IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR / DVD RECEIVER
широкоекраненцветенмонитор ресивър
TILT
CLOSEDIMMER
POWER
SOURCE
CQ-VD5005N
CQ-VD5005W
TUNE/TRACK
DIMMER
DIM
VOL
PUSH
SEL
MUTE TA
TEXT
TILT
OPEN
AV1 IN
Mîäåë: CQ-VD5005N
Инструкции за работа
Инструкция за употреба
TEXT
¡Моля, прочетете внимателно тези инструкции преди употребата на този продукт и ги запазете в случай на нужда.
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
■
Прочетете внимателно инструкциите за работа на
това устройство и другите компоненти на вашата car
аудио система преди да я използвате. Tе съдържат
инструкции за начина, по който можете да използ-
Български
вате системата безопасно и ефективно. Panasonic не
носи отговорност за възникнали проблеми вследствие
неспазване на инструкциите, изложени в настоящето
1
ръководство.
Tази пиктограма ви предупреждава за
важни инструкции за работа и инсталация
Предупреждение!
на продукта. Неизпълнението на тези
инструкции може да доведе до сериозни
повреди или смърт.
Ïредупреждение!
Следвайте тези указания, когато
използвате това устройство.
❑
Шофьорът не трябва никога да наблюдава дисплея или да работи със системата,
докато шофира.
Наблюдаването на дисплея от шофьора или работата със системата може да причини произшествия. Винаги спирайте колата на безопасно място,
преди да работите със системата.
❑
Използвайте правилно захранването.
Tози продукт е конструиран за работа с отрицателна клема от 12 V DC акумулатор. Никога не
поставяйте друг акумулатор, особено ако това
е 24 V DC акумулатор.
❑
Погрижете се за механизма на дека.
Не поставяйте чужди предмети в слота.
❑
Не разглобявайте или модифицирайте
устройството.
Не разглобявайте, модифицирайте и не опитвайте
да модифицирате този продукт сами. Ако има нужда от поправка, консултирайте се с вашия дилър
или с оторизирано лице, или потърсете сервизен
център на Panasonic.
❑
Не използвайте устройството, ако е повредено.
Ако устройството не работи (няма захранване или
звук или нещо повредено (чужди премети вътре,
попаднали капки вода вътре, дим, миризми), изключете го веднага и се консултирайте с дилъра си.
❑
Смяната на предпазителите трябва да се
извършва от квалифицирано лице.
Когато някой предпазител изгори, отстранете
причината и сменете предпазителя с препоръчан
такъв от квалифициран сервизен инженер. Некоректна подмяна може да доведе до изгаряне, дим,
или повреда на продукта.
■
Tова ръководство съдържа пиктограми за онагледяване на начина, по който можете да използвате този
продукт безопасно и да предупреди за потенциални
повреди при неправилно свързване и операции. Значението на пиктограмите е обяснено по-долу. Важно
е да се убедите, че разбирате добре значението на
пиктограмите, за да можете да използвате правилно
това ръководство и системата.
Tази пиктограма ви предупреждава за
важни инструкции за работа и инсталация
Внимание!
на продукта. Неизпълнението на тези
инструкции може да доведе до нараняване или материални повреди.
Следвайте тези указания, когато
инсталирате това устройство.
❑
Изключете захранващия кабел от отри цателния (–) терминал на акумулатора
преди инсталация.
Свързването на кабелите и инсталацията с отрицателен (–) терминал на акумулатора може да
причини ел. шок и наранявания при късо съединение. Някои коли са оборудвани с ел.система
за сигурност и имат специфични процедури за
изключване на терминала на акумулатора.
НЕСПАЗВАНЕТО НА ПРОЦЕДУРИТЕ МОЖЕ ДА
ДОВЕДЕ ДО НЕОЧАКВАНО АКТИВИРАНЕ НА
ЕЛ. СИСТЕМА ЗА СИГУРНОСТ И ДА ПРИЧИНИ
ПОВРЕДИ НА ПРЕВОЗНОТО СРЕДСТВО И
НАРАНЯВАНИЯ ИЛИ СМЪРТ.
❑
Никога не използвайте компоненти, свър-
зани със сигурността, за инсталация,
заземяване, и други подобни функции.
Не използвайте компоненти от колата, свързани
със сигурността, (резервоара, спирачките, окачваволана, педалите, въздушната възглавница, и др.)
за окабеляване, връзка, или основа за монтаж на
продукта или принадлежностите към продукта.
❑
Забранено е да се инсталира продукта към
въздушната възглавница или на място, на
което ще пречи за функционирането й.
❑
Проверете за тръби, резервоар, ел. кабели,
и др. преди да инсталирате продукта.
Ако е необходимо да направите отвор в шасито,за да
монтирате или окабелите продукта, проверете къде
са разположени ел. кабели и резервоара. После направете отвор, ако е възможно, от външната страна.
❑
Никога не инсталирайте продукта на място, на
което ще пречи на погледа и преценката.
❑
Никога не използвайте захранващия кабел
за друго оборудване.
❑
След инсталацията и окабеляването трябва
да проверите работата на ел. оборудване.
Ако продължите да ги използвате в лошо състояние,
това може да причини пожар, eл.удар,произшествие.
❑
В случай на инсталиране в кола с въздушна възглавница, проверете всяко изискване
на производителя преди монтажа.
❑
Захранващите кабели не трябва да пречат на
шофирането или на качването и слизането.
❑
Изолирайте оголените кабели против
късо съединение.
2
CQ-VD5005N
Âнимание!
Следвайте следните указания, когато
работите с това устройство.
