Panasonic AG-AC160AEJ User Manual

Ce produit est couvert par le programme de réparations sous garantie pendant 3 ans pour un AVCCAM. Pour les détails, consultez la page F-4 of Vol.1.

Mode d’emploi Vol.2

Caméscope à carte mémoire

Modèle AG-AC160EJ

Volume 2

Notez que le mode d’emploi Vol. 2 decrit les operations avancees du camescope a carte memoire.

Pour les instructions sur les operations de base du camescope a carte memoire, reportez-vous au mode d’emploi Vol. 1 (documents imprimes) qui se trouve dans le CD-ROM fourni.

Avant d’utiliser ce produit, veiller à lire attentivement ce manuel et le conserver pour un usage ultérieur.

M0811SI0 -YI

FRENCH

 

VQT3T52A (F)

Contenu

 

Volume 1

 

 

 

 

 

 

 

Lire ces informations en premier !

Ajuster la courroie de main

 

Comment utiliser la caméra

Fixer la bandoulière

 

Veuillez lire ce qui suit avant l'utilisation

Fixer/enlever le parasoleil

 

Précautions à prendre pour l'utilisation

Fixer/enlever le bouchon d'objectif

 

 

Adapter l'œillère

 

Avant utilisation

La télécommande

 

Allumer et éteindre la caméra

 

Avant d'utiliser la caméra

Opérations de base du menu de

 

configuration

 

Accessoires

 

Régler le calendrier

 

Accessoires en option

 

 

 

Description des éléments

Menus

 

Structure du menu de configuration

 

Description des éléments

 

 

 

Préparation

Référence

 

Fiche technique

 

Recharger la batterie

 

 

 

Sources d'alimentation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Volume 2

 

 

 

 

Prise de vue

 

Utiliser le viseur..............................................

5

 

Utiliser le viseur...............................................

5

 

Utilisation du moniteur LCD.............................

6

 

Accentuation des contours de l’image.............

6

 

Ajustement de l’affichage de l’écran................

7

 

Changer la luminosité du rétro-éclairage........

8

 

Basculer les images vers le haut, le bas,

 

 

la gauche et la droite................................

8

 

Témoin d’enregistrement...............................

9

 

Opérations basiques de prise de vue.........

10

 

Préparation à la prise de vue........................

10

 

Filmer en mode Auto.....................................

11

 

Vérifier les images enregistrées (VÉRIF

 

 

ENREG.).................................................

12

 

Témoin d’accès à la carte mémoire..............

12

 

Sélection d'un emplacement.........................

12

 

Formatage des cartes mémoire....................

13

 

Temps d’enregistrement sur une carte

 

 

mémoire .................................................

14

 

Retrait des cartes mémoire...........................

15

 

Protection des cartes mémoire......................

15

2

Réparation de cartes mémoire......................

16

 

 

Utilisation de la fonction zoom....................

17

Fonction de zoom numérique........................

17

Filmer en mode manuel................................

18

Passer en mode manuel...............................

18

Effectuer la mise au point (mise au point

 

manuelle)................................................

18

Utilisation de l’assistant de mise au point......

19

Réglage du diaphragme................................

19

Réglage du gain............................................

20

Ajustement de l’intensité lumineuse..............

20

Réglage de la balance des blancs................

20

Prise de vue en mode progressif

 

1080i/480i/576i.........................................

23

Utilisation des fonctions pratiques de prise

de vue......................................................

24

Prise de vue en angle bas.............................

24

Enregistrement d’autoportrait........................

24

Motifs zébrés.................................................

25

Repère...........................................................

25

Vérifier et afficher l’état de prise de vue........

25

Prise de vue en utilisant le bouton

 

<FUNCTION>.........................................

26

Fonction de stabilisateur d’image optique.....

27

Ajout d’effets aux images..............................

27

Utilisation des touches USER.......................

27

Compensation de contre-jour........................

27

Barres de couleur..........................................

28

Changement de la taille d'image...................

28

Fonction de contrôle de forme d’onde...........

28

Ajustement du volume pendant la prise

 

de vue.....................................................

29

Fonction de repère de prise..........................

29

Enregistrement d'index (mode AVCHD

 

uniquement)............................................

29

Fonction [DERNIER CLIP]............................

29

Utilisation de fonctions spéciales pour

 

l’enregistrement......................................

30

Pre-rec (PRE REC).......................................

30

ENREG. INTERVALLE (mode AVCHD

 

uniquement)............................................

30

Fonction de pointeur temporel.......................

31

Fonction de relais..........................................

31

ENREG. SIMUL.............................................

32

Enregistrement de sauvegarde (mode DV

 

uniquement)............................................

33

Vitesse de défilement variable (VFR)

 

(mode AVCHD uniquement)...................

34

Réglage de la vitesse d'obturation..............

37

Utilisation du sélecteur <SHTR/F.RATE>......

37

Réglage de l’obturateur.................................

37

Activation du balayage de synchronisation...

38

Réglage de la vitesse de défilement.............

38

Balayage synchronisé...................................

40

Changement de l’entrée audio.....................

41

Utilisation du microphone intégré..................

41

Utilisation d’un microphone externe et de

 

dispositifs audio......................................

42

Ajustement automatique du niveau

 

sonore d’enregistrement.........................

43

Ajustement manuel du niveau sonore

 

d’enregistrement.....................................

43

Utilisation des paramètres de prise de vue

 

(fichier de scène)....................................

44

Changement des paramètres de fichiers

 

de scène.................................................

44

Stockage des fichiers de scène et d’autres

paramètres sur des cartes mémoire.....

46

Métadonnées du clip (mode AVCHD

 

uniquement)............................................

48

Chargement des métadonnées

 

[METADONNÉES]..................................

49

Sélection de la méthode d’enregistrement

 

[NOM CLIP UTILISATEUR]....................

49

Utiliser le compteur.......................................

50

Affichage du compteur..................................

50

Mode de prédéfinition TC..............................

50

Charge de la batterie intégrée/réglage du

 

code temporel.........................................

51

Charge de la batterie intégrée.......................

51

Réglage du code temporel............................

51

Spécification du code temporel (élément

 

[PRESET TC])........................................

51

Réglage des informations d’utilisateur..........

53

Lecture

 

Commandes de lecture élémentaires..........

54

Écran des miniatures....................................

55

Opérations élémentaires sur l’écran des

 

miniatures...............................................

55

Ajouter des repères de prise aux clips..........

57

Sélectionner l’emplacement de carte

 

mémoire pour la lecture..........................

57

Réglages de lecture [RÉGLAGE LECTURE]....

58

Régler le format de lecture [FORMAT

 

LECTURE] (en mode AVCHD

 

seulement)..............................................

58

Lecture répétée [RÉPETER LEC].................

58

Poursuivre la lecture [REPRISE LECT.]........

59

Régler la méthode de saut [MODE SKIP]

 

(en mode AVCHD seulement)................

59

Opérations sur les miniatures.....................

60

Sélectionner la méthode d'affichage des

 

miniatures [VIGNETTE]..........................

60

Suppression et protection des clips

 

[OPÉRATION].........................................

61

Réparer des clips (en mode DV seulement).....

62

Formater une carte mémoire/vérifier

 

les informations de clip et de carte

 

mémoire [FONCTIONS CARTE]............

63

Fonctions de lecture pratiques....................

65

Avance/recul rapide.......................................

65

Clip suivant/précédent...................................

65

Lecture image par image...............................

66

Régler le volume...........................................

66

Afficher les images sur un téléviseur ou

 

un autre moniteur...................................

66

Vérifier la date et l’heure du tournage...........

66

3

Montage

 

Raccorder des appareils externes...............

67

Casque..........................................................

67

Microphone externe.......................................

67

Ordinateur.....................................................

68

Appareil numérique.......................................

69

Téléviseur/Moniteur.......................................

70

Édition non linéaire.......................................

72

Comment manipuler les données

 

enregistrées sur la carte mémoire........

73

AVCHD mode ...............................................

73

En mode DV..................................................

73

Copie..............................................................

74

Copie avec un graveur de disque Blu-ray.....

74

Témoins

 

Affichages d’écran........................................

75

Affichages normaux.......................................

75

Principaux affichages d’avertissement..........

80

Sélection des options d’affichage..................

82

Menus

 

Liste du menu de configuration...................

83

Écran [FICHIER SCENE]..............................

83

Écran [MODE SW]........................................

86

Écran [SWITCH AUTO].................................

88

Écran [RÉGLAGE ENREG.]..........................

