Ten produkt należący do linii produktów AVCCAM objęty jest
3-letnim programem gwarancyjnym Panasonic dla wszystkich
użytkowników kamkordera oraz 3-letnim program em
pogwarancyjnym dla klientów Euro Cori.
Szczegóły na stronie 7.
Instrukcja obsługi
Zarejestruj sprzęt!
Część
Część 1 instrukcji obsługi opisuje podstawowe operacje na kamkorderze.
Zaawansowane operacje na kamkorderze opisane są w części 2.
Ten sprzęt kwalifikuje się
do 3-letniego programu
gwarancyjnego AVCCAM.
Szczegóły na stornie 7.
http://panasonic.biz/sav/pass_e/
Kamkorder na karty pamięci
Model:AG-AC90EJ
Przed rozpoczęciem użytkowania dokładnie zapoznaj się z tą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.
Page 2
Informacje dla Twojego bezpieczeństwa
UWAGA!
Dla Klientów w Wielkiej Brytanii
█
Ostrożnie z wtyczką zasilania sieciowego
Dla Twojego bezpieczeństwa przeczytaj poniższe informacje
To urządzenie jest wyposażone w tłoczoną wtyczkę z trzema
bolcami.
Zabezpieczenie prądowe 5A jest zainstalowane wewnątrz
wtyczki.
Jeżeli bezpiecznik musi zostać wymieniony to proszę
upewnić się, że bezpiecznik ma oznaczenie zabezpieczenia
5A oraz że jest certyfikowany przez ASTA lub BSI do
BS1362.
Jeżeli wtyczka jest wyposażona w bezpiecznik to musisz
upewnić się, że nowy bezpiecznik jest założony w miejsce
bezpiecznika uszkodzonego.
Jeżeli zaślepka gniazda bezpiecznika zostanie utracona to
nie można korzystać z wtyczki dopóki nowa zaślepka nie
zostanie założona.
Część zastępczą dostarcza autoryzowany dealer Panasonic
(między innymi Euro Cori)
Jak wymienić bezpiecznik
Położenie bezpiecznika różni się w zależności od typu
wtyczki (rysunki A i B). Rysunki mogą się różnić od
rzeczywistych wtyczek.
1. Otwórz komorę bezpiecznika za pomocą płaskiego
śrubokręta.
2. Wymień bezpiecznik
OSTRZEŻENIE:
Aby zminimalizować ryzyko pożaru, porażenia lub uszkodzenia produktu
Nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu, wilgoci, zachlapania
Nie stawiaj w pobliżu urządzenia obiektów z płynami takich jak wazony
Używaj tylko zalecanych akcesoriów
Nie zdejmuj pokryw
Nie naprawiaj tego urządzenia samodzielnie. Zgłoś się do wyspecjalizowanego serwisu.
Aby zminimalizować ryzyko pożaru, porażenia lub uszkodzenia produktu
Nie stawiaj tego urządzenia na półce lub innej ciasnej powierzchni. Upewnij się, że urządzenie jest dobrze
wentylowane.
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych tego urządzenia gazetami, tkaninami, zasłonami lub podobnymi przedmiotami
Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia, takich jak na przykład świeczka.
Ustaw urządzenie tak, aby możliwe było szybkie odłączenie go od gniazdka zasilania sieciowego w przypadku jakichkolwiek
problemów.
2
www.eurocori.pl
Page 3
█
UWAGA
Zasilacz sieciowy AC
Odnośnie baterii
OSTRZEŻENIE
Występuje ryzyko powstania ognia, wybuchu i poparzenia. Nie otwierać baterii.
Nie nagrzewać baterii powyżej podanych temperatur ani nie podpalać.
Bateria typu guzikowego: 60°C
Akumulator: 60°C
Występuje ryzyko wybuchu baterii, jeżeli zostanie wymieniona na nieprawidłową. Wymieniać tylko na rodzaj podany przez
producenta.
Usuwając zużytą baterię skontaktuj się z lokalnymi przedstawicielami lub dystrybutorem i zapytaj o poprawny sposób
pozbycia się baterii.
OSTRZEŻENIE
Trzymaj baterie typu guzikowego z dala od zasięgu dzieci. Nie wkładaj baterii typu guzikowego do ust. Jeżeli bateria zostanie
połknięta skontaktuj się z lekarzem.
Bateria typu guzikowego: CR2025
█
Zgodność z normami elektromagnetycznymi
Symbol CE znajduje się na tabliczce znamionowej
█ Oznaczenia produktów
ProduktPołożenie
KamkorderSpód
Ładowarka bateriiSpód
sklep.eurocori.pl
Spód
3
Page 4
█ Informacja dla użytkowników o
gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych
urządzeń i baterii.
Niniejsze symbole umieszczane na produktach,
opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej
oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi
odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji
oraz recyklingu zużytych produktów i baterii, należy oddawać
je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie
z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami
Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii pomaga
oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać
potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie
człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który
towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych
produktów i baterii można otrzymać od władz lokalnych,
miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie
sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą
grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Dla użytkowników firmowych działających na terenie
Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się
ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych
informacji.
Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń dla państwa
innych niż kraje Unii Europejskiej
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii
Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych
lub elektronicznych, należy skontaktować się z władzami
lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu
wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Cd
4
www.eurocori.pl
Page 5
Odłączanie baterii
Główna bateria (bateria litowo jonowa)
Szczegóły na stronie 17.
Wciśnij przycisk zwolnienia baterii.
Główna bateria (bateria litowo jonowa)
Szczegóły na stronie 17.
Aby pozbyć się baterii skontaktuj się z ze swoim
dystrybutorem.
Informacja na temat zarządzania energią określoną przez Parlament Europejski, jako COMMISION REGULATION (EC)
numer 1275/2008 zawierającą dyrektywę 2008/125/EC
To urządzenie jest przeznaczone i wyprodukowane do pracy w stacji broadcast oraz podobnych zastosowaniach.