❑
Силата на звука трябва да е на приемливо
ниво.
Силата на звука трябва да е на достатъчно ниско
ниво, за да не се предизвика произшествие.
❑
Не поставяйте пръстите или ръката си
в отворите на устройството.
За да предотвратите нараняване, не докосвайте
движещи се части от устройството с пръсти или
ръка. Особено много пазете децата.
❑
Tова устройство е конструирано за работа
във автомобили.
❑
Не използвайте устройството за дълго,
ако двигателя е изключен.
Работата с аудио системата за дълъг период от
време с изключен двигател ще изтощи акумулатора.
❑
Не оставяйте устройството за дълго из-
ложено на директна слънчева светлина
или силно нагряване
В противен случай ще се повиши вътрешната температура на устройствотои това мже да доведе до
дим, пожар, или друга повреда на устройството.
❑
Не използвайте този продукт там, където
.
ще бъде изложен на вода, влага или прах.
Излагането на този продукт на влиянието на вода,
влага и прах може да доведе до дим, пожар, или
друга повреда на устройството. Уверете се ,че
устройството е защитено в колата.
❑
Намалете силата на звука до ниско ниво
преди да направите AUX свързване
Неизпълнението на тази операция може да доведе
до пявата на нисък шум и да повреди вашите говорители и слуха ви. Директно свързване на изход с
говорител/слушалки на външно устройство без
регулатор може да изкриви звука или да повреди
свързаното външно устройство
.
.
Следвайте следните указания,когато
инсталирате това устройство.
❑
Поверете окабеляването и инсталацията
на квалифицирано сервизно лице.
Инсталацията на това устройство изисква специализирани умения и опит. За максимална безопасност я поверете на дилъра си. Panasonic не носи
отговорност за ваша собствена инсталация.
❑
Следвайте инструкциите при инсталация
и окабеляване на това устройство.
Неизпълнението на инструкциите може да доведе
до неправилно функциониране,произшествие,пожар.
❑
Внимавайте да не повредите
захранващия кабел
При работа с кабелите, внимавайте да не ги повредите. Кабелите не трябва да имат контакт с шасито,
с болтове, или движещи се части, като например
релсите на седалката. Не надрасквайте, дърпайте,
не прегъвайте и не извивайте захранващия кабел.
Не го включвайте близо до източници на топлина,
не поставяйте тежки предмети върху него. Ако
кабела трябва да стои близо до остри метални ръбо-
ве, тогава обвийте кабела с винил или друга защита.
❑
За инсталация използвайте предназначе-
.
ните за целта компоненти и инструменти.
Използвайте предоставените и предназначени за
тази цел компоненти и инструменти за инсталация.
Употребата на други такива може да доведе до повреда на устройството. Неправилна инсталация
може да доведе до произшествие или пожар.
❑
Не блокирайте отворите за вентилация или
охлаждащите радиатори на устройството.
Блоокиранет на тези отвори ще причини пренагряване и ще доведе до пожар или повреда.
❑
Не инсталирайте продукта на място със
силни вибрации или липса на стабилност.
Не използвайте наклонени или силно неравни повърхности за инсталация. Ако инсталацията не е
стабилна, устройството може да се повреди или да
падне по време на шофиране и това да причини
произшествие или нараняване.
❑
Ъгъл на инсталация
Tози продукт трябва да бъде инсталиран в хоризонтална позиция и ориентиран напред под удобен за
наблюдение ъгъл, но не по-голям от 30 градуса.
Потребителят трябва да помни, че в някои райони
може да има ограничения как и къде може да се инсталира това устройство. Консултирайте се с дилъра си.
❑
Използвайте ръкавици за безопасност.
Окабеляването трябва да е свързано преди
самата инсталация.
❑
За да предотвратите повреда на това уст-
ройство, не свързвайте захр. конектор,
докато не завършите изцяло инсталацията.
❑
Не свързвайте повече от едно озв. тяло
към един захранващ кабел. (с изключение
на ВЧ озвучително тяло)
Български
2
ВНИМАНИЕ:
• МОЛЯ, СПАЗВАЙТЕ ЗАКОНИТЕ И РЕГУЛАЦИИТЕ НА ВАШАТА СТРАНА,ПРОВИНЦИЯ ИЛИ
ДЪРЖАВА ОТНОСНО ОКАБЕЛЯВАНЕ, ИНСТАЛАЦИЯ, И УПОТРЕБА НА ТОВА УСТРОЙСТВО
И УСТРОЙСТВАТА, КЪМ КОИТО Е СВЪРЗАНО.
CQ-VD5005N
3
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Лазерен продукт
Български
Означения на етикетите и техните местоположения
ВНИМАНИЕ!
3
Лазерно излъчване
ПРИ ОТВАРЯНЕ
НЕ ГЛЕДАЙТЕ КЪМ ЛЪЧИТЕ
CLASS 1 LASER PRODUCT
Предупредителен етикет
(продължение)
Внимание:
Използването на бутоните или регулирането или
изпълнението на процедурите по различен от указания тук начин може да доведе до облъчване.
Не разглобявайте това устройство и не опитвайте да правите промени.
Tова устройство е с висока чувствителност и използва лазерен четец за четене на информацията от
повърхността на компакт дискове. Лазерът е внимателно екраниран, така че лъчите му да останат
в корпуса. Не опитвайте да разглобявате плейъра
или която и да е от частите му, за да не се изложите
на влиянието на лазера или на опасни напрежения.
Tози продукт работи с лазер.
C AU TI ON - LA SER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE
BEAM.
