de réparations sous garantie pendant 3
ans pour un AVCCAM. Pour les détails,
consultez la page F-4.
Mode d’emploi
Vol.1
Caméscope à carte mémoire
Modèle AG-AF101E
Volume
Notez que le mode d’emploi Vol. 1 décrit les opérations de base du
caméscope à carte mémoire.
Pour les instructions sur les opérations avancées du caméscope à
carte mémoire, reportez-vous au mode d’emploi Vol. 2 (fichier PDF)
qui se trouve dans le CD-ROM fourni.
1
Avant d’utiliser ce produit, veiller à lire attentivement ce manuel et le conserver pour un
usage ultérieur.
M1210AT1031 -FJ
FRENCH
VQT3M19-1 (F)
Lire ces informations en premier !
Informations concernant la sécurité.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques d’incendie ou de •
d’électrocution, évitez d’exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Pour réduire tout risque d’incendie ou d’électrocution, •
gardez cet appareil éloigné de tout liquide.
Utiliser et ranger uniquement dans un endroit ne
risquant pas de recevoir des gouttes ou d’être
aspergé de liquides, et ne pas mettre de récipient
renfermant des liquids sur le dessus de l’appareil.
AVERTISSEMENT:
Cet appareil doit être mis à la terre.
Pour que l’appareil fonctionne avec une entière sécurité,
la fiche à trois broches fournie avec l’appareil doit être
branchée dans une prise secteur standard à trois broches
reliée à la terre par l’installation électrique de l’immeuble.
Si l’on doit utiliser des rallonges, elles seront à 3 contacts
avec conducteur de terre. Des rallonges ne respectant pas
ces exigences peuvent entraîner des accidents mortels.
Le fait que l’appareil fonctionne de façon satisfaisante ne
veut pas dire que la mise à la terre a été effectuée et que
l’installation est sûre.
Pour plus de sécurité, si l’on a quelque doute que ce soit
concernant la mise à la terre, consulter un électricien.
AVERTISSEMENT:
Rangez toujours les cartes mémoire et accessoires
(pile-bouton, vis du support de microphone,
adaptateur de support de microphone, noyaux de
ferrite, attaches et caches de borne INPUT) hors de
portée des bébés et des jeunes enfants.
ATTENTION:
Ne pas dévisser le couvercle.
Pour réduire tout risque d’électrocution, ne pas
retirer le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur
aucune pièce qui puisse être réparée par
l’utilisateur.
Confier toute réparation à un personnel qualifié.
ATTENTION:
La fiche du cordon d’alimentation doit être
facilement accessible.
La prise de courant (prise secteur) doit être
installée à proximité de l’appareil et facilement
accessible.
Pour déconnecter complétement cet appareil
du secteur, débranchez la fiche du cordon
d’alimentation de la prise de courant.
ATTENTION:
Danger d’explosion ou d’incendie si la batterie
est mal installée ou manipulée.
Ne pas démonter ni jeter au feu.•
Ne pas ranger à des températures supérieures à 60°C.•
Évitez d’exposer la batterie à une chaleur •
excessive comme les rayons du soleil, le
feu, ou autres conditions similaires.
Pour le bloc-piles
Utilisez le chargeur spécifié.•
Remplacer exclusivement par une batterie •
du même type ou du type spécifié.
Pour la pile de la télécommande
Remplacer la pile exclusivement par une pile No. CR2025.•
Ne pas recharger la pile.•
ATTENTION:
Ne faites pas trembler ou osciller l’appareil
et ne le secouez pas par la poignée lorsque
l’objectif de conversion ou un autre accessoire
est fixé.
À cause du poids de l’objectif de conversion,
une rude secousse à la poignée risque
d’endommager l’appareil ou de provoquer des
blessures personnelles.
ATTENTION:
Une pression sonore excessive des écouteurs
et des casques d’écoute peut entraîner des
troubles auditifs.
ATTENTION:
Pour réduire les risques d’incendie ou de
d’électrocution et des interférences nuisibles,
utilisez uniquement les accessories recommandés.
