Regionalcodes werden DVD-Playern und
Software entsprechend ihrem Verkaufsgebiet
zugewiesen.
≥Der Regionalcode dieses Gerätes ist “2”.
≥Das Gerät spielt DVDs ab, die mit den
Markierungen “2” oder “ALL” versehen sind.
Numero di regione DVD
supportati da quest'unità
I numeri di regione DVD presenti nei dischi e nei
lettori sono diversi a seconda dell'area di
vendita.
≥Il numero di regione di quest'unità è “2”.
≥Essa riproduce DVD contrassegnati da
un'etichetta contenente le indicazioni “2” o
“ALL”.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Beispiel:
Esempio:
2
2ALL
3
5
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts
danken.
Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen
dieses Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Gentile Cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di
sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le
istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare
l’apparecchio, leggere completamente queste
istruzioni.
Conservare questo manuale.
RQT7536-1DEG
Vorbereitung
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER
ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG
FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,
ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST
DIESES GERÄ T SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT,
SPRITZ- UND TROPFW ASSER Z U SCHÜTZEN; S TELLEN SIE
KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B.
BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
WARNUNG!
≥UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN,
DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL,
EINBAUS CHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN
RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN.
SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND
NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN
BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER
FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
≥ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES
GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER
ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN,
TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
≥STELLEN SIE KEINE QU E LL EN OFFENER FLAMMEN, Z.B.
BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
≥BEACHTEN SIE BEI DER E NTS ORGUNG VERBRAUCHTER
BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT
GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von
diesem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt
werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang
zum Netzstecker gewährleistet ist.
Y
RF IN
VIDEO
R - AUDIO - L
S-VIDEO
AC IN
DANGER
CAUTION
ATTENTION
ADVARSEL
VARO !
VARNING
ADVARSEL
VORSICHT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
-
RAY ONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
-
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
-
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
-
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
Dieser DVD-Videorecorder ermöglicht hochqualitative
Aufnahmen auf DVD-RAM, ein Medium mit schnellem,
freiem Zugriff. Das Gerät ist mit vielen neuen, den
älteren Bandaufnahmeformaten überlegenen
Funktionen ausgestattet. Im Folgenden sind diese
Funktionen zusammengestellt.
Sofortiges Aufnehmen
Vor dem Aufnehmen brauchen Sie keine leere Stelle
auf der Disc zu suchen. Nach Drücken der
Aufnahmetaste sucht das Gerät automatisch eine freie
Stelle und beginnt mit der Aufnahme. Es besteht keine
Gefahr, dass existierende Aufnahmen überschrieben
werden.
Sofortiges Wiedergeben
Sie brauchen nicht zurück- oder vorzuspulen. Direct
Navigator leitet Sie direkt zum Anfang der
Videoaufnahme.
Versetztes Wiedergeben
Während das Gerät noch
aufnimmt kann bereits die
Wiedergabe gestartet werden.
Ohne die Aufnahme zu stoppen,
können Sie sich die
Aufzeichnung von Anfang an
ansehen.
Simultanes Aufnehmen und
Wiedergeben
Während der Aufnahme können
Sie sich ein anderes
Videoprogramm, das Sie zuvor
aufgenommen haben, ansehen.
Zeitsprung
Sowohl während der Wiedergabe
als auch der Aufnahme können
Sie durch Eingabe der Skip-Zeit
zu einer gewünschten Szene
springen.
RQT7536
3
3
Zubehör
R6, LR6, AA, UM-3
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile mitgeliefert sind.
∏∏∏ ∏∏
1 Fernbedienung
(EUR7720KA0)
1 Netzkabel
≥Nur zur Verwendung mit diesem
Gerät. Verwenden Sie es nicht mit
anderen Geräten.
Die Fernbedienung
∫ Batterien
Vorbereitung
≥Legen Sie die Batterien mit richtiger Polarität (i und j) in die
Fernbedienung ein.
≥Keine Akkus verwenden.
≥Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
≥Verwenden Sie keine alten zusammen mit neuen Batterien.
≥Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen.
≥Setzen Sie die Batterien keiner Hitze und keinem Feuer aus.
≥Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander und schließen Sie sie
nicht kurz.
≥Versuchen Sie nicht, Alkali- oder Manganbatterien zu laden.
≥Verwenden Sie keine Batterien, deren Mantel sich teilweise
abgelöst hat.
1 HF-Koaxialkabel2 Batterien
für Fernbedienung
∫ Gebrauch
Fernbedienungssignalsensor
20˚
30˚
20˚
30˚
7 m frontal vor dem Gerät
1 Audio/Video-Kabel
RQT7536
4
Bei unsachgemäßer Handhabung von Batterien kann Elektrolyt
auslaufen und Gegenstände beschädigen oder einen Brand
verursachen.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere
Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem
kühlen, dunklen Ort.
]Hinweis\
Falls sich dieses Gerät oder das Fernsehgerät nach dem
Auswechseln der Batterien nicht mit der Fernbedienung steuern
lässt, geben Sie die Codes neu ein (➡ Seite 13).
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung und bietet keinerlei Kompensation für den Verlust von aufgezeichnetem oder
bearbeitetem Material sowie für Folgeschäden eines solchen Verlustes, der auf einen Defekt des Geräts oder des bespielbaren
Datenträgers zurückzuführen ist.
Beispiele für Ursachen solcher Verluste sind wie folgt
≥Wenn eine mit diesem Gerät bespielte und bearbeitete Disc in einem DVD-Recorder oder Computer-Disclaufwerk eines anderen Herstellers
abgespielt wird.