VO RSIC HT - LA SERSTRA HLUNG, WENN
GEÖFFNET. VERMEID EN
SIE ES, SICH
LASERSTRAHLUNG
AUSZUSETZEN.
ATTENTION –
RAYONNEMENT LASER
SI OUV ERT, É VI TER
TO UTE EX POSI TION A U
FAI SCEAU.
ADVARSEL – LASER
UDSENDES NÅR DER
ER ÅBNET. UNDGÅ
UDSÆ TTELSE FOR
STRÅ L ER.
DER
VAROITUS – LASERSÄTEILYVAARA
TO
AVATTAESSA. VARO
ALTISTUMISTA
SÄTEELLE.
FÖRSIKTIGHET –
LASERSTRÅLNING I
ÖPPNAT LÄGE. UNDVIK
ATT UTSÄTTAS FÖR
STRÅLEN.
ADVARSEL – LASERSTRÅLING. UNNGÅ
EKSPONERING FOR
STRÅLEN VED ÅPNING.
Tази система е конструирана да
работи така, че да не можете да
гледате движещи се изображения
по време на шофиране.
Паркирайте колата си на безопасно място
¡
и издърпайте ръчната спирачка (за паркиране) за лоста преди да гледате монитора.
Задният монитор (опция) показва движещи
¡
се изображения по време на шофиране.
Забележка:
¡
Уверете се, че сте свързали ръчната спирачка със захр. кабел
(aИнструкции за инсталация)
Работа с устройството
è
Панел с течни кристали
¡Не причинявайте сътресения и удари на панела.
¡Работен температурен обхват: от 0 °C äo 40 °C
Когато температурата е много ниска или много
висока, възможно е изображението да не се
появява чисто или движението да е бавно, или
да не е синхронизирано или качеството да се
влоши в такива лоши условия. Това не е лошо
функциониране или проблем.
¡За да защитите панела, пазете го далеч от
oт директна слънчева светлина, докато
устройството не се използва.
Информация за правилното изхвърляне
на електронно и електрическо оборудване
(частни потребители)
Tози символ върху продуктите и/или
придружаващи ги документи оозначава,
че електронни и електрически отпадъци не трябва да се смесват с другите
домакински отпадъци. За правилното
им изхвърляне, поправяне или рецитрябва да ги отнесете до предназначе-
ните за целта събирателни пунктове,
където тези отпадъци се приемат
безплатно.
В някои страни е възможно да върнете
вашите продукти на вашия локален дилър до
покупката на еквивалентен нов продукт.
Правилното изхвърляне на този продукт ще помогне
за спестяването на ценни ресурси и ще предотврати
потенциални негативни ефекти за човешкото здраве
¡Възможно е, поради внезапни промени в
температурата вътре в колата, примерно
ако се включи климатик или отоплението на
колата, панелът с течни кристали да се
"изпоти" (малки капчици вода или конденз)
и в резултат да не работи добре. Не използвайте устройството за около час, ако забележите тези симптоми, и после възстанове-
те работата му или я стартирайте отново.
и околната среда, които в противен случай могат
да нараснат поради лошо управление на ресурсите.
Моля, обърнете се към вашите локални власти
за повече подробности относно пунктовете.
Възможно е да са предвидени наказателни мерки
за некоректно изхвърляне на тези отпадъци,
в съответствие с националното законодателство.
За бизнес потребители в Европейския съюз
Ако желаете да изхвърлите електрическо или
електронно оборудване, моля, свържете се с
вашия дилър или доставчик за повече информация.
Българск
4
Компоненти
TILT
CLOSEDIMMER
DIMMER
DIM
VOL
PUSH
SEL
IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR / DVD RECEIVER
4. Хардуер за инсталиране (болтове,
кабели, и др.)
(aИнструкции за инсталация)
1 áð.
1 áð.
1 áð.
Забележка:
¡Числото в скобите, указано под наименова-
áð áð.
нието на всеки компонент е номера на
компонента за поддръжка и сервиз.
¡Компонентите и номерата им могат да бъдат
модифицирани и променяни без предупреж-
дение поради подобрения.
CQ-VD5005N
5
Функции
Panasonic приветства присъединяването ви към постoянно увеличаващата се фамилия от притежатели на
електронни продукти. Стремим се да ви предоставим предимствата на прецизна и точна електроника и
инженеринг, произведена с грижливо подбрани компоненти, и конструирана от професионалисти,
Български
горди с репутацията на работата си. Този продукт ще ви подари много забавления и след като откриете
качеството, стойността и надеждността, вградени в този продукт, за вас ще е удоволствие да го използвате..
5
■ Интеграция на монитор, FM/AM радио,
DVD Video/Video CD плейър и
CD/MP3/DivX плейър.
■ Bградени AV входно/изходни терминали
За по-удобни свързване и инсталация всички
терминали се намират на самото устройство.
Забележка:
¡Ако към това устройство свържете друго,
което не е продукт на Panasonic, операциите
не са гарантирани.
■ SQ (Sound Quality)
Имате 6 режима с различни настройки (Flat,
Rock, Pop, Vocal, Jazz, Club). Можете да персонализирате тези режими (с изключение на
Flat) и да ги запаметите за следващ момент.
SQ3 (3-Band Sound Quality)
Централната честота и ниво са регулируеми за
всичките 3 честотни ленти. Tова ще ви даде
отлично звуково качество за всеки жанр и ще
направи акустиката в колата подходяща за
вашия вкус. (añòð. 39)
■ Работа с панела с докосване
Просто докоснете панела леко, за да работите
виртуално с всички функции. Олекотените
менюта и икони дават възможност с “touch and
choose” (докосване и избиране) да изберете
по желание, така че да можете да използвате
системата от първия ден след монтажа.
