Panasonic AG-AC160EJ User Manual [it]

Questo prodotto è incluso nel programma
AVCCAM di riparazione in garanzia per 3 anni. Per i dettagli, vedere a pagina I-4 di Vol.1.
Vol.2
Camcorder a schede di memoria
Modello N. AG-AC160EJ
Volume
Le Istruzioni per l’uso Vol.2 descrivono le funzionalità avanzate del camcorder a schede di memoria. Per maggiori informazioni sulle modalità di utilizzo di base del camcorder a schede di memoria, fare riferimento alle Istruzioni per l’uso Vol.1 (documento stampato) contenuto nel CD-ROM fornito.
2
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere queste istruzioni e conservare questo manuale per consultarlo quando necessario.
M0811SI0 -YI
ITALIAN
VQT3T52A (I)
Sommario
Volume 1
Leggere prima quanto segue! Come usare la videocamera Leggere prima dell’uso Precauzioni per l’uso
Prima dell’uso
Precauzione per l’uso della videocamera Accessori Accessori opzionali
Descrizione delle parti
Descrizione delle parti
Preparazione
Ricarica della batteria
Volume 2
Ripresa
Utilizzo del mirino ...........................................5
Utilizzo del mirino............................................ 5
Utilizzo del monitor LCD ................................. 6
Accentuazione dei contorni immagini ............. 6
Regolazione della visualizzazione su
schermo ................................................... 7
Modica della luminosità della
retroilluminazione ..................................... 8
Inversione delle immagini verso l’alto, il
basso, a sinistra e a destra ...................... 8
Spia di servizio ...............................................9
Operazioni di base per la ripresa ................ 10
Preparazione per la ripresa ..........................10
Ripresa in modalità Automatica .................... 11
Verica delle immagini registrate (REC
CHECK) ................................................. 12
Spia di accesso scheda di memoria ............. 12
Selezione dello slot ....................................... 12
Formattazione delle schede di memoria ....... 13
Fonti di alimentazione Regolazione del cinturino Montaggio della tracolla Montaggio/rimozione di un paraluce Montaggio/rimozione del copriobiettivo Montaggio dell’adattatore per oculare Telecomando Accensione/spegnimento della videocamera Operazioni di base per il menu di impostazione Impostazione del calendario
Menu
Struttura dei menu di impostazione
Riferimento
Dati tecnici
Tempi di registrazioni delle schede di
memoria ................................................ 14
Rimozione delle schede di memoria ............. 15
Protezione delle schede di memoria............. 15
Riparazione delle schede di memoria........... 16
Utilizzo della funzione zoom ........................17
Funzione zoom digitale ................................. 17
Ripresa in modalità manuale .......................18
Passaggio alla modalità manuale ................. 18
Impostazione della messa a fuoco (messa
a fuoco manuale) ................................... 18
Utilizzo dell’assistenza alla messa a fuoco ... 19
Regolazione del diaframma .......................... 19
Regolazione del guadagno ........................... 20
Regolazione dell’intensità della luce ............. 20
Regolazione del bilanciamento bianco ......... 20
Ripresa in modalità progressiva
1080i/480i/576i ........................................23
Utilizzo di utili funzioni di ripresa ...............24
Ripresa ad angolo basso .............................. 24
Registrazione autoritratto.............................. 24
Forma zebra .................................................25
2
Cornice .........................................................25
Controllare e visualizzare lo stato di ripresa Ripresa utilizzando la manopola
<FUNCTION> ........................................ 26
Funzione stabilizzatore ottico
delle immagini ........................................ 27
Aggiunta di effetti alle immagini .................... 27
Utilizzo dei tasti USER .................................. 27
Compensazione del controluce ....................27
Barre dei colori.............................................. 28
Modica del formato immagini ...................... 28
Funzione di monitoraggio della forma
d’onda .................................................... 28
Regolazione del volume durante
la ripresa ................................................ 29
Funzione dei contrassegni della ripresa ....... 29
Registrazione degli indici (Solo modalità
AVCHD) ................................................. 29
Funzione [ULTIMA CLIP] .............................. 29
....25
Utilizzo di funzioni speciali per la
registrazione ...........................................30
Pre-rec (PRE REC) .......................................30
INTERVAL REC (soltanto in modalità
AVCHD) ................................................. 30
Funzione datazione ......................................31
Funzione relè ................................................ 31
SIMUL REC .................................................. 32
Registrazione di backup (Solo in modalità
DV) ......................................................... 33
Velocità fotogramma variabile (VFR) (Solo
modalità AVCHD) ................................... 34
Regolazione della velocità
dell’otturatore ......................................... 37
Utilizzo del selettore <SHTR/F.RATE> ......... 37
Impostazione dell’otturatore.......................... 37
Impostazione della scansione
sincronizzata .......................................... 38
Impostazione della velocità fotogramma ......38
Scansione sincronizzata ............................... 40
Modica ingresso audio ..............................41
Utilizzo del microfono incorporato................. 41
Utilizzo di un microfono esterno e di
dispositivi audio...................................... 42
Regolazione automatica del livello di
registrazione audio................................. 43
Regolazione manuale del livello di
registrazione audio................................. 43
Utilizzo delle impostazioni di ripresa (le di
scena) ......................................................44
Modica delle impostazioni dei le
di scena.................................................. 44
Memorizzare le di scena e altre impostazioni
sulle schede di memoria
.........................46
Metadati dei clip (Solo modalità AVCHD) ...48
Caricamento dei metadati [META DATA] ...... 49
Selezionare il metodo di registrazione di
[CLIP USER NAME] ...............................49
Utilizzo del contatore ...................................50
Visualizzazione del contatore ....................... 50
Modalità di preimpostazione TC ................... 50
Carica della batteria incorporata/
impostazione del codice tempo ............51
Carica della batteria incorporata ................... 51
Impostazione del codice tempo .................... 51
Specicare il codice tempo (voce
[REGOLAZIONE TC]) ............................ 51
Impostazione informazioni dell’utente........... 53
Riproduzione
Operazioni di riproduzione di base .............54
Schermata delle miniature ...........................55
Operazioni di base con la schermata delle
miniature ................................................ 55
Aggiunta di contrassegni delle riprese ai clip Selezione dello slot scheda di memoria
per la riproduzione ................................. 57
Impostazioni di riproduzione [SETTAGGIO
RIPROD.] ................................................. 58
Impostazione del formato di riproduzione
[FORMATO DI RIPRODUZ.] (solo in
modalità AVCHD) ................................... 58
Ripetizione della riproduzione [RIPETI P.] .... 58
Ripresa della riproduzione [RIPRENDI] ........ 59
Impostazione del metodo di salto [SKIP
MODE] (solo in modalità AVCHD) ..........59
Operazioni con le miniature ........................60
Selezione del metodo di visualizzazione
delle miniature [THUMBNAIL] ................ 60
Eliminazione e protezione dei clip
[OPERAZIONE] .....................................61
Riparazione di clip (solo in modalità DV) ...... 62
... 57
3
Formattazione della scheda di memoria/
controllo dei clip e delle informazioni
della scheda di memoria [FUNZIONE
CARD] .................................................... 63
Utili funzioni di riproduzione ....................... 65
Avanti veloce/riavvolgimento ........................ 65
Clip seguente/precedente ............................. 65
Riproduzione fotogramma
per fotogramma...................................... 66
Regolazione del volume ...............................66
Visione delle immagini su un televisore o
su un altro monitor ................................. 66
Controllo della data e dell’ora di ripresa .......66
Montaggio
Collegamento dei dispositivi esterni .......... 67
Cufa ............................................................67
Microfono esterno ......................................... 67
Computer ...................................................... 68
Dispositivo digitale ........................................ 69
TV/Monitor .................................................... 70
Montaggio non lineare .................................72
Gestione dei dati registrati nella scheda di
memoria ..................................................73
Modalità AVCHD ........................................... 73
In modalità DV .............................................. 73
Riversamento ................................................74
Riversamento con un registratore di
dischi Blu-ray .........................................74
Schermata [SETTAGGIO REC] .................... 89
Schermata [REGOLAZIONE TC/UB] ............91
Schermata [IMP. USC. AV] ........................... 92
Schermata [REGOLAZ. DISPLAY] ............... 93
Schermata [FUNZIONE CARD] .................... 96
Schermata [FILE UTENTE] ..........................96
Schermata [META DATA] (solo modalità
AVCHD) ................................................. 97
Schermata [ALTRE FUNZIONI] .................... 97
Schermata [OPTION MENU] ........................ 99
Schermata [SETTAGGIO RIPROD.] ............. 99
Schermata [THUMBNAIL]........................... 100
Schermata [OPERAZIONE] ........................ 100
Riferimento
Prima di chiamare il tecnico per la
riparazione ............................................ 101
Aggiornamento del rmware incorporato
nell’unità ...............................................105
Pulizia ..........................................................106
Precauzioni per la conservazione .............106
Lista dei formati di registrazione ..............107
Indice analitico............................................108
Indicazioni
Visualizzazioni sullo schermo .....................75
Visualizzazioni normali .................................75
Visualizzazioni dei principali avvertimenti ..... 80
Selezione delle voci di visualizzazione ......... 82
Menu
Elenco dei menu di impostazione ...............83
Schermata [FILE DI SCENA] ........................ 83
Schermata [MODALITA' SW] ........................86
Schermata [TASTO AUTO] ........................... 88
4
Selettore di regolazione diottrie
Ripresa

Utilizzo del mirino

Questa videocamera utilizza un mirino con un LCD in miniatura e un monitor LCD da 3,45 pollici. Utilizzarli in base alle condizioni di applicazione e di ripresa.
•Luminosità e tinta delle immagini nel mirino e nel monitor LCD potrebbero a volte differire da quelle di un monitor TV.
Controllare le immagini nali con un monitor TV.