≥Wenn eine Disc wie oben beschrieben benutzt und dann wieder in diesem Gerät abgespielt wird.
≥Wenn eine mit einem DVD-Recorder oder Computer-Disclaufwerk eines anderen Herstellers bespielte und bearbeitete Disc in diesem Gerät
abgespielt wird.
4
Anordnung der Bedienungselemente
REC
PLAY
PLAY
REC
Fernbedienung
DVD
Einschalten des Geräts (➡ Seite 10)
TV-Direktaufnahme (➡Seite 17)
DIRECT TV REC
TV
VOLUME
CH
AV
Steuern des Fernsehers (➡ Seite 13)
Wahl von Kanälen, Titelnummern usw./
Zifferneingabe
Abbrechen
Steuern der Aufnahme- und Wiedergabe-
Grundfunktionen
Anzeigen des Top-Menüs/Direct Navigator
(➡ Seite 22, 28)
Anzeigen des Untermenüs (➡ Seite 28)
Anzeigen des Bildschirmmenüs (➡ Seite 26)
Anzeigen des Timeraufnahmeprogramm-Bildschirms
(➡ Seite 20)
Löschen (➡ Seite 24)
Bereitschaft/Freigabe der Programmaufnahme
(➡ Seite 19, 20)
Mit externen Geräten gekoppelte Timeraufnahme
(➡ Seite 21)
Manuelle Abstimmung (➡ Seite 40)
123
456
7809
CANCEL
SKIP
STOP
PAU S E
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
TIMER
F
EXT LINK
ABC
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
TIME SLIP
REC MODEERASE
REC
CREATE
AUDI O
CHAPTER
CH
Kanalwahl (➡ Seite 16)
Anzeigen des S
HOWVIEW-Schirms (➡ Seite 19)
30 Sekunden vorspringen (➡ Seite 23)
Eingangswahl (AV1, AV2, AV3 oder AV4)
Vorbereitung
Anzeigen des FUNCTIONS-Fensters (➡Seite 35)
Wahl/Eingabe, Einzelbild-Weiterschaltung
(➡ Seite 10, 23)
Rückkehr zum vorherigen Bildschirm
Anzeigen der Statusmeldungen (➡ Seite 35)
Sprung nach Eingabe des Zeitintervalls/Anzeigen
des Fernsehbildes als Bild-im-Bild (➡ Seite 17, 23)
Ändern des Aufnahmemodus (➡ Seite 16)
Starten der Aufnahme (➡ Seite 16)
Audiowahl (➡Seite 24)
Erzeugen eines Kapitels (➡ Seite 24)
Gerät
Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I) (➡ Seite 10)
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem
Bereitschaftszustand einzuschalten und umgekehrt.
Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät etwas
Strom.
PULL OPEN
AV3
S-VIDEO IN VIDEO INAUDIO IN
Anschluss für Camcorder usw.
(➡ Seite 18)
Anschlüsse auf der Rückseite (➡ Seite 7, 8)
Display am Gerät
Anzeige für Timeraufnahme mit
externen Geräten
Aufnahmemodus
Timeraufnahmeanzeige
Link
XP
SP
LP
EP
EXT
L/MONO
Hauptdisplay
Disc-Lade (➡ Seite 16, 22)
Öffnen/Schließen der Disc-Lade (➡Seite 16, 22)
R
Display (➡unten)
Sprung nach Eingabe des Zeitintervalls/Anzeigen des
Disctyp
Starten der Wiedergabe (➡ Seite 22)
Starten der Aufnahme (➡ Seite 16)
Fernbedienungssignalsensor
Stopp (➡ Seite 16, 22)
OPEN/CLOSE
TIME SLIP
TIME SLIP
CH
Time Slip-Anzeige (➡ Seite 17)
Fernsehbildes als Bild-im-Bild (➡ Seite 17, 23)
Kanalwahl (➡ Seite 16)
Sprung/Zeitlupe/Suchlauf (➡ Seite 23)
D.MIX (nur Mehrkanal DVD-Audio)
Leuchten: Ein heruntergemischtes Tonsignal wird wiedergegeben.
Erloschen: Die Disc verhindert ein Heruntermischen, so dass nur die
beiden Frontkanäle wiedergegeben werden können.
DVD
PLAY
VCD
R-AM
.MIX
REC
AufnahmeWiedergabe
Aufnahme/
Wiedergabe
REC
/x1.3
RQT7536
5
5
Vorbereitung
SCHRITT
≥Die hier beschriebenen Geräteanschlüsse sind Beispiele.
≥Schalten Sie vor dem Anschluss alle Geräte aus, und lesen Sie die betreffenden Bedienungsanleitungen durch.
≥Peripheriegeräte und optionale Kabel sind getrennt erhältlich, wenn nicht anders angegeben.
1
Anschluss
∫ Empfohlener Anschluss an den Fernseher
Welche Anschlussbuchsen besitzt der Fernseher?
ScartOptimale Anschlussart.
AV IN
KomponentenVideo
COMPONENT
VIDEO IN
S-VideoDie Buchse liefert ein klareres Bild als die
S-VIDEO IN
Bei einem herkömmlichen Röhrenfernseher
≥
empfehlen wir, den Scart-Anschluss zu verwenden.
Mit einem RGB-kompatiblen Fernseher erhalten Sie
ein hochqualitatives RGB-Videobild.
