На данное изделие
предоставляется гарантия,
имеющая отношение к продуктам
AVCCAM, сроком на 3 года.
http://panasonic.biz/sav/pass_e/
В настоящем документе подробно объясняются правила эксплуатации данного
устройства. Информация об основных операциях приводится в прилагаемой “Инструкции
по эксплуатации Vol. 1” (печатный документ).
Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные
инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования.
F0912YK0
RUSSIAN
VQT4N08
Page 2
Информация для вашей
безопасности
В случ
∫ Сведения о форматахзаписи
видеоизображения
С помощью этого устройства вы можете
записывать видео в форматах AVCHD.
(l 30, 89)
≥ Поддерживается формат
AVCHD Progressive (1080/50p).
AVCHD Progressive:
С помощью этого устройства можно
записывать видео с высочайшим качеством
(1080/50p).
∫ Ответственность за
записанное содержание
Panasonic не несет ответственности за
прямой либо косвенный ущерб, вызванный
любого рода проблемами, приводящийе к
потере записанного или редактируемого
содержимого, а также не дает гарантий на
какое-либо содержимое, если запись или
редактирование не выполняются
надлежащим образом. Аналогично,
вышесказанное применимо также в случае
любого ремонта камеры.
∫ Информацияоконденсации
(когдазапотеваетобъективилимониторЖКД)
Конденсация возникает в случае смены
температуры или влажности, например когда
устройство переносится с улицы или из
холодного помещения в теплое. Будьте
осторожны, так как конденсация может
вызвать помутнение, заплесневение или
неисправность объектива или монитора ЖКД.
Если устройство вносится в помещение с
другой температурой, конденсации можно
избежать, если оставить устройство
примерно на час в помещении, чтобы
температура устройства сравнялась с
температурой внутри этого помещения. (При
большой разнице температур положите
устройство в пластиковый пакет или пакет из
подобного материала, удалите воздух из
пакета и плотно закройте пакет.)
- 2 -
ае возникновения конденсации выньте
аккумулятор и/или адаптер переменного
тока и оставьте устройство в таком виде
примерно на час. Когда температура
устройства сравняется с температурой
окружающего воздуха, запотевание исчезнет
само собой.
∫ Предосторожность в
отношении лазерных лучей
Попадание лазерного луча на объектив
может привести к его повреждению. Во
время съемки рядом с используемыми
лазерными приборами следите за тем,
чтобы лазерные лучи не попали на
объектив.
∫ Карты, которые можно
использовать с данным
устройством
Карты памяти SD, SDHC и SDXC
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более
без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа
SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.
≥ Болееподробнаяинформация о картах
SD приведена нас странице 16.
∫ В настоящейинструкциипо
эксплуатации
≥ Комплектаккумуляторовименуется
“аккумулятором”.
≥ Карта памяти SD, карта памяти SDHC и
карта памяти SDXC обозначены в
документе как “карта SD”.
≥ Данную функцию можно использовать в
режиме записи:
Данную функцию можно использовать в
режиме воспроизведения:
Фокусировку или ирисовую диафрагму возможно
отрегулировать с помощью подключения
дистанционного управления (приобретается
отдельно).
≥
В интеллектуальном автоматическом режиме
дистанционное управление (приобретается
отдельно) использовать невозможно.
[ZOOM S/S] (стерео мини-гнездо 2,5 мм)
Отрегулировать увеличение или начать/остановить
запись возможно с помощью подключения
дистанционного управления (приобретается
отдельно).
≥
Не подключайте любое другое оборудование
кроме пульта ДУ (приобретается отдельно) к
разъему дистанционного управления камеры. При
подключении другого оборудования, отличного от
пульта ДУ (приобретается отдельно), может
измениться яркость изображения или не работать
фокусировка.
Прикрепляйте, выровняв бороздку на элементе прикрепления наглазника с выступом внутри
наглазника.
∫ Прикреплениенаплечногоремня
Рекоме ндуется прикреплять наплечный ремень (поставляется в комплекте) перед наружной
съемкой, чтобы предотвратить падение данного устройства.
- 8 -
Page 9
∫ Прикреплениедержателядлямикрофона
A Скобадержателя микрофона
B Адаптердержателядля
микрофона
C Внешниймикрофон
(поставляется отдельно)
D Винтыдержателядлямикрофона
(6 мм)
E Держательдлямикрофона
F Винтыдержателядлямикрофона
(12 мм)
G Кабельныйфиксатор
H Адаптердержателядлямикрофона
A Гнездодляштатива
≥ Присоединитеспомощьюдоступнойвпродажеотвертки.
≥ Прикрепляявнешниймикрофон (поставляетсяотдельно) к скобе держателя микрофона,
используйте прилагаемый держатель для микрофона и переходник.
≥ Держатель для микрофона настроен таким образом, чтобы можно было прикрепить
внешний микрофон на 21 мм (AG-MC200G: поставляется отдельно). Заблаговременно
проверяйте возможность прикрепления желаемого микрофона.
≥ Прикрепляя держатель длямикрофона и ад
винты, даже если услышите скрип.
≥ При прокладывании кабеля микрофонаиспользуйтекабельныйфиксаторадаптера
держателя для микрофона.
аптер держателя, обязательно плотно затяните
∫ Прикреплениештатива
≥ Имеютсяотверстиякрепленияштатива,
совместимые с винтами 1/4-20UNC и 3/8-16UNC.
Используйте размер, который соответствует по
диаметру винтов крепления штатива.
≥ Использование штатива с диаметромрезьбового
элемента 5,5 мм или выше может привести к
повреждению данного аппарата.
- 9 -
Page 10
∫ Прикреплениекрышкиобъектива
Надевайте и снимайте ее, слегка
надавив.
B Крышкаразъема
INPUT
Когда устройство не используется, защищайте поверхность объектива с помощью крышки
для объектива.
∫ Закреплениекрышкиразъема INPUT
Установите крышку разъема INPUT, если разъемы аудиовхода 1, 2 (XLR 3-выв.) не
используются.
- 10 -
Page 11
Подготовка
Питание
∫ Сведения об аккумуляторах, которыеможноиспользоватьдля
данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа CGA-D54s.
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих
блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям
соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти аккумуляторы пожаро- и
взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой
ответственности за несчастные случаи или отказ о
использования поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование
безопасной продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки
Panasonic.
борудованияврезультате
- 11 -
Page 12
Зарядка аккумулятора
Индикатор зарядки
[CHARGE] A
Горит:
Зарядка (Время зарядки аккумулятора:
l 14)
Гаснет:
Зарядка завершена
Мигает:
Убедитесь в правильности подключения
камеры (l 114 )
Индикатор питания B
≥ Он загорится при подсоединении
кабеля переменного тока.
Уст рой ст во продается с незаряженным аккумулятором. Полностью за
аккумулятор перед пользованием камерой.
Важная информация:
≥ Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами, так
как он предназначен только для данной камеры. Не используйте также кабель
переменного тока других устройств для работы с данной камерой.
≥ Рекомендуетсязаряжатьаккумуляторпритемпературеот 10 oС до 30 oС.
(Температура аккумулятора должна быть такой же.)
≥ В
ставьте штекеры максимально до упора.
рядите
1 Подключите сетевойшнурпеременноготока к зарядномуустройству и
сетевой розетке.
2 Вставьте аккумулятор в зарядноеустройство, совместивстрелки.
≥ Рекомендуетсяиспользоватьаккумуляторы Panasonic (l 14).
≥ Прииспользовании других аккумуляторов мы не можем гарантироватькачество изделия.
≥ Ненагревайтеинеподвергайтевоздействиюогня.
≥ Неоставляйтеаккумулятор (-ы) в автомобиле в месте, подверженном воздействию прямых
солнечных лучей, в течение длительного периода при закрытых окнах и дверях.
- 12 -
Page 13
Как вставлять/извлекать аккумулятор
Как извлечь аккумулятор
Убедитесь в том, что переключатель
питания установлен на OFF и индикатор
состояния выключен, после чего извлеките
аккумулятор, взявшись за него и следя за
тем, чтобы не уронить. (l 18)
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания.
Первичная цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к
электрической розетке.
Важная информация:
≥ Используйте поставляемый в комплектеадаптерпеременноготока. Неиспользуйте
адаптер переменного тока от другого устройства.
≥ Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами, так
ка
к он предназначен только для данной камеры. Не используйте также кабель
переменного тока других устройств для работы с данной камерой.
1 Подключите кабель сети
переменного тока к адаптеру
переменного тока и к
электрической розетке.
2 Подключите адаптер
переменного тока ко входному
разъему постоянного тока
[DC IN].
∫ Снятие адаптера
переменного тока
≥ Вставьтештекерымаксимальнодоупора.
≥ Приотключенииадаптерапеременного
тока убедитесь, что переключатель
питания установлен в положение OFF и
индикатор положения выключен.
- 15 -
Page 16
Подготовка
32
Подготовка карт SD
Камера может записывать видеоизображения или фотоснимки на карту SD.
Карты, которые можно использовать с данным
устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD Speed
Class Rating*.
Тип картыЕмкость
Карта памяти SD512 МБ/1 ГБ/2 ГБ
Карта памяти SDHC4 ГБ/6 ГБ/8 ГБ/12 ГБ/16 ГБ/24 ГБ/32 ГБ
Карта памяти SDXC48 ГБ/64 ГБ
* Стандартной скоростью непрерывной
записи является SD Speed Class Rating.
См. надписи на карте и т. д.
