PANASONIC AG-AC90EN User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации
Видеокамера с картой памяти
Номер модели AG-AC90EN
На данное изделие предоставляется гарантия, имеющая отношение к продуктам AVCCAM, сроком на 3 года.
http://panasonic.biz/sav/pass_e/
В настоящем документе подробно объясняются правила эксплуатации данного устройства. Информация об основных операциях приводится в прилагаемой “Инструкции по эксплуатации Vol. 1” (печатный документ).
Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования.
F0912YK0
RUSSIAN
VQT4N08
Page 2
Информация для вашей безопасности
В случ
Сведения о форматах записи
видеоизображения
С помощью этого устройства вы можете записывать видео в форматах AVCHD.
(l 30, 89) Поддерживается формат
AVCHD Progressive (1080/50p).
AVCHD Progressive:
С помощью этого устройства можно записывать видео с высочайшим качеством
(1080/50p).
Ответственность за
записанное содержание
Panasonic не несет ответственности за прямой либо косвенный ущерб, вызванный любого рода проблемами, приводящийе к потере записанного или редактируемого содержимого, а также не дает гарантий на какое-либо содержимое, если запись или редактирование не выполняются надлежащим образом. Аналогично, вышесказанное применимо также в случае любого ремонта камеры.
Информация о конденсации
(когда запотевает объектив или монитор ЖКД)
Конденсация возникает в случае смены температуры или влажности, например когда устройство переносится с улицы или из холодного помещения в теплое. Будьте осторожны, так как конденсация может вызвать помутнение, заплесневение или неисправность объектива или монитора ЖКД. Если устройство вносится в помещение с другой температурой, конденсации можно избежать, если оставить устройство примерно на час в помещении, чтобы температура устройства сравнялась с температурой внутри этого помещения. (При большой разнице температур положите устройство в пластиковый пакет или пакет из подобного материала, удалите воздух из пакета и плотно закройте пакет.)
- 2 -
ае возникновения конденсации выньте аккумулятор и/или адаптер переменного тока и оставьте устройство в таком виде примерно на час. Когда температура устройства сравняется с температурой окружающего воздуха, запотевание исчезнет само собой.
Предосторожность в
отношении лазерных лучей
Попадание лазерного луча на объектив может привести к его повреждению. Во время съемки рядом с используемыми лазерными приборами следите за тем, чтобы лазерные лучи не попали на объектив.
∫ Карты, которые можно
использовать с данным устройством
Карты памяти SD, SDHC и SDXC
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более
без логотипа SDHC или карты памяти емкостью 48 ГБ или более без логотипа SDXC не основаны на технических характеристиках карт памяти SD.
Более подробная информация о картах
SD приведена нас странице 16.
В настоящей инструкции по
эксплуатации
Комплект аккумуляторов именуется
аккумулятором”.
≥ Карта памяти SD, карта памяти SDHC и
карта памяти SDXC обозначены в документе как “карта SD”.
≥ Данную функцию можно использовать в
режиме записи: Данную функцию можно использовать в режиме воспроизведения:
≥ Страницы для справки обозначены
стрелкой, например: l 00
Page 3
Оглавление
Информация для вашей безопасности.... 2
Подготовка
Идентификация частей и обращение с
ними................................................................ 5
Питание........................................................ 11
Зарядка аккумулятора ......................... 12
Как вставлять/извлекать
аккумулятор.......................................... 13
Время зарядки и записи ...................... 14
Подключение к сети переменного
тока ....................................................... 15
Подготовка карт SD .................................... 16
Карты, которые можно использовать
с данным устройством......................... 16
Как вставлять/извлекать карту SD...... 17
Включение/выключение камеры ............ 18
Выбор режима............................................ 18
Использование ЖКД монитора/
Видоискателя ............................................. 19
Использование ЖКД монитора ........... 19
Использование сенсорного экрана .... 20
Регулировка м
Регулировка видоискателя.................. 21
Съемка автопортрета .......................... 22
Уста новк а даты и времени ....................... 23
Использование экрана меню................... 24
Использование беспроводного пульта
дистанционного управления ................... 25
Пользование кнопками направления/
кнопкой OK ........................................... 26
Перед началом записи .............................. 27
Форматирование карт.......................... 28
Выбор носителя для записи.................... 29
Съемка фильмов ....................................... 30
Фотосъемка................................................. 31
Интеллектуальный автоматический
режим/Ручной режим................................. 33
Функция приближения/удаления ............ 35
Кольцо трансфокатора ........................ 35
Функция стабилизатора изображения ... 37
Фокус............................................................ 38
Баланс белого............................................. 40
онитора ЖКД................ 20
Запись
Настройка ирисовой диафрагмы............42
Ручная установка скорости затвора .......44
Аудиовход ...................................................45
Настройка микрофона ......................... 45
Переключение ввода аудио................. 46
Регулировка входного уровня аудио... 49
Дисплей счетчика .......................................51
Устан овк а временного кода................. 52
Настройка п
информации ......................................... 53
Настройка счетчика записи ................. 54
USER кнопка ................................................55
Настройка кнопки USER ...................... 55
Использование кнопки USER .............. 56
Функции кнопки USER .......................... 57
Полезные функции.....................................61
Быстрый старт ...................................... 61
Зебра..................................................... 62
Экран с цветной полосой..................... 62
Переключение отображения индикации на экране/информации о
режиме .................................................. 63
Использование значков управления ......64
ользовательской
Воспроизведение
Воспроизведение видео/стоп-кадров .... 65
Воспроизведение видео с использованием значка управления... 68
Полезные функции.....................................70
Создание стоп-кадра из
видеоизображения ............................... 70
Повтор воспроизведения..................... 70
Возобновление предыдущего
воспроизведения.................................. 71
Воспроизведение сцен в выбранном
формате................................................ 71
Воспроизведение фотоснимков
по дате .................................................. 72
Уда лен ие сцен/стоп-кадров...................... 73
Защита сцен/стоп-кадров .................... 74
Просмотр видео/снимков на ТВ...............75
Подключение с помощью
кабеля HDMI ......................................... 78
Прослушивание аудио в фо
рмате 5.1.......................................... 78
Подключение с помощью
мультикабеля AV.................................. 78
- 3 -
Page 4
Редактирование
Подключение к ПК (передача файлов/нелинейное
редактирование).........................................79
Операционная среда (память
большой емкости) ................................ 79
Подсоединение к персональному
компьютеру........................................... 81
О дисплее ПК ....................................... 82
Дублирование............................................. 83
Дублирование с помощью рекордера
дисков Blu-ray ....................................... 83
Меню
Использование меню................................ 84
Настройка камеры............................... 84
Настройка записи ................................ 89
Настройки переключателя и
дисплея................................................. 95
Другие функции.................................. 100
Настройка видео ................................ 104
Настройка фото ................................. 104
Дисплей
Обозначения ............................................. 105
Сообщения ................................................ 107
Прочее
Поиск и устранение неисправностей ...107
О восстановлении .............................. 111
Обновление встроенного программного обеспечения данного
устройства ................................................. 111
На что необходимо обратить
внимание при использовании............... 112
Об авторском праве................................. 116
Режимы записи/приблизительное
возможное время записи........................ 117
Приблизительное количество
записываемых кадров ............................ 118
- 4 -
Page 5
Подготовка
6
3
2145
7
8 9 10
11
12 13
14
15
16 17
18
Идентификация частей и обращение с ними
1 Фиксатор наплечного ремня (l8) 2 Ручка 3 Рычажок трансфокатора (
Принцип действия этого рычага такой же, как и у рычажка трансфокатора.
4 Вспомогательная кнопка начала/остановки
записи (
l
l
27, 99)
35)
l
10, 47)
l
67)
l
l
l
8)
Принцип действия этой кнопки такой же, как и у кнопки начала/остановки записи.
5 Колодка для вспомогательного
оборудования
6 Скоба держателя микрофона ( 7 Разъемы аудиовхода 1, 2 (XLR 3-выв.)
[AUDIO INPUT1, 2] (
8 Рычажок трансфокатора [T/W] (В режиме
записи) ( Рычаг изменения громкости [ Переключатель режима отображения пиктограмм [/ ] (В режиме воспроизведения) (
9 Кнопка фотоснимка [] ( 10 Индикатор состояния ( 11 Выключатель питания ( 12 Кнопка начала/остановки записи ( 13 Ременная ручка (
l
18)
35, 99)
l
9)
r
VOLs]/
l
31)
18)
l
30)
14 Разъем для наушников [] ( 15 Разъем ДУ камеры [CAM REMOTE]
[CAM REMOTE] (стерео мини-гнездо 3,5 мм)
Фокусировку или ирисовую диафрагму возможно отрегулировать с помощью подключения дистанционного управления (приобретается отдельно).
В интеллектуальном автоматическом режиме дистанционное управление (приобретается отдельно) использовать невозможно.
[ZOOM S/S] (стерео мини-гнездо 2,5 мм)
Отрегулировать увеличение или начать/остановить запись возможно с помощью подключения дистанционного управления (приобретается отдельно).
Не подключайте любое другое оборудование кроме пульта ДУ (приобретается отдельно) к разъему дистанционного управления камеры. При подключении другого оборудования, отличного от пульта ДУ (приобретается отдельно), может измениться яркость изображения или не работать фокусировка.
16 Рычажок корректора окуляра (l21) 17 Гнездо для штатива ( 18 Впускное отверстие (охлаждающий
вентилятор) (
- 5 -
l
l
28)
l
64)
9)
Page 6
19 20
21
22
23
24
31 32 33
19 Датчик беспроводного
дистанционного управления (l 26)
20 Внутренние микрофоны 21 Индикатор записи (l 100) 22 Акустическая система 23 Объектив (l 10) 24 Бленда объектива 25 Переключатели INPUT 1, 2 (LINE/MIC)
(l 47)
26 Переключатели INPUT 1, 2 (+48V)
(l 47)
27 Кнопки пользователя 1, 2, 3 [USER1,
USER2, USER3] (l 55)
28 Переключатель интеллектуального
автоматического режима/ручного
режима [iA/MANU] (l 33)
29 Кнопка быстрого запуска [QUICK
START] (l 61)
30 Лампочка быстрого запуска (l 61) 31 Фокусирующее кольцо (l 38) 32 Ко
льцо оптического увеличения
(l 35)
25
26
27 28 29 30
34
35
36 37
38
41
42 43
44
39 40
33 Кольцо ирисовой диафрагмы (l 42) 34 Кнопка вспомогательной
фокусировки [FOCUS ASSIST] (l 39)
35 Кнопка автоматического режима/
ручного режима ирисовой диафрагмы [IRIS A/M] (l 42)
36 Кнопка автоматического режима/
ручного режима фокусировки/ [FOCUS A/M/] (l 38)
37 Кнопка оптического стабилизатора
изображения [O.I.S.] (l 37)
38 Кнопка баланса белого [W.B.] (l 40) 39 Кнопка зебры [ZEBRA] (l 62) 40 Эк
ран с цветной полосой [BARS]
(l 62)
41 Кнопка вызова меню [MENU] (l 24) 42 Кнопка проверки дисплея/меню
[DISP/MODE CHK] (l 56, 63)
43 Кнопка счетчика [COUNTER] (l 51) 44 Кнопка сброса счетчика [RESET]
(l 53, 54)
- 6 -
Page 7
46
45
47
48 49
50
51 52
53 54
55 56
61
57
59 6058
62 63
45 Выступ для открывания монитора
ЖКД [PULL] (l 19)
46 Монитор ЖКД (сенсорный экран)
(l 20)
47 Фиксатор наплечного ремня (l 8) 48 Элемент прикрепления наглазника
(l 8)
49 Наглазник (l 8) 50 Видоискатель (l 21) 51 Кнопка извлечения аккумуляторов
[PUSH] (l 13)
52 Крепление аккумулятора (l 13) 53 Входное гнездо постоянного тока
[DC IN] (l 15)
≥ Не используйте любые другие адаптеры
п
еременного тока, за исключением
входящего в комплект.
54 Переключатель режимов (l 18) 55 Переключатели CH1, CH2 [CH1, CH2]
(l 47)
56 Ручки регулировки звука [CH1, CH2]
(l 50)
57 Крышка гнезда карты памяти SD
(l 17)
58 Лампочка доступа (карточка 1) (l 17) 59 Гнездо для карточки 1 (левое)/
Гнездо для карточки 2 (правое) (l 17)
60 Лампочка доступа (карточка 2) (l 17) 61 Разъем HDMI [HDMI] (l 75) 62 Мул
ьтиразъем AV [AV MULTI] (l 75)
Используйте мультикабель AV ( только
кабель, входящий в комплект поставки).
63 Гнездо USB [USB 2.0] (l 81)
- 7 -
Page 8
Отрегулируйте длину ременной ручки по своей руке.
1, 2 Откиньте крышку ремешка и
ремешок.
3 Установите длину. 4, 5 Закрепите ремешок.
A Бороздка B Выступ
C 20 мм или длиннее
Прикрепление наглазника
Прикрепляйте, выровняв бороздку на элементе прикрепления наглазника с выступом внутри наглазника.
Прикрепление наплечного ремня
Рекоме ндуется прикреплять наплечный ремень (поставляется в комплекте) перед наружной съемкой, чтобы предотвратить падение данного устройства.
- 8 -
Page 9
Прикрепление держателя для микрофона
A Скоба держателя микрофона B Адаптер держателя для
микрофона
C Внешний микрофон
(поставляется отдельно)
D Винты держателя для микрофона
(6 мм)
E Держатель для микрофона F Винты держателя для микрофона
(12 мм)
G Кабельный фиксатор H Адаптер держателя для микрофона
A Гнездо для штатива
Присоедините с помощью доступной в продаже отвертки. ≥ Прикрепляя внешний микрофон (поставляется отдельно) к скобе держателя микрофона,
используйте прилагаемый держатель для микрофона и переходник.
≥ Держатель для микрофона настроен таким образом, чтобы можно было прикрепить
внешний микрофон на 21 мм (AG-MC200G: поставляется отдельно). Заблаговременно проверяйте возможность прикрепления желаемого микрофона.
Прикрепляя держатель для микрофона и ад
винты, даже если услышите скрип.
При прокладывании кабеля микрофона используйте кабельный фиксатор адаптера
держателя для микрофона.
аптер держателя, обязательно плотно затяните
Прикрепление штатива
Имеются отверстия крепления штатива,
совместимые с винтами 1/4-20UNC и 3/8-16UNC. Используйте размер, который соответствует по диаметру винтов крепления штатива.
Использование штатива с диаметром резьбового
элемента 5,5 мм или выше может привести к повреждению данного аппарата.
- 9 -
Page 10
Прикрепление крышки объектива
Надевайте и снимайте ее, слегка надавив.
B Крышка разъема
INPUT
Когда устройство не используется, защищайте поверхность объектива с помощью крышки для объектива.
Закрепление крышки разъема INPUT
Установите крышку разъема INPUT, если разъемы аудиовхода 1, 2 (XLR 3-выв.) не используются.
- 10 -
Page 11
Подготовка
Питание
Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для
данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа CGA-D54s.
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или отказ о использования поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки
Panasonic.
борудования в результате
- 11 -
Page 12
Зарядка аккумулятора
Индикатор зарядки
[CHARGE] A
Горит:
Зарядка (Время зарядки аккумулятора:
l 14)
Гаснет:
Зарядка завершена
Мигает:
Убедитесь в правильности подключения камеры (l 114 )
Индикатор питания B
≥ Он загорится при подсоединении
кабеля переменного тока.
Уст рой ст во продается с незаряженным аккумулятором. Полностью за аккумулятор перед пользованием камерой.
Важная информация: ≥ Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами, так
как он предназначен только для данной камеры. Не используйте также кабель переменного тока других устройств для работы с данной камерой.
Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре от 10 oС до 30 oС.
(Температура аккумулятора должна быть такой же.)
В
ставьте штекеры максимально до упора.
рядите
1 Подключите сетевой шнур переменного тока к зарядному устройству и
сетевой розетке.
2 Вставьте аккумулятор в зарядное устройство, совместив стрелки.
Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic (l 14).При использовании других аккумуляторов мы не можем гарантировать качество изделия.Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня. ≥ Не оставляйте аккумулятор (-ы) в автомобиле в месте, подверженном воздействию прямых
солнечных лучей, в течение длительного периода при закрытых окнах и дверях.
- 12 -
Page 13
Как вставлять/извлекать аккумулятор
Как извлечь аккумулятор
Убедитесь в том, что переключатель питания установлен на OFF и индикатор состояния выключен, после чего извлеките аккумулятор, взявшись за него и следя за тем, чтобы не уронить. (l 18)
Нажимая кнопку извлечения аккумулятора, выньте аккумулятор.
Вставьте аккумулятор до щелчка и блокировки.
Установите аккумулятор, вставив его в направлении, показанном на рисунке.
