Panasonic CQ-VD5005N Operating Manual [de]

DIMMER
TEXT
Operating InstructionsOperating Instructions
BedienungsanleitungBedienungsanleitung
Manuel dManuel d’instructionsinstructions
GebruiksaanwijzingGebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioniManuale di istruzioni
Manual de InstruccionesManual de Instrucciones
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
DIM
VOL
PUSH
SEL
IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR / DVD RECEIVER
CQ-VD5005N
CQ-VD5005W
TUNE/TRACK
POWER
TA
MUTE
SOURCE
In-dash 7Widescreen Color LCD Monitor/DVD Receiver
In-Dash 7-Zoll Breitbild-LCD-Farbmonitor/DVD-Receiver
Moniteur vidéo couleur grand-écran à écran à cristaux liquides
TILT
CLOSEDIMMER
de 7 pouces/récepteur DVD intégrés en tableau de bord
In het dashboard gemonteerde 7breedbeeld kleuren
LCD monitor/DVD-receiver
Sintolettore DVD con monitor a colori LCD 7
a schermo panoramico da cruscotto
DVD empotrado en el tablero de instrumentos
TEXT
TILT
OPEN
AV1 IN
Model:
CQ-VD5005N
¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference. ¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach
für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure. ¡
Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik.
¡
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie die Bedienungsanleitungen dieses Gerätes und aller anderen Komponenten Ihrer Auto-Audio-Anlage aufmerksam durch, bevor Sie diese Anlage verwenden. Sie enthalten Instruktionen über die sichere und effiziente Verwendung der Anlage. Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Probleme, die auf Nichteinhaltung der in
Deutsch
dieser Anleitung aufgeführten Instruktionen zurückzuführen sind.
1
Warnung
Dieses Piktogramm warnt Sie, dass wichtige Instruktionen hinsichtlich der Bedienung und der Installation vorliegen. Falls Sie diese Instruktionen nicht beachten, kann es zu ern­sthaften Verletzungen sogar mit Todesfolge kom­men.
Warnung
Beachten Sie die folgenden Warnungen, wenn Sie dieses Gerät verwenden.
Der Fahrer sollte während der Fahrt das Display nicht beobachten und auch die Anlage nicht bedienen.
Die Bedienung der Anlage lenkt den Fahrer von dem Verkehrs­geschehen ab und kann zu einem Unfall führen. Halten Sie das Kraftfahrzeug immer an einem sichern Ort an, und ziehen Sie die Feststellbremse an, bevor Sie diese Anlage bedienen.
Verwenden Sie die richtige Stromquelle.
Dieses Produkt ist für den Betrieb mit einer 12 V Batterie mit negativer Batterieklemme an Masse ausgelegt. Betreiben Sie dieses Produkt niemals mit einem anderen Batteriesystem, wie zum Beispiel einer 24 V Batterie.
Schützen Sie das Laufwerk.
Schieben Sie niemals Fremdgegenstände in den Einschub dieses Gerätes ein.
Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Gerät nicht.
Demontieren, modifizieren oder reparieren Sie niemals selbst dieses Gerät. Falls Reparaturarbeiten an diesem Gerät erforderlich sein sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder einen autorisierten Panasonic-Kundendienst.
Verwenden Sie niemals dieses Gerät, wenn eine Betriebsstörung vorliegt.
Falls eine Betriebsstörung des Gerätes vorliegt (kein Strom, kein Ton) oder sich dieses in einem anormalen Zustand befindet (eingedrungene Fremdgegenstände, verschüttetes Wasser, Rauch- oder Geruchsentwicklung), schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Überlassen Sie das Austauschen der Sicherung dem qualifizierten Kundendienstpersonal.
Falls die Sicherung durchbrennt, beheben Sie die Ursache, und lassen Sie die Sicherung von einem qualifizierten Kundendiensttechniker durch die für dieses Gerät vorgeschriebene Sicherung ersetzen. Fehlerhafter Austausch de Sicherung kann zu Rauch und Feuer führen und dieses Produkt beschädigen.
Diese Anleitung verwendet Piktogramme, um Ihnen die sichere Verwendung darzustellen und Sie vor potenziellen Gefahren zu warnen, die durch fehlerhafte Anschlüsse und Bedienungsvorgänge verursacht werden können. Die Bedeutungen dieser Piktogramme sind nachfolgend erläutert. Es ist äußerst wichtig, dass Sie die Bedeutungen dieser Piktogramme vollständig verstehen, damit Sie diese Anleitung und das System richtig verwenden können.
Dieses Piktogramm warnt Sie, dass wichtige Instruktionen hinsichtlich der Bedienung und der
Vorsicht
Installation vorliegen. Falls Sie diese Instruktionen nicht beachten, kann es zu ern­sthaften Verletzungen oder Sachschäden kom­men.
Beachten Sie die folgenden Warnungen während des Einbaus.
Trennen Sie vor dem Einbau den Leiter von der (–) Batterieklemme ab.
Die Verdrahtung und der Einbau bei angeschlossener negativer (–) Batterieklemme kann zu elektrischen Schlägen und Verletzungen aufgrund von Kurzschlüssen führen. Manche mit elektrischem Sicherheitssystem ausgerüstete Kraftfahrzeuge erfordern bestimmte Vorgänge für das Abtrennen der Batterieklemmen.
NICHTEINHALTUNG DIESES VORGANGES KANN ZU UNERWARTETER AKTIVIERUNG DES ELEKTRISCHEN SICHERHEITSSYSTEM FÜHREN, WODURCH ES ZU BESCHÄDIGUNG DES FAHRZEUGES UND ZU PERSÖNLICHEN VERLETZUNGEN SOGAR MIT TODESFOLGE KOMMEN KANN.
Verwenden Sie niemals Komponenten, welche die Sicherheit betreffen, für den Einbau, den Masseschluss und andere solche Funktionen.
Verwenden Sie keine die Sicherheit des Fahrzeuges betreffende Komponenten (Kraftstofftank, Bremsen, Radaufhängung, Lenkrad, Pedale, Airbag usw.) für die Verdrahtung oder die Befestigung des Produktes oder seines Zubehörs.
Die Installation dieses Produktes auf der Airbag­Abdeckung oder an einer Stelle, an der der Airbag­Betrieb behindert wird, ist verboten.
Überprüfen Sie die Leitungsführung, den Kraftstofftank, die elektrische Verdrahtung und adere Punkte, bevor Sie dieses Produkt einbauen.
Falls Sie eine Zugangsöffnung in dem Chassis des Fahrzeuges öffnen müsse, um das Produkt anzubringen oder zu verdrahten, überprüfen Sie zuerst, wo die Kabelbäume, der Kraftstofftank und die elektrische Verdrahtung angeordnet sind. Öffnen Sie danach die Öffnung möglichst von der Außenseite.
Installieren Sie dieses Produkt niemals an einer Stelle, an der das Blickfeld beeinträchtigt wird.
Vermeiden Sie jegliche Verzweigung des Stromversorgungskabels für die Stromversorgung anderer Ausrüstung.
Nach dem Einbau und der Verdrahtung, sollten Sie die andere elektrische Ausrüstung auf Normalbetrieb überprüfen.