≥ Последнюю информацию можно найти на нижеуказанном веб-сайте поддержки.
http://pro-av.panasonic.net
≥ При использовании карты памяти SDHC/карты памяти SDXC с другим
оборудованием проверьте, совместимо ли оборудование с этими картами памяти.
≥ Работакарт SD, кромеуказанныхвыше, негарантируется. Крометого, карты SD емкостью
32 МБнельзяиспользовать для записи видео.
≥
Карты памяти емкостью 4 ГБ или более без логотипа SDHC или карты памяти емкостью 48 ГБ
или более без логотипа SDXC не основаны на технических характеристиках карт памяти SD.
≥ Когда переключатель защиты от записи A на карте памяти SD закрыт,
запись, удаление или редактирование данных на карте невозможны.
При записи или воспроизведении можно выбрать цветной или черно-белый режим
видоискателя.
Выберите меню. (l 24)
MENU
: [Настр кноп/диспл] # [ЦВЕТН. ВИДОИСК.] # [ВКЛ] или [ВЫКЛ]
[ВКЛ]:Отображаетсявцвете
[ВЫКЛ]:Отображаетсявчерно-беломрежиме
Съемкаавтопортрета
≥ Изменитережимна .
Поверните ЖКД монитор в сторону объектива.
≥ Отображение себя вовремясъемкиможно
изменив, установив [СЪЕМКА СЕБЯ]. (l 98)
≥ Если [СЪЕМКА СЕБЯ] установлен на [ЗЕРКАЛО], на экране отобразятсятольконекоторые
индикаторы. Если отображается индикатор , возвратите монитор ЖКД в нормальное
положение и проверьте индикацию предупреждения/неисправности (l 107).
- 22 -
Page 23
Подготовка
MENU
Установка даты и времени
При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и время.
Выберите [ДА] и выполните указанные ниже шаги 2 до 3 для установки даты и времени.
1 Выберите меню. (l 24)
: [ПРОЧ. ФУНКЦ.] # [УСТАН ЧАСЫ]
2
Прикоснитесь к дате или времени, которые
следует задать, после чего установите
требуемое значение с помощью значков /.
≥ Год можноустановитьвдиапазонеот 2000 до 2039.
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Экран может переключиться на установки для [ЧАСОВ ПОЯС]. Прикоснитесь экрану и
установите [ЧАСОВ ПОЯС].
≥ Прикоснитеськ [ВЫХОД], чтобызавершитьнастройку.
≥ Функциядатыивремениработает за счет встроенной литиевой батарейки.
≥ Еслидисплейвремениприобретает вид [- -], это означает, что необходимо зарядить
встроенную литиевую батарею. Чтобы перезарядить встроенную литиевую батарею,
подключите адаптер переменного тока либо подключите батарею к камере. Оставьте
устройство в таком состоянии приблизительно на 24 часа, после чего батарея обеспечит
хранение да
батареи по-прежнему выполняется даже при отключенной камере.)
Эти кнопки выполняют те же функции, что и
соответствующие пиктограммы управления
режимом воспроизведения, отображаемые
на экране. [За исключением кнопки
“Пропустить воспроизведение” (l 68)]
Снимите изолирующую прокладку A
перед использованием.
Заменабатарейки-таблетки
1 НажимаянаограничительB,
извлекитедержательбатарейки.
2 Вставьтебатарейку-таблетку
отметкой (i) вверх и установите
держатель батарейки на место.
≥ При разрядке батарейки-таблетки
замените ее новой батарейкой (номер
детали: CR2025). Обычно батарейки
хватает приблизительно на 1 год, но это
зависит от частоты использования
камеры.
- 25 -
Page 26
∫ Дальностьиспользованияпульта беспроводного
15
1515
1515
1515
STILL ADVSTILL ADV
STOP
OK
SKIPSKIP
MENU
PAUSE
STILL ADVSTILL ADV
STOP
OK
SKIPSKIP
MENU
PAUSE
дистанционного управления
A Датчик беспроводного дистанционного управления
Расстояние: в пределах приблиз. 5 м
Угол: приблизительно 15o вверх, вниз, влево и вправо
≥ Пульт беспроводного дистанционногоуправленияпредназначендляиспользования в
помещениях. При работе на улице или в условиях яркого освещения устройство может
функционировать неправильно даже в пределах практичного расстояния использования.
Пользование кнопками направления/кнопкой OK
1 Нажмите кнопку направления.
≥ Выбранныйэлементстанетжелтым.
2 Выберите элемент с помощью
кнопки направления.
3 Подтвердите выбор, нажав кнопку
OK.
≥
Можно управлять выбором/подтверждением значков операций, отображения пиктограмм и т. д.
≥ Любым местом, к которому можно прикоснуться пальцем, можно управлять при помощи
пульта беспроводного дистанционного управления. (За исключением некоторых функций)
- 26 -
Page 27
Запись
Перед началом записи
∫ Исходное положение камеры
Нормальная съемка
≥ Наденьте ремешок на руку и держите
камеру двумя руками.
Съемка с верхней точки
Съемка с нижней точки
≥ Чтобы облегчить съемку с нижней точки,
можно использовать вспомогательную
кнопку начала/остановки записи и
вспомогательный рычажок оптического
увеличения.
- 27 -
Page 28
≥ При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также убедитесь в
отсутствии опасности столкновения с другими людьми или объектами.
≥ Держитенаглазник видоискателя как можно бли же к правому глазу.
≥ ОтрегулируйтеуголЖКДмониторавсоответствиисположениемкамеры.
≥ Внепомещениявыполняйтесъемкутак, чтобы солнце светило вам в сп
съемки освещен сзади, на записи он получится темным.
≥ Не закрывайте рукой или чем-либо другим впускное отверстие охлаждающего
вентилятора.
ину. Если объект
Форматирование карт
Если вы используете карты SD для съемки этой камерой впервые, отформатируйте их.
Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные данные без
возможности восстановления. Сделайте резервную копию важных данных на ПК, диске и т. п.
≥ Запрещаетсяотключатьданнуюкамеруилиизвлекатькарту SD во время форматирования.
Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или ударам.
Для форматирования носителя используйте данную камеру.
Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например ПК. После
этого использование карты в данной камере может оказаться невозможным.
- 28 -
Page 29
Запись
MENU
Выбор носителя для записи
Длязаписивидеороликовилифотоснимковможноотдельновыбирать [SD КАРТА 1] и
[SD КАРТА 2].
1 Выберите меню.
: [Настр кноп/диспл] # [ВЫБОР НОСИТ.]
2 Коснитесь носителя для записи
видеокадров или стоп-кадров.
≥ Носитель, выбранный отдельно для видеокадров
или стоп-кадров, выделяется желтым цветом.
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
- 29 -
Page 30
Запись
A Приначалезаписи ; меняетсяна¥.
B Переключательрежимов
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
TC 00:00:00:00TC 00:00:00:00TC 00:00:00:00
50 i50
i
TC 00:00:00:00Дисплей счетчика (l 51)
(белый)Носительдлязаписивидео
(l 29)
R1h20mПримерное оставшееся время
записи
≥ Когда оставшееся время записи
составляет менее 1 минуты,
R 0h00m мигает красным.
≥ Возможна запись стоп-кадров во время съемки видеокадров (одновременная
запись)
≥ Рекомендуется использовать штатив при записифотоснимков в темныхместах, поскольку
скорость затвора становится медленной.
≥ В случаезаписиодновременносвидео, оставшеесявремязаписисокращается. При
выключении или переключении режимов в процессе записи время может быть больше.
≥ Края фотоснимков, снятых да
нной камерой в формате 16:9, могут быть обрезаны при
печати. Поэтому заранее проверяйте подобную возможность при печати снимков в
фотомагазине или на своем принтере.
устройства на требуемый объект съемки в интеллектуальном автоматическом режиме.
РежимЭффект
ПортретРаспознавание лиц и фокусировка на них выполняется автоматически, а
ПейзажВесь пейзаж будет снят без белесости находящегося на заднем фоне неба,
Прожектор Очень светлый объект снимается четко.
Слабая
освещенность
Обычный В режимах, отличных от описанных выше, контрастность регулируется для
* В случае установки [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] (l 93) на [ВЫКЛ] переключение на режим
слабой освещенности невозможно.
яркость регулируется таким образом, что получается четкая запись.
которое может быть слишком ярким.
Возможна очень четкая запись даже в темном помещении или в сумерках.
*
получения чистого изображения.
≥ Приопределенныхусловияхкамераможетнепереключитьсянатребуемыйрежим.
≥ В режиме портретной съемки, проектора или слабого освещения при распознавании, лицо
будет окружено белой рамкой. В режиме портретной съемки объект, который больше или
ближе к центру экрана, будет окружен оранжевой рамкой. (l 98)
≥ При определенных условиях съемки лица невозможно определить, нап
снимаются лица определенного размера, лица находятся под определенным углом или
когда используется цифровое увеличение.
ример, когда
- 33 -
Page 34
∫ Интеллектуальныйавтоматическийрежим
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
При включенном интеллектуальном автоматическом режиме задействованные функции
автоматической регулировки баланса белого и автофокусировки автоматически регулируют
баланс цвета и фокусировку.
В зависимости от яркости объекта и т. д. скорость диафрагмы и затвора автоматически
настраиваются на оптимальную яркость.
≥ Баланс цвета и фокус могут не настраиваться автоматически: это зависит от источников
света или сцен. В та
ком случае настройте эти параметры вручную. (l 38, 40)
Если автоматический баланс белого не функционирует
надлежащим образом, отрегулируйте баланс белого вручную.
(l 40)
Автофокусировка
Камера выполняет фокусировку автоматически.