≥Besitzt der Fernseher eine Q Link-Funktion,
stehen verschiedene nützliche Zusatzfunktionen
zur Verfügung.
Diese Buchsen liefern ein besseres Bild als die SVideobuchse.
≥Wenn Ihr Fernseher Progressiv Scan-tauglich ist,
erhalten Sie ein hochwertiges Progressiv-
Videobild.
≥Bei einem Progressiv Scan-tauglichen
Röhrenfernseher raten wir von dieser Anschlussart
ab, da es zu Flimmern kommen kann.
Videobuchsen.
Erforderliche
Kabel
21-poliges
Scart-Kabel mit
kompletter
Belegung
3 Videokabel➡ 8➡ 11
S-Videokabel➡ 8➡11
Anschluss
siehe Seite
➡ 7
TV-Einstellung
siehe Seite
➡ 11
≥Bei einem
Fernseher mit
Q Link ➡ 10
Audio/VideoHäufig verwendeter Standardanschluss
AUDI O IN
R L
VIDEO IN
Audio/VideoKabel
(mitgeliefert)
➡ 8
➡ 11
Q Link-Funktionen
Q Link bietet eine Reihe praktischer Funktionen (Einzelheiten siehe ➡Seite 44). Wenn Sie die Q Link-Funktionen verwenden wollen, muss ein
21-poliges Scart-Kabel verwendet werden, bei dem alle Anschlüsse verbunden sind.
Die folgenden Geräte anderer Hersteller besitzen eine ähnliche Funktion wie Q Link von Panasonic. Für Einzelheiten schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers nach oder fragen Sie Ihren Händler.
≥Q Link (eingetragenes Warenzeichen von Panasonic)
≥DATA LOGIC (eingetragenes Warenzeichen von Metz)
≥Easy Link (eingetragenes Warenzeichen von Philips)
≥Megalogic (eingetragenes Warenzeichen von Grundig)
≥SMARTLINK (eingetragenes Warenzeichen von Sony)
∫ Beispiele von Geräten, die an diesen Recorder angeschlossen werden können
Fernseher
Decoder oder
Satelliten-/
Digitalreceiver
von den Buchsen AV1, AUDIO/VIDEO OUT
oder COMPONENT VIDEO OUT
Dieses Gerät
Eingangsbuchsen AV2 oder AV4 (an der Rückseite)
Videocassettenrecorder
von den Buchsen AUDIO OUT oder
DIGITAL AUDIO OUT
Eingangsbuchsen AV3 (an der Vorderseite)
Verstärker
Camcorder
RQT7536
6
∫ Keine Geräte über den Videocassettenrecorder anschließen
Videosignale, die diesem Gerät über den Videocassettenrecorder zugeleitet werden,
durchlaufen das Copyright-Schutzsystem und werden möglicherweise nicht oder nicht
einwandfrei auf dem Fernseher wiedergeben.
≥Besitzt der Fernseher einen eingebauten Videocassettenrecorder, verwenden Sie die
Eingangsbuchsen des Fernsehers, nicht die des Videorecorders.
∫ Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet
wird
Trennen Sie es von der Netzsteckdose ab, um Strom zu sparen.
Auch im ausgeschalteten Zustand verbraucht das Gerät eine
geringe Menge Strom (ca. 3 W).
6
Fernseher
Dieses Gerät
Videocassetten-
recorder
Fernseher
Videocassetten-
recorder
Dieses Gerät
Nehmen Sie vor einem Transport des Geräts die
Disc heraus.
Ansonsten können die Disc oder das Gerät beschädigt
werden.
Anschluss an einen Fernseher mit 21-poliger Scart-Buchse und an einen
Videocassettenrecorder
Wenn der Fernseher keine 21-polige Scart-Buchse besitzt (➡ Seite 8)
sind im Lieferumfang enthalten.
sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Die Anschlüsse 1 bis 4 sind auf jeden Fall erforderlich. Nehmen Sie den Anschluss in der nummerierten Reihenfolge vor.
4
1
Netzsteckdose
(220–240 V, 50 Hz Wechselspannung)
Rückseite des
Fernsehers
AV IN
VHF/UHF
RF IN
an Antenne
Verteiler
Netzkabel
Erst anschließen, wenn alle anderen
Kabel bereits angeschlossen sind.
Lüfter
AC IN
Rückseite dieses Geräts
Rückseite des
Videocassettenrecorders
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Audio/Video-Kabel
21-poliges Scart-Kabel mit
VIDEO
R - AUDIO - L
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
Rot Weiß Gelb
Rot Weiß Gelb
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
HF-Koaxialkabel
kompletter Belegung
OUT
AV4 I N
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
AV1-Buchse
Wenn Ihr Fernseher mit RGBEingangssignalen kompatibel ist, können
Sie ihn über ein 21-poliges Scart-Kabel
mit vollständiger Belegung an den RGBVideoausgang dieses Geräts
anschließen (
Um RGB-Signale auszugeben, stellen Sie
“AV1 Ausgang ( Scart )” im SETUP-Menü
auf “RGB ( ohne Component )” ein
➡
Seite 39).
(
Anschluss auch über ein 21-poliges ScartKabel an die Buchse AV2 dieses Geräts
möglich.
➡
unten).
Antennen-
kabel
2134
Y
RF IN
PB
PR
COMPONENT
RF OUT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
Wenn Sie die Antenne
an Ihren
Videocassettenrecorder
anschließen wollen,
verwenden Sie eine
Weiche.