- 13 -
Page 14
Время зарядки и записи
Время зарядки/записи
Темпер ат ур а: 25 oC/влажность: 60%RH ≥ При использовании видоискателя (время в скобках указано для использования монитора
ЖКД)
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/емкость
(Минимум)]
Аккумулятор, входящий в
комплект поставки/
CGA-D54s (поставляется
отдельно)
[7,2 В/5400 мАч]
Данные временные значения приблизительны.Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного аккумулятора.
Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости от условий эксплуатации, например высокой/низкой температуры.
≥ Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно запускается/
останавливается запись, происходит включение/выключение камеры, движется рычаг трансфокатора и т. д.
≥ Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является неисправностью.
Время
зарядки
6 ч
Формат
записи
PS 1080/50p
PH 1080/50i
PH 1080/25p
HA 1080/50i
HE 1080/50i
SA 576/50i
Максимальное
непрерывное время записи
6 ч 45 мин. (6 ч 5 мин.)
7 ч 5 мин.
(6 ч 15 мин.)
7 ч 25 мин.
(6 ч 35 мин.)
7 ч 5 мин.
(6 ч 20 мин.)
7 ч 15 мин.
(6 ч 25 мин.)
7 ч 25 мин.
(6 ч 35 мин.)
Фактическое
время записи
4 ч 10 мин.
(3 ч 45 мин.)
4 ч 20 мин.
(3 ч 55 мин.)
4 ч 35 мин.
(4 ч 5 мин.)
4 ч 25 мин.
(3 ч 55 ми
4 ч 30 мин.
4 ч 35 мин. (4 ч 5 мин.)
н.)
(4 ч)
Индикация емкости аккумулятора
По мере уменьшения емкости аккумулятора индикация на дисплее изменяется.
####
При разряде аккумулятора становится красным.
- 14 -
Page 15
Подключение к сети переменного тока
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической розетке.
Важная информация: Используйте поставляемый в комплекте адаптер переменного тока. Не используйте
адаптер переменного тока от другого устройства.
≥ Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами, так
ка
к он предназначен только для данной камеры. Не используйте также кабель
переменного тока других устройств для работы с данной камерой.
1 Подключите кабель сети
переменного тока к адаптеру
переменного тока и к
электрической розетке.
2 Подключите адаптер
переменного тока ко входному
разъему постоянного тока
[DC IN].
Снятие адаптера
переменного тока
Вставьте штекеры максимально до упора.
При отключении адаптера переменного
тока убедитесь, что переключатель питания установлен в положение OFF и индикатор положения выключен.
- 15 -
Page 16
Подготовка
32
Подготовка карт SD
Камера может записывать видеоизображения или фотоснимки на карту SD.
Карты, которые можно использовать с данным устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD Speed
Class Rating*.
Тип карты Емкость
Карта памяти SD 512 МБ/1 ГБ/2 ГБ
Карта памяти SDHC 4 ГБ/6 ГБ/8 ГБ/12 ГБ/16 ГБ/24 ГБ/32 ГБ
Карта памяти SDXC 48 ГБ/64 ГБ
* Стандартной скоростью непрерывной
записи является SD Speed Class Rating. См. надписи на карте и т. д.
≥ Последнюю информацию можно найти на нижеуказанном веб-сайте поддержки.
http://pro-av.panasonic.net
≥ При использовании карты памяти SDHC/карты памяти SDXC с другим
оборудованием проверьте, совместимо ли оборудование с этими картами памяти.
Работа карт SD, кроме указанных выше, не гарантируется. Кроме того, карты SD емкостью
32 МБ нельзя использовать для записи видео.
Карты памяти емкостью 4 ГБ или более без логотипа SDHC или карты памяти емкостью 48 ГБ или более без логотипа SDXC не основаны на технических характеристиках карт памяти SD.
≥ Когда переключатель защиты от записи A на карте памяти SD закрыт,
запись, удаление или редактирование данных на карте невозможны.
Берегите карту памяти от детей во избежание проглатывания.
Например:
- 16 -
Page 17
Как вставлять/извлекать карту SD
При первом использовании на данной камере карты SD, выпущенной не компанией Panasonic, или карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой,
отформатируйте карту SD. (l 28) При форматировании карты SD все записанные данные удаляются. Восстановление данных после удаления невозможно.
Осторожно: Убедитесь, что индикатор статуса погас.
Индикатор доступа A
≥ При обращении камеры к карте SD
светится индикатор доступа.
1
Откройте крышку слота для карты
SD и вставьте карту SD в слот для
карты или извлеките ее из слота
В гнезда для карты 1 и 2 можно вставить
по одной карте SD.
≥ Обратите сторону с этикеткой C в
направлении, показанном на иллюстрации, и нажмите на карту, чтобы она вошла до конца без перекосов.
≥ Нажмите на центр карты SD, а затем
ровно ее вытащите.
2 Надежно закройте крышку
гнезда для карты SD.
Надежно закройте еe до щелчка.
B
.
≥ Не касайтесь клемм на тыльной части
карты SD.
≥ Не допускайте сильных ударов карты SD,
не сгибайте ее и не роняйте. Электрические помехи, статическое
электричество или сбои данного устройства или карты SD могут повредить данные на карте SD или привести к их удалению.
≥ Не выполняйте следующие действия,
когда светится индикатор доступа к карте:
j Не извлекайте карту SD j Не выключайте камеру j Не вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB
j Не подвергайте камеру вибрации или
ударам Выполнение вышеуказанных действий при включенном индикаторе может привести к повреждению данных/карты SD или данной камеры.
Избегайте попадания воды, мусора или
пы
ли на клеммы карты SD.
Не оставляйте карты SD в следующих местах:
j
Под воздействием прямых солнечных лучей
j В очень пыльных или влажных местах j В непосредственной близости от
нагревательных приборов
j В местах, подверженных значительным
перепадам температуры (при этом может образовываться конденсат.)
j В местах, где имеется статическое
электричество или электромагнитное излучение
Если карты SD не используются, для
защиты кладите их обратно в футляры.
Утилизация или передача карты SD. (l115 )
- 17 -
Page 18
Подготовка
Чтобы отключить питание
Установите переключатель питания на OFF, удерживая кнопку разблокировки. Индикатор состояния гаснет.
C Переключатель режимов
Включение/выключение камеры
Установите переключатель питания на ON, удерживая кнопку разблокировки B, чтобы включить устройство.
A Светится индикатор состояния.
Чтобы заново включить питание после активации [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БАТА)] или
[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)], установите переключатель питания один раз на OFF, а потом
снова на ON. (l 101)
Подготовка
Выбор режима
Используйте переключатель режимов для изменения режима на или .
Режим записи (l 30, 31)
Режим воспроизведения (l 65)
- 18 -
Page 19
Подготовка
Использование ЖКД монитора/ Видоискателя
Видоискатель отключается, а ЖКД монитор включается при выдвижении ЖКД монитора. Видоискатель включается при убранном ЖКД мониторе.
Использование ЖКД монитора
1 Вытяните ЖКД монитор в
указанном на рисунке направлении.
≥ При вытягивании удерживайте ЖКД монитор
за часть для вытягивания A.
2 Поверните его в положение, в
котором вам удобно смотреть.
Чтобы убрать ЖКД монитор
Уберите его, как показано на рисунке, чтобы ЖКД был направлен вниз.
Диапазон поворота ЖКД монитора
≥ Он может поворачиваться на угол до 270o B в
направлении объектива.
- 19 -
Page 20
Использование сенсорного экрана
Можно управлять камерой, касаясь непосредственно монитора ЖКД (сенсорного экрана) пальцем.
Касание
Чтобы выбрать значок или изображение, коснитесь сенсорной панели и отведите палец.
Коснитесь центра значка. ≥ Касание сенсорного экрана не будет срабатывать
при касании другой части сенсорного экрана.
Прокрутите касанием
Передвигайте палец, прижимая его к сенсорному экрану.
О значках функций
///:
Касайтесь этих значков при смене страницы или выполнении настроек.
:
Прикоснитесь к этому значку, чтобы снова открыть предыдущий экран.
≥ Не касайтесь монитора ЖКД твердыми заостренными предметами, например, шариковыми
ручками.
Регулировка монитора ЖКД
Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.
[ЯРКИЙ ЖКД]
Данная функция обеспечивает удобство просмотра монитора ЖКД в местах с высокой яркостью освещения, в том числе вне помещений.
Выберите меню. (l 24)
MENU
: [Настр кноп/диспл] # [ЯРКИЙ ЖКД] # [ВКЛ]
При использовании адаптера переменного тока [ЯРКИЙ ЖКД] автоматически
устанавливается на [ВКЛ].
≥ При увеличении яркости ЖКД время записи с использованием аккумулятора сокращается.
- 20 -
Page 21
[НАСТР. ЖКД]
MENU
A Рычажок корректора
окуляра
MENU
Регулировка яркости и насыщенности цвета на мониторе ЖКД.
1 Выберите меню. (l 24)
: [Настр кноп/диспл] # [НАСТР. ЖКД]
2 Прикоснитесь к требуемому элементу настроек.
[ЦВЕТ]: Уровень цветности ЖКД монитора
[ЯРКОСТЬ]: Яркость ЖКД монитора
[КОНТРАСТ]: Контрастность ЖКД монитора
3 Для регулировки настроек прикоснитесь к /. 4 Прикоснитесь к [ВВОД].
Чтобы выйти из меню экрана, прикоснитесь к [ВЫХОД].
Регулировка видоискателя
Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.
Установка поля обзора
Регулирует поле обзора для четкого показа изображения на видоискателе.
1 Поверните видоискатель в положение, в
котором вам удобно смотреть.
≥ Будьте осторожны, не защемите пальцы при
перемещении видоискателя.
≥ Видоискатель может подниматься в вертикальное
положение до угла около 90o.
≥ Уберите монитор ЖКД и включите видоискатель.
2 Отрегулируйте фокус, поворачивая
рычажок корректора окуляра.
[НАСТР EVF]
Яркость видоискателя можно изменить.
Выберите меню. (l 24)
: [Настр кноп/диспл] # [НАСТР EVF] # [ЯРКО]/[НОРМАЛЬН.]/[ТЕМН.]
- 21 -
Page 22
[ЦВЕТН. ВИДОИСК.]
При записи или воспроизведении можно выбрать цветной или черно-белый режим видоискателя.
Выберите меню. (l 24)
MENU
: [Настр кноп/диспл] # [ЦВЕТН. ВИДОИСК.] # [ВКЛ] или [ВЫКЛ]
[ВКЛ]: Отображается в цвете
[ВЫКЛ]: Отображается в черно-белом режиме
Съемка автопортрета
Измените режим на .
Поверните ЖКД монитор в сторону объектива.
Отображение себя во время съемки можно
изменив, установив [СЪЕМКА СЕБЯ]. (l 98)
Если [СЪЕМКА СЕБЯ] установлен на [ЗЕРКАЛО], на экране отобразятся только некоторые
индикаторы. Если отображается индикатор , возвратите монитор ЖКД в нормальное положение и проверьте индикацию предупреждения/неисправности (l 107).
- 22 -
Page 23
Подготовка
MENU
Установка даты и времени
При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и время. Выберите [ДА] и выполните указанные ниже шаги 2 до 3 для установки даты и времени.
1 Выберите меню. (l 24)
: [ПРОЧ. ФУНКЦ.] # [УСТАН ЧАСЫ]
2
Прикоснитесь к дате или времени, которые
следует задать, после чего установите
требуемое значение с помощью значков /.
Год можно установить в диапазоне от 2000 до 2039.
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Экран может переключиться на установки для [ЧАСОВ ПОЯС]. Прикоснитесь экрану и
установите [ЧАСОВ ПОЯС].
Прикоснитесь к [ВЫХОД], чтобы завершить настройку.
Функция даты и времени работает за счет встроенной литиевой батарейки.Если дисплей времени приобретает вид [- -], это означает, что необходимо зарядить
встроенную литиевую батарею. Чтобы перезарядить встроенную литиевую батарею, подключите адаптер переменного тока либо подключите батарею к камере. Оставьте устройство в таком состоянии приблизительно на 24 часа, после чего батарея обеспечит хранение да батареи по-прежнему выполняется даже при отключенной камере.)
Способ отображения времени можно изменить в настройках меню. (l 97)
[Настр кноп/диспл] # [ДАТА/ВРЕМЯ] или [СТИЛЬ ДАТЫ]
ты и времени на протяжении приблизительно 6 месяцев. (Перезарядка
Временная зона
Можно установить разницу со средним гринвичским временем.
1 Выберите меню. (l 24)
MENU
: [ПРОЧ. ФУНКЦ.] # [ЧАСОВ ПОЯС]
Если часы не выставлены, установите на них правильное время.
2 Прикоснитесь к / и установите регион для записи. 3 Прикоснитесь к [ВВОД].
Прикоснитесь к [ВЫХОД], чтобы завершить настройку.
- 23 -
Page 24
Подготовка
MENU
MENU
Использование экрана меню
1 Нажмите кнопку MENU . 2 Коснитесь главного меню A.
3 Коснитесь подменю B.
≥ Переход к следующей (или предыдущей) странице
может быть осуществлен путем прикосновения к пиктограмме
4 Чтобы ввести значение настройки, прикоснитесь к требуемому
элементу.
5 Чтобы выйти из экрана настройки меню, прикоснитесь к [ВЫХОД].
.
/
- 24 -
Page 25
Подготовка
MENU
Использование беспроводного пульта дистанционного управления
Выберите меню.
: [ПРОЧ. ФУНКЦ.] #
[ДИСТАНЦ. УПРАВЛЕНИЕ] # [ВКЛ]
10 Кнопка вызова меню [MENU] 11 OK кнопка [OK] (l 26)
* означает, что эти кнопки работают так же,
как соответствующие кнопки на камере.
*
1
2 3
4
5
6
/VOL
EXT DISPLAY
SEARCH
PLAY
PAUSE
STILL ADV STILL ADV
SKIP SKIP
STOP
OK
START/
STOP
DATE/TIME
SEARCH
MENU
7
8 9
10
11
1 Кнопка включения/выключения
питания []
Питание можно включать/отк лючать, когда переключатель питания камеры установлен на ON. Питание невозможно выключить при
подключении к ПК.
2 Кнопка фотоснимка [] 3 Кнопка отображения информации на
экране [EXT DISPLAY] (l 77)
4 Кнопки режима воспроизведения
(l 66, 68)
Эти кнопки выполняют те же функции, что и соответствующие пиктограммы управления режимом воспроизведения, отображаемые на экране. [За исключением кнопки “Пропустить воспроизведение” (l 68)]
5 Кнопка удаления [] (l 74) 6 Кнопки направления [3,4,2,1 ] 7 Кнопки трансфокатора/громкости/
отображения пи
[T, W, /VOL]
8 Кнопка начала/остановки записи
[START/STOP]
ктограмм
*
*
9 Кнопка даты/времени [DATE/TIME]
(l 97)
*
Снимите изолирующую прокладку A перед использованием.
Замена батарейки-таблетки
1 Нажимая на ограничитель B,
извлеките держатель батарейки.
2 Вставьте батарейку-таблетку
отметкой (i) вверх и установите держатель батарейки на место.
≥ При разрядке батарейки-таблетки
замените ее новой батарейкой (номер детали: CR2025). Обычно батарейки хватает приблизительно на 1 год, но это зависит от частоты использования камеры.
- 25 -
Page 26
Дальность использования пульта беспроводного
15
1515
1515
1515
STILL ADV STILL ADV
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
STILL ADV STILL ADV
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
дистанционного управления
A Датчик беспроводного дистанционного управления Расстояние: в пределах приблиз. 5 м Угол: приблизительно 15o вверх, вниз, влево и вправо Пульт беспроводного дистанционного управления предназначен для использования в
помещениях. При работе на улице или в условиях яркого освещения устройство может функционировать неправильно даже в пределах практичного расстояния использования.
Пользование кнопками направления/кнопкой OK
1 Нажмите кнопку направления.
Выбранный элемент станет желтым.
2 Выберите элемент с помощью
кнопки направления.
3 Подтвердите выбор, нажав кнопку
OK.
Можно управлять выбором/подтверждением значков операций, отображения пиктограмм и т. д.
≥ Любым местом, к которому можно прикоснуться пальцем, можно управлять при помощи
пульта беспроводного дистанционного управления. (За исключением некоторых функций)
- 26 -
Page 27
Запись
Перед началом записи
∫ Исходное положение камеры Нормальная съемка
≥ Наденьте ремешок на руку и держите
камеру двумя руками.
Съемка с верхней точки
Съемка с нижней точки
≥ Чтобы облегчить съемку с нижней точки,
можно использовать вспомогательную кнопку начала/остановки записи и вспомогательный рычажок оптического увеличения.
- 27 -
Page 28
≥ При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также убедитесь в
отсутствии опасности столкновения с другими людьми или объектами.
Держите наглазник видоискателя как можно бли же к правому глазу.Отрегулируйте угол ЖКД монитора в соответствии с положением камеры. ≥ Вне помещения выполняйте съемку так, чтобы солнце светило вам в сп
съемки освещен сзади, на записи он получится темным.