89

Écran [RÉGLAGE TC/UB].............................

91

Écran [RÉGLAGE SORTIE AV].....................

92

Écran [RÉGLAGE AFFICHAGE]...................

93

Écran [FONCTIONS CARTE]........................

96

Écran [FICH UTILISATEUR].........................

96

Écran [METADONNÉES] (mode AVCHD

 

seulement)..............................................

97

Écran [AUTRE FONCTIONS]........................

97

Écran [OPTION MENU].................................

99

Écran [RÉGLAGE LECTURE].......................

99

Écran [VIGNETTE]......................................

100

Écran [OPÉRATION]...................................

100

Référence

 

Avant de téléphoner pour une demande de

réparation..............................................

101

Mise à jour du micrologiciel incorporé dans

l’appareil................................................

105

Nettoyage.....................................................

106

Précautions à prendre pour le rangement.....

106

Liste de format d'enregistrement..............

107

Index.............................................................

108

4

Prise de vue

Utiliser le viseur

Cette caméra utilise un viseur avec un affichage à cristaux liquides miniature et un moniteur LCD de 3,45 pouces.

Utilisez-les en fonction de l’application et des conditions de prise de vue.

••La luminosité et la teinte des images du viseur et du moniteur LCD peuvent parfois différer de celles d’un téléviseur.

Vérifiez les images finales avec un écran de téléviseur.

Cela ne laisse que 0,01 % de pixels du moniteur LCD risquant de rester éteints ou allumés en permanence. Ils ne sont pas défectueux et n’affecteront pas les images enregistrées.

Des brûlures d’écran peuvent apparaître sur le moniteur LCD, mais cela ne constitue pas un défaut.

Utiliser le viseur

1 Tournez le commutateur d’ALLUMAGE/ MODE de la caméra <ON> (Page F-25 du Vol.1), et vérifiez que les images apparaissent dans le viseur.

2 Positionnez l’écran du viseur là où il est le plus aisé à voir.

Le viseur peut être élevé d’environ 90° perpendiculairement à la caméra.

3 Ajustez le sélecteur de réglage dioptrique afin que vous puissiez voir clairement les caractères sur l’écran du viseur.

Sélecteur de réglage dioptrique

Viseur

Prise de vue

•Ne laissez pas l’oculaire du viseur pointer dans la direction du soleil ou de sources de lumière intense.

Les composants internes pourraient être détériorés ou un incendie pourrait survenir si la lumière se concentrait à travers l’objectif.

Lorsque le moniteur LCD est ouvert, le viseur risque de ne rien afficher. Fermez le moniteur LCD. (Page 70)

5

Panasonic AG-AC160AEJ User Manual

Utilisation du moniteur LCD

1 Placez le commutateur d’ALLUMAGE/MODE de la caméra sur <ON>. (Page F-25 du Vol.1)

2 Ouvrez le moniteur LCD.

Le moniteur s'ouvre à un angle de 90°. Toute tentative d'ouverture à un angle plus grand pourrait endommager la caméra.

3 Positionnez l’écran du moniteur LCD là où il est le plus aisé à voir.

••Le moniteur peut être pivoté de 180° vers l’objectif et de 90° vers vous.

••Ne pas appliquer de force inutile pour ouvrir le moniteur LCD. Cela pourrait endommager la caméra.

Lors de la fermeture du moniteur LCD, assurez-vous qu’il est bien fermé.

L’état de fonctionnement s'affiche lors de la prise de vue d’un autoportrait

Pas d’affichage : Vous ne pouvez pas filmer (pas de carte mémoire, etc.)

[] : Prise de vue en cours, pendant la transition à la pause de prise de vue

[ ] : Prise de vue en pause (prise de vue en veille)

[ ] : Affichage d’avertissement en cours

Accentuation des contours de l’image

L’accentuation des contours de l’image dans le viseur ou sur le moniteur LCD rend la mise au point plus aisée.

L’accentuation des contours n’affecte pas les images enregistrées.

1 En mode <CAMERA>, appuyez sur la touche

<EVF DTL>.

[EVF DTL ON] apparaît au centre de l’écran pendant environ deux secondes.

Touche

<EVF DTL>

Appuyez sur la touche <EVF DTL> pour rétablir l'affichage normal. [EVF DTL OFF] apparaît ensuite au centre de l’écran pendant environ deux secondes.

6

Ajustement de l’affichage de l’écran

1 Placez le commutateur d’ALLUMAGE/MODE de la caméra sur <ON>. (Page F-25 du Vol.1)

2 Appuyez sur la touche <MENU>.

••Utilisation du menu (Page F-26 du Vol.1)

••L’exécution des commandes est possible à l’aide des touches de la télécommande qui correspondent à celles de la caméra.

Pour plus de détails, voir “Télécommande”

(Page F-19 du Vol.1).

3 Ajustements du viseur

Sélectionnez [OUI] dans l’élément [RÉGLAGE VISEUR] sur l'écran [RÉGLAGE AFFICHAGE] du menu de configuration.

Ajustements du moniteur LCD

Sélectionnez [OUI] dans l’élément [REGL LCD] sur l'écran [RÉGLAGE AFFICHAGE] du menu de configuration.

4 Sélectionnez les éléments souhaités en inclinant la manette OPERATION dans les directions <> ou <>, et appuyez sur la manette OPERATION.

5 Ajustez les éléments sélectionnés en inclinant la manette OPERATION dans la direction <> ou <>.

6 Appuyer sur la touche <MENU> pour quitter le mode menu.

L’affichage du viseur en couleur ou en monochrome peut être sélectionné avec l’élément [COULEUR VISEUR] de l’écran [RÉGLAGE AFFICHAGE]. La résolution est la même pour chacun des deux modes.

Prise de vue

7

Changer la luminosité du rétroéclairage

La luminosité du rétro-éclairage du moniteur LCD peut être ajustée par cinq réglages différents.

1 Sélectionnez [LUM LCD] dans l’élément [LCD] sur l'écran [MODE SW] du menu de configuration.

[LUM LCD] est attribué à la touche <LCD>.

2 Appuyez sur la touche <LCD>.

À chaque pression sur la touche, la luminosité du rétro-éclairage change dans l'ordre suivant : 0 (normal) g -1 (un peu sombre) g -2 g -3 (sombre) g +1 (lumineux) g 0 (normal).

Le réglage sera sauvegardé même si la caméra est mise hors tension.

Il peut également être échangé avec l’élément [LUMINOSITÉ LCD] de l’écran [RÉGLAGE AFFICHAGE] du menu de configuration. (Page 95)

Basculer les images vers le haut, le bas, la gauche et la droite

En basculant les images affichées par le moniteur LCD vers le haut, le bas, la gauche et la droite, l’angle de vue et l’imagerie des images peuvent

être vérifiés.

Même si l’image affichée est basculée, l’image enregistrée ne l’est pas.

1 Sélectionnez [INV LCD] dans l’élément [LCD] sur l'écran [MODE SW] du menu de configuration.

[INV LCD] est attribué à la touche <LCD>.

2 Appuyez sur la touche <LCD>.

Une pression de la touche permet de passer du mode d’affichage normal à l’affichage basculé.

Si la caméra est mise hors tension, l’affichage reviendra à la normale lors de la prochaine mise sous tension.

Les affichages de l’écran autres que les images sont également basculés. Lorsque l’affichage de l’écran n’est pas nécessaire, appuyez sur la touche <DISP/MODE CHK> pour couper l’affichage.

Pendant l’affichage basculé, les images de VÉRIF ENREG. et les images lues dans le mode <PB> sont également basculées.

Les images du viseur ne sont pas basculées.

8

Témoin d’enregistrement

Le témoin d’enregistrement s’allume pendant

 

l’enregistrement en réglant l’élément [TALLY] de

 

l’écran [AUTRE FONCTIONS] (Page 98) sur un autre

 

réglage que [OFF].

 

Le témoin d’enregistrement s’allume lorsque

 

la caméra se trouve dans l’une des situations

 

suivantes.

Témoin

••Lorsqu’une erreur d’enregistrement s'est produite

(clignote 4 fois par seconde)

d'enregistrement

 

••Lorsque la batterie est déchargée (clignote 4 fois

 

par seconde)

 

••Lorsque la capacité disponible de la carte

 

mémoire est basse (clignote 4 fois pas seconde)

 

••Lorsque le niveau de la batterie est bas

 

(clignote une fois par seconde)

 

••Lorsque la mémoire restante de la carte mémoire

 

est basse (clignote une fois pas seconde)

 

Prise de vue

9

Opérations basiques de prise de vue

Préparation à la prise de vue

1 Placez le commutateur d’ALLUMAGE/MODE de la caméra sur <ON>. (Page F-25 du Vol.1)

••Vérifiez que le témoin du mode est allumé.