ATTENTION:
Pour maintenir une bonne ventilation, ne pas
installer ni placer l’appareil dans une étagère, un
meuble encastré ni aucun endroit confiné. Pour
éviter tout risque de choc électrique ou de feu dû
à une surchauffe, vérifier qu’aucun rideau ni aucun
autre matériau ne fait obstacle à la ventilation.
ATTENTION:
Ne laissez pas l’appareil au contact direct de
la peau de façon prolongée lors de l’utilisation.
Des brûlures dues aux basses températures
pourraient résulter si les parties de cet
appareil sont en contact direct avec la peau de
façon prolongée.
Quand vous utilisez l’appareil de façon
prolongée, utilisez le trépied.
ATTENTION:
Ne pas soulever l’appareil par sa poignée alors
que le trépied est fixé. Comme le poids du trépied
s’exerce aussi sur la poignée de l’appareil lorsqu’il
est fixé, vous risqueriez de casser la poignée
et de vous blesser. Pour transporter l’appareil
lorsque le trépied est fixé, tenir le trépied.
F-1
Informations concernant la sécurité.
Avertissement concernant le cordon d’alimentation
Chargeur de batterie
POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.
Cet appareil est équipé de 2 types de cordon d’alimentation. L’un est pour l’Europe continentale,
etc., l’autre pour le Royaume-Uni exclusivement.
Dans chacune des régions respectives, le cordon d’alimentation adéquat doit être utilisé;
l’utilisation de l’autre cordon n’étant pas possible.
POUR L’EUROPE CONTINENTALE, ETC.
Ne doit pas être utilisé au Royaume-Uni.
POUR LE ROYAUME-UNI EXCLUSIVEMENT
Avertissement concernant le cordon d’alimentation
Adaptateur secteur
POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.
Dieses Gerät wird mit Netzkabeln in zwei verschiedenen Ausführungen geliefert. Ein Netzkabel ist für
Kontinentaleuropa usw., das andere ausschließlich für Großbritannien bestimmt.
Bitte achten Sie unbedingt darauf, das für das jeweilige Bestimmungsgebiet vorgesehene Netzkabel
zu verwenden, da die andere Ausführung nicht für Ihr Land geeignet ist.
POUR L’EUROPE CONTINENTALE, ETC.
Ne doit pas être utilisé au Royaume-Uni.
POUR LE ROYAUME-UNI EXCLUSIVEMENT
Camescope
La plaque signalétique se trouve sur le fond du viseur.
Chargeur de batterie/Adaptateur secteur
La plaque signalétique se trouve sur le fond du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur.
Débrancher la fiche secteur de la prise lorsqu’on ne se sert pas de l’appareil.
F-2
NOTE D’INFORMATION SUR LA CEM POUR L’ACHETEUR/
UTILISATEUR DE L’APPAREIL
1. Normes applicables et environnement de fonctionnement
L’appareil est conforme:
aux normes EN55103-1 et EN55103-2 2009, et•
aux environnements électromagnétiques E1, E2, E3 et E4•
2. Conditions requises pour obtenir la conformité aux normes ci-dessus
<1> Equipements périphériques à connecter à l’appareil et câbles de connexion spéciaux
L’acheteur/utilisateur est invité à utiliser uniquement des équipements recommandés par notre •
société comme équipements périphériques à connecter à l’appareil.
L’acheteur/utilisateur est invité à n’utiliser que les câbles de connexion décrits ci-dessous.•
<2> Pour les câbles de connexion, utilisez des câbles blindés appropriés à l’utilisation de l’appareil.
Câbles de connexion signal vidéo•
Utilisez des câbles coaxiaux blindés, conçus pour des applications à haute fréquence du type
75 ohms, pour la SDI (Serial Digital Interface).
Les câbles coaxiaux, conçus pour des applications à haute fréquence du type 75 ohms, sont
conseillés pour les signaux vidéo analogiques.
Câbles de connexion signal audio•
Si votre appareil prend en charge les signaux audio numériques série AES/EBU, utilisez des
câbles conçus pour AES/EBU.
Utilisez des câbles blindés, qui assure des performances de qualité pour les applications de
transmission haute fréquence, pour les signaux audio analogiques.