Utilizzo del mirino

Posizionare l’interruttore POWER/MODE
1
della videocamera su <ON> (Pagina I-25 di Vol.1) e controllare che le immagini appaiano nel mirino.
Posizionare lo schermo del mirino dove sia
2
più facile vederlo.
Il mirino può essere elevato di circa 90° perpendicolarmente alla videocamera.
Regolare il selettore di regolazione diottrie
3
in modo da poter vedere chiaramente i caratteri sullo schermo del mirino.
Meno dello 0,01% dei pixel nel monitor LCD potrebbero non accendersi o rimanere sempre
accesi. Essi non sono difettosi e non avranno
alcun effetto sulle immagini registrate.
• Nel monitor LCD potrebbe vericarsi l’effetto
burn-in, ma ciò non è un difetto.
Ripresa
Mirino
•Non lasciare l’oculare del mirino puntato nella direzione del sole o di fonti di luce molto intensa.
I componenti interni potrebbero essere danneggiati o si potrebbe provocare un incendio se la luce viene focalizzata attraverso l’obiettivo.
Se il monitor LCD è aperto, dal mirino potrebbe non vedersi niente. Chiudere il monitor LCD.
(Pagina 70)
5

Utilizzo del monitor LCD

Posizionare l’interruttore POWER/MODE
1
della videocamera su <ON>. (Pagina I-25 di Vol.1)
Aprire il monitor LCD.
2
Il monitor si apre a un angolo di 90°. Tentando di aprirlo maggiormente la videocamera potrebbe danneggiarsi.
Posizionare lo schermo del monitor LCD
3
dove è più facile vederlo.
•Il monitor può essere ruotato di 180° verso l’obiettivo e di 90° verso di sé.
•Non esercitare forza eccessiva per aprire il
monitor LCD. Ciò potrebbe danneggiare la videocamera.

Accentuazione dei contorni immagini

Accentuare i contorni delle immagini nel mirino o nel monitor LCD facilita la messa a fuoco. Accentuare i contorni non ha effetto sulle immagini registrate.
In modalità <CAMERA>, premere il tasto
1
<EVF DTL>.
[EVF DTL ON] appare al centro dello schermo
per circa due secondi.
Tasto
<EVF DTL>
Premere nuovamente il tasto <EVF DTL> per
tornare alla visualizzazione originale. Quindi,
[EVF DTL OFF] appare al centro dello schermo
per circa due secondi.
Quando si chiude il monitor LCD, assicurarsi che sia realmente chiuso.
Lo stato di operazione viene visualizzato quando si scatta un autoritratto Nessuna visualizzazione: non è possibile
registrare (nessuna scheda di memoria, ecc.)
[
]: Ripresa in corso, durante la transizione
alla pausa della ripresa
[
]: Ripresa in pausa (standby della ripresa)
[
]: Visualizzazione avvertimento in corso
6

Regolazione della visualizzazione su schermo

Posizionare l’interruttore POWER/MODE della
1
videocamera su <ON>. (Pagina I-25 di Vol.1)
Premere il tasto <MENU>.
2
•Operazioni con i menu (Pagina I-26 di Vol.1)
•Le operazioni potrebbero essere effettuate con i tasti del telecomando corrispondenti a quelli della videocamera. Per dettagli, vedere
“Telecomando” (Pagina I-19 di Vol.1).
Regolazioni del mirino
3
Selezionare [SI] nella voce [REGOLAZIONE EVF] della schermata [REGOLAZ. DISPLAY]
del menu di impostazione.
Regolazioni monitor LCD
Selezionare [SI] nella voce [IMP. LCD] della
schermata [REGOLAZ. DISPLAY] del menu di
impostazione.
Regolare la voce selezionata inclinando la
5
leva OPERATION nella direzione <
Premere il tasto <MENU> per rilasciare la
6
modalità menu.
La visualizzazione a colori o in bianco e nero del mirino può essere selezionata con la voce
[COLORE VIEW FINDER] della schermata [REGOLAZ. DISPLAY]. La risoluzione è la
stessa per entrambe le visualizzazioni.
> o < >.
Ripresa
Selezionare le voci desiderate inclinando la
4
leva OPERATION nelle direzioni < quindi spingere la leva OPERATION.
> o < >,
7
Modica della luminosità della
retroilluminazione
La luminosità della retroilliminazione del monitor
LCD può essere regolata tra cinque diverse impostazioni.
Selezionare [LCD BL] nella voce [LCD] della
1
schermata [MODALITA' SW] del menu di impostazione.
[LCD BL] viene assegnato al tasto <LCD>.
Premere il tasto <LCD>.
2
Ad ogni pressione del pulsante, la luminosità
del controluce cambia in quest'ordine: 0
(normale)-1 (piuttosto scuro)-2-3 (scuro)+1 (molto luminoso)0 (normale).
L’impostazione viene salvata anche se si
spegne l’alimentazione.
• La luminosità può essere inoltre cambiata con la voce [LCK BACKLIGHT] della schermata [REGOLAZ. DISPLAY] del menu di impostazione. (Pagina 95)

Inversione delle immagini verso l’alto, il basso, a sinistra e a destra

L’angolo di visione e le immagini video possono essere controllati invertendo le immagini visualizzate sul monitor LCD verso l’alto, il basso, a sinistra e a destra. Anche quando l’immagine visualizzata viene invertita, l’immagine registrata non viene invertita.
Selezionare [RIBALTAMENTO IMMAGINE
1
LCD] nella voce [LCD] della schermata [MODALITA' SW] del menu di impostazione.
[RIBALTAMENTO IMMAGINE LCD] viene
assegnato al tasto <LCD>.
Premere il tasto <LCD>.
2
Premendo il tasto si commuta tra visualizzazione normale e visualizzazione invertita.
Se l’alimentazione della videocamera viene spenta, la visualizzazione tornerà normale alla
successiva accensione.
Le visualizzazioni dello schermo diverse dalle immagini sono anch’esse invertite. Quando la visualizzazione dello schermo non
è necessaria, premere il tasto <DISP/MODE CHK> per spegnere alcune visualizzazioni.
Durante la visualizzazione invertita, le immagini in REC CHECK e le immagini in riproduzione in modalità <PB> sono anch’esse invertite.
Le immagini sul mirino non sono invertite.
8

Spia di servizio

La spia di servizio si accende durante la
registrazione impostando la voce [TALLY] della schermata [ALTRE FUNZIONI] (Pagina 98) su
qualsiasi impostazione diversa da [OFF]. La spia di servizio lampeggia quando la videocamera si trova in una delle seguenti circostanze.
•Quando si è vericato un errore di registrazione
(lampeggia 4 volte al secondo)
•Quando la batteria è scarica (lampeggia 4 volte
al secondo)
•Quando la capacità disponibile della scheda di
memoria è scarsa (lampeggia 4 volte al secondo)
•Quando la carica della batteria è bassa
(lampeggia una volta al secondo)
•Quando la memoria rimanente della scheda
di memoria è scarsa (lampeggia una volta al secondo)
Ripresa
Spia di servizio
9

Operazioni di base per la ripresa

Preparazione per la ripresa

Posizionare l’interruttore POWER/MODE della
1
videocamera su <ON>. (Pagina I-25 di Vol.1)
•Assicurarsi che la spia di modalità sia accesa.
Far scorrere la leva <OPEN> del coperchio
2
slot scheda di memoria verso il basso per aprire il coperchio.
Inserire completamente una scheda di
3
memoria con la tacca in alto nello slot scheda di memoria.
Chiudere il coperchio slot scheda di memoria.
4
•Chiudere nché non scatta saldamente in posizione.
Inserire dal lato del terminale in linea retta come mostrato in figura, fino ad avvertire un “click”.
Non eseguire le seguenti operazioni mentre la spia di accesso scheda di memoria lampeggia. Si potrebbe danneggiare la scheda di memoria o i suoi contenuti, oppure si potrebbe causare un funzionamento scorretto della videocamera.
- Aprire lo sportello e rimuovere la scheda di memoria
- Spegnere l’alimentazione
- Collegare e scollegare il cavo di connessione
USB 2.0
- Rimuovere la batteria
- Scuotere o colpire la videocamera
Formattare sempre le schede di memoria che sono state usate su altri dispositivi quando le si utilizza per la prima volta con questa
videocamera. (Pagina 13)
• Se [VERIFICA SCHEDA] (controllare la scheda di memoria.) è visualizzato sul mirino o sul
monitor LCD, rimuovere la scheda di memoria e quindi reinserirla.
• Le immagini riprese dall’inizio no alla ne della
ripresa, vengono registrate come un unico clip.
Quando si mette in pausa la registrazione dopo una registrazione breve, potrebbe essere necessario del tempo dopo aver premuto il tasto <START/STOP> prima che la scrittura nella scheda di memoria sia completata. Ciò
signica che, se si preme il tasto <START/
STOP>, le operazioni non possono essere accettate immediatamente.
La videocamera legge le informazioni dalla scheda di memoria immediatamente dopo l’inserimento della scheda di memoria, quindi, quando viene visualizzato [PAUSA] nel display
di stato di funzionamento (Pagina 76), premere il
tasto <START/STOP> per iniziare la ripresa.
• I formati di registrazione predeniti di fabbrica sono [FREQUENZA DI SISTEMA] = [50Hz], [PH 1080/60i] in modalità AVCHD e [DV 480/60i] in modalità DV. Per controllare lo stato
corrente di impostazione, vedere “Controllare
e visualizzare lo stato di ripresa” (Pagina 25).
Il limite massimo del numero di clip che possono essere registrati in modalità AVCHD
su una singola scheda di memoria è 900.
(Tuttavia, questo numero può superare i 900
clip quando la ripresa avviene immediatamente
dopo aver posizionato l’interruttore POWER/ MODE su <ON>.)
Il limite massimo del numero di clip che
possono essere registrati in modalità DV è
900.
10
Commutazione modalità AVCHD/ modalità DV
Posizionare l’interruttore POWER/MODE della
1
videocamera su <ON>. (Pagina I-25 di Vol.1)
Premere il tasto <MENU>.
2
Selezionare [AVCHD] o [DV] nella voce
3
[MODO HD/SD] della schermata [SETTAGGIO REC] del menu di impostazione.
Se viene visualizzato il messaggio
4
[SPEGNERE LA CAMERA], spegnere e poi riaccendere l’alimentazione.
La modalità viene cambiata riaccendendo
l’alimentazione.
•Per la procedura per accendere e spegnere l’alimentazione, vedere Pagina I-25 di vol.1.
•Quando si passa alla modalità AVCHD, l’indicatore <HD> si accende in blu.
•Quando si passa alla modalità DV, l’indicatore <HD> si spegne.