2 Basculez la manette <OPEN> du couvercle du logement de carte mémoire pour ouvrir le couvercle.

3 Insérez intégralement une carte mémoire avec l’encoche du logement de carte mémoire vers le haut.

4 Refermezmémoire. le couvercle du logement de carte

••Refermez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche fermement.

Insérez tout droit à partir du côté de la borne comme indiqué sur l'image, jusqu'au

«clic ».

Ne pas exécuter les opérations suivantes pendant que le témoin d'accès à la carte mémoire clignote.

Vous pourriez endommager la carte mémoire ou son contenu, ou provoquer une panne de la caméra.

-Ouvrir le couvercle et retirer la carte mémoire

-Mise hors tension

-Connexion et déconnexion du câble de connexion USB 2.0

-Retrait de la batterie

-Secouer ou soumettre la caméra à un choc

Formatez toujours les cartes mémoires qui ont été utilisées sur d’autres appareils avant de les utiliser avec cette caméra. (Page 13)

Si [CONTRÔLE CARTE] (vérifiez la carte mémoire) est affiché dans le viseur ou sur le moniteur LCD, retirez la carte mémoire et réinsérez-la.

Les images prises au début de la prise de vue jusqu’à son arrêt sont enregistrées comme un seul clip.

Lorsque l’enregistrement est mis en pause après un court enregistrement, quelques instants peuvent être nécessaires après avoir appuyé sur la touche <START/STOP> avant que l’écriture sur la carte mémoire ne soit achevée. Cela signifie que lorsque la touche <START/STOP> est enfoncée, les commandes ne peuvent pas être immédiatement prises en compte.

La caméra lit les informations de la carte mémoire immédiatement après son insertion, par conséquent, après l’affichage de [PAUSE] sur l’affichage de l’état de fonctionnement (Page 76), appuyez sur la touche <START/ STOP> pour démarrer la prise de vue.

Les formats d’enregistrement des réglages par défaut sont [FREQ. SYSTÈME] = [50Hz], [PH 1080/60i] en mode AVCHD, et [DV 480/60i] en mode DV. Pour vérifier l’état actuel des réglages, voir “Vérifier et afficher l’état de prise de vue” (Page 25).

La limite supérieure du nombre de clips pouvant être enregistrés en mode AVCHD sur une seule carte mémoire est de 900.

(Cependant, ce nombre peut dépasser 900 clips lors de la prise de vue immédiatement après avoir mis le commutateur d’ALLUMAGE/ MODE sur <ON>.)

La limite supérieure du nombre de clips pouvant être enregistrés en mode DV est de 900.

10

Basculer en mode AVCHD/mode DV

1 Placez le commutateur d’ALLUMAGE/MODE de la caméra sur <ON>. (Page F-25 du Vol.1)

2 Appuyez sur la touche <MENU>.

3 Sélectionnez [AVCHD] ou [DV] dans l’élément [MODE HD/SD] sur l'écran [RÉGLAGE ENREG.] du menu de configuration.

4 Lorsque le message [ÉTEINDRE LA

CAMÉRA] s’affiche, mettez la caméra hors tension puis remettez-la sous tension.

Lorsque vous la remettez sous tension, le mode est changé.

Pour savoir comment mettre sous/hors tension, voir page F-25 du vol.1.

Lorsque vous passez en mode AVCHD, le témoin <HD> s’allume en bleu.

Lorsque vous passez en mode DV, le témoin

<HD> s’éteint.

Filmer en mode Auto

1 Placez le commutateur d’ALLUMAGE/MODE de la caméra sur <ON>. (Page F-25 du Vol.1)

Vérifiez que le témoin du mode <CAMERA> est allumé en rouge.

2 Réglez le commutateur <AUTO/MANU> sur <AUTO>.

[] s'affiche en haut du moniteur LCD et dans le viseur.

En fonction du réglage des éléments dans l’écran [SWITCH AUTO] du menu de configuration, la mise au point, le gain, le diaphragme et la balance des blancs sont ajustés automatiquement.

En mode auto, la fonction de détection de visage peut être utilisée en attribuant [DÉTECT VISAG] à une touche USER. Cette fonction détecte automatiquement les visages, effectue la mise au point dessus et ajuste la luminosité

à un niveau approprié. Lorsque [DÉTECT

VISAG] est choisi, [] apparaît à l’écran. Des cadres haute-priorité avec des bordures oranges apparaissent sur les visages qui sont larges ou proches du centre et des cadres gris apparaissent sur les autres. Jusqu’à 15 cadres détectés peuvent s’afficher sur l’écran.

Si [PRINCIP.] est réglé dans l’élément [CADRE VISAGE] de l’écran [MODE SW] de configuration, seuls les cadres haute-priorité oranges sont affichés.

• La fonction [DÉTECT VISAG] prend fin dans

 

vue

les cas suivants.

 

- Lorsque vous mettez le commutateur

de

<AUTO/MANU> sur la position <MANU>

Prise

- Lorsque vous passez au mode <PB>

 

- Lorsque vous mettez la caméra hors

 

 

tension

 

• La fonction [DÉTECT VISAG] peut être

 

choisie même si le commutateur <AUTO/

 

MANU> est réglé sur la position <MANU>.

 

[ ] s’affichera à l’écran.

 

3 Appuyez sur la touche <START/STOP> pour démarrer la prise de vue.

Appuyez de nouveau sur la touche <START/ STOP> pour mettre en pause la prise de vue.

Lors de la prise de vue en angle bas, il est commode d’utiliser la touche <START/ STOP> sur le côté de la poignée. Le verrouillage avec le commutateur <HOLD>

évite une commande involontaire. (Page 24)

Lorsque l’écran de menu est affiché, la prise de vue est impossible. Après avoir fermé l’écran de menu, appuyez sur la touche <START/STOP>.

Lorsque le couvercle du logement de la carte mémoire est ouvert au cours de la prise de vue, cette dernière s’arrête.

2

Touche <REC CHECK>

Touche <START/STOP>

AUTO MANU

 

sur la poignée

Commutateur d'ALLUMAGE/MODE

1 3

Touche de déverrouillage Touche <START/STOP>

11

Vérifier les images enregistrées (VÉRIF ENREG.)

Alors que la prise de vue est en pause, appuyez sur la touche <REC CHECK> pour revoir la vidéo et l’audio enregistrés dans les trois secondes juste avant. Après le visionnage, la caméra revient à l’état de pause de l’enregistrement.

•• Les images de VÉRIF ENREG. sont également enregistrées lorsqu’un appareil est connecté à la caméra et que les images précédentes ont été enregistrées.

••Lorsque le mode de fonctionnement est le mode

<PB>, VÉRIF ENREG. ne fonctionne pas.

••La fonction ne fonctionne pas si [FORMAT ENREG.] est changé, si l'appareil est réglé en mode <CAMERA> après être passé au mode <PB>, si le couvercle du logement de la carte mémoire est ouvert ou si le logement est changé après la prise de vue.

••Cette fonction ne fonctionne pas avec ENREG. SIMUL.

Témoin d’accès à la carte mémoire

Allumé en orange :

Lecture, écriture possible

Orange clignotant (lent) :

Accès à la carte mémoire

Vert clignotant :

Carte mémoire protégée contre l’écriture, l’emplacement avec l’indication [CONTRÔLE CARTE], pas d’espace restant sur la carte mémoire

Allumé en vert :

Autre que le logement sélectionné

Éteint :

Pas de carte mémoire insérée, carte mémoire non formatée ou carte mémoire incompatible insérée

Lorsque l'USB est connecté Orange clignotant :

Accès à la carte mémoire

Éteint :

Un état autre que l'accès en cours

Témoin d'accès à la carte mémoire

Sélection d'un emplacement

L’emplacement à utiliser pour l’enregistrement peut

être basculé entre les deux logements de carte mémoire.

1 Appuyez sur la touche <SLOT SEL> pendant la veille de la caméra pour enregistrer.

Le témoin d'accès de l'emplacement pour l'enregistrement s'allume en orange.

Cette fonction est active lorsqu'une carte mémoire inscriptible est insérée dans les deux emplacements.

L'emplacement ne peut pas être changé pendant l'enregistrement.