VHF/UHF
RF IN
Vorbereitung
∫ RGB
Bei RGB-Video werden für die Grundfarben des Lichtes [Rot (R), Grün (G) und Blau (B)] getrennte Signale verwendet. Dank der getrennten
Übertragung der drei Farbsignale werden Störungen reduziert und man erhält eine noch bessere Bildqualität.
RQT7536
7
7
Vorbereitung
SCHRITT
1
Anschluss
Anschluss eines Fernsehers mit AUDIO/VIDEO- , S-VIDEO- oder COMPONENT VIDEO
-Buchsen und eines Videocassettenrecorder
Anschluss des Fernsehers über das 21-polige Scart-Kabel (➡ Seite 7)
sind im Lieferumfang enthalten.
sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Die Anschlüsse 1 bis 4 sind auf jeden Fall erforderlich. Nehmen Sie den Anschluss in der nummerierten Reihenfolge vor.
4
1
Achten Sie bei dieser Anschlussart darauf, die
Audiokabel richtig an die zugehörigen
Netzsteckdose
(220–240 V,
50 Hz Wechselspannung)
Rückseite des
Fernsehers
AUDI O IN
R L
Rot Weiß Gelb
Audioeingänge des Fernsehers
anzuschließen.
S-VIDEO IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
VHF/UHF
RF IN
an Antenne
Verteiler
Netzkabel
Erst anschließen, wenn alle
anderen Kabel bereits
angeschlossen sind.
AC IN
Rückseite dieses
Geräts
Rückseite des
Videocassettenrecorders
Audio/Video-Kabel
Lüfter
Audio/Video-Kabel
Rot Weiß Gelb
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Rot Weiß Gelb
Rot Weiß Gelb
AUDIO OUT VIDEO OUT
R - AUDIO - L
R - AUDIO - L
R L
S-Videokabel
HF-Koaxialkabel
Videokabel
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
AV4 I N
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
Buchse S-VIDEO OUT
Die Buchse S-VIDEO OUT liefert eine
bessere Bildqualität als die Buchse VIDEO
OUT. (Die mögliche Bildqualität hängt auch
vom Fernseher ab.)
Buchse COMPONENT VIDEO OUT
Diese Buchsen liefern wahlweise ein Zeilensprungoder ein Progressiv-Ausgangssignal für eine noch
bessere Bildqualität als mit der Buchse S-VIDEO
OUT (➡ unten). ≥Beachten Sie beim Anschließen die Farben.
Anschluss auch über ein 21-poliges ScartKabel an die Buchse AV2 dieses Geräts
möglich.
COMPONENT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
2134
Y
RF IN
PB
PR
RF OUT
Wenn Sie die
Antenne an
Ihren
Videocassettenrecorder
anschließen
wollen,
verwenden Sie
eine Weiche.
VHF/UHF
RF IN
Antennen-
kabel
RQT7536
8
∫ Component video output
Die Komponenten-Videobuchsen übertragen Farbdifferenzsignal (PB/PR) und Luminanzsignal (Y) getrennt und gewährleisten eine exzellente
Farbreproduktion. Besitzt der Fernseher eine Progressiv-Anschlussbuchse, verbinden Sie sie mit der Progressiv-Ausgangsbuchse dieses
Geräts, um eine hohe Bildqualität zu erhalten (➡Seite 44).
Für Progressiv-Ausgangssignal (➡Seite 12)
8
Anschluss eines Decoders, eines Satelliten- oder eines Digitalreceivers
PR
RF IN
RF OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
R - AUDIO -
R - AUDIO -
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AC IN
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 I N
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
≥Ein Decoder ist ein Gerät, mit dem verschlüsselte Sendungen (Pay TV) decodiert werden.
≥Nehmen Sie eine Anpassung an das angeschlossene Gerät vor, indem Sie die Optionen “AV2 Eingang” und “AV2 Buchse” im Menü SETUP
einstellen (➡ Seite 39).
AV OUT
Rückseite des Decoders,
Satellitenreceivers oder
Digitalreceivers
So können Sie Videosignale vom Decoder auf dem Fernseher
wiedergeben, während sich das Gerät im Stopp- oder
Aufnahmemodus befindet
Wenn der Fernseher an der Buchse AV1 und der Decoder an der
Buchse AV2 dieses Geräts angeschlossen ist, drücken Sie
[0]i[ENTER]. (“DVD” erscheint auf dem Display des Geräts.)
Zum Abschalten drücken Sie die Tasten erneut. (“TV” erscheint auf
21-poliges Scart-Kabel
dem Display des Geräts.)
≥Ist der Fernseher für RGB-Eingangssignale ausgelegt, können
die RGB-Ausgangssignale des Decoders auf gleiche Weise von
diesem Gerät ausgegeben werden.
Rückseite
dieses
Geräts
Anschluss eines Verstärkers oder einer Systemanlage
∫ Wiedergabe von Mehrkanalton einer DVD-
Video
Schließen Sie einen mit Dolby Digital-, DTS- und MPEG-Decoder
ausgestatteten Verstärker über ein optisches Digitalkabel an und
ändern Sie die Einstellung von “Digital Audio Ausgang”
(➡ Seite 38).
≥Nur DVD-taugliche DTS Digital-Surrounddecoder können
verwendet werden.
≥Auch bei dieser Anschlussart erhält man bei der Wiedergabe von
DVD-Audio nur 2 Kanäle.