Ripresa in modalità Automatica

Posizionare l’interruttore POWER/MODE della
1
videocamera su <ON>. (Pagina I-25 di Vol.1)
•Assicurarsi che la spia di modalità
<CAMERA> sia accesa in rosso.
Impostare l’interruttore <AUTO/MANU> su
2
<AUTO>.
•Viene visualizzato [ monitor LCD e nel mirino.
•In base all’impostazione di voci nella schermata [TASTO AUTO] del menu di impostazione, la messa a fuoco, il guadagno, il diaframma e il bilanciamento bianco sono regolati
automaticamente. In modalità automatica,
la funzione di rilevamento volti può essere utilizzata assegnando [RICON. VOLTO]
a un tasto USER. Questa funzione rileva
automaticamente i volti, mette a fuoco su di
essi e regola la luminosità a un livello corretto.
Quando è impostato [RICON. VOLTO], appare [
] sullo schermo. Fotogrammi ad alta priorità
con bordi arancioni appaiono sui volti grandi o vicini al centro e fotogrammi grigi appaiono sugli altri volti. Sullo schermo possono essere
visualizzati no a 15 fotogrammi rilevati. Se
[PRINC.] è impostato nella voce [RIC. VOLTI] della schermata [MODALITA’ SW] del menu di impostazione, vengono visualizzati soltanto i
fotogrammi arancioni ad alta priorità.
] nella parte alta del
•La funzione [RICON. VOLTO] è rilasciata nei casi seguenti.
- Quando si imposta l’interruttore <AUTO/
MANU> sulla posizione <MANU>
- Quando si passa alla modalità <PB>
- Quando si spegne l’alimentazione della
videocamera
•La funzione [RICON. VOLTO] può essere impostata anche quando l’interruttore <AUTO/MANU> viene portato sulla posizione <MANU>. schermo.
Premere il tasto <START/STOP> per avviare
3
la ripresa.
Premere nuovamente il tasto <START/
STOP> per mettere in pausa la ripresa.
Quando si fanno riprese a un angolo
basso, è utile usare il tasto <START/ STOP> sul lato dell’impugnatura. Bloccare mediante l’interruttore <HOLD> impedisce il
funzionamento involontario. (Pagina 24)
Quando è visualizzata la schermata menu, la
ripresa non è possibile. Dopo aver chiuso la schermata menu, premere il tasto <START/ STOP>.
Quando il coperchio slot scheda di memoria
viene aperto durante la ripresa, questa si arresta.
2
Interruttore POWER/MODE
AUTO
[ ]
verrà visualizzato sullo
Tasto <REC CHECK>
MANU
Tasto <START/STOP> sul lato impugnatura
1 3
Tasto di rilascio blocco
Tasto <START/STOP>
Ripresa
11
Spia di accesso scheda di memoria SD
Verica delle immagini registrate (REC
CHECK)
Quando la ripresa è in pausa, premere il tasto
<REC CHECK> per rivedere il video e l’audio
registrati nei tre secondi immediatamente precedenti. Dopo la visione, la videocamera torna allo stato di pausa della registrazione.
•Le immagini REC CHECK sono registrate anche quando un dispositivo è collegato alla videocamera e sono state registrate immagini di backup.
•Quando la modalità di funzionamento è la
modalità <PB>, REC CHECK non funziona.
•Questa funzione non può essere usata se è stato
cambiato [FORMATO REG.], se la videocamera è impostata sulla modalità <CAMERA> dopo la selezione della modalità <PB>, se il coperchio
slot scheda di memoria è aperto, o se dopo la ripresa lo slot viene cambiato.
•Questa funzione non può essere usata con
SIMUL REC.

Spia di accesso scheda di memoria

Spia arancione accesa:
Lettura, scrittura possibili
Lampeggiante in arancione (lento):
Accesso a scheda di memoria in corso
Lampeggiante in verde:
Scheda di memoria con protezione da scrittura,
lo slot con indicazione [VERIFICA SCHEDA],
nessuno spazio rimasto sulla scheda di memoria.
Spia verde accesa:
Slot diverso da quello selezionato
Spenta:
Nessuna scheda di memoria inserita, scheda di memoria non formattata o scheda di memoria non compatibile inserita
Se è collegato un dispositivo USB Lampeggiante in arancione:
Accesso a scheda di memoria in corso
Spenta:
Uno stato diverso da accesso in corso

Selezione dello slot

Lo slot da utilizzare per la registrazione può essere commutato tra i due slot scheda di memoria.
Premere il tasto <SLOT SEL> mentre
1
la videocamera è in standby per la registrazione.
La spia di accesso dello slot per la registrazione si accende in arancione.
Questa funzione può essere usata quando in entrambi gli slot è inserita una scheda di memoria registrabile.
Durante la registrazione non è possibile cambiare lo slot.
12

Formattazione delle schede di memoria

Posizionare l’interruttore POWER/MODE della
1
videocamera su <ON>. (Pagina I-25 di Vol.1)
Premere il tasto <MENU>.
2
Premere la leva OPERATION nella
3
voce [FORMATTAZIONE CARD] della schermata [FUNZIONE CARD] del menu di impostazione.
•Selezionare il numero SLOT della scheda di memoria da formattare quando è visualizzata la schermata seguente. Selezionare [NO] quando non si desidera formattare la scheda di memoria.
•Premere il tasto <MENU> per chiudere la visualizzazione menu.
Selezionare [SI]sulla schermata di conferma.
4
•La scheda di memoria sarà formattata.
Quando si utilizza una scheda di memoria che è stata formattata in modalità DV in modalità
AVCHD, soltanto il formato di sistema usato
nella prima operazione (59,94 Hz o 50 Hz) è disponibile. In modalità AVCHD, i contenuti nei
diversi formati di sistema, registrati a 59,94 Hz e a 50 Hz non possono esistere sulla stessa scheda di memoria.
Ripresa
Premere il tasto <MENU> per finire.
5
•Quando una scheda di memoria viene formattata, tutti i dati, comprese le immagini video registrate sulla scheda di memoria, vengono cancellati e non possono essere recuperati. Salvare i dati importanti sul computer.
13