To urządzenie nie jest wyposażone w funkcję zarządzania energią lub funkcja ta została wyłączona z następującego powodu:
1. Aby urządzenie mogło spełniać swoje zadanie, dla którego zostało wyprodukowane to musi ono być gotowe do
rozpoczęcia pracy w każdym momencie. Włączona funkcja zarządzania energią spowodowałaby wydłużenie czasu
niezbędnego do wyjścia ze stanu czuwania.
Główna bateria (bateria litowo jonowa)
1) Wciśnij zatrzask w kierunku strzałki A aby wysunąć
pojemnik
2) Wyjmij baterię typu guzikowego z uchwytu.
sklep.eurocori.pl
5
Page 6
█
Uwagi na temat użytkowania
Utrzymuj to urządzenie z dala od sprzętu
elektromagnetycznego, takiego jak kuchenki mikrofalowe,
telewizory, konsole do gier.
Jeżeli korzystasz z tego urządzenia postawionego na lub w
pobliżu odbiornika telewizyjnego to obraz i/lub dźwięk mogą
być zniekształcone z powodu promieniowania
elektromagnetycznego.
Nie używaj tego urządzenia w pobliżu telefonów
komórkowych. Praca w pobliżu telefonów komórkowych
może spowodować zakłócenia w obrazie i/lub dźwięku.
Fale elektromagnetyczne generowane przez mikroprocesory
mogą mieć wpływ na to urządzenie zniekształcając obraz
i/lub dźwięk.
Zapisane dane mogą być uszkodzone lub nagrania mogą
być zakłócone przez silne pole magnetyczne generowane
przez głośniki lub duże silniki.
Jeżeli to urządzenie będzie narażone na działanie pola
elektromagnetycznego i przestanie funkcjonować poprawnie
to wyłącz je, odłącz baterię i zasilacz sieciowy a następnie
włącz je ponownie.
Nie używaj tego urządzenia w pobliżu nadajników radiowych
oraz linii przesyłowych wysokiego napięcia.
Uwagi na temat podłączenia do komputera
█
Nie używaj innych kabli USB za wyjątkiem dostarczonego
wraz z urządzeniem.
█
Uwagi na temat słuchawek
Zbyt wysoki poziom dźwięku w słuchawkach może
spowodować utratę słuchu.
Słuchanie na pełnej głośności przez długi czas może
spowodować uszkodzenie słuchu.
█
Uwagi na temat zewnętrznych mikrofonów
Utrzymuj śrubę uchwytu mikrofonu, uchwyt mikrofonu oraz
zaślepki gniazd INPUT z dala od dzieci, aby zapobiec
połknięciu.
█
Uwagi na temat formatu zapisu obrazu
To urządzenie pozwala na zapis obrazu w formacie AVCHD
(strona 27).
Obsługiwany jest format AVCHD Progressive (1080/50p)
AVCHD Progressive:
Dzięki temu urządzeniu możliwy jest zapis w najwyższej
jakości 1080/50p.
Odpowiedzialność za nagrania
█
Panasonic nie ponosi żadnej odpowiedzialności za straty
spowodowane bezpośrednio lub pośrednio wynikłe z powodu
jakichkolwiek problemów, które doprowadzą do utraty
zapisanego lub edytowanego materiału oraz nie gwarantuje
poprawnego zapisu jakiegokolwiek materiału. To samo
dotyczy sytuacji, gdy przeprowadzona zostanie jakakolwiek
naprawa urządzenia.
█
Uwagi na temat kondensacji pary wodnej
(gdy obiektyw lub ekran LCD są zaparowane)
Kondensacja powstaje w momencie zmiany temperatury lub
wilgotności, na przykład, gdy urządzenie zostanie
przeniesione z zimnego do ciepłego otoczenia.
Proszę mieć na uwadze, że taka sytuacja może spowodować
uszkodzenie obiektywu lub ekranu LCD.
Uwagi na temat promieniowania
█
laserowego
Przetwornik obrazu oraz obiektyw mogą zostać uszkodzone,
jeśli zostaną narażony na działanie promieniowania
laserowego.
W przypadku używania kamkordera w miejscach, w których
są używane urządzenia emitujące promieniowanie
laserowe, należy unikać bezpośredniego oświetlenia
obiektywu wiązką laserową.
6
www.eurocori.pl
Page 7
█
AVCCAM 3 letni program naprawy gwarancyjnej *1
Zakup produkt
Zarejestruj online w okresie
Otrzymasz potwierdzenie
AVCCAM 3 letni program naprawy gwarancyjnej *1
Karty pamięci, które mogą być używane z
tym urządzeniem
Karty pamięci SD, SDHC oraz SDXC
Karty pamięci 4GB lub większe, które nie mają logo
SDHC nie są zgodne ze standardem karty SD.
Na stronie 20 znajduje się więcej informacji na temat
kart pamięci SD.
Dziękujemy za zakup kamery Panasonic z linii AVCCAM.
Dziękujemy za zakup kamery Panasonic z linii AVCCAM.
Zarejestruj się jako użytkowni k tej kame
Zarejestruj się jako użytkowni k tej kame
AVCCAM
Szczegóły na temat rejes tracji i rozszerzonej gwarancji: http://panasonic.biz/sav/pass_e
Program ważny tylko na tereni e Unii Europejskiej wraz z dokumentem zakupu urządzenia.
ry
w celu uczestnictwa w spec jalnym programie serwisowym zapewniaj ącym 3 letni program napraw
ry
w celu uczestnictwa w spec jalnym programie serwisowym zapewniaj ącym 3 letni program napraw
Użytkownicy, którzy zarejes trują się poprzez stronę internetową otrzymaj ą 3 letnią rozszerzoną gwaranc ję.
AVCACM
*2
Podstawowa gwarancja
*1: Proszę pamiętać, że program rozszerzonej gwarancji jest ograniczony terytorialnie tylko do krajów Unii Europejskiej. *2: Nie wszystkie
modele są objęte programem rozszerzonej gwarancji. *3: Podstawowy okres gwarancji może być różny dla różnych krajów *4: Nie wszystkie
naprawy są objęte programem rozszerzonej gwarancji.
