PANASONIC AG-AF104AER User Manual [ru]

Зарегистрируйтесь сейчас!!
На данное изделие предоставляется гарантия, имеющая отношение к продуктам AVCCAM, сроком на 3 года.
http://panasonic.biz/sav/pass_e/
Инструкция по эксплуатации
Часть.1
Модель № AG-AF104AER
Часть
Обратите внимание, что в первой части «Инструкции по эксплуатации» представлены только основные функции видеокамеры. Для получения информации о других функциях видеокамеры с картой памяти следует обратиться ко второй части «Инструкции по эксплуатации» (pdf file), которая представлена на CD.
1
Перед эксплуатацией этого изделия полностью прочтите инструкцию и сохраните ее для использования в будущем.
SS0512HM1053 -YI
RUSSIAN
VQT4K38-1 (R)

Прочитайте нижеследующее до начала эксплуатации!

Информация по технике безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Для снижения риска возгорания или поражения электрическим током не подвергайте камеру воздействию дождя или влаги.
Для снижения риска возгорания или поражения электрическим током не размещайте камеру вблизи жидкостей. Храните видеокамеру только в тех местах, где невозможно разбрызгать или пролить жидкость, и не размещайте емкости с жидкостью на поверхности видеокамеры.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Всегда храните карты памяти и принадлежности (батарейку кнопочного типа, винты держателя микрофона, адаптер держателя микрофона, ферритовые сердечники, зажимы, крышки разъема INPUT) вне доступа младенцев и маленьких детей.
ВНИМАНИЕ:
Не снимайте крышки панели, не откручивайте винты. Для снижения риска поражения током не снимайте крышку. Внутри нет элементов, которые мог бы заменить или отремонтировать сам пользователь. В случае необходимости следует обратиться за помощью к квалифицированной технической службе.
ВНИМАНИЕ:
Для снижения риска возгорания или поражения электрическим током используйте только рекомендованные дополнительные принадлежности.
ВНИМАНИЕ:
Для обеспечения достаточной вентиляции не устанавливайте изделие в книжный шкаф, встроенные шкафы и другие ограниченные пространства. Во избежание риска поражения электрическим током или возгорания от перегрева убедитесь, что шторы и прочие материалы не нарушают вентиляцию.
ВНИМАНИЕ:
Не поднимайте изделие за ручку при присоединенном штативе-треноге. При присоединенном штативе-треноге изделие становится тяжелее, в результате чего ручка может сломаться и пользователь может получить травму. Для переноса изделия с присоединенным штативом-треногой используйте держатель штатива-треноги.
ВНИМАНИЕ:
Вилка шнура питания должна быть исправна. Розетка переменного тока должна находиться рядом с устройством, и доступ к ней должен быть беспрепятственным. Для полного отключения устройства от электрической сети извлеките вилку шнура питания из розетки переменного тока.
ВНИМАНИЕ:
Неправильные обращение или замена аккумулятора могут привести к возгоранию или взрыву.
• Не разбирайте аккумулятор и не бросайте его в огонь.
• Не допускайте воздействия температуры более 60°C.
• Не подвергайте аккумулятор воздействию высоких температур, будь то солнечный свет, огонь и т. д.
Для батарейного источника питания
• Используйте только рекомендованные типы зарядных устройств.
Замена батареи возможна только на батарею того же или рекомендованного типа.
Для батареи пульта дистанционного управления
• Допускается замена батареи только на изделие № CR2025.
• Не перезаряжайте батарею.
ВНИМАНИЕ:
Не трясите и не размахивайте изделием, держась за ручку, при присоединенном преобразующем объективе или других дополнительных принадлежностях. При присоединенном преобразующем объективе изделие становится тяжелее и сильное сотрясение за ручку может привести к повреждению устройства или травме.
ВНИМАНИЕ:
Чрезмерное звуковое давление приводит к потере слуха.
ВНИМАНИЕ:
Не позволяйте работающему устройству непосредственно контактировать с кожей продолжительное время. Длительный контакт кожи с нагретыми до высокой температуры частями этого устройства может вызвать низкотемпературные ожоги. Воспользуйтесь штативом, если вы собираетесь работать с устройством продолжительное время.