≥ Надлежащее функционирование автофокусировки не обеспечивается в перечисленных
ниже ситуациях. В таких случаях снимайте изображения в режиме ручной фокусировки.
(l 38)
j Одновременнаясъемкаудаленныхиблизкихобъектов
j Съемкаобъекта за грязным или пыльным окном
j Съемкаобъекта, окруженного предметами с блестящими поверхностями или
Максимальноеувеличениесоставляет 12k.
≥ Возможноувеличениедо 25k вслучаеустановки [i.Zoom] на [ВКЛ]. (l 92)
≥ Увеличен ие можнопроверить поотображениюнаэкранеот Z00 до Z99. Значение
возрастает при увеличении изображения и уменьшается при уменьшении изображения.
При i.Zoom отображается 99.
Кольцо трансфокатора
Операции масштабирования можно осуществлять с помощью кольца оптического
увеличения.
Кольцо оптического увеличения A
Выполните масштабирование, поворачивая кольцо.
Сторона A :
Широкоугольная съемка (удаление)
Сторона B:
Крупный план (приближение)
- 35 -
Page 36
∫ О скорости изменения масштаба
≥ Скоростьизменениямасштабаварьируется в зависимости от того, насколько сильно нажат
рычажок трансфокатора и насколько быстро вращается кольцо оптического увеличения.
≥ Скорость изменения масштаба вспомогательного рычажка трансфокатора варьируется в
зависимости от настройки [SUB ZOOM]. (l 99)
≥ Скорость масштабирования не изменяется при использовании пульта дистанционного
управления.
≥ Если вы уберете палец с рычага изменения фокусного расстояния во время работы
трансфокатора, может записаться звук его работы. Переместите бесшумно рычаг
изменения фокусного расстояния в исходное положение.
≥ Если установлено максимальное увеличение, фокусировка может выполняться с
расстояния 1,2 м или далее.
≥ Если коэффициент увеличения установлен на 1k, фокусировка может выполняться на
расстоянии 3,
Использование кнопки USER
Цифровое увеличение можно использовать путем настройки кнопки USER. (l 59)
≥ Сведенияонастройкекнопки USER приведенына стр. 55.
5 см или более.
- 36 -
Page 37
Запись
Кнопка оптического
стабилизатора изображения
Нажмите эту кнопку, чтобы включить или
выключить оптический стабилизатор
изображения.
/ # (настройкаотменена)
≥ При [ГИБРИДНЫЙ O.I.S.] всостоянии [ВКЛ]
на экран выводится , при [ВЫКЛ] –
.
O.I.S.
MENU
Функция стабилизатора
изображения
Использование стабилизатора изображения позволяет снизить влияние колебаний камеры
при съемке.
Данная камера оборудована гибридным оптическим стабилизатором изображения.
Гибридн ый оптический стабилизатор изображения – это гибрид оптического и электрического
стабилизаторов.
∫ Изменениережима стабилизатораизображения
: [НАСТР.ЗАП.] # [ГИБРИДНЫЙ O.I.S.] # [ВКЛ] или [ВЫКЛ]
Устан овк а режима [ВКЛ] стабилизатора еще больше улучшает стабилизацию изображения
при съемке на ходу или когда снимается удаленный объект при большом увеличении.
≥ Уста новкапоумолчанию [ВКЛ].
≥ Этоневозможноустановить, еслиоптическийстабилизаторизображенияустановленна
(настройкаотменена).
≥ Присильномсотрясении стабилизацияможет ок азатьсяневозможной.
≥ Присъемкесоштатива рекомендуется установить стабилизатор изображения
(настройкаотменена).
- 37 -
Page 38
Запись
FOCUS A/M/
∞
FOCUS ASSIST
A Кнопка FOCUS ASSIST
B Кнопка FOCUS A/M/¶
C Фокусирующеекольцо
Фокус
Регулируй те фокусировку с помощью фокусирующего кольца. Если автофокусировка
представляет сложности из-за условий съемки, используйте ручную фокусировку.
≥ Значение фокусировки может быть установлено от MF00 (фокусное расстояние:
приблизительно 3,5 см) до MF99 (фокусное расстояние: бесконечность). Чем больше
фокусное расстояние, тем дальше положение, где достигается фокусировка.
≥ Будет установлено значение MF95, и фокусировка переместится на бесконечность при
нажатии и удерживании кнопки FOCUS A/M/¶.
≥ Для возврата к автоматической фокусировке нажмите кнопку FOCUS A/M/¶ или установите
интеллектуальный автоматический ре
≥ Если расстояние до объекта составляет приблизительно 1 м, камера переключается в
макрорежим и или . (Камера может переключиться в макрорежим, даже если
расстояние до объекта составляет 1 м или более, в зависимости от объекта.)
≥ В зависимостиотувеличенияпереход в макрорежимможетневыполнитьсяилиможет
быть выполнен переход к не отображаемому фокусному зн
≥ При изменении увеличения в макрорежиме может нарушиться фокусировка.
жим, передвинув переключатель iA/MANU.
ачению.
- 38 -
Page 39
∫ Вспомогательнаяфокусировка
Вспомогательную фокусировку можно установить нажатием кнопки FOCUS ASSIST.
Зона фокусировки отображается красным.
≥ Отображениекрасногоцветанепоявляется на фактически записанном изображении.
≥ Красныйдисплейнеотображаетсянателевизоре.
Использование кнопки USER
При выполнении ручной фокусировки может использоваться функция нажимной кнопки AF с
помощью настройки кнопки USER. (l 55)≥ Сведения о настройке кнопки USER приведены на стр. 55.
- 39 -
Page 40
Запись
W.B.
A W. B. кнопка
Баланс белого
Функция автоматического баланса белого может не воспроизводить естественные цвета в
зависимости от сцен или условий освещенности. В таком случае вы можете настроить баланс
белого вручную.
Переключайте режимы баланса белого нажатием кнопки W.B.
РежимНастройки
ATWАвтоматически отрегулирует в соответствии с условиями съемки.
ATW
Блокировка
P3.2k
P5.6k*Заранее установленное значение для наружной съемки
≥ Приотображениизначкаифункциииприкосновениик , произойдет переключение на
. (l 64)
3 Продолжайте нажимать на кнопку W.B., чтобы начать регулировку
баланса белого.
≥ Экран на мгновение потемнеет, отобразится “УСТАНОВКА БАЛ. БЕЛ. ЗАВЕРШЕНА”, и
регулировка завершится.
≥ Когда настройка режима баланса белого отличается от Ach/Bch, регулировка баланса
черного выполняется путем удержания и нажатия кнопки W.B. Настройка завершена после
того, как экран моментально станет черным и появится “УСТАНОВКА БАЛ. ЧЕРН.
ЗАВЕРШЕНА”.
≥ Когда невозможно выставить баланс белого/черного, на экране появляется сообщение об
ошибке “ОШИБКА УСТАНОВКИ БАЛ. БЕЛ.” или “ОШИБКА УСТАНОВКИ БА
таком случае используйте другой режим.
≥ Ранее установленное содержимое сохраняется в Ach/Bch. При изменении условий съемки
снова установите настройки.
Л. ЧЕРН.”. В
∫ Дляточнойнастройкибалансабелого
Баланс белого для Ach/Bch можно точно настроить. Выполняйте это после регулировки
баланса белого.
2 Выберите / для регулировки цвета.
3 Прикоснитеськ [ВЫХОД], чтобы завершитьнастройку.
- 41 -
Page 42
Запись
IRIS A/M
MNL
F4.0
A Значениеусиления
B Значениедиафрагмы
C Значокавтоматической
ирисовойдиафрагмы
*
* Онотображаетсяврежиме
автоматической ирисовой
диафрагмы.
1 IRIS A/M кнопка
2 Кольцоирисовойдиафрагмы
Настройка ирисовой диафрагмы
Выполните регулировку ирисовой диафрагмы/усиления с помощью кольца ирисовой
диафрагмы.
Выполняйте ее регулировку при очень ярком или очень темном экране.
≥ Переключениевручнойрежим. (l 33)
1 Нажмите кнопку IRIS A/M дляпереключения в режимручнойирисовой
≥ Чемближезначениек CLOSE, темтемнееизображение.
≥ Значение, близ коек 30dB, осветляет изображение.
≥ Когдазначениеирисовойдиафрагмынастраиваетсянавеличину, ярчечем OPEN, оно
≥
(F11 на F1.6) !# OPEN !# (0dB на 30dB)
меняется на значение усиления.
Чтобы вернуться к автоматическому режиму ирисовой диафрагмы, нажмите кнопку IRIS A/M.
≥ Есликоэффициентусиленияувеличивается, тоишумнаэкранеувеличивается.
≥ В зависимости от кратковременного увеличения некоторые значения ирисовой диафрагмы
2 Длярегулировкинастроекприкоснитесь к /.
3 Прикоснитеськ [ВЫХОД], чтобы завершитьнастройку.
Использование кнопки USER
Удо б но использовать следующие функции кнопки USER при установленной ручной ирисовой
диафрагме.
≥ Сведения о настройке кнопки USER приведены на стр. 55.
функция кнопки USERЭффект
Компенсация
переотраженного света (l 57)
Прожектор (l 58)Переключается наавтоматическое управление ирисовой
Переключается на автоматическое управление ирисовой
диафрагмой для компенсации контрового света. Это
осветлит изображение на экране, благодаря чему оно не
потемнеет при контровом свете, падающем на объект
сзади.
диафрагмой для прожектора. Это позволит четко снять
очень яркий объект.