1 miesiąca
rejestracj i na e-mail
█
Na potrzeby tej instrukcji obsługi
Akumulator jest opisywany jako „bateria”.
Karty pamięci SD, SDHC oraz SDXC są opisywane
jako „karta SD”.
Funkcje, które mogą być użyte podczas zapisu:
Funkcje, które mogą być użyte podczas odczytu:
Odniesienia do stron oznaczone są jako (Strona 00).
1 rok 2 rok
*3
3 letni program napraw gwaranc yjnych
W okresie trwania gwarancji zachowaj otrzymane potwierdzenie
Rozszerzona gwarancja *4
3 rok
sklep.eurocori.pl
7
Page 8
Spis treści
2
9
10
do zapisu
26
17
29
18
Balans
29
21
Funkcje
31
Korzystanie z ekranu LCD / wizjera
22
22
26
Parametry
33
26
O prawach autorskich
35
Informacje dla twojego bezpieczeństwa…………….
Akcesoria…………………………………………………....
Opcjonalne akcesoria……………………………
Przygotowanie
Nazwy i funkcje głównych elementów………………..
Zasilacz sieciowy…………………………………………
Ładowanie baterii………………………………... 16
Wkładanie / wyjmowanie baterii………………..
Ładowanie i czasy ładowania…………………..
Podłączanie do źródła zasilania sieciowego…. 19Regulacja przysłony……………………………. 29
Przygotowanie kart SD…………………………………..
Karty, który można używać z tym urządzeniem 20
Wkładanie / wyjmowanie kart pamięci………… 20Programowanie przycisku USER……………... 30
Korzystanie z ekranu LCD………………………
Jak korzystać z panelu dotykowego…………… 23
Regulacja wizjera………………………………... 23Odtwarzanie zdjęć / video na telewizorze…… 32
Ustawianie daty i godziny……………………………….
Korzystanie z ekranu menu…………………………….
Formatowanie kart pamięci……………………..
Wybór języka……………………………………..
……………………
Wybór nośnika
Zapis obrazu ruchomego………………………………
Zapis zdjęć………………………………………………..
Korzystanie z zoom……………………………………..
11
Tryb inteligentnej automatyki / ręczny………………
16
Zapis trybie ręcznym……………………………………
Fokus…………………………………………......
20Ręczna regulacja prędkości migawki………… 30
Przyciski użytkownika USER………………………….
21Korzystanie z przycisku USER………………... 31
Odtwarzanie zdjęć / video……………………………...
24
25
………………………………………………….
Zapis
……………………………...
bieli……………………………………….
przycisków USER……………………..
Odczyt
Inne
…………………………………..
27
27
28
28
29
30
32
8
www.eurocori.pl
Page 9
Akcesoria
Zasilacz sieciowy
Uchwyt mikrofonu
2 kable sieciowe
Adapter uchwytu
Gumka wizjera
CD-ROM
Sprawdź akcesoria przed użyciem tego urządzenia.
Utrzymuj akcesoria z dala od zasięgu dzieci, aby zapobiec połknięciu.
BateriaZaślepka obiektywu
Ładowarka bateriiPasek na ramię
2 kable sieciowe
Wielka Brytania, Irlandia,
Hong Kong, niektóre regiony
Chin, Arabia Saudyjska.
Kraje inne niż Wielka
Brytania, Irlandia, Hong
Kong, niektóre regiony Chin,
Arabia Saudyjska.
Pilot zdalnego sterowania
(bateria guzikowa jest już w
nim zainstalowana)
Instrukcje obsługi
Kabel USB
Kabel AV Multi
Zaślepki gniazd INPUT (2
sztuki)
mikrofonu
Śruby uchwytu mikrofonu
6mm (2 sztuki)
12mm (2 sztuki)
sklep.eurocori.pl
9
Page 10
Opcjonalne akcesoria
Mikrofon XLR (AG-MC200G)
Bateria (litowa/CGA-D54s)
UWAGA:
Niektóre akcesoria opcjonalne mogę nie być dostępne we wszystkich krajach.
Numery produktów są poprawne na miesiąc październik
2012 roku. Numery te mogą ulec zmianie.
szerokokątnego / filtrów
Załóż obiektyw szerokokątny (VW-W4907H), filtr ND lub
osłonę MC filtru obiektywu (VW-LF49NE) na przód
obiektywu.
Nie jest możliwe ich założenie bez zdjęcia osłony
obiektywu.
Gdy dwa akcesoria, na przykład filtr ND oraz obiekty
szerokokątny zostaną założone na obiektyw na następnie
zostanie wykonane zbliżenie w kierunku Wide, to na 4
rogach obrazu widoczne będzie zaciemnienie
(winietowanie)
Zakładanie zaślepki obiektywu
opcjonalnego zestawu filtru (VW-LF49NE)
Gdy używany jest zestaw filtru (VW-LF49NE), to obiektyw
chroń za pomocą dostarczonej z zestawem zaślepki.
10
www.eurocori.pl
Page 11
Przygotowanie
1. Uchwyt
15.
3
2145
10
16
17
18
Nazwy i funkcje głównych elementów
14
6
15
2. Rączka
3. Górna dźwignia zoom (Strona 28).
4. Górny przycisk start/stop.
5. Stopka akcesoriów
6. Złącze adaptera uchwytu mikrofonu
7. Złącza zewnętrznego źródła dźwięku (XLR 3-pionwe)
8. Dźwignia zoom [T/W] (w trybie zapisu) (Strona 28),
9. Przycisk zdjęć [ ] (Strona 27)
10. Wskaźnik statusu (Strona 21)
11. Przełącznik POWER (Strona 21)
12. Przycisk zapisu start/stop (Strona 27)
13. Uchwyt dłoni (Strona 14)
14. Złącze słuchawek [ ]
paska na ramię (Strona 14)
Ta dźwignia działa na podobnej zasadzie jak główna
dźwignia zoom
Ten przycisk działa w ten sam sposób, co główny
przycisk start/stop
[AUDIO INPUT 1,2]
poziom głośności [+VOL-] oraz przełącznik miniatur
[ / ] (w trybie odtwarzania)
1213
Złącze sterowania kamerą [CAM REMOTE] (3.5 mm
typu mini-jack).