Держите локти ближе к корпусу и расставьте ноги для большей устойчивости.Для получения стабильных изображений рекомендуется по возможности использовать
штатив.
≥ Не закрывайте рукой или чем-либо другим впускное отверстие охлаждающего
вентилятора.
ину. Если объект
Форматирование карт
Если вы используете карты SD для съемки этой камерой впервые, отформатируйте их. Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные данные без возможности восстановления. Сделайте резервную копию важных данных на ПК, диске и т. п.
(
l
79)
При использовании двух карт SD отформатируйте обе.
1 Выберите меню.
MENU
: [ПРОЧ. ФУНКЦ.] # [ФОРМАТИР.]
2 Прикоснитесь к [SD КАРТА 1] или [SD КАРТА 2].
При завершении форматирования коснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана сообщения.
Запрещается отключать данную камеру или извлекать карту SD во время форматирования.
Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или ударам.
Для форматирования носителя используйте данную камеру. Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например ПК. После этого использование карты в данной камере может оказаться невозможным.
- 28 -
Page 29
Запись
MENU
Выбор носителя для записи
Для записи видеороликов или фотоснимков можно отдельно выбирать [SD КАРТА 1] и [SD КАРТА 2].
1 Выберите меню.
: [Настр кноп/диспл] # [ВЫБОР НОСИТ.]
2 Коснитесь носителя для записи
видеокадров или стоп-кадров.
≥ Носитель, выбранный отдельно для видеокадров
или стоп-кадров, выделяется желтым цветом.
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
- 29 -
Page 30
Запись
A При начале записи ; меняется на ¥. B Переключатель режимов
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
TC 00:00:00:00TC 00:00:00:00TC 00:00:00:00
50 i50
i
TC 00:00:00:00 Дисплей счетчика (l 51)
(белый) Носитель для записи видео
(l 29)
R1h20m Примерное оставшееся время
записи ≥ Когда оставшееся время записи
составляет менее 1 минуты, R 0h00m мигает красным.
Формат записи (l 89)
50i Частота смены кадров (l 89)
Съемка фильмов
1 Измените режим на .
Вытяните ЖКД-монитор.
2 Для начала съемки
нажмите кнопку пуска/
остановки записи C.
Запись останавливается при
повторном нажатии кнопки пуска/ остановки записи.
Показания на экране в режиме записи
Изображения, записанные между нажатием кнопки пуска/остановки записи при начале
На одну карту SD можно записать приблизительно до 3.900 сцен.
Смотрите на странице 117 информацию о максимальном времени записи.
записи и повторным ее нажатием для перехода в режим паузы записи, становятся одной сценой.
Количество сцен, которые могут быть записаны, может быть менее указанных в следующих случаях:
j При изменении [ФОРМАТ ЗАПИСИ] j Во вр
емя записи с интервалом
j При изменении [УСТАН. МИКР.] (l 45)
- 30 -
Page 31
Запись
A Переключатель режимов
R3000R3000R3000
M
3
Фотосъемка
1 Измените режим на .
Вытяните ЖКД-монитор.
2 Нажмите кнопку .
≥ При записи фотоснимков отображается
оставшееся количество записываемых фотоснимков и значок фотосъемки .
Об индикации на экране во время записи фотоснимков
Размер стоп-кадра
R3000 Оставшееся количество стоп-кадров
Индикация фотоснимка
M
3
- 31 -
Page 32
Размер изображения
M
3
2.2
M
Количество записываемых пикселей изменяется в зависимости от [ФОРМАТ ЗАПИСИ] (l 89) и [ФОРМАТ] (l 92).
Формат записи ФОРМАТ Размер изображения
[PS 1080/50p], [PH 1080/50i], [PH 1080/25p], [HA 1080/50i],
[HE 1080/50i]
[SA 576/50i]
≥ Возможна запись стоп-кадров во время съемки видеокадров (одновременная
запись)
Рекомендуется использовать штатив при записи фотоснимков в темных местах, поскольку
скорость затвора становится медленной.
В случае записи одновременно с видео, оставшееся время записи сокращается. При
выключении или переключении режимов в процессе записи время может быть больше.
≥ Края фотоснимков, снятых да
нной камерой в формате 16:9, могут быть обрезаны при печати. Поэтому заранее проверяйте подобную возможность при печати снимков в фотомагазине или на своем принтере.
Смотрите страницу 118 с информацией о количестве записываемых снимков.
-
2304k1296
16:9
4:3 1728k1296
- 32 -
Page 33
Запись
переключатель iA/MANU
Переместите переключатель для смены интеллектуального автоматического режима/ручного режима.
MANU
MNL
Интеллектуальный автоматический режим/Ручной режим
отображается в ручном режиме. ≥ Следующие режимы, соответствующие условию, устанавливаются простым наведением
устройства на требуемый объект съемки в интеллектуальном автоматическом режиме.
Режим Эффект
Портрет Распознавание лиц и фокусировка на них выполняется автоматически, а
Пейзаж Весь пейзаж будет снят без белесости находящегося на заднем фоне неба,
Прожектор Очень светлый объект снимается четко.
Слабая
освещенность
Обычный В режимах, отличных от описанных выше, контрастность регулируется для
* В случае установки [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] (l 93) на [ВЫКЛ] переключение на режим
слабой освещенности невозможно.
яркость регулируется таким образом, что получается четкая запись.
которое может быть слишком ярким.
Возможна очень четкая запись даже в темном помещении или в сумерках.
*
получения чистого изображения.
При определенных условиях камера может не переключиться на требуемый режим. ≥ В режиме портретной съемки, проектора или слабого освещения при распознавании, лицо
будет окружено белой рамкой. В режиме портретной съемки объект, который больше или ближе к центру экрана, будет окружен оранжевой рамкой. (l 98)
≥ При определенных условиях съемки лица невозможно определить, нап
снимаются лица определенного размера, лица находятся под определенным углом или когда используется цифровое увеличение.
ример, когда
- 33 -
Page 34
Интеллектуальный автоматический режим
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K 8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
При включенном интеллектуальном автоматическом режиме задействованные функции автоматической регулировки баланса белого и автофокусировки автоматически регулируют баланс цвета и фокусировку. В зависимости от яркости объекта и т. д. скорость диафрагмы и затвора автоматически настраиваются на оптимальную яркость. Баланс цвета и фокус могут не настраиваться автоматически: это зависит от источников
света или сцен. В та
ком случае настройте эти параметры вручную. (l 38, 40)
Автоматический баланс белого
На иллюстрации показан диапазон, в котором функционирует автоматический баланс белого.
1) Эффективный диапазон автоматической настройки баланса белого на данном устройстве
2) Ясное небо
3) Облачное небо (дождь)
4) Солнечный свет
5) Белая флуоресцентная лампа
6) Галогеновая лампа
7) Лампа накаливания
8) Восход и закат солнца
9) Свет горящей свечи
Если автоматический баланс белого не функционирует надлежащим образом, отрегулируйте баланс белого вручную.
(l 40)
Автофокусировка
Камера выполняет фокусировку автоматически. Надлежащее функционирование автофокусировки не обеспечивается в перечисленных
ниже ситуациях. В таких случаях снимайте изображения в режиме ручной фокусировки.
(l 38)
j Одновременная съемка удаленных и близких объектов j Съемка объекта за грязным или пыльным окном j Съемка объекта, окруженного предметами с блестящими поверхностями или
предметами с высокой отражающей способностью
- 34 -
Page 35
Запись
Рычажок трансфокатора/ вспомогательный рычажок трансфокатора
Сторона T:
Крупный план (приближение)
Сторона W:
Широкоугольная съемка (удаление)
TT
WW
WW
TT
WW
ABA
B
Функция приближения/удаления
Максимальное увеличение составляет 12k.Возможно увеличение до 25k в случае установки [i.Zoom] на [ВКЛ]. (l 92) ≥ Увеличен ие можно проверить по отображению на экране от Z00 до Z99. Значение
возрастает при увеличении изображения и уменьшается при уменьшении изображения. При i.Zoom отображается 99.
Кольцо трансфокатора
Операции масштабирования можно осуществлять с помощью кольца оптического увеличения.
Кольцо оптического увеличения A
Выполните масштабирование, поворачивая кольцо.
Сторона A :
Широкоугольная съемка (удаление)
Сторона B:
Крупный план (приближение)
- 35 -
Page 36
О скорости изменения масштаба
Скорость изменения масштаба варьируется в зависимости от того, насколько сильно нажат
рычажок трансфокатора и насколько быстро вращается кольцо оптического увеличения.
≥ Скорость изменения масштаба вспомогательного рычажка трансфокатора варьируется в
зависимости от настройки [SUB ZOOM]. (l 99)
≥ Скорость масштабирования не изменяется при использовании пульта дистанционного
управления.
≥ Если вы уберете палец с рычага изменения фокусного расстояния во время работы
трансфокатора, может записаться звук его работы. Переместите бесшумно рычаг изменения фокусного расстояния в исходное положение.
≥ Если установлено максимальное увеличение, фокусировка может выполняться с
расстояния 1,2 м или далее.
≥ Если коэффициент увеличения установлен на 1k, фокусировка может выполняться на
расстоянии 3,
Использование кнопки USER
Цифровое увеличение можно использовать путем настройки кнопки USER. (l 59)
Сведения о настройке кнопки USER приведены на стр. 55.
5 см или более.
- 36 -
Page 37
Запись
Кнопка оптического стабилизатора изображения
Нажмите эту кнопку, чтобы включить или выключить оптический стабилизатор изображения.
/ # (настройка отменена)
При [ГИБРИДНЫЙ O.I.S.] в состоянии [ВКЛ]
на экран выводится , при [ВЫКЛ] –
.
O.I.S.
MENU
Функция стабилизатора изображения
Использование стабилизатора изображения позволяет снизить влияние колебаний камеры при съемке. Данная камера оборудована гибридным оптическим стабилизатором изображения. Гибридн ый оптический стабилизатор изображения – это гибрид оптического и электрического стабилизаторов.
Изменение режима стабилизатора изображения
: [НАСТР.ЗАП.] # [ГИБРИДНЫЙ O.I.S.] # [ВКЛ] или [ВЫКЛ]
Устан овк а режима [ВКЛ] стабилизатора еще больше улучшает стабилизацию изображения при съемке на ходу или когда снимается удаленный объект при большом увеличении.
Уста новка по умолчанию [ВКЛ]. ≥ Это невозможно установить, если оптический стабилизатор изображения установлен на
(настройка отменена).
При сильном сотрясении стабилизация может ок азаться невозможной.При съемке со штатива рекомендуется установить стабилизатор изображения
(настройка отменена).
- 37 -
Page 38
Запись
FOCUS A/M/
FOCUS ASSIST
A Кнопка FOCUS ASSIST B Кнопка FOCUS A/M/ C Фокусирующее кольцо
Фокус
Регулируй те фокусировку с помощью фокусирующего кольца. Если автофокусировка представляет сложности из-за условий съемки, используйте ручную фокусировку.
Переключение в ручной режим. (l 33)
1 Нажмите кнопку FOCUS A/M/¶ для переключения на ручную
фокусировку.
Произойдет переключение на MF с AF.
2 Настройте фокусировку, поворачивая фокусирующее кольцо.
≥ Значение фокусировки может быть установлено от MF00 (фокусное расстояние:
приблизительно 3,5 см) до MF99 (фокусное расстояние: бесконечность). Чем больше фокусное расстояние, тем дальше положение, где достигается фокусировка.
≥ Будет установлено значение MF95, и фокусировка переместится на бесконечность при
нажатии и удерживании кнопки FOCUS A/M/¶.
≥ Для возврата к автоматической фокусировке нажмите кнопку FOCUS A/M/¶ или установите
интеллектуальный автоматический ре
≥ Если расстояние до объекта составляет приблизительно 1 м, камера переключается в
макрорежим и или . (Камера может переключиться в макрорежим, даже если расстояние до объекта составляет 1 м или более, в зависимости от объекта.)
В зависимости от увеличения переход в макрорежим может не выполниться или может
быть выполнен переход к не отображаемому фокусному зн
≥ При изменении увеличения в макрорежиме может нарушиться фокусировка.
жим, передвинув переключатель iA/MANU.
ачению.
- 38 -
Page 39
Вспомогательная фокусировка
Вспомогательную фокусировку можно установить нажатием кнопки FOCUS ASSIST. Зона фокусировки отображается красным.
При повторном нажатии этой кнопки настройки отменяются.
Отображение красного цвета не появляется на фактически записанном изображении.Красный дисплей не отображается на телевизоре.
Использование кнопки USER
При выполнении ручной фокусировки может использоваться функция нажимной кнопки AF с помощью настройки кнопки USER. (l 55) Сведения о настройке кнопки USER приведены на стр. 55.
- 39 -
Page 40
Запись
W.B.
A W. B. кнопка
Баланс белого
Функция автоматического баланса белого может не воспроизводить естественные цвета в зависимости от сцен или условий освещенности. В таком случае вы можете настроить баланс белого вручную.
Переключайте режимы баланса белого нажатием кнопки W.B.
Режим Настройки
ATW Автоматически отрегулирует в соответствии с условиями съемки.
ATW
Блокировка
P3.2k
P5.6k*Заранее установленное значение для наружной съемки
Ach Bch
* Отображается только при использовании ручного режима.
≥ Для возврата к автоматической настройке установите ATW или установите
интеллектуальный автоматический режим, передвинув переключатель iA/MANU.
ATW и блокировку ATW также можно настроить на кнопку USER. (l 55)
Заблокирует настройки для ATW .
Заранее установленное значение для студийной записи (галогенная
*
лампа и т. д.)
*
Можно установить настройки в соответствии с записываемыми
*
сценами. (l 41)
- 40 -
Page 41
Для установки баланса белого в соответствии с записываемой
Ach
Bch
MENU
сценой
1 Заполните экран белым объектом. 2 Нажмите кнопку W.B. для отображения Ach.
При отображении значка и функции и прикосновении к , произойдет переключение на
. (l 64)
3 Продолжайте нажимать на кнопку W.B., чтобы начать регулировку
баланса белого.
≥ Экран на мгновение потемнеет, отобразится “УСТАНОВКА БАЛ. БЕЛ. ЗАВЕРШЕНА”, и
регулировка завершится.
≥ Когда настройка режима баланса белого отличается от Ach/Bch, регулировка баланса
черного выполняется путем удержания и нажатия кнопки W.B. Настройка завершена после того, как экран моментально станет черным и появится “УСТАНОВКА БАЛ. ЧЕРН. ЗАВЕРШЕНА”.
≥ Когда невозможно выставить баланс белого/черного, на экране появляется сообщение об
ошибке “ОШИБКА УСТАНОВКИ БАЛ. БЕЛ.” или “ОШИБКА УСТАНОВКИ БА таком случае используйте другой режим.
≥ Ранее установленное содержимое сохраняется в Ach/Bch. При изменении условий съемки
снова установите настройки.
Л. ЧЕРН.”. В
Для точной настройки баланса белого
Баланс белого для Ach/Bch можно точно настроить. Выполняйте это после регулировки баланса белого.
Переключение в ручной режим. (l 33)
1 Выберите меню.
: [НАСТР. КАМЕРЫ] # [ЦВ. ТЕМП КАНАЛ A] или [ЦВ. ТЕМП КАНАЛ B]
2 Выберите / для регулировки цвета. 3 Прикоснитесь к [ВЫХОД], чтобы завершить настройку.
- 41 -
Page 42
Запись
IRIS A/M
MNL
F4.0
A Значение усиления B Значение диафрагмы C Значок автоматической
ирисовой диафрагмы
*
* Он отображается в режиме
автоматической ирисовой диафрагмы.
1 IRIS A/M кнопка 2 Кольцо ирисовой диафрагмы
Настройка ирисовой диафрагмы
Выполните регулировку ирисовой диафрагмы/усиления с помощью кольца ирисовой диафрагмы. Выполняйте ее регулировку при очень ярком или очень темном экране.
Переключение в ручной режим. (l 33)
1 Нажмите кнопку IRIS A/M для переключения в режим ручной ирисовой
диафрагмы.
исчезнет.Усиление отображается в dB.
2 Настройте ирисовую диафрагму, поворачивая кольцо ирисовой
диафрагмы.
Значение ирисовой диафрагмы/усиления:
CLOSE
!#
Чем ближе значение к CLOSE, тем темнее изображение.Значение, близ кое к 30dB, осветляет изображение.Когда значение ирисовой диафрагмы настраивается на величину, ярче чем OPEN, оно
(F11 на F1.6) !# OPEN !# (0dB на 30dB)
меняется на значение усиления. Чтобы вернуться к автоматическому режиму ирисовой диафрагмы, нажмите кнопку IRIS A/M.
Если коэффициент усиления увеличивается, то и шум на экране увеличивается.В зависимости от кратковременного увеличения некоторые значения ирисовой диафрагмы
не отображаются.