Tempi di registrazioni delle schede di memoria

•Tempi di registrazione (circa) quando si usano schede di memoria Panasonic SD/SDHC/SDXC
Registrazione modalità
Capacità scheda di memoria
512 MB Circa 2 min Circa 5 min Circa 3 min Circa 10 min Circa 2 min
1 GB Circa 5 min Circa 12 min Circa 7 min Circa 21 min Circa 4 min 2 GB Circa 10 min Circa 25 min Circa 15 min Circa 45 min Circa 8 min 4 GB Circa 21 min Circa 52 min Circa 30 min Circa 1 ora 30 min Circa 16 min 6 GB Circa 33 min Circa 1 ora 20 min Circa 45 min Circa 2 ore 15 min -
8 GB Circa 45 min Circa 1 ora 50 min Circa 1 ora Circa 3 ore Circa 32 min 12 GB Circa 1 ora 5 min Circa 2 ore 50 min 16 GB Circa 1 ora 30 min Circa 3 ore 45 min Circa 2 ore Circa 6 ore Circa 1 ora 4 min 32 GB Circa 3 ore Circa 7 ore 30 min Circa 4 ore Circa 12 ore Circa 2 ore 8 min 48 GB Circa 4 ore 30 min Circa 11 ore 20 min Circa 6 ore Circa 18 ore Circa 3 ore 12 min 64 GB Circa 6 ore Circa 15 ore Circa 8 ore Circa 24 ore Circa 4 ore 16 min
Modalità AVCHD
*1 Utilizzare una scheda di memoria con velocità SD di classe 4 o superiore quando si effettua la registrazione
con modalità PH/modalità HA. La registrazione non può essere effettuata con una scheda di memoria di velocità più bassa della velocità SD di classe 4.
*2 Utilizzare una scheda di memoria con velocità SD di classe 2 o superiore quando si effettua la registrazione
con modalità PM/modalità HE.
*3 Questa è la modalità della qualità più alta della videocamera.
*1
PH
(Modalità della
qualità più
*3
/
1920X1080
alta
pixel o 1280X720
pixel)
•La videocamera utilizza il sistema di registrazione VBR. VBR sta per Variable Bit Rate (velocità bit
variabile), un sistema di registrazione in cui la velocità di trasmissione dei bit varia automaticamente (volume di dati per dato periodo di tempo) in base al soggetto della ripresa. Quindi, i tempi di registrazione saranno più brevi quando sono stati registrati soggetti in movimento veloce.
•Lo spazio di controllo è compreso nella capacità visualizzata, quindi la capacità disponibile di
registrazione sarà più piccola.
•Il tempo di registrazione continua è al massimo 12 ore (se si utilizza l’adattatore CA).
•È possibile a volte riavviare la registrazione anche dopo che era stata messa in pausa per mancanza di spazio.
•Persino per la stessa scheda di memoria, il tempo di registrazione è differente in base a fattori quali il formato di registrazione o le immagini registrate.
•Il tempo di registrazione di una scheda di memoria potrebbe diventare più breve quando registrazione e cancellazione vengono ripetute spesso numerose volte. In questo caso, formattare la scheda di memoria con la videocamera. Quando una scheda di memoria viene formattata, tutti i dati registrati nella scheda di memoria vengono cancellati e non possono essere recuperati. Salvare i dati importanti sul computer.
•Utilizzare una scheda di memoria con velocità SD di classe 6 o superiore quando si usa la funzione
VFR. La registrazione non può essere effettuata con una scheda di memoria di velocità più bassa della velocità SD di classe 6.
Modalità AVCHD Modalità DV
*1
*2
PM
(Modalità di lunga
durata/1280X720
pixel)
HA
(Modalità
della qualità
alta/1920X1080
pixel)
Circa 1 ora 30 min
(Modalità di lunga
durata/1440X1080
Circa 4 ore 30 min -
HE
pixel)
*2
DV
14
Spia di accesso scheda di memoria SD
Modalità DV
•Utilizzare una scheda di memoria con velocità SD di classe 6 o superiore quando si effettua la
registrazione con modalità DV. La registrazione non può essere effettuata con una scheda di memoria di velocità più bassa della velocità SD di classe 6.
•Lo spazio di controllo è compreso nella capacità visualizzata, e la capacità disponibile di registrazione
sarà più piccola di quello spazio.
•Il tempo di registrazione continua è al massimo 12 ore (se si utilizza l’adattatore CA).
•Il tempo di registrazione di una scheda di memoria potrebbe diventare più breve quando registrazione e cancellazione vengono ripetute spesso numerose volte. In questo caso, formattare la scheda di memoria con la videocamera. Quando una scheda di memoria viene formattata, tutti i dati registrati nella scheda di memoria, incluse le immagini statiche, vengono cancellati e non possono essere recuperati. Salvare i dati importanti sul computer.
•Partizione dei clip registrati in una scheda di memoria
Quando viene utilizzata una scheda di memoria SDHC di 8 GB o superiore, se lo spazio di registrazione di un singolo clip supera 4 GB, il clip viene automaticamente salvato come clip separato. I dati
salvati possono essere manipolati come un singolo clip durante le operazioni con le miniature della videocamera. I clip sono trattati come clip separati quando vengono trattati con software di montaggio non lineare o con un computer.
Ripresa

Rimozione delle schede di memoria

Far scorrere la leva <OPEN> del coperchio
1
slot scheda di memoria verso il basso per aprire il coperchio.
•Assicurarsi che la spia di accesso scheda di memoria non stia lampeggiando in arancione prima di aprire il coperchio.
Premere il centro della scheda di memoria
2
e tirare la scheda di memoria diritta verso l’esterno.
•Non rimuovere la scheda di memoria o non spegnere l’alimentazione nelle situazioni seguenti, perché ciò potrebbe danneggiare la scheda di memoria.
- Dopo l’inserimento di una scheda di memoria,
mentre la spia di accesso arancione della scheda di memoria sta ancora lampeggiando
nché non passa a illuminazione ssa.
- Quando la spia di accesso scheda di memoria
lampeggia, per esempio durante la ripresa o
durante la nalizzazione della ripresa.

Protezione delle schede di memoria

Spostare l’interruzione di protezione da scrittura
sulla scheda di memoria alla posizione <LOCK>
che impedisce la cancellazione accidentale del contenuto della scheda di memoria.
Interruttore di protezione da
scrittura
LOCK
32
15

Riparazione delle schede di memoria

Per la modalità AVCHD
Non rimuovere mai la scheda di memoria né disconnettere la batteria o il cavo CC mentre la spia di accesso scheda di memoria lampeggia, poiché ciò potrebbe danneggiare la scheda di memoria. Se la scheda di memoria è stata rimossa mentre la spia di accesso scheda di memoria lampeggiava, o se l’alimentazione è stata interrotta perché la batteria o il cavo CC sono stati disconnessi durante
la registrazione o il processo di nalizzazione della registrazione, verrà visualizzata una schermata di verica riparazione quando l’alimentazione verrà
accesa nuovamente, in modo da permettere la riparazione degli errori.
Selezionare [SI] per avviare la riparazione; quando
la riparazione è completa verrà visualizzato [RIPARAZIONE TERMINATA] e la videocamera passerà alla schermata di pausa della ripresa.
Selezionare [NO] per passare direttamente alla schermata di pausa della ripresa senza effettuare riparazioni.
•Le schede di memoria non possono essere riparate con la videocamera se è selezionato [NO], ma possono ancora essere riparate usando il software di riparazione contenuti AVCCAM Restorer*.
•Una scheda di memoria sulla quale si è
vericato un errore può essere riparata usando
la videocamera utilizzata per la ripresa oppure il software di riparazione dei contenuti AVCCAM Restorer.
•Un messaggio di conferma riparazione potrebbe essere visualizzato dopo l’inserimento di una scheda di memoria che non contiene errori, ma
la riparazione non verrà eseguita anche quando
sono selezionati [SI] o [NO].
•La riparazione potrebbe richiedere no a 20 minuti circa, a seconda delle posizioni in cui si
sono vericati gli errori nella scheda di memoria.
•Utilizzare una batteria con carica adeguata o l’adattatore CA.
•Se l’operazione di riparazione è fallita, verrà
visualizzato [ERRORE DI SISTEMA. SPEGNERE LA TELECAMERA]. In questo caso, utilizzare
il software di riparazione contenuti AVCCAM Restorer.
•A seconda dello stato dei dati, potrebbe non essere possibile ripristinare completamente tutti
i dati. In questo caso, non sarà più possibile
riprodurre i clip che erano stati registrati prima di spegnere l’alimentazione.
•I clip con un tempo totale di ripresa minore di 10 secondi potrebbero non essere riparati.
•Gli indici aggiunti durante la ripresa non possono essere riparati.
•Per riparare le due schede di memoria che hanno
registrato video con SIMUL REC, seguire le istruzioni visualizzate sulla schermata di verica
riparazione e riparare entrambe le schede di memoria.
* AVCCAM Restorer è compreso nel CD-ROM in
dotazione. Fare riferimento a install.txt per il metodo di installazione. Per dettagli sulla procedura di
utilizzo, leggere le Istruzioni per l’uso (le PDF).
AVCCAM Restorer può anche essere scaricato dal seguente sito web. http://pro-av.panasonic.net/
Per la modalità DV
Per riparazioni in modalità DV, fare riferimento a “Riparazione di clip (solo in modalità DV)” (Pagina
62).
16

Utilizzo della funzione zoom

Levetta zoom (lato impugnatura)
Anello zoom
Interruttore <ZOOM>
La videocamera è dotata di zoom ottico di 22 x. Azionare lo zoom con la levetta zoom o con l’anello zoom.
Levetta zoom
Quando l’interruttore <ZOOM> viene messo nella posizione <SERVO>, lo zoom può essere azionato
con la levetta zoom in modo motorizzato.
<T>: Zoomata di avvicinamento <W>: Zoomata di allontanamento
Premere leggermente la levetta zoom sul cinturino per zoomare lentamente e spingerla con forza per zoomare rapidamente.
La velocità di azionamento dello zoom con
la levetta zoom sull’impugnatura può essere
commutata fra tre velocità con l’interruttore <HANDLE ZOOM>. L’impostazione della velocità dell’interruttore <HANDLE ZOOM> può essere modicata con la voce [CONTROLLO ZOOM] della schermata
[MODALITA’ SW] del menu di impostazione.
(Pagina 86)
Levetta zoom
Interruttore <HANDLE ZOOM>
Anello zoom
Quando l’interruttore <ZOOM> viene posizionato
su <MANU>, lo zoom può essere azionato manualmente con l’anello zoom.
•Quando l’interruttore <ZOOM> è nella posizione
<SERVO>, non eseguire l’azionamento manuale
dello zoom. Ciò potrebbe provocare danni.
Azionamento del telecomando
Lo zoom viene azionato in modo motorizzato
quando è premuto il tasto <ZOOM>/<VOL>.
•La velocità zoom è ssata a media.
EXT
DISPLAY
DATE/ TIME
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
STOP
SHOT
ZOOM
VOL
SEARCH
PLAY
PAUSE
STOPSKIP SKIP
MENU
ENTER
Tasto <ZOOM>/<VOL>
START/
PHOTO

Funzione zoom digitale

La funzione zoom digitale può essere utilizzata
assegnando [ZOOM DIG.] a un tasto USER. (Pagine 27, 87) Quando viene premuto il tasto USER al quale era assegnato [ZOOM DIG.], la
risoluzione passa attraverso la sequenza OFF
(X 1)X 2X 5X 10OFF (X 1).
•La qualità dell’immagine è tanto più scadente
quanto più alto è il rapporto zoom.
•Per tutte le selezioni diverse da OFF (X 1), la risoluzione corrente viene visualizzata nel mirino e nel monitor LCD.
•La funzione zoom digitale non è disponibile
quando viene attivata la funzione AREA utilizzando la manopola <FUNCTION>. (Pagina 26)
Ripresa
17

Ripresa in modalità manuale

Interruttore <AUTO/MANU>
Anello di messa a fuoco
Impostare la videocamera sulla modalità manuale
per regolare manualmente la messa a fuoco, il diaframma, il guadagno e il bilanciamento bianco.