По този начин может да се концентрирате
върху шофирането и пътя.
■ DVD–R, DVD–RW възпроивеждане
(
ñòð. 16, 50 за подробности)
a
■ ID êîä
4-цифров ID код за повишена сигурност.
Попълнете бележките за
ID код (a ñòð. 48).
■ GUI (Graphic User Interface)
GUI показва различни индикации с различни
символи и цветове за по-добра видимост,
забава и по-лесна и удобна работа.
■ Автоматично разпознаване на
формата на диска
Функцията за автоматична детекция дава
възможност на потребителите да не се
занимават с избор на формат (PAL и NTSC)
преди да използват диск. (за изходен сигнал
задайте . (a стр. 40))
TV Type
6
CQ-VD5005N
Cъдържание
¢Мерки за безопасност................... 2
¢Работа с устройството .................................. 5
language, display, down mix, dynamic range compression,
DivX registration
Радио
FM set up, local, RDS setup
Забележка:
Refer to “Settings” (añòð. 34) for further information
¡
about operations, settings, and others of the menu
screen.
You may need to set the following depending on the
devices to be connected.
(потребителски настройки) (aстр. 36)
(screen settings) (añòð. 38)
(audio settings) (añòð. 39)
(DVD settings) (añòð. 40)
(radio settings) (añòð. 41)
AV1/AV2 (Camcorder, VCR, etc.)
Adjust . (apage 37)
¡
Input Select
Warning
¡When you connect external devices to AV1 IN/
AV2 IN (AV1/AV2), be sure to connect the side
brake connection lead (aInstallation Instructions).
8
CQ-VD5005N
Символи, използвани в ръководството
DivX
MP3
CD
VCD
DVD
Compatible
Discs
Compatible
Discs
Disques
compatibles
Compatible
Discs
Compatible
Discs
Compatible
Discs
Discos
compatibles
Compatible
Discs
Пиктограми
Някои операции с това устройство могат да
бъдат изпълнявани по един или повече начина
с докосване на панела или дист. управление.
Tова ръководство дава пояснения относно
тези операции в табличен вид по-долу.
Справка относно пиктограмите можете да
направите в горната част на таблицата.
Compatible
Discs
Cъвместими дискове
Дискове, съвместими с извършваната операция.
Операции с докосване на панела Touch Panel
Может да използвате панела с докосване за
съответната операция. Ако операцията не може
да бъде изпълнена с докосване на панела,
се появява съобщение “––” .
Работа с основния блок
Можете да използвате основния блок
за изпълнение на желаната операция. Ако
операцията не може да бъде изпълнена на
основния блок, се появява съобщение “––” .
Означения за дискови формати
Следните пиктограми описват дискови формати
и операции с дискове (añòð. 17-21)
DVD
: DVD
VCD
: VCD (Video CD)
CD
: CD
MP3
: CD-Rs/RW дискове, съдържащи
MP3 файлове
DivX
: CD-R/RW или DVD-R/RW дискове,
cъдържащи DivX file
.
Български
8
CQ-VD5005N
9
Бутони и функции
(Повдигнат дисплей)
Български
9
q [DIM] (DIMMER)
Слот за диска
w [VOL]
(PUSH SEL)
DIMMER
DIM
IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR / DVD RECEIVER
CQ-VD5005N
CQ-VD5005W
!0 [TILT]
TILT
CLOSEDIMMER
o [OPEN] (CLOSE)
Дисплей
OPEN
TEXT
i AV1 IN
TILT
e [MUTE]
r [TA]
(Затворен дисплей)
q [DIM] (DIMMER)
[DIM]
q
(DIMMER)
[VOL]
w
(PUSH SEL)
MUTE
[
e
[TA]
r
[SOURCE]
t
(POWER)
[s][d]
y
(TUNE/TRACK)
¡Яркостта (осветяването) на екрана
може да бъде регулирана.
¡Регулиране на силата на звука.
¡Регулиране на звуковите настройки.
¡Изключва временно звука.
]
¡Превключва TA режима (on/off).
¡Превключва захранването (on/off).
¡Променя режимите, например
¡Регулиране позицията на монитора.
¡Мониторът може да се накланя
временно за удобство.
POWER
SOURCE
u[u
i
o
!
CQ-VD5005N
TUNE/ TRACK
]
AV1 IN
OPEN
[
0
(CLOSE)
TILT
[
]
OPEN
AV1 IN
u [u]
!0 [TILT]
o [OPEN] (CLOSE)
AV1 IN
10
CQ-VD5005N
Система срещу крадци
Tова устрйство притежава лицев панел, който
се сваля и устройството не може да работи
без него.
Сваляне на лицевия панел
Изключете захранването на устройството.
q
w Хванете с върха на пръстите си централната
част на панела и го натиснете надолу и към вас.
e Издърпайте към себе си лицевия панел.
Поставете лицевия панел в кутията и я вземайте
r
със себе си, когато напускате колата.
w
e
Поставяне на лицевия панел
(B)
q
.
w
Захванете дясната и лява вдлъбнати части (A)
q
на по-ниската задна страна на панела с
изпъкналата част (B) на основния блок.
w Повдигнете и натиснете панела към основ-
ния блок, докато се чуе характерен
прищракващ звук при
захващането на (A) с (B).