12

Formatage des cartes mémoire

1 Placez le commutateur d’ALLUMAGE/MODE de la caméra sur <ON>. (Page F-25 du Vol.1)

2 Appuyez sur la touche <MENU>.

3 Poussez la manette OPERATION sur l’élément [FORMATER CARTE] de l'écran [FONCTIONS CARTE] du menu de configuration.

••Sélectionnez le numéro d'emplacement de la carte mémoire à formater lorsque l'écran suivant s'affiche. Sélectionnez [NON] lorsque vous ne souhaitez pas formater la carte mémoire.

••Appuyer sur la touche <MENU> pour fermer l’affichage du menu.

4 Sélectionnez [OUI] sur l’écran de confirmation.

••La carte mémoire sera formatée.

5 Appuyez sur la touche <MENU> pour terminer.

••Lorsqu'une carte mémoire est formatée, toutes les données, incluant les données vidéo enregistrées sur la carte mémoire, sont supprimées et ne pourront pas être restaurées.

Sauvegardez les données importantes sur votre ordinateur.

• Lorsque vous utilisez une carte mémoire qui

vue

a été formatée en mode DV dans le mode

de

AVCHD, seul le format de système utilisé à la

Prise

première utilisation (59,94 Hz ou 50 Hz) est

 

disponible. En mode AVCHD, des contenus de

 

plusieurs formats de système, enregistrés en

 

59,94 Hz et en 50 Hz ne peuvent pas exister

 

sur la même carte mémoire.

 

 

 

 

 

 

 

13

Temps d’enregistrement sur une carte mémoire

••Temps d’enregistrement (approximatif) lors de l’utilisation de cartes mémoire Panasonic SD/SDHC/SDXC

Enregistrement

 

 

 

 

 

Mode AVCHD

 

 

 

Mode DV

Mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PH*1

 

PM

*2

 

HA

*1

HE

*2

 

 

 

(Mode de qualité

 

 

 

 

 

 

 

(Mode longue

(Mode de qualité

(Mode longue

 

 

 

supérieure

*3

/1920

DV

 

 

 

durée/1280 X 720

supérieure/1920 x

durée/1440 X

 

 

X 1080 pixels ou

pixels)

1080 pixels)

1080 pixels)

 

Capacité de

1280 X 720 pixels)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carte mémoire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

512 Mo

Environ 2 min

Environ 5 min

Environ 3 min

Environ 10 min

Environ 2 min

1 Go

Environ 5 min

Environ 12 min

Environ 7 min

Environ 21 min

Environ 4 min

2 Go

Environ 10 min

Environ 25 min

Environ 15 min

Environ 45 min

Environ 8 min

4

Go

Environ 21 min

Environ 52 min

Environ 30 min

Environ 1 h 30 min

Environ 16 min

6

Go

Environ 33 min

Environ 1 h

20 min

Environ 45 min

Environ 2 h 15 min

-

8

Go

Environ 45 min

Environ 1 h

50 min

Environ 1 h

Environ 3 h

Environ 32 min

12

Go

Environ 1 h 5 min

Environ 2 h

50 min Environ 1 h 30 min Environ 4 h 30 min

-

16

Go

Environ 1 h 30 min Environ 3 h

45 min

Environ 2 h

Environ 6 h

Environ 1 h 4 min

32

Go

Environ 3 h

Environ 7 h

30 min

Environ 4 h

Environ 12 h

Environ 2 h 8 min

48

Go

Environ 4 h 30 min Environ 11 h 20 min

Environ 6 h

Environ 18 h

Environ 3 h 12 min

64

Go

Environ 6 h

Environ 15 h

Environ 8 h

Environ 24 h

Environ 4 h 16 min

Mode AVCHD

*1 Utilisez une carte mémoire d'une vitesse SD de classe 4 ou supérieure lors de l’enregistrement en mode PH/ mode HA. L’enregistrement ne peut pas être effectué avec une carte mémoire d’une vitesse SD inférieure à la classe 4.

*2 Utilisez une carte mémoire d'une vitesse SD de classe 2 ou supérieure lors de l’enregistrement en mode PM/ mode HE.

*3 Il s’agit du mode de qualité supérieure de la caméra.

••La caméra utilise le système d’enregistrement VBR. VBR pour Variable Bit Rate (débit binaire variable), un système d’enregistrement où le débit binaire varie automatiquement (volume de données pour un temps donné) en fonction du sujet de la prise de vue. En conséquence, le temps d’enregistrement sera plus court lorsque des sujets en déplacement rapide ont été filmés.

••L’espace de contrôle est inclus dans la capacité d’affichage et la capacité d’enregistrement disponible sera plus petite.

••Le temps d’enregistrement ininterrompu maximal est de 12 heures (en utilisant l’adaptateur secteur).

••L'enregistrement peut parfois être redémarré même s'il a été suspendu en raison d'une saturation de l'espace de stockage.

••Même pour la même carte mémoire, la durée d'enregistrement diffère selon les conditions, par exemple le format d'enregistrement ou les images enregistrées.

••Le temps d’enregistrement d’une carte mémoire peut être réduit lorsque les opérations d’enregistrement et de suppression sont répétées encore et encore. Dans ce cas, formatez la carte mémoire avec la caméra. Lorsqu'une carte mémoire est formatée, toutes les données qui y sont enregistrées sont supprimées et ne peuvent pas être restaurées. Sauvegardez les données importantes sur votre ordinateur.

••Veuillez utiliser une carte mémoire d'une vitesse SD de classe 6 ou supérieure lors de l'utilisation de la fonction VFR. L’enregistrement ne peut pas être effectué avec une carte mémoire d’une vitesse SD inférieure à la classe 6.

14

Mode DV

••Veuillez utiliser une carte mémoire d'une vitesse SD de classe 6 ou supérieure lors de l’enregistrement en mode DV. L’enregistrement ne peut pas être effectué avec une carte mémoire d’une vitesse SD inférieure à la classe 6.

••L’espace de contrôle est inclus dans la capacité d’affichage et la capacité d’enregistrement disponible sera plus petite que cela.

••Le temps d’enregistrement ininterrompu maximal est de 12 heures (en utilisant l’adaptateur secteur).

••Le temps d’enregistrement d’une carte mémoire peut être réduit lorsque les opérations d’enregistrement et de suppression sont répétées encore et encore. Dans ce cas, formatez la carte mémoire avec la caméra. Lorsqu'une carte mémoire est formatée, toutes les données sont supprimées et ne peuvent pas être restaurées. Sauvegardez les données importantes sur votre ordinateur.

••Partition des clips enregistrés sur une carte mémoire

Lorsqu’une carte mémoire SDHC de 8 Go ou plus est utilisée, si l’espace d’enregistrement d’un seul clip dépasse 4 Go, celui-ci est automatiquement sauvegardé comme un clip séparé. Les données sauvegardées peuvent être traitées comme un seul clip pendant l’affichage miniature de la caméra. S’ils sont traités par un logiciel d’édition non linéaire ou un ordinateur, les clips sont traités comme des clips séparés.

Retrait des cartes mémoire

1 Basculez la manette <OPEN> du couvercle du logement de carte mémoire pour ouvrir le couvercle.

••Assurez-vous que le témoin d'accès à la carte mémoire ne clignote pas en orange avant d’ouvrir le couvercle.

2 Appuyez au centre de la carte mémoire et tirez-la tout droit vers l'extérieur.

Témoin d'accès à la carte mémoire

••Ne pas retirer la carte mémoire ou mettre l’appareil hors tension dans les instants qui suivent car cela pourrait détériorer la carte.

-Après l’insertion d’une carte mémoire, alors que le témoin orange d’accès à la carte clignote encore jusqu’à ce qu’il s’allume.

-Pendant que le témoin d’accès à la carte mémoire clignote comme au cours de la prise de vue ou au cours de la finalisation de la prise de vue.

Protection des cartes mémoire

Placez le commutateur de protection contre l’écriture de la carte mémoire dans la position

<LOCK> pour éviter d’effacer accidentellement le contenu enregistré sur la carte.

Commutateur

LOCK

 

de protection

32

contre

l'écriture

 

Prise de vue

15

Réparation de cartes mémoire

Pour le mode AVCHD

Ne jamais retirer la carte mémoire ou déconnecter la batterie ou le cordon CC pendant que le témoin d’accès à la carte mémoire clignote car cela pourrait détériorer la carte mémoire. Si la carte mémoire a été retirée pendant que son témoin d’accès clignotait, ou que l’alimentation a été coupée à cause de la déconnexion de la batterie ou du cordon CC au cours de l’enregistrement ou du processus de finalisation de l'enregistrement, un écran de vérification de réparation sera affiché à la prochaine mise sous tension de l'appareil afin de réparer les erreurs.