Rückseite des
Verstärkers
OPTICAL IN
∫ Anschluss eines Stereoverstärkers
Rückseite des
Verstärkers
Vorbereitung
AUDIO IN
R L
Rot Weiß
Optisches Digital-Audiokabel
Das Kabel nicht knicken.
Den Stecker mit dieser Seite nach oben
ganz einstecken.
Rückseite dieses Geräts
Audiokabel
Rot Weiß
Rückseite dieses Geräts
Stellen Sie dieses Gerät
nicht auf einen
Verstärker oder auf ein
anderes, sich stark
erwärmendes Gerät.
Ansonsten kann das Gerät
beschädigt werden.
RQT7536
9
9
SCHRITT
2
Einstellen des Fernsehers
Vorbereitung
Í/ l
Í DVD
3,4,2,1
ENTER
DVD
TV
DIRECT TV REC
AV
123
456
7809
CANCEL
SKIP
STOP
PAU S E
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
TIMER
F
EXT LINK
ABC
VOLUM E
CH
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
TIME SLIP
REC MODEERASE
CREATE
AUDIO
CHAPTER
CH
REC
OPEN/CLOSE
TIME SLIP
TIME SLIP
CH
X CH W
RETURN
Sender-Übernahme
(Setup mit Q Link-Funktionen )
REC
/x1.3
Wenn ein mit Q Link-Funktion ausgestatteter
(➡ Seite 44) Fe rnseh er übe r e in vollständig belegtes 21poliges Scart-Kabel angeschlossen ist (➡ Seite 7).
Die Belegungspositionen können vom Fernseher heruntergeladen
werden.
Wenn der Sender Zeitdaten und sonstige Zusatzdaten aussendet,
stellt das Gerät die Uhrzeit automatisch ein.
1Schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den
richtigen AV-Eingang.
2Drücken Sie [Í DVD], um das Gerät
einzuschalten.
Der Sender-Übernahme beginnt.
Sender-Übernahme
Pos4
Übernahme der TV-Daten, bitte warten.
RETURN: abbrechen
RETURN
Der Sender-Übernahme ist beendet, wenn das Fernsehbild
erscheint.
≥Wenn das Ländereinstellmenü erscheint, wählen Sie mit
[3, 4, 2, 1] das Land und drücken Sie dann [ENTER].
Länderauswahl
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
France
SELECT
Italia
Nederland
ENTER
Norge
RETURN
RETURN: verlassen ENTER: anwählen
Wenn Sie “Schweiz”, “Suisse” oder “Svizzera” wählen oder
wenn die TV-Abstimmung auf Schweiz eingestellt ist,
erscheint das “Power Save”-Einstellmenü. Wählen Sie "Ein"
oder "Aus" (➡Seite 36).
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
Andere
RQT7536
10
Zum Abbrechen des Vorgangs
Drücken Sie [RETURN].
∫ Wenn das Uhreinstellmenü erscheint
Stellen Sie die Uhr manuell ein (➡ Seite 42).
∫ Um zu prüfen, ob die Sender korrekt eingestellt
worden sind (➡Seite 40)
∫ Um den Preset Download-Vorgang erneut zu
starten (➡Seite 41)
10
Autom. Einstellung
(Setup ohne Q Link-Funktionen)
≥Bei Anschluss an einen Fernseher mit VIDEO OUT-,
S-VIDEO OUT- oder COMPONENT VIDEO OUTBuchse (➡ Seite 8).
≥Bei Anschluss eines Fernsehers ohne Q Link-
Funktion (➡ Seite 44).
Die Autom. Einstellung-Funktion speichert automatisch alle
verfügbaren Fernsehsender. Wenn der Sender Zeit- und
Datumsinformationen ausstrahlt, wird außerdem auch automatisch
die Uhr eingestellt.
1Schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den
richtigen AV-Eingang.
2Drücken Sie [Í DVD], um das Gerät
einzuschalten.
Das Länderauswahlmenü erscheint.
Länderauswahl
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
France
SELECT
Italia
Nederland
ENTER
Norge
RETURN
RETURN: verlassen ENTER: anwählen
Wenn Sie “Schweiz”, “Suisse” oder “Svizzera” wählen,
erscheint das “Power Save”-Einstellmenü. Wählen Sie “Ein”
oder “Aus” (➡Seite 36).
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
Andere
3Drücken Sie [3, 4, 2, 1] zur Wahl
des Landes.
Vorbereitung
4Drücken Sie [ENTER].
Der Autom. Einstellung-Vorgang beginnt. Dieser Vorgang
dauert etwa 8 Minuten.
Autom. Einstellung
Kan1
Suche Sender bitte warten.
RETURN: abbrechen
RETURN
Der Autom. Einstellung-Vorgang ist beendet, wenn das
Fernsehbild erscheint.
Zum Abbrechen des Vorgangs
Drücken Sie [RETURN].
∫ Wenn das Uhreinstellmenü erscheint
Stellen Sie die Uhr manuell ein (➡ Seite 42).
∫ Um zu prüfen, ob die Sender korrekt eingestellt
worden sind (➡Seite 40)
∫ Zum erneuten Ausführen des Autom.
Einstellung-Vorgangs (➡ Seite 41)
Der Autom. Einstellung-Vorgang kann auch wie folgt neu
ausgeführt werden.
Das Gerät muss sich dabei im Stoppmodus befinden.
Halten Sie [X CH] und [CH W] am Gerät gedrückt, bis das
Länderwahlmenü erscheint.