DIMMER
DIM
VOL
PUSH
SEL
MUTE
TA
POWER
SOURCE
CQ-VD5005N
TUNE/TRACK
Лицев панел, който може да се сваля
Ключ за детекция
(B)
(A)
(A)
TILT
OPEN
AV1 IN
Български
10
Аларма за сваляне на панела
Tази аларма се включва, за да ви предупреди да не забравите
да свалите панела преди да напуснете колата.
Tази функция се активира, когато е зададена на
On
). (
ñòð. 37)
a
Внимание
¡Уверете се, че следвате описаната по-горе процедура, за да монтирате лицевия панел. Неправил-
но е да го поставите или използвате сила без добро напасване на изпъкналата и вдлъбнатата част.
¡Внимавайте да не повредите при поставянето на панела ключа за детекция. В противен случай
ще възникнат проблеми.
¡Внимавайте да не прилагате твърде много сила, когато панела е свален. В противен случай може
да възникнат проблеми. Препоръчва се да не поставяте лицевия панел в джоба си след свалянето му, а да го поставяте в предназначената за целта кутия. (YEFA134269)
(Направете справка с вашия дилър, в случай, че се наложи да използвате друга кутия.)
¡Повърхността на лицевият панел не е водоустойчива.Не го излагайте на влиянието на вода и влага.
¡Не сваляйте лицевия панел по време на шофиране на колата.
¡Не поставяйте лицевия панел на предния панел на колата или на място, на което ще бъде нагряван.
Security Alarm
CQ-VD5005N
11
Работа с панела с докосване
❒ Относно панела с докосване
Преди работа
¡Почистете повърхността на панела. (añòð. 49)
Български
Работа
¡Използвайте само пръстите си за работа с панела.
11
¡Не натискайте силно панела.
¡Не драскайте по панела с нокти или други
твърди обекти.
Състояние на работния екран
Пример: DVD режим
Забележка
¡Изображението по-долу е отчасти затъмнено, за да се илюстрира обяснение.
¡Съдържанието и позициите на компонентите понякога варират с всеки режим.
Бутон за формата
на картината
(само за video източник)
:
Текущ
режим
Диск индикатор (a ñòð. 17)
(светва, когато е зареден диск)
¡Не изпозвайт химикал или молив или друг
остър предмет за работа с панела.
¡Не удряйте и не блъскайте по панела.
a Неизпълнението на горните указания
може да доведе до счупване на повърхнността на панела с докосване.
(añòð. 38)
Бутон за източника
(Форматът варира в зависимост
oт източника)
Показва екрана за избор на източник.
Избор на източник
Появява се екрана за избор на източник.
Докоснете бутона за желания източник.
Докоснетеçà
изход.
Забрана
Не е възможно да се работи с устройството, защото потребителя се опитва
да извърши операция, която не се
поддържа от формата на диска.
Часовник (añòð. 36)
Setup бутон
Показва екрана с настройките за инсталация.
Екран за Setup
Появява се екрана за Setup. Изберете желаните настройки.
Ìåíþ çà Setup (añòð. 34)
12
Забележка
¡Екранът по-горе се появява, когато няма външно устройство,
е свързано към AV1, AV2.
CQ-VD5005N
Натиснете [SOURCE], за да изберете
желания източник.
:
Превключване на дисплея
Забележка:
¡
Направете справка с инструкциите за всеки източник.
Aудио източник
Български
12
❒ CD
Работен екран
❒
MP3
Работен екранРаботен екран
(име на папката/файла)
Докоснете
1
Докоснете
Докоснете
.
.
Списък
Докоснете
..
2
(ID3 tag)
Докоснете
Списък
Видео източник
Забележка:
¡За да извикате работния екран, докоснете центъра на панела с докосване (Докоснете за отказ)
¡Ако не се извърши операция до 10 секунди, когато работния екран е ON (включен),
работния екран се изключва.
❒
DVD
Работен екранРаботен екранРаботен екран
❒
DivX
Работен екранРаботен екран
Докоснете
Докоснете
.
.
Докоснете
Докоснете
.
.
1 23
Докоснете
Докоснете
1 2
.
.
Докоснете
Докоснете
.
Списък
.
CQ-VD5005N
13
Основни операции
[TILT][VOL]
Български
DIMMER
DIM
CQ-VD5005N
TILT
TILT
13
VOL
PUSH
SEL
[MUTE]
MUTE
MUTE
TA
POWER
SOURCE
SOURCE
[SOURCE]
TUNE/ TRACK
[s][d]
(POWER)
Подготовка: завъртете ключа за запалване на колата на позиция ACC или ON.
Основни операции
Oперации
Захранване
ON :
Захранване
OFF :
–[SOURCE]
–
[SOURCE]
OPEN
OPEN
[OPEN]
AV1 IN
Oтваряне/
Затваряне
на дисплея
Избор на
източник
Сила на звука
Забележка:
¡Нивото на звука
за всеки източник
е запаметено
в паметта.
–
[OPEN]
¡Натиснете веднъж, за да отворите.
Натиснете отново, за да затворите.
Забележка:
¡Когато дисплея се отваря или затваря, се чува висок звук на три пъти.
¡Ако устройството спре наполовина, натиснете [OPEN] отново.
¡Oтваряне/затваряне на дисплея - при изключено захранване.
(a ñòð. 12)
[SOURCE]
RADIO (AM/FM)
DVD (DVD/VCD (Video CD)/CD/MP3/DivX)
AV1/AV2
(a ñòð. 24)
(a ñòð. 18)
(a ñòð. 32)
Забележка:
¡
Ако няма свързани външни източници, AV1/AV2 режима
може да бъде настроен да пропуска. (a ñòð. 37)
–
q По-високо
w По-ниско
wq
Обхват на настройките: îò 0 äî 40, по подразбиране: 18
Забележка:
¡Нивото на звука може да бъде зададено независимо за
всеки източник и дисков формат.
