На данное изделие
предоставляется гарантия,
имеющая отношение к продуктам
AVCCAM, сроком на 3 года.
http://panasonic.biz/sav/pass_e/
В настоящем документе подробно объясняются правила эксплуатации данного
устройства. Информация об основных операциях приводится в прилагаемой “Инструкции
по эксплуатации Vol. 1” (печатный документ).
Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные
инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования.
F0912YK0
RUSSIAN
VQT4N08
Информация для вашей
безопасности
В случ
∫ Сведения о форматахзаписи
видеоизображения
С помощью этого устройства вы можете
записывать видео в форматах AVCHD.
(l 30, 89)
≥ Поддерживается формат
AVCHD Progressive (1080/50p).
AVCHD Progressive:
С помощью этого устройства можно
записывать видео с высочайшим качеством
(1080/50p).
∫ Ответственность за
записанное содержание
Panasonic не несет ответственности за
прямой либо косвенный ущерб, вызванный
любого рода проблемами, приводящийе к
потере записанного или редактируемого
содержимого, а также не дает гарантий на
какое-либо содержимое, если запись или
редактирование не выполняются
надлежащим образом. Аналогично,
вышесказанное применимо также в случае
любого ремонта камеры.
∫ Информацияоконденсации
(когдазапотеваетобъективилимониторЖКД)
Конденсация возникает в случае смены
температуры или влажности, например когда
устройство переносится с улицы или из
холодного помещения в теплое. Будьте
осторожны, так как конденсация может
вызвать помутнение, заплесневение или
неисправность объектива или монитора ЖКД.
Если устройство вносится в помещение с
другой температурой, конденсации можно
избежать, если оставить устройство
примерно на час в помещении, чтобы
температура устройства сравнялась с
температурой внутри этого помещения. (При
большой разнице температур положите
устройство в пластиковый пакет или пакет из
подобного материала, удалите воздух из
пакета и плотно закройте пакет.)
- 2 -
ае возникновения конденсации выньте
аккумулятор и/или адаптер переменного
тока и оставьте устройство в таком виде
примерно на час. Когда температура
устройства сравняется с температурой
окружающего воздуха, запотевание исчезнет
само собой.
∫ Предосторожность в
отношении лазерных лучей
Попадание лазерного луча на объектив
может привести к его повреждению. Во
время съемки рядом с используемыми
лазерными приборами следите за тем,
чтобы лазерные лучи не попали на
объектив.
∫ Карты, которые можно
использовать с данным
устройством
Карты памяти SD, SDHC и SDXC
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более
без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа
SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.
≥ Болееподробнаяинформация о картах
SD приведена нас странице 16.
∫ В настоящейинструкциипо
эксплуатации
≥ Комплектаккумуляторовименуется
“аккумулятором”.
≥ Карта памяти SD, карта памяти SDHC и
карта памяти SDXC обозначены в
документе как “карта SD”.
≥ Данную функцию можно использовать в
режиме записи:
Данную функцию можно использовать в
режиме воспроизведения:
Фокусировку или ирисовую диафрагму возможно
отрегулировать с помощью подключения
дистанционного управления (приобретается
отдельно).
≥
В интеллектуальном автоматическом режиме
дистанционное управление (приобретается
отдельно) использовать невозможно.
[ZOOM S/S] (стерео мини-гнездо 2,5 мм)
Отрегулировать увеличение или начать/остановить
запись возможно с помощью подключения
дистанционного управления (приобретается
отдельно).
≥
Не подключайте любое другое оборудование
кроме пульта ДУ (приобретается отдельно) к
разъему дистанционного управления камеры. При
подключении другого оборудования, отличного от
пульта ДУ (приобретается отдельно), может
измениться яркость изображения или не работать
фокусировка.
Прикрепляйте, выровняв бороздку на элементе прикрепления наглазника с выступом внутри
наглазника.
∫ Прикреплениенаплечногоремня
Рекоме ндуется прикреплять наплечный ремень (поставляется в комплекте) перед наружной
съемкой, чтобы предотвратить падение данного устройства.