≥Alle Einstellungen einschließlich der Sicherungsstufe, des
Sicherungspasswortes und der Uhrzeit werden auf die
werksseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. Auch die
Timeraufnahmeprogramme werden gelöscht.
RQT7536
11
11
SCHRITT
3
Einrichten von Fernseher und Fernbedienung
Vorbereitung
Zifferntasten
3,4,2,1
ENTER
DVD
TV
DIRECT TV REC
AV
123
456
7809
CANCEL
SKIP
STOP
PAU S E
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
TIMER
F
EXT LINK
ABC
VOLUME
CH
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
TIME SLIP
REC MODEERASE
CREATE
AUDIO
CHAPTER
CH
REC
TV-Steuertasten
FUNCTIONS
RETURN
3Wählen Sie “Anschluss” mit [3, 4],
und drücken Sie [1].
4Wählen Sie “TV Bildschirmformat”
mit [3, 4], und drücken Sie
[ENTER].
5Wählen Sie das Seitenverhältnis mit
[3, 4], und drücken Sie [ENTER].
SETUP
Sendertabelle
Sonstige
Disc
Video
Audio
Display
Anschluss
[DVD-V] Im Breitbildformat aufgezeichnete Videos werden
≥Letterbox: 4:3-Standardfernseher
Ein Breitbild wird im Letterbox-Format angezeigt
(➡ Seite 44).
TV Bildschirmformat
16:9-Breitbild-TV
16:9
4:3-TV
4:3
Letterbox
SELECT
ENTER
RETURN
aufgezeichnet sind.
im Pan & Scan-Format wiedergegeben (außer bei
Sperrung durch den Disc-Hersteller) (➡ Seite 44).
Wahl des Fernseht yps und de s
Seitenverhältnisses
Nehmen Sie die Einstellung entsprechend Ihres Fernsehers und
Ihrer persönlichen Vorliebe vor.
1Im Stoppmodus
Drücken Sie [FUNCTIONS].
FUNCTIONS
Wiedergabe
Aufnahme
Kopieren
Bearbeiten
Einstellung
DVD
ENTER
RETURN
Keine Disc
TIMER RECORDING
SETUP
2Wählen Sie “SETUP” mit
[3, 4, 2, 1], und drücken Sie
[ENTER].
SETUP
Sendertabelle
Sonstige
Disc
Video
Audio
Display
Anschluss
Ändern
Neu erstellen
Sender-übernahme
TAB
SELECT
RETURN
Für ein progressives Videobild
Um die Vorteile von Progressiv Video genießen zu können,
müssen Sie die COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen dieses
Players mit einem Progressiv Scan-tauglichen LCD-/PlasmaFernseher oder LCD-Projektor verbinden (➡ Seite 44).
1Im Stoppmodus
Drücken Sie [FUNCTIONS].
2Wählen Sie “SETUP” mit
[3, 4, 2, 1], und drücken Sie
[ENTER].
3Wählen Sie “Anschluss” mit [3, 4],
und drücken Sie [1].
4Wählen Sie “Progressive” mit [3, 4],
und drücken Sie [ENTER].
5Wählen Sie “Ein” mit [3, 4], und
drücken Sie [ENTER].
Ein Progressivsignal wird ausgegeben.
]Hinweis]
≥Bei Anschluss an einen normalen Fernseher (CRT: Cathode Ray
Tube, Kathodenstrahlröhre) kann das Bild auch bei Verwendung
des Progressivausgangs flimmern, selbst wenn der Fernseher
progressivtauglich ist. Schalten Sie in einem solchen Fall
“Progressive” aus (➡ Seite 27).
≥Nur mit einem kompatiblen Fernseher wird das Bild korrekt
angezeigt.
≥Die COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen liefern kein
Ausgangssignal, wenn “AV1 Ausgang ( Scart )” im SETUP-Menü
auf “RGB ( ohne Component )” eingestellt ist. Stellen Sie diese
Option entweder auf “Video ( mit Component )” oder “S-Video
( mit Component )” ein (➡ Seite 39).
≥Wird das Gerät über die Buchsen VIDEO OUT, S-VIDEO OUT
oder AV1 an den Fernseher angeschlossen, liefert der Ausgang
unabhängig von der Einstellung ein Zeilensprung-Videobild.
RQT7536
12
So wird das Menü verlassen
Drücken Sie wiederholt [RETURN].
So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
12
Steuern des Fernsehers
SETUP
Disc
Sendertabelle
Fernbedienung
Sonstige
Drücken Sie auf der Fernbedienung
gleichzeitig “±” und “ENTER” länger als
2 Sekunden.
Die TV-Steuertasten der Fernbedienung können so programmiert
werden, dass mit ihnen der Fernseher ein-/ausgeschaltet, der
Eingangsmodus des Fernsehers umgeschaltet, der Fernsehkanal
gewählt und die Lautstärke eingestellt werden kann.
Die Fernbedienung gegen den Fernseher richten
Während Sie [Í TV] gedrückt halten,
geben Sie den Code mit den Zifferntasten
ein.
Testen Sie die Fernbedienung, indem Sie das Fernsehgerät
einschalten und die Kanäle umschalten. Wiederholen Sie den
Vorgang, bis Sie den Code finden, der eine korrekte Bedienung
ermöglicht.
≥Falls die Marke Ihres Fernsehgeräts nicht aufgelistet ist oder der
für Ihr Fernsehgerät angegebene Code keine Steuerung Ihres
Fernsehgeräts gestattet, ist diese Fernbedienung nicht mit Ihrem
Fernsehgerät kompatibel.