Autres câbles de connexion (IEEE1394, USB)•
Utilisez des câbles blindés, qui assurent des performances de qualité pour les applications
haute fréquence, comme câbles de connexion.
Lors du raccordement à la borne de signal DVI, utilisez un câble avec un noyau de ferrite.•
Si votre appareil est fourni avec un ou plusieurs tore(s) magnétique(s), ils doivent être fixés sur •
le(s) câble(s) selon les instructions figurant dans la présent manuel.
3. Niveau de performance
Le niveau de performance de l’appareil est équivalent ou supérieur au niveau de performance requis
par les normes en question.
Cependant, l’appareil pourrait être affecté de façon négative par des interférences s’il est utilisé dans
un environnement CEM, tel qu’une zone où de forts champs électromagnétiques sont générés (par
la présence de pylônes de transmission, téléphones portables etc.). Pour réduire au minimum les
effets négatifs des interférences sur l’appareil dans des cas de ce genre, il est conseillé d’adopter les
mesures suivantes en ce qui concerne l’appareil concerné et son environnement de fonctionnement:
1. Placez l’appareil à une certaine distance de la sources des interférences.
2. Changez la direction de l’appareil.
3. Changez la méthode de connexion utilisée pour l’appareil.
4. Connectez l’appareil à une autre prise électrique sur laquelle l’alimentation n’est partagée
par aucun autre appareil.
Piles utilisables sur ce produit (applicable à compter de Décembre 2010)■
Les piles Panasonic VW-VBG260 et VW-VBG6 peuvent être utilisées sur ce produit.
Les piles VW-VBG260 et VW-VBG6 sont dotées d’une fonction qui permet de savoir si leur utilisation
sûre est possible sur ce produit.
Il a été découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont
disponibles à l’achat sur certains marchés. Certaines de ces batteries ne sont pas correctement
protégées par la protection interne et ne répondent pas aux demandes de sécurité standards. Il est
possible que ces batteries puissent causer un incendie ou une explosion. Veuillez noter que nous
ne sommes pas responsable des accidents ou des pannes survenues lors de l’emploi d’une de ces
batteries de contrefaçon. Pour être sûr de l’innocuité des produits utilisés nous vous conseillons
d’utiliser des batteries Panasonic originales.
F-3
EU
Pour enlever la batterie
Batterie alimentation principale
(Batterie au lithium-ion)
(Voir page F-24 pour plus de détails.)
Batterie télécommande
1) Poussez le cliquet dans le sens de la flèche
pour retirer le porte-pile.
Appuyez sur la touche de libération de la pile.
Touche de libération
de la pile
2) Enlever la batterie type bouton du support de la
batterie.
Pile de sauvegarde (Batterie Lithium)
Pour le retrait et la dépose de la pile à la fin de •
sa durée de vie, consultez votre revendeur.
Programme de réparations sous garantie pendant 3 ans pour un AVCCAM
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil Panasonic AVCCAM.
Inscrivez-vous comme utilisateur de cet appareil pour bénéficier d’une garantie spéciale donnant droit à des réparations
gratuites couvertes par la garantie pendant une période allant jusqu’à 3 ans.
G
A
R
A
S
N
A
N
3
T
E
I
D
E
Les clients qui s’inscrivent comme utilisateurs sur le site web bénéficient d’une garantie prolongée
valide pendant 3 ans.
Appareil AVCCAM
*1: Veuillez noter que cette garantie prolongée n’est pas disponible dans certains pays ou régions. *2: La garantie prolongée n’est pas applicable à
certains produits. *3: La période de la garantie de base peut varier en fonction du pays ou de la région. *4: Toutes les réparations ne sont pas couvertes
par cette garantie prolongée.
*
2
Garantie de base
ère
1
année2
3
*
ère
année3
Réparations couvertes par la garantie prolongée
ère
année
1
*
4
*
3 années gratuites de réparations couvertes par la garantie
Achat d’un
produit AVCCAM
Inscription en ligne
dans le mois qui suit
Envoi d’un courriel
“Registration Notice”
Détails sur l’inscription des utilisateurs et la garantie prolongée
Prenez soin de conserver le courriel “Registration Notice” pendant
toute la période de garantie.