2
ПРИМЕЧАНИЕ EMC ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЯ/ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
1. Стандарты совместимости и среда использования Данный аппарат совместим со следующими стандартами:
• стандарты EN55103-1 и EN55103-2, а также
• электромагнитная среда E1, E2, E3 и E4.
2. Условия, которые необходимо соблюдать для достижения соответствия указанным стандартам <1> Периферийное оборудование, которое подключается к устройству, и специальные
соединительные кабели
• Настоятельно рекомендуется использовать только то оборудование, которое поставляется как периферийные устройства для подключения к данному аппарату.
• Используйте только соединительные кабели, представленные ниже.
<2> В качестве соединительных кабелей используйте экранированные кабели, которые
соответствуют задачам подключения устройства.
• Соединительные кабели для передачи видеосигнала Для подключения SDI (Serial Digital Interface) следует использовать двойной экранированный коаксиальный кабель, предназначенный для высокочастотных приложений с сопротивлением 75 Ом, для SDI (Serial Digital Interface). Для передачи аналоговых видеосигналов рекомендуется использовать коаксиальный кабель, предназначенный для высокочастотных приложений с сопротивлением 75 Ом.
• Соединительные кабели для передачи аудиосигнала Если видеокамера принимает цифровые аудиосигналы AES/EBU, следует использовать кабели, предназначенные специально для AES/EBU. Для передачи аналоговых аудиосигналов используйте экранированные кабели, которые обеспечивают высокую производительность при работе с высокочастотными приложениями.
• Другие типы соединительных кабелей (IEEE1394, USB) Следует использовать экранированные кабели, которые обеспечивают высокую производительность при работе с высокочастотными приложениями.
• При подключении к DVI signal terminal следует использовать кабель на основе феррита.
• Если камера поставляется с ферритовыми сердечниками, следует подсоединить их к кабелям, как показано в инструкции.
3. Уровень производительности
Уровень производительности данного устройства соответствует требованиям указанных стандартов или превосходит их. При использовании устройства вблизи оборудования, которое является источником сильного электромагнитного излучения, могут возникать помехи (например, при использовании вблизи устройств передачи сигналов, мобильных телефонов и др.). Для минимизации подобного воздействия на устройство рекомендуется выполнить следующие действия с устройством и другими источниками электромагнитного излучения:
1. Переместите камеру на достаточно большое расстояние от других устройств.
2. Измените направление расположения камеры.
3. Измените метод подключения камеры.
4. Подключите камеру к другому источнику питания, который не используется никакими
устройствами.
Видеокамера
Табличка с указанием номиналов расположена на нижней части видоискателя.
Сетевой адаптер
Табличка с указанием номиналов расположена на нижней части сетевого адаптера. Если изделие не используется, вынимайте вилку сетевого адаптера из розетки.
3
■Аккумуляторы, которые могут использоваться с этим изделием
(Как июнь 2012 года)
Аккумуляторы Panasonic VW-VBG260 и VW-VBG6 могут использоваться с этим изделием. Аккумуляторы VW-VBG260 и VW-VBG6 оснащены функцией, которая обеспечивает проверку,
могут ли они безопасно использоваться с этим изделием.
Стало известно, что на некоторых рынках в продаже появились аккумуляторные блоки, внешне очень похожие на оригинальные. Некоторые из этих аккумуляторов не имеют необходимой внутренней защиты, отвечающей стандартам безопасности. Существует опасность, что их использование может привести к возгоранию или взрыву. Компания Panasonic не несет ответственности за травмы и поломки, которые могут возникнуть в результате использования поддельного аккумулятора. Для обеспечения гарантии безопасности рекомендуется использовать оригинальные аккумуляторы Panasonic.
4