- 8 -
∫ Прикреплениедержателядлямикрофона
A Скобадержателя микрофона
B Адаптердержателядля
микрофона
C Внешниймикрофон
(поставляется отдельно)
D Винтыдержателядлямикрофона
(6 мм)
E Держательдлямикрофона
F Винтыдержателядлямикрофона
(12 мм)
G Кабельныйфиксатор
H Адаптердержателядлямикрофона
A Гнездодляштатива
≥ Присоединитеспомощьюдоступнойвпродажеотвертки.
≥ Прикрепляявнешниймикрофон (поставляетсяотдельно) к скобе держателя микрофона,
используйте прилагаемый держатель для микрофона и переходник.
≥ Держатель для микрофона настроен таким образом, чтобы можно было прикрепить
внешний микрофон на 21 мм (AG-MC200G: поставляется отдельно). Заблаговременно
проверяйте возможность прикрепления желаемого микрофона.
≥ Прикрепляя держатель длямикрофона и ад
винты, даже если услышите скрип.
≥ При прокладывании кабеля микрофонаиспользуйтекабельныйфиксаторадаптера
держателя для микрофона.
аптер держателя, обязательно плотно затяните
∫ Прикреплениештатива
≥ Имеютсяотверстиякрепленияштатива,
совместимые с винтами 1/4-20UNC и 3/8-16UNC.
Используйте размер, который соответствует по
диаметру винтов крепления штатива.
≥ Использование штатива с диаметромрезьбового
элемента 5,5 мм или выше может привести к
повреждению данного аппарата.
- 9 -
∫ Прикреплениекрышкиобъектива
Надевайте и снимайте ее, слегка
надавив.
B Крышкаразъема
INPUT
Когда устройство не используется, защищайте поверхность объектива с помощью крышки
для объектива.
∫ Закреплениекрышкиразъема INPUT
Установите крышку разъема INPUT, если разъемы аудиовхода 1, 2 (XLR 3-выв.) не
используются.
- 10 -
Подготовка
Питание
∫ Сведения об аккумуляторах, которыеможноиспользоватьдля
данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа CGA-D54s.
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих
блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям
соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти аккумуляторы пожаро- и
взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой
ответственности за несчастные случаи или отказ о
использования поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование
безопасной продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки
Panasonic.
борудованияврезультате
- 11 -
Зарядка аккумулятора
Индикатор зарядки
[CHARGE] A
Горит:
Зарядка (Время зарядки аккумулятора:
l 14)
Гаснет:
Зарядка завершена
Мигает:
Убедитесь в правильности подключения
камеры (l 114 )
Индикатор питания B
≥ Он загорится при подсоединении
кабеля переменного тока.
Уст рой ст во продается с незаряженным аккумулятором. Полностью за
аккумулятор перед пользованием камерой.
Важная информация:
≥ Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами, так
как он предназначен только для данной камеры. Не используйте также кабель
переменного тока других устройств для работы с данной камерой.
≥ Рекомендуетсязаряжатьаккумуляторпритемпературеот 10 oС до 30 oС.
(Температура аккумулятора должна быть такой же.)
≥ В
ставьте штекеры максимально до упора.
рядите
1 Подключите сетевойшнурпеременноготока к зарядномуустройству и
сетевой розетке.
2 Вставьте аккумулятор в зарядноеустройство, совместивстрелки.
≥ Рекомендуетсяиспользоватьаккумуляторы Panasonic (l 14).
≥ Прииспользовании других аккумуляторов мы не можем гарантироватькачество изделия.
≥ Ненагревайтеинеподвергайтевоздействиюогня.
≥ Неоставляйтеаккумулятор (-ы) в автомобиле в месте, подверженном воздействию прямых
солнечных лучей, в течение длительного периода при закрытых окнах и дверях.
- 12 -
Как вставлять/извлекать аккумулятор
Как извлечь аккумулятор
Убедитесь в том, что переключатель
питания установлен на OFF и индикатор
состояния выключен, после чего извлеките
аккумулятор, взявшись за него и следя за
тем, чтобы не уронить. (l 18)
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания.
Первичная цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к
электрической розетке.
Важная информация:
≥ Используйте поставляемый в комплектеадаптерпеременноготока. Неиспользуйте
адаптер переменного тока от другого устройства.