- 42 -
Page 43
Устанавливает яркость в автоматическом режиме ирисовой
MENU
диафрагмы
Переключение в ручной режим. (l 33)
1 Выберите меню.
: [НАСТР. КАМЕРЫ] # [ЗНАЧ. АВТО ДИАФРАГМЫ]
2 Для регулировки настроек прикоснитесь к /. 3 Прикоснитесь к [ВЫХОД], чтобы завершить настройку.
Использование кнопки USER
Удо б но использовать следующие функции кнопки USER при установленной ручной ирисовой диафрагме. Сведения о настройке кнопки USER приведены на стр. 55.
функция кнопки USER Эффект
Компенсация переотраженного света (l 57)
Прожектор (l 58) Переключается на автоматическое управление ирисовой
Переключается на автоматическое управление ирисовой диафрагмой для компенсации контрового света. Это осветлит изображение на экране, благодаря чему оно не потемнеет при контровом свете, падающем на объект сзади.
диафрагмой для прожектора. Это позволит четко снять очень яркий объект.
- 43 -
Page 44
Запись
SHTR
SHTR
Ручная установка скорости затвора
Выполняйте ее регулировку при съемке быстро движущихся объектов.
Переключение в ручной режим. (l 33)
1 Прикоснитесь к монитору ЖКД для отображения значков управления и
прикоснитесь к . (l 64)
2 Для регулировки настроек прикоснитесь к /.
Если нажать [АВТО], то скорость затвора устанавливается автоматически.Прикоснитесь к , чтобы завершить настройки.
Скорость затвора: 1/50 до 1/2000
Составляет от 1/25 до 1/2000 при установке [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] на [ВКЛ]. (l 93)Скорость затвора бли зк ая к 1/2000 является более быстрой.
Можно увидеть световое кольцо вокруг объектов, которые слишком ярко светятся или
имеют высокую отражательную способность.
≥ Во время обычного воспроизведения движение изображения может выглядеть
недостаточно плавным.
≥ При съемке объекта с повышенной яркостью либо съемке при внутреннем освещении в
помещении возможно изменение цвета и яркости экрана либо возникновение на экране горизонтальной линии. В та
j Записывайте в интеллектуальном автоматическом режиме. j Установите скорость затвора на 1/100 в регионах с частотой в сети 50 Гц или на 1/125 в
регионах с частотой 60 Гц.
ком случае выполните следующую операцию.
- 44 -
Page 45
Запись
MENU
Аудиовход
Данное устройство может записывать звук в формате 5.1 или 2-канальном формате. (Способ записи голоса — Dolby При записи в 2 канала возможно переключение между встроенным микрофоном, внешним микрофоном или подсоединенным аудиооборудованием для каждого канала.
Настройка микрофона
Можно выполнить настройки записи для встроенного микрофона.
Выберите меню.
: [НАСТР.ЗАП.] # [УСТАН. МИКР.] # требуемая установка
[ОКРУЖ.]: Звук записывается в режиме объемного звука 5.1.
[ЗУМ-МИКР]: Звук записывается с изменением направления микрофона
[ФОК-МИКР]: Звук спереди записывается более чисто с помощью
[2ch]: Звук из двух направлений записывается в 2-канальном формате
®
Digital ( ))
окружающего звука стандарта 5.1 каналов в соответствии с изменением увеличения. Направленность микрофона связана с операцией приближения. Звуки, источники которых расположены перед камерой, записываются более четко при приближении (наезде), а окружающие звуки записываются более реалистично при отдалении (широкоугольной съемке).
направления микрофона окружающего звука стандарта
5.1 каналов по центру.
двумя направленными вперед стереомикрофонами.
Если необходимо записать более качественный звук и сохранить реалистичность звучания
даже при приближении, например, при записи музыкального концерта, рекомендуется переключить функцию [УСТАН. МИКР.] в значение [ОКРУЖ.].
≥ Когда настройка [НАСТР. БАСОВ] отличается от [0dB], выбор [ФОК-МИКР] становится
невозможным. (l 94)
При установке [ФОРМАТ ЗАПИСИ] на [SA 576/50i] используется [2ch].Отображение счетчика уровня аудио будет изм
еняться в зависимости от настроек. (l 106)
- 45 -
Page 46
Переключение ввода аудио
INPUT1
MIC
LINE
OFF ON
+48V
INPUT2
MIC
LINE
OFF ON
+48V
INT(L
)
INPUT1 INPUT2
INPUT2
INT
(R)
CH1
CH2
A переключатель CH1 B переключатель CH2 C Переключатели INPUT1, 2 (+48V) D Переключатели INPUT1, 2 (LINE/MIC)
Использование встроенного микрофона
Аудио записывается со встроенным микрофоном (5.1 канал), когда настройка [УСТАН. МИКР.] отличается от [2ch]. При установке [УСТАН. МИКР.] на [2ch] аудио записывается с помощью встроенного микрофона (2 канала) при установке переключателя CH1 на INT(L), а переключателя CH2 — на INT(R).
- 46 -
Page 47
Использование внешнего микрофона или аудиооборудования
A Разъем AU DIO INPUT2
(XLR 3 контакта)
B Разъем AU DIO INPUT1
(XLR 3 контакта)
Установите [УСТАН. МИКР.] на [2ch]. (l 45)
1 Подсоедините внешний микрофон или
аудиооборудование к разъемам AUDIO INPUT1, 2 (XLR 3 контактный). (l 9)
2 Используйте переключатели INPUT1, 2
(LINE/MIC) для переключения ввода аудио.
LINE: аудиооборудование подсоединено
Входной уровень составляет 0 dBu. MIC: подсоединен внешний микрофон Входной уровень составляет -50 dBu. Когда [УРОВЕНЬ ВНЕШ. МИКР1] или [УРОВЕНЬ ВНЕШ.
МИКР2] установлен на [-60dB], входной уровень установлен на -60 dBu. (l 94)
3 (При использовании фантомного микрофона
(требующего дополнительных +48 В питания))
Установите переключатели INPUT1, 2 (+48V) на ON.
ON: питание +48 В на разъемы аудиовхода 1, 2 (XLR 3-выв.). OFF: нет питания на разъемы аудиовхода 1, 2 (XLR 3-выв.).
4 Используйте переключатель CH1 для выбора входного сигнала,
записываемого в 1 аудиоканал.
INT(L): В 1 аудиоканал записывается аудио со встроенного микрофона L (левый). INPUT1: аудио, поступающее на разъем аудиовхода 1 (XLR 3-выв.) записывается в канал 1. INPUT2: аудио, поступающее на разъем аудиовхода 2 (XLR 3-выв.) записывается в канал 1.
5 Используйте переключатель CH2 для выбора входного сигнала,
записываемого в 2 аудиоканал.
INT(R): Во 2 аудиоканал записывается аудио со встроенного микрофона R (правый). INPUT2: аудио, поступающее на разъем аудиовхода 2 (XLR 3-выв.) записывается в канал 2.
- 47 -
Page 48
Для снятия внешнего микрофона и т. д. с разъемов аудиовхода 1, 2
ヱヶヴラ
A Часть PUSH
(XLR 3-выв.)
Снимите, нажимая на часть PUSH разъемов аудиовхода 1, 2 (XLR 3-выв.).
≥ После снятия внешнего микрофона установите
входной сигнал встроенного микрофона с помощью переключателя CH1, CH2 в INT (L) или в INT (R). Без переключения аудио при записи видео не будет записываться.
Установите переключатели INPUT1, 2 (+48V) на OFF, если подсоединяемое
оборудование не совместимо с +48 В. Оставив настройку на ON, вы можете повредить камеру или такое оборудование.
При возникновении проблемы с подачей дополнительных +48 В питание отключается.При использовании фантомного микрофона аккумулятор будет разряжаться быстрее.При вводе сигнала от внешнего микрофона в аудиоканалы 1 и 2 подсоедините внешний
микрофон к ра
зъему аудиовхода 2 (XLR 3-выв.) и переключите CH1 и CH2 на INPUT2.
- 48 -
Page 49
Регулировка входного уровня аудио
MENU
A Центр B Вперед влево C Назад влево D Вперед вправо E Назад вправо F Входной уровень
микрофона
Регулировка входного уровня встроенного микрофона
(5.1 канал)
Установите для [УСТАН. МИКР.] значение, отличающееся от [2ch]. (l 45)
1 Выберите меню.
: [НАСТР.ЗАП.] # [УРОВ. МИКР. 5.1ch] # требуемая установка
[АВТО]: ALC включена, и уровень съемки настраивается автоматически.
[УСТАН]/ [УСТАНr ]:
Можно установить желаемый уровень записи.
2 (При выборе [УСТАН]/[УСТАНr ])
Прикоснитесь к /, чтобы отрегулировать входной уровень сигнала микрофона.
Коснитесь для включения/отключения ALC.
Когда ALC включено, значок обрамляется желтым и степень искажения звука может быть снижена. Когда ALC отключено, можно выполнить запись с естественной передачей.
Настройте уровень входного сигнала микрофона таким
образом, чтобы последние 2 полоски коэффициента усиления не были красными. (В противном случае звук будет искажен.) Выберите меньший параметр для уровня вхо
дного сигнала микрофона.
3 Коснитесь [ВВОД], чтобы задать уровень
входного сигнала микрофона, а затем нажмите [ВЫХОД].
отображается на экране записи при включении ALC.
При установке для [УСТАН. МИКР.] значения [ЗУМ-МИКР] громкость будет изменяться в
зависимости от степени приближения.
≥ Выполнение записи при полностью приглушенном звуке невозможно.
- 49 -
Page 50
Регулировка входного уровня встроенного микрофона (5.1 канал) с
CH2
CH1
A Ручка регулировки звука (CH1, CH2) B Счетчик уровня аудио C -12 dB D 0 dB
помощью значков управления
Установите для [УСТАН. МИКР.] значение, отличающееся от [2ch]. (l 45)Установите [УРОВ. МИКР. 5.1ch] на [УСТАН]/[УСТАНr ]. (l 49)
1 Отобразить значки управления и прикоснуться к значку . (l 64) 2 Для регулировки настроек прикоснитесь к /. 3 Прикоснитесь к , чтобы завершить настройку.
Регулировка входного уровня встроенного микрофона
(2 канала), внешнего микрофона или аудиоустройства
Установите [УСТАН. МИКР.] на [2ch]. (l 45) Отрегулируйте входной уровень с помощью ручки управления аудио (CH1, CH2)
Отрегулируйте счетчик уровня аудио с подтверждением.
- 50 -
Page 51
Запись
COUNTER кнопка
Каждый раз при нажатии кнопки дисплей счетчика изменяется.
Временной код # Пользовательская информация # Счетчик записи # Настройка отменена
Дисплей счетчика
Вы можете изменять дисплей счетчика, указывающий, сколько времени записи или воспроизведения прошло.
COUNTER
Дисплей счетчика Обозначения
Код времени TC 00:00:00:00
Пользовательская информация (l 53)
Счетчик записи (l 54) (В режиме записи)
UB 00 00 00 00
0:00:00 или SCN 0:00:0 0 (В режиме воспроизведения) SCN 0:00:00
В режиме записи дисплей будет изменяться в
зависимости от настройки [СЧЕТЧИК ЗАПИСИ]. (l 54)
В режиме воспроизведения значение на дисплее будет
возвращаться к SCN 0:00:00 для каждой сцены.
- 51 -
Page 52
Установка временного кода
Временной код будет отображать время записи в часах, минутах, секундах и кадрах.
TC 00:00:00:00 (часы : минуты : секунды : кадр)
Частота кадров (количество кадров за секунду) будет различной в зависимости от
настройки формата записи. (l 89)
Формат записи Частота кадров
[PS 1080/50p], [PH 1080/50i], [PH 1080/25p], [HA 1080/50i], [HE 1080/50i], [SA 576/50i]
[TCG]
Устан авливает способ перемещения временного кода.
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [TCG] # требуемая установка
[FREE RUN]: он будет перемещаться постоянно.
[REC RUN]: он будет перемещаться только при записи.
Автоматически устанавливается на [FREE RUN] при установке на PRE-REC.
Временной код обнулится при полной разрядке встроенного аккумулятора при настройке
на [FREE RUN].
От 0 до 24
- 52 -
Page 53
[УСТАНОВКА ТАЙМ-КОДА]
MENU
MENU
Вы можете установить исходный временной код.
1 Выберите меню.
: [НАСТР.ЗАП.] # [УСТАНОВКА ТАЙМ-КОДА]
2 Прикоснитесь к этому пункту для настройки и измените его с помощью
.
/
При нажатии кнопки RESET код установится на 00h00m00s00f. ≥ “h” обозначает часы, “m” — минуты, “s” — секунды, а “f” — кадры.
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
Прикоснитесь к [ВЫХОД], чтобы завершить настройку.
Настройка пользовательской информации
В мемо-поле пользовательской информации можно ввести восемь буквенно-цифровых символов в шестнадцатеричном формате, например, дату, контрольные числа и т. д.
UB 00 00 00 00
[УСТАНОВКА UB]
Вы можете установить пользовательскую информацию.
1 Выберите меню.
: [НАСТР.ЗАП.] # [УСТАНОВКА UB]
2 Прикоснитесь к этому пункту для настройки и измените его с помощью
/.
Вы можете использовать цифры от 0 до 9 и буквы от A до F. ≥ При нажатии кнопки RESET код установится на 00 00 00 00.
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
Прикоснитесь к [ВЫХОД], чтобы завершить настройку.
- 53 -
Page 54
Настройка счетчика записи
MENU
Счетчик записи будет отображать время записи в секундах.
0:00:00 (часы : минуты : секунды (когда [СЧЕТЧИК ЗАПИСИ] установлен на [ВСЕГО])) SCN 0:00:00 (часы : минуты : секунды (когда [СЧЕТЧИК ЗАПИСИ] установлен на [СЦЕНА]))
[СЧЕТЧИК ЗАПИСИ]
Выберите способ отсчета во время записи.
: [Настр кноп/диспл] # [СЧЕТЧИК ЗАПИСИ] # требуемая установка
[ВСЕГО]: Показатель продолжает расти, пока счетчик записи не будет
[СЦЕНА]: Сбрасывает счетчик записи в начале записи. Отсчитывает
сброшен.
время каждого сеанса записи.
Для сброса счетчика записи для режима записи
Счетчик записи будет установлен на 0:00:00 при нажатии кнопки RESET в момент отображения счетчика.
- 54 -
Page 55
Запись
A USER1 кнопка B USER2 кнопка C USER3 кнопка D USER4 кнопка E USER5 кнопка F USER6 кнопка G USER7 кнопка
USER кнопка
Каждая из кнопок USER может регистрировать одну функцию из 12 доступных. ≥ Существуют три кнопки USER (от USER1 до USER3) на основном корпусе и четыре значка
кнопки USER (от USER4 до USER7), отображаемые на ЖКД мониторе.
Настройка кнопки USER
1 Выберите меню.
MENU
: [Настр кноп/диспл] # [НАСТР. ПОЛЬЗОВ. КЛАВИШ]
2 Прикоснитесь к кнопке USER, которую нужно настроить.
  
   
Отображается номер кнопки USER и название текущей установленной функции.
(Например, отображение 1. [P.AF] означает, что кнопке USER1 была присвоена функция нажимной кнопки AF.)
3 Прикоснитесь к этому пункту для регистрации.
≥ Информация о функциях кнопки USER, которые можно зарегистрировать, приведена на
странице 57.
Прикоснитесь к [INH] (Inhibit), если регистрация не производится. ≥ Переход к следующей (или предыдущей) странице может быть осуществлен путем
прикосновения к пиктограмме /.
≥ Для непрерывной установки других кнопок USER повторите шаги 2 до 3.
4 Прикоснитесь к [ВЫХОД], чтобы завершить настройку.
- 55 -
Page 56
Использование кнопки USER
MENU
DISP/MODE CHK
Для использования настроенной кнопки USER нажмите кнопку с USER1 по USER3 или прикоснитесь к значку кнопки с USER4 по USER7 после прикосновения к монитору ЖКД.
(При использовании кнопок от USER1 до USER3)
USER1 USER2 USER3
≥ Для отмены снова нажмите кнопку USER или прикоснитесь к значку кнопки USER.
Для отмены или использования следующих функций кнопок USER обратитесь к с
оответствующей странице.
j Нажмите AF (l 57) j Черный фейдер (l 58) j Белый фейдер (l 58)
Переключение отображения/не отображения кнопок USER
Отображение/не отображение значков кнопок USER на ЖКД мониторе можно переключать.
: [Настр кноп/диспл] # [Отображ.Польз.Кнопок] # [ВКЛ] или [ВЫКЛ]
(При использовании значков от USER4 до USER7)
USER4
USER5
USER6
USER7
SCN1 SCN2 SCN3 SCN4 SCN5 SCN6
ATW
ATW. L
ГИСТ.