:http://panasonic.biz/sav/pass_e
F-4
Contenu
Volume 1 (ce livret)
Lire ces informations en premier !.............F-1
Vue d’ensemble des commandes ..............F-7
Lire ce qui suit avant l’utilisation ...............F-8
Objectifs compatibles avec cette caméra .......F-8
Mise en place et retrait de l’objectif ................ F-9
Filmer en mode progressif
Techniques de filmage suivant la cible
Réglage de la vitesse d’obturation
Permuter l’entrée audio
Utiliser les fichiers de scène
Sauvegarder les fichiers de scène et
autres réglages sur des cartes
mémoire SD
Métadonnées de clip
Utiliser le compteur
Charger la pile intégrée / Régler le code
temporel
Lecture
Commandes de lecture élémentaires
Écran d’images miniatures
Réglages de lecture (PLAY SETUP)
Commandes sur images miniatures
Fonctions de lecture pratiques
Montage
Raccorder des appareils externes
Édition non linéaire
Témoins
Affichages d’écran
Menus
Liste des menus de configuration
Référence
Avant de téléphoner pour une demande
de réparation
Mise à jour du microcode incorporé dans
l’appareil
Nettoyer
Précautions à prendre pour le
rangement
Manipuler les données enregistrées sur
carte mémoire SD
F-6
Vue d’ensemble des commandes
Cette caméra est compatible avec la norme AVCHD et utilise comme support d’enregistrement les cartes
mémoire SD/SDHC/SDXC, à bas prix et faciles à trouver dans le commerce.
Cet appareil permet d’enregistrer des images d’une qualité presque aussi élevée que celle des normes
professionnelles de diffusion, ainsi que de produire du contenu vidéo d’une très grande créativité.
Téléviseur/Appareil vidéo/Moniteur
Câble HDMI
Câble vidéo
Câble BNC
(HD SDI)
Carte mémoire
SD/SDHC
LOCK
32
Enregistrer sur les cartes
mémoire SD/SDHC/SDXC et
faire la lecture depuis ces
1
dernières (Page F-34, Page
28 du Vol. 2)
Carte mémoire SD/SDHC/SDXC
LOCK
32
L’image peut être enregistrée en •
mode HD (haute définition).
Reportez-vous à la page 73 du Vol. 2
pour plus de détails sur la manipulation
des données enregistrées.
Un nombre défini de fichiers •
d’utilisateur peuvent être enregistrés
sur la carte mémoire SD et lus depuis
cette dernière. (Page 21 du Vol. 2)
Mode PC
2
(Page 44 du Vol. 2)
Ordinateur
USB2.0
Envoyez des données (fichiers) vers
l’ordinateur pour y faire l’édition non
linéaire, etc.
Objectif (Aucun objectif n’est inclus avec cette caméra. Veuillez utiliser les
objectifs achetés séparément.)
Micro Four Thirds (Page F-8)Four Thirds (Page F-8)
Un adaptateur de montage proposé
séparément (DMW-MA1) est nécessaire.
F-7
Lire ce qui suit avant l’utilisation
Objectifs compatibles avec cette caméra
Aucun objectif n’est inclus avec cette caméra. Veuillez utiliser les objectifs achetés séparément.
Cette caméra inclut une monture d’objectif Micro Four Thirds™. Cependant, le bon fonctionnement de tous
les objectifs standard Micro Four Thirds et Four Thirds™ ne peut pas être garanti.
En outre, certaines fonctions telles que la stabilisation d’image optique (OIS) et la mise au point
automatique (AF) ne peuvent pas être utilisées en fonction de l’objectif.
Panasonic a confirmé la compatibilité des objectifs suivants (au mois de décembre 2010).
Veuillez utiliser un support d’objectif lors de l’utilisation de gros objectifs pesant plus de 1 kg. Si vous
n’utilisez pas de support d’objectif, vous pourriez endommager la monture d’objectif.
* Micro Four Thirds™ et Four Thirds sont des marques commerciales ou des marques déposées
d’Olympus Imaging Corporation au Japon, aux États-Unis, dans l’Union européenne et dans
d’autres pays.