Wenn andere Panasonic-Geräte auf
die Fernbedienung ansprechen
Wenn mehrere Panasonic-Geräte dicht beeinander stehen, ändern
Sie den Fernsteuercode an diesem Recorder und an der
Fernbedienung (die Codes müssen identisch sein).
Im Normalfall verwenden Sie den werksseitig voreingestellten
Code “DVD 1”.
1Im Stoppmodus
Drücken Sie [FUNCTIONS].
2Wählen Sie “SETUP” mit
[3, 4, 2, 1], und drücken Sie
[ENTER].
3Wählen Sie “Sonstige” mit [3, 4],
und drücken Sie [1].
4Wählen Sie “Fernbedienung” mit
[3, 4], und drücken Sie [ENTER].
5Wählen Sie mit [3, 4] den Code
(“DVD 1”, “DVD 2” oder “DVD 3”) und
drücken Sie [ENTER].
6Während Sie [ENTER] drücken,
drücken Sie die betreffende
Zifferntaste ([1], [2] oder [3])
mindestens 2 Sekunden lang.
7Drücken Sie [ENTER].
∫ Wenn folgende Anzeige im Display des Geräts
erscheint
Fernbedienungscode
dieses Geräts
Stellen Sie an der Fernbedienung denselben Code ein wie am
Gerät (➡Schritt 6).
]Hinweis]
Wenn Sie “Daten löschen” im SETUP-Menü ausführen, wird das
Gerät auf den Code “DVD 1” eingestellt. Auch an der
Fernbedienung muss dann der Code 1 gewählt werden
(➡ Schritt 6).
Vorbereitung
RQT7536
13
13
Informationen zur Disc
Für Aufnahme und Wiedergabe verwendbare Discs (12 cm/8 cm)
DisctypLogoVerwendung
Wiederbeschreibbare Discs
DVD-RAM
≥4,7 GB/9,4 GB, 12 cm
≥2,8 GB, 8 cm
In der Anleitung
gekennzeichnet mit [RAM]
DVD-R
≥4,7 GB, 12 cm, 1,4 GB,
8 cm für General Ver. 2.0
≥4,7 GB, 12 cm für General
Ver. 2.0/4k-SPEED DVD-R
Vorbereitung
Revision 1.0
[DVD-R]
≥Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic-Discs. Je nach dem Zustand der Aufnahme können DVD-Rs anderer Hersteller möglicherweise
nicht bespielt oder wiedergegeben werden.
≥Dieses Gerät kann keine Discs bespielen, die PAL- und NTSC-Signale enthalten. Discs, die auf einem anderen Gerät mit PAL- und NTSC-
Signalen bespielt wurden, lassen sich möglicherweise nicht wiedergeben.
Sollte man besser DVD-RAMs oder DVD-Rs verwenden?
Die folgende Tabelle zeigt die Unterschiede. Wählen Sie den für Sie optimalen Disctyp aus.
(Y: Möglich, t: Nicht möglich)DVD-RAMDVD-R
WiederbeschreibbarYt
EditierbarY§1
Wiedergabe auf anderem Player
Sowohl Kanal M 1 als auch M 2
eines Zweitonpramms kann
aufgenommen werden
Einmaliges Aufnehmen
geschützter RadioProgramme
Aufnehmen im 16:9-FormartY§6
≥Ermöglichen Aufnahmen von bis zu 16 Stunden [im EP (8Stunden)-Modus auf eine
zweiseitige Disc; durchgehendes Aufnehmen auf beide Seiten ist nicht möglich ] (➡ Seite 17,
Aufnahmemodi und ungefähre Aufnahmezeiten).
≥Ermöglicht eine versetzte Wiedergabe (➡ Seite 17).
≥Im Handel sind kratzfeste und staubsichere Cartridge-Discs und zweiseitige Discs großer
Kapazität (9,4 GB) erhältlich.
≥Bei Verwendung einer CPRM-kompatiblen Disc (Content Protection for Recordable Media)
kann ein digitales RadioProgramm “einmal” aufgenommen werden (➡Seite 43).
Einmal bespielbare Discs (es kann so lange aufgenommen werden, bis die
Disc voll ist)
≥Ermöglichen Aufnahmen bis zu 8 Stunden [im EP (8Stunden)-Modus].
≥Nach dem Finalisieren kann die Disc wie eine DVD-Videodisc in einem DVD-Player
abgespielt werden (nur Wiedergabe) (➡Seite 33, 43).
≥Digitalprogramme, die nur ein "einmaliges Aufnehmen" ermöglichen, können nicht
aufgenommen werden.
≥Dieses Gerät ist mit Discs der Aufnahmegeschwindigkeiten 1kbis 4kkompatibel.
§
1 Löschen, Namenseingabe und Ändern der Miniaturbilder
möglich. Nach dem Löschen nimmt der verfügbare Platz nicht zu.
§ 2 Nur auf DVD-RAM-kompatiblen Playern.
§ 3 Nach Finalisierung der Disc (➡ Seite 33, 43).
§2
Y
Y
§5
Y
§3
Y
§4
t
t
§ 4 Nur ein Kanal kann aufgenommen werden (➡ Seite 38,
Sprachauswahl).
§ 5 CPRM-kompatible Discs(Content Protection for Recordable
Media) ermöglichen ein einmaliges Aufnehmen eines digitalen
Radioprogramms (➡ Seite 43).