MENU
j Цифровое увеличение (l 59) j Проверка записи (l 59) j Уд а лен и е последней сцены (l 60)
Проверьте настройку кнопок USER
Для проверки настроек кнопок USER (от USER1 до USER3) на экране записи нажмите и удержива йте кнопку DISP/MODE CHK.
- 56 -
Page 57
Функции кнопки USER
Перечень функций кнопки USER
Значок Параметр Функция
[P.AF] [PUSH AF] Нажмите AF [B.Light] [BACKLIGHT] Компенсация контрового света [S.Light] [SPOTLIGHT] Прожектор [B.FD] [BLACK FADE] Черный фейдер [W.FD] [WHITE FADE] Белый фейдер
[ATW] [ATW] ATW
[ATW.L] [ATW LOCK] ATW Lock [D.ZM] [D.ZOOM] Цифровое увеличение [ГИСТ.] [ГИСТОГРАММА] Гистограмма [REC.C] [REC CHECK] Проверка записи [ПслСц][ПОСЛ. СЦЕН.] Удаление последней сцены [MENU] [MENU] Меню
Нажмите AF
При установленной ручной фокусировке ее можно временно изменить на автоматическую. (l 38)
Нажмите и удерживайте кнопку USER или прикоснитесь на длительное время к значку кнопки USER на экране записи.
Отменяется при отпускании кнопки.
Положение фокуса, установленное с помощью функции Нажать AF, будет поддерживаться
при отмене.
Компенсация переотраженного света
Переключается на автоматической управление ирисовой диафрагмой для компенсации контрового света. Осветляет изображение, чтобы избежать затемнения объекта, освещенного сзади.
Когда он установлен, появляется .При отмене будет возвращен автоматический режим ирисовой диафрагмы ( ). (l 42)
- 57 -
Page 58
Прожектор
Переключается на автоматическое управление ирисовой диафрагмой для прожектора. Очень светлый объект снимается четко.
Когда он установлен, появляется .При отмене будет возвращен автоматический режим ирисовой диафрагмы ( ). (l 42)
Черный фейдер
К записываемому видео и аудио можно добавить эффект съемкииз затемнения”/ “в затемнение” (черный).
Нажмите кнопку USER или прикоснитесь к значку кнопки USER на экране за
Начнется съемкав затемнение”, а после ее завершения начнется съемка “из затемнения”.При нажатии и удержании кнопки начнется съемкав затемнение”, а когда кнопка будет
отпущенасъемкаиз затемнения”.
≥ Запись не начнется, даже если запустится функция “в затемнение”. Во время выполнения
функций “из затемнения” или “в затемнение” можно нажать кнопку запуска/останова записи.
Данный эффект нельзя установить для интервальной записи. ≥ Пиктограммы кадров, записанных с использованием функции фейдера, становятся
черными.
писи.
Белый фейдер
К записываемому видео и аудио можно добавить эффект съемкииз зав затемнение” (белый).
Нажмите кнопку USER или прикоснитесь к значку кнопки USER на экране записи.
Начнется съемкав затемнение”, а после ее завершения начнется съемка “из затемнения”.При нажатии и удержании кнопки начнется съемкав затемнение”, а когда кнопка будет
отпущенасъемкаиз затемнения”.
темнения”/
≥ Запись не начнется, даже если запустится функция “в затемнение”. Во время выполнения
функций “из затемнения” или “в затемнение” можно нажать кнопку запуска/останова записи.
Данный эффект нельзя установить для интервальной записи. ≥ Пиктограммы кадров, записанных с использованием функции фейдера, становятся
белыми.
ATW
Баланс белого можно изменить на AT W. ( l 40)
Это невозможно установить в интеллектуальном автоматическом режиме или когда баланс
белого установлен на ATW Lock (блокировка).
- 58 -
Page 59
ATW Lock
Баланс белого можно изменить на ATW Lock. (l 40)
При отмене будет выполнен возврат на AT W.
Невозможно установить, когда баланс белого не установлен на AT W .
Цифровое увеличение
Нажмите кнопку USER или прикоснитесь к значку кнопки USER на экране записи.
≥ Увеличен ие будет изменяться каждый раз при нажатии на кнопку или касании значка
кнопки.
2k # 5k # 10k # Настройка отменена
Чем больше кратковременное цифровое увеличение, тем хуже качество изображения.Цифровое увеличение отменяется в следующих случаях:
j При выключении камеры j В режиме быстрого старта (l 61) j В случае изменения режима
Гистограмма
Графи к, на котором по горизонтальной оси откладывается яркость, а по вертикальной — количество отображаемых пикселей для данной яркости. Можно определить экспозицию всего изображения, п
≥ Для изменения яркости см. стр. 42.
осмотрев на распределение графика.
Проверка записи
Будет воспроизведено около 2 секунд в конце последнего записанного видео. После завершения воспроизведения устройство вернется к экрану записи.
Операция воспроизведения невозможна во время проверки записи.Проверка записи невозможна в следующих случаях:
j При включении/отключении питания j При использовании переключателя режима j При изменении настройки [ФОРМАТ ЗАПИСИ] j При вставке/извлечении карты SD j Во время записи с интервалом
- 59 -
Page 60
Удаление последней сцены
Записанное последним видео будет удалено.
Удаленные сцены не восстанавливаются.
1 Нажмите кнопку USER или прикоснитесь к значку кнопки USER на экране
записи.
2 Прикоснитесь к [ДА].
Устр ойств о вернется к экрану записи без удаления или прикосновения к [НЕТ].
Уд ален ие последней сцены невозможно в следующих случаях:
j При включении/отключении питания j При использовании переключателя режима j При изменении настройки [ФОРМАТ ЗАПИСИ] j При вставке/извлечении карты SD j Во время записи с интервалом j При установке [ФУНКЦИЯ СЛОТОВ] на [РЕЗЕРВИР.]. (l 90)
Меню
Можно отобразить меню.
- 60 -
Page 61
Запись
ZEBRA
BARS
DISP/MODE CHK
QUICK START
A DISP/MODE CHK кнопка B ZEBRA кнопка C QUICK START кнопка D BARS кнопка
Полезные функции
Быстрый старт
1 Нажмите и удерживайте кнопку QUICK
START до исчезновения отображения на ЖКД мониторе/видоискателе.
Лампочка быстрого запуска E мигает зеленым, и камера переходит в режим ожидания быстрого старта.
2 Нажмите кнопку QUICK START.
Лампочка быстрого запуска E выключается, а камера переходит в режим паузы записи приблизительно на 0,6 секунд.
В режиме ожидания быстрого старта потребляется 80% питания, используемого в
режиме паузы съемки, поэтому время съемки будет сокращено.
Питание отключится примерно через 30 минут в режиме ожидания быстрого старта.Режим ожидания быстрого старта отменяется при установке переключателя режима на
.
В зависимости от условий записи время, требуемое для быстрого старта, может превышать
0,
6 секунды в режиме записи стоп-кадра.
≥ Для автоматической регулировки баланса белого может потребоваться определенное
время.
В режиме быстрого старта коэффициент увеличения составляет приблизительно 1k.
- 61 -
Page 62
Зебра
ZEBRA кнопка
Каждый раз при нажатии кнопки отображение будет переключаться между “зеброй” и меткой. Зебра 1 # Зебра 2 * Не отображается при установке [ОПРЕД. ЗЕБРЫ 2]/[МАРКЕР] на [ВЫКЛ]. (l 96)
Функция экраназебра”:
Участки, на которых может происходить насыщение белым (насыщенность цвета) (слишком ярко освещены или светятся), отображаются в виде диагональных линий (узор “зебра”).
Отображение метки:
Отображение уровня освещенности в центре экрана (рамка отображения освещенности) в %. При записи одного и того же объекта в различной обстановке упрощается регулировка яркости объекта за сч Метка отображается в диапазоне от 0% до 99%. При превышении значения 99% она будет
отображаться как 99% .
Вы можете снимать изображение с небольшим насыщением белым, если вы вручную
отрегулируете скорость затвора или яркость (l 42, 44).
Узор “зебра” не появляется на фактически записанном изображении.Так же возможно отрегулировать уровень отображаемого узоразебра”. (l 95, 96)
*
# Метка* # настройка отменена
ет проверки уровня его освещенности.
Экран с цветной полосой
BARS кнопка
Нажмите кнопку BARS для вывода экрана с цветной полосой на монитор для регулировки.
Для отмены снова нажмите кнопку BARS. ≥ Он будет отменен при выключенном питании. ≥ При отображении цветной полосы из разъема наушников, разъема HDMI и мультиразъема
AV будет выводиться тестовый звук. (Выводимый тестовый звук будет иметь частоту 997 Гц). Он не будет выводиться из динамика данного устройства.
Возможна запись экрана с цветной полосой.
- 62 -
Page 63
Переключение отображения индикации на экране/ информации о режиме
DISP/MODE CHK кнопка
Все экраны, кроме экрана счетчика, начала/остановки записи, функции “зебра”, метки, и зоны безопасности, исчезнут при нажатии этой кнопки. (l 105)
Для отмены снова нажмите кнопку DISP/MODE CHK.
Для отображения информации о режиме
Перечень функций, присвоенных кнопкам USER (от USER1 до USER3), и настройки [КНОПКА SUB REC] и [SUB ZOOM] отображаются при нажатии и удержании кнопки DISP/MODE CHK.
Они отображаются только при удержании кнопки DISP/MODE CHK. Если кнопку отпустить,
информация исчезнет.
- 63 -
Page 64
Запись
SCN1
SCN2
ATW
ATW. L
Ach
Bch
SHTR
Использование значков управления
Вы можете использовать удобные функции, с легкостью выбирая их на сенсорном экране.
1 Прикоснитесь к монитору ЖКД на экране
записи.
Появятся значки управления.
2 Прикоснитесь к значку операции.
≥ Доступна следующая функция. Обратитесь к
соответствующим страницам за информацией об этой операции.
, и т.д. Адаптировать сцену (l 84)
, и т. д. Значок кнопки USER (l 55)
, Баланс белого (l 40)
Регулировка скорости затвора (l 44)
Регулировка громкости наушников
Уровен ь микрофона на 5.1 канал (l 50)
*1 Не отображается в интеллектуальном автоматическом режиме. *2 Отображается только при подключении к разъему наушников.
≥ Если прикоснуться к экрану во время отображения значка функции или не прикасаться к
значку определенное время, он исчезнет. Для его отображения снова прикоснитесь к экрану.
Регулировка громкости наушников
Отрегулируйте громкость наушников во время записи.
1 Отобразить значки управления и прикоснуться к значку . 2 Коснитесь / для регулировки громкости.
Фактическая записываемая громкость не изменяется.
3 Коснитесь , чтобы выйти из настройки.
*1
*1
SCN1 SCN2 SCN3 SCN4 SCN5 SCN6
ATW
ATW. L
ГИСТ.
MENU
*1
*2
Ach
SHTR
- 64 -
Page 65
Воспроизведение
101010 111111 121212
131313 141414 151515
161616 171717 181818
PH PH PH
PS PS HA
HE SA SA
101010 111111 121212
131313 141414 151515
161616 171717 181818
PH PH PH
PS PS HA
HE SA SA
PS
TCTC
00:00:00:00 00:00:00:00
TC
00:00:00:00
Воспроизведение видео/стоп­кадров
1 Измените режим на . 2 Коснитесь значка выбора режима
воспроизведения A.
3 Выберите [ИСТОЧНИК] и [ВИДЕО/ФОТО] для
воспроизведения.
Прикоснитесь к [ВВОД].
4 Коснитесь сцены или стоп-кадра для
воспроизведения.
Формат записи отображается на экране пиктограмм видео.
(, и т. п.)
PH
Переход к следующей (или предыдущей) странице может быть осуществлен путем прикосновения к пиктограмме /.
5 Выберите операцию gвоспроизведения, прикоснувшись к пиктограмме
функции.
B Значок функции
≥ Если прикоснуться к экрану во время отображения
значка функции или не прикасаться к значку определенное время, он исчезнет. Для его отображения снова прикоснитесь к экрану.
- 65 -
Page 66
Воспроизведение фильмов Воспроизведение стоп-кадров
TT
WW
WW
TT
WW
1/;: Воспроизведение/пауза 6: Воспроизведение с быстрой
перемоткой назад*
5: Быстрая перемотка вперед* ∫: Останавка воспроизведения и
показ пиктограмм.
: Отобразить панель прямого
воспроизведения (l 69)
1/;: Пуск/пауза слайд-шоу
(воспроизведение фотоснимков по порядку).
2;: Воспроизведение предыдущего
кадра.
;1: Воспроизведение следующего
кадра.
∫: Останавка воспроизведения и
показ п
иктограмм.
* При двукратном нажатии скорость быстрой перемотки вперед/назад увеличивается.
(Изображение на экране изменится с 5 на .)
Изменение дисплея пиктограмм
При отображении пиктограммы, отображение пиктограмм изменяется в следующем порядке при перемещении рычажка трансфокатора или кнопок регулировки масштабирования в сторону или
(Сторона )(Сторона )
20 сцен () 9 сцен () 1 сцена () Экран информации о сценах
* При воспроизведении видео отображается подробная информация о сцене. Отображается
следующая информация.
j Запуск TC j Запуск UB j Дата j Временная зона j Время записи
j ФорматПри отключении питания или изменении режима возобновляется отображение 9 сцен. ≥ Путем о
тображения в 1 сцене дата и время записи будут отображаться при воспроизведении видео, а дата записи и номер файла — при воспроизведении фотоснимков.
*
- 66 -
Page 67
Регулировка громкости динамика/наушников
TT
WW
WW
TT
WW
С помощью рычажка громкости или кнопок масштабирования отрегулируйте громкость динамика/ наушников во время воспроизведения видео.
В направленииr”:
Громкость звука увеличивается
В направленииs”:
Громкость звука уменьшается
Звук будет слышен только во время обычного воспроизведения.Если пауза воспроизведения длится 5 минут, экран возвращается в режим пиктограмм.При переходе от сцен, записанных в формате записи [PS], на другие сцены или переходе
от сцен, записанных в формате записи [SA], на другие сцены, экран на мгновение чернеет.
Совместимость фильмов
Данное устройство основано на формате AVCHD Progressive/AVCHD. ≥ Даже если используемые устройства имеют совместимые стандарты, в случае
воспроизведения на данном устройстве видеозаписей, сделанных на другом устройстве, либо в случае воспроизведения на другом устройстве видеозаписей, сделанных на данном устройстве, воспроизведение может оказаться ненормальным или невозможным. (Проверьте совместимость в руководстве по эксплуатации своего устройства.)
Совместимость стоп-кадров
Данное устройство является совместимым с унифицированным стандартом DCF
(Design rule for Camera File system), установленным JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Формат файлов фотоснимков, поддерживаемый данным устройством, — JPEG. (Не все
файлы в формате JPEG будут воспроизводиться.)
≥ Данное устройство может ухудшить или не отображать стоп-кадры, записанные или
созданные на других устройствах, а другие устройства могут ухудшить или не отображать стоп-кадры, записанные на данном уст
ройстве.
- 67 -
Page 68
Воспроизведение видео с использованием значка
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAUSE
управления
Подробные сведения об основных операциях воспроизведения приведены на странице 65.
Операция
воспроизведения
Пропуск воспроизведения (к началу сцены)
Замедленное
воспроизведение
Покадровое
воспроизведение
Отображение при воспроизведении
Во время
воспроизведения
Во время паузы
Шаги при выполнении операций
Нажмите во время воспроизведения кнопку : или 9. (Эта операция возможна только при использовании пульта дистанционного управления.)
Во время паузы при воспроизведении продолжайте касаться . ( для замедленного воспроизведения назад.)
Во время касания воспроизведение замедляется. Режим обычного воспроизведения
восстанавливается при касании .
≥ Если замедленные изображения
воспроизводятся в обратном порядке, они будут отображаться непрерывно со скоростью, составляющей приблизительно 2/3 от скорости при нормальном воспроизведении (интервалы в 0,5 секунды).
Во время паузы при воспроизведении коснитесь . (Для покадрового перехода в обратном направлении прикоснитесь к .)
≥ Режим обычного воспроизведения
восстанавливается при касании .
Если кадры воспроизводятся поочередно
в обратном направлении, они отображаются с интервалом в 0,5 секунды.
- 68 -
Page 69
Операция
воспроизведения
Воспроизведение
в прямом
направлении
Отображение при воспроизведении
Во время
воспроизведения
Шаги при выполнении операций
1) Прикоснитесь к для отображения
панели прямого воспроизведения
2) Коснитесь или прокрутите панель
прямого воспроизведения.
≥ Воспроизведение временно остановится
и возобновится с точки касания или прокрутки.
≥ Воспроизведение возобновляется если
убрать палец с сенсорного экрана.
≥ Прикоснитесь к пиктограмме , чтобы
отобразилась пиктограмма функции.
≥ Панелью прямого воспроизведения
невозможно управлять с помощью пульта дистанционного управления.
A.