14
……
CQ-VD5005N
Докоснете /натиснете и задръжте за повече от 2 секунди
Основни операции (продължение)
Oперации
Български
14
Mutå
(изключване на звука)
Ъгъл на наклон
15
Временно
накланяне
на дисплея
–
–
èëè
AUTO
MANUAL
[MUTE]
[TILT]
[s]
èëè
[d]
–
Изключва звука.
За отказ натиснете отново.
q Натиснете и задръжте за повече от 2 секунди.
Натиснете, за да регулирате.
w
Обхват на настройката: 1 дo 5
по подразбиране: 5
мониторът се отваря автоматично, когато
се включва ACC (ключа е на позиция ON).
мониторът не се отваря автоматично
по подразбиране:
.
MANUAL
Предупреждение
¡Не докосвайте устройството, докато дисплея се движи. Поставянето
на пръсти, или чужди предмети в устройството може да причини
наранявания или да повреди устройството.
Забележка:
Вертикалният ъгъл се запаметява (TILT), и когато дисплея се отвори
¡
следващия път, той заема автоматично същата позиция и ъгъл.
¡След регулирането на ъгъла, регулирайте и яркостта. (a ñòð. 38)
¡Моделът на колата и условията при инсталацията може да ограничат
ъгъла на регулиране на монитора.
–
Забележка:
¡Можете да затворите монитора дори ако захранването е изключено.
[TILT]
За да повдигнете дисплея, натиснете отново.
Внимание
¡Избягвайте да удряте или изпускате монитора.
¡Не поставяйте предмети върху устройството, и не използвайте сила.
¡Не движете дисплея насила.
¡Обхватът на движение може да бъде ограничен от вида на колата,
позицията на монтаж, и др.
CQ-VD5005N
15
Преди работа с диск
Дискове, които са съвместими
Български
❒ Вид на диска
15
DISCDVD
Mark/logo
Disc Size12 cm
Video
Format
Audio
Format
Region No.
*1CD-DA : основен музикален CD формат.
Забележка :
¡Only discs with logos shown in the “Mark/logo” row of
the table above are playable.
¡About CD-Rs and CD-RWs, refer to “Notes on CD-
Rs/RWs, DVD-Rs/RWs”. (a page 50)
¡Some copy-protected music CDs are not playable.
¡Even if you play a dts DVD or a dts CD, analog sound can-
not be reproduced.
NTSC / PAL
LPCM,
MPEG1,
MPEG2,
Dolby
Digital
2, ALL*
VCD
(Video CD)
(IEC62107)
LPCM
(CD-DA*1),
MPEG1,
MPEG2
(SVCD)
2
CDCD-R/RW
Recordable
TEXT
LPCM (CD-DA*
ReWritable
MP3
1
❒ Notes on DVD-Rs/RWs
¡Do not mix DVD-Video formatted data and other format-
ted data on the same disc.
¡Discs in the video recording (VR) format are
unplayable.
¡Unfinalized discs are unplayable.
¡Use disc-at-once recording for DVD-R DL (double-layer).
¡Some discs are unplayable depending on the disc itself,
device, drive and software that are used for disc recording.
❒ Discs not supported
The following discs are not played back on this product.
DVDs with a region number other than “2” or “ALL”.
¡Playing back a photo CD disc with this unit could
damage the data that is recorded on the disc.
❒Относно DivX
¡DivX файлове, записани на CD-R/RW и
❒ Символи
¡
¡
¡
),
The numbers indicate the number of languages, tracks,
angles, etc., recorded on the disc.
Screen size (H:V aspect ratio)
¡
¡
¡
Note:
¡
❒ Region Management Information
This product is designed and manufactured to respond to
the Region Management Information that is recorded on
a DVD disc. If the Region number described on the DVD
disc does not correspond to the Region number of this
product, this product does not play the disc.
2
*
The Region number for this product is “2” or “ALL”.
Example:
2
*
DVD-R/RW, са съвместими. Направете
справка “Относно MP3/DivX” за повече
информация (añòð. 22)
(Examples of such symbols include)
: Number of subtitle languages
2
: Number of audio tracks
2
: Number of angles
3
: 4:3 standard size
4:3
: Letterbox (a page 40)
LB
16:9 wide size
: Playback in letterbox format on a standard
LB16:9
screen (4:3).
ALL
Pan & Scan
Aspect
page 38), and
a
: Playback in(pan and scan)
PS16:9
(a page 40) format on a standard screen
(4:3).
The size of the image that is displayed on the screen
depends on the screen mode (
on the screen size for the content on the disc.
12
2
34
16
CQ-VD5005N
DVD
VCD
MP3
DivX
CH-C
DVD
VCD
MP3
DivX
CH-C
DVD
VCD
DivX
DVD
VCD
DVD
VCD
DivX
Поставяне/Изваждане на диска
■ Когато диска е в плейъра...
IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR / DVD RECEIVER
Страна на
диска с етикета
Български
TILT
CLOSEDIMMER
16
Внимание!
¡Когато диска е поставен или изваден, и за да
предотвратите надраскване, не използвайте
сила особено за долната страна на диска.
Поставяне на диска
DVD
DVD
VCDCDCD MP3
¡Избран е режима за възпроизвеждане, и
възпроизвеждането стартира.
DVD
DVD
VCD
¡Аудио формата се идентифицира автоматично
(a ñòð. 16)
¡Когато се появи екранното меню, вж.
