BATTERY 15A
1
ACC
2
3
4
SIDE BRAKE
A
B
B4
B3
B2
B1
B5
B6
B7
B8
A4
A5
A8
A7
Wiring/Verdrahtung/Câblage/Bedrading/Cablaggio/Conexiones eléctricas
Fuse (15 A) Refer fuse replacement to your nearest authorized
Panasonic Service Centre. Do not try fuse replacement by yourself.
Sicherung (15 A) Wenden Sie sich zum Austausch der Sicherung
an eine autorisierte Panasonic-Kundendienststelle in Ihrer Nähe.
Versuchen Sie nicht, den Austausch selbst vorzunehmen.
Fusible (15 A) Confiez le remplacement de fusible au centre de
service après-vente Panasonic agréé le plus proche. N’essayez pas
de remplacer le fusible tout(e) seul(e).
Zekering (15 A) Laat het vervangen van de zekering over aan uw
dichtstbijzijnde Panasonic service-centrum. Probeer in geen geval
zelf de zekering te vervangen.
Fusibile (15 A) Per la sostituzione del fusibile rivolgersi al più
vicino Centro di Assistenza Panasonic autorizzato. Non tentare di
sostituire il fusibile da sé.
Fusible (15 A) Solicite el reemplazo del fusible al centro de
servicio Panasonic autorizado que le quede más cerca. No trate de
reemplazar usted mismo el fusible.
System-up Connector/System-Upgrade-Stecker/Connecteur de mise à niveau de système/Systeemuitbreidingsaansluiting/
Connettore di potenziamento del sistema/Conector de mejora del sistema
Antenna/Antenne/Antenne/Antenne/Antenna/Antena
Altavoces
B8 : Trasero Izquierdo –
(Verde con franja negra)
B7 : Trasero Izquierdo + (Verde)
B6 : Frontal Izquierdo –
(Blanco con franja negra)
B5 : Frontal Izquierdo + (Blanco)
B4 : Frontal Derecho –
(Gris con franja negra)
B3 : Frontal Derecho + (Gris)
B2 : Trasero Derecho –
(Violeta con franja negra)
B1 : Trasero Derecho + (Violeta)
Speakers
B8 : Rear Left –
(Green/black stripe)
B7 : Rear Left + (Green)
B6 : Front Left –
(White/black stripe)
B5 : Front Left + (White)
B4 : Front Right –
(Gray/black stripe)
B3 : Front Right + (Gray)
B2 : Rear Right –
(Violet/black stripe)
B1 : Rear Right + (Violet)
Lautsprecher
B8 : Hinten Links –
(Grün mit schwarzem Streifen)
B7 : Hinten Links + (Grün)
B6 : Vorne Links –
(Weiß mit schwarzem Streifen)
B5 : Vorne Links + (Weiß)
B4 : Vorne Rechts –
(Grau mit schwarzem Streifen)
B3 : Vorne Rechts + (Grau)
B2 : Hinten Rechts –
(Violett mit schwarzem Streifen)
B1 : Hinten Rechts + (Violett)
Haut-parleurs
B8 : Arrière Gauche –
(Vert à rayures noires)
B7 : Arrière Gauche + (Vert)
B6 : Avant Gauche –
(Blanc à rayures noires)
B5 : Avant Gauche + (Blanc)
B4 : Avant Droit –
(Gris à rayures noires)
B3 : Avant Droit + (Gris)
B2 : Arrière Droit –
(Violet à rayures noires)
B1 : Arrière Droit + (Violet)
luidsprekers
B8 : Achter Links –
(Groen met zwarte streep)
B7 : Achter Links + (Groen)
B6 : Voor Links –
(Wit met zwarte streep)
B5 : Voor Links + (Wit)
B4 : Voor Rechts –
(Grijs met zwarte streep)
B3 : Voor Rechts + (Grijs)
B2 : Achter Rechts –
(Paars met zwarte streep)
B1 : Achter Rechts + (Paars)
Altoparlanti
B8 : Posteriore Sinistro –
(Verde con riga nera)
B7 : Posteriore Sinistro + (Verde)