Содержание

Часть 1 (данное руководство)
Прочитайте нижеследующее до начала
эксплуатации! ........................................ 2
Основные операции ..................................... 7
Прочтите перед использованием .............. 8
Объективы, совместимые с этой камерой ..... 8
Прикрепление и снятие объектива ................9
Карты памяти SD, совместимые с этим
изделием .................................................... 11
(класс SD скорости 4) ................. 12
(класс SD скорости 6) ................. 12
Меры предосторожности при
функционировании ............................. 13
Перед использованием
Меры предосторожности относительно
использования .................................... 15
Принадлежности ......................................... 18
Дополнительные принадлежности ......... 18
Описание элементов
Описание частей ......................................... 19
Левая сторона ................................................ 19
Правая сторона и задняя сторона ................ 20
Левая и передняя панели .............................21
Пульт ДУ ......................................................... 22
Подготовка
Зарядка аккумулятора ............................... 22
Зарядка ........................................................... 22
Источники электропитания ....................... 24
Использование аккумулятора ....................... 24
Использование сетевого адаптера
переменного тока ...................................... 24
Регулировка наручного ремешка .............25
Прикрепление/снятие рукоятки ................25
Прикрепление/снятие зажима .................. 25
Пульт ДУ ....................................................... 26
Вставление батарейки ................................... 26
Диапазон использования пульта
дистанционного управления ..................... 26
Включение/выключение видеокамеры .. 26
Сигнальная лампа ...................................... 27
Видоискатель .............................................. 28
Использование видоискателя ....................... 28
Использование ЖКД ...................................... 29
Подчеркивание контуров ............................... 29
Регулировка экранного отображения ...........30
Изменение яркости подсветки ...................... 31
Установка календаря .................................. 32
Съемка
Основные операции съемки ....................34
Подготовка к записи.......................................34
Проверка выполненных фотоснимков
(REC CHECK) ............................................. 34
Лампочка доступа к карте памяти SD .......... 35
Выбор слота .................................................. 35
Форматирование карт памяти SD................. 35
Время записи карты памяти SD ...................36
Удаление карты памяти SD .......................... 37
Защита карт памяти SD ................................ 37
Восстановление карт памяти SD .................. 37
Основные операции камеры .................... 38
Ручная фокусировка ..................................... 38
Использование вспомогательной
фокусировки ............................................... 39
Настройки ирисовой диафрагмы .................. 39
Регулировка усиления ................................... 40
Регулировки интенсивности освещения ......40
Регулировка баланса белого ........................ 40
Меню
Использование меню настройки ............. 43
Использование меню ..................................... 43
Инициализация установок меню .................. 44
Структура меню настройки ....................... 45
Меню ............................................................... 45
Справочная информация
Технические характеристики .................... 47
5
Содержание (Продолжение)
Часть 2 (CD)
Съемка
Съемка в построчном режиме Методики съемки для различных
целей Регулировка скорости затвора Переключение аудио входа Использование файлов сцен Сохранение файлов сцен и других
установок на картах памяти SD Метаданные клипа Использование счетчика Зарядка встроенной батарейки/
Установка временного кода
Воспроизведение
Основные операции воспроизведения Экран миниатюр Установки воспроизведения (PLAY SETUP) Операции с миниатюрами Полезные функции воспроизведения
Редактирование
Подсоединение внешних устройств Нелинейное редактирование
Экраны
Экранная индикация
Меню
Список меню настройки
Справочная информация
Перед обращением в службу
технической поддержки
Обновление микропрограммного
обеспечения, встроенного в
устройство Чистка Меры предосторожности при хранении Как обращаться с данными,
записанными на карте памяти SD
■Как открыть PDF-файлы инструкции по эксплуатации
Прекратите установку, если в результате загрузки диска CD-ROM появилось окно установки программного обеспечения. При открытии файла [INDEX.pdf] на диске CD-ROM будет отображен список инструкций по эксплуатации. Щелкните название документа руководства, чтобы открыть его.
■Для чтения PDF-файлов потребуется Adobe
Данное программное обеспечение можно скачать с домашней страницы Adobe Systems.
6
®
Reader®.

Основные операции

Эта видеокамера совместима со стандартом AVCHD, и она использует недорогие и доступные карты памяти SD/SDHC/SDXC в качестве носителя записи. Этот аппарат обеспечивает высококачественную запись изображений, близкую к стандартам телевещания, а также творческое создание видео материалов.
Телевизор/Видео устройство/Монитор
Кабель HDMI
Видеокабель
Кабель BNC (HD SDI)
Карта памяти
SD/SDHC/SDXC
Запись на карту памяти SD/SDHC/SDXC и
1
воспроизведение с нее (Стр. 34, Cтр. 28, часть 2)
Карта памяти SD/SDHC/SDXC
LOCK
32
Изображения могут быть
записаны в формате HD (высокое разрешение).
Относительно подробностей
об обращении с записанными данными см. стр. 73, часть 2.
• Определенное количество файлов можно записать на карту памяти SD и считать их с нее. (Cтр. 21, часть 2)
Режим ПК
2
LOCK
32
(Cтр. 44, часть 2)
Компьютер
USB2.0
Перепишите данные (файлы) на Ваш компьютер для нелинейного редактирования и т.д.
Объектив (объективы не входят в комплект поставки данной камеры. Объективы приобретаются отдельно).
Micro Four Thirds (Cтр. 8) Four Thirds (Cтр. 9)
Необходим приобретаемый отдельно адаптер крепления (DMW-MA1).
7