Passaggio alla modalità manuale

Impostare l’interruttore <AUTO/MANU> sulla posizione
<MANU> per passare alla modalità manuale. (La visualizzazione [ monitor LCD.)
] scompare dal mirino e dal

Impostazione della messa a fuoco (messa a fuoco manuale)

Interruttore <FOCUS>
Tasto <PUSH AUTO>
Con l’interruttore <AUTO/MANU>, passare
1
alla modalità manuale.
Con l’interruttore <FOCUS>, passare al
2
metodo di controllo della messa a fuoco. <A> (AUTO):
Modalità di messa a fuoco automatica
Imposta automaticamente la messa a fuoco.
<M> (MANUAL):
Modalità di messa a fuoco manuale
Spostare manualmente l’anello di messa a fuoco per impostare la messa a fuoco.
<
>:
Dopo aver impostato la distanza focale su
innito, la messa a fuoco passa automaticamente alla modalità manuale. L’interruttore <FOCUS> ritorna automaticamente a <M> (MANUAL)
anche quando lo si sposta su <
Interruttore <AUTO/MANU>
18
Selezione temporanea della modalità di messa a fuoco automatica
Anche se l’interruttore <FOCUS> è nella posizione
(MANUAL) <M>, mentre viene premuto il tasto <PUSH AUTO>, la videocamera va in modalità
messa a fuoco automatica e la messa a fuoco può essere impostata automaticamente.
Selezione della modalità assistenza alla messa a fuoco manuale
Si può passare dalla modalità manuale alla modalità assistenza alla messa a fuoco manuale
posizionando su [ON] la voce [AIUTO MF] nella schermata [MODALITA’ SW] del menu di impostazione.
•La regolazione della messa a fuoco viene
eseguita approssimativamente con circa metà
del lavoro nell’operazione dell’anello di messa a
fuoco, in paragone alla modalità di messa a fuoco
manuale.
•Dopo la regolazione con l’anello di messa a fuoco, la messa a fuoco si regola
automaticamente (regolazione ne).
•Quando la messa a fuoco è molto sregolata, potrebbe non essere stata impostata.
•Dopo aver effettuato una regolazione automatica, la prossima regolazione automatica non viene
eseguita nché l’anello di messa a fuoco non
viene spostato.
•Dato che la messa a fuoco automatica a volte non funziona correttamente quando c’è sfarfallio,
selezionare una velocità otturatore adatta all’illuminazione. (Pagina 37)
•Quando si usa la modalità messa a fuoco automatica con qualsiasi formato diverso da 60i e 60P, il tempo per il controllo della messa a fuoco
sarà leggermente più lungo di quello necessario per la modalità normale di messa a fuoco.
•Quando [ON] è selezionato nella voce [AF] della schermata [TASTO AUTO] del menu di impostazione, la messa a fuoco
automatica è attiva durante la modalità
automatica indipendentemente dalla posizione
dell’interruttore <FOCUS>. (Pagina 88)
•Durante la ripresa macro, la visualizzazione
schermo di [AF], [MF] e [MA] apparirà in una
cornice.
>.
Tasto <FOCUS ASSIST>

Utilizzo dell’assistenza alla messa a fuoco

Quando si preme il tasto <FOCUS ASSIST>, il
bordo dello schermo diventa rosso e il prolo
dell’immagine ha margini rossi. Regolare la messa
a fuoco in modo che il prolo del soggetto che si
vuole mettere a fuoco diventi rosso.

Regolazione del diaframma

Anello IRIS
Utilizzare l’interruttore <AUTO/MANU> per
1
passare alla modalità manuale. (Pagina 18)
Premere il tasto <IRIS> per passare al
2
metodo di regolazione apertura dell’obiettivo. [AUTO IRIS]: (diaframma automatico)
Regola automaticamente il valore del diaframma.
[MANUAL IRIS]: (diaframma manuale)
Regola manualmente l’apertura dell’obiettivo.
Quando il diaframma manuale è attivo,
3
regolare l’apertura dell’obiettivo girando l’anello IRIS.
Quando il diaframma automatico è attivo, utilizzare questo anello per correggere l’apertura dell’obiettivo.
•Quando [ON] è selezionato nella voce [AUTOIRIS] della schermata [TASTO AUTO]
del menu di impostazione, durante la modalità
automatica, il diaframma automatico viene
attivato forzatamente. (Pagina 88)
•Per lo stato dell’intensità della luce, vedere la
visualizzazione sul display IRIS METER (scala diaframma). Vedere pagina 79 relativamente al display IRIS METER.
Per i valori F quando l’apertura dell’obiettivo è
aperta nella videocamera, [F1.6] è il lato massimo
grandangolo (W) e [F3.2] è il lato massimo teleobiettivo (T). Nella visualizzazione del
diaframma mostrata sul mirino e sul monitor LCD
quando l’apertura dell’obiettivo è aperta, [OPEN] viene visualizzato sul lato massimo grandangolo (W) e [F3.2] o [OPEN] sono visualizzati sul lato massimo teleobiettivo (T).
Quando il diaframma è quasi chiuso, la risoluzione
si abbassa a causa della diffrazione della luce. In questo caso, si possono migliorare le cose
regolando la velocità otturatore e non consentendo
la chiusura del diaframma.
Interruttore <AUTO/MANU>
Tasto <IRIS>
Ripresa
19
Interruttore <GAIN> Interruttore <AUTO/MANU>
Selettore <ND FILTER>

Regolazione del guadagno

Quando lo schermo della videocamera è scuro, è possibile renderlo luminoso aumentando il guadagno.
Utilizzare l’interruttore <AUTO/MANU> per
1
passare alla modalità manuale. (Pagina 18)
Utilizzare l’interruttore <GAIN> per cambiare
2
il guadagno. <L>:
Normalmente, metterlo in questa posizione.
(L’impostazione di fabbrica è 0 dB)
<M>:
Aumenta il guadagno dell’amplicatore immagini della videocamera. (L’impostazione di fabbrica è 6 dB)
<H>:
Aumenta il guadagno dell’amplicatore immagini della videocamera. (L’impostazione di fabbrica è 12 dB)
Il valore di guadagno di <L>/<M>/<H> può essere cambiato nella voce [GUADAGNO BASSO]/ [GUADAGNO MEDIO]/[GUADAGNO ALTO]
della schermata [MODALITA’ SW] del menu di
impostazione. (Pagina 86)
Specialmente quando la regolazione del guadagno
è necessaria, assegnare la voce [GAN.S.] a uno qualunque dei tasti <USER1> - <USER3>. A ogni
pressione del tasto assegnato, si può commutare tra guadagno normale/guadagno super. Quando si imposta il guadagno super, selezionare [24dB]
o [30dB] nella voce [SUPER GUADAGNO] della
schermata [MODALITA’ SW].
Quando un’impostazione diversa da [OFF] è selezionata con la voce [CGA] della schermata
[TASTO AUTO] del menu di impostazione,
il guadagno automatico è attivo in modalità
automatica indipendentemente dalla posizione
dell’interruttore <GAIN>. (Pagina 88)
• Quando la velocità fotogramma di registrazione è 2 fps, il guadagno è ssato a 0 dB
indipendentemente dalla posizione dell’interruttore
<GAIN>.

Regolazione dell’intensità della luce

Quando la luce naturale è forte, usare il selettore
<ND FILTER> per attivare il ltro ND (ltro regolazione intensità della luce).
<OFF>:
Il ltro ND non è usato.
<1/4>:
L’intensità della luce è ridotta a circa 1/4.
<1/16>:
L’intensità della luce è ridotta a circa 1/16.
<1/64>:
L’intensità della luce è ridotta a circa 1/64.