Sélectionnez [OUI] pour démarrer la réparation, et quand celle-ci est achevée, [RÉPARATION TERMINÉE] sera affiché et la caméra affichera l’écran de la pause de prise de vue.

Sélectionnez [NON] pour passez directement à l’écran de la pause de prise de vue sans effectuer la réparation.

••Les cartes mémoires ne peuvent pas être réparées avec la caméra si [NON] est sélectionné, mais peuvent malgré tout être réparées à l’aide du logiciel de réparation de contenu AVCCAM Restorer*.

••Une carte mémoire sur laquelle une erreur est survenue peut être réparée soit à l’aide de la caméra utilisée pour la prise de vue, soit par le logiciel de réparation de contenu AVCCAM

Restorer.

••Un message de confirmation de réparation peut être affiché après l’insertion d’une carte mémoire qui n’a pas d’erreur, mais la réparation ne sera pas effectuée, même si [OUI] ou [NON] sont sélectionnés.

••La réparation peut prendre jusqu’à 20 minutes environ en fonction des emplacements de l’apparition des erreurs sur la carte mémoire.

••Utilisez une batterie rechargée ou un adaptateur secteur.

••Si la réparation a échoué, [ERREUR SYSTÈME ÉTEINDRE LA CAMÉRA] s’affiche. Le cas échéant, utilisez le logiciel de réparation de contenu AVCCAM Restorer.

••En fonction de l’état des données, la restauration intégrale des données peut s'avérer impossible. Le cas échéant, il ne sera plus possible de lire les clips enregistrés avant la coupure d’alimentation.

••Les clips dont le temps total de prise de vue est inférieur à 10 secondes peuvent ne pas être réparés.

••Les indexes attachés pendant la prise de vue ne peuvent pas être réparés.

••Pour réparer les deux cartes mémoire qui ont enregistré des vidéos avec ENREG. SIMUL, suivez les instructions affichées sur l’écran de vérification de réparation et réparez chacune des cartes.

*AVCCAM Restorer est inclus dans le CD-ROM fourni. Référez-vous à install.txt pour connaître la méthode d’installation. Pour plus de détails concernant son utilisation, lisez le mode d’emploi (fichier PDF).

AVCCAM Restorer peut également être téléchargé depuis le site web suivant. http://pro-av.panasonic.net/

Pour le mode DV

Pour une réparation en mode DV, reportez-vous

à “Réparer des clips (en mode DV seulement)” (Page 62).

16

Utilisation de la fonction zoom

Cette caméra est équipée d'un zoom optique d'une puissance de 22. Commandez le zoom avec la manette de zoom ou la bague de zoom.

Manette de zoom

Lorsque le commutateur <ZOOM> est placé dans la position <SERVO>, le zoom peut être actionné avec la manette de zoom au moyen de l’entrainement motorisé.

<T>: Zoom avant <W>: Zoom arrière

Poussez doucement la manette de zoom sur la courroie de main pour zoomer doucement, et poussez-la fortement pour zoomer rapidement. La vitesse de fonctionnement du zoom avec

la manette de zoom sur la poignée peut être basculée parmi trois vitesses avec le commutateur <HANDLE ZOOM>.

Le réglage de la vitesse du commutateur

<HANDLE ZOOM> peut être modifié avec l’élément [ZOOM POIGNÉE] de l’écran [MODE SW] du menu de configuration. (Page 86)

Manette de zoom (côté poignée)

Manette de zoom

Commutateur

<HANDLE ZOOM>

Bague de zoom

Lorsque le commutateur <ZOOM> est placé dans la position <MANU>, le zoom peut être actionné manuellement avec la bague de zoom.

••Lorsque le commutateur <ZOOM> est dans la position <SERVO>, n'actionnez pas le zoom manuellement.

Des dommages pourraient en résulter.

Bague de zoom

Commutateur <ZOOM>

Utilisation de la télécommande

vue

Le zoom est actionné par l’entrainement motorisé

 

lorsque la touche <ZOOM>/<VOL> est enfoncée.

de

••La vitesse du zoom est fixée à moyenne.

Prise

 

 

START/

EXT

PHOTO

 

STOP

 

DISPLAY

SHOT

 

 

DATE/

 

ZOOM

 

TIME

 

 

 

 

 

 

VOL

Touche <ZOOM>/<VOL>

 

SEARCH

PLAY

SEARCH

 

STILL ADV

PAUSE

STILL ADV

 

SKIP

STOP

SKIP

 

 

 

MENU

 

 

ENTER

 

 

Fonction de zoom numérique

La fonction de zoom numérique peut être utilisée en attribuant [ZOOM NUM] à une touche USER. (Page 27,  87)

Lorsque la touche USER sur laquelle [ZOOM NUM] a été attribué est enfoncée, la résolution bascule selon cette séquence OFF (X 1)X 2X 5

X 10OFF (X 1).

••La qualité d’image se dégrade d’autant que le rapport de zoom est grand.

••Si un réglage autre qu’ÉTEINT (X 1) est sélectionné, la résolution actuelle est affichée dans le viseur et sur le moniteur LCD.

••La fonction de zomm numérique n’est pas disponible lorsque la fonction AREA utilisant le bouton <FUNCTION> est activée. (Page 26)

17

Filmer en mode manuel

Réglez la caméra sur le mode manuel pour ajuster manuellement la mise au point, le diaphragme, le gain et la balance des blancs.

Passer en mode manuel

Glissez le commutateur <AUTO/MANU> du côté <MANU> pour passer en mode manuel. (L’affichage de [] disparaît du viseur et du moniteur LCD.)

Commutateur <AUTO/MANU>

Effectuer la mise au point (mise au point manuelle)

Bague de mise au point Commutateur <FOCUS>

Touche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Commutateur

<PUSH AUTO>

<AUTO/MANU>

1 Avec le commutateur <AUTO/MANU>, passez en mode manuel.

2 Avec le commutateur <FOCUS>, changez la méthode de contrôle de la mise au point.

<A> (AUTO) :

Mode autofocus

La mise au point est effectuée automatiquement.

<M> (MANUEL) :

Mode de mise au point manuelle

Déplacez manuellement la bague de mise au point pour effectuer la mise au point.

<> :

Après avoir réglé la distance focale sur l’infini, c’est automatiquement basculé en mode de mise au point manuelle. Le commutateur

<FOCUS> revient automatiquement à <M> (MANUEL) même si vous le placez sur <>.

Mode autofocus temporaire

Même si le commutateur <FOCUS> est en position <M> (MANUEL), pendant que la touche <PUSH AUTO> est enfoncée, la caméra se place en mode autofocus et la mise au point est effectuée automatiquement.

Passer en mode d’assistance à la mise au point manuelle

Vous pouvez passer au mode d’assistance à la mise au point manuelle en plaçant sur [ON]

l’élément [ASSIST. MAP] sur l’écran [MODE SW] du menu de configuration.

••L’ajustement de la mise au point est effectué rapidement avec environ la moitié de travail en moins sur l’action de la bague de mise au point comparé au mode de mise au point manuelle.

••Après l’ajustement avec la bague de mise au point, la mise au point s’exécute automatiquement

(ajustement précis).

••Lorsque la mise au point n’est pas bonne, elle peut être impossible à effectuer.

••Après avoir effectué un ajustement automatique, le prochain ajustement automatique n’est pas effectué jusqu’au déplacement de la bague de mise au point.

••Comme l’autofocus ne fonctionne parfois pas correctement lorsqu’il y a des clignotements, choisissez une vitesse d’obturation appropriée à l'éclairage. (Page 37)

••Lors de l’utilisation du mode autofocus avec un format différent de 60i et 60P, le temps de

commande de la mise au point sera un peu plus long qu’en mode de mise au point normal.

••Lorsque [ON] est sélectionné dans l’élément [AF] de l’écran [SWITCH AUTO] du menu de configuration, l’autofocus est activé pendant le mode automatique indépendamment de la position du commutateur <FOCUS>. (Page 88)

••Pendant la prise de vue en macro, l’affichage de l’écran de [AF], [MF] et [MA] se transforme en caractères encadrés.

18

Utilisation de l’assistant de mise au point

Lorsque vous appuyez sur la touche <FOCUS ASSIST>, la bordure de l’écran devient rouge et le contour de l’image comporte des bords rouges.