Прочтите перед использованием

Объективы, совместимые с этой камерой

Объективы не входят в комплект поставки данной камеры. Объективы приобретаются отдельно. Камера включает в себя оправу объектива Micro Four Thirds™. Гарантия не распространяется на безотказную работу объективов Micro Four Thirds и Four Thirds™. Кроме того, некоторые функции, такие как оптическая стабилизация изображения (OIS) и автофокусировка (AF), не могут использоваться независимо от объектива. Компания Panasonic подтвердила совместимость следующих объективов (по состоянию на июнь 2012 года). Для больших объективов с весом более 1 кг (2,2 фунта) используйте объективодержатель. Отсутствие объективодержателя может привести к повреждению оправы объектива.
*
Micro Four Thirds™ и Four Thirds являются товарными знаками или охраняемыми товарными знаками Olympus Imaging Corporation в Японии, США, Европейском Союзе и других странах. (: Можно использовать, l: Некоторые функции/свойства ограничены, —: Нельзя использовать)
*1
Тип объектива
60i/60P/30P/
50i/50P/25P
AF
24P
OnePush
AF
MF
Объектив Micro Four Thirds
H-FS014045 (Panasonic)
H-FS045200 (Panasonic)
H-F007014 (Panasonic)
*2
*2
*2
*3
l
*3
l
*3
l
*4
l
*4
l
*4
l
H-VS014140 (Panasonic)
H-H020 (Panasonic)
H-ES045 (Panasonic)
H-F008 (Panasonic)
*2
*2
*2
H-FS014042 (Panasonic)
H-H014 (Panasonic)
*2
H-FS100300 (Panasonic)
H-X025 (Panasonic)
*2
H-PS14042 (Panasonic)
H-PS45175 (Panasonic)
M.ZUIKO DIGITAL ED 12mm F2.0 (OLYMPUS)
*2
M.ZUIKO DIGITAL 45mm F1.8 (OLYMPUS)
*2
*2
*2
*2 *6
*2 *6
- -
*3
l
*3
l
*3
l
*3
l
*4
l
*4
l
*4
l
*4
*4
*4
l
*4
*4
*4
*4
Дистанционное
управление
фокусом
камеры
8
Объектив Four Thirds (при использовании объектива Four Thirds необходим адаптер крепления (DMW­MA1), который предоставляется отдельно)
L-ES014050 (Panasonic)
L-RS014050 (Panasonic)
L-RS014150 (Panasonic)
L-X025 (Panasonic)
*2
ZUIKO DIGITAL ED 14-35 mm F2.0 SWD (OLYMPUS)
*2
*2
*2
*2
- - - -
- - l
- - l
- - l
- - l
*5
*5
*5
*5
l
l
l
l
*5
*5
*5
*5
*1 В режиме медленного затвора скорость отслеживания значительно снижается. *2 Звуки могут быть записаны во время изменения параметров фокуса и диафрагмы. *3 Характеристики отслеживания уступают H-VS014140 (объектив для съемок фильмов, крепление
Micro Four Thirds). *4 Отслеживание автофокуса становится медленным в режиме 24P. *5 Одновременное изменение параметров фокуса и диафрагмы имеет ограничения. *6 Дистанционный пульт камеры, подключенный к разъему CAM REMOTE (S/S терминал), может
управлять ZOOM.
Примечание. Далее в этой инструкции по эксплуатации подразумевается использование объектива H-VS014140 (объектив для съемок фильмов, крепление Micro Four Thirds).
Свежую информацию о поддерживаемых объективах см. в каталогах и на веб-сайте компании Panasonic. http://pro-av.panasonic.net/