Fortgesetzte Verwendung unter anormalen Bedingungen kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder Verkehrsunfällen führen.
Falls Sie dieses Gerät in ein mit Airbag ausgerüstetes Kraftfahrzeug einbauen, beachten Sie alle Warnungen und Vorsichtsmaßregeln des Fahrzeugherstellers, bevor Sie den Einbau ausführen.
Achten Sie darauf, dass die Leitungskabel das Fahren bzw. Ein­und Aussteigen in/aus dem Fahrzeug nicht behindern.
Isolieren Sie alle freiliegenden Drähte, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
54
CQ-VD5005N
Vorsicht
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie dieses Gerät verwenden.
Halten Sie den Lautstärkepegel auf geeignetem Niveau.
Halten Sie die Lautstärke niedrig genug, damit Sie während der Fahrt auch andere Straßen- und Verkehrsgeräusche hören können.
Stecken Sie Ihre Finger niemals in das Gerät, und achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht vom Gerät erfasst werden.
Um Verletzungen vorzubeugen, achten Sie darauf, dass Ihre Hände oder Finger von den beweglichen Teilen oder der Disc­Schublade nicht erfasst werden. Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn sich Kinder in dem Kraftfahrzeug befinden.
Dieses Gerät ist für die exklusive Verwendung in Kraftfahrzeugen ausgelegt.
Betreiben Sie dieses Gerät niemals für längere Zeit bei ausgeschaltetem Motor.
Der Betrieb der Audio-Anlage über längere Zeit bei ausgeschaltetem Motor führt zum Entladen der Batterie.
Setzen Sie das Gerät niemals direktem Sonnenlicht oder übermäßiger Wärme aus.
Anderenfalls kann die Innentemperatur des Gerätes ansteigen, sodass es zu Rauch, Feuer oder Beschädigung des Gerätes kommen kann.
Verwenden Sie dieses Gerät niemals an Orten, an welchen es Wasser, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt wird.
Falls das Gerät Wasser, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt wird, kann es zu Rauch, Feuer oder Beschädigung des Gerätes kommen. Stellen Sie unbedingt sicher, dass das Gerät während der Autowäsche oder an regnerischen Tagen nicht nass wird.
Inbetriebnahme des AUX-Anschlusses die Lautstärke aus-reichend niedrig einstellen.
Andernfalls kann sehr lauter Ton auftreten, der zu einer Beschädigung der Lautsprecher und zu Gehörschäden führen kann. Bei direktem Anschluss des Lautsprecher­/Kopfhörerausgangs eines externen Gerätes ohne Zwischenschaltung eines Dämpfungsglieds kann es zu Tonverzerrungen oder Beschädigung des angeschlossenen Gerätes kommen.
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln während des Einbaus.
Überlassen Sie die Verdrahtung und den Einbau dem qualifizierten Kundendienstpersonal.
Der Einbau dieses Gerätes erfordert spezielles Können und Erfahrung. Für maximale Sicherheit lassen Sie den Einbau von Ihrem Fachhändler ausführen. Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Probleme, die auf den eigenen Einbau dieses Gerätes zurückzuführen sind.
Befolgen Sie die Instruktionen für den Einbau und die Verdrahtung dieses Produktes.
Falls Sie beim Einbau und der Verdrahtung dieses Produktes nicht die richtigen Vorgänge beachten, kann es zu einem Unfall oder Feuer kommen.
Achten Sie darauf, dass die Leitungsdrähte nicht beschädigt werden.
Bei der Verdrahtung achten Sie darauf, dass die Leitungsdrähte nicht beschädigt werden. Vermeiden Sie ein Einklemmen der Leitungsdrähte an dem Chassis, den Schrauben und den beweglichen Teilen (wie z.B. Sitzschienen) des Fahrzeuges. Zerkratzen, ziehen und biegen Sie niemals die Leitungsdrähte. Verlegen Sie diese nicht in der Nähe von Hitzequellen und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Falls Leitungsdrähte über scharfe Kanten geführt werden müssen, schützen Sie die Leitungsdrähte, indem Sie Vinylband herumwickeln oder ähnliche Schutzmaßnahmen treffen.
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Teile und Werkzeuge für die Installation.
Verwenden Sie die mitgelieferten oder vorgeschriebenen Teile und die geeigneten Werkzeuge für die Installation dieses Produktes. Die Verwendung anderer als der mitgelieferten oder vorgeschriebenen Teile kann zu interner Beschädigung des Gerätes führen. Fehlerhafte Installation kann Unfälle, Fehlbetrieb oder Feuer verursachen.
Fehlerhafter Einbau kann zu einem Unfall, zu Fehlbetrieb oder zu einem Feuer führen.
Blockieren Sie niemals die Belüftungsschlitze oder den Kühlkörper des Gerätes.
Installieren Sie dieses Produkt niemals an Stellen, an welchen es starken Vibrationen oder Instabilitäten ausgesetzt wird.
Vermeiden Sie geneigte oder stark gekurvte Flächen für den Einbau. Falls die Installation nicht stabil ist, kann das Gerät während der Fahrt herunter fallen und zu Unfällen oder Verletzungen führen.
Einbauwinkel
Das Produkt sollte in horizontaler Position eingebaut werden, wobei die Vorderseite etwas aufwärts gerichtet sein soll, der Winkel aber nicht mehr als 30° betragen darf. Der Anwender sollte immer daran denken, dass in manchen Gebieten Restriktionen hinsichtlich der Einbaustelle dieses Gerätes gelten können. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Tragen Sie Handschuhe aus Sicherheitsgründen. Achten Sie darauf, dass die Verdrahtung vollständig ausgeführt wurde, bevor Sie das Gerät einbauen.
Um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, schließen Sie den Stromversorgungsstecker erst an, nachdem die Verdrahtung beendet wurde.
Schließen Sie niemals mehr als einen Lautsprecher an einen Satz Lautsprecherklemmen an. (ausgenommen für den Anschluss eines Hochtöners)
Deutsch
2
VORSICHT:
BEI DER VERKABELUNG, INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DES GERÄTS UND DER AN DIESES
ANGESCHLOSSENEN EINRICHTUNGEN BITTE DIE IN IHREM STAAT, GEBIET BZW. LAND GELTENDEN VORSCHRIFTEN UND GESETZE BEACHTEN.
CQ-VD5005N
55
Sicherheitsinformationen (Fortsetzung)
CAUTION - LASER RA­DIATION WHEN O PEN . AVOID EXPOSURE
TO
BEAM.
VORSICHT - LASER­STRA HL UNG, W ENN GEÖFFNET. VERM EI D EN SIE ES, SI CH
DER
ATTENTION – RA YO NNEMENT LASER SI OU VERT, ÉV ITER TOUTE EXPOSI TION AU FAI SCEAU.
ADVARSEL – LASER UDSENDES NÅR DER ER ÅB NET. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅ LER.
LASERSTRAHLUNG AUSZUSETZEN.
Laserprodukte
Warnetiketten und deren Anbringungsort
Deutsch
VORSICHT
LASERSTRAHLUNG, WENN GEÖFFNET.
3
VERMEIDEN SIE ES, SICH DER LASERSTRAHLUNG AUSZUSETZEN.