Ajustez la mise au point de façon à ce que le contour du sujet à mettre au point devienne rouge.

Touche <FOCUS ASSIST>

Réglage du diaphragme vuede

Prise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Commutateur

Bague IRIS

 

 

<AUTO/MANU>

 

Touche <IRIS>

1 Utilisez le commutateur <AUTO/MANU> pour passer en mode manuel. (Page 18)

2 Appuyez sur la touche <IRIS> pour changer la méthode d’ajustement de l’ouverture de l’objectif.

[AUTO IRIS]: (diaphragme auto)

Règle automatiquement la valeur d'ouverture du diaphragme.

[MANUAL IRIS]: (diaphragme manuel)

Réglage manuel de l’ouverture de l’objectif.

3 Lorsque le diaphragme manuel est activé, ajustez l’ouverture de l’objectif en tournant la bague IRIS.

Lorsque le diaphragme automatique est activé, utilisez cette bague pour corriger l’ouverture de l’objectif.

••Lorsque [ON] est sélectionné dans l’élément [A.IRIS] de l’écran [SWITCH AUTO] du menu de configuration, le diaphragme automatique est activé de force. (Page 88)

••Consultez l'affichage du COMPTEUR IRIS pour voir l'état de l'intensité lumineuse. Consultez page 79 concernant l'affichage du COMPTEUR IRIS.

Concernant la valeur F lorsque l’ouverture de l’objectif est ouverte sur cette caméra, [F1.6] est l’extrémité du côté grand angle (W), et [F3.2] est l’extrémité du côté télescopique

(T). Dans l’affichage du diaphragme affiché dans le viseur et sur le moniteur LCD lorsque l’ouverture de l’objectif est ouverte, [OPEN] est affiché sur l’extrémité du côté grand angle (W) et [F3.2] ou [OPEN] est affiché sur l’extrémité du côté télescopique (T).

Lorsque le diaphragme est presque fermé, la résolution baisse à cause de la diffraction de lumière. Le cas échéant, vous pouvez améliorer les choses en ajustant la vitesse d’obturation et en ne laissant pas le diaphragme se refermer.

19

Réglage du gain

Lorsque l’écran de la caméra est sombre, vous pouvez le rendre lumineux en augmentant le gain.

Commutateur <GAIN> Commutateur <AUTO/MANU>

1 Utilisez le commutateur <AUTO/MANU> pour passer en mode manuel. (Page 18)

2 Utilisez le commutateur <GAIN> pour changer le gain.

<L>:

Normalement, placez dans cette position.

(Le réglage d’usine est de 0 dB)

<M>:

Augmente le gain de l’amp de l’image de la caméra. (Le réglage d’usine est de 6 dB)

<H>:

Augmente le gain de l’amp de l’image de la caméra. (Le réglage d’usine est de 12 dB)

La valeur du gain de <L>/<M>/<H> peut être changée avec l’élément [GAIN LOW]/[GAIN MID]/[GAIN HIGH] de l’écran [MODE SW] du menu de configuration. (Page 86)

En particulier lorsque l’ajustement du gain est nécessaire, attribuez l’élément [S. GAIN] à l’une des touches <USER1> - <USER3>. À chaque fois que la touche attribuée est enfoncée, vous pouvez basculer entre les modes gain normal/gain élevé. Si vous réglez sur gain élevé, sélectionnez [24dB] ou [30dB] dans l’élément [SUPER GAIN] de l’écran [MODE SW].

Lorsque qu’une option autre que [OFF] est sélectionnée avec l’élément [CGA] de l’écran [SWITCH AUTO] du menu de configuration, le gain automatique est activé pendant le mode automatique indépendamment de la position du commutateur <GAIN>. (Page 88)

Lorsque le taux d’image par seconde de l’enregistrement est de 2 ips, 0 dB est choisi indépendamment de la position du commutateur <GAIN>.

20

Ajustement de l’intensité lumineuse

Lorsque la lumière naturelle est puissante, utilisez le sélecteur <ND FILTER> pour changer le filtre ND (filtre d'ajustement de l’intensité lumineuse) à utiliser.

<OFF>:

Le filtre ND n’est pas utilisé.

<1/4>:

L’intensité de la lumière est coupée d’environ 1/4.

<1/16>:

L’intensité de la lumière est coupée d’environ 1/16.

<1/64>:

L’intensité de la lumière est coupée d’environ 1/64.

Sélecteur <ND FILTER>

Réglage de la balance des blancs

Pour reproduire le blanc avec exactitude, ajustez la proportion des couleurs primaires RVB. Lorsque la balance des blancs est incorrecte, la reproduction des blancs est mauvaise, mais aussi la tonalité des couleurs de tout l'écran.

Lors de la prise de vue en mode manuel, si les conditions lumineuses changent, ajustez toujours la balance des blancs.

La valeur ajustée pour la balance des blancs peut être sauvegardée sur les positions <A> et <B> du commutateur <WHITE BAL>.

Vous pouvez également utiliser les valeurs préréglées déjà en mémoire. Utilisez la mémoire en fonction des conditions de prise de vue.

Commutateur <AUTO/MANU>

Commutateur <WHITE BAL>

Touche <AWB>

Réglage de la balance des blancs
1 Utilisez le commutateur <AUTO/MANU> pour passer en mode manuel. (Page 18)
2 Réglez la vitesse d'obturation. (Page 37)
3 Placez un motif blanc à un emplacement sujet aux mêmes conditions de source lumineuse que le sujet, puis effectuez un zoom avant et copier le blanc sur l'écran entier.
Des objets blancs à proximité du sujet (vêtement blanc, murs blanc) peuvent être substitués.
• Ne pas diriger de projecteurs lumineux sur l’écran.
4 Placez le commutateur <WHITE BAL> dans la position <A> ou <B> (position pour sauvegarder la valeur ajustée de la balance des blancs).

5 Appuyez sur la touche <AWB>.

• L’ajustement est achevé en quelques secondes. (Le message suivant s’affiche.)

Message au cours de l’ajustement : [AWB Ach ACTIVE]

Message lorsque l’ajustement est achevé : [AWB Ach OK]

• Si la balance des blancs ne peut pas être ajustée automatiquement, un message d’erreur s'affiche dans le viseur et sur le moniteur LCD.

Message lorsque l’ajustement ne peut pas être effectué :

[AWB Ach NG]

• La balance des blancs ne peut pas être ajustée si la fonction [ATW] (Suivi automatique des blancs) est en cours de fonctionnement.

• Lorsque [ON] est sélectionné dans l’élément [ATW] de l’écran [SWITCH AUTO] du menu de configuration, <WHITE BAL>

est activé pendant le mode automatique indépendamment de la position du commutateur [ATW]. (Page 88)

• Lorsque les messages d’erreur suivants s’affichent, essayez d’ajuster de nouveau la balance des blancs après avoir résolu le problème.

Message

Méthode d’ajustement

d’erreur

 

 

Augmentez l’intensité

[LOW LIGHT]

lumineuse.

Ou encore, augmentez le

 

 

gain.

[LEVEL OVER]

Baissez l’intensité lumineuse.

Ou encore, baissez le gain.

Lorsque les messages d’erreur sont affichés après plusieurs essais, consultez votre revendeur.

Utilisation des valeurs préréglées

 

 

vue

Très utile lorsque vous n’avez pas le loisir d’ajuster

de

la balance des blancs.

Prise

1 Utilisez le commutateur <AUTO/MANU> pour

passer en mode manuel. (Page 18)

 

2 Réglez le commutateur <WHITE BAL> sur

 

<PRST>.

 

La valeur actuelle de la balance des blancs

 

s’affiche.

 

Les valeurs de balance des blancs 3200 K et 5600 K sont préréglées dans la position <PRST>.

Indications pour les valeurs préréglées P3,2 K (3200 K) : lumière halogène P5,6 K (5600 K) : lumière naturelle

3 Appuyez sur la touche <AWB>.

La valeur de balance des blancs change dans l'ordre suivant : 3200 K, 5600 K, VARIABLE.

Le choix de la valeur VARIABLE permet de régler la balance des blancs à une valeur optionnelle comprise entre [P2.4K] et [P9.9K] en déplaçant le bouton <FUNCTION> vers le haut et vers le bas.

La valeur de balance des blancs VARIABLE affichée n'est pas garantie comme étant une valeur absolue. Veuillez l'utiliser comme valeur de référence.