≥ Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами, так
ка
к он предназначен только для данной камеры. Не используйте также кабель
переменного тока других устройств для работы с данной камерой.
1 Подключите кабель сети
переменного тока к адаптеру
переменного тока и к
электрической розетке.
2 Подключите адаптер
переменного тока ко входному
разъему постоянного тока
[DC IN].
∫ Снятие адаптера
переменного тока
≥ Вставьтештекерымаксимальнодоупора.
≥ Приотключенииадаптерапеременного
тока убедитесь, что переключатель
питания установлен в положение OFF и
индикатор положения выключен.
- 15 -
Подготовка
32
Подготовка карт SD
Камера может записывать видеоизображения или фотоснимки на карту SD.
Карты, которые можно использовать с данным
устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD Speed
Class Rating*.
Тип картыЕмкость
Карта памяти SD512 МБ/1 ГБ/2 ГБ
Карта памяти SDHC4 ГБ/6 ГБ/8 ГБ/12 ГБ/16 ГБ/24 ГБ/32 ГБ
Карта памяти SDXC48 ГБ/64 ГБ
* Стандартной скоростью непрерывной
записи является SD Speed Class Rating.
См. надписи на карте и т. д.
≥ Последнюю информацию можно найти на нижеуказанном веб-сайте поддержки.
http://pro-av.panasonic.net
≥ При использовании карты памяти SDHC/карты памяти SDXC с другим
оборудованием проверьте, совместимо ли оборудование с этими картами памяти.
≥ Работакарт SD, кромеуказанныхвыше, негарантируется. Крометого, карты SD емкостью
32 МБнельзяиспользовать для записи видео.
≥
Карты памяти емкостью 4 ГБ или более без логотипа SDHC или карты памяти емкостью 48 ГБ
или более без логотипа SDXC не основаны на технических характеристиках карт памяти SD.
≥ Когда переключатель защиты от записи A на карте памяти SD закрыт,
запись, удаление или редактирование данных на карте невозможны.
При записи или воспроизведении можно выбрать цветной или черно-белый режим
видоискателя.
Выберите меню. (l 24)
MENU
: [Настр кноп/диспл] # [ЦВЕТН. ВИДОИСК.] # [ВКЛ] или [ВЫКЛ]
[ВКЛ]:Отображаетсявцвете
[ВЫКЛ]:Отображаетсявчерно-беломрежиме
Съемкаавтопортрета
≥ Изменитережимна .
Поверните ЖКД монитор в сторону объектива.
≥ Отображение себя вовремясъемкиможно
изменив, установив [СЪЕМКА СЕБЯ]. (l 98)
≥ Если [СЪЕМКА СЕБЯ] установлен на [ЗЕРКАЛО], на экране отобразятсятольконекоторые
индикаторы. Если отображается индикатор , возвратите монитор ЖКД в нормальное
положение и проверьте индикацию предупреждения/неисправности (l 107).
- 22 -
Подготовка
MENU
Установка даты и времени
При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и время.
Выберите [ДА] и выполните указанные ниже шаги 2 до 3 для установки даты и времени.
1 Выберите меню. (l 24)
: [ПРОЧ. ФУНКЦ.] # [УСТАН ЧАСЫ]
2
Прикоснитесь к дате или времени, которые
следует задать, после чего установите
требуемое значение с помощью значков /.
≥ Год можноустановитьвдиапазонеот 2000 до 2039.
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Экран может переключиться на установки для [ЧАСОВ ПОЯС]. Прикоснитесь экрану и
установите [ЧАСОВ ПОЯС].
≥ Прикоснитеськ [ВЫХОД], чтобызавершитьнастройку.
≥ Функциядатыивремениработает за счет встроенной литиевой батарейки.
≥ Еслидисплейвремениприобретает вид [- -], это означает, что необходимо зарядить
встроенную литиевую батарею. Чтобы перезарядить встроенную литиевую батарею,
подключите адаптер переменного тока либо подключите батарею к камере. Оставьте
устройство в таком состоянии приблизительно на 24 часа, после чего батарея обеспечит
хранение да
батареи по-прежнему выполняется даже при отключенной камере.)