- 69 -
Page 70
Воспроизведение
Полезные функции
Создание стоп-кадра из видеоизображения
Отдельный кадр записанного видеоизображения можно сохранить как стоп-кадр. Количество записываемых пикселей созданных фотоснимков изменяется в зависимости от формата записи снятого видео и форматного соотношения изображения.
Формат записи Формат Размер изображения
M
PS/PH/HA/HE 16:9 1920k1080
SA
16:9 640k360
4:3 640k480
Нажмите кнопку в месте сохранения в качестве фотоснимка во время воспроизведения.
Уд обн о использовать паузу, замедленное воспроизведение и покадровое воспроизведение.Дата видеозаписи будет зарегистрирована как дата стоп-кадра.Качество будет не таким, как у обычного стоп-кадра.
Повтор воспроизведения
Воспроизведение первой сцены начинается по окончании воспроизведения последней сцены.
MENU
: [НАСТР ВИДЕО] # [ПОВТ ВОСПР] # [ВКЛ]
Индикация появляется при полноэкранном просмотре.
Все сцены, отображенные в пиктограмме, будут воспроизводиться повторно.
Повторное воспроизведение нельзя использовать для воспроизведения фотоснимков в
виде слайд-шоу. (l 66)
2.1
0.2
0.3
M
M
- 70 -
Page 71
Возобновление предыдущего воспроизведения
A Значок выбора формата
101010 111111 121212
131313 141414 151515
161616 171717 181818
PH PH PH
PS PS HA
HE SA SA
Если воспроизведение сцены было приостановлено, воспроизведение может быть возобновлено с того места, где оно было остановлено.
MENU
: [НАСТР ВИДЕО] # [ВОЗОБН.ВОСПР.] # [ВКЛ]
Если воспроизведение фильма остановлено, появляется значок на изображении пиктограммы остановленной сцены.
≥ Занесенное в память положение возобновления стирается при выключении питания или
изменении режима. (Настройка [ВОЗОБН.ВОСПР.] не изменяется.)
Воспроизведение сцен в выбранном формате
Непрерывно воспроизводятся сцены, записанные в одном и том же формате.
Измените режим на и прикоснитесь к значку выбора режима воспроизведения.
После этого установите [ВИДЕО/ФОТО] на [ВИДЕО]. (l 65)
1 Коснитесь значка выбора формата. 2 Прикоснитесь к [ТОТ ЖЕ ФОРМАТ].
Все сцены отображаются при касании [ВСЕ].
3 Прикоснитесь к формату воспроизведения
записи.
Сцены, снятые в одном и том же выбранном формате, отображаются как пиктограммы.
4 Прикоснитесь к сцене для воспроизведения.
≥ Когда начнется запись после переключения в одноименный режим, отображение
изменится на ВСЕ.
≥ Возможно, что сцены, записанные на других устройствах, не будут отображаться в других
режимах, кроме отображения в режиме ВСЕ.
- 71 -
Page 72
Воспроизведение фотоснимков по дате
A Значок выбора даты
3D
3D
3D
Фотоснимки, записанные в один и тот же день, могут быть воспроизведены последовательно.
Измените режим на и прикоснитесь к пиктограмме выбора режима
воспроизведения. После этого установите [ВИДЕО/ФОТО] на [СНИМОК]. (l 65)
1 Коснитесь значка выбора даты.
2 Прикоснитесь к дате воспроизведения.
Стоп-кадры, записанные в выбранный день, отображаются как пиктограммы.
3 Прикоснитесь к стоп-кадру для его воспроизведения.
≥ Устр ойств о вернется к отображению всей информации при отключении питания или
использовании переключателя режимов.
≥ Даже снятые в один и тот же день фотоснимки будут сгруппированы отдельно, если их
число превышает 999.
отображается после даты в списке по дате для стоп-кадров, созданных из
видеоизображения. (l 70)
- 72 -
Page 73
Воспроизведение
Удаление сцен/стоп-кадров
Уда ленные сцены/стоп-кадры восстановить нельзя, поэтому перед началом удаления выполните соответствующее подтверждение.
Измените режим на и прикоснитесь к значку выбора режима воспроизведения.
После этого переключитесь на отображение пиктограмм сцен или фотоснимков для удаления. (l 65)
1 Выберите меню.
MENU
: [НАСТР ВИДЕО] или [НАСТР ИЗОБР] # [УДА ЛИ ТЬ] # требуемая установка
[ВСЕ СЦЕНЫ]:
Все сцены или фотоснимки, отображаемые как пиктограммы, могут быть удалены. (При воспроизведении сцен по формату записи или фотоснимков по дате все сцены в выбранном формате записи или фотоснимки с выбранной датой будут удалены.)
[Несколько]:
Можно выбрать и удалить несколько сцен или фотоснимков.
[Один снимок]:
Можно выбрать и уд
≥ Защищенные сцены/стоп-кадры удалить невозможно.
2 (Если выбрать [Несколько] на шаге 1)
Прикоснитесь к сцене/фотоснимку, подлежащим удалению.
≥ При касании выбирается сцена/стоп-кадр, и на пиктограммах появляется индикация .
Для отмены операции коснитесь сцены/стоп-кадра повторно.
Можно выбрать до 99 сцен, подлежащих удалению.
(Если выбрать [Один снимок] на шаге 1)
Прикоснитесь к сцене/фотоснимку, подлежащим удалению.
3 (Когда [Несколько] выбран на шаге 1)
Прикоснитесь к [Удал.].
Для непрерывного удаления других сцен или фотоснимков повторите шаги 2 до 3.
При прерывании процесса удаления:
Коснитесь [ОТМЕНА] или нажмите кнопку MENU во время удаления. Сцены или стоп-кадры, которые уже были удалены на момент отмены удаления,
восстановить невозможно.
Для завершения редактирования:
Коснитесь [Назад] или нажмите кнопку MENU.
алить одну сцену или фотоснимок.
- 73 -
Page 74
Сцены/фотоснимки, которые не могут быть воспроизведены (пиктограммы отображаются
MENU
как ), невозможно удалить.
При выборе [ВСЕ СЦЕНЫ] и наличии большого количества сцен или стоп-кадров их
удаление может занять некоторое время.
≥ При удалении сцен, записанных на другой аппаратуре или фотоснимков, соответствующих
стандарту DCF и записанных на данной камере, могут быть удалены все да относящиеся к сценам/фотоснимкам.
≥ При удалении фотоснимков, записанных на карте SD на другой аппаратуре, могут быть
удалены фотоснимки (не в формате JPEG), которые невозможно воспроизвести на данной камере.
≥ Отображаемая на данный момент сцена или фотоснимок могут быть удалены с помощью
кнопки на пульте беспроводного ДУ во время воспроизведения или отображения п
иктограммы (одна сцена). Экран для выбора [ВСЕ СЦЕНЫ], [Несколько], или [Один снимок] отображается, если на пульте беспроводного ДУ нажата кнопка во время отображения пиктограмм (20 или 9 сцен). Сцену или фотоснимок можно удалить, выбрав пункт и выполнив действия с 2 по 3.
нные,
Защита сцен/стоп-кадров
Сцены/стоп-кадры могут быть защищены, чтобы избежать их ошибочного удаления.
(Несмотря на защиту некоторых сцен/стоп-кадров на диске, при форматировании носителя они удаляются.) Измените режим на .
1 Выберите меню.
: [НАСТР ВИДЕО] или [НАСТР ИЗОБР] # [ЗАЩИТА СЦЕН]
2 Прикоснитесь к сцене/стоп-кадру, которые требуется защитить.
≥ При касании выбирается сцена/стоп-кадр, и на пиктограммах появляется индикация .
Для отмены операции коснитесь сцены/стоп-кадра повторно.
≥ Прикоснитесь к [Назад], чтобы завершить настройки.
- 74 -
Page 75
Воспроизведение
AV MULTI
AV MULTI
Просмотр видео/снимков на ТВ
Проверьте тип гнезд телевизора и используйте кабель, совместимый с данным типом гнезд. Качество изображения может изменяться в зависимости от типа гнезд, используемых для подключения.
A Изображения с
высокой разрешающей способностью
1 HDMI терминал 2 Тер минал для
компонентов
3 Видеотерминал
≥ Используйте многофункциональный кабель AV ( входит в комплект поставки) или
кабель мини-HDMI (поставляется отдельно), проверьте настройки вывода (l 78)
HDMI представляет собой интерфейс для цифровых устройств. При подключении данной
камеры к телевизору высокой четкости, совместимому с записанных изображений высокой четкости возможен их просмотр с высоким разрешением в сопровождении высококачественного звука.
1 Подключите камеру к ТВ.
, и воспроизведении
HDMI
A HDMI кабель
(поставляется отдельно)
Обязательно выполните
подключение к разъему HDMI
B Мультикабель АV (входит
в комплект поставки)
Качество изображения
Изображения высокой
1
четкости при подключении к гнезду HDMI
2
Изображения высокой четкости при подключении к компонентному гнезду, совместимому с 1080i Стандартные изображения при подключении к компонентному гнезду, совместимому с 576i
3
Стандартные изображения при подключении к видеогнезду
- 75 -
Page 76
Проверьте, чтобы штекеры были вставлены максимально до упора.Используйте “кабели High Speed HDMI” с логотипом HDMI (как показано на крышке).
Кабели, не соответствующие стандарту HDMI, работать не будут. Кабель Panasonic HDMI использовать рекомендуется. Деталь № RP-CHES15 (1,5 м)
Не используйте любые другие мультикабели AV, за исключением поставляемого.При подключении к компонентному разъему телевизора желтый штекер мультикабеля AV
не требуется.
При п
одключении к разъему AV телевизора не подключайте штекер компонентного разъема мультикабеля AV. Изображение может не отображаться, если одновременно будет подключен штекер компонентного разъема.
2 Выберите на телевизоре режим отображения сигнала с видеовхода.
Пример.
Выберите канал [HDMI] с помощью кабеля HDMI. Выберите канал [Component] или [Video 2] с помощью мультикабеля AV. (Название канала может отличаться в зависимости от подключенного телевизора.)
Проверьте установки входа (переключатель входа) и установку аудиовхода на телевизоре.
(Для более подробной информации, пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации для телевизора.)
3 Измените режим на режим воспроизведения .
Кабели Дополнительная информация
A HDMI кабель (поставляется
отдельно)
B Мультикабель АV (входит в
комплект поставки)
Это устройство не совместимо с VIERA Link.
Подключение с помощью кабеля HDMI (l 78) ≥ Прослушивание звука в формате 5.1 (l 78)
Подключение с помощью мультикабеля AV (l 78)
- 76 -
Page 77
Для просмотра изображений
MENU
на обычном телевизоре (4:3) или когда оба края изображения не появляются на экране
Измените настройку меню для правильного показа изображений. (Проверьте настройку телевизора.)
: [ПРОЧ. ФУНКЦ.] # [ТВ ФОРМАТ] #
[4:3]
≥ Если форматное соотношение
установлено на [4:3] и данное устройство подключено к телевизору, иногда некоторые значки не отображаются на телевизоре.
Пример изображения с коэффициентом сжатия [16:9] на обычном телевизоре (4:3)
Уст ановка [ТВ ФОРМАТ]
[16:9] [4:3]
≥ При подключении широкоформатного
телевизора настройте формат на телевизоре. (Подробная информация приведена в руководстве по эк телевизора.)
сплуатации
Отображение экранной
информации на телевизоре
При изменении установки меню информация, которая отображается на экране (значок управления, дисплей счетчика и т. д.), может отображаться/не отображаться на экране телевизора.
MENU
: [Настр кноп/диспл] # [
ВИДЕОВЫХ.] # [ВКЛ] или [ВЫКЛ]
≥ Его также можно переключить с помощью
кнопки отображения информации на экране на пульте дистанционного управления. (l 25)
МЕНЮ НА
- 77 -
Page 78
Подключение с помощью кабеля HDMI
MENU
MENU
Выберите желаемый способ вывода сигнала HDMI.
: [ПРОЧ. ФУНКЦ.] # [РАЗРЕШ HDMI] # [АВТО]/[1080p]/[1080i]/[576p]
[АВТО] определяет разрешение выхода автоматически на основе информации от
подключенного телевизора. Если изображения не выводятся на телевизор, когда установка задана как [АВТО], переключитесь на метод [1080p], [1080i] или [576p], с помощью которого изображения будут выведены на ваш телевизор. (Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации для телевизора.)
Качество изображения [АВТО] зВ некоторых случаях изображения могут не отображаться на телевизоре в течение
нескольких секунд, например при переходе от одной сцены к другой.
ависит от выбранного варианта [1080p], [1080i] и [576p].
Прослушивание аудио в формате 5.1
Аудио, записанное с помощью встроенного микрофона, можно воспроизводить в качестве аудио на 5.1 канал, подсоединив камеру к усилителю или телевизору, совместимому с форматом 5.1, используя кабель HDMI. Чтобы подсоединить камеру к усилителю AV или телевизору, обратитесь к инструкции по эксплуатации усилителя AV или телевизора. При выборе для [УСТАН. МИКР.] значения [2ch] будет записываться стереофоническое
аудио (2 канала).
Подключение с помощью мультикабеля AV
Настройку выхода мультиразъема AV можно изменить.
: [ПРОЧ. ФУНКЦ.] # [AV МУЛЬТИ] # требуемая установка
[КОМПОН.]: При подключении к компонентному разъему
[ВЫХОД AV]: При подключении к видеоразъему
Изменение настройки компонентного выхода
MENU
: [ПРОЧ. ФУНКЦ.] # [КОМПОН. ВЫХ.] # требуемая установка
[576i]: При подключении к компонентному гнезду телевизора, совместимого с
576i. (Воспроизведение изображения стандартного качества.)
[1080i]: При подключении к компонентному гнезду телевизора, совместимого с
1080i. (Воспроизведение качественного изображения высокой четкости.)
- 78 -
Page 79
Редактирование
Подключение к ПК (передача файлов/нелинейное редактирование)
Если для редактирования данное устройство подключается к компьютеру с помощью соединительного кабеля USB, можно передавать данные изображений на карте SD. Информацию о нелинейном редактировании см. в соответствующем руководстве по
программному обеспечению для редактирования.
≥ Невозможно выполнить запись данных на карту SD данного устройства с ПК
Операционная среда (память большой емкости)
При использовании Windows
ПК IBM PC/AT совместимый ПК
ОС Windows 8 (32 бит/64 бит)
ЦПУ Windows 8/Windows 7/Windows Vista: процессор 1 ГГц или выше
ОЗУ Windows 8/Windows 7: 1 ГБ или более (32 бит)/2 ГБ или более
Интерфейс USB порт
Другие требования
≥ Даже если соблюдены системные требования, указанные в настоящей инструкции по
эксплуатации, некоторые ПК не могут использоваться.
Надлежащее функционирование не гарантируется в следующих случаях.
j При подключении к компьютеру 2 или более устройств USB или при подключении
устройства через концентраторы USB или удлинители.
j Эксплуатация в обновленной ОС. j Эксплуатация в ОС, отличных от предварительно установленных.
Да
нное программное обеспечение не является совместимым с Microsoft Windows 3.1,
Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows NT и Windows 2000.
USB оборудование работает с драйвером, инсталлированным в качестве стандартного в ОС.
Windows 7 (32 бит/64 бит) или Windows Vista Windows XP
32-бит (k86) или 64-бит (k64) (включая совместимый ЦП) Windows XP: Intel Pentium 400 МГц или выше
(64 бит) Windows Vista Home Basic: 512 МБ или более Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise: 1 ГБ или более Windows XP:
Мышь или эквивалентный манипулятор
(32 бит)
(32 бит) (SP
512
MБ или более (рекомендуются 1 ГБ или более)
SP
(SP2)
3)
1
III 450 МГц или выше или Intel Celeron
- 79 -
Page 80
При использовании Mac
ПК Mac ОС Mac OS X 10.8.1 ЦПУ Intel Core 2 Duo или выше ОЗУ 2 ГБ или более Интерфейс USB порт Другие требования
≥ Даже если соблюдены системные требования, указанные в настоящей инструкции по
эксплуатации, некоторые ПК не могут использоваться.
USB оборудование работает с драйвером, инсталлированным в качестве стандартного в ОС.
Мышь или эквивалентный манипулятор
- 80 -
Page 81
Подсоединение к персональному компьютеру
A Кабель USB (входит в комплект поставки)
Вставьте штекеры максимально до упора. ≥ Вставьте карту памяти SD.
1 Подключите данную камеру к адаптеру переменного тока.
Используйте адаптер переменного тока, чтобы не иметь проблем со сроком службы
аккумулятора.
2 Включите камеру. 3 Подключите данное устройство к ПК.
Экран выбора функций USB отобразится на экране камеры.
4 На экране этой камеры коснитесь [ПК].
Камера автоматически распознается в качестве внешнего запоминающего устройства ПК.
(l 82)
При выборе других операций, кроме [ПК], повторно подключите кабель USB.При использовании аккумулятора монитор ЖКД выключается примерно через 5 секунд.