Прикрепление и снятие объектива

• Убедитесь, что кнопка питания находится в положении ВЫКЛ.
■Прикрепление объектива к камере
Поверните заднюю крышку объектива и крышку для корпуса в направлении, указанном
1
стрелками, и снимите их.
Кнопка снятия объектива
Крышка для корпуса
Задняя крышка объектива
• Не касайтесь пальцами внутренних поверхностей крепления.
9
Прочтите перед использованием (Продолжение)
Выровняйте метки крепления (красные) на камере и объективе, а затем поверните
2
объектив в направлении, указанном стрелками, до появления характерного щелчка и фиксации на месте.
• Не нажимайте кнопку снятия объектива во время прикрепления объектива.
• Крепление объектива может быть повреждено, если объектив расположен не под прямым углом к камере во время крепления.
• Убедитесь, что объектив прикреплен надлежащим образом.
Снимите крышку объектива.
3
• Перед началом записи снимите крышку объектива.
■Снятие объектива с камеры
Установите крышку объектива.
1
При нажатой кнопке снятия объектива поверните
2
объектив до упора в направлении, указанном стрелками, и отсоедините его.
Прикрепите крышку корпуса.
3
• Убедитесь, что установлена крышка для корпуса, которая предотвращает попадание пыли и грязи в камеру.
• Для предотвращения повреждения соединения объектива обязательно прикрепите заднюю крышку объектива.
Кнопка снятия объектива
• При использовании объективов, которые не соответствуют стандартам Micro Four Thirds и Four Thirds, в MENU на экране OTHER FUNCTIONS для параметра LENS CHECK установите значение OFF.
• Заменяйте объективы в чистом, незапыленном месте.
• Если кнопка питания находится в положении [ВЫКЛ.] или во время перемещения камеры, прикрепите крышку объектива, чтобы предотвратить повреждение поверхности объектива.
• Крышку для корпуса, крышку объектива и заднюю крышку объектива необходимо правильно устанавливать на своих местах.
Включение стабилизации изображения
Функция стабилизации изображения может использоваться вместе с объективами, поддерживающими технологию оптической стабилизации изображения (OIS).
Установите переключатель OIS объектива в положение [ВКЛ.]
Установка переключателя OIS в положение [ВЫКЛ.] рекомендуется при использовании штатива.
• Используйте переключатель OIS на камере, если объектив поддерживает функцию стабилизации изображения, но не обладает переключателем OIS. Если объектив имеет переключатель OIS, то на камере переключатель OIS отключен.
10

Карты памяти SD, совместимые с этим изделием

Для осуществления записи в режиме PH или HA необходим класс скорости 4 или выше. В режиме PH или при использовании функции VFR необходим класс скорости 6 или выше. Рекомендуется использовать карты памяти Panasonic SD, SDHC или SDXC (по состоянию на июнь 2012 года).
Сохранение/чтение
Тип карты Емкость записи Запись/воспроизведение
Карта памяти
SD
Карта памяти
SDHC
Карта памяти
SDXC
8 МБ
16 МБ
32 МБ
64 МБ 128 МБ 256 МБ
512 МБ
1 ГБ
2 ГБ
4 ГБ
6 ГБ
8 ГБ
12 ГБ
16 ГБ
32 ГБ
48 ГБ
64 ГБ
Невозможно использовать.
Невозможно гарантировать успешное выполнение операции. С определенными картами памяти SD запись может внезапно прерываться.
Можно использовать.
• Относительно последней информации, не вошедшей в эту инструкцию, см. страницу технической поддержки на следующем веб-сайте. http://pro-av.panasonic.net/
• Данная камера поддерживает карты памяти SD формата FAT12 и FAT16, карты памяти SDHC формата FAT32 и карты памяти SDXC формата exFAT, которые совместимы со стандартом SD.
• Карты памяти объемом 4 ГБ или более, которые не имеют логотип SDHC, и карты памяти объемом 48 ГБ или более, которые не имеют логотип SDXC, не совместимы со стандартом SD.
• Для форматирования карт памяти SD, которые будут использоваться, применяйте этот аппарат. Форматирование карт памяти на компьютерах или других устройствах может привести к увеличению времени записи по сравнению с обычным случаем, или может привести к несовместимости карт с этим изделием. (Стр. 35) (Используйте это изделие, чтобы переформатировать карты, которые уже были отформатированы на компьютерах и т.д.)
• С этим аппаратом нельзя использовать карты MultiMediaCard.
файлов сцены и файлов
пользователей, чтение
метаданных
Можно использовать.
11
Прочтите перед использованием (Продолжение)

(класс SD скорости 4)

Относится к стандарту класса скорости 4 (класс SD скорости) для непрерывной записи данных между SD-совместимыми устройствами и картами памяти SD в соответствии со стандартами SD. Когда для SD-совместимых изделий рекомендуется использовать карту класса SD скорости 4, это означает, что при использовании карт памяти SD класса 4 и выше может быть достигнуто устойчивое выполнение записи.