“Избор на раздел/заглавие” на стр. 20.
Когато има диск в плейъра, променете режима на диск плейър (CD, MP3, DivX, DVD или
VCD (Video CD)) и възпроизвеждането стартира.
Забележка:
¡Не поставяйте диск, когато бутона свети,
защото диска е вече зареден.
¡Захранването ще се включи автоматично,
ако заредите диск в слота.
¡Можете да възпроизвеждате диск дори ако
мониторът е затворен.
MP3
DivX
DIMMER
POWER
SOURCE
CQ-VD5005N
CQ-VD5005W
TUNE/TRACK
DIM
VOL
PUSH
SEL
TA
MUTE
TEXT
TILT
OPEN
AV1 IN
[u] (eject)
светва.
Не поставяйте диск, когато свети бутона
защото вече има зареден диск.
Изваждане на диска
DVD
DVD
VCDCDCD MP3
Натиснете [u], за да спре плейбека, и извадете диск.
(натиснете [u] отново, за да заредите диск)
Забележка:
¡Ако оставите диск в слота за повече от 30 с.
след изваждането му, диска ще се презареди
автоматично и ще се чуе трикратен звук.
DVD
DVD
VCD
¡Поради ограниченията за някои дискове,
DVD и VCD (Video CD) дисковете може да
не работят, както е описано в това ръководство.
Направете справка с корицата на диска.
¡Tова устройство не поддържа DVD и VCD
(Video CD) karaoke функции.
MP3
DivX
DVD
DVD
VCD
¡Звукът може да бъде прекъснат за момент
докато се идентифицира аудио формата.
Внимание
¡Не използвайте дискове с неправилна форма.
¡Не поставяйте чужди обекти в слота за диска.
¡Tова устройство не поддържа 8-cm диск.
В случай, че поставите такъв диск в слота,
то незабавно го извадете.
CQ-VD5005N
17
Диск плейър
Избор на източник
Докоснете“Бутон за избор на източник”.
q
Български
17
d
Докоснете
w
(DVD) на екрана
за избор на
източник.
Бутон за източника
IN-DASH 7" WIDESCREEN COLORLCD MONITOR / DVD RECEIVER
TILT
CLOSEDIMMER
Натиснете
[SOURCE],
за да извикате
желания режим.
За да включите екрана за навигация,
докоснете центъра на панела
(ñàìî çà Video Mode)
Дисплей за видео режим
DVD
Бутон за източника
възпроизвеждане
Време на
Бутони за навигация
Дисплей за аудио режим
MP3
възпроизвеждане
Време на
Бутон за източника
Бутон за източника
Бутони за навигацияБутони за навигация
DIMMER
DIM
VOL
PUSH
SEL
Индикатор за
повторение/с
лучайно
възпроизвеждане
VCD (Video CD)
Време на
възпроизвеждане
Избор на
CQ-VD5005N
CQ-VD5005W
TUNE/TRACK
POWER
TA
MUTE
SOURCE
SOURCE
[SOURCE]
[s] [d]
DivX
Бутон за източника
(папка
(Пример: MP3 mode)
/файл/запис
: Папка
: MP3/DivX ôàéë
TEXT
TILT
OPEN
AV1 IN
)
Забележка:
¡
CD
18
Бутони за навигация
Докoснете çà äà
промените дисплея. (aстр. 13)
Бутон за източника
Текущ запис
Бутони за навигация
възпроизвеждане
Заглавие/
превъртане на текст
CQ-VD5005N
Избор на папка
Заглавие/
превъртане на текст
Време на
qДокоснете
(име на папката) за да изберете папка.
, : скролира нагоре/надолу
през 1 стр. от списъка.
, : скролира нагоре/надолу
през 1 ред от списъка.
wДокоснете
(име на файла), за да възпроизвеждате.
Забележка:
¡[d] è [s] на основния блок могат да скролират
нагоре и надолу през файла, през списъка и
през 1 стр.
¡Не е възможно да се покаже цялото дърво и
файла със списъка и цялата папка.
¡Показаното съдържание варира според
съдържанието на диска и обстоятелствата.
DivX
MP3
CD
VCD
DVD
Compatible
Discs
DVD
DivX
MP3
CD
VCD
DVD
DivX
VCD
DVD
DivX
MP3
DivX
MP3
CD
DivX
MP3
CD
VCD
DVD
DivX
MP3
CD
VCD
DVD
DivX
VCD
DVD
DivX
MP3
CD
VCD
DVD
DivX
MP3
CD
DivX
MP3
CD
DivX
MP3
Основни операции
Compatible
Oперации
Избор на
запис/файл
Бързо превъртане
напред/назад
Избор на папка
Discs
DVD
CD
MP3
DVD
DVD
CD
MP3
DVD
VCD
MP3
Oперации
VCD
DivXMP3
[d]
[s]
Следващ запис/файл.
Начало на текущия запис/файл.
Предишен запис/файл
(докосни/натисни два пъти))
Забележка:
¡Когато възпроизвеждате DVD, е възможно да не можете да
се върнете към началото на раздел, който съдържа 2 заглавия.
VCD
DivXMP3
Скоростта на бързо превъртане напред/назад се променя
DivX
нарастващо през 4 стъпки всеки път, когато натиснете бутона.
[d]
[s]
Бързо превъртане напред
Отпуснете бутона, за да възстановите
възпроизвеждането.
Бързо превъртане назад
Отпуснете бутона за възпроизвеждане.