Regolazione del bilanciamento bianco

Per riprodurre il bianco in modo accurato, regolare
la proporzione dei colori primari RGB. Quando il bilanciamento bianco non è corretto, non si verica
soltanto una cattiva riproduzione del bianco, ma
anche uno scadimento della tonalità dei colori di
tutto lo schermo.
Durante la ripresa in modalità manuale, se le
condizioni della luce cambiano, regolare sempre il bilanciamento bianco. Il valore regolato del bilanciamento bianco può essere salvato sulle posizioni <A> e <B>
dell’interruttore <WHITE BAL>. Inoltre, si possono usare i valori già preimpostati
nella memoria. Utilizzare la memoria in base alle condizioni di ripresa.
Interruttore <AUTO/MANU>
Interruttore <WHITE BAL>
Tasto <AWB>
20
Regolazione del bilanciamento bianco
Utilizzare l’interruttore <AUTO/MANU> per
1
passare alla modalità manuale. (Pagina 18) Impostare la velocità dell’otturatore.
2
(Pagina 37) Posizionare una forma bianca in un posto
3
con le stesse condizioni di sorgente di luce del soggetto, quindi zoomare in avvicinamento e riprodurre il bianco a schermo pieno.
Si possono anche utilizzare oggetti bianchi
vicini al soggetto (panno bianco, muri bianchi).
• Evitare faretti molto luminosi all’interno della
schermata.
Posizionare l’interruttore <WHITE BAL>
4
sulla posizione di <A> o <B> (posizione per salvare il valore regolato di bilanciamento bianco).
Premere il tasto <AWB>.
5
La regolazione viene completata in pochi secondi. (Viene visualizzato il seguente messaggio.)
Messaggio durante la regolazione: [AWB Ach ACTIVE] Messaggio quando la regolazione è completa: [AWB Ach OK]
Quando il bilanciamento bianco non può essere regolato automaticamente, viene visualizzato un messaggio di errore nel mirino e sullo schermo del monitor LCD.
Messaggio quando è impossibile effettuare la regolazione: [AWB Ach NG]
Il bilanciamento bianco non può essere regolato se la funzione [ATW] (Tracciamento automatico del bianco) è attiva.
Quando è selezionato [ON] nella voce [ATW]
della schermata [TASTO AUTO] del menu di impostazione, indipendentemente dalla posizione
dell’interruttore <WHITE BAL>, [ATW] è acceso durante la modalità automatica. (Pagina 88)
Quando sono visualizzati i seguenti messaggi di
errore, provare di nuovo a regolare il bilanciamento bianco dopo aver apportato i rimedi.
Messaggio di
errore
[LOW LIGHT]
[LEVEL OVER]
Quando i messaggi di errore sono visualizzati dopo ripetuti tentativi, consultare il rivenditore.
Metodo di regolazione
Aumentare l’intensità della luce.
Oppure, aumentare il guadagno.
Ridurre l’intensità della luce.
Oppure, abbassare il guadagno.
Uso dei valori preimpostati
Ciò è utile quando non c’è tempo di regolare il bilanciamento bianco.
Utilizzare l’interruttore <AUTO/MANU> per
1
passare alla modalità manuale. (Pagina 18)
Posizionare l’interruttore <WHITE BAL> su
2
<PRST>.
Viene visualizzato il valore corrente di bilanciamento bianco.
• I valori del bilanciamento bianco 3200 K e 5600 K sono preimpostati nella posizione
<PRST>. Linee guida per i valori preimpostati
P3,2K (3200 K): lampada alogena P5,6K (5600 K): luce naturale
Premere il tasto <AWB>.
3
Il valore del bilanciamento bianco cambia nel
seguente ordine: 3200 K, 5600 K, VARIABLE.
• Selezionando VARIABLE si permette al
bilanciamento bianco di essere impostato
a un valore opzionale tra [P2.4K] e [P9.9K]
spostando la manopola <FUNCTION> in alto e in basso.
• Il valore di bilanciamento bianco VARIABLE
visualizzato non è garantito come valore assoluto. Utilizzarlo come valore di riferimento.
• Il valore bilanciamento bianco VARIABLE
può essere controllato premendo il pulsante <AWB>.
• Il valore VARIABLE non può essere cambiato quando la funzione AREA della
manopola <FUNCTION> è attiva durante la visualizzazione di un fotogramma.
Ripresa
21
Sensore di luce naturale
Regolazione del bilanciamento nero
Per riprodurre il nero in modo accurato, allineare il
livello zero dei colori primari RGB.
Quando il livello del nero non è corretto, non si
verica soltanto una cattiva riproduzione del nero, ma anche uno scadimento della tonalità dei colori
di tutto lo schermo. Di solito non è necessario regolare il bilanciamento nero, ma la regolazione è richiesta nei casi seguenti.
•Quando si utilizza la videocamera per la prima volta
•Quando si utilizza la videocamera dopo un lungo periodo di disuso
•Quando si utilizza in condizioni nelle quali la temperatura circostante è cambiata drasticamente
•Dopo aver cambiato il GUADAGNO e la velocità dell’otturatore
•Dopo il passaggio dalla modalità <PB> alla
modalità <CAMERA>
•Dopo aver cambiato [FREQUENZA DI SISTEMA]
Premere il tasto <AWB> per regolare automaticamente il bilanciamento bianco e continuare a premerlo per regolare il bilanciamento
nero. Effettuare questa operazione dopo aver
preparato le condizioni per regolare il bilanciamento bianco.
Messaggio durante la regolazione: [ABB ACTIVE] Messaggio quando la regolazione è completa: [ABB END]
Anche quando la funzione [ATW] è in uso, continuare a premere il tasto <AWB> per regolare il bilanciamento nero.
Il bilanciamento nero non può essere regolato durante la ripresa.
Funzione [ATW] (Tracciamento automatico del bianco)
La funzione [ATW] decide automaticamente l’ambiente di ripresa e sempre automaticamente regola per ottenere un bilanciamento bianco ottimale durante la ripresa. La funzione [ATW] può essere assegnata
all’interruttore <WHITE BAL> (una delle posizioni <A>/<B>/<PRST>) nella voce [ATW]
della schermata [MODALITA' SW] del menu di
impostazione. (Pagina 88)
Inoltre, l’impostazione di fabbrica consente alla
funzione [ATW] di operare in modalità automatica. (Pagina 88)
• Potrebbe vericarsi qualche errore di
regolazione a seconda dell’ambiente.
• Eseguire la regolazione del bilanciamento bianco (Pagina 20) quando è richiesta una
regolazione bilanciamento bianco molto accurata.
La videocamera è dotata di un sensore della luce naturale per assistere la funzione [ATW]. Durante la ripresa con l’utilizzo della funzione [ATW], non bloccare il sensore della luce naturale con la mano.
22

Ripresa in modalità progressiva 1080i/480i/576i

Si può riprendere in modalità progressiva quando si selezionano 30P, 24P, 25P per la modalità 1080 in modalità AVCHD oppure 30P, 24P per la modalità 480, 25P per la modalità 576 in modalità DV nella voce [FORMATO REG.] della schermata [SETTAGGIO REC] del menu di impostazione. (Pagina 89)
Modalità 30P:
Riprende 30 fotogrammi/secondo nella modalità
progressiva. Per l’uscita e la registrazione del segnale video, l’immagine a 30 fotogrammi/secondo viene convertita in segnale interlacciato di 60 campi al secondo.
Con questa modalità, si ottengono video di alta qualità.
A B C D E F G H I J
30 P
AoAe Bo Be Co CeDoDe Eo Ee Fo Fe GoGeHoHe Io Ie Jo Je
60 i
Modalità 24P:
Riprende 24 fotogrammi/secondo nella modalità
progressiva.
I segnali video sono registrati come nativi. (Solo modalità AVCHD)
Per l’uscita e la registrazione del segnale video, l’immagine a 24 fotogrammi/secondo viene convertita con un metodo generale di conversione 2:3 in segnale interlacciato di 60 campi al secondo.
Questa modalità conferisce al video una qualità tipo lm.
Durante le riprese in modalità progressiva, fare attenzione ai seguenti punti.
• Consigliamo di impostare la velocità otturatore a 1/50 (OFF).
• Durante le riprese in modalità 24P in modalità
1080, poiché la registrazione si realizza
in unità di 4 fotogrammi, la registrazione
potrebbe avviarsi con un lieve ritardo.
• Durante le riprese in modalità 24P in modalità 480, la registrazione si realizza in unità di 5
fotogrammi.
Ripresa
24 P
A B C D E F G H
AoAe Bo Be Bo CeCo De DoDeEo Ee Fo Fe FoGeGoHeHoHe
60 i
Modalità 25P:
Riprende 25 fotogrammi/secondo nella modalità
progressiva. Per l’uscita e la registrazione del segnale video, l’immagine a 25 fotogrammi/secondo viene convertita in segnale interlacciato di 50 campi al secondo.
Con questa modalità, si ottengono video di alta qualità.
A B C D E F G H I J
25 P
AoAe Bo Be Co CeDoDe Eo Ee Fo Fe GoGeHoHe Io Ie Jo Je
50 i
23

Utilizzo di utili funzioni di ripresa

Ripresa ad angolo basso

Quando si fanno riprese a un angolo basso, è utile usare il tasto <START/STOP> sul lato dell’impugnatura. Rilasciare l’interruttore <HOLD> e premere il tasto per avviare la ripresa.
•Quando non si utilizza il tasto <START/STOP> sull’impugnatura, bloccarlo con l’interruttore <HOLD> per impedire l’azionamento involontario.
Interruttore <HOLD>
Tasto <START/STOP>
(lato impugnatura) Girare in senso orario per bloccare.

Registrazione autoritratto

Aprire il monitor LCD, ruotarlo di 180° verso il lato dell’obiettivo per registrare l’autoritratto.
Quando si seleziona [SPECCHIO] nella voce [AUTORIPRESA] della schermata [REGOLAZ. DISPLAY] del menu di impostazione, si
visualizzano immagini invertite a sinistra e a destra in modo da poter scattare autoritratti come se si guardasse nello specchio. Tuttavia, anche
se la ripresa è in modalità specchio, le immagini
registrate sono le stesse della ripresa normale. Le immagini non sono registrate come immagini a specchio.
• Quando si preme il tasto <REC CHECK>,
le immagini non sono riprodotte nello stato invertito a destra e a sinistra.
Lo stato di operazione viene visualizzato quando si scatta un autoritratto Nessuna visualizzazione: non è possibile
registrare (nessuna scheda di memoria, ecc.)
[
]: Ripresa in corso, durante la transizione alla pausa della ripresa [
]: Ripresa in pausa (standby della ripresa)
[
]: Visualizzazione avvertimento in corso
Solo una parte della schermata è visualizzata. Quando appare [ normale orientamento di ripresa e controllare il contenuto del messaggio.
Quando si controllano le informazioni visualizzate dello schermo con il mirino, ruotare il monitor LCD al normale orientamento di ripresa.
Le immagini invertite a destra e a sinistra sono messe in uscita verso dispositivi esterni.
], ruotare il monitor LCD al
24
Tasto <DISP/MODE CHK>