(класс SD скорости 6)

Относится к стандарту класса скорости 6 (класс SD скорости) для непрерывной записи данных между SD-совместимыми устройствами и картами памяти SD в соответствии со стандартами SD. Когда для SD-совместимых изделий рекомендуется использовать карту класса SD скорости 6, это означает, что при использовании карт памяти SD класса 4 и выше может быть достигнуто устойчивое выполнение записи.
Предостережение относительно использования
• Не допускайте соприкосновения грязи, воды или других веществ с областью разъемов на задней стороне карты.
• Не оставляйте карту в следующих местах:
– Под прямыми солнечными лучами или в местах с повышенной влажностью, например, вблизи
нагревательного оборудования – В очень влажных или пыльных местах – В местах с сильными перепадами температуры (на карте может образоваться конденсация) – В местах, подверженных воздействию статического электричества или электромагнитных волн
• После использования храните карты в чехлах или футлярах.
12

Меры предосторожности при функционировании

Не допускайте попадания воды внутрь видеокамеры при использовании во время дождя, снега или на побережье.
• В противном случае это приведет к неисправности видеокамеры или карты (и может вызвать невосстановимые повреждения).
Держите видеокамеру вдали от оборудования (например, телевизоров и видеоигр), генерирующего магнитные поля.
• Использование видеокамеры на телевизоре или вблизи него может привести к искажению изображения и/или звука вследствие испускаемых устройством электромагнитных волн.
• Мощные магнитные поля, генерируемые динамиками или большими моторами, могут повредить записи или искажать изображения.
• Электромагнитные волны, испускаемые микрокомпьютерами, будут отрицательно влиять на видеокамеру, вызывая искажение изображений и/или звука.
• Если на видеокамеру так сильно влияют устройства, генерирующие магнитные волны, что она больше не в состоянии нормально функционировать, выключите ее и извлеките аккумулятор или отсоедините сетевой адаптер переменного тока от сетевой розетки. Затем снова вставьте аккумулятор или заново подсоедините сетевой адаптер переменного тока. После этого снова включите видеокамеру.
Не используйте видеокамеру вблизи радиопередатчиков или высоковольтного оборудования.
• Использование видеокамеры вблизи радиопередатчиков или высоковольтного оборудования может оказывать отрицательное воздействие на записанное изображение и/или звук.
Сетевой адаптер переменного тока и аккумулятор
• Если лампочка CHARGE продолжает мигать даже при нормальной температуре аккумулятора, возможна неисправность аккумулятора или сетевого адаптера переменного тока. Обратитесь к дилеру.
• Когда аккумулятор теплый, для его зарядки требуется больше времени.
• Адаптер переменного тока может создавать помехи для радиоприема, так что держите радио на расстоянии не менее 1 метра от адаптера.
• Адаптер переменного тока может издавать звук при использовании, но это является нормальным.
При перемещении видеокамеры будьте осторожны, чтобы не уронить ее.
• Сильные удары могут повредить видеокамеру и привести к прекращению ее работы.
• Аккуратно обращайтесь с видеокамерой, когда для ее переноски используется наручный ремешок или наплечный ремень.
Не распыляйте на видеокамеру аэрозоли против насекомых или другие подобные вещества.
• Это может привести к деформации видеокамеры и может привести к прекращению ее работы.
• Не оставляйте видеокамеру в соприкосновении с резиновыми или хлорвиниловыми изделиями в течение длительного периода времени.
После использования извлеките аккумулятор и отсоедините сетевой шнур переменного тока.
Не допускайте попадания песка или пыли внутрь видеокамеры при использовании на пляже или в подобных местах.
• Песок и пыль могут повредить видеокамеру или карту. (Будьте особенно внимательны при установке или удалении карты.)
13
Меры предосторожности при функционировании (Продолжение)
Характеристики аккумулятора
В данной видеокамере используется перезаряжаемый литиево-ионный аккумулятор, использующий свои внутренние химические реакции для генерации электрической энергии. Такие реакции легко подвержены воздействию окружающей температуры и влажности, и эффективное время работы аккумулятора уменьшается при повышении или понижении температуры. В местах с чрезвычайно низкими температурами время работы данной камеры будет сокращено. При использовании аккумулятора в очень жарком месте срабатывает защитный контур, и перед повторным использованием аккумулятора необходимо подождать некоторое время.
После использования извлеките аккумулятор.
Полностью извлеките аккумулятор. (Аккумулятор продолжает использоваться, даже если питание видеокамеры выключено.) Если оставить аккумулятор в видеокамере, он может слишком сильно разрядиться, и его перезарядка может стать невозможной. Не вынимайте батарею во время нахождения выключателя POWER в положении ON (ВКЛ.). Отсоедините источник электропитания после выключения кнопки питания, а затем убедитесь, что индикатор режима полностью погас.
Жидкокристаллические дисплеи
• При отображении изображений или букв в течение длительного периода времени они могут выжигаться на ЖКД или видоискателе, но эту проблему можно разрешить, выключив видеокамеру на несколько часов.
• Жидкокристаллические детали являются высокоточными устройствами с 99,99% эффективных пикселов. Остается менее 0,01% пикселов, которые могут не светиться или оставаться светящимися постоянно. Такие явления являются нормальными и не оказывают никакого влияния на снимаемые изображения.
• При использовании видеокамеры в условиях изменяющихся температур может образоваться конденсация. Вытрите насухо мягкой сухой тканью.
• Непосредственно после включения холодной видеокамеры ЖКД может выглядеть тусклым, однако по мере согревания видеокамеры он станет ярким.
Не направляйте объектив или видоискатель на солнце.
Такие действия могут повредить внутренние детали.
Защитные крышки для разъемов
Держите защитные крышки прикрепленными на все разъемы, которые не используются.
Утилизация использованных аккумуляторов
Перезарядка аккумулятора станет невозможной. Не выбрасывайте аккумуляторы вместе с бытовыми отходами, сдавайте их для утилизации в пункты приема вторичного сырья.
Что следует помнить при утилизации карт памяти или при передаче их третьим лицам
Форматирование карт памяти или удаление данных с помощью функций данного аппарата или компьютера приведет лишь к изменению информации по организации файлов: оно не стирает полностью данные на картах. При утилизации таких карт или передаче их третьим лицам либо физически разрушьте их, либо используйте программу удаления данных для компьютера (имеющуюся в продаже) для полного удаления данных. Пользователи несут ответственность за управление данными на своих картах памяти.
14