- 43 -
Page 44
Запись
SHTR
SHTR
Ручная установка скорости затвора
Выполняйте ее регулировку при съемке быстро движущихся объектов.
≥ Переключениевручнойрежим. (l 33)
1 Прикоснитесь к мониторуЖКДдляотображениязначковуправления и
прикоснитесь к . (l 64)
2 Для регулировкинастроекприкоснитесь к /.
≥ Еслинажать [АВТО], то скорость затвора устанавливается автоматически.
≥ Прикоснитеськ , чтобы завершить настройки.
Скоростьзатвора:
1/50 до 1/2000
≥ Составляетот 1/25 до 1/2000 приустановке [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] на [ВКЛ]. (l 93)
≥ Скоростьзатворабли зк аяк 1/2000 являетсяболеебыстрой.
≥ Можноувидетьсветовоекольцовокругобъектов, которыеслишкомяркосветятся или
имеют высокую отражательную способность.
≥ Во время обычного воспроизведения движение изображения может выглядеть
недостаточно плавным.
≥ При съемке объекта с повышенной яркостью либо съемке при внутреннем освещении в
помещении возможно изменение цвета и яркости экрана либо возникновение на экране
горизонтальной линии. В та
j Записывайтевинтеллектуальномавтоматическомрежиме.
j Установитескоростьзатворана 1/100 врегионахсчастотойвсети 50 Гцили на 1/125 в
регионах с частотой 60 Гц.
ком случае выполните следующую операцию.
- 44 -
Page 45
Запись
MENU
Аудиовход
Данное устройство может записывать звук в формате 5.1 или 2-канальном формате. (Способ
записи голоса — Dolby
При записи в 2 канала возможно переключение между встроенным микрофоном, внешним
микрофоном или подсоединенным аудиооборудованием для каждого канала.
Настройка микрофона
Можно выполнить настройки записи для встроенного микрофона.
[ОКРУЖ.]:Звукзаписывается в режиме объемного звука 5.1.
[ЗУМ-МИКР]:Звукзаписывается с изменением направления микрофона
[ФОК-МИКР]:Звукспередизаписывается более чисто с помощью
[2ch]:Звук из двух направлений записываетсяв 2-канальном формате
®
Digital ())
окружающего звука стандарта 5.1 каналов в соответствии с
изменением увеличения.
Направленность микрофона связана с операцией приближения.
Звуки, источники которых расположены перед камерой,
записываются более четко при приближении (наезде), а
окружающие звуки записываются более реалистично при
отдалении (широкоугольной съемке).
направления микрофона окружающего звука стандарта
5.1 каналов по центру.
двумя направленными вперед стереомикрофонами.
≥ Если необходимо записать болеекачественныйзвук и сохранитьреалистичностьзвучания
даже при приближении, например, при записи музыкального концерта, рекомендуется
переключить функцию [УСТАН. МИКР.] в значение [ОКРУЖ.].
≥ Когда настройка [НАСТР. БАСОВ] отличается от [0dB], выбор [ФОК-МИКР] становится
невозможным. (l 94)
≥ Приустановке [ФОРМАТЗАПИСИ] на [SA 576/50i] используется [2ch].
≥ Отображениесчетчикауровняаудиобудетизм
еняться в зависимости от настроек. (l 106)
- 45 -
Page 46
Переключениевводааудио
INPUT1
MIC
LINE
OFF ON
+48V
INPUT2
MIC
LINE
OFF ON
+48V
INT(L
)
INPUT1
INPUT2
INPUT2
INT
(R)
CH1
CH2
A переключатель CH1
B переключатель CH2
C Переключатели INPUT1, 2 (+48V)
D Переключатели INPUT1, 2 (LINE/MIC)
∫ Использованиевстроенного микрофона
Аудио записывается со встроенным микрофоном (5.1 канал), когда настройка [УСТАН. МИКР.]
отличается от [2ch].
При установке [УСТАН. МИКР.] на [2ch] аудио записывается с помощью встроенного
микрофона (2 канала) при установке переключателя CH1 на INT(L), а переключателя CH2 —
на INT(R).
Входной уровень составляет 0 dBu.
MIC: подсоединен внешний микрофон
Входной уровень составляет -50 dBu.
≥ Когда [УРОВЕНЬ ВНЕШ. МИКР1] или [УРОВЕНЬ ВНЕШ.
МИКР2] установлен на [-60dB], входной уровень
установлен на -60 dBu. (l 94)
3 (Прииспользовании фантомногомикрофона
(требующего дополнительных +48 В питания))
Установитепереключатели INPUT1, 2 (+48V) на ON.
ON: питание +48 В на разъемы аудиовхода 1, 2 (XLR 3-выв.).
OFF: нетпитаниянаразъемыаудиовхода 1, 2 (XLR 3-выв.).
INT(L): В 1 аудиоканал записывается аудио со встроенного микрофона L (левый).
INPUT1: аудио, поступающеенаразъемаудиовхода 1 (XLR 3-выв.) записывается в канал 1.
INPUT2: аудио, поступающеенаразъемаудиовхода 2 (XLR 3-выв.) записывается в канал 1.
INT(R): Во 2 аудиоканалзаписываетсяаудиосовстроенногомикрофона R (правый).
INPUT2: аудио, поступающеенаразъемаудиовхода 2 (XLR 3-выв.) записывается в канал 2.
- 47 -
Page 48
Для снятия внешнего микрофона и т. д. с разъемов аудиовхода 1, 2
входной сигнал встроенного микрофона с помощью
переключателя CH1, CH2 в INT (L) или в INT (R). Без
переключения аудио при записи видео не будет
записываться.
≥ Установите переключатели INPUT1, 2 (+48V) на OFF, еслиподсоединяемое
оборудование не совместимо с +48 В. Оставив настройку на ON, вы можете
повредить камеру или такое оборудование.
≥ Привозникновениипроблемысподачейдополнительных +48 В питание отключается.
≥ Прииспользовании фантомного микрофона аккумулятор будет разряжаться быстрее.
≥ Привводесигналаотвнешнегомикрофонаваудиоканалы 1 и 2 подсоединитевнешний
микрофон к ра
зъему аудиовхода 2 (XLR 3-выв.) и переключите CH1 и CH2 на INPUT2.
- 48 -
Page 49
Регулировкавходногоуровняаудио
MENU
A Центр
B Впередвлево
C Назадвлево
D Впередвправо
E Назадвправо
F Входнойуровень
[АВТО]:ALC включена, и уровень съемки настраивается автоматически.
[УСТАН]/
[УСТАНr]:
Можно установить желаемый уровень записи.
2 (При выборе [УСТАН]/[УСТАНr])
Прикоснитесь к /, чтобы
отрегулировать входной уровень сигнала
микрофона.
≥ Коснитесь для включения/отключения ALC.
Когда ALC включено, значок обрамляется желтым и
степень искажения звука может быть снижена. Когда
ALC отключено, можно выполнить запись с
естественной передачей.
≥ Настройте уровень входного сигналамикрофонатаким
образом, чтобы последние 2 полоски коэффициента
усиления не были красными. (В противном случае звук
будет искажен.) Выберите меньший параметр для
уровня вхо
дного сигнала микрофона.
3 Коснитесь [ВВОД], чтобы задать уровень
входного сигнала микрофона, а затем
нажмите [ВЫХОД].
≥отображается наэкранезаписипривключении ALC.
≥ Приустановкедля [УСТАН. МИКР.] значения [ЗУМ-МИКР] громкостьбудетизменятьсяв
зависимости от степени приближения.
≥ Выполнение записи при полностью приглушенном звуке невозможно.
- 49 -
Page 50
Регулировка входного уровня встроенного микрофона (5.1 канал) с
CH2
CH1
A Ручкарегулировкизвука (CH1, CH2)
B Счетчикуровняаудио
C -12 dB
D 0 dB
В мемо-поле пользовательской информации можно ввести восемь буквенно-цифровых
символов в шестнадцатеричном формате, например, дату, контрольные числа и т. д.
UB 00 00 00 00
[УСТАНОВКА UB]
Вы можете установить пользовательскую информацию.
1 Выберите меню.
: [НАСТР.ЗАП.] # [УСТАНОВКА UB]
2 Прикоснитесь к этому пункту для настройки и измените его с помощью
/.
≥ Выможетеиспользоватьцифрыот 0 до 9 ибуквыот A до F.
≥ Принажатиикнопки RESET кодустановитсяна 00 00 00 00.
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Прикоснитеськ [ВЫХОД], чтобызавершитьнастройку.
- 53 -
Page 54
Настройкасчетчиказаписи
MENU
Счетчик записи будет отображать время записи в секундах.
Счетчик записи будет установлен на 0:00:00 при нажатии кнопки RESET в момент
отображения счетчика.
- 54 -
Page 55
Запись
A USER1 кнопка
B USER2 кнопка
C USER3 кнопка
D USER4 кнопка
E USER5 кнопка
F USER6 кнопка
G USER7 кнопка
USER кнопка
Каждая из кнопок USER может регистрировать одну функцию из 12 доступных.
≥ Существуют три кнопки USER (от USER1 до USER3) на основном корпусе и четыре значка
кнопки USER (от USER4 до USER7), отображаемые на ЖКД мониторе.
≥ Отображается номеркнопки USER иназваниетекущейустановленнойфункции.
(Например, отображение 1. [P.AF] означает, что кнопке USER1 была присвоена функциянажимнойкнопки AF.)
3 Прикоснитесь к этому пункту для регистрации.
≥ Информация о функциях кнопки USER, которые можно зарегистрировать, приведена на
странице 57.