La valeur de balance des blancs VARIABLE peut être vérifiée en appuyant sur la touche <AWB>.

La valeur de VARIABLE ne peut pas être changée lorsque la fonction AREA du bouton <FUNCTION> est active et qu'une image est affichée.

21

Réglage de la balance des noirs

Pour reproduire le noir avec exactitude, alignez le niveau zéro des couleurs primaires RVB.

Lorsque le niveau de noir est incorrect, la reproduction des noirs est mauvaise, mais aussi la tonalité de tout l'écran.

Il n’est généralement pas nécessaire d’ajuster la balance des noirs,

mais l’ajustement est requis dans les cas suivants.

••Lors de l’utilisation de la caméra pour la première fois

••Lorsque vous utilisez la caméra après ne pas l’avoir utilisée pendant une longue période

••Lors de l’utilisation dans des conditions de changement important de la température ambiante

••Après avoir changé le GAIN et la vitesse d'obturation

••Après être passé du mode <PB> au mode <CAMERA>

••Après le changement de [FREQ. SYSTÈME]

Appuyez sur la touche <AWB> pour ajuster automatiquement la balance des blancs, et continuez d’appuyer pour ajuster la balance des noirs. Effectuez cela après avoir préparé les conditions d’ajustement de la balance des blancs.

Message au cours de l’ajustement : [ABB ACTIVE]

Message lorsque l’ajustement est achevé : [ABB END]

Même si la fonction [ATW] est en cours d’utilisation, continuez à appuyer sur la touche <AWB> pour ajuster la balance des noirs.

La balance des noirs ne peut pas être ajustée pendant la prise de vue.

Fonction [ATW] (Suivi automatique des blancs)

La fonction [ATW] décide automatiquement de l’environnement de prise de vue et ajuste toujours automatiquement la balance des blancs pendant la prise de vue pour un résultat optimal.

La fonction [ATW] peut être attribuée au commutateur <WHITE BAL> (en position <A>/<B>/<PRST>) dans l’élément [ATW] de l’écran [MODE SW] du menu de configuration. (Page 88) Les réglages d’usine permettent à la fonction [ATW] de fonctionner en mode auto également.

(Page 88)

Capteur de lumière naturelle

Des erreurs d’ajustement peuvent survenir en fonction de l’environnement.

Effectuez l’ajustement de la balance des blancs (Page 20) lorsqu’un ajustement très précis de la balance des blancs est nécessaire.

Cette caméra est équipée d’un capteur de lumière naturelle pour assiter la fonction [ATW].

Lors de la prise de vue en utilisant la fonction

[ATW], ne bloquez pas le capteur de lumière naturelle avec votre main.

22

Prise de vue en mode progressif 1080i/480i/576i

Vous pouvez filmer en mode progressif lorsque vous sélectionnez 30P, 24P, 25P pour le mode

1080 en mode AVCHD ou 30P, 24P pour le mode 480, 25P pour le mode 576 en mode DV dans l'élément [FORMAT ENREG.] de l'écran [RÉGLAGE ENREG.] du menu de configuration. (Page 89)

Mode 30P :

Filme 30 images/seconde en mode progressif.

Pour la sortie et l'enregistrement d'un signal vidéo, l'image 30 images/seconde est convertie en un signal d'entrelacement de 60-champs-par- seconde.

Ce mode produit des vidéos de haute qualité.

30 P A B C D E F G H I J

Lors de la prise de vue en mode progressif, soyez attentifs aux éléments suivants.

Nous vous recommandons de régler votre vitesse d’obturation sur 1/50 (OFF).

Lors de la prise de vue en mode 24P du mode 1080, l’enregistrement pourrait démarrer un peu tardivement en raison de l’enregistrement exécuté en 4 unités d’image.

Lors de la prise de vue en mode 24P du mode 480, l’enregistrement est exécuté en 5 unités d’image.

60 i AoAeBoBeCoCeDoDeEoEeFoFeGoGeHoHe Io Ie Jo Je

Mode 24P :

Filme 24 images/seconde en mode progressif.

Les signaux vidéo sont enregistrés comme natif.

(mode AVCHD uniquement)

Pour la sortie et l'enregistrement d'un signal vidéo, l'image 24 images/seconde est convertie par une méthode de conversion générale 2:3 en un signal d'entrelacement de 60-champs-par- seconde.

Ce mode procure une vidéo avec impression cinéma.

24 P A B C D E F G H

60 i AoAeBoBeBoCeCoDeDoDeEoEeFoFeFoGeGoHeHoHe

Mode 25P :

Effectue une prise de vue à une vitesse de

25 images/seconde en mode progressif.

Pour la sortie et l'enregistrement d'un signal vidéo, l'image 25 images/seconde est convertie en un signal d'entrelacement de 50-champs-par- seconde.

Ce mode produit des vidéos de haute qualité.

25 P A B C D E F G H I J

50 i AoAeBoBeCoCeDoDeEoEeFoFeGoGeHoHe Io Ie Jo Je

Prise de vue

23

Utilisation des fonctions pratiques de prise de vue

Prise de vue en angle bas

Lors de la prise de vue en angle bas, il est commode d’utiliser la touche <START/STOP> sur le côté de la poignée. Relâchez le commutateur <HOLD> et appuyez sur la touche pour démarrer la prise de vue.

••Lorsque vous n’utilisez pas la touche <START/STOP> sur la poignée, verrouillez le commutateur <HOLD> pour éviter une utilisation fortuite.

Commutateur <HOLD>

Touche <START/STOP> (côté poignée)

Tournez dans le sens horaire pour verrouiller.

Enregistrement d’autoportrait

Ouvrez le moniteur LCD, pivotez-le de 180° du côté de l’objectif pour vous filmer. La sélection de [MIRROIR] dans l’élément [AUTO PORTAIT] de l’écran [RÉGLAGE AFFICHAGE] du menu de configuration affiche des images basculées à gauche et à droite afin que vous puissiez vous filmer comme si vous vous regardiez dans un miroir. Cependant, même lors de la prise de vue en mode miroir, les images enregistrées sont les mêmes qu’en prise de vue normale. Les images ne sont pas enregistrées comme des images inversées.

Lorsque vous appuyez sur la touche <REC CHECK>, les images ne sont pas affichées basculées sur la droite et la gauche.

L’état de fonctionnement s'affiche lors de la prise de vue d’un autoportrait

Pas d’affichage : Vous ne pouvez pas filmer (pas de carte mémoire, etc.)

[] : Prise de vue en cours, pendant la transition à la pause de prise de vue

[ ] : Prise de vue en pause (prise de vue en veille)

[ ] : Affichage d’avertissement en cours

Un seul élément de l’écran est affiché. Lorsque

[ ] apparaît, pivotez le moniteur LCD dans l’orientation destinée à la prise de vue normale et vérifiez le contenu du message.

Lorsque vous vérifiez les informations d’affichage de l’écran dans le viseur, pivotez le moniteur LCD dans l’orientation destinée à la prise de vue normale.

Les images qui sont les mêmes qu’en prise de vue normale sont envoyées vers les périphériques externes.

24

Motifs zébrés

Lorsque vous appuyez sur la touche <ZEBRA> en mode <CAMERA>, un motif zébré ou un repère s’affiche dans le viseur et sur le moniteur LCD afin que vous puissiez vérifier la luminosité du sujet. Les zones où la surexposition pourrait provoquer un blanchiment sont affichées par un motif à rayures.

••Zone extrêmement lumineuse

••Zone de réflection

Lorsque vous ajustez le diaphragme ou la vitesse d’obturation en mode manuel de façon à faire disparaître le motif zébré, vous obtenez des images avec moins de blanc.

À chaque pression sur la touche <ZEBRA>, l'affichage bascule comme suit.

[ZEBRA1] [ZEBRA2]

 

[ZEBRA OFF] [MARKER ON]

Zone de détection du niveau d'image

Repère

99%

Niveau de l'image

Une nouvelle pression sur la touche <ZEBRA> rétablit l’écran normal.

Vérifier et afficher l’état de prise de vue

Prise de vue

Vous pouvez choisir le niveau du motif zébré avec l’élément [DETECT ZEBRA 1] et l’élément [DETECT ZEBRA 2] dans l'écran [RÉGLAGE AFFICHAGE] du menu de configuration. (Page 93)

De plus, quand vous réglez l'élément [DETECT

ZEBRA 2] sur [OFF], <ZEBRA> ne s'affichera pas même si vous appuyez sur la touche [ZEBRA2]. Le motif zébré choisi est affiché pendant une période fixe (environ 2 secondes) comme [%].