Forma zebra

Premendo il tasto <ZEBRA> in modalità <CAMERA>, viene visualizzata una forma zebra o
una cornice sul mirino e sul monitor LCD, per poter
controllare la luminosità del soggetto.
Le parti in cui la sovraesposizione potrebbe causare imbiancamento sono visualizzate con una forma a strisce.
•Area estremamente luminosa
•Area riettente
Quando si regolano il diaframma e la velocità otturatore in modalità manuale pe5r far scomparire
la forma zebra, si ottengono immagini con meno imbiancamento.
A ogni pressione del tasto <ZEBRA>, la
visualizzazione cambia come segue.
[ZEBRA1][ZEBRA2]
[ZEBRA
OFF]
Si può impostare il livello della forma zebra con la
voce [LIVELLO ZEBRA 1] e con la voce [LIVELLO ZEBRA 2] della schermata [REGOLAZ. DISPLAY] del menu di impostazione. (Pagina 93) Inoltre, quando si imposta la voce [LIVELLO ZEBRA 2] su [OFF], anche se si preme il tasto <ZEBRA>, [ZEBRA2] non verrà visualizzato.
La forma zebra impostata viene visualizzata per un
tempo sso (circa 2 secondi) come [%].
[MARKER
ON]

Cornice

Quando la voce [ZONA RILEVAZ. LIVELLO VIDEO] nella schermata [REGOLAZ. DISPLAY]
del menu di impostazione è impostata su [ON],
premere il tasto <ZEBRA> e impostare [MARKER ON] (Pagina 25) per visualizzare la cornice al centro
dello schermo.
Si può controllare la luminosità dell’area vicino al
centro dello schermo sotto forma di un numero
([0%]-[99%]). Quando la luminosità supera [99%], viene
visualizzato [99%].
Area di rilevamento livello
Cornice
99%
Livello immagine
Premere nuovamente il tasto <ZEBRA> per tornare
alla schermata normale.

Controllare e visualizzare lo stato di ripresa

Tenere premuto il tasto <DISP/MODE CHK>
durante la pausa della ripresa o la ripresa per visualizzare tutte le voci di informazione, compreso lo stato di impostazione di varie funzioni di ripresa e
una lista di funzioni assegnate al tasto USER, ecc.
Rilasciare il tasto per tornare alla visualizzazione normale.
Premere il tasto <DISP/MODE CHK> durante la
pausa della ripresa o la ripresa per nascondere tutte le visualizzazioni diverse da visualizzazione di stato di operazione, visualizzazione di fotogramma come area, contatore, cornice e visualizzazione della zona di sicurezza. Premere nuovamente il tasto per tornare alla visualizzazione normale.
(Pagina 82) Questa impostazione verrà mantenuta anche se
l’alimentazione della videocamera viene spenta
posizionando l’interruttore POWER/MODE su <OFF> o se viene cambiata la modalità di
funzionamento.
Inoltre, premere il tasto <DISP/MODE CHK>
mentre è visualizzata la schermata delle miniature
in modalità <PB> per visualizzare le proprietà del clip selezionato. (Pagina 64) (I clip possono essere selezionati spostando il cursore con la leva OPERATION.)
Ripresa
25

Ripresa utilizzando la manopola <FUNCTION>

I seguenti tipi di ripresa possono essere eseguiti utilizzando la manopola <FUNCTION>.
•Funzione area della messa a fuoco automatica Fa funzionare la messa a fuoco automatica entro un fotogramma di area selezionato utilizzando la manopola <FUNCTION>.
•Funzione area del diaframma automatico Regola automaticamente il valore del diaframma entro un fotogramma di area selezionato utilizzando la manopola <FUNCTION>. Non è possibile impostare questa funzione se è stata impostata la funzione [RICON. VOLTO].
•Visualizzazione luminanza area Visualizza un livello medio di luminanza entro un fotogramma di area selezionato utilizzando la manopola <FUNCTION>.
Selezionare una funzione nella voce [MANOPOLA
1
FUNZIONE] nella schermata [MODALITA’ SW] del menu di impostazione (Pagina 86).
[INH]: [FUOCO]:
[IRIDE]:
[Y GET]: [FUOCO/IRIDE]:
[FUOCO/Y GET]:
Nessuna funzione assegnata. Funzione di messa a fuoco dell’area e funzione della barra di messa a
fuoco dell’area (durante l’impostazione <MENU>)
Funzione del diaframma dell’area e funzione scala diaframma dell’area
(durante l’impostazione <MENU>)
Visualizzazione luminanza area
Funzionamento simultaneo della funzione della messa a fuoco dell’area e della funzione diaframma dell’area, funzionamento simultaneo della funzione della barra di messa a fuoco dell’area/ funzione scala del diaframma dell’area
(durante l’impostazione <MENU>)
Funzionamento simultaneo della funzione della messa a fuoco dell’area e visualizzazione luminanza area, funzionamento simultaneo della funzione della barra di messa a fuoco dell’area
(durante l’impostazione <MENU>)
Premere di nuovo la manopola <FUNCTION>.
3
•Il fotogramma bianco diventa giallo.
•Quando il fotogramma è giallo, la funzione della manopola <FUNCTION> impostata
tramite <MENU> funziona nell’area all’interno
del fotogramma.
•Premendo un’altra volta la manopola <FUNCTION>, il fotogramma da giallo torna nuovamente a bianco.
•La commutazione AUTO/MANUAL per
[FUOCO/IRIDE] è eseguita normalmente nello
stesso modo.
•La funzione luminanza centrale non funziona quando è in funzione la visualizzazione luminanza area.
•Se la manopola <FUNCTION> è tenuta
premuta per più di due secondi, il fotogramma
scompare e la funzione area è disattivata.
Spostare la manopola <FUNCTION> verso
4
l’alto e verso il basso e a destra e a sinistra.
•Il fotogramma bianco cambia posizione. Spostare il fotogramma nell’area che si desidera selezionare.
•Premere la manopola <FUNCTION>.
La funzione area non funziona durante il rilevamento dei volti.
La funzione area viene rilasciata quando l’interruttore di alimentazione è impostato su OFF o quando la videocamera viene passata
alla modalità di riproduzione.
Premere la manopola <FUNCTION>.
2
•È visualizzato un fotogramma bianco.
•Non ci sono cambiamenti nel funzionamento della videocamera oltre alla visualizzazione del fotogramma.
26

Funzione stabilizzatore ottico delle immagini

Quando si effettuano riprese con la videocamera tenuta in mano, si può ridurre lo scuotimento della videocamera utilizzando la funzione stabilizzatore ottico delle immagini. Lo stabilizzatore ottico delle immagini può essere commutato ON/OFF con il tasto <OIS>. [ visualizzato nel mirino e nel monitor LCD quando lo stabilizzatore ottico delle immagini è acceso. Quando si usa un treppiede, si possono ottenere immagini naturali spegnendo lo stabilizzatore ottico delle immagini.
Tasto <OIS>
•Quando si insegue un soggetto in movimento o c’è un forte scuotimento della videocamera, la stabilizzazione potrebbe non funzionare.
] è

Aggiunta di effetti alle immagini

Si possono aggiungere effetti alle immagini
premendo i tasti USER assegnati alla funzione [DISS. NERO] e alla funzione [DISS. BIANCO].
I tasti sono forzatamente disabilitati nel corso
di riproduzione, REC CHECK e visualizzazione
miniature.

Utilizzo dei tasti USER

A ciascuno dei tasti USER è possibile assegnare
una singola funzione tra 16 tipi di funzioni. Usare questi tasti per cambiare rapidamente le condizioni di ripresa o aggiungere l’effetto dissolvenza a immagini per corrispondere al soggetto. Nelle impostazioni di fabbrica, le seguenti funzioni sono assegnate a ciascuno dei tasti.
<USER1>: [CONTROLUCE] <USER2>: [ZOOM DIG.] <USER3>: [MARC. RIPR]
Per dettagli, vedere le voci [USER1] - [USER3]
nella schermata [MODALITA’ SW] del menu di
impostazione (Pagina 87). Se si preme un tasto USER al quale è stata
assegnata una delle funzioni, e quindi si spegne
l’alimentazione o si cambia la modalità durante il funzionamento del tasto USER, si ritornerà allo
stato precedente.

Compensazione del controluce

Quando si riprendono soggetti in controluce,
premere il tasto USER al quale è stata assegnata la funzione [CONTROLUCE]. [CONTROLUCE] verrà visualizzato sullo schermo.
Il controllo diaframma automatico per la
compensazione del controluce impedirà che
l’immagine del soggetto diventi scura.
Premere di nuovo il tasto USER per rilasciare la compensazione del controluce. (Nella modalità
diaframma manuale, lo stato del diaframma viene mantenuto nel punto corrispondente anche se la
compensazione del controluce viene disattivata.)
Ripresa
[DISS. NERO]:
Premere il pulsante per la dissolvenza in chiusura nel nero. In quel momento, l’audio si dissolve in chiusura nella stessa maniera. Inoltre, continuare a premere il tasto e l’immagine si dissolve in chiusura, rilasciare il tasto e si dissolve in apertura.
[DISS. BIANCO]:
Premere il pulsante per la dissolvenza in chiusura nel bianco. In quel momento, l’audio si dissolve in chiusura nella stessa maniera. Inoltre, continuare a premere il tasto e l’immagine si dissolve in chiusura, rilasciare il tasto e si dissolve in apertura.
27
*
*
*