Możliwa jest regulacja przysłony lub fokusu za
pomocą zewnętrznego sterownika. Nie jest możliwe
użycie zewnętrznego sterownika w trybie kamery
AUTO.
Nie podłączaj do tego złącza innych urządzeń niż
dedykowanych sterowników. Jasność obrazu oraz
fokus mogą ulegać zmianie, jeżeli podłączone
zostanie inne niż dedykowane urządzenie
60. Wskaźnik operacji na karcie (karta 2) (Strona 20)
61. Złącze HDMI [HDMI] (Strona 32)
Złącze AV Multi [AV MULTI] (Strona 32)
Używaj tylko kabla AV Multi znajdującego się w
akcesoriach
63. Złącze USB [USB 2.0]
sklep.eurocori.pl
61
62
63
13
Page 14
█ Dopasuj długość paska dłoni
Zapnij pasek
Przewężenie
Odchyl osłonę paska oraz pasek
Ustaw żądaną długość
█ Zakładanie gumki wizjera
Załóż poprzez dopasowanie karbu obudowy wizjera z przewężeniem w wewnętrznej części gumki wizjera
Karb
█ Zakładanie paska naramiennego
Zalecamy, abyś założył pasek naramienny, przez aby uchronić kamerę przez upadkiem.
14
20 mm lub więcej
www.eurocori.pl
Page 15
█ Zakładanie osłony obiektywu
Ochraniaj soczewki obiektywu za pomocą osłony obiektywu, gdy urządzenie nie jest używane.
Załóż lub zdejmij poprzez ściśnięcie brzegów osłony
sklep.eurocori.pl
15
Page 16
Przygotowanie
Zasilanie
█ Baterie, które można używać z tym urządzeniem
Baterie, które mogą być używane z tym urządzeniem mają nazwę modelu CGA-D54s.
Stwierdzono, że podrabiane i nieoryginalne baterie, które wyglądają bardzo podobnie do oryginalnych baterii są dostępne w
sprzedaży w niektórych krajach. Niektóre z tych baterii nie są odpowiednio zabezpieczone, aby spełnić odpowiednie
standardy. Istnieje możliwość, że z te baterie mogą spowodować pożar lub wybuch. Proszę mieć na uwadze, że nie jesteśmy
odpowiedzialni za wypadki lub błędy podczas pracy z takimi bateriami. Aby zapewnić bezpieczeństwo zalecamy korzystanie
z oryginalnych baterii Panasonic.
Ładowanie baterii
W momencie zakupu tego urządzenia bateria nie jest naładowana. Naładuj baterię do pełna przed pierwszym użyciem.
Ważne:
Nie używaj kabla sieciowego z innymi urządzeniami, ponieważ został on zaprojektowany tylko dla tego urządzenia.
Ponadto nie używaj innych kabli sieciowych z tym urządzeniem.
Zalecane jest ładowanie baterii w temperaturze pomiędzy 10°C a 30°C (temperatura baterii powinna być taka sama)
Wskaźnik ładowania [CHARGE]
Świeci się: Ładowanie (czasy ładowania podane na stronie 18)
Nie świeci się: Ładowanie zakończone
Miga: Sprawdź, czy bateria została prawidłowo podłączona
Wskaźnik zasilania
Świeci się: Zasilanie sieciowe zostało podłączone
Włóż wtyczkę zasilania do samego końca.
1. Podłącz kabel sieciowy do ładowarki oraz gniazdka sieciowego w ścianie.
2. Włóż baterię do ładowarki poprzez dopasowanie strzałek.
16
www.eurocori.pl
Page 17
Zalecamy korzystanie z baterii Panasonic (Strona 10, 16, 18)
Korzystając z innych baterii nie gwarantujemy jakości pracy tego urządzenia
Nie nagrzewaj ani nie umieszczaj baterii w ogniu
Nie pozostawiaj baterii w samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami wystawionym na działanie słońca przez długi
czas
Zakładanie i odłączanie baterii
Załóż baterię poprzez włożenie jej w kierunku pokazanym na poniższym rysunku.
Odłączanie baterii
Upewnij się, że przełącznik zasilania jest ustawiony na pozycję
OFF a wskaźnik trybu pracy jest zgaszony (Strona 21).
Podczas trzymania wciśniętego przycisku zwalniania baterii
odłącz ją urządzenia w kierunku pokazanym na poniższym
rysunku.
Wciśnij baterię aż do momentu kliknięcia
sklep.eurocori.pl
17
Page 18
Ładowanie baterii i czasy zapisu
6 godz. 45 min
4 godz. 10min
7 godz. 5 min
4 godz. 20min
7 godz. 25 min
4 godz. 35min
7 godz. 5 min
4 godz. 25min
7 godz. 15 min
4 godz. 30min
7 godz. 25 min
4 godz. 35min
█ Ładowanie / czas zapisu
Temperatura 25°C, wilgotność 60% RH
Podczas pracy z wizjerem (czas pracy z ekranem LCD podany jest w nawiasie)
Model baterii
[Napięcie/Pojemność/
(minimalna)]
Bateria w komplecie /
CGA-D54s
[7.2 V / 5400 mAh]
Podane czasy są przybliżone
Czas ładowania i czas zapisu zależą od warunków otoczenia takich jak niska lub wysoka temperatura.
Rzeczywiste czasy zapisu odnoszą się do sytuacji częstego rozpoczynania i zakańczania zapisu, włączania i
wyłączania urządzenia oraz sterowania zoom obiektywu.
Baterie nagrzewają się podczas pracy i ładowania. Nie oznacza to uszkodzenia.
Wskaźnik naładowania baterii
Wskaźnik zmienia się podczas rozładowywania baterii.
Jeżeli bateria jest bliska zupełnego rozładowania to wskaźnik miga na czerwono.
Czas
ładowania
6 godz.