(○: Utilisable,
(un adaptateur de monture (DMW-MA1), proposé séparément, est nécessaire lors de l’utilisation d’un objectif
Four Thirds)
L-ES014050 (Panasonic)
L-RS014050 (Panasonic)
L-RS014150 (Panasonic)
L-X025 (Panasonic)
ZUIKO DIGITAL ED 14-35mm
F2.0 SWD (OLYMPUS)
*1 Le suivi devient extrêmement lent en mode obturateur.
*2 Les sons de mise au point et de déclenchement du diaphragme peuvent être enregistrés.
*3 La performance de suivi est inférieure comparativement à H-VS014140 (objectif pour enregistrement
vidéo, monture Micro Four Thirds).
*4 Le suivi de la mise au point automatique devient lent en mode 24p.
*5 Des restrictions s’appliquent au fonctionnement simultané de la mise au point et de l’ouverture de
diaphragme.
z: Certaines fonctions/caractéristiques sont limitées, —: Pas utilisable)
*1
Type d’objectif
*2
*2
*2
AF
60i/60p/30p/
50i/50p/25p
*2
*2
*2
*3
z
*3
z
*3
z
24p
z
z
z
*4
*4
*4
--○○○
*2
*2
*2
*2
*2
*3
z
*3
z
*3
z
*4
z
*4
z
*4
z
---○-
--z
--z
--z
*2
--z
OnePush
AF
○○○
○○○
○○○
○○○
○○○
○○○
*5
*5
*5
*5
MF
point de la
caméra par
télécommande
○z
○z
○z
○z
Mise au
*5
*5
*5
*5
Remarque : les instructions de ce manuel partent du principe que l’objectif H-VS014140 (objectif
d’enregistrement de film, monture Micro Four Thirds) est employé.
Pour les toutes dernières informations sur les objectifs pris en charge, veuillez consulter les
catalogues ou le site Web Panasonic, etc.
http://pro-av.panasonic.net/
F-8
Lire ce qui suit avant l’utilisation (suite)
Mise en place et retrait de l’objectif
Vérifiez que l’interrupteur est sur OFF.•
■
Mise en place d’un objectif sur la caméra
Tournez le cache arrière de l’objectif et le cache du boîtier dans la direction de la flèche pour les
1
retirer.
Bouton de retrait
de l’objectif
Cache du boîtier
Cache arrière de
l’objectif
Évitez de toucher l’intérieur de la monture.•
Alignez les marques de fixation (rouge) sur la caméra et l’objectif, et tournez l’objectif dans le
2
sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
N’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage l’objectif •
lors de la mise en place d’un objectif.
Vous pourriez endommager la fixation de l’objectif si ce •
dernier ne se trouve pas parfaitement perpendiculaire à
la caméra pendant la mise en place.
Vérifiez que l’objectif est correctement fixé.•
Retirez le cache de l’objectif.
3
Retrait du cache de l’objectif avant enregistrement.•
F-9
Retrait d’un objectif de la caméra■
Mettez en place le cache de l’objectif.
1
Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de
2
l’objectif, tournez ce dernier dans le sens de la flèche
jusqu’à ce qu’ils arrêtent, et retirez-le.
Fixer le cache du boîtier.
3
Vérifiez que le cache du boîtier est en place pour •
empêcher l’entrée de saleté ou de poussière dans la
caméra.
Pour éviter d’endommager les connecteurs de l’objectif, •
veillez à mettre en place le cache arrière.
Lors de l’utilisation d’objectifs autres que ceux conformes aux spécifications Micro Four Thirds et Four •
Thirds, réglez l’option LENS CHECK sur l’écran OTHER FUNCTIONS des paramètres MENU sur
OFF.
Procédez à un changement d’objectif dans un endroit relativement à l’abri de la poussière et des •
saletés.
Lorsque l’interrupteur est sur [OFF] ou lors du transport de la caméra, mettez en place le cache de •
l’objectif pour empêcher d’en endommager la surface.
Veillez à bien positionner le cache du boîtier, le cache de l’objectif ou le cache arrière de l’objectif.•
Activation de la stabilisation de l’image
■
La stabilisation de l’image peut être activée avec les objectifs dotés de la fonction OIS.