Для включения монитора ЖКД коснитесь экрана.
≥ Не используйте никакие другие кабели USB кроме того, который входит в комплект. (С
другими USB кабелями работа не гарантируется.)
При выполнении операций чтения/записи между ПК и картой SD не забывайте, что
некоторые слоты для карт SD, встроенные в ПК, и некоторые устройства чтения карт SD не совместимы с картами памяти SDHC и SDXC.
В случае использования ка
Проверьте, поддерживает ли ваш ПК карты SDXC.
рты памяти SDXC некоторые ПК могут не распознавать данные.
Для безопасного отключения USB кабеля
(При использовании Windows)
В области уведомлений вашего ПК выберите и нажмите [Eject AVCCAM Handheld].
В зависимости от установок на вашем компьютере, пиктограмма может не отображаться.
(При использовании Mac)
Перетащите пиктограмму диска [CAM_SD] в [Trash] и затем отсоедините USB кабель.
- 81 -
Page 82
Об индикации на экране камеры
AVCHDTN
BDMV
DCIM
CAM_SD
100CDPFQ
AVCHD
PR IVATE
101CDPFS
PANA_EXT
≥ Не отсоединяйте USB кабель, аккумулятор или адаптер переменного тока, пока
светится индикатор доступа или на экране камеры отображается значок доступа к карте
().
≥ Если экран не меняется при работе с устройством, подключенным к компьютеру,
извлеките аккумулятор и/или отключите адаптер переменного тока, подождите приблизительно 1 минуту, вставьте аккумулятор и/ил подождите еще приблизительно 1 минуту, а затем снова включите устройство (возможно повреждение данных, если описанная выше операция выполняется во время обращения к карте SD).
и адаптер переменного тока,
О дисплее ПК
При подключении данной камеры к ПК она распознается как внешний привод. Съемный диск (Пример: ) отображается в [Computer].
Данные, записанные в формате AVCHD, имеют отличную совместимость с компьютерами благодаря своему формату файлов. Однако в них содержатся не только данные об изображении и звуке, но и раз структуры папок, пример которой показан на рисунке. Если хотя бы часть данной информации изменяется или стирается, могут возникнуть ошибки. Например, данные могут не распознаваться как данные AVCHD, либо может оказаться невозможным дальнейшее использование карты SD в устройстве AVCHD. Данные с компьютера невозможно записать на карту SD да
Чтобы не допустить утери информации при передаче данных с карты SD на компьютер или при записи сохраненных на компьютере данных обратно на карту SD с помощью функции считывания/записи карты SD, обязательно используйте специальное программное обеспечение для просмотра A
(Совместимые ОС: Windows XP/Windows Vista/Windows 7 и ОС более поздних версий, чем Mac OS X 10.4/Mac OS 10.5/Mac OS 10.6)
http://pro-av.panasonic.net
Пример структуры папок на карте SD:
≥ Не удаляйте папки SD карты. Такие действия могут привести к невозможности
использования SD карты на этом устройстве.
Если на ПК записаны данные, не поддерживаемые камерой, камера их не распознает.Для форматирования карт SD всегда используйте данную камеру.
личная важная информация, связанная с использованием
нного устройства.
VCCAM. Его можно загрузить с нижеуказанного веб-сайта.
Возможна запись следующих данных.
1 Фотоснимки системы JPEG
(возможна запись до 999 стоп-кадров. ([11000001.JPG] и т. п.))
2 Фотоснимки системы JPEG,
созданные на основе видеозаписи
3 Пиктограммы видеозаписей 4 Файлы видеозаписей в формате
AVCHD ([00000.MTS] и т. д.)
5 Дл
я управления
- 82 -
Page 83
Редактирование
Дублирование
Дублирование с помощью рекордера дисков Blu-ray
В данном руководстве рекордер дисков Blu-ray называется “BD-рекордер”. Вставьте карту памяти с видеокадрами, снятыми камерой в режиме AVCHD, в BD-рекордер производства Panasonic, чтобы сохранить записанный материал на диске Blu-ray, диске DVD или жестком диске.
Используйте BD-рекордер, поддерживающий формат AVCHD. Однако дублирование
может оказаться невозможным, даже если поддерживается формат AVCHD. Подробная информация о выполнении дублирования на диск Blu-ray приведена в инструкции по эксплуатации BD-рекордера.
Если дублирование записанных камерой видеокадров выполняется на диск Blu-ray (BD-
RE, BD-R), жесткий диск или диск DVD, поддерживаемые камерой метаданные
утрачиваются. Для выполнения дублирования с сохранением метаданных используйте специальное п
рограммное обеспечение для просмотра AVCCAM. (l 82)
1 Выньте карту памяти из камеры после съемки.
Прежде чем вынимать карту памяти, выключите питание камеры.
2 Вставьте карту памяти в гнездо для карты памяти BD/DVD-рекордера.
Подробная информация о выполнении дублирования на диск Blu-ray приведена в инструкции по эксплуатации BD/DVD-рекордера.
- 83 -
Page 84
Меню
Использование меню
Информация о порядке настройки меню приведена на странице 24.
Настройка камеры
≥ Переключение в ручной режим. (l 33)
MENU
: [НАСТР. КАМЕРЫ] # требуемая установка
[ПОЛЬЗОВАТ. СЦЕНА]
[СЦЕНА 1]/[СЦЕНА 2]/[СЦЕНА 3]/[СЦЕНА 4]/[СЦЕНА 5]/[СЦЕНА 6]
Информацию о предпочтительных настройках камеры можно сохранить для каждого файла сцены. Переключайте файл сцены в соответствии с условиями съемки.
1 Прикоснитесь к [ПОЛЬЗОВАТ. СЦЕНА]. 2 Прикоснитесь к файлу сцены.
Файл сцены будет изменяться при касании с [СЦЕНА 1] по [СЦЕНА 6]. ≥ Чтобы выйти из меню экрана, прикоснитесь к [ВЫХОД].
3 (Для смены настроек файла сцены)
Измените настройки меню настроек камеры.
Возможно сохранение следующих настроек меню настройки камеры. (l 85 до 88)
j [УРОВ. ДЕТАЛИЗ.] j [УРОВ. ВЕРТ. ДЕТАЛИЗ.] j [УДАЛ. ШУМ. ДЕТАЛИЗ.] j [УРОВЕНЬ ЦВЕТН.] j [ФАЗЫ ЦВЕТН.] j [
ЦВ. ТЕМП КАНАЛ A]
j [
ЦВ. ТЕМП КАНАЛ B]
≥ Измененные настройки меню настройки камеры сохраняются в файле сцены.
Настройки файла сцены по умолчанию
[СЦЕНА 1] Настройки, подходящие для стандартной съемки
[СЦЕНА 2] Настройки, подходящие для съемки с учетом характеристик
[СЦЕНА 3] Настройки, подходящие для съемки с изменением разрешения, цвета и
[СЦЕНА 4] Настройки, подходящие для съемки с более широкой градацией в темноте
[СЦЕНА 5] Настройки, по
[СЦЕНА 6] Настройки, подходящие для съемки в качестве кино с высоким
флуоресцентных ламп (в помещении и т. д.)
контрастности
(сумерки и т. п.)
дходящие для съемки в качестве кино с высокой
контрастностью
динамическим диапазоном
j [НАСТР. ЧЕРНОГО] j [ЗНАЧ. АВТО ДИАФРАГМЫ] j [DRS] j [ГАММ А] j [КОМПРЕСС. СВЕТЛ.] j [МАТРИЦА] j [ТЕЛЕСН. ЦВЕТ]
- 84 -
Page 85
Уста новка по умолчанию для этой функции - [СЦЕНА 1].
SCN1
SCN6
≥ Переключение файла сцены возможно путем прикосновения к в момент
отображения значков управления. (l 64)
При выборе [СЦЕНА] в [НАЧ. НАСТР] произойдет возвращение к настройкам по
умолчанию. (l 103)
[УРОВ. ДЕТАЛИЗ.]
Регулировка уровня коррекции контура изображения.
1 Прикоснитесь к [УРОВ. ДЕТАЛИЗ.]. 2 Для регулировки настроек прикоснитесь к /. 3 Чтобы выйти из меню экрана, прикоснитесь к [ВЫХОД].
[УРОВ. ВЕРТ. ДЕТАЛИЗ.]
Регулировка степени вертикальной коррекции контура изображения.
1 Прикоснитесь к [УРОВ. ВЕРТ. ДЕТАЛИЗ.]. 2 Для регулировки настроек прикоснитесь к /. 3 Чтобы выйти из меню экрана, прикоснитесь к [ВЫХОД].
[УДАЛ. ШУМ. ДЕТАЛИЗ.]
Регулировка уровня для ограничения шума на мелких элементах.
1 Прикоснитесь к [УДАЛ . ШУМ. ДЕТАЛИЗ.]. 2 Для регулировки настроек прикоснитесь к /.
При установке в направлении s получается живое изображение, но немного увеличивается
шум. При установке в направлении r уменьшается шум.
3 Чтобы выйти из меню экрана, прикоснитесь к [ВЫХОД].
[УРОВЕНЬ ЦВЕТН.]
Регулировка насыщенностицвета.
1 Прикоснитесь к [УРОВЕНЬ ЦВЕТН.]. 2 Для регулировки настроек прикоснитесь к /. 3 Чтобы выйти из меню экрана, прикоснитесь к [ВЫХОД].
[ФАЗЫ ЦВЕТН.]
Регулировка балансацвета.
1 Прикоснитесь к [ФАЗЫ ЦВЕТН.]. 2 Для регулировки настроек прикоснитесь к /. 3 Чтобы выйти из меню экрана, прикоснитесь к [ВЫХОД].
[ЦВ. ТЕМП КАНАЛ A]
Окончательная регулировка цветовой температуры после регулировки баланса белого Ach. (l 41)
[ЦВ. ТЕМП КАНАЛ B]
Окончательная регулировка цветовой температуры после регулировки баланса белого Bch. (l 41)
- 85 -
Page 86
[НАСТР. ЧЕРНОГО]
Регулировка уровня черного, основываясь на изображении, выполнена.
1 Прикоснитесь к [НАСТР. ЧЕРНОГО]. 2 Прикоснитесь к /, чтобы отрегулировать уровень черного. 3 Чтобы выйти из меню экрана, прикоснитесь к [ВЫХОД].
[ЗНАЧ. АВТО ДИАФРАГМЫ]
Устан авливает яркость в автоматическом режиме ирисовой диафрагмы. (l 42)
[DRS]
Выбирает функцию DRS (вытягивание динамического диапазона). Возможно расширение динамического диапазона путем сжатия уровня видеосигнала от зоны с высокой освещенностью, которая оказывается блеклой при стандартной съемке.
1 Прикоснитесь к [DRS]. 2 Прикоснитесь к требуемому элементу настроек.
[ВЫКЛ]/[1]/[2]/[3]
Чем выше значение, тем выше уровень сжатия зоны с высокой освещенностью. ≥ Чем выше значение, тем выше уровень шума в темной зоне.
3 Чтобы выйти из меню экрана, прикоснитесь к [ВЫХОД].
≥ При наличии чрезвычайно темных или ярких участков или недостаточной яркости эффект
может быть не очевиден.
- 86 -
Page 87
[ГАММА]
Оттенок или контрастность изображения устанавливаются в соответствии с записанными сценами.
1 Прикоснитесь к [ГАММА]. 2 Прикоснитесь к требуемому элементу настроек.
[НОРМ. HD]: Эти настройки гаммы подходят для съемки в высоком разрешении.
[НИЗК.]: Эти настройки гаммы имеют плавную разность в зоне с низкой
[НОРМ. SD]: Это стандартные настройки для видеоизображений.
[ВЫСОК.]: Это настройки гаммы с резкой разностью в зоне с низкой
[КОМПР. ЧЕРН.]: Обеспечивает более резкий контраст, чем [НИЗК.].
[КИНО ДИНАМ.]: Это настройки гаммы, позволяющие видео выглядеть, как кино.
[КИНО КОНТР.]: Это настройки гаммы, позволяющие видео выглядеть, как кино с
Переход к следующей (или предыдущей) странице может быть осуществлен путем
прикосновения к пиктограмме /.
≥ При выборе [КИНО ДИНАМ.] или [КИНО КОНТР.] для получения оптимальных результатов
рекомендуется установить ирисовую диафрагму на более темное значение, чем для обычного изображения. (l 42)
освещенностью, что позволит получить уравновешенное видео с более резкими контрастами.
освещенностью. Они позволят получить более яркое видео с более широкой градацией в зоне с низкой освещенностью и более мягкими контрастами.
более высокой контрастностью, чем [КИНО ДИНАМ.].
3 Чтобы выйти из меню экрана, прикоснитесь к [ВЫХОД].
[КОМПРЕСС. СВЕТЛ.]
Во избежание передержки выберите уровень сжатия видеосигналов высокой интенсивности, полученных посредством датчика изображения.
1 Прикоснитесь к [КОМПРЕСС. СВЕТЛ.]. 2 Прикоснитесь к требуемому элементу настроек.
[АВТО]: Устанавливается автоматически в зависимости от сигнала от
[НИЗК.]: Низкое значение (сжатие начинается примерно на 80%.)
[СРЕДН.]: Среднее значение (сжатие начинается примерно на 90%.)
[ВЫСОК.]: Высокое значение (сжатие начинается примерно на 100%.)
3 Чтобы выйти из меню экрана, прикоснитесь к [ВЫХОД].
датчика изображения.
Устр ойств о переходит в режим [АВТО], и настройки изменить невозможно в следующих
случаях:
j Если для [DRS] выбрана какая-то другая настройка, кроме [ВЫКЛ] j Если для [ГАММА] установлено [КИНО ДИНАМ.] или [КИНО КОНТР.]
- 87 -
Page 88
[МАТРИЦА]
Представляет цвет во время съемки.
1 Прикоснитесь к [МАТРИЦА]. 2 Прикоснитесь к требуемому элементу настроек.
[НОРМ. 1]: Подходит для съемки на открытом воздухе или под галогенной
[НОРМ. 2]: Подходит для более ярких цветов, чем режим [НОРМ. 1].
[ФЛУОРЕСЦ.]: Подходит для съемки в помещении под флюоресцентной лампой.
[КИНО]: Подходит для создания изображения, напоминающего кино.
лампой.
3 Чтобы выйти из меню экрана, прикоснитесь к [ВЫХОД].
[ТЕЛЕСН. ЦВЕТ]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
В этом режиме телесные цвета становятся мягче для более привлекательного вида. Данный режим более эффективен при съемке человека выше пояса крупным планом.
1 Прикоснитесь к [ТЕЛЕСН. ЦВЕТ]. 2 Прикоснитесь к [ВКЛ]. 3 Чтобы выйти из меню экрана, прикоснитесь к [ВЫХОД].
Если фон или другие предметы в кадре имеют цвет, близкий к телесному цвету, они также
будут сглажены.
Если яркость недостаточна, эффект будет не таким очевидным. ≥ При съемке человека на расстоянии возможна нечеткая запись лица. В этом случае
установите [ТЕЛЕСН. ЦВЕТ] на [ВЫКЛ] или увеличьте масштаб изображения лица (близк ая съемка) для за
писи.
- 88 -
Page 89
Настройка записи
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # требуемая установка
[ФОРМАТ ЗАПИСИ]
Выберите качество изображения для записи видеокадров. Частота кадров и метод записи могут отличаться в зависимости от формата записи.
Формат записи Частота кадров Способ записи
[PS 1080/50p] 50p AVCHD Progressive
[PH 1080/50i] 50i
[PH 1080/25p]
[HA 1080/50i], [HE 1080/50i], [SA 576/50i]
*1 Видео, записанное в [PH 1080/25p], преобразуется в 1080/50i. *2 Форматное соотношение изображения можно изменить с помощью [ФОРМАТ]. (l 92)
≥ Если значение частоты кадров составляет 50i, можно выполнять фотосъемку высокой
четкости в следующем порядке: [PH], [HA], [HE] и [SA].
≥ Более сглаженное видео бу
для частоты кадров означает чересстрочную или прогрессивную развертку.
Чересстрочная развертка (чересстрочное сканирование)
Видеосигнал, разделяющий активные строки развертки на две группы и направляющий их поочередно
Прогрессивная развертка (прогрессивное сканирование)
Видеосигнал высокой плотности, одновременно передающий активные строки развертки (обладает более высоким качеством, чем чересстрочный)
Пр
и выборе формата [PS] будет записываться изображение высочайшего качества.
*1
*2
дет записываться при более высокой частоте кадров. [i] и [p]
25p
50i
AVCHD
Время записи с использованием аккумулятора (l 14)Значение это функции по умолчанию — [PH 1080/50i]. ≥ Смотрите на странице 117 информацию о максимальном времени записи.Когда камера много передвигается или быстро перемещается, или когда снимается
быстродвижущийся объект (особенно при записи в режиме [HE]), при воспроизведении может появляться мозаичный шум.