Format
zapisu
PS 1080/50p
PH 1080/50i
PH 1080/25p
HA 1080/50i
HE 1080/50i
SA 576/50i
Czas maksymalnego
ciągłego zapisu
(6 godz. 5 min)
(6 godz. 15 min)
(6 godz. 35 min)
(6 godz. 20 min)
(6 godz. 25 min)
(6 godz. 35 min)
Rzeczywisty czas
(3 godz. 45 min)
(3 godz. 55 min)
(4 godz. 5 min)
(3 godz. 55 min)
(4 godz. 5 min)
zapisu
(4 godz.)
18
www.eurocori.pl
Page 19
Podłączanie do zasilacza sieciowego
To urządzenie pozostaje w trybie czuwania, gdy podłączony jest zasilacz sieciowy. Główny obwód urządzenia jest zawsze
pod napięciem tak długo, jak długo zasilacz sieciowy podłączony jest do gniazdka sieciowego.
Ważne:
Używaj tylko dołączonego do zestawu zasilacza sieciowego. Nie używaj zasilacza z innego urządzenia.
Nie używaj kabla sieciowego z innymi urządzeniami, ponieważ został on zaprojektowany tylko dla tego urządzenia.
Ponadto nie używaj innych kabli sieciowych z tym urządzeniem.
1. Podłącz kabel sieciowy do zasilacza oraz do gniazdka w
ścianie.
2. Podłącz zasilacz sieciowy do złącza DC urządzenia [DC
IN].
Wciśnij wtyczkę do samego końca
Upewnij się, że przełącznik zasilania jest w pozycji OFF i
wskaźnik trybu pracy jest zgaszony podczas odłączania
zasilacza sieciowego.
sklep.eurocori.pl
19
Page 20
Przygotowanie
Przygotowanie kart pamięci
To urządzenie może zapisywać na karcie pamięci zarówno oraz ruchomy jak i zdjęcia.
To urządzenie jest kompatybilne z kartami pamięci SD, SDHC oraz SDXC. Korzystając z kart pamięci SDHD i SDXC w innym
urządzeniu upewnij się, że jest ono kompatybilne z tymi kartami.
Karty, które możesz używać w tym urządzeniu
Używaj kart pamięci zgodnymi z Class 4 lub szybszymi.
Sprawdź najnowsze informacje na temat kart pamięci na stronie http://pro-av.panasonic.net oraz
http://www.eurocori.pl
Trzymaj karty pamięci z dala od dzieci, aby uniknąć połknięcia
Wkładanie i wyjmowanie kart pamięci
Podczas korzystania z kart pamięci Panasonic po raz pierwszy raz lub gdy karta pamięci byłą poprzednio używana w innym
urządzeniu niezbędne jest sformatowanie tej karty (Strona 26). Gdy karta zostanie sformatowana wszystkie zapisane na niej
dane zostaną usunięte. Gdy dane zostaną usunięte nie jest możliwe ich przywrócenie.
Uwaga:
Upewnij się, że wskaźnik operacji na karcie pamięci jest zgaszony.
Wskaźnik operacji na karcie pamięci
Gdy wskaźnik ten jest zaświecony to urządzenie
odczytuje lub zapisuj na karcie pamięci.
1. Otwórz osłonę gniazd kart pamięci i włóż (wyjmij)
kartę do gniazda kart pamięci
Po jednej karcie można włożyć od każdego z gniazd 1
i 2.
Ustaw kartę naklejką pokazaną jak na rysunku i wsuń
ją prosto do samego końca.
Wciśnij środek karty, aby wyjąć ją z gniazda.
2. Zamknij osłonę gniazd kart pamięci
20
www.eurocori.pl
Zamknij ją aż do momentu zatrzaśnięcia.
Page 21
Przygotowanie
Włączanie i wyłączanie urządzenia
Ustaw przełącznik POWER na pozycję ON podczas jednoczesnego wciskania blokady aby włączyć urządzenie.
Aby wyłączyć urządzenie
Przesuń przełącznik na pozycję OFF jednocześnie
trzymając wciśnięty przycisk blokady.
Wskaźnik statusu zostanie zgaszony.
Wskaźnik statusu zostanie zaświecony.
Wskaźnik statusu zostanie zgaszony.
Aby włączyć urządzenie ponownie po aktywacji funkcji [ECONOMY (BATT)] lub [ECONOMY (AC)] przełącz przełącznik
zasilania na pozycję OFF a następnie z powrotem na pozycję ON.
Przygotowanie
Wybór trybu pracy
D przełączania trybów pracy służy przełącznik trybów. Przesuń go na pozycję lub .
Przełącznik trybów pracy
Tryb zapisu (Strona 27)
Tryb odtwarzania (Strona 32)
sklep.eurocori.pl
21
Page 22
Przygotowanie
1.
na rysunku
Korzystanie z ekranu LCD / wizjera
Wizjer zostanie wyłączony a ekran LCD zostanie włączony po wysunięci ekranu LCD.
Wizjer zostanie włączony, gdy ekran LCD zostanie zamknięty.
Korzystanie z ekranu LCD
Wysuń ekran LCD w kierunku pokazanym
obok.
Podczas wysuwanie trzymaj ekran LCD za wystającą
krawędź
2. Obróć ekran do odpowiedniej dla siebie pozycji.
Aby zamknąć ekran LCD
Zamknij ekran zgodnie z rysunkiem obok utrzymując ekran
LCD skierowany do dołu.
Zakres obrotu ekranu LCD
Ekran LCD można obrać w promieniu 270°w kierunku
obiektywu.
22
www.eurocori.pl
Page 23
Korzystanie z panelu dotykowego
Można obsługiwać ekran LCD poprzez bezpośredni jego dotyk palcem.
█ Dotknięcie
Dotknij i puść powierzchnię panelu dotykowego, aby wybrać
ikonę lub obraz.
Dotknij środek ikony
Działanie ekranu dotykowego nie będzie poprawnie, gdy
jednocześnie dotykasz innej części ekranu dotykowego
█ Przeciągnięcie podczas dotykania
Przesuń palcem po panelu dotykowym
█ O ikonach
/ / / :
Dotknij, aby zmienić stronę lub zmienić ustawienia.
:
Dotknij, aby powrócić do poprzedniego ekranu.