Repère

Si l’élément [INDICATEUR LUM] sur l’écran [RÉGLAGE AFFICHAGE] du menu de configuration est réglé sur [ON], appuyez sur la touche <ZEBRA> et réglez sur [MARKER ON] (Page 25) pour afficher l’indicateur au centre de l’écran. Vous pouvez vérifier la luminosité à proximité du centre de l’écran en tant que nombre ([0%]-[99%]). Lorsque la luminosité dépasse [99%], [99%] s’affiche.

Touche <DISP/MODE CHK>

Maintenez la touche <DISP/MODE CHK> enfoncée pendant la veille de la prise de vue ou pendant la prise de vue pour afficher tous les

éléments d’information, incluant l’état de réglage des nombreuses fonctions de prise de vue, et pour lister toutes les fonctions attribuées aux touches USER, etc. Relâchez la touche pour revenir à l’affichage normal.

Appuyez sur la touche <DISP/MODE CHK> pendant la veille de la prise de vue ou pendant la prise de vue pour masquer tous les affichages autre que l’affichage de l’état de fonctionnement, l'affichage de l'image tel la zone, le compteur, le repère et l'affichage de la zone de sécurité. Une nouvelle pression sur la touche rétablit l'affichage normal. (Page 82)

Ce paramètre sera maintenu même si la caméra est mise hors tension via le commutateur d’ALLUMAGE/MODE <OFF> ou si le mode de fonctionnement est modifié.

De plus, appuyez sur la touche <DISP/MODE CHK> pendant l’affichage de l’écran de miniature en mode <PB> pour afficher les propriétés du clip sélectionné. (Page 64) (Les clips peuvent être sélectionnés

en déplaçant le curseur avec la manette

OPERATION.)

25

Prise de vue en utilisant le bouton <FUNCTION>

Les types de prise de vue suivants peuvent être exécutés à l'aide du bouton <FUNCTION>.

••Fonction de mise au point automatique sur une zone Applique une mise au point automatique sur une zone spécifique sélectionnée à l'aide du bouton <FUNCTION>.

••Fonction de commande de diaphragme automatique sur une zone

Règle automatiquement la valeur d'ouverture de diaphragme sur une zone spécifique sélectionnée à l'aide du bouton <FUNCTION>. Cette fonction ne peut pas être définie lorsque la fonction [DÉTECT VISAG] l'a été.

••Affichage de luminance sur une zone

Affiche le niveau de luminance moyen dans un cadre d'une zone sélectionnée à l'aide du bouton <FUNCTION>.

1 Sélectionnez une fonction dans l’élément [BOUTON FONCTION] de l’écran [MODE SW] du menu de configuration (Page 86).

[INH]:

Aucune fonction n'est attribuée.

[POINT]:

Fonction de mise au point sur

 

une zone et fonction de la barre

 

de mise au point sur une zone

 

(pendant un réglage de <MENU>)

[DIAPH]:

Fonction de réglage du

 

diaphragme et fonction de mesure

 

de diaphragme sur une zone

 

(pendant un réglage de <MENU>)

[MESURE LUM]: Affichage de luminance sur une zone [POINT/DIAPH]:

Utilisation simultanée de la fonction de mise au point et d'ouverture de diaphragme sur une zone, utilisation simultanée de la fonction de barre de mise au point/mesure d'ouverture de diaphragme sur une zone (pendant un réglage de <MENU>)

[POINT/SPOT]:

Utilisation simultanée de la fonction de mise au point et d'affichage de luminance sur une zone, utilisation simultanée de la fonction de barre de mise au point sur une zone

(pendant un réglage de <MENU>)

2 Appuyez sur le bouton <FUNCTION>.

••Un cadre blanc s'affiche.

••Aucun fonctionnement mis à part l'affichage du cadre n’est modifié sur la caméra.

26

3 Appuyez de nouveau sur le bouton <FUNCTION>.

••Le cadre blanc devient jaune.

••Lorsque le cadre est jaune, la fonction de la touche <FUNCTION> définie via le <MENU> s'applique à la zone à l'intérieur du cadre.

••Une nouvelle pression sur le bouton <FUNCTION> change le cadre jaune en cadre blanc.

••La commutation AUTO/MANUEL pour [POINT/DIAPH] s'exécute normalement de la même manière.

••La fonction de luminance centrale ne fonctionne pas lorsque l'affichage de luminance sur une zone est actif.

••Si le bouton <FUNCTION> est maintenu enfoncé pendant plus de deux secondes, le cadre disparaît et la fonction sur une zone est désactivée.

4 Déplacez le bouton <FUNCTION> vers le haut et le bas, et vers la droite et la gauche.

••Le cadre blanc se repositionne. Positionnez le cadre sur la zone à sélectionner.

••Appuyez sur le bouton <FUNCTION>.

La fonction sur une zone ne fonctionne pas pendant la détection de visage.

La fonction sur une zone prend fin lorsque le commutateur d’alimentation est basculé sur arrêt ou lorsque la caméra est mise en mode lecture.

Fonction de stabilisateur d’image optique

Lors de la prise de vue avec la caméra à la main, vous pouvez réduire les tremblements de la caméra en utilisant la fonction de stabilisateur d’image optique.

Le stabilisateur d’image optique peut être activé/ désactivé avec la touche <OIS>. [] s'affiche sur le moniteur LCD et dans le viseur lorsque le stabilisateur d’image optique est activé. Lorsque vous utilisez un trépied, des images naturelles peuvent être obtenues en désactivant la fonction de stabilisateur d’image optique.

Touche <OIS>

••Lorsque vous suivez un objet en mouvement ou que la caméra tremble beaucoup, il se peut que la stabilisation ne fonctionne pas.

Ajout d’effets aux images

Des effets peuvent être ajoutés aux images en appuyant sur les touches USER assignées aux fonctions [FONDU NOIR] et [FONDU BLANC]. Les touches sont désactivées de force pendant la lecture, VÉRIF ENREG., et l’affichage des miniatures.

[FONDU NOIR]:

Appuyez sur la touche pour commander un fondu en fermeture vers le noir. À ce moment là, l’audio s’estompe de la même manière. Vous pouvez également maintenir la touche enfoncée pour que l’image s’estompe et la relâcher pour que l’image apparaisse progressivement.

[FONDU BLANC]:

Appuyez sur la touche pour commander un fondu en fermeture vers le blanc. À ce moment là, l’audio s’estompe de la même manière. Vous pouvez également maintenir la touche enfoncée pour que l’image s’estompe et la relâcher pour que l’image apparaisse progressivement.

Utilisation des touches USER

 

 

vue

Vous pouvez assigner une unique fonction parmi

de

16 types de fonctions à chaque touche USER.

Prise

Utilisez ces touches pour modifier rapidement les

 

conditions de prise de vue ou pour ajouter un effet

 

 

d’estompage aux images afin de correspondre au

 

sujet.

 

Dans les réglages d’usine, les fonctions suivantes

 

sont assignées à chacune des touches.

 

<USER1>: [BACKLIGHT]

 

<USER2>: [ZOOM NUM]

 

<USER3>: [SHOT MARK]

 

Pour plus de détails, reportez-vous aux éléments

 

[UTILISATEUR 1] - [UTILISATEUR 3] sur l’écran

 

[MODE SW] du menu de configuration (Page 87).

 

Si vous appuyez sur une touche USER à laquelle

 

une fonction a été assignée, puis coupez

 

l'alimentation ou changez de mode pendant

 

l'utilisation de la fonction de la touche USER, celle-

 

ci reviendra à son état précédent.

 

 

 

Compensation de contre-jour

 

 

Lorsque vous filmez des sujets en contre-jour,

 

appuyez sur la touche USER à laquelle a été

 

assignée la fonction [BACKLIGHT].

 

[BACKLIGHT] s’affichera à l’écran.

 

Le contrôle automatique du diaphragme pour la

 

compensation de contre-jour empêche que le sujet

 

de l’image ne devienne noir.

 

Appuyez à nouveau sur la touche USER pour

 

enclencher la compensation de contre-jour.

 

(Dans le mode de diaphragme manuel, l'état du

 

diaphragme est maintenu au point correspondant

 

même lorsque la compensation de contre-jour est

 

annulée.)

 

27

Barres de couleur

En mode <CAMERA>, appuyez sur la touche <BARS> pour afficher les barres de couleur qui sont utiles pour régler la qualité de l’image du téléviseur