Меры предосторожности относительно использования

Перед выполнением действительной съемки обязательно сделайте несколько пробных снимков.
• При съемке важных событие (например, свадебных церемоний) перед выполнением действительной съемки обязательно сделайте несколько пробных снимков и проверьте, что звук и изображения записываются надлежащим образом.
Обязательно проверьте и установите календарь и временную зону.
• Эти установки оказывают влияние на управление и последовательность воспроизведения записанного содержания. Перед выполнением записи установите и проверьте календарь и временную зону. (Стр. 32)
Компания Panasonic не дает никаких гарантий относительно Ваших записей.
• Компенсация не предоставляется в тех случаях, когда видео не было записано из-за сбоя во время использования этой камеры или карты памяти SD/SDHC/SDXC.
Соответствующие авторские права
• Законы по охране авторских прав запрещают использование записанных Вами видео и аудио материалов с любыми другими целями кроме личного пользования. Помните, что ограничения накладываются на съемку определенного материала, даже если она предназначена для личного пользования.
Предупреждение относительно лазерных лучей
• При воздействии на объектив лазерным лучом может пострадать датчик MOS. Убедитесь, что лазерные лучи не попадают на объектив во время съемки в среде, где используются лазерные устройства.
Носители, которые можно использовать в этом устройстве
• Могут использоваться карты памяти SD/SDHC/SDXC. Дополнительные сведения см. на стр. 11.
Перед
использованием
Установка видеокамеры на штативе
• Крепежное отверстие штатива предназначено для винтов 1/4-20UNC и 3/8-16UNC. Используйте подходящий крепежный винт на штативе.
• Глубина крепежного отверстия штатива равна 5,5 мм. Избегайте приложения чрезмерной силы к винтам штатива во время закрепления камеры на штативе.
Прикрепите штатив с помощью отверстия для штатива внизу корпуса камеры.
15
Loading...
+ 35 hidden pages