA 31, 33 PIONEER 38 PYE 05, 06 RADIOLA 05, 06 SABA 10 SALORA 26 SAMSUNG 31, 32, 43 SANSUI 05, 31, 33 SANYO 21 SBR 06 SCHNEIDER 05, 06, 29, 30, 31 SELECO 06, 25 SHARP 18 SIEMENS 09 SINUDYNE 05, 06, 33 SONY 08 TELEFUNKEN 10, 11, 12, 13, 14 THOMSON 10, 15, 44 TOSHIBA 16 WHITE WESTINGHOUSE 05, 06
Testen Sie die Fernbedienung, indem Sie das Fernsehgerät einschalten und die Kanäle umschalten. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie den Code finden, der eine korrekte Bedienung ermöglicht. Falls die Marke Ihres Fernsehgeräts nicht aufgelistet ist oder der
für Ihr Fernsehgerät angegebene Code keine Steuerung Ihres Fernsehgeräts gestattet, ist diese Fernbedienung nicht mit Ihrem Fernsehgerät kompatibel.
Wenn andere Panasonic-Geräte auf die Fernbedienung ansprechen
Wenn mehrere Panasonic-Geräte dicht beeinander stehen, ändern Sie den Fernsteuercode an diesem Recorder und an der Fernbedienung (die Codes müssen identisch sein). Im Normalfall verwenden Sie den werksseitig voreingestellten Code “DVD 1”.
1 Im Stoppmodus
Drücken Sie [FUNCTIONS].
2 Wählen Sie “SETUP” mit
[3, 4, 2, 1], und drücken Sie [ENTER].
3 Wählen Sie “Sonstige” mit [3, 4],
und drücken Sie [1].
4 Wählen Sie “Fernbedienung” mit
[3, 4], und drücken Sie [ENTER].
5 Wählen Sie mit [3, 4] den Code
(“DVD 1”, “DVD 2” oder “DVD 3”) und drücken Sie [ENTER].
6 Während Sie [ENTER] drücken,
drücken Sie die betreffende Zifferntaste ([1], [2] oder [3]) mindestens 2 Sekunden lang.
7 Drücken Sie [ENTER].
Wenn folgende Anzeige im Display des Geräts
erscheint
Fernbedienungscode dieses Geräts
Stellen Sie an der Fernbedienung denselben Code ein wie am Gerät (Schritt 6).
]Hinweis]
Wenn Sie “Daten löschen” im SETUP-Menü ausführen, wird das Gerät auf den Code “DVD 1” eingestellt. Auch an der Fernbedienung muss dann der Code 1 gewählt werden (Schritt 6).
Vorbereitung
RQT7536
13
13
Informationen zur Disc
Für Aufnahme und Wiedergabe verwendbare Discs (12 cm/8 cm)
Disctyp Logo Verwendung
Wiederbeschreibbare Discs
DVD-RAM
4,7 GB/9,4 GB, 12 cm2,8 GB, 8 cm
In der Anleitung gekennzeichnet mit [RAM]
DVD-R
4,7 GB, 12 cm, 1,4 GB,
8 cm für General Ver. 2.0
4,7 GB, 12 cm für General
Ver. 2.0/4k-SPEED DVD-R
Vorbereitung
Revision 1.0
[DVD-R]
Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic-Discs. Je nach dem Zustand der Aufnahme können DVD-Rs anderer Hersteller möglicherweise
nicht bespielt oder wiedergegeben werden.
Dieses Gerät kann keine Discs bespielen, die PAL- und NTSC-Signale enthalten. Discs, die auf einem anderen Gerät mit PAL- und NTSC-
Signalen bespielt wurden, lassen sich möglicherweise nicht wiedergeben.
Sollte man besser DVD-RAMs oder DVD-Rs verwenden?
Die folgende Tabelle zeigt die Unterschiede. Wählen Sie den für Sie optimalen Disctyp aus.
(Y: Möglich, t: Nicht möglich) DVD-RAM DVD-R Wiederbeschreibbar Yt Editierbar 1 Wiedergabe auf anderem Player Sowohl Kanal M 1 als auch M 2
eines Zweitonpramms kann aufgenommen werden
Einmaliges Aufnehmen geschützter RadioProgramme
Aufnehmen im 16:9-Formart 6
Ermöglichen Aufnahmen von bis zu 16 Stunden [im EP (8Stunden)-Modus auf eine
zweiseitige Disc; durchgehendes Aufnehmen auf beide Seiten ist nicht möglich ] (Seite 17, Aufnahmemodi und ungefähre Aufnahmezeiten).
Ermöglicht eine versetzte Wiedergabe (Seite 17).Im Handel sind kratzfeste und staubsichere Cartridge-Discs und zweiseitige Discs großer
Kapazität (9,4 GB) erhältlich.
Bei Verwendung einer CPRM-kompatiblen Disc (Content Protection for Recordable Media)
kann ein digitales RadioProgramm “einmal” aufgenommen werden (➡Seite 43).
Einmal bespielbare Discs (es kann so lange aufgenommen werden, bis die Disc voll ist)
Ermöglichen Aufnahmen bis zu 8 Stunden [im EP (8Stunden)-Modus].Nach dem Finalisieren kann die Disc wie eine DVD-Videodisc in einem DVD-Player
abgespielt werden (nur Wiedergabe) (Seite 33, 43).
Digitalprogramme, die nur ein "einmaliges Aufnehmen" ermöglichen, können nicht
aufgenommen werden.
Dieses Gerät ist mit Discs der Aufnahmegeschwindigkeiten 1kbis 4kkompatibel.
§
1 Löschen, Namenseingabe und Ändern der Miniaturbilder
möglich. Nach dem Löschen nimmt der verfügbare Platz nicht zu.