Vorsicht:
Laserstrahlung.
Die Verwendung und Einstellung von Reglern bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgängen kann zu gefährlicher Laserstrahlung führen.
Versuchen Sie niemals ein Zerlegen dieses Gerätes oder eigene Modifikationen.
Dieses Gerät verwendet Laserstrahlung zum Abtasten der Informationen von der Oberfläche der Compact Disc’s. Diese Laserstrahlung ist sorgfältig abgeschirmt, so dass die Laserstrahlung innerhalb des Gehäuses verbleibt. Versuchen Sie daher niemals ein Zerlegen des CD-Spielers oder eine Modifikation seiner Teile, da Sie sich sonst gefährlicher Laserstrahlung und Spannung aussetzen können.
Dieses Produkt verwendet
Laserprodukt der Klasse 1
Warnzeichen
VAROITUS – LASER­SÄTEILYVAARA AVATTAESSA. VARO ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
FÖRSIKTIGHET – LASERSTRÅLNING I ÖPPNAT LÄGE. UNDVIK ATT UTSÄTTAS FÖR STRÅLEN.
ADVARSEL – LASER­STRÅLING. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN VED ÅPNING.
ЗзаеДзаЦ – гДбЦкзйЦ абгмуЦзаЦ ика йндкхнаа. абЕЦЬДнъ ЗйбСЦвлнЗаь гДбЦкзйЙй абгмуЦзаь.
Geräteansicht (Oberseite)
Anschluss des Feststellbremsen-Verbindungskabels
56
CQ-VD5005N
Das System ist so ausgelegt, dass während der Fahrt keine Bewegtbilder betrachtet werden können.
Bevor Sie die Anzeige auf dem Monitor betracht-
¡
en, parken Sie Ihr Auto an einem sicheren Ort und ziehen Sie die Feststellbremse (Handbremse) an. Ein rückwärtiger Monitor (Option) zeigt während
¡
der Fahrt Bewegtbilder an.
Hinweis:
Nicht vergessen, das Verbindungskabel für
¡
Feststellbremse anzuschließen. (a Einbauanleitung)
Hinweise zum Gebrauch
XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
Füssigkristallanzeige
¡Die Flüssigkristallanzeige keinen harten Schlägen aus-
setzen.
¡Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis 40 °C
Bei sehr niedrigen oder hohen Temperaturen, kann das Bild unscharf werden oder nur langsam auffrischen. Außerdem kann unter diesen Umständen Synchronisierfehler eintreten oder die Bildqualität absinken. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung oder einen Fehler.
¡Verhindern Sie, dass die Flüssigkristallanzeige direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, wenn sie nicht in Gebrauch ist.
¡Eine plötzliche Veränderung der Temperatur im
Wageninneren, z.B. kurz nach der Einschaltung der Klimaanlage oder Heizung, kann zum Beschlagen im Inneren der Flüssigkristalltafel durch Wasserdampf oder zu Kondensatbildung (Wassertropfen) führen, was die Anzeigequalität beeinträchtigen kann. Das Gerät in diesem Zustand nicht betreiben; etwa eine Stunden warten und dann den Betrieb wieder aufnehmen oder neu starten.
Deutsch
4
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass
elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt wer­den müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten
Bestandteile
kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
TILT
CLOSEDIMMER
DIMMER
DIM
VOL
PUSH
SEL
IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR / DVD RECEIVER
TA
MUTE
1. Hauptgerät
CQ-VD5005N
TILT
OPEN
CQ-VD5005W
TUNE/TRACK
POWER
SOURCE
(LC-Display/DVD-Player)
TEXT
AV1 IN
Stückzahl: 1
2. Bedienungsanleitung <YFM284C683ZA>
Stückzahl: 1
Hinweis:
Die unter jedem Zubehörteilnamen in Klammern
¡
aufgeführte Nummer ist die Teilenummer für die Wartung und den Kundendienst.
¡ Änderungen an Zubehör und dessen Teile-Nummern
im Laufe von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
3. Einbauanleitung <YFM294C103ZA>
Stückzahl: 1
4. Mitgelieferte Hardware
(Schrauben, Kabel usw.) (a Einbauanleitung)
CQ-VD5005N
57
Merkmale
Panasonic begrüßt Sie in der ständig wachsenden Familie der Besitzer unserer elektronischen Produkte. Wie bieten Ihnen die Vorteile elektronischer und mechanischer Produkte in Präzisionstechnik, die aus sorgfältig ausgewählten Komponenten hergestellt und von einem Personal montiert wurden, das Stolz auf den Ruf unserer Firma ist. Wir sind davon überzeugt, dass auch dieses Produkt zu vielen vergnüglichen Stunden beitragen und Ihre Erwartungen in Qualität, Wertbeständigkeit und Zuverlässigkeit voll erfüllen wird, damit auch Sie ein stolzes Mitglied unser wachsenden Familie
Deutsch
sein können.
5
Integration von UKW/MW-Radio, DVD-
Video/Video-CD-Player und CD/MP3/DivX Player
Eingebaute AV-Eingangs-/
Ausgangsklemmen
Um Anschluss und Einstellungen zu erleichtern, sind alle Anschlüsse jetzt am Gerät selbst vorgesehen.
Hinweis:
Bei Anschluss von Fremdprodukten an dieses
¡
Gerät kann die Funktion dieser Produkte nicht gewährleistet werden.
SQ (Sound-Qualität)
Es stehen 6 Preset-Modi (Flat, Rock, Pop, Vocal, Jazz, Club) zur Verfügung. Sie können diese Einstellungen (ausgenommen Flat) gemäß Ihren Anforderungen konfigurieren und diese für späteres Abrufen abspeichern.
SQ3 (3-Band-Sound-Qualität)
Die Mittenfrequenz und der Pegel lassen sich in jedem der 3 Frequenzbänder einstellen. Dadurch wird Ihnen eine Feinabstimmung der Sound-Qualität für jedes Genre gestattet, um eine optimale Anpassung an die Akustik in Ihrem Fahrzeug und an Ihre persönliche Bevorzugung zu ermöglichen.
Seite 91)
(
a
Touch-Panel-Bedienung
Praktisch alle Funktionen können durch leichtes Antippen der Bildschirmfläche ausgelöst werden. Über bedienungsfreundliche Menüs und Symbole können Sie antippen und wählen, so dass Ihr System Ihnen schon vom ersten Tag an vertraut ist. Das bedeutet auch, dass Sie sich beim Fahren auf den Straßenverkehr konzentrieren können.
DVD-R- und DVD-RW-Wiedergabe
(aEinzelheiten auf Seite 68, 102)
ID code
4-stelliger ID-Code sorgt für erhöhte Sicherheit.
Den ID-Code auf dem Notizzettel eintragen.
(a Seite 100).
GUI (Grafik-Anwender-Schnittstelle)
Die GUI-Funktion belebt die Anzeige mit farbigen Symbolen und sorgt so für bessere Ablesbarkeit, mehr Freude und Bedienungskomfort.