≥ Прикоснитеськ [INH] (Inhibit), еслирегистрациянепроизводится.
≥ Переходкследующей (илипредыдущей) странице может быть осуществлен путем
прикосновения к пиктограмме /.
≥ Для непрерывной установки других кнопок USER повторите шаги 2 до 3.
4 Прикоснитесь к [ВЫХОД], чтобызавершитьнастройку.
- 55 -
Page 56
Использованиекнопки USER
MENU
DISP/MODE CHK
Для использования настроенной кнопки USER нажмите кнопку с USER1 по USER3 или
прикоснитесь к значку кнопки с USER4 по USER7 после прикосновения к монитору ЖКД.
(Прииспользованиикнопокот USER1 до
USER3)
USER1USER2USER3
≥ Для отмены снова нажмите кнопку USER или прикоснитесь к значку кнопки USER.
Для отмены или использования следующих функций кнопок USER обратитесь к
с
∫ Переключениеотображения/неотображениякнопок USER
Отображение/не отображение значков кнопок USER на ЖКД мониторе можно переключать.
: [Настр кноп/диспл] # [Отображ.Польз.Кнопок] # [ВКЛ] или [ВЫКЛ]
(Прииспользованиизначковот USER4 до
USER7)
USER4
USER5
USER6
USER7
SCN1 SCN2 SCN3 SCN4 SCN5 SCN6
ATW
ATW. L
ГИСТ.
MENU
j Цифровоеувеличение (l 59)
j Проверказаписи (l 59)
j Уд а лен и епоследнейсцены (l 60)
∫ Проверьте настройку кнопок USER
Дляпроверкинастроеккнопок USER (от
USER1 до USER3) наэкранезаписинажмитеиудержива йтекнопку DISP/MODE CHK.
- 56 -
Page 57
Функциикнопки USER
∫ Перечень функций кнопки USER
ЗначокПараметрФункция
[P.AF][PUSH AF]Нажмите AF
[B.Light][BACKLIGHT]Компенсацияконтрового света
[S.Light][SPOTLIGHT]Прожектор
[B.FD][BLACK FADE]Черный фейдер
[W.FD][WHITE FADE]Белый фейдер
[ATW][ATW]ATW
[ATW.L][ATW LOCK]ATW Lock
[D.ZM][D.ZOOM]Цифровоеувеличение
[ГИСТ.][ГИСТОГРАММА]Гистограмма
[REC.C][REC CHECK]Проверка записи
[ПслСц][ПОСЛ. СЦЕН.]Удаление последней сцены
[MENU][MENU]Меню
Нажмите и удерживайте кнопку USER или прикоснитесь на длительное время к значку
кнопки USER на экране записи.
≥ Отменяетсяприотпусканиикнопки.
≥ Положениефокуса, установленноеспомощьюфункцииНажать AF, будет поддерживаться
при отмене.
Компенсация переотраженного света
Переключается на автоматической управление ирисовой диафрагмой для компенсации
контрового света.
Осветляет изображение, чтобы избежать затемнения объекта, освещенного сзади.
≥ Когдаонустановлен, появляется .
≥ Приотменебудетвозвращенавтоматическийрежимирисовойдиафрагмы (). (l 42)
- 57 -
Page 58
Прожектор
Переключается на автоматическое управление ирисовой диафрагмой для прожектора.
Очень светлый объект снимается четко.
≥ Когдаонустановлен, появляется .
≥ Приотменебудетвозвращенавтоматическийрежимирисовойдиафрагмы (). (l 42)
≥ Запись не начнется, даже если запустится функция “в затемнение”. Во время выполнения
функций “из затемнения” или “в затемнение” можно нажать кнопку запуска/останова
записи.
≥ Данныйэффектнельзяустановитьдляинтервальнойзаписи.
≥ Пиктограммыкадров, записанныхсиспользованиемфункциифейдера, становятся
белыми.
ATW
Баланс белого можно изменить на AT W. ( l 40)
≥ Это невозможно установить в интеллектуальном автоматическомрежимеиликогдабаланс
белого установлен на ATW Lock (блокировка).
- 58 -
Page 59
ATW Lock
Баланс белого можно изменить на ATW Lock. (l 40)
≥ Приотменебудетвыполненвозвратна AT W.
≥ Невозможноустановить, когдабалансбелогонеустановленна AT W .
Цифровое увеличение
Нажмите кнопку USER или прикоснитесь к значку кнопки USER на экране записи.
≥ Увеличен ие будет изменяться каждый раз при нажатии на кнопку или касании значка
кнопки.
2k # 5k # 10k # Настройкаотменена
≥ Чембольшекратковременноецифровоеувеличение, тем хуже качество изображения.
≥ Цифровоеувеличениеотменяетсявследующихслучаях:
j Привыключениикамеры
j В режиме быстрого старта (l 61)
j В случае изменения режима
Гистограмма
Графи к, на котором по горизонтальной оси откладывается яркость, а по вертикальной —
количество отображаемых пикселей для данной яркости. Можно определить экспозицию
всего изображения, п
≥ Для изменения яркости см. стр. 42.
осмотрев на распределение графика.
Проверка записи
Будет воспроизведено около 2 секунд в конце последнего записанного видео. После
завершения воспроизведения устройство вернется к экрану записи.
j Привключении/отключениипитания
j Прииспользованиипереключателя режима
j Приизменениинастройки [ФОРМАТЗАПИСИ]
j Привставке/извлечениикарты SD
j Вовремязаписисинтервалом
j Приустановке [ФУНКЦИЯСЛОТОВ] на [РЕЗЕРВИР.]. (l 90)
Меню
Можно отобразить меню.
- 60 -
Page 61
Запись
ZEBRA
BARS
DISP/MODE CHK
QUICK START
A DISP/MODE CHK кнопка
B ZEBRA кнопка
C QUICK START кнопка
D BARS кнопка
Полезные функции
Быстрый старт
1 Нажмитеиудерживайтекнопку QUICK
START доисчезновенияотображения на ЖКДмониторе/видоискателе.
Лампочка быстрого запуска E мигает зеленым, и камера
переходит в режим ожидания быстрого старта.
2 Нажмитекнопку QUICK START.
Лампочка быстрого запуска E выключается, а камера
переходит в режим паузы записи приблизительно на
0,6 секунд.
≥ В режимеожиданиябыстрогостартапотребляется 80% питания, используемогов
режиме паузы съемки, поэтому время съемки будет сокращено.
≥ Питаниеотключитсяпримерночерез 30 минутврежиме ожидания быстрого старта.
≥ Режим ожиданиябыстрогостартаотменяетсяприустановкепереключателярежимана
.
≥ В зависимостиотусловийзаписивремя, требуемое длябыстрогостарта, можетпревышать
0,
6 секундыврежимезаписистоп-кадра.
≥ Для автоматической регулировки баланса белого может потребоваться определенное
время.
≥ В режимебыстрогостартакоэффициентувеличениясоставляетприблизительно 1k.
- 61 -
Page 62
Зебра
ZEBRA кнопка
Каждый раз при нажатии кнопки отображение будет переключаться между “зеброй” и
меткой.
Зебра 1 # Зебра 2
* Не отображается при установке [ОПРЕД. ЗЕБРЫ 2]/[МАРКЕР] на [ВЫКЛ]. (l 96)
Функция экрана “зебра”:
Участки, на которых может происходить насыщение белым (насыщенность цвета) (слишком
ярко освещены или светятся), отображаются в виде диагональных линий (узор “зебра”).
Отображение метки:
Отображение уровня освещенности в центре экрана (рамка отображения освещенности) в %.
При записи одного и того же объекта в различной обстановке упрощается регулировка
яркости объекта за сч
≥ Метка отображается в диапазоне от 0% до 99%. При превышении значения 99% онабудет
отображаться как 99% .
≥ Вы можете снимать изображение с небольшимнасыщениембелым, есливывручную
отрегулируете скорость затвора или яркость (l 42, 44).
≥ Узор “зебра” непоявляется на фактически записанном изображении.
≥ Так жевозможноотрегулироватьуровеньотображаемогоузора “зебра”. (l 95, 96)
*
# Метка* # настройка отменена
ет проверки уровня его освещенности.
Экрансцветнойполосой
BARS кнопка
Нажмите кнопку BARS для вывода экрана с цветной полосой на монитор для регулировки.
AV будет выводиться тестовый звук. (Выводимый тестовыйзвукбудетиметьчастоту
997 Гц). Оннебудетвыводиться из динамика данного устройства.
≥ Возможназаписьэкранасцветнойполосой.
- 62 -
Page 63
Переключение отображения индикации на экране/
информации о режиме
DISP/MODE CHK кнопка
Все экраны, кроме экрана счетчика, начала/остановки записи, функции “зебра”, метки, и
зоны безопасности, исчезнут при нажатии этой кнопки. (l 105)
≥ Дляотменыснованажмитекнопку DISP/MODE CHK.
∫ Дляотображения информацииорежиме
Переченьфункций, присвоенныхкнопкам USER (от USER1 до USER3), и настройки [КНОПКА
SUB REC] и [SUB ZOOM] отображаются при нажатии и удержании кнопки DISP/MODE CHK.
≥ Они отображаются толькоприудержаниикнопки DISP/MODE CHK. Есликнопкуотпустить,
информация исчезнет.
- 63 -
Page 64
Запись
SCN1
SCN2
ATW
ATW. L
Ach
Bch
SHTR
Использование значков управления
Вы можете использовать удобные функции, с легкостью выбирая их на сенсорном экране.
1 Прикоснитесь к мониторуЖКДнаэкране
записи.