Следваща папка
DivXMP3
–
Предишна папка
Български
18
Скролиране през
заглавие/текст
Stop
Pause
Бавен
плейбек
Възпроизвеждане
с повторение
Възпроизвеждане
с повторение
на текущата папка
Сканиращо
възпроизвеждане
Случайно
възпроизвеждане
Случайно
възпроизвеждане
на текущата папка
CD
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
DVD
DVD
VCD
DVD
MP3
CD
CD
DVD
CD
CD
CD
VCD
DivXMP3
VCD
DivXMP3
DivX
VCD
DivXMP3
DivXMP3
DivXMP3
DivXMP3
DivX
Скролира през заглавието/текста веднъж.
–
За да възстановите плейбека
–
докоснете
За да възстановите плейбека, докоснете
–
[d]
отново или докоснете
¡
Докоснете/натиснете и задръжте в режим пауза.
Плейбекът е на около 1/3 от нормалната скорост.
За възстановяване на нормален плейбек
Забележка:
докоснете
¡Бавен плейбек в обратна посока не е възможен.
*
*
–
–
–
*
*
–
–
За отказ, докоснете отново.
За отказ, докоснете и задръжте за повече
от 2 секунди oтново.
За отказ, докоснете отново.
За отказ, докоснете отново.
За отказ, докоснете и задръжте отново.
……Докосни
*
Символите на панела с докосване ще се променят, за да покажат тези текущи режими
/Натисни и задръж
(= папка)
CQ-VD5005N
19
Диск плейър (продължение)
Compatible
Discs
Compatible
Discs
Disques
compatibles
Compatible
Discs
Compatible
Discs
Compatible
Discs
Discos
compatibles
Compatible
VCD
DVD
VCD
DVD
За да включите работния екран (ON), докоснете центъра на панела с докосване.
Избор на раздел/заглавие
Български
19
Oперации
Compatible
Discs
Oперации
Показване на
менюто
и избор
1
Забележка VCD:
*
За VCD, докоснете
вместо
.
Стартиране на плейбек
от специфичен
раздел/заглавие
Докосване на номериран бутон за директно
въвеждане на номер
DVD
1
*
VCD
DVD
VCD
or
d
d
d
äo
1
*
2
*
q Mенюто се появява.
–
d
–
w Изберете желаната опция.
d
e Определете настройките.
–
–
Връщане към предишният дисплей.
q Бутон за “Режим за въвеждане на
–
номера на раздела”, “Режим за въвеждане на номера на заглавието” и
“Режим за въвеждане на цифри”.
d
w Въвеждане на желания номер.
–
dd
–
e Плейбекът стартира.
Забележка:
За ново въвеждане на избор по време на въвеждане на цифри,
¡
Забележка:
Ако не се извърши операция 8 секунди след като сте докоснали екрана, бутоните за навигация изчезват.
¡
Ако номера на заглавието/раздела е въведен и не се извърши операция за около 8 секунди, плейбека
¡
докоснете
.
ще стартира от въведения номер на заглавието/раздела.
*2Директни операции от екрана (само за DVD)
Някои DVD дискове ще ви дадат възможност да
работите с DVD чрез докосване на екрана.
Бутон за източника и бутон за настройки
Натиснете. Бутонът за източника и бутонът
за начални настройки се появяват.
20
CQ-VD5005N
Бутон за източника
(a ñòð. 12)
Бутон за начални настройки
(a ñòð. 12)
Преместване на бутоните за навигация (само за DVD)
Когато бутоните за навигация пречат на операциите, натиснете . Бутоните се преместват
както е показано по-долу.
Дисплей за DVD режим
Compatible
Discs
DivX
DVD
DivX
DVD
DVD
VCD
Избор на раздел/заглавие
Бързо превъртане напред/назад
Докоснете.
Докоснете
Stop/опауза/възпроизвеждане
Полезни функции
Compatible
Oперации
Език на субтитрите
Discs
DVD
DivX
Докоснете
Докоснете
Повторение
Връщане
Audio åçèê/
Úãúë/
DVD ìåíþ
Език на субтитрите
Oперации
–
¡Докосване по време на плейбек.
Възможно е да промените езика на субтитрите по време на възпроизвеждане, ако на диска са записани субтитри с различни езици.
Забележка:
¡Има известно закъснение, преди да се появят субтитрите.
Български
20
Audio åçèê
Úãúë
DVD
DivX
DVD
Възможно е да промените езика на субтитрите по време на възпроизвеждане, ако на диска са записани субтитри с различни езици.
За DVD дискове, които съдържат сцена, заснета едновременно
–
¡Докоснете по време на плейбек.
¡Докоснете по време на плейбек.
–
от различни ъгли, може да бъде видяна от тези различни ъгли
Angle Mark
ñòð. 40)
a
Стерео & Mоно
VCD
по време на възпроизвеждане. (
–
Възможно е да превключвате между два звукови режима:
стерео и моно звук (L или R).
ST
: стерео звук
d
L-ch
: левият канал на аудиото е изход едновременно
зa леви и десни озвучителни тела.
d
R-ch
: десният канал на аудиото е изход едновременно
зa леви и десни озвучителни тела.
Забележка:
Ако не се извърши операция за около 10 секунди или докоснете, бутоните за навигация изчезват.
¡
Възможно е да не можете да превключвате езиците, докато устройството е в DVD менюто
¡
(
a
предишна страница) или е в DVD настройките. (aстр. 40)
Езикът на DVD настройките има приоритет, когато захранването е включено или диска е зареден
¡
Броят на езиците и ъглите зависи от диска. Някои дискове имат само един език/ъгъл
¡
или нямат език/ъгъл.
CQ-VD5005N
21
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.