Эти кнопки выполняют те же функции, что и
соответствующие пиктограммы управления
режимом воспроизведения, отображаемые
на экране. [За исключением кнопки
“Пропустить воспроизведение” (l 68)]
Снимите изолирующую прокладку A
перед использованием.
Заменабатарейки-таблетки
1 НажимаянаограничительB,
извлекитедержательбатарейки.
2 Вставьтебатарейку-таблетку
отметкой (i) вверх и установите
держатель батарейки на место.
≥ При разрядке батарейки-таблетки
замените ее новой батарейкой (номер
детали: CR2025). Обычно батарейки
хватает приблизительно на 1 год, но это
зависит от частоты использования
камеры.
- 25 -
∫ Дальностьиспользованияпульта беспроводного
15
1515
1515
1515
STILL ADVSTILL ADV
STOP
OK
SKIPSKIP
MENU
PAUSE
STILL ADVSTILL ADV
STOP
OK
SKIPSKIP
MENU
PAUSE
дистанционного управления
A Датчик беспроводного дистанционного управления
Расстояние: в пределах приблиз. 5 м
Угол: приблизительно 15o вверх, вниз, влево и вправо
≥ Пульт беспроводного дистанционногоуправленияпредназначендляиспользования в
помещениях. При работе на улице или в условиях яркого освещения устройство может
функционировать неправильно даже в пределах практичного расстояния использования.
Пользование кнопками направления/кнопкой OK
1 Нажмите кнопку направления.
≥ Выбранныйэлементстанетжелтым.
2 Выберите элемент с помощью
кнопки направления.
3 Подтвердите выбор, нажав кнопку
OK.
≥
Можно управлять выбором/подтверждением значков операций, отображения пиктограмм и т. д.
≥ Любым местом, к которому можно прикоснуться пальцем, можно управлять при помощи
пульта беспроводного дистанционного управления. (За исключением некоторых функций)
- 26 -
Запись
Перед началом записи
∫ Исходное положение камеры
Нормальная съемка
≥ Наденьте ремешок на руку и держите
камеру двумя руками.
Съемка с верхней точки
Съемка с нижней точки
≥ Чтобы облегчить съемку с нижней точки,
можно использовать вспомогательную
кнопку начала/остановки записи и
вспомогательный рычажок оптического
увеличения.
- 27 -
≥ При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также убедитесь в
отсутствии опасности столкновения с другими людьми или объектами.
≥ Держитенаглазник видоискателя как можно бли же к правому глазу.
≥ ОтрегулируйтеуголЖКДмониторавсоответствиисположениемкамеры.
≥ Внепомещениявыполняйтесъемкутак, чтобы солнце светило вам в сп
съемки освещен сзади, на записи он получится темным.
≥ Не закрывайте рукой или чем-либо другим впускное отверстие охлаждающего
вентилятора.
ину. Если объект
Форматирование карт
Если вы используете карты SD для съемки этой камерой впервые, отформатируйте их.
Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные данные без
возможности восстановления. Сделайте резервную копию важных данных на ПК, диске и т. п.
≥ Запрещаетсяотключатьданнуюкамеруилиизвлекатькарту SD во время форматирования.
Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или ударам.
Для форматирования носителя используйте данную камеру.
Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например ПК. После
этого использование карты в данной камере может оказаться невозможным.
- 28 -
Запись
MENU
Выбор носителя для записи
Длязаписивидеороликовилифотоснимковможноотдельновыбирать [SD КАРТА 1] и
[SD КАРТА 2].
1 Выберите меню.
: [Настр кноп/диспл] # [ВЫБОР НОСИТ.]
2 Коснитесь носителя для записи
видеокадров или стоп-кадров.
≥ Носитель, выбранный отдельно для видеокадров
или стоп-кадров, выделяется желтым цветом.
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
- 29 -
Запись
A Приначалезаписи ; меняетсяна¥.
B Переключательрежимов
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
TC 00:00:00:00TC 00:00:00:00TC 00:00:00:00
50 i50
i
TC 00:00:00:00Дисплей счетчика (l 51)
(белый)Носительдлязаписивидео
(l 29)
R1h20mПримерное оставшееся время
записи
≥ Когда оставшееся время записи
составляет менее 1 минуты,
R 0h00m мигает красным.