≥ Появятсязначкиуправления.
2 Прикоснитесь к значку операции.
≥ Доступна следующая функция. Обратитесь к
соответствующим страницам за информацией об этой
операции.
При отображении пиктограммы, отображение пиктограмм
изменяется в следующем порядке при перемещении рычажка
трансфокатора или кнопок регулировки масштабирования в
сторону или
(Сторона )(Сторона )
20 сцен () 9 сцен () 1 сцена () Экран информации о сценах
* Привоспроизведениивидеоотображаетсяподробная информация о сцене. Отображается
тображения в 1 сцене дата и время записи будут отображаться при
воспроизведении видео, а дата записи и номер файла — при воспроизведении
фотоснимков.
*
- 66 -
Page 67
∫ Регулировкагромкости динамика/наушников
TT
WW
WW
TT
WW
С помощью рычажка громкости или
кнопок масштабирования
отрегулируйте громкость динамика/
наушников во время
воспроизведения видео.
В направлении “r”:
Громкость звука увеличивается
В направлении “s”:
Громкость звука уменьшается
≥ Звукбудетслышентолькововремяобычного воспроизведения.
≥ Еслипаузавоспроизведениядлится 5 минут, экран возвращается в режим пиктограмм.
≥ Припереходеотсцен, записанныхвформатезаписи [PS], надругиесценыилипереходе
от сцен, записанных в формате записи [SA], на другие сцены, экран на мгновение чернеет.
Совместимость фильмов
≥ Данноеустройствооснованонаформате AVCHD Progressive/AVCHD.
≥ Дажееслииспользуемые устройства имеют совместимые стандарты, в случае
воспроизведения на данном устройстве видеозаписей, сделанных на другом
устройстве, либо в случае воспроизведения на другом устройстве видеозаписей,
сделанных на данном устройстве, воспроизведение может оказаться ненормальным
или невозможным. (Проверьте совместимость в руководстве по эксплуатации своего
устройства.)
Совместимость стоп-кадров
≥ Данноеустройствоявляется совместимым с унифицированным стандартом DCF
(Design rule for Camera File system), установленным JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
≥ Данное устройство может ухудшить или не отображать стоп-кадры, записанные или
созданные на других устройствах, а другие устройства могут ухудшить или не
отображать стоп-кадры, записанные на данном уст
ройстве.
- 67 -
Page 68
Воспроизведениевидеосиспользованиемзначка
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIPSKIP
PAUSE
управления
Подробные сведения об основных операциях воспроизведения приведены на странице 65.
Операция
воспроизведения
Пропуск
воспроизведения
(к началу сцены)
Замедленное
воспроизведение
Покадровое
воспроизведение
Отображение при
воспроизведении
Во время
воспроизведения
Во время паузы
Шаги при выполнении операций
Нажмите во время
воспроизведения
кнопку : или 9.
(Эта операция
возможна только при
использовании пульта дистанционного
управления.)
Во время паузы при воспроизведении
продолжайте касаться .
( для замедленного воспроизведения
назад.)
Во время касания воспроизведение
замедляется.
≥ Режим обычного воспроизведения
восстанавливается при касании .
≥ Если замедленные изображения
воспроизводятся в обратном порядке,
они будут отображаться непрерывно со
скоростью, составляющей
приблизительно 2/3 от скорости при
нормальном воспроизведении
(интервалы в 0,5 секунды).
Во время паузы при воспроизведении
коснитесь .
(Для покадрового перехода в обратном
направлении прикоснитесь к .)
≥ Режим обычного воспроизведения
восстанавливается при касании .
≥ Если кадры воспроизводятся поочередно
в обратном направлении, они
отображаются с интервалом в
0,5 секунды.
- 68 -
Page 69
Операция
воспроизведения
Воспроизведение
в прямом
направлении
Отображение при
воспроизведении
Во время
воспроизведения
Шаги при выполнении операций
1) Прикоснитесь к для отображения
панели прямого воспроизведения
2) Коснитесь или прокрутите панель
прямоговоспроизведения.
≥ Воспроизведение временно остановится
и возобновится с точки касания или
прокрутки.
≥ Воспроизведение возобновляется если
убрать палец с сенсорного экрана.
≥ Прикоснитесь к пиктограмме , чтобы
отобразилась пиктограмма функции.
≥ Панелью прямого воспроизведения
невозможно управлять с помощью пульта
дистанционного управления.
A.
- 69 -
Page 70
Воспроизведение
Полезные функции
Создание стоп-кадра из видеоизображения
Отдельный кадр записанного видеоизображения можно сохранить как стоп-кадр.
Количество записываемых пикселей созданных фотоснимков изменяется в зависимости от
формата записи снятого видео и форматного соотношения изображения.
Формат записиФорматРазмер изображения
M
PS/PH/HA/HE16:9 1920k1080
SA
16:9 640k360
4:3 640k480
Нажмите кнопку в месте сохранения в качестве фотоснимка во время
воспроизведения.
≥ Уд обн о использовать паузу, замедленноевоспроизведениеипокадровое воспроизведение.
≥ Датавидеозаписибудетзарегистрированакакдатастоп-кадра.
≥ Качествобудетнетаким, какуобычногостоп-кадра.
Повтор воспроизведения
Воспроизведение первой сцены начинается по окончании воспроизведения последней
сцены.
≥ При выборе [ВСЕ СЦЕНЫ] и наличии большого количествасценилистоп-кадров их
удаление может занять некоторое время.
≥ При удалении сцен, записанных на другой аппаратуре или фотоснимков, соответствующих
стандарту DCF и записанных на данной камере, могут быть удалены все да
относящиеся к сценам/фотоснимкам.
≥ При удалении фотоснимков, записанных на карте SD на другой аппаратуре, могут быть
удалены фотоснимки (не в формате JPEG), которые невозможно воспроизвести на данной
камере.
≥ Отображаемая на данный момент сцена или фотоснимок могут быть удалены с помощью
кнопки на пульте беспроводного ДУ во время воспроизведения или отображения
п
иктограммы (одна сцена). Экран для выбора [ВСЕ СЦЕНЫ], [Несколько], или [Один
снимок] отображается, если на пульте беспроводного ДУ нажата кнопка во время
отображения пиктограмм (20 или 9 сцен). Сцену или фотоснимок можно удалить, выбрав
пункт и выполнив действия с 2 по 3.
нные,
Защита сцен/стоп-кадров
Сцены/стоп-кадры могут быть защищены, чтобы избежать их ошибочного удаления.
(Несмотря на защиту некоторых сцен/стоп-кадров на диске, при форматировании
носителя они удаляются.)
≥ Измените режим на .
≥ При касании выбирается сцена/стоп-кадр, и на пиктограммах появляется индикация .
Для отмены операции коснитесь сцены/стоп-кадра повторно.
≥ Прикоснитесь к [Назад], чтобы завершить настройки.
- 74 -
Page 75
Воспроизведение
AV MULTI
AV MULTI
Просмотр видео/снимков на ТВ
Проверьте тип гнезд телевизора и используйте кабель, совместимый с данным
типом гнезд. Качество изображения может изменяться в зависимости от типа гнезд,
используемых для подключения.
A Изображения с
высокой
разрешающей
способностью
1 HDMI терминал
2 Тер миналдля
компонентов
3 Видеотерминал
≥ Используйте многофункциональный кабель AV ( входит в комплект поставки) или
≥ HDMI представляет собойинтерфейсдляцифровых устройств. Приподключенииданной
камеры к телевизору высокой четкости, совместимому с
записанных изображений высокой четкости возможен их просмотр с высоким разрешением
в сопровождении высококачественного звука.
1 Подключите камеру к ТВ.
, и воспроизведении
HDMI
A HDMI кабель
(поставляетсяотдельно)
Обязательновыполните
≥
подключение к разъему HDMI
B Мультикабель АV (входит
в комплект поставки)
Качество изображения
Изображения высокой
1
четкости при подключении
к гнезду HDMI
2
Изображения высокой
четкости при подключении
к компонентному гнезду,
совместимому с 1080i
Стандартные
изображения при
подключении к
компонентному гнезду,
совместимому с 576i
3
Стандартные изображения
при подключении к
видеогнезду
- 75 -
Page 76
≥ Проверьте, чтобы штекеры были вставлены максимально до упора.
≥ Используйте “кабели High Speed HDMI” с логотипом HDMI (как показано на крышке).
Кабели, не соответствующие стандарту HDMI, работать не будут. Кабель Panasonic HDMI
использовать рекомендуется. Деталь № RP-CHES15 (1,5 м)
≥ Неиспользуйтелюбыедругиемультикабели AV, за исключением поставляемого.
≥ Приподключенииккомпонентномуразъемутелевизора желтый штекер мультикабеля AV
не требуется.
≥ При п
одключении к разъему AV телевизора не подключайте штекер компонентного
разъема мультикабеля AV. Изображение может не отображаться, если одновременно будет
подключен штекер компонентного разъема.
2 Выберите на телевизоре режим отображения сигнала с видеовхода.
≥ Пример.
Выберите канал [HDMI] с помощью кабеля HDMI.
Выберите канал [Component] или [Video 2] с помощью мультикабеля AV.
(Название канала может отличаться в зависимости от подключенного телевизора.)
на обычном телевизоре (4:3)
или когда оба края
изображения не появляются
на экране
Измените настройку меню для правильного
показа изображений. (Проверьте настройку
телевизора.)
: [ПРОЧ. ФУНКЦ.] # [ТВФОРМАТ] #
[4:3]
≥ Если форматное соотношение
установлено на [4:3] и данное устройство
подключено к телевизору, иногда
некоторые значки не отображаются на
телевизоре.