- 89 -
Page 90
[ФУНКЦИЯ СЛОТОВ]
Можно установить автоматическое переключение записи и резервное копирование.
Вставьте карты SD в гнезда для карты 1 и 2.
[ВЫКЛ]: Отмена настройки.
[ПОСЛЕДОВ.]: Установк а автоматического переключения записи
[РЕЗЕРВИР.]: Установите резервное копирование
Автоматическое переключение записи
Это удобный режим релейной записи. Возможно производить непрерывную запись на карту SD в другом гнезде для карты, даже если во время записи свободное место на карте SD
закончилось. Обратите внимание на то, что во время переключения с одного носителя для записи на другой носитель звук может кратковременно прерваться. Значок отображается на носителе для за
носителя для записи и автоматическом переключении записи.
В режиме автоматического переключения записи возможно только одноразовое
переключение между носителями для записи.
писи видео. Значок исчезает при смене
Резервное копирование
Одно и то же видео можно записать на две карты SD.
отображается на карте, на которую записывается видео. ≥ Когда в качестве места назначения записи выбрана [SD КАРТА 1], резервная копия будет
записываться на [SD КАРТА 2].
Рекомендуется записывать на карты SD одного класса скорости и емкости при выполнении
резервного копирования.
(Автоматическое переключение записи) ≥ После автоматического переключения записи место назначения для записи фотоснимков
изменяется на другую карту SD.
(Резервное копирование)
Резервно е копирование не будет выполняться для фотоснимков. ≥ При выполнении резервного копирования, даже если возникнет ошибка на одной из карт
SD и копирование остановится, запись можно продолжить на другую карту SD.
Когда оставшееся в
останавливается. Если на одной из карт SD остается свободный объем, место назначения для записи видеокадров и фотоснимков меняется на карту SD с оставшимся свободным объемом.
ремя для записи заканчивается, резервное копирование
- 90 -
Page 91
[ЗАМЕДЛ. СЪЕМКА]
PRE-REC
Сцена с медленным перемещением в течение длительного времени записывается по кадрам с определенным интервалом как короткое видеоизображение. Каждый интервал записи состоит из одного кадра. Сцена, длительностью одна секунда, состоит из 25 кадров.
Переключение в ручной режим. (l 33)
[ВЫКЛ]:
Отмена настройки.
[1 СЕК]/[10 СЕК]/[30 СЕК]/[1 МИНУТA]/[2 МИНУТЫ]:
Измените интервал записи.
На экране отображается .После съемки установка записи с интервалом отменяется.Звук не может бы
Пример установки
Закат 1 сек Приблизительно 1 ч
Расплывание 30 сек Приблизительно 3 ч
Максимальное время записи составляет 12 часов.
Запись стоп-кадров использовать нельзя. ≥ В случае установки интервальной записи [ФОРМАТ ЗАПИСИ] устанавливается на [HA], и
эту настройку изменить нельзя.
[TCG] установлено на [REC RUN]. (l 52)[ЗАМЕДЛ. СЪЕМКА] отменяется в следующих случаях.
j При выключении камеры j В случае изменения режима
Кратчайшее время видеозаписи составляет 1 секунду.Баланс цвета и фокус могут не настраиваться а
света или сцен. В таком случае настройте эти параметры вручную. (l 38, 40)
ть записан. ( Не будет звучать в режиме 2 каналов)
Время установки
(интервал записи)
Время записи Записанное время
Приблизительно 2 мин.
Приблизительно 12 сек
втоматически: это зависит от источников
[PRE-REC]
Выполнится переключение на экран записи, запись изображения и аудио, начиная приблизительно с 3 секунд до нажатия кнопки начала/остановки записи при касании
[PRE-REC].
На экране отображается .
Заранее направьте камеру на объект съемки.Звуковой сигнал отсутствует. ≥ PRE-REC отменяется в следующих случаях.
j При выключении камеры j В случае изменения режима j По истечении 3 часов j Нажмите кнопку MENU
Видео в течение 3 секунд до этого не может записываться, если запись начинается в
течение 3 секунд после установки PRE-REC и переключения на экран записи.
- 91 -
Page 92
≥ Изображения, отображаемые на дисплее пиктограмм в режиме воспроизведения,
отличаются от видеозаписей, отображаемых в начале воспроизведения.
[TCG]
[FREE RUN]/[REC RUN]
Устан авливает способ перемещения временного кода. (l 52)
[УСТАНОВКА ТАЙМ-КОДА]
Исходное значение временного кода можно установить. (l 53)
[УСТАНОВКА UB]
Пользовательскую информацию можно установить. (l 53)
[ФОРМАТ]
Можно изменить форматное соотношение изображения для формата записи [SA 576/50i]. Установите [ФОРМАТ ЗАПИСИ] на [SA 576/50i]. (l 89)
[16:9]/[4:3]
≥ Если при использовании монитора ЖКД форматное соотношение установлено на [4:3], с
левой и правой стороны экрана появляются черные полосы.
[i.Zoom]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
Данная функция масштабирования позволяет сохранять качество изображения высокой четкости. (До 25k)
- 92 -
Page 93
[ГИБРИДНЫЙ O.I.S.]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
Вы можете установить гибридный оптический стабилизатор изображения. (l 37)
[АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
Можно выполнять яркие снимки даже в местах с недостаточной освещенностью, уменьшая скорость затвора.
Скорость затвора 1/25 или более, в зависимости от яркости окружающего освещения.
Если скорость затвора становится 1/25, экран может выглядеть так, как будто кадры
пропущены, могут также появиться остаточные изображения.
[Подавление шума ветра]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
При этом уменьшится шум ветра, записываемый встроенными микрофонами, и вместе с тем сохранится реалистичность.
Установите для [УСТАН. МИКР.] значение, отличающееся от [2ch]. (l 45)
Полный эффект может быть невидим, в зависимости от условий съемки.
[УСТАН. МИКР.]
[ОКРУЖ.]/[ЗУМ-МИКР]/[ФОК-МИКР]/[2ch]
Можно выполнить настройки записи для встроенного микрофона. (l 45)
[УРОВ. МИКР. 5.1ch]
[АВТО]/[УСТАН]/[УСТАНr ]
Во время записи можно регулировать входной уровень от встроенных микрофонов. (l 49)
- 93 -
Page 94
[НАСТР. БАСОВ]
Измените настройку нижнего диапазона встроенного микрофона (5.1 канал) на свое усмотрение.
Смените [УСТАН. МИКР.] на [ОКРУЖ.] или [ЗУМ-МИКР]. (l 45)
[0dB]/[+3dB]/[+6dB]/[ВЫС.ЧАСТ.]
Стандартная настройка [0dB]. ≥ Выберите [+3dB] или [+6dB] для получения мощных, ощущаемых басов.
[ALC МИКР. 2ch]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
Установите [УСТАН. МИКР.] на [2ch]. (l 45)
Искажение звука можно уменьшить при использовании встроенного микрофона (2 канала) или внешнего микрофона, установив [ВКЛ] (на за установке [ВЫКЛ] запись будет производиться с естественным звуком. Настройте ручки регулировки звука (CH1, CH2) для корректировки входного уровня звука.
писываемой сцене отображается ). При
[УРОВЕНЬ ВНЕШ. МИКР1]
[-50dB]/[-60dB]
Устан овк а входного уровня внешнего микрофона, подключенного к разъему аудиовхода 1 (XLR 3-выв.).
[УРОВЕНЬ ВНЕШ. МИКР2]
[-50dB]/[-60dB]
Устан овк а входного уровня внешнего микрофона, подключенного к разъему аудиовхода 2 (XLR 3-выв.).
- 94 -
Page 95
Настройки переключателя и дисплея
ABA
B
В зависимости от положения либо настройки переключателя режимов отображаются различные элементы.
MENU
: [Настр кноп/диспл] # требуемая установка
[ВЫБОР НОСИТ.]
Для записи видеороликов или фотоснимков можно отдельно выбирать [SD КАРТА 1] и [SD КАРТА 2]. (l 29)
[КОЛЬЦО ДИАФР.]
Устан авливает направление вращения и управление ирисовой диафрагмой кольцом ирисовой диафрагмы.
Переключение в ручной режим. (l 33)
[Вниз-откр.]: Ирисовая диафрагма откроется, когда
[Вверх-откр.]: Ирисовая диафрагма откроется, когда
1 Кольцо
ирисовой диафрагмы
будет направлена к B.
будет направлена к A.
[НАСТР. ПОЛЬЗОВ. КЛАВИШ]
Устан авливает функцию, присвоенную кнопкам USER. (l 55)
[Отображ.Польз.Кнопок]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
Переключает отображение установленных значков кнопок USER. (l 56)
[ОПРЕД. ЗЕБРЫ 1]
Выб
ирает уровень яркости узоров “зебра” на экране, наклоненных влево.
1 Прикоснитесь к [ОПРЕД. ЗЕБРЫ 1].
Прикоснитесь к [ДА].
2 Для регулировки настроек прикоснитесь к /. 3 Прикоснитесь к [ВВОД].
Чтобы выйти из меню экрана, прикоснитесь к [ВЫХОД].
- 95 -
Page 96
[ОПРЕД. ЗЕБРЫ 2]
[УСТАН]/[ВЫКЛ]
Выбирает уровень яркости узоров “зебра” на экране, наклоненных вправо.
1 Прикоснитесь к [ОПРЕД. ЗЕБРЫ 2].
Прикоснитесь к [УСТАН].
2 Для регулировки настроек прикоснитесь к /. 3 Прикоснитесь к [ВВОД].
Чтобы выйти из меню экрана, прикоснитесь к [ВЫХОД]. ≥ Функцию “зебра” 2 можно отобразить, нажав кнопку ZEBRA после настройки. (l 62)
[МАРКЕР]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
Отображение метки отображения уровня освещенности можно переключить. Метку можно отобразить, нажав кнопку ZEBRA при установленном [ВКЛ]. (l 62)
[КОНТР.ЛИНИИ]
[ВЫКЛ]/ / /
Можно проверить, является ли ровным изображение во время записи видео и фотоснимков. Функция также может использоваться для оц
Контрольные линии не появляются на изображении, снимаемом в текущий момент.
При включенной вспомогательной фокусировке происходит следующее. (l 39)
j Контрольные линии не отображаются. (они отображаются на телевизоре, если эта
камера подключена к телевизору.)
j Нельзя изменять настройки
енки гармоничности композиции.
[БЕЗОПАСН. ЗОНА]
[90%]/[ВЫКЛ]
Отображение диапазона, который может быть отображен обычным бытовым телевизором (зона безопасности), можно переключить.
≥ Зона безопасности не будет отображаться на изображениях, которые фактически
записываются.
[СЧЕТЧИК ЗАПИСИ]
[ВСЕГО]/[СЦЕНА]
Выбирает функционирование сч
етчика записи во время записи. (l 54)
- 96 -
Page 97
[МЕНЮ НА ВИДЕОВЫХ.]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
Отображаемая на экране информация (значок управления, дисплей счетчика и т. д.) может отображаться или не отображаться на телевизоре. (l 77)
[ДАТА/ВРЕМЯ]
[ВЫКЛ]/[ВРЕМЯ]/[ДАТА]/[ДАТА И ВРЕМЯ]
Режи м отображения даты и времени можно изменять. ≥ Так же можно показать или изменить отображение даты и времени, несколько раз нажав на
кнопку DATE/TIME пульта дистанционного управления. (l 25)
[СТИЛЬ ДАТЫ]
[Г/М/Д]/[М/Д/Г]/[Д/М/Г]
Можно изменить формат даты.
[УРОВЕНЬ АУДИО]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
име воспроизведения)
(В реж
Измените режим на и прикоснитесь к значку выбора режима воспроизведения. После этого установите [ВИДЕО/ФОТО] на [ВИДЕО]. (l 65)
Выберите отображение счетчика уровня аудио.
[СОСТ. ОБЪЕКТИВА]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
Параметры отображения в отношении объектива можно переключить (отображение увеличение, оптический стабилизатор изображения, отображение фокуса, баланс белого, ирисовая диафрагма, автоматическая ирисовая диафрагма, скорость затвора).
[КАРТ. ПАМ. И БАТАРЕЯ]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
Режи м отображения мо карте SD и оставшегося заряда аккумулятора.
жно переключить между индикацией оставшегося времени записи на
[ПРОЧЕЕ]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
Отображение даже при установке [Отображ.Польз.Кнопок], [КОНТР.ЛИНИИ], [БЕЗОПАСН. ЗОНА], [ДАТА/ВРЕМЯ], [УРОВЕНЬ АУДИО], [СОСТ. ОБЪЕКТИВА] и [КАРТ. ПАМ. И БАТАРЕЯ] на [ВЫКЛ] можно переключать.
- 97 -
Page 98
[РАМКИ ЛИЦ]
В интеллектуальном автоматическом режиме обнаруженные лица выделяются рамками.
[ВЫКЛ]:
Отмена настройки.
[ОСНОВН.]:
Отображается только рамка лица, имеющая более высокий приоритет.
[ВСЕ]:
Отображаются все рамки распознанных лиц.
≥ Указывается до 15 рамок. Более крупные лица и лица, расположенные бл иже к центру
экрана, имеют более высокий приоритет по сравнению с остальными.
Рамка лица, имеющая более высокий приоритет
Приоритетные лица отображаются в оранжевом обрамлении. Фокусировка и настройка яркости выполняются по рамке приоритетного лица. Распознавание лиц и выделение их рамкой осуществляется только в режиме портретной
съемки, в интеллектуальном автоматическом режиме.
Белая рамка предназначена только для распознавания лица.
Ее невозможно установить при записи с интервалом.
[ЯРКИЙ ЖКД]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
Данная функция обеспечивает удобство просмотра монитора ЖКД в местах с высокой яркостью освещения, в том числе вне помещений. (l 20)
[НАСТР. ЖКД]
Регулировка яркости и насыщенности цвета на мониторе ЖКД. (l 21)
[НАСТР EVF]
[ЯРКО]/[НОРМАЛЬН.]/[ТЕМН.]
Яркость видоискателя можно изменить. (l 21)
[СЪЕМКА СЕБЯ]
[ЗЕРКАЛО]/[НОРМАЛЬН.]
Переключает функцию зеркала ЖКД монитора при съемке себя. (l 22)
емя съемки автопортрета изображение на ЖКД мониторе отображается зеркально в
Во вр горизонтальной плоскости при установке [ЗЕРКАЛО].
[ЦВЕТН. ВИДОИСК.]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
При записи или воспроизведении можно выбрать цветной или черно-белый режим видоискателя. (l 22)
- 98 -
Page 99
[КНОПКА SUB REC]
Можно изменить включение/отключение кнопки запуска/паузы вспомогательной записи на ручке.
[ВКЛ]: Кнопка запуска/паузы вспомогательной записи подключена.
[ВЫКЛ]: Кнопка запуска/паузы вспомогательной записи отключена.
[SUB ZOOM]
Можно изменить включение/отключение рычажка трансфокатора на ручке. Скорость увеличения может различаться в зависимости от настроек.
[ВЫКЛ]: Рычажок трансфокатора отключен.
[НИЗК.]: Рычажок трансфокатора подключен (скорость увеличения: низкая).
[СРЕДН.]: Рычажок трансфокатора подключен (скорость увеличения: стандартная).
[ВЫСОК.]: Рычажок трансфокатора подключен (скорость увеличения: высокая).
- 99 -
Page 100
Другие функции
В зависимости от положения либо настройки переключателя режимов отображаются различные элементы.
MENU
: [ПРОЧ. ФУНКЦ.] # требуемая установка
[ФОРМАТИР.]
Карту SD можно отформатировать. (l 28) Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные данные
без возможности восстановления. Сделайте резервную копию важных данных на ПК, диске и т. п. (l 79)
[СОСТ. КАРТЫ]
Использованное пространство и оставшееся время записи на SD карте мо При прикосновении к [СМЕНИТЬ ПАМЯТЬ] камера переключается между отображением
данных на SD-карте 1 и отображением данных на SD-карте 2.
Если установлен режим , отображается оставшееся время записи для
соответствующего режима.
Коснитесь [ВЫХОД], чтобы закрыть индикацию.
Определенное место на карте SD используется для хранения информации и управления
системными файлами, поэтому фактическое используемое место несколько меньше указанного значения. Используемое место обычно рассчитывается исходя из того, что 1 ГБ = 1.000.000.000 байт. Емкость данной камеры, ПК и программного обеспечения выражается из расчета 1 ГБ=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 байт. Поэтому указанное значение емкости выглядит меньшим.
[ДИСТАНЦ. УПРАВЛЕНИЕ]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
жно использовать пульт дистанционного управления (входит в комплект поставки). (l 25)
Мо
[ЛАМПА ЗАП.]
жно проверить.
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
Индикатор записи загорается во время съемки и мигает, когда камера получает сигнал с пульта дистанционного управления. При установке автоспуска в режим [ВЫКЛ] индикатор не загорается во время съемки.
- 100 -
Loading...