Nie dotykaj ekranu LCD ostrymi przedmiotami, takimi jak na przykład czubkiem długopisu.
Ustawienia wizjera
Te ustawienia nie mają wpływu na zapisywany obraz.
Ustawianie ostrości
1. Ustaw ostrość, aby widzieć wyraźnie obraz w wizjerze.
Bądź ostrożny, aby nie zakleszczyć palca podnoszenia
wizjera.
Wizjer może być odchylony do góry o 90°.
Zamknij ekran LCD podczas pracy z wizjerem.
2. Ustaw ostrość poprzez przesunięcie dźwigni regulacji.
sklep.eurocori.pl
Regulator ostrości wizjera
23
Page 24
Przygotowanie
MENU
Ustawianie daty i godziny
Podczas pierwszego włączenia urządzenia wyświetlona zostanie informacja z prośbą o ustawienie daty i godziny.
Wybierz [YES] i wykonaj kroki 2 do 3 aby ustawić datę i godzinę.
1. Włącz menu (Strona 25)
: [OTHER FUNCTION] → [CLOCK SET]
2. Dotknij datę lub godzinę a następnie ustaw żądaną
wartość za pomocą ikon / . Rok można ustawić pomiędzy 2000 a 2039
3. Dotknij [ENTER]
Można ustawić także strefę czasową. Dotknij ekran i
wybierz [TIME ZONE].
Naciśnij [EXIT], aby zakończyć ustawianie.
Funkcje daty i godziny obsługiwane są przez wbudowaną baterię litową.
Jeżeli data lub godzina zmieni się na [ - - ], to wbudowana bateria wymaga naładowania. Aby naładować tą baterię
podłącz zasilacz sieciowy lub podłącz w pełni naładowaną baterię. Pozostaw urządzenie podłączone przez około 24
godziny.
Naładowana bateria wewnętrzna będzie pracować poprawnie przez około 6 miesięcy. (Bateria jest ładowana nawet, gdy
urządzenie jest wyłączone)
Sposób wyświetlania daty i godziny może być zmieniony w menu.
[SW & DISP SETUP] → [DATE/TIME] lub [DATE FORMAT]
24
www.eurocori.pl
Page 25
Przygotowanie
Korzystanie z menu
MENU
1. Wciśnij przycisk menu.
2. Dotknij górne menu.
3. Dotknij podmenu.
Następna (poprzednia) strona może być wyświetlona poprzez
naciśnięcie
4. Dotknij pożądaną funkcję, aby zmienić jej ustawienia.
5. Dotknij [EXIT], aby wyjść z menu.
MENU
sklep.eurocori.pl
25
Page 26
Przygotowanie
: [OTHER FUNCTION] →[LANGUAGE]
MENU
MENU
Formatowanie karty SD
Jeżeli używasz kartę SD po raz pierwszy raz do zapisu w tym urządzeniu konieczne jest sformatowanie karty.
Miej na uwadze, że gdy karta zostanie sformatowana, to wszystkie dane z karty zostaną usunięte i nie będą mogły być
przywrócone. Zachowaj ważne dane na komputerze, dysku, itp.
Korzystając z dwóch kart pamięci sformatuje obydwie karty.
[SD CARD 1] i [SD CARD 2] mogą zostać wybranie niezależnie do zapisu video lub zdjęć.
1. Wybierz menu
MENU
: [SW & DISP SETUP] → [MEDIA SELECT]
2. Dotknij nośnik do zapisu video lub zdjęć.
Nośnik jest wybierany oddzielnie dla video i zdjęć a po wyborze jest podświetlany na żółto.
3. Dotknij [ENTER].
26
www.eurocori.pl
Page 27
Zapis
Zapis materiału video
1. Zmień tryb pracy urządzenia na
Wysuń ekran LCD.
2. Naciśnij przycisk start/stop aby rozpocząć
nagrywanie.
Zapis zostanie zatrzymany, gdy ponownie
naciśniesz przycisk start/stop.
Zapis
Zapis zdjęć
1. Zmień tryb pracy urządzenia na
Wysuń ekran LCD.
3. Naciśnij przycisk
Gdy wykonane zostanie zdjęcie to ilość
pozostałych możliwych do zrobienia zdjęć oraz
tryb wykonywana zdjęć zostaną
wyświetlone.
Gdy rozpoczniesz zapis zmieni się na
Przełącznik trybów pracy
Przełącznik trybów pracy
● ▐▐
sklep.eurocori.pl
27
Page 28
Zapis
MANU
Korzystanie z zoom
Można wykonać zoom do 12x.
Można wykonać zoom do 25x, gdy włączona jest funkcja [i.Zoom]
Stopień powiększenia zoom wyświetlany jest na ekranie jako wartości od Z00 do Z99. Wartość jest tym większa im
większy jest stopień powiększenia. Podczas pracy z i.Zoom wartość jest wyświetlana jako 99.
TT
W
W
TT
W
WWW
ABA
Przycisk zoom i zoom pomocniczy
Strona T:
Nagrania ze zbliżeniem (przybliżenie, zoom in)
Strona W:
Nagrania w szerokim planie (oddalenie, zoom out)
Pierścień zoom
Przybliżenie poprzez obracanie pierścienia zoom.
Strona A:
Nagrania ze zbliżeniem (przybliżenie, zoom in)
Strona B:
Nagrania w szerokim planie (oddalenie, zoom out)
B
Zapis
Tryb inteligentnej automatyki / ręczny
Przełącznik iA/MANU
Przesuń przełącznik, aby zmienić tryb pracy na
inteligentną automatykę lub ręczny
Pierścień zoom
W trybie ręcznym wyświetlana jest ikona
W trybie inteligentnej automatyki tryb pracy odpowiedni do warunków rejestrowanej sceny wybierany jest automatycznie po
skierowaniu kamery na rejestrowany obiekt.
28
MNL
www.eurocori.pl
Page 29
Zapis
Zapis w trybie ręcznym
IRIS
A/M
FOCUS A/M/∞
W.B.