Bouton de retrait
de l’objectif
Réglez le commutateur OIS de l’objectif sur [ON]
Il est recommandé de régler le commutateur OIS sur [OFF] lors de l’utilisation d’un trépied.
Utilisez le commutateur OIS sur la caméra si un objectif possède la fonction Stabilisation mais ne •
comporte pas de commutateur OIS. Si l’objectif comporte un commutateur OIS, le commutateur OIS
sur la caméra est désactivé.
F-10
Lire ce qui suit avant l’utilisation (suite)
Cartes mémoire SD compatibles avec ce produit
La classe de vitesse 4 ou supérieure est requise pour l’enregistrement dans le mode PH ou dans le
mode HA. La classe de vitesse 6 ou supérieure est requise lors de l’utilisation de la fonction VFR. Il est
recommandé d’utiliser les cartes mémoire Panasonic SD, SDHC ou SDXC suivantes. (en décembre 2010)
Sauvegarde/lecture des fichiers
de scène et des fichiers
d’utilisateur, lecture des
métadonnées
Utilisable.
Type de carte
Carte mémoire
SD
Carte mémoire
SDHC
Carte mémoire
SDXC
Capacité
d’enregistrement
8 Mo
16 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
6 Go
8 Go
12 Go
16 Go
32 Go
48 Go
64 Go
Enregistrement/lecture
Non utilisable.
Le bon fonctionnement n’est pas
garanti. L’enregistrement peut
être brusquement interrompu sur
certaines cartes mémoire SD.
Utilisable.
Pour les plus récentes informations qui ne figurent pas dans le présent mode d’emploi, reportez-vous à •
la page d’assistance technique sur le site Web suivant.
http://pro-av.panasonic.net/
Cette caméra prend en charge les cartes mémoire SD au format FAT12 et FAT16, les cartes mémoire •
SDHC au format FAT32, et les cartes mémoire SDXC au format exFAT qui sont compatibles avec le
standard SD.
Les cartes mémoire d’une capacité supérieure à 4 Go ne comportant pas le logo SDHC et celles d’une •
capacité supérieure à 48 Go ne comportant pas le logo SDXC ne sont pas compatibles avec le standard
SD.
Utilisez ce produit pour formater les cartes mémoire SD à utiliser. L’enregistrement risque de prendre •
plus de temps que d’ordinaire si la carte mémoire a été formatée sur un ordinateur ou autre appareil, ou
la carte risque d’être incompatible avec ce produit. (Page F-35) (Utilisez ce produit pour reformater toute
carte déjà formatée sur un ordinateur ou autre appareil.)
L’utilisation des cartes MultiMediaCard n’est pas possible sur ce produit.•
F-11
(Suite à la page suivante)
(catégorie de vitesse SD 4)
Cela fait référence à la norme de vitesse de catégorie 4 (catégorie de vitesse SD) pour l’écriture continue
de données entre un appareil compatible SD et une carte mémoire SD, telle que définie par les normes
SD.
Lorsque l’utilisation d’une carte de catégorie de vitesse SD 4 est recommandée pour les produits
compatibles SD, cela signifie qu’il faut une carte mémoire SD de catégorie 4 ou plus pour assurer la
stabilité de l’enregistrement.
(catégorie de vitesse SD 6)
Cela fait référence à la norme de vitesse de catégorie 6 (catégorie de vitesse SD) pour l’écriture continue
de données entre un appareil compatible SD et une carte mémoire SD, telle que définie par les normes
SD.
Lorsque l’utilisation d’une carte de catégorie de vitesse SD 6 est recommandée pour les produits
compatibles SD, cela signifie qu’il faut une carte mémoire SD de catégorie 6 ou plus pour assurer la
stabilité de l’enregistrement.
Précautions à prendre pour l’utilisation
Ne laissez pas les saletés, l’eau ou autres substances entrer en contact avec le connecteur au dos de •
la carte.