§ 2 Nur auf DVD-RAM-kompatiblen Playern.
§ 3 Nach Finalisierung der Disc (Seite 33, 43).
§2
Y
Y
§5
Y
§3
Y
§4
t
t
§ 4 Nur ein Kanal kann aufgenommen werden (Seite 38,
Sprachauswahl).
§ 5 CPRM-kompatible Discs(Content Protection for Recordable Media) ermöglichen ein einmaliges Aufnehmen eines digitalen Radioprogramms (Seite 43).
§ 6 Das Bild wird im 4:3-Format aufgenommen.
Löschsperre [RAM] (Cartridge-Disc)
Wenn Sie die Löschschutzlasche in die Schutzposition stellen, können Sie die Disc nicht mehr bespielen, editieren oder löschen. Nach dem Einschieben beginnt automatisch die Wiedergabe.
PROTECT
RQT7536
14
Nur-Wiedergabe-Discs (12 cm/8 cm)
Disctyp Logo Verwendung
DVD-Audio
[DVD-A]
DVD-Video
[DVD-V]
Video CD
[VCD]
Audio-CD
[CD]
In diesem Gerät können CD-Rs/CD-RWs (Audioaufnahme-Discs)
wiedergegeben werden. Nach der Aufnahme müssen die Sessions beendet oder die Disc finalisiert werden. Je nach dem Zustand der Aufnahme ist bei manchen CD-R- oder CD-RW-Discs manchmal keine Wiedergabe möglich.
Der Hersteller kann die Wiedergbemöglichkeiten der Disc
festlegen. Aus diesem Grund ist es nicht immer möglich, die Wiedergabe gemäß der Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung zu steuern. Lesen Sie die Anleitung der Disc sorgfältig durch.
14
HiFi-Musikdisc Wird in diesem Gerät im 2-
Kanalmodus wiedergegeben.
Filme mit hoher Bildqualität und Musikdiscs
Musik- und Videoaufnahmen (einschließlich CD-R/RW)
Musik- und Ton (einschließlich CD-R/RW)
CD-Rs und CD-RWs mit MP3­Musikaufnahmen (➡ Seite 25)
Nicht abspielbare Discs
2,6- und 5,2-GB-DVD-RAM, 12 cm3,95- und 4,7-GB-DVD-R für AuthoringAuf einem anderen Gerät bespielte, nicht finalisierte DVD-R
(Seite 43, Finalisieren)
DVD-Video mit einem von “2” und “ALL” abweichenden
Regionalcode.
DVD- ROM DVD -RW ≥iR ≥iRWCD-ROM CDV CD-G Photo CDCVD SVCD SACD MV-DiscPD Divx Video Disc, etc.
Zubehör-Discs
DVD-RAM
Auf die folgenden Discs können auch Signale aufgezeichnet werden, die das Erstellen nur einer Kopie zulassen.
9,4 GB, doppelseitig, Cartridge Typ 4: 4,7 GB, einseitig, Cartridge Typ 2:
4,7 GB, einseitig, ohne Cartridge:
DVD-R
4,7 GB, einseitig, ohne Cartridge: LM-RF120LE
LM-AD240E LM-AB120E (Satz von 3, LM-AB120E3) LM-AF120E (Satz von 3, LM-AF120E3)
Handhabung von Discs
Korrektes Halten einer Disc
Nicht die Signalfläche berühren.
Falls sich Schmutz ode r K ondens wasser auf der
Disc befindet
[RAM] [DVD-R]
Reinigen Sie die Disc mit einem optionalen DVD-RAM/PD-
Discreiniger (LF-K200DCA1, wenn erhältlich).
Verwenden Sie keine für CDs bestimmte Reiniger oder Tücher.
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken wischen.
Vorsichtshinweise zur Handhabung
Bringen Sie keine Etiketten oder Aufkleber auf den Discs an. (Die
Disc kann sich dadurch verziehen, sich nicht mehr richtig drehen und unbrauchbar werden.)
Beschriften Sie die Etikettenseite einer Disc nicht mit einem
Kugelschreiber oder anderen Schreibutensilien.
Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, kein Benzin,
keinen Verdünner, keine Antistatikflüssigkeiten und keine anderen Lösungsmittel.
Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder Abdeckungen.Die folgenden Discs sollten nicht verwendet werden:
–Discs mit Kleberesten von entfernten Aufklebern oder Etiketten
(Leih-Discs usw.). –Stark verzogene oder gerissene Discs. –Discs mit ungewöhnlicher
Form, z.B. Herzform.
Legen Sie die Discs nicht an
folgende Plätze: –In direktes Sonnenlicht. –An sehr staubige oder feuchte
Plätze. –In die Nähe einer Heizung.
Vorbereitung
Fernsehgeräte und geeignete Disctypen
Wenn Sie mit PAL oder NTSC bespielte Discs verwenden, beachten Sie bitte die folgende Tabelle.
(Y: Möglich, t: Nicht möglich)
Fernsehtyp Disc Ja/Nein
Mehrnormen-TV
NTSC-TV
P AL-TV
§1
Wenn Sie “NTSC” unter “TV System” (Seite 41) wählen, ist das Bild u.U. klarer.
§2
Stellen Sie “TV System” auf “NTSC” ein (Seite 41).
§3
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht in der Lage ist, PAL 525/60-Signale zu verarbeiten, wird das Bild nicht richtig angezeigt.
PA L Y
NTSC
PA L t
NTSC
PA L Y
NTSC
Y
Y
Y
§3
(PAL60)
§1
§2
RQT7536
15
15
Loading...
+ 35 hidden pages