Fokus
Wykonaj regulację fokusu za pomocą pierścienia fokusu. Jeżeli automatyczna regulacja fokusu jest nieprecyzyjna ze względu
na warunki oświetlenia to korzystaj z funkcji ręcznego fokusu.
Przełącz urządzenie na tryb ręczny (Strona 28)
1. Wciśnij przycisk FOCUS A/M/∞ aby przełączyć urządzenie na tryb ręcznego fokusu.
2. Tryb przełączony zostanie z MF na AF.
3. Wyreguluj fokus poprzez obrót pierścienia fokusu.
Balans bieli
Automatyczna regulacja balansu bieli może nie oddać naturalnych kolorów w zależności od typu sceny lub warunków
oświetlenia. W takim przypadku wyreguluj balans bieli ręcznie.
Przełącz tryb regulacji balansu bieli poprzez wciśnięcie przycisku W.B.
Regulacja przysłony
Ustaw wartość przysłony/podbicia gain za pomocą
pierścienia. Ustaw tą wartość tak, aby obraz nie był zbyt
jasny ani zbyt ciemny.
Przełącz urządzenie na tryb ręczny (Strona 28)
1. Wciśnij przycisk IRIS A/M aby przełączyć urządzenie a
tryb ręcznej przysłony.
Na ekranie wygaszona zostanie ikona
Podbicie gain zostanie wyświetlone w dB.
2. Wyreguluj przysłonę poprzez obrót pierścienia przysłony.
Przycisk trybu przysłony IRIS A/M
Przycisk trybu fokusu FOCUS A/M/∞
Przycisk trybu balansu bieli W.B.
Pierścień fokusu
Pierścień przysłony
MNL
F4.0
Wartość podbicia gain
Wartość przysłony
Ikona automatycznej przysłony. Wyświetlana
jest w trybie automatycznej przysłony.
sklep.eurocori.pl
29
Page 30
Zapis
Przycisk USER1
Ręczna prędkość migawki
Ustaw prędkość migawki podczas rejestracji szybko poruszających się obiektów.
Przełącz urządzenie na tryb ręczny (Strona 28)
1. Dotknij ekran dotykowy, aby wyświetlić ikony operacyjne i dotknij ikonę .
2. Dotknij / aby zmienić wartość migawki.
Gdy dotknięta zostanie ikona [AUTO], to migawka będzie regulowana automatycznie
Dotknij ikonę aby zakończyć regulację.
Zapis
SHTR
SHTR
Przyciski użytkownika USER
Każdy z przycisków USER może mieć przypisaną jedną z 12 dostępnych funkcji.
Dostępne są 3 przyciski USER (USER1 – USER3) na obudowie urządzenia oraz dodatkowe cztery ikony USER (USER4
– USER7) wyświetlane na ekranie LCD.
Programowanie przycisku USER
1. Wybierz menu.
MENU
: [SW & DISP SETUP] → [USER BUTTON SETUP]
2. Dotknij na ekranie przycisk USER, który chcesz ustawić.
A
B
Przycisk USER2
C
Przycisk USER3
D
Przycisk USER4
E
Przycisk USER5
F
Przycisk USER6
G
Przycisk USER7
Wyświetlane są numery przycisków USER oraz dostępne funkcje. Na przykład wyświetlane 1. [P.AF] oznacza, że funkcja
Push AF została przypisana do przycisku USER1.
3. Dotknij wybraną funkcję, aby ją zarejestrować.
Lista funkcji, które mogą być przypisane do przycisków USER znajduje się na stronie 31.
Dotknij [INH], aby nie przypisywać żadnej funkcji do przycisku.
Następna/poprzednia strona może być wyświetlona po dotknięciu ikony /.
Aby przypisać funkcje do innych przycisków powtórz kroki 2-3.
4. Dotknij [EXIT], aby zakończyć programowanie.
30
www.eurocori.pl
Page 31
Korzystanie z przycisków użytkownika USER
[P.AF]
[PUSH AF]
Push auto fokus
[B.Light]
[BACKLIGHT]
[ATW.L]
[ATW LOCK]
Blokada automatycznego balansu bieli
[D.ZM]
[D.ZOOM]
Cyfrowy zoom
Aby użyć funkcję przypisaną do przycisku USER naciśnij jeden z p przycisków USER1 do USER3 na obudowie lub USER4 do
USER7 na ekranie LCD.
█ Lista funkcji możliwych do przypisana do przycisków USER
IkonaFunkcjaOpis
[S.Light][SPOTLIGHT]Światło punktowe
[B.FD][BLACK FADE]Wyciemnienie do czerni
[W.FD][WHITE FADE]Rozjaśnienie do bieli
[ATW][ATW ]Automatyczny balans bieli
[HIST][HISTOGRAM]Histogram
[REC.C][REC CHECK]Sprawdzenie ostatniego nagrania
[LstDel][LAST SCN DEL]Usunięcie ostatniego nagrania
[MENU][MENU]Menu
Kompensacja światła tylnego
sklep.eurocori.pl
31
Page 32
Odczyt
Ikona operacji
Odtwarzanie nagrań / zdjęć
101011111212
1. Przełącz tryb urządzenia na .
2. Dotknij ikonę wyboru trybu odtwarzania .
3. Wybierz [MEDIA] oraz [VIDEO/PICTURE], które chcesz odtwarzać.
4. Dotknij [ENTER]
Format zapisu jest wyświetlany na ekranie miniatur zapisanych klipów. ( , , itp.)
Następna/poprzednia strona może być wyświetlona po dotknięciu ikony / .
5. Wybierz tryb odtwarzania poprzez dotknięcie ikony operacji.
TC
00:00:00:00
TC
00:00:00:00
Odtwarzanie nagrań / zdjęć na ekranie telewizora
PHPHPH
13
1314141515
PSPSHA
1617171818
16
HESASA
PH PS
Aby odtwarzać lub zatrzymać odtwarzania naciśnij
Gdy dotkniesz ekran LCD podczas wyświetlania ikon operacji
lub gdy nie dotkniesz ekranu LCD przez pewien okres czasu to
ikony znikną z ekranu. Aby wyświetlić je ponownie dotknij
ekran LCD.