Automatische Erkennung des Disktyps
Dank der automatischen Signalerkennungsfunktion dieses Geräts entfällt die gewöhnlich für die Verwendung von Disks erforderliche Wahl zwischen
PAL und NTSC. (Für das Ausgangssignal
58
einstellen. (aSeite 92)
CQ-VD5005N
)
TV Type
Inhaltsverzeichnis
English 2
Deutsch 54
Français 106 Netherland 158 Italiano 210 Español 262
¢ Sicherheitsinformationen ............ 54
¢ Hinweise zum Gebrauch .............................. 57
¢ Bestandteile................................................... 57
¢ Merkmale ....................................................... 58
¢ Vorbereitungen ............................. 60
Einstellungen, in dieser Anleitung verwendete Symbole
¢
Bezeichnung der Bedienelemente und Funktionen
¢ Diebstahlschutz ............................................ 63
¢ Touch-Panel-Bedienung - Übersicht ........... 64
........ 62
¢ Allgemeines................................... 66
Ein-/ausschalten, Display öffnen/geschlossen, Signalquellenwahl, Lautstärke, Stummschaltung, Kippwinkel, Vorübergehendes Herunterklappen des Displays
¢
Vor der Wiedergabe von Discs
¢
Disc-Player
¢ Hinweise zu MP3/DivX .................................. 74
..................................... 70
...... 68
¢ Radio.............................................. 76
¢ RDS-Grundlagen........................... 78
¢ TV-Tunersteuerung....................... 82
¢ AV1/AV2 ......................................... 84
¢ Einstellungen ................................ 86
Setup Benutzer, Bildschirm, Audio, DVD, Radio
¢ DivX VOD-Inhalt ............................................ 94
¢ Störungsbeseitigung.................... 95
¢ Pflege ........................................................... 101
¢ Hinweise zu Discs ....................................... 102
¢ Sprachcode ................................................. 103
¢ Definition der Begriffe ................................ 104
¢ Technische Daten ....................................... 105
CQ-VD5005N
59
Vorbereitungen
Einstellungen
User
Uhr, ID-Code, Wahl des Eingangs, Speicherlöschung, sonstiges
Deutsch
Screen
7
Helligkeit, Anzeigeeigenschaften, Bildseitenverhältnis
Audio
SQ3, Bass/Höhen , Balance/Fader
Sprache, Display, Down-Mix, Kompression des Aussteuerbereichs, DivX-Registrierung
Einstellungen für UKW-Sender, Sendersuche, RDS-Setup
Hinweis:
¡
Bei Anschluss der entsprechenden Komponenten sind fol­gende Einstellungen erforderlich:
(Benutzerdefinierte Einstellungen) (aSeite 88)
(Bildschirmeinstellungen) (aSeite 90)
(Audio-Einstellungen) (aSeite 91)
(DVD-Einstellungen) (aSeite 92)
DVD
Radio
Zu Einzelheiten über Bedienung, Einstellungen und sonstige Posten auf dem Menübildschirm siehe “Einstellungen” (aSeite 86).
(Radio-Einstellungen) (aSeite 93)
AV1/AV2 (Camcorder, VCR usw.)
Einstellen . (aSeite 89)
¡
Input Select
Warnung
¡Bei Anschluss externer Geräte an AV1-IN/AV2-IN
(AV1/AV2) unbedingt das Verbindungskabel der Feststellbremse anschließen. (aEinbauanleitung)
60
CQ-VD5005N
In dieser Anleitung verwendete Symbole
DivX
MP3
VCD
DVD
Geeignete Geeignete
DiscsDiscs
Geeignete
Discs
Bildzeichen
Bestimmte Bedienungshandlungen können bei diesem Gerät sowohl über das Touch-Panel als auch die Fernbedienung erfolgen. Diese Bedienungshandlungen sind in der folgenden Tabelle zusammengefasst. Bildzeichen sind jeweils in der obersten Zeile der Tabelle angegeben.
Geeignete Discs
Für die Bedienungshandlung geeignete Discs.
Bedienung über das Touch-Panel
Beschreibt die zur Durchführung der gewünschten Funktion auf dem Touch-Panel erforderliche Bedienung. Falls die Funktion über das Touch-Panel nicht zur Verfügung steht, erscheint die Anzeige “––”.
Bedienung über das Hauptgerät
Bestimmte Bedienungshandlungen können über das Hauptgerät erfolgen. Ist eine Bedienungshandlung über das Hauptgerät nicht möglich, so wird “––” angezeigt.
Disczeichen
Die folgenden Bildzeichen werden in den Beschreibungen der Disc-Bedienung verwendet. (a Seite 69-73)
DVD
DVD
: DVD
VCD
VCD
: VCD (Video-CD)
CDCDCD
: CD
MP3
MP3
: MP3-Dateien enthaltende CD-R/RW-Discs
DivX
DivX
: DivX-Dateien enthaltende CD-Rs/RWs oder DVD-
Rs/RWs
Deutsch
8
CQ-VD5005N
61
Bezeichnung der Bedienelemente und Funktionen
!0 [TILT]
TILT
(Display hochgeklappt)
Deutsch
q [DIM] (DIMMER)
9
Disceinschub
w [VOL]
(PUSH SEL)
DIMMER
IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR / DVD RECEIVER
DIM
CQ-VD5005N
CQ-VD5005W
CLOSEDIMMER
o [OPEN] (CLOSE)
Display
OPEN
TEXT
i AV1 IN
TILT
e [MUTE]
r [TA]
(Display geschlossen)
q [DIM] (DIMMER)
[DIM]
q
(DIMMER)
[VOL]
w
(PUSH SEL)
MUTE
[
e
[TA]
r
[SOURCE]
t
(POWER)
[s][d]
y
(TUNE/TRACK)
¡Die Bildschirmhelligkeit kann zwischen
dem eingestellten Wert und maximaler Helligkeit umgeschaltet werden.
¡Stellt die Lautstärke ein. ¡Hiermit erfolgen Audio-Einstellungen.
¡Schaltet den Ton vorübergehend stumm.
]
¡Schaltet den TA-Modus ein und aus.
¡Schaltet die Stromversorgung ein/aus. ¡Schaltet zwischen den einzelnen Modi um,
z.B. zwischen Ton und Bild.
¡Wählt oder sucht Tracks, Dateien oder
Sender.
¡Schnellvorlauf/-rücklauf. ¡Langsame Wiedergabe ([d]).
VOL
PUSH
SEL
MUTE
TA
t [SOURCE] (POWER)
DIMMER
DIM
VOL
PUSH
SEL
MUTE
TA
POWER
SOURCE
TUNE/ TRACK
y [s][d] (TUNE/TRACK)
TILT
OPEN
POWER
SOURCE
CQ-VD5005N
TUNE/ TRACK
Fernbedienungs-sensor
u[u
AV1 IN
i
OPEN
[
o
]
¡Wirft die Disc aus bzw. lädt sie.
Hinweis:
¡Wenn die Taste blau leuchtet, liegt eine
Disc ein.
¡Vom Leitungsausgang eines externen
Audio-/Videogeräts. (a Einbauanleitung)
¡Öffnet/schließt den Monitor.
]
(CLOSE)
!0
TILT
[
]
¡Verändert die Position des Monitors. ¡Kippt den Monitor vorübergehend nach
vorne.