§ 6 Das Bild wird im 4:3-Format aufgenommen.
∫ Löschsperre [RAM] (Cartridge-Disc)
Wenn Sie die Löschschutzlasche in die
Schutzposition stellen, können Sie die Disc
nicht mehr bespielen, editieren oder löschen.
Nach dem Einschieben beginnt automatisch
die Wiedergabe.
PROTECT
RQT7536
14
Nur-Wiedergabe-Discs (12 cm/8 cm)
DisctypLogoVerwendung
DVD-Audio
[DVD-A]
DVD-Video
[DVD-V]
Video CD
[VCD]
Audio-CD
[CD]
—
≥In diesem Gerät können CD-Rs/CD-RWs (Audioaufnahme-Discs)
wiedergegeben werden. Nach der Aufnahme müssen die Sessions
beendet oder die Disc finalisiert werden.
Je nach dem Zustand der Aufnahme ist bei manchen CD-R- oder
CD-RW-Discs manchmal keine Wiedergabe möglich.
≥Der Hersteller kann die Wiedergbemöglichkeiten der Disc
festlegen. Aus diesem Grund ist es nicht immer möglich, die
Wiedergabe gemäß der Beschreibung in dieser
Bedienungsanleitung zu steuern. Lesen Sie die Anleitung der Disc
sorgfältig durch.
14
HiFi-Musikdisc
≥Wird in diesem Gerät im 2-
Kanalmodus wiedergegeben.
Filme mit hoher Bildqualität und
Musikdiscs
Musik- und Videoaufnahmen
(einschließlich CD-R/RW)
Musik- und Ton
(einschließlich CD-R/RW)
CD-Rs und CD-RWs mit MP3Musikaufnahmen (➡ Seite 25)
Nicht abspielbare Discs
≥2,6- und 5,2-GB-DVD-RAM, 12 cm
≥3,95- und 4,7-GB-DVD-R für Authoring
≥Auf einem anderen Gerät bespielte, nicht finalisierte DVD-R
(➡ Seite 43, Finalisieren)
≥DVD-Video mit einem von “2” und “ALL” abweichenden
Regionalcode.
≥DVD- ROM≥DVD -RW≥iR≥iRW
≥CD-ROM≥CDV≥CD-G≥Photo CD
≥CVD≥SVCD≥SACD≥MV-Disc
≥PD≥Divx Video Disc, etc.
Zubehör-Discs
DVD-RAM
Auf die folgenden Discs können auch Signale aufgezeichnet
werden, die das Erstellen nur einer Kopie zulassen.
9,4 GB, doppelseitig, Cartridge Typ 4:
4,7 GB, einseitig, Cartridge Typ 2:
4,7 GB, einseitig, ohne Cartridge:
DVD-R
4,7 GB, einseitig, ohne Cartridge:LM-RF120LE
LM-AD240E
LM-AB120E
(Satz von 3, LM-AB120E3)
LM-AF120E
(Satz von 3, LM-AF120E3)
Handhabung von Discs
∫ Korrektes Halten einer Disc
Nicht die Signalfläche berühren.
∫ Falls sich Schmutz ode r K ondens wasser auf der
Disc befindet
[RAM] [DVD-R]
≥Reinigen Sie die Disc mit einem optionalen DVD-RAM/PD-
Discreiniger (LF-K200DCA1, wenn erhältlich).
≥Verwenden Sie keine für CDs bestimmte Reiniger oder Tücher.
[DVD-A][DVD-V][VCD][CD]
Mit einem feuchten Tuch
abwischen und dann trocken
wischen.
∫ Vorsichtshinweise zur Handhabung
≥Bringen Sie keine Etiketten oder Aufkleber auf den Discs an. (Die
Disc kann sich dadurch verziehen, sich nicht mehr richtig drehen
und unbrauchbar werden.)
≥Beschriften Sie die Etikettenseite einer Disc nicht mit einem
Kugelschreiber oder anderen Schreibutensilien.
≥Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, kein Benzin,
keinen Verdünner, keine Antistatikflüssigkeiten und keine anderen
Lösungsmittel.
≥Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder Abdeckungen.
≥Die folgenden Discs sollten nicht verwendet werden:
–Discs mit Kleberesten von entfernten Aufklebern oder Etiketten
(Leih-Discs usw.).
–Stark verzogene oder gerissene Discs.
–Discs mit ungewöhnlicher
Form, z.B. Herzform.
≥Legen Sie die Discs nicht an
folgende Plätze:
–In direktes Sonnenlicht.
–An sehr staubige oder feuchte
Plätze.
–In die Nähe einer Heizung.
Vorbereitung
Fernsehgeräte und geeignete
Disctypen
Wenn Sie mit PAL oder NTSC bespielte Discs verwenden, beachten
Sie bitte die folgende Tabelle.
(Y: Möglich, t: Nicht möglich)
FernsehtypDiscJa/Nein
Mehrnormen-TV
NTSC-TV
P AL-TV
§1
Wenn Sie “NTSC” unter “TV System” (➡ Seite 41) wählen, ist das
Bild u.U. klarer.
§2
Stellen Sie “TV System” auf “NTSC” ein (➡ Seite 41).
§3
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht in der Lage ist, PAL 525/60-Signale
zu verarbeiten, wird das Bild nicht richtig angezeigt.
PA LY
NTSC
PA Lt
NTSC
PA LY
NTSC
Y
Y
Y
§3
(PAL60)
§1
§2
RQT7536
15
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.