Пример изображения с коэффициентом
сжатия [16:9] на обычном телевизоре (4:3)
Уст ановка [ТВ ФОРМАТ]
[16:9][4:3]
≥ При подключении широкоформатного
телевизора настройте формат на
телевизоре. (Подробная информация
приведена в руководстве по эк
телевизора.)
сплуатации
∫ Отображение экранной
информации на телевизоре
При изменении установки меню
информация, которая отображается на
экране (значок управления, дисплей
счетчика и т. д.), может отображаться/не
отображаться на экране телевизора.
MENU
: [Настр кноп/диспл] # [
ВИДЕОВЫХ.] # [ВКЛ] или [ВЫКЛ]
≥ Его также можно переключить с помощью
кнопки отображения информации на
экране на пульте дистанционного
управления. (l 25)
≥ [АВТО] определяет разрешение выхода автоматически на основе информации от
подключенного телевизора.
Если изображения не выводятся на телевизор, когда установка задана как [АВТО],
переключитесь на метод [1080p], [1080i] или [576p], с помощью которого изображения будут
выведены на ваш телевизор. (Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации для
телевизора.)
≥ Качествоизображения [АВТО] з
≥ В некоторых случаях изображения могут не отображаться на телевизоре в течение
нескольких секунд, например при переходе от одной сцены к другой.
ависит от выбранного варианта [1080p], [1080i] и [576p].
Прослушивание аудио в формате 5.1
Аудио, записанное с помощью встроенного микрофона, можно воспроизводить в качестве
аудио на 5.1 канал, подсоединив камеру к усилителю или телевизору, совместимому с
форматом 5.1, используя кабель HDMI.
Чтобы подсоединить камеру к усилителю AV или телевизору, обратитесь к инструкции по
эксплуатации усилителя AV или телевизора.
≥ При выборе для [УСТАН. МИКР.] значения [2ch] будет записываться стереофоническое
аудио (2 канала).
Подключение с помощью мультикабеля AV
Настройку выхода мультиразъема AV можно изменить.
: [ПРОЧ. ФУНКЦ.] # [AV МУЛЬТИ] # требуемая установка
[КОМПОН.]:Приподключенииккомпонентному разъему
[ВЫХОД AV]:Приподключенииквидеоразъему
Изменение настройки компонентного выхода
MENU
: [ПРОЧ. ФУНКЦ.] # [КОМПОН. ВЫХ.] # требуемая установка
[576i]:При подключении к компонентному гнезду телевизора, совместимого с
576i. (Воспроизведение изображения стандартного качества.)
[1080i]:При подключении к компонентному гнезду телевизора, совместимого с
1080i. (Воспроизведение качественного изображения высокой четкости.)
Если для редактирования данное устройство подключается к компьютеру с помощью
соединительного кабеля USB, можно передавать данные изображений на карте SD.
≥ Информацию о нелинейном редактировании см. в соответствующем руководстве по
программному обеспечению для редактирования.
≥ Невозможно выполнить запись данных на карту SD данного устройства с ПК
Операционная среда (память большой емкости)
∫ При использовании Windows
ПКIBM PC/AT совместимый ПК
ОСWindows 8 (32 бит/64 бит)
ЦПУWindows 8/Windows 7/Windows Vista: процессор 1 ГГц или выше
ОЗУWindows 8/Windows 7: 1 ГБ или более (32 бит)/2 ГБ или более
ИнтерфейсUSB порт
Другие
требования
≥ Даже если соблюдены системные требования, указанные в настоящей инструкции по
эксплуатации, некоторые ПК не могут использоваться.
2 Включите камеру.
3 Подключите данное устройство к ПК.
≥ Экранвыборафункций USB отобразитсянаэкранекамеры.
4 На экране этой камеры коснитесь [ПК].
≥ Камераавтоматическираспознаетсявкачествевнешнегозапоминающего устройства ПК.
(l 82)
≥ Привыборедругихопераций, кроме [ПК], повторно подключите кабель USB.
≥ Прииспользовании аккумулятора монитор ЖКД выключается примерно через 5 секунд.
Для включения монитора ЖКД коснитесь экрана.
≥ Не используйте никакие другие кабели USB кроме того, который входит в комплект. (С
другими USB кабелями работа не гарантируется.)
≥ При выполнении операций чтения/записимеждуПК и картой SD незабывайте, что
некоторые слоты для карт SD, встроенные в ПК, и некоторые устройства чтения карт SD не
совместимы с картами памяти SDHC и SDXC.
≥ В случаеиспользованияка
Проверьте, поддерживает ли ваш ПК карты SDXC.
рты памяти SDXC некоторые ПК могут не распознавать данные.
∫ Длябезопасного отключения USB кабеля
(Прииспользовании Windows)
В области уведомлений вашего ПК выберите и нажмите [Eject AVCCAM Handheld].
≥ В зависимостиотустановокнавашемкомпьютере, пиктограммаможетнеотображаться.
(Прииспользовании Mac)
Перетащитепиктограммудиска [CAM_SD] в [Trash] изатемотсоедините USB кабель.
- 81 -
Page 82
Обиндикациинаэкранекамеры
AVCHDTN
BDMV
DCIM
CAM_SD
100CDPFQ
AVCHD
PR IVATE
101CDPFS
PANA_EXT
≥ Не отсоединяйте USB кабель, аккумулятор или адаптер переменного тока, пока
светится индикатор доступа или на экране камеры отображается значок доступа к карте
().
≥ Если экран не меняется при работе с устройством, подключенным к компьютеру,
извлеките аккумулятор и/или отключите адаптер переменного тока, подождите
приблизительно 1 минуту, вставьте аккумулятор и/ил
подождите еще приблизительно 1 минуту, а затем снова включите устройство (возможно
повреждение данных, если описанная выше операция выполняется во время
обращения к карте SD).
и адаптер переменного тока,
О дисплее ПК
При подключении данной камеры к ПК она распознается как внешний привод.
≥ Съемный диск (Пример: ) отображается в [Computer].
Данные, записанные в формате AVCHD, имеют отличную совместимость с компьютерами
благодаря своему формату файлов. Однако в них содержатся не только данные об
изображении и звуке, но и раз
структуры папок, пример которой показан на рисунке. Если хотя бы часть данной
информации изменяется или стирается, могут возникнуть ошибки. Например, данные
могут не распознаваться как данные AVCHD, либо может оказаться невозможным
дальнейшее использование карты SD в устройстве AVCHD.
Данные с компьютера невозможно записать на карту SD да
Чтобы не допустить утери информации при передаче данных с карты SD на компьютер или
при записи сохраненных на компьютере данных обратно на карту SD с помощью функции
считывания/записи карты SD, обязательно используйте специальное программное
обеспечение для просмотра A
(СовместимыеОС: Windows XP/Windows Vista/Windows 7 иОСболеепозднихверсий, чем
Mac OS X 10.4/Mac OS 10.5/Mac OS 10.6)
http://pro-av.panasonic.net
Примерструктурыпапокнакарте SD:
≥ Не удаляйте папки SD карты. Такие действия могут привести к невозможности
≥ В данномруководстверекордердисков Blu-ray называется “BD-рекордер”.
Вставьте карту памяти с видеокадрами, снятыми камерой в режиме AVCHD, в BD-рекордер
производства Panasonic, чтобы сохранить записанный материал на диске Blu-ray, диске DVD
или жестком диске.
≥ Используйте BD-рекордер, поддерживающий формат AVCHD. Однако дублирование
может оказаться невозможным, даже если поддерживается формат AVCHD. Подробная
информация о выполнении дублирования на диск Blu-ray приведена в инструкции по
эксплуатации BD-рекордера.
≥ Еслидублированиезаписанныхкамерой видеокадров выполняется на диск Blu-ray (BD-
RE, BD-R), жесткий диск или диск DVD, поддерживаемые камерой метаданные
утрачиваются.
Для выполнения дублирования с сохранением метаданных используйте специальное
п
рограммное обеспечение для просмотра AVCCAM. (l 82)
1 Выньте карту памяти из камеры после съемки.
Прежде чем вынимать карту памяти, выключите питание камеры.
2 Вставьте карту памяти в гнездо для карты памяти BD/DVD-рекордера.
Подробная информация о выполнении дублирования на диск Blu-ray приведена в
инструкции по эксплуатации BD/DVD-рекордера.
- 83 -
Page 84
Меню
Использование меню
Информация о порядке настройки меню приведена на странице 24.
Регулировка уровня черного, основываясь на изображении, выполнена.
1 Прикоснитеськ [НАСТР. ЧЕРНОГО].
2 Прикоснитеськ /, чтобы отрегулировать уровень черного.
3 Чтобывыйтиизменюэкрана, прикоснитеськ [ВЫХОД].
[ЗНАЧ. АВТО ДИАФРАГМЫ]
Устан авливает яркость в автоматическом режиме ирисовой диафрагмы. (l 42)
[DRS]
Выбирает функцию DRS (вытягивание динамического диапазона).
Возможно расширение динамического диапазона путем сжатия уровня видеосигнала от зоны
с высокой освещенностью, которая оказывается блеклой при стандартной съемке.
[КИНО]:Подходитдлясозданияизображения, напоминающего кино.
лампой.
3 Чтобывыйтиизменюэкрана, прикоснитеськ [ВЫХОД].
[ТЕЛЕСН. ЦВЕТ]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
В этом режиме телесные цвета становятся мягче для более привлекательного вида.
Данный режим более эффективен при съемке человека выше пояса крупным планом.