AV1 IN
u [u]
!0 [TILT]
o [OPEN] (CLOSE)
AV1 IN
62
CQ-VD5005N
Diebstahlschutz
(B)
(B)
(A)
(A)
Dieses Gerät ist mit einem abnehmbaren Bedienteil aus­gestattet. Bei abgenommenem Bedienteil ist das Autoradio nicht funktionsfähig.
Abnehmen des Bedienteils
Schalten Sie die Stromversorgung des Gerätes aus.
q w Das Bedienteil mittig am oberen und unteren Rand
greifen und nach vorne abziehen.
e Das Bedienteil nach vorne abziehen.
Das Bedienteil im Etui verwahren und dieses beim
r
Verlassen des Fahrzeugs mitnehmen.
Anbringen des Bedienteils
Die rechte und linke Vertiefung (A) unten an der
q
Rückseite des Bedienteils in die Auswölbungen (B) des Hauptgeräts einsetzen.
w Das Bedienteil anheben und an das Hauptgerät
drücken, bis (A) hörbar in (B) einrastet.
w
e
q
DIMMER
DIM
PUSH
VOL
SEL
MUTE
TA
Abnehmbares Bedienteil
Meldeschalter
POWER
SOURCE
CQ-VD5005N
TUNE/TRACK
TILT
OPEN
AV1 IN
Deutsch
10
w
Alarm für das Abnehmen des Bedienteils
Dieser Alarm ertönt, um Sie vor dem Verlassen des Kraftfahrzeugs zu war­nen, damit Sie das Abnehmen des Bedienteils nicht vergessen. Diese Funktion wird aktiviert, wenn auf steht. (
Seite 89)
a
Vorsicht
¡ Den unten gegebenen Anweisungen folgen, um sicherzustellen, dass das Bedienteil vorschriftsmäßig befestigt
wird. Falsche Befestigung, z.B. Anpressen ohne die Vertiefungen in die Auswölbungen einzupassen, kann zu Problemen führen.
¡ Beim Anbringen den Bedienteils darauf achten, dass der Meldeschalter nicht beschädigt wird. Dies könnte zu
Problemen führen.
¡ Das abgenommene Bedienteil bei Transport und Aufbewahrung ohne übermäßige Kraftanwendung mit Vorsicht
behandeln. Andrenfalls könnten Probleme auftreten. Das abgenommene Bedienteil nicht einfach in die Tasche stecken, sondern das als Option erhältliche Etui verwenden (YEFA134269). (Das optionale Etui ist beim Fachhändler erhältlich.) Das abnehmbare Bedienteil ist nicht wasserdicht. Setzen Sie es daher niemals Wasser oder übermäßiger Feuchtigkeit aus.
¡ ¡ Entfernen Sie niemals das abnehmbare Bedienteil während der Fahrt. ¡ Legen Sie das abnehmbare Bedienteil niemals auf das Armaturenbrett oder an einen ähnlichen Ort, an dem die
Temperatur stark ansteigen kann.
OnSecurity Alarm
CQ-VD5005N
63
Touch-Panel-Bedienung - Übersicht
Hinweise zum Touch-Panel
Vor der Inbetriebnahme
¡Die Oberfläche des Touch-Panels reinigen.
(a Seite 101)
Deutsch
Bedienung
¡Das Touch-Panel nur mit den Fingern bedienen. ¡Nicht übermäßig hart auf das Panel drücken.
11
¡Das Panel nicht mit den Fingernägeln oder harten
Gegenständen verkratzen.
Erläuterung des Display-Inhalts
Beispiel: DVD-Modus
Hinweis
¡Um die Indikatoren besser zu veranschaulichen, ist folgendes Bild teilweise abgedunkelt. ¡
Bildseitenverhältnis-Taste
(nur bei Video-Quelle)
:
Inhalt und Position der Display-Posten sind in den einzelnen Modi zum Teil unterschiedlich. Zu Einzelheiten siehe die Modusbeschreibungen.
(a Seite 90)
Aktueller Modus
Disc-Indikator (a Seite 69)
(Leuchtet bei einliegender Disc)
¡Das Touch-Panel nicht mit einem Kugelschreiber
oder sonstigen harten Instrumenten bedienen.
¡Das Panel nicht anstoßen.
a Nichtbeachtung dieser Regeln kann zum
Zerbrechen der Glasabdeckung auf dem Touch­Panel führen.
Quellentaste Setup-Taste
(Anzeigeinhalt ist je nach Signalquelle unterschiedlich)
Zeigt den Quellenwahl-Bildschirm an.
Zeigt den Setup-Bildschirm an.
Quellenwahl-Bildschirm Setup-Bildschirm
Der Quellenwahl-Bildschirm erscheint. Die entsprechende Quellentaste berühren.
Durch Berühren von abbrechen.
Durch Drücken von den Modus umschalten.
Hinweis
¡Obiger Bildschirm erscheint, wenn kein externes
:
Gerät an AV1 oder AV2 angeschlossen ist.
[SOURCE]
Der Setup-Bildschirm erscheint. Einen Posten anwählen.
Setupmenü, (a Seite 86)
Verbot
Die Eingabe ist nicht möglich, weil ver­sucht wurde, eine vom Discinhalt her nicht unterstützte Bedienung vorzunehmen.
Uhrzeit (a Seite 88)
64
CQ-VD5005N
Umschalten der Anzeige
Hinweis:
¡
Siehe die Bedienungsanleitung der jeweiligen Signalquelle.
Deutsch
Audioquelle
CD
berühren.
berühren.
Bedienungsbildschirm Listen-Bildschirm
MP3
berühren. berühren.
Bedienungsbildschirm 1 (Ordner-/Dateiname)
Bedienungsbildschirm 2 (ID3-Tag)
berühren
.
Listen-Bildschirm
Videoquelle
Hinweis:
¡
Um den Bedienungsbildschirm einzuschalten, die Mitte des Touch-Panels berühren. (Durch Berühren von aufheben)
¡ Wenn bei eingeschaltetem Bedienungsbildschirm für die Dauer von mehr als 10 Sek. keine Bedienung erfolgt, wird
dieser ausgeschaltet.
12
DVD
berühren.
berühren.
berühren.
berühren.
Bedienungsbildschirm 1 Bedienungsbildschirm 2 Bedienungsbildschirm 3
DivX
berühren.
berühren.
berühren.
Bedienungsbildschirm 1
Bedienungsbildschirm 2
berühren
.
Listen-Bildschirm
CQ-VD5005N
65
Allgemeines
DIMMER
DIM
Deutsch
13
VOL
PUSH SEL
MUTE
MUTE
TA
[MUTE]
Vorbereitungen: Den Zündschalter des Fahrzeugs auf ACC oder ON stellen.
POWER
SOURCE
SOURCE
[SOURCE]
(POWER)
Allgemeine Bedienung
Bedienung
Strom
Ein :
Strom
Aus :
[SOURCE]
[SOURCE]
[TILT][VOL]
CQ-VD5005N
TUNE/ TRACK
[s][d]
TILT
TILT
OPEN
OPEN
[OPEN]
AV1 IN
Display öffnen/geschlossen
Signalquellenwahl
Lautstärke
Hinweis:
¡Der Lautstärkepegel
für jede Quelle wird abgespeichert.