101011111212
PHPHPH
13
1314141515
PSPSHA
16
1617171818
HESASA
► / ▌▌
Podłącz to urządzenie to telewizora
Kabel HDMI
Kabel AV Multi
Proszę stosować kabel HDMI „High Speed HDMI”, który
posiada logo HDMI. Kable niezgodne ze standardem
HDMI nie będą działać poprawnie.
Numer części Panasonic: RP-CHES15 (1.5 m)
Nie używaj innych kabli AV Multi poza dołączonym do
zestawu.
32
AV MULTI
www.eurocori.pl
Page 33
Inne
12.9W
Parametry
Dla twojego bezpieczeństwa:
Źródło zasilania:DC 12V (podczas pracy z zasilaczem sieciowym)
Pobór mocy:
DC 7.V (podczas pracy z baterią)
Format zapisu:
AVCHD format wersja zgodna z 2.0
(AVCHD Progressive)
Kompresja obrazu ruchomego:
MPEG-4 AVC/H.264
Kompresja dźwięku:
Dolby
® Digital (5.1 ch/2 ch)
Tryby zapisu oraz prędkości transmisji danych:
[PS 1080/50p]; około 25 Mbps (VBR)
[PH 1080/50i]; około 21 Mbps (VBR)
[PH 1080/25p]; około 21 Mbps (VBR)
[HA 1080/50i]; około 17 Mbps (VBR)
[HE 1080/50i]; około 6 Mbps (VBR)
[SA 576/50i]; około 9 Mbps (VBR)
W instrukcji obsługi w części 2 opisano czasy zapisu i
rozmiary obrazu.
Format zapisu zdjęć:
Zgodny z JPEG (oparty na standardzie Exif 2.2)
W instrukcji obsługi w części 2 rozmiary zdjęć oraz ilość
możliwych do zapisania zdjęć.
Media zapisu:
Karta pamięci SD
Karta pamięci SDHC
Karta pamięci SDXC
Na stronie 20 opisano możliwe do użycia w tym urządzeniu
karty SD.
Przetwornik obrazu:
Typ 1/4.7 (1/4.7”) 3MOS
Około 8040 K (2680 Kx3)
Obiektyw:
Optyczny zoom z automatyczną przysłoną (Pełny zakres AF)
Wartość F (długość ogniskowej): F1.5 do F2.8
(ogniskowa 2.84 mm do 34.1 mm)
Odpowiednik 35 mm: zdjęcia/video: 29.8 do 383.7 mm
(16:9)
Minimalna odległość fokusu: około 3.5 cm (Wide), około
Funkcja czytnika (bez zabezpieczenia przed kopiowaniem),
Hi-Speed USB (USB 2.0), USB terminal typu Mini B
Wymiary:
160 mm (szer. ) x195 mm (wys.) x 350 mm (długość)
(włącznie z odstającymi elementami)
Waga:
Około 1500g [bez baterii i bez kart SD]
Waga podczas pracy:
Około 1780g [z baterią z kompletu i kartą SD]
Temperatury pracy:
0°C do 40°C
Wilgotność pracy :
10%RH do 80%RH
/Linear PCM
3.5 mm stereo mini jack
Informacje dla twojego bezpieczeństwa:
Źródło zasilania:110V do 240V, 50/60Hz
Pobór mocy:42W
Wyjście DC:
Wymiary:
115 mm (szer.) x 37 mm (wys.) x 57 mm (długość)
Waga: Około 210g
Ładowarka:
Informacje dla twojego bezpieczeństwa:
Źródło zasilania:
Pobór mocy:0.4A
Wyjście DC:DC 8.4V, 1.2A
Wymiary:
70 mm (szer.) x 44.5 mm (wys.) x 116 mm (długość)
Waga: Około 160g
Czas pracy na baterii: na stronie 18
34
www.eurocori.pl
Page 35
Inne
Respektuj prawa autorskie
Ten produkt jest licencjonowany przez AVC Patent Portfolio
Prawa autorskie
█
WAŻNE
„Nieautoryzowane rejestrowanie sygnału telewizyjnego,
kaset video lub innych materiałów podlegającego ochronie
prawami autorskimi może naruszać prawa autorskie
właściciela materiału i być sprzeczne z prawem”
█ Licencje
Logo SDHC i SDXC są znakami handlowymi SD-3C,
LLC.
„AVCHD” oraz „AVCHD” są znakami handlowymi
należącymi do Panasonic Corporation oraz Sony
Corporation.
Produkt został wyprodukowany na licencji Dolby
Laboratories. Symbol Dolby i double-D są znakami
handlowymi firmy Dolby Laboratories.
Logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface są
znakami handlowymi HDMI Licensing LLC.
Microsoft®, Windows®, Windows Vista® są
zarejestrowanymi znakami handlowymi Microsoft
Corporation w Standach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Apple®, Macintosh® oraz Mac OS® są zarejestrowanymi
znakami handlowymi Apple Inc. w Standach Zjednoczonych
i/lub innych krajach.
Pozostałe nazwy modeli, firm i produktów wymienione w
tej instrukcji obsługi są zarejestrowanymi znakami
handlowymi wymienionych firm.
License z przeznaczeniem do celów osobistych i
niekomercyjnych. Nie udzielono licencji na wykorzystywanie
inne niż w celach osobistych wymienionych poniżej:
- kodowanie video zgodne ze standardem AVC („AVC
Video”)
- dekodowanie AVC Video, które było utworzone w celach
osobistych
- dekodowanie AVC Video pozyskane od dostawcy
licencjonowanego do udzielana AVC Video
- dodatkowe informację można uzyskać od MPEG LA, LLC
(http://www.mpgla.com
Indywidualna licencja musi być uzyskana od MPEG LA w
przypadku, gdy karty pamięci z zapisanym na tym
produkcie materiałem video będą udzielane innym
użytkownikom końcowym w celach komercyjnych.
)
sklep.eurocori.pl
35
Page 36
Euro Cori
Autoryzowany dystrybutor i serwis sprzętu profesjonalnego Panasonic.