Ne laissez pas la carte dans les emplacement suivants :•
– Directement sous les rayons du soleil ou dans les emplacements très humides, comme par exemple
près d’un appareil de chauffage
– Dans les emplacements très humides ou poussiéreux
– Dans les emplacements soumis à de grandes variations de température (de la condensation peut se
produire sur la carte)
– Dans les emplacements où il y a de l’électricité statique ou des ondes électromagnétiques
Rangez les cartes dans leur sacs ou boîtiers après l’utilisation.•
F-12
Précautions à prendre pour l’utilisation
Ne laissez pas pénétrer d’eau dans la caméra
lors de son utilisation par temps pluvieux ou
neigeux, ou à la plage.
Autrement cela provoquera un •
dysfonctionnement de la caméra ou de la carte,
voire des dommages irréparables.
Gardez la caméra à l’écart des appareils qui
génèrent des champs magnétiques (tels que
les téléviseurs et les consoles de jeu vidéo).
L’utilisation de la caméra sur ou près d’un •
téléviseur peut causer la distorsion de
l’image et/ou du son, en raison des ondes
électromagnétiques émises par le téléviseur.
Les puissants champs magnétiques émis par les •
haut-parleurs et les gros moteurs peuvent abîmer
vos enregistrements ou déformer l’image.
Les ondes électromagnétiques émises par un •
ordinateur peuvent affecter le fonctionnement de
la caméra et entraîner la distorsion de l’image et/
ou du son.
Si les produits qui génèrent des champs •
magnétiques affectent la caméra au point qu’elle
ne fonctionne plus correctement, éteignez la
caméra, retirez la pile ou débranchez l’adaptateur
secteur de la prise de courant. Ensuite, remettez
la pile en place ou rebranchez l’adaptateur
secteur. Et finalement, rallumez la caméra.
N’utilisez pas la caméra près des émetteurs
radio ou des appareils à haute tension.
L’utilisation de la caméra près d’un émetteur •
radio ou d’un appareil à haute tension peut
affecter l’enregistrement de l’image et/ou du son.
Ne laissez pas pénétrer le sable et les
poussières dans la caméra lors de l’utilisation
à la plage ou dans des emplacements
similaires.
Le sable et les poussières peuvent abîmer la •
caméra ou la carte. (Soyez tout particulièrement
prudent lors de l’insertion et du retrait de la
carte.)
Adaptateur secteur et pile
Si le témoin CHARGE continue de clignoter •
même si la température de la pile est normale, il
y a peut-être un problème de pile ou d’adaptateur
secteur. Informez-vous auprès du revendeur.
La pile met plus de temps à se charger •
lorsqu’elle est chaude.
Comme l’adaptateur secteur peut brouiller la •
réception des ondes radio, gardez les radios à au
moins 1 mètre de l’adaptateur.
Il se peut que l’adaptateur secteur émette un •
bruit pendant l’utilisation, mais cela est normal.
Prenez les précautions nécessaires pour
ne pas échapper la caméra lors de son
déplacement.
La caméra risque d’être abîmée et de ne plus •
fonctionner en cas de choc violent.
Manipulez la caméra avec soin, en utilisant la •
dragonne ou la bandoulière pour la transporter.
Ne vaporisez pas d’insecticide ou autres
produits volatiles sur la caméra.
Ils peuvent déformer la caméra ou faire tomber •
son revêtement.
Ne laissez pas la caméra en contact prolongé •
avec des produits de caoutchouc ou de PVC.
Après l’utilisation, retirez la pile et débranchez
le cordon d’alimentation.
Caractéristiques de la pile
Cette caméra est alimentée par une pile au
lithium-ion qui génère de l’électricité par réactions
chimiques internes. Ces réactions sont facilement
influencées par la température ambiante et
l’humidité, et l’autonomie de la pile diminue si la
température est trop élevée ou trop basse. Si vous
utilisez cette caméra dans des lieux présentant des
températures extrêmement basses, son autonomie
sera réduite.
Le circuit de protection s’active si vous utilisez
la pile dans un emplacement à température très
élevée, et vous devrez attendre avant de pouvoir
la réutiliser.
Retirez la pile après l’utilisation.
Retirez complètement la pile. (Même éteinte, la
caméra continue d’utiliser la pile.) La pile risque de
trop se décharger et de ne plus être rechargeable
si vous la laissez dans la caméra.