Durch einmaligen Druck Öffnen. Durch
[OPEN]
¡
erneuten Druck schließen.
Hinweis:
¡Beim Öffnen und Schließen des Displays ertönt dreimal ein lauter Piepton. ¡Falls das Display auf halben Weg stoppt, erneut [OPEN] drücken, um es vollständig
auszufahren. Das Öffnen/Schliessen des Displays funktioniert auch bei ausgeschaltetem Strom
¡
(a Seite 64)
[SOURCE]
RADIO (AM/FM)
DVD (DVD/VCD (Video-CD)/CD/MP3/DivX)
AV1/AV2
(a Seite 76)
(a Seite 70)
(a Seite 84)
.
Hinweis:
¡
Wenn keine externen Signalquellen angeschlossen sind, kann der AV1/AV2-Modus durch entsprechende Einstellung übersprungen werden. (a Seite 89)
q Lauter w Leiser
wq
Einstellbereich: 0 bis 40, Vorgabe: 18
Hinweis:
¡ Die Lautstärke kann für die einzelnen Signalquellen und Discformate
getrennt eingestellt werden.
66
……
CQ-VD5005N
Mindestens 2 Sek. berühren/gedrückt halten.
Allgemeine Bedienung (Fortsetzung)
Bedienung
Deutsch
14
Stummschaltung
Kippwinkel
1 5
Vorübergehendes Herunterklappen des Displays
oder
AUTO
MANUAL
[MUTE]
[TILT]
[s]
oder
[d]
Schaltet den Ton vorübergehend stumm. Durch nochmaliges Drücken aufheben.
q Mindestens 2 Sek. gedrückt halten.
Zum Einstellen drücken.
w
Einstellbereich: 1 bis 5
Vorgabe: 5
Der Monitor öffnet automatisch, wenn ACC auf ON geschaltet wird.
Der Monitor öffnet nicht automatisch.
Vorgabe:
MANUAL
Warnung
¡
Das Gerät nicht berühren, solange das Display in Bewegung ist. Keine Finger oder Gegenstände in das Gerät einführen; dies könnte zu Verletzungen oder Beschädigungen am Gerät führen.
Hinweis:
¡
Der Neigungswinkel (TILT) wird gespeichert und wenn das Display das nächste Mal
ausgefahren wird, nimmt es automatisch die zuletzt eingestellte Position ein.
¡
Nach der Einstellung des Winkels sollte auch die Helligkeit eingestellt werden. (aSeite 90)
¡
In Abhängigkeit vom Fahrzeugmodell und den Einbauverhältnissen können sich gewisse
Einschränkungen für den Kippwinkel des Displays ergeben.
Hinweis:
¡
Das vorübergehende Herunterklappen des Displays funktioniert auch bei ausgeschaltetem Strom.
[TILT]
Erneut drücken, um das Display hochzuklappen.
Vorsicht
¡Den Monitor vor Erschütterungen schützen.
Keine Gegenstände auf dem Display abstellen oder es mit übermäßiger Gewalt behandeln.
¡ ¡Die Position des Displays nicht mit Gewalt verändern. ¡Der Bewegungsbereich des Monitors kann durch die Bauart des Fahrzeugs, die
Einbaulage usw. eingeschränkt sein.
CQ-VD5005N
67
Vor der Wiedergabe von Discs
PS16:9
LB16:9
LB
4:3
3
2
2
TEXT
Recordable
ReWritable
Abspielbare Discs
Disctyp
Deutsch
DISC DVD
VCD
(Video-CD)
CD CD-R/RW
15
Kennzeichen
/Logo
(IEC62107)
Discgröße 12 cm
Videoformat
Audio
format
Regions-Nr.
*1 CD-DA : Ein gebräuchliches CD-Format.
Hinweis:
¡Nur Disks mit den in der Spalte “Kennzeichen/Logo”
aufgeführten Logos können abgespielt werden.
¡Zu CD-R und CD-RW die
DVD–R-/RW-Discs” beachten. (a Seite 102)
¡Einige urheberrechtlich geschützte Musik-CDs können
nicht wiedergegeben werden. Auch wenn eine dts-DVD oder dts-CD abgespielt wird, kann kein
¡
Analog-Ton erzeugt werden. (Der Tonausgang ist nur digital)
NTSC / PAL
LPCM, MPEG1, MPEG2,
Dolby
Digital
2, ALL*
LPCM
(CD-DA*1),
MPEG1,
MPEG2 (SVCD)
2
Hinweise zu CD-R-/RW-Discs,
LPCM (CD-DA*1),
MP3
Hinweise zu DVD-R/RW-Discs
¡Daten im DVD-Video- und in anderen Formaten sollten
nicht auf derselben Disk aufgezeichnet werden.
¡Discs im Video-Aufnahmeformat (VR) können nicht
abgespielt werden.
¡Discs ohne Abschluss können nicht abgespielt werden. ¡
Bei DVD-R DL (Double-Layer) mit Disc-At-Once aufzeichnen.
¡Einige Discs können aufgrund der Eigenschaften der
Disc selbst oder des zur Aufnahme verwendeten Gerätes, Laufwerks oder der Software nicht abspielbar sein.
Nicht unterstützte Discs
Folgende Discs werden von diesem Produkt nicht wiedergegeben.
¡DVD-Audio ¡DVD-ROM ¡DVD-RAM ¡DVD+R ¡DVD+RW ¡VSD ¡CVD ¡CD-G ¡CD-ROM (außer MP3) ¡CD-RW (ausgenommen MP3/DivX und CD-DA) ¡CD-R (ausgenommen MP3/DivX und CD-DA) ¡SACD ¡Photo CD ¡CDV ¡Hybrid SACD (außer CD-DA) ¡CD-EXTRA (nur Audio-Wiedergabe möglich) ¡
DVDs mit anderen Regionsnummern als “2” oder “ALL”*
¡
Die Wiedergabe einer Foto-CD mit diesem Gerät kann zur Beschädigung der aufgezeichneten Daten führen.
2
Infos zu DivX
¡
Die Wiedergabe von auf CD-Rs/RWs oder DVD-Rs/RWs aufgezeichneten DivX-Dateien ist möglich. Zu Einzelheiten siehe “Hinweise zu MP3/DivX”. (a Seite 74)
Symbole auf den Umschlägen
(Beispiele von Symbolen)
¡
¡
¡
Die Zahlen geben die Anzahl der auf der Disc aufgezeich­neten Sprachen, Musikstücke, Blickwinkel, usw. an.
Bildschirmabmessungen (Bildseitenverhältnis)
¡
¡
¡
16:9 Breitbild
Hinweis:
Die Größe des angezeigten Bildes hängt vom
¡
Bildschirmmodus ( Bildschirmabmessungen des Discinhalts ab.
: Anzahl der Untertitelsprachen
: Anzahl der Musikstücke
: Anzahl der Blickwinkel
: 4:3 Standardgröße
: Letterbox (a Seite 92)
: Wiedergabe im Letterbox-Format auf
einem Standard-Bildschirm (4:3).