Barre dei colori

In modalità <CAMERA>, premere il tasto <BARS>
per visualizzare le barre dei colori, che sono utili
per regolare la qualità dell’immagine di televisori e
monitor esterni. Premere nuovamente per tornare all’immagine precedente.
•Quando sono visualizzate le barre dei colori, viene emesso un suono di test di 1 kHz dal
terminale della cufa o dal terminale <AUDIO
OUT>. Il suono non viene emesso dagli altoparlanti.
•Si può impostare l’uscita del suono di test con la
voce [TONO TEST] della schermata [IMP. USC.
AV].
•Premere il tasto <START/STOP> per registrare le barre dei colori.
•La visualizzazione delle barre dei colori viene rilasciata spegnendo l’alimentazione.
•In modalità <PB>, il tasto <BARS> è disabilitato.
Modica del formato immagini
Durante la registrazione in modalità DV, il formato delle immagini da registrare (formato immagine) può essere modicato.
Selezionare nella voce [Rapporto d'aspetto]
della schermata [SETTAGGIO REC] del menu di
impostazione.
[LETTER BOX]:
La registrazione è eseguita in campo angolare 16:9. Viene registrata la banda nera sulla parte superiore e inferiore dello schermo.
•Quando il formato è impostato su [LETTER
BOX], le immagini sono visualizzate in formato immagine 16:9 e viene visualizzato [LT.BOX] su
LCD e mirino.
[16:9]:
L’immagine della videocamera viene registrata compressa nella direzione orizzontale. Quando le immagini registrate sono visualizzate su un monitor TV supportato a schermo largo, esse vengono visualizzate con un formato immagine 16:9.
•Quando è impostato su [16:9], le immagini sono visualizzate in formato immagine 16:9 su LCD e mirino.
[SIDE CROP]:
La registrazione viene eseguita in modalità
standard 4:3. Ritaglia i bordi sinistro e destro.
•Quando è impostato su [SIDE CROP], l’informazione visualizzata nella parte della banda nera a sinistra e a destra del monitor LCD e del mirino non è visualizzata in uscita esterna.
28
* L’illustrazione è una gura dell’immagine quando l’uscita
esterna è visualizzata su uno schermo monitor 4:3.

Funzione di monitoraggio della forma d’onda

In modalità <CAMERA>, premere il tasto <WFM>
per visualizzare le forme d’onda delle immagini sul monitor LCD. Premere nuovamente il tasto per tornare alla visualizzazione normale.
•È possibile cambiare la visualizzazione di forma d’onda, di vettore e di onda/vettore dalla voce [WFV] della schermata [MODALITA’ SW] del
menu di impostazione (Pagina 87).
•Le forme d’onda non sono visualizzate sul mirino.
•Le forme d’onda non possono essere registrate.
•Durante la visualizzazione delle forme d’onda, utilizzare anche il mirino perché parte dello schermo di ripresa e della visualizzazione sullo schermo viene nascosta dalle forme d’onda.
Regolazione del volume

Regolazione del volume durante la ripresa

AUDIO MON/ADV
Durante il monitoraggio del suono tramite cufa
durante la ripresa, il volume può essere regolato con il tasto <AUDIO MON/ADV>.
•Regolazione del livello di suono in ingresso
(Pagina 43).
•Il volume regolato del suono viene ricordato quando l’alimentazione viene spenta
posizionando l’interruttore POWER/MODE su
<OFF>.

Funzione dei contrassegni della ripresa

Il contrassegno applicato alle miniature dei clip è chiamato un contrassegno della ripresa. Nella schermata delle miniature, possono essere selezionati e visualizzati/riprodotti soltanto clip con contrassegni di ripresa applicati. Durante la ripresa, quando viene premuto il tasto
USER assegnato alla funzione [MARC. RIPR], viene visualizzato [MARK ON] sul monitor LCD
e sul mirino e viene impostato un contrassegno della ripresa sulla miniatura del clip che si sta riprendendo. Premere nuovamente il tasto per rilasciarlo. Inoltre, i contrassegni della ripresa possono essere impostati/rilasciati eseguendo le operazioni delle
miniature dei clip. (Pagina 57)
Tuttavia, i contrassegni della ripresa non possono essere impostati/rilasciati durante la riproduzione.
•Quando i contrassegni della ripresa non possono essere impostati/rilasciati, viene visualizzato [INVALID].

Registrazione degli indici (Solo modalità AVCHD)

Questa funzione aggiunge indici a punti di immagini di un clip durante la ripresa o la riproduzione.
Quando il tasto USER assegnato alla funzione [INDICE] viene premuto durante la ripresa, in quel punto viene registrato un segnale indice. (Pagina 87)
Si possono anche aggiungere indici durante la riproduzione oppure visualizzare/riprodurre soltanto
clip con indici. (Pagina 60)
Per un singolo clip possono essere registrati al
massimo 100 indici.
Quando si superano i 100 indici, anche se viene effettuata l’operazione di applicazione, viene visualizzato [INVALID] e non si può aggiungere un indice.
Quando si aggiungono indici continuamente, lasciare intervalli di un secondo o più. Anche
se l’operazione viene eseguita continuamente
entro un secondo, sarà valida soltanto la prima
operazione.

Funzione [ULTIMA CLIP]

Quando [ULTIMA CLIP] viene assegnato a un tasto
USER, l’ultimo clip registrato può essere cancellato
premendo il tasto.
Quando viene premuto il tasto USER assegnato a
[ULTIMA CLIP], [SI]/[NO] viene visualizzato sullo schermo. Selezionare [SI] per cancellare l’ultimo clip registrato.
•Selezionare [NO] per non cancellare il clip.
•I clips non possono essere cancellati se dopo le riprese vengono eseguite le seguenti operazioni.
- Quando si passa alla modalità <PB>
- Quando si cambia il formato di registrazione
- Quando si effettua il collegamento a un
computer con un cavo USB
- Quando si spegne la fotocamera
- Quando si apre il coperchio slot scheda di
memoria
•In modalità SIMUL REC, la funzione non opera.
Ripresa
29
Operazioni di avvio registrazione
Operazioni di interruzione registrazione
(Tempo)
Tempo di registrazione effettivo
PRE REC tempo di ripresa

Utilizzo di funzioni speciali per la registrazione

Pre-rec (PRE REC)

Video e audio sono registrati a partire da tre secondi prima del momento dell’operazione di avvio della registrazione.
Impostare la voce [MODALITA' PREREC]
1
nella schermata [SETTAGGIO REC] del menu di impostazione su [ON].
[
] verrà visualizzato sullo schermo.
PRE-REC
•Quando la voce [GENERAT.TC] della
schermata [REGOLAZIONE TC/UB] è stata impostata su [REC RUN], l’impostazione sarà modicata automaticamente a [FREE RUN].
Premere il tasto <START/STOP>.
2
Video e audio saranno registrati a partire da circa tre secondi precedenti.
•Nei casi seguenti, la registrazione dei tre secondi precedenti di video e audio potrebbe non essere possibile anche se la registrazione è avviata immediatamente.
- Immediatamente dopo il passaggio dalla
modalità <PB> alla modalità <CAMERA>
- Immediatamente dopo l’accensione
dell’alimentazione
- Immediatamente dopo la modica della
voce [MODALITA’ PREREC]
•In modalità AVCHD, la miniatura per un clip ripreso usando la funzione pre-rec
visualizzerà l’immagine nel momento in cui
era stato premuto il tasto <START/STOP>. In
modalità DV, visualizza l’immagine tre secondi
prima del momento in cui è stato premuto il tasto <START/STOP>.

INTERVAL REC (soltanto in modalità AVCHD)

Questa funzione consente di creare brevi video di scene che si muovono lentamente su lunghi periodi di tempo con la registrazione fotogramma per
fotogramma a intervalli specicati.
Viene registrato un fotogramma in ciascun periodo
di tempo di registrazione stabilito, e 24 (25)
fotogrammi formano un video di un secondo.
30
Si può specicare l’intervallo in modalità <CAMERA> con la voce [INTERVAL REC] nella schermata [IMP. REG.] del menu di impostazione.
•[1 SEC.]/[10 SEC.]/[30 SEC.]/[1 MINUTO]/[2
MINUTI]: Modica l’impostazione di INTERVAL REC. [OFF]: Non imposta INTERVAL REC.
•[
] appare sul display.
•L’impostazione INTERVAL REC sarà rilasciata
alla ne della ripresa.
•La registrazione audio è disabilitata.
•La funzione PRE-REC è disabilitata, anche quando è impostata.
Esempio
Tramonti 1 SECONDO
Farfalla che
esce dal
bozzolo
Fiori che
sbocciano
•La massima durata di ripresa è 168 ore.
•Quando si registra per lunghi periodi, utilizzare l’adattatore CA.
Non rimuovere la batteria o non disconnettere l’adattatore CA durante INTERVAL REC. Farlo
potrebbe danneggiare i dati dell’immagine registrata o portare a perdita di dati.
• Non si può modicare la modalità di registrazione quando è abilitato INTERVAL REC.
A seconda delle condizioni di illuminazione
e di ripresa, le impostazioni di colore e di messa a fuoco potrebbero non essere regolate automaticamente. In tali casi, effettuare manualmente le regolazioni.
• Quando è abilitato INTERVAL REC, impostare
il seguente formato di registrazione. Se viene impostato un formato di registrazione diverso,
la voce [INTERVAL REC] è mostrata in
grigio e non può essere abilitata. Formato di
registrazione: modalità PH, 1080/24P (25P)
Quando si riproduce un video registrato,
impostare il formato di riproduzione su
1080/24P (25P).
Anche se le immagini non hanno raggiunto i 24 (25) fotogrammi quando si arresta la registrazione, verrà creato un video di un
secondo.
Intervallo
di registrazione
10 SECONDI
30 SECONDI
Tempo di
ripresa
da 30 min
a
1 ora
da 2 ore a
4 ore
da 1 ora a
3 ore
Lunghezza
video
da 1 min 15
sec
a
2 min 30 sec
da 30 sec a
1 min
da 5 sec a
15 sec
Loading...
+ 80 hidden pages