B6 : Anteriore Sinistro –
(Bianco con riga nera)
B5 : Anteriore Sinistro + (Bianco)
B4 : Anteriore Destro –
(Grigio con riga nera)
B3 : Anteriore Destro + (Grigio)
B2 : Posteriore Destro –
(Viola con riga nera)
B1 : Posteriore Destro + (Viola)
A4 : Battery Lead (Yellow)
A5 : Motor Antenna Relay Control Lead (Blue)
A7 : Power Lead (IGN or ACC) (Red)
A8 : Ground Lead (Black)
A4 : Batteriekabel (Gelb)
A5 : Steuerkabel für Relais der motorbetriebenen Antenne (Blau)
A7 : Versorgungskabel (IGN oder ACC) (Rot)
A8 : Massekabel (Schwarz)
A4 : Fil de batterie (Jaune)
A5 : Fil de commande de relais de moteur d’antenne (Bleu)
A7 : Fil d’alimentation (IGN ou ACC) (Rouge)
A8 : Fil de masse (Noir)
A4 : Accudraad (Geel)
A5 : Antennemotorrelais-stuurdraad (Blauw)
A7 : Stroomdraad (IGN of ACC) (Rood)
A8 : Massadraad (Zwart)
A4 : Cavo batteria (Giallo)
A5 : Cavo di controllo relé antenna motorizzata (Blu)
A7 : Cavo di alimentazione (IGN o ACC) (Rosso)
A8 : Cavo di massa (Nero)
A4 : Cable de la batería (Amarillo)
A5 : Cable de control del relé de la antena motorizada (Azul)
A7 : Cable de la alimentación (IGN o ACC) (Rojo)
A8 : Cable de masa (Negro)
1 Side Brake (Parking Brake) Connection Lead
2 External Remote Control Lead
3 External Amplifier Control Power Lead
4 Reverse Lead
1 Handremdraad
2 Externe afstandsbedieningsdraad
3 Externe versterker stroomstuurdraad
4 Achteruit-draad
1 Verbindungskabel für Feststellbremse (Handbremse)
2 Leitungsdraht für externe Fernbedienung
3 Stromsteuerkabel des externen Verstärkers
4 Rückwärtsgangkabel
1
Fil de connexion de frein à main (frein de stationnement)
2 Fil de la télécommande extérieure
3 Fil d’alimentation pour commande d’amplificateur
extérieur
4 Fil de marche arrière
1 Cavo di collegamento del freno a mano (freno di stazionamento)
2 Cavo di telecomando esterno
3 Cavo alimentazione controllo amplificatore esterno
4
Cavo di retromarcia
1 Cable de conexión del freno de mando (freno de estacionamiento)
2 Cable de control remoto externo
3 Cable de alimentación de control de amplificador externo
4 Cable de marcha atrás
(Bright green) (Leuchtend grün) (Vert clair)
(Lichtgroen) (Verde chiaro) (Verde claro)
(Brown/black stripe) (Braun mit schwarzem Streifen) (Brun à rayures noires)
(Bruin met zwarte streep) (Marrone con riga nera) (Marrón con franja negra)
(Blue/white stripe) (Blau mit weißem Streifen) (Bleu à rayures blanches)
(Blauw met witte streep) (Blu con riga bianca) (Azul con franja blanca)
(Violet/white stripe) (Violett mit weißem Streifen)
(Violet à rayures blanches) (Paars met witte streep)
(Viola con riga bianca) (Violeta con franja blanca)
¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig
auf.
¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.
¡
Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik.
¡
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
Installation Instructions
Einbauanleitung
Instructions d’installation
Installatiehandleiding
Istruzioni per l’installazione
Instrucciones de instalación