: Wiedergabe im Format (pan
(Panscan) (a Seite 92) auf einem Standard-Bildschirm (4:3).
Regionalinformationen
Dieses Produkt ist gemäß den auf DVD-Disc aufzuzeich­nenden Regionalinformationen entworfen und hergestellt. Falls die auf der DVD-Disc angegebene Regions-Nummer nicht mit der Regions-Nummer dieses Produkts überein­stimmt, kann die Disc nicht wiedergeben werden.
2
*
Die Regional-Nummer dieses Produkts ist “2” und “ALL”.
Beispiel:
12
2
34
Aspect
ALL
Pan & Scan
Seite 90) und von den
a
68
CQ-VD5005N
DVDDVDDVD VCDVCDVCD CDCDCD MP3MP3MP3 DivXDivXDivX CH-C
DVDDVDDVD VCDVCDVCD CDCDCD MP3MP3MP3 DivXDivXDivX CH-C
DVD
VCD
DivX
DVD
VCD
CD MP3 DivX CH-C
DVD
VCD
DivX
Disc einsetzen/auswerfen
Wenn sich eine Disc im Player befindet...
IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR / DVD RECEIVER
Beschriftete Seite
TILT
CLOSEDIMMER
Deutsch
16
Vorsicht
¡Um ein Verkratzen der Disc zu vermeiden, diese
niemals beim Einsetzen oder Auswerfen von oben her beschweren.
Disc einsetzen
¡Der für die Disc geeignete Modus wird gewählt und die
Wiedergabe beginnt.
DVD
DVD VCD
VCD
¡Das Audioformat wird automatisch erkannt.
(a Seite 68)
¡Wenn das Menü erscheint, siehe “Kapitel-
/Titelwahl” auf Seite 72.
Bei Einliegen einer Disc auf Disc-Player-Modus schal­ten (CD, MP3, DivX, DVD oder VCD (Video-CD)) und die Wiedergabe beginnt.
Hinweis:
¡Bei erleuchteter Auswerftaste keine Disc ein-
setzen, da bereits eine geladen ist .
¡Beim Einsetzen einer Disc wird der Strom automatisch
eingeschaltet.
¡Discs können auch bei geschlossenem Monitor abge-
spielt werden.
DVD
DVD VCD
VCD
DIMMER
POWER
SOURCE
CQ-VD5005N
CQ-VD5005W
TUNE/TRACK
DIM
VOL
PUSH
SEL
TA
MUTE
TEXT
TILT
OPEN
AV1 IN
[u]
(Auswerfen) leuchtet.
Bei erleuchteter Auswerftaste keine Disc einset­zen, da bereits eine geladen ist.
Disc Auswerfen
Mit [u] die Wiedergabe stoppen und die Disc auswerfen. (Um die Disc nochmals zu laden, erneut
Hinweis:
¡Wenn eine Disc länger als 30 Sekunden nach dem
Auswerfen im Einschub bleibt, ertönt dreimal ein lautes Signal und die Disc wird erneut geladen.
DVD
DVD VCD
VCD
Infolge fertigungstechnischer Grenzen funktionieren
¡
einige DVDs und VCDs (Video-CDs) u.U. nicht, wie in diesem Handbuch beschrieben. Zu Einzelheiten siehe die Angaben auf dem Disc-Umschlag.
¡DVD- und VCD (Video-CD)-Karaokefunktionen sind
nicht unterstützt.
[u] drücken.)
¡Während das Audioformat erkannt wird, kann
kurzzeitig eine Tonunterbrechung eintreten.
Vorsicht
¡Keine unregelmäßig geformten Discs verwenden. ¡Keine Gegenstände in den Disc-Einschub einführen. ¡8cm-Discs werden nicht unterstützt. Falls verse-
hentlich eine solche Disc eingelegt wird, diese sofort auswerfen und aus dem Einschub entfernen.
CQ-VD5005N
69
Disc-Player
Signalquellenwahl
Quellentaste” berühren.
q
d
Deutsch
17
Auf dem
w
Quellenwahl­Bildschirm
(DVD) berühren.
Quellentaste
IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR / DVD RECEIVER
TILT
CLOSEDIMMER
Durch Drücken von
[SOURCE]
den
Modus umschalten.
Um den Bedienungsbildschirm einzuschalten, die Mitte des Touch-Panels berühren. (Nur Video-Modus)
DIMMER
DIM
VOL
PUSH
SEL
Wiederholen/Zufalls­wiedergabe-Anzeige
MUTE
SOURCE
SOURCE
POWER
TA
[SOURCE]
CQ-VD5005N
CQ-VD5005W
TUNE/TRACK
[s] [d]
TEXT
TILT
OPEN
AV1 IN
Video-Modusanzeige
DVD
Quellentaste Wiedergabezeit
Bedientasten
VCD (Video-CD)
Quellentaste Wiedergabezeit
Bedientasten
DivX
QuellentasteWiedergabezeit
Bedientasten
Audio-Modusanzeige Listenwahl (Ordner-/Datei-/Track)
MP3
QuellentasteWiedergabezeit
(Beispiel: MP3-Modus)
: Ordner : MP3/WMA-Datei
Hinweis:
¡
(aSeite 65)
CD
Aktueller Musikstücktitel
70
CQ-VD5005N
Ordnerwahl Titel/Text scrollen
Bedientasten
berühren, um die Anzeige umzuschalten.
Quellentaste
Bedientasten
Wiedergabezeit
Titel/Text scrollen
q Durch Berühren von
(Ordnername) einen Ordner wählen.
, : Blättert 1 Seite in der
Dateiliste vorwärts/rückwärts.
, : Blättert 1 Zeile in der
Dateiliste vorwärts/rückwärts.
w Zur Wiedergabe
(Dateiname) berühren.
Hinweis:
¡Mit [d] und [s] am Hautpgerät kann auch die
Dateiliste jeweils um eine Seite vorwärts- bzw. rückwärts gescrollt werden.
¡Der gesamte Baum und die Dateiliste eines Ordners
können nicht angezeigt werden.
¡Der Anzeigeinhalt des Touch-Panels ist je nach den
Umständen unterschiedlich.
DivX
MP3
VCD
DVD
Geeignete
Discs
DVD
DivX
MP3
VCD
DVD
DivX
VCD
DVD
DivX
MP3
DivX
MP3
DivX
MP3
VCD
DVD
DivX
MP3
VCD
DVD
DivX
VCD
DVD
DivX
MP3
VCD
DVD
DivX
MP3
DivX
MP3
DivX
MP3
Grundbedienung
Bedienung
Musikstück- /Dateiwahl
Schnellvorlauf/­rücklauf
Ordnerwahl
Geeignete
Geeignete
Discs
Discs
DVD
DVD
VCD
VCD
CDCDCD
DivX
DivXMP3
MP3
DVD
DVD
DVD
DVD
VCD
VCD
CDCDCD
DivX
DivXMP3
MP3
DVD
DVD
VCD
VCD
DivX
DivX
DivX
DivXMP3
MP3
Bedienung
[d] [s]
Nächstes Musikstück/Datei Beginn des aktuellen Musikstücks/Datei
Vorheriges Musikstück/Datei (Zweimal berühren/drücken.)