Видеосигналвысокойплотности, одновременнопередающийактивныестрокиразвертки
(обладает более высоким качеством, чем чересстрочный)
≥ Пр
и выборе формата [PS] будет записываться изображение высочайшего качества.
*1
*2
детзаписыватьсяприболеевысокойчастотекадров. [i] и [p]
25p
50i
AVCHD
≥ Времязаписисиспользованиемаккумулятора (l 14)
≥ Значениеэтофункциипоумолчанию — [PH 1080/50i].
≥ Смотритенастранице117информациюомаксимальномвременизаписи.
≥ Когдакамерамногопередвигается или быстро перемещается, или когда снимается
быстродвижущийся объект (особенно при записи в режиме [HE]), при воспроизведении
может появляться мозаичный шум.
- 89 -
Page 90
[ФУНКЦИЯСЛОТОВ]
Можно установить автоматическое переключение записи и резервное копирование.
≥ Вставьтекарты SD вгнездадлякарты 1 и 2.
[ВЫКЛ]:Отменанастройки.
[ПОСЛЕДОВ.]:Установк а автоматическогопереключения записи
[РЕЗЕРВИР.]:Установите резервное копирование
∫ Автоматическоепереключениезаписи
Этоудобныйрежимрелейнойзаписи. Возможнопроизводитьнепрерывнуюзаписьнакарту
SD в другом гнезде для карты, даже если во время записи свободное место на карте SD
закончилось. Обратите внимание на то, что во время переключения с одного носителя для
записи на другой носитель звук может кратковременно прерваться.
≥ Значок отображается наносителедляза
носителя для записи и автоматическом переключении записи.
≥ В режимеавтоматическогопереключениязаписивозможнотолькоодноразовое
переключение между носителями для записи.
писи видео. Значок исчезает при смене
∫ Резервноекопирование
Одно и то же видео можно записать на две карты SD.
≥отображаетсянакарте, накоторуюзаписываетсявидео.
≥ Когдавкачествеместаназначениязаписивыбрана [SD КАРТА 1], резервная копия будет
записываться на [SD КАРТА 2].
≥ Рекомендуется записывать на карты SD одногоклассаскорости и емкостипривыполнении
резервного копирования.
(Автоматическое переключениезаписи)
≥ После автоматического переключения записи место назначения для записи фотоснимков
изменяется на другую карту SD.
(Резервное копирование)
≥ Резервно екопированиенебудетвыполнятьсядляфотоснимков.
≥ Привыполнениирезервного копирования, даже если возникнет ошибка на одной из карт
SD и копирование остановится, записьможнопродолжитьнадругуюкарту SD.
≥ Когда оставшееся в
останавливается. Если на одной из карт SD остается свободный объем, место назначения
для записи видеокадров и фотоснимков меняется на карту SD с оставшимся свободным
объемом.
ремя для записи заканчивается, резервное копирование
- 90 -
Page 91
[ЗАМЕДЛ. СЪЕМКА]
PRE-REC
Сцена с медленным перемещением в течение длительного времени записывается по кадрам
с определенным интервалом как короткое видеоизображение.
Каждый интервал записи состоит из одного кадра. Сцена, длительностью одна секунда,
состоит из 25 кадров.
света или сцен. В таком случае настройте эти параметры вручную. (l 38, 40)
ть записан. ( Не будет звучать в режиме 2 каналов)
Времяустановки
(интервалзаписи)
ВремязаписиЗаписанноевремя
Приблизительно 2 мин.
Приблизительно 12 сек
втоматически: это зависит от источников
[PRE-REC]
Выполнится переключение на экран записи, запись изображения и аудио, начиная
приблизительно с 3 секунд до нажатия кнопки начала/остановки записи при касании
Можно выполнить настройки записи для встроенного микрофона. (l 45)
[УРОВ. МИКР. 5.1ch]
[АВТО]/[УСТАН]/[УСТАНr]
Во время записи можно регулировать входной уровень от встроенных микрофонов. (l 49)
- 93 -
Page 94
[НАСТР. БАСОВ]
Измените настройку нижнего диапазона встроенного микрофона (5.1 канал) на свое
усмотрение.
≥ Смените [УСТАН. МИКР.] на [ОКРУЖ.] или [ЗУМ-МИКР]. (l 45)
[0dB]/[+3dB]/[+6dB]/[ВЫС.ЧАСТ.]
≥ Стандартнаянастройка [0dB].
≥ Выберите [+3dB] или [+6dB] дляполучениямощных, ощущаемыхбасов.
[ALC МИКР. 2ch]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
≥ Установите [УСТАН. МИКР.] на [2ch]. (l 45)
Искажение звука можно уменьшить при использовании встроенного микрофона (2 канала)
или внешнего микрофона, установив [ВКЛ] (на за
установке [ВЫКЛ] запись будет производиться с естественным звуком.
≥ Настройте ручки регулировки звука (CH1, CH2) для корректировки входного уровня звука.
≥ Зона безопасности не будет отображаться на изображениях, которые фактически
записываются.
[СЧЕТЧИКЗАПИСИ]
[ВСЕГО]/[СЦЕНА]
Выбирает функционирование сч
етчика записи во время записи. (l 54)
- 96 -
Page 97
[МЕНЮНАВИДЕОВЫХ.]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
Отображаемая на экране информация (значок управления, дисплей счетчика и т. д.) может
отображаться или не отображаться на телевизоре. (l 77)
[ДАТА/ВРЕМЯ]
[ВЫКЛ]/[ВРЕМЯ]/[ДАТА]/[ДАТА И ВРЕМЯ]
Режи м отображения даты и времени можно изменять.
≥ Так же можно показать или изменить отображение даты и времени, несколько раз нажав на
кнопку DATE/TIME пульта дистанционного управления. (l 25)
[СТИЛЬДАТЫ]
[Г/М/Д]/[М/Д/Г]/[Д/М/Г]
Можно изменить формат даты.
[УРОВЕНЬАУДИО]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
имевоспроизведения)
≥ (В реж
Измените режим на и прикоснитесь к значку выбора режима воспроизведения.
После этого установите [ВИДЕО/ФОТО] на [ВИДЕО]. (l 65)
Выберите отображение счетчика уровня аудио.
[СОСТ. ОБЪЕКТИВА]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
Параметры отображения в отношении объектива можно переключить (отображение
увеличение, оптический стабилизатор изображения, отображение фокуса, баланс белого,
ирисовая диафрагма, автоматическая ирисовая диафрагма, скорость затвора).
[КАРТ. ПАМ. И БАТАРЕЯ]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
Режи м отображения мо
карте SD и оставшегося заряда аккумулятора.
жно переключить между индикацией оставшегося времени записи на
[ПРОЧЕЕ]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
Отображение даже при установке [Отображ.Польз.Кнопок], [КОНТР.ЛИНИИ], [БЕЗОПАСН.
ЗОНА], [ДАТА/ВРЕМЯ], [УРОВЕНЬ АУДИО], [СОСТ. ОБЪЕКТИВА] и [КАРТ. ПАМ. И БАТАРЕЯ]
на [ВЫКЛ] можно переключать.
- 97 -
Page 98
[РАМКИЛИЦ]
В интеллектуальном автоматическом режиме обнаруженные лица выделяются рамками.
[ВЫКЛ]:
Отмена настройки.
[ОСНОВН.]:
Отображается только рамка лица, имеющая более
высокий приоритет.
[ВСЕ]:
Отображаются все рамки распознанных лиц.
≥ Указывается до 15 рамок. Более крупные лица и лица, расположенные бл иже к центру
экрана, имеют более высокий приоритет по сравнению с остальными.
∫ Рамкалица, имеющаяболеевысокийприоритет
Приоритетные лица отображаются в оранжевом обрамлении. Фокусировка и настройка
яркости выполняются по рамке приоритетного лица.
≥ Распознавание лиц и выделение их рамкой осуществляется только в режиме портретной
В зависимости от положения либо настройки переключателя режимов отображаются
различные элементы.
MENU
: [ПРОЧ. ФУНКЦ.] # требуемая установка
[ФОРМАТИР.]
Карту SD можно отформатировать. (l 28)
≥ Не забывайте, что при форматированииносителя с него стираютсявсезаписанныеданные
без возможности восстановления. Сделайте резервную копию важных данных на ПК, диске
и т. п. (l 79)
[СОСТ. КАРТЫ]
Использованное пространство и оставшееся время записи на SD карте мо
≥ При прикосновении к [СМЕНИТЬ ПАМЯТЬ] камера переключаетсямеждуотображением
данных на SD-карте 1 и отображением данных на SD-карте 2.
≥ Если установлен режим , отображается оставшеесявремязаписидля
соответствующего режима.
≥ Коснитесь [ВЫХОД], чтобызакрытьиндикацию.
≥ Определенноеместонакарте SD используется для хранения информации и управления
системными файлами, поэтому фактическое используемое место несколько меньше
указанного значения. Используемое место обычно рассчитывается исходя из того, что
1 ГБ = 1.000.000.000 байт. Емкость данной камеры, ПК и программного обеспечения
выражается из расчета 1 ГБ=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 байт. Поэтому указанное
значение емкости выглядит меньшим.
[ДИСТАНЦ. УПРАВЛЕНИЕ]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
жно использовать пульт дистанционного управления (входит в комплект поставки). (l 25)
Мо
[ЛАМПАЗАП.]
жно проверить.
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
Индикатор записи загорается во время съемки и мигает, когда камера получает сигнал с
пульта дистанционного управления. При установке автоспуска в режим [ВЫКЛ] индикатор не
загорается во время съемки.
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.