Ne retirez pas la batterie lorsque l’interrupteur est
sur ON.
Déconnectez l’alimentation après avoir mis
l’interrupteur sur OFF et vous être assuré que le
témoin du mode est complètement éteint.
Mise au rebut des piles usées
Il n’est alors plus possible de charger la pile. Ne
jetez pas la pile avec les ordures ménagères ;
apportez-la dans un magasin qui les collecte pour
le recyclage.
F-13
À ne pas oublier lors de la mise au rebut des
cartes mémoire ou lors de leur cession à des
tiers
Le formatage des cartes mémoire ou la
suppression de leurs données à l’aide des
fonctions de l’appareil ou d’un ordinateur ne
fait que modifier les informations de gestion
des fichiers ; cela n’efface pas complètement
les données sur les cartes. Avant de jeter ces
cartes ou de les céder à des tiers, détruisez-les
d’abord physiquement ou utilisez un programme
de suppression des données pour ordinateur
(disponible dans le commerce) pour effacer
complètement les données. L’utilisateur est
responsable de la gestion des données sur les
cartes mémoire.
Affichages à cristaux liquides
L’image ou des caractères risquent de se graver •
sur l’écran du moniteur LCD ou du viseur s’ils
y restent affichés trop longtemps, mais vous
pouvez effacer cette image rémanente en
laissant la caméra éteinte pendant quelques
heures.
La qualité du moniteur LCD est étroitement •
contrôlée pour garantir le bon fonctionnement de
99,99 % des pixels. Cela ne laisse que 0,01 %
de pixels risquant de rester éteints ou allumés en
permanence.
De la condensation peut se former si vous •
utilisez la caméra dans un emplacement sujet à
des variations de température. Essuyez-la avec
un chiffon doux et sec.
L’affichage peut être pâle sur le moniteur LCD •
immédiatement après l’allumage d’une caméra
froide, mais il devient plus lumineux à mesure
que la caméra se réchauffe.
Ne pointez pas l’objectif ou le viseur vers le
soleil.
Cela risquerait d’abîmer les pièces internes.
Caches de protection des connecteurs
Laissez les caches de protection en place sur tous
les connecteurs non utilisés.
F-14
Précautions à prendre pour l’utilisation
Effectuez toujours quelques prises d’essai avant de commencer à filmer véritablement.
Lorsque vous filmez des événements importants (tels que les mariages), effectuez toujours quelques •
prises d’essai et assurez-vous que l’image et le son ont été correctement enregistrés avant de
commencer à filmer véritablement.
N’oubliez pas de vérifier et de régler le calendrier et le fuseau horaire.
Ces réglages ont un effet sur les commandes et sur l’ordre de lecture du contenu enregistré. Avant •
d’effectuer un enregistrement, réglez et vérifiez le calendrier et le fuseau horaire. (Page F-32)
Panasonic n’offre aucune garantie concernant vos enregistrements.
En cas d’échec d’enregistrement dû à une erreur liée à cette caméra ou à la carte mémoire SD/SDHC/•
SDXC, sachez qu’aucune compensation n’est prévue.
Respectez les droits d’auteur
Les lois sur les droits d’auteur interdisent l’utilisation des enregistrements vidéo et audio à toute autre fin •
que pour votre divertissement personnel. N’oubliez pas que certaines restrictions s’appliquent au filmage
de certains contenus même à fin d’utilisation privée.
Mise en garde concernant les faisceaux laser
L’objectif pourrait être endommagé si un faisceau laser y est dirigé. Veillez à ne jamais exposer l’objectif •
à des faisceaux laser lors d’une prise de vue en présence d’appareils laser.
Supports pris en charge sur cet appareil
Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC peuvent être utilisées. Voir la page F-11 pour des informations •
détaillées.
Monter la caméra sur un trépied
Le trou de montage du trépied reçoit des vis 1/4-20UNC et 3/8-16UNC. Utilisez ce format pour le vissage •
au trépied.
La profondeur du trou de montage du trépied est de 5,5 mm. Évitez de trop serrer la vis du trépied lors
du montage de la caméra sur un trépied.
F-15
Fixer le trépied sur le trou pour trépied, côté inférieur.
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.