Hinweis:
¡Bei der Wiedergabe von DVD-Videodiscs ist die Rückkehr zum Beginn
eines Kapitels, das zwei Musikstücke umfasst, u.U. nicht möglich.
[d]
[s]
Schnellvorlauf Freigeben, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Schnellrücklauf
Freigeben, um die Wiedergabe fortzusetzen. Schnellvorlauf und Schnellrücklauf werden bei Betätigung der entsprechen­den Taste zwischen 4 Geschwindigkeiten umgeschaltet.
Nächster Ordner
Previous folder
Deutsch
18
Titel/Text scrollen
Stopp
Pause
Langsame Wiedergabe
Wiederholungswiedergabe
Wiederholung des aktuellen Ordners
Anspielen
Zufallswiedergabe
CDCDCD
DVD
DVD
MP3
DVD
DVD
MP3
VCD
VCD
DVD
DVD
MP3
MP3
MP3
MP3
CDCDCD
CDCDCD
DVD
DVD
CDCDCD
CDCDCD
CDCDCD
VCD
VCD
DivX
DivXMP3
VCD
VCD
DivX
DivXMP3
DivX
DivX
VCD
VCD
DivX
DivXMP3
DivX
DivXMP3
DivX
DivXMP3
DivX
DivXMP3
[d]
Vorheriger Ordner
berühren, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Erneut berühren oder berühren, um
die Wiedergabe fortzusetzen.
¡Im Pausenmodus berühren/niederhalten.
Die Wiedergabe erfolgt mit ca. 1/3 der
normalen Geschwindigkeit.
Hinweis:
berühren, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
¡Langsame Rückwärtswiedergabe ist nicht möglich.
*
Durch nochmaliges Berühren
aufheben.
*
*
Durch nochmaliges Berühren für mindestens 2
Sek. aufheben.
Durch nochmaliges Berühren
aufheben.
Durch nochmaliges Berühren
aufheben.
Zufallswiedergabe aller Dateien im aktuellen Ordner
……
Berühren/Niederhalten
*
Die Symbole auf dem Touch-Panel ändern sich entsprechend dem aktuellen Modus.
MP3
DivX
DivXMP3
*
Durch erneutes Berühren und Halten
abbrechen.
, ( = Ordner)
CQ-VD5005N
71
Disc-Player (Fortsetzung)
Geeignete
Discs
VCD
DVD
VCD
DVD
Um den Bedienungsbildschirm einzuschalten, die Mitte des Touch-Panels berühren.
Kapitel-/Titelwahl
Bedienung
Geeignete
Deutsch
Bedienung
Geeignete
Discs
Discs
19
Anzeigen des Menüs und Anwählen eines Postens
1
Hinweis zu VCDs:
* Für VCD statt
berühren.
Beginn der Wiedergabe ab einem bestimmten Kapitel/Musikstück
Durch Berühren der Zifferntasten eine Zahl eingeben.
DVD
DVD
VCD
VCD
DVD
DVD
VCD
VCD
oder
*
1
d
1
*
d
*
2
d
bis
q Das Menü erscheint.
d
w Den gewünschten Posten wählen.
d
e Die Einstellung bestätigen
Schaltet zum vorhergehenden Menü zurück.
q
Schaltet um zwischen “Kapitelnummer­Eingabemodus”, “Titelnummer-Eingabemodus” und “Nummern-Eingabemodus”.
d
w Die gewünschte Zahl eingeben.
dd
e Die Wiedergabe beginnt.
Hinweis:
Für erneuten Wahlversuch bei der Zifferneingabe berühren.
¡
Hinweis:
Wenn innerhalb 8 Sekunden nach Berührung von keine Bedienung erfolgt, verschwinden die Bedientasten.
¡
Wenn nach der Eingabe der Titel-/Kapitelnummer innerhalb 8 Sekunden keine Bedienung erfolgt, beginnt die
¡
Wiedergabe ab der eingegebenen Titel-/Kapitelnummer.
72
*2 Direkte On-Screen-Bedienung (nur DVD) Bei einigen DVDs kann das DVD-Menü durch Berühren des Bildschirms bearbeitet werden.
CQ-VD5005N
Anzeigen der Quellen- und Setuptasten
drücken. Die Quellentaste und die Setuptaste
erscheinen.
Quellentaste
(a Seite 64)
Setup-Taste
(a Seite 64)
Verschieben der Bedienungstasten (nur DVD)
Falls die Bedienungstasten bei der Bearbeitung stören,
drücken. Die Tasten werden wie unten gezeigt
verschoben.
DVD -Modusanzeige
Geeignete
Discs
DivX
DVD
DivX
DVD
DVD
VCD
Kapitel-/Titelwahl Schnellvorlauf/-rücklauf
berühren.
berühren.
Deutsch
20
Stopp/Pause/Wie dergabe
Nützliche Funktionen
Geeignete
Bedienung
Untertitel-Sprache
Audio-Sprache
Winkel
Geeignete
berühren.
Discs
Discs
DVD
DVD
DivX
DivX
DVD
DVD
DivX
DivX
DVD
DVD
berühren.
Wiederholu ngswieder­gabe
Zurück
DVD-Menü
Audio-Sprache/ Winkel/ Untertitel-Sprache
Bedienung
¡
Während der Wiedergabe berühren.
Bei Discs, die in mehreren Sprachen aufgezeichnet sind, kann die Untertitel­Sprache während der Wiedergabe gewechselt werden.
Hinweis:
¡Bis zum Erscheinen der Untertitel kann eine kurze Verzögerung eintreten.
¡
Während der Wiedergabe berühren.
Bei Discs, die in mehreren Audio-Sprachen aufgezeichnet sind, kann die Sprache während der Wiedergabe gewechselt werden.
¡
Während der Wiedergabe berühren.
Bei DVDs mit Szenen, die gleichzeitig unter verschiedenen Winkeln aufgenommen wurden, kann dieselbe Szene bei der Wiedergabe unter jedem dieser Winkel betrachtet werden. (
Angle Mark
Seite 92)
a
Stereo & Mono
VCD
VCD
Der Ton kann zwischen Stereo- und Monowiedergabe (L oder R) umgeschaltet werden.
ST
: Stereowiedergabe
d
L-ch
: Der Ton auf dem linken Kanal wird über den rechten
und linken Lautsprecher abgegeben.
d
R-ch
: Der Ton auf dem rechten Kanal wird über den rechten
und linken Lautsprecher abgegeben.
Hinweis:
Wenn innerhalb 10 Sek. keine Bedienung erfolgt oder berührt wird, verschwinden die Bedienungstasten.
¡
Die Sprachumschaltung funktioniert u.U. nur dann, wenn das DVD-Menü (avorherige Seite) angezeigt ist oder das
¡
Gerät auf DVD eingestellt ist. (aSeite 92) Die für DVD eingestellte Sprache bestimmt die Sprache des Geräts beim Einschalten oder beim Laden einer Disc.
¡
Die Anzahl der Sprachen und Winkel hängt von der Disc ab. Bei einigen Discs besteht keine Sprach-/Winkelwahl.
¡
CQ-VD5005N
73
Loading...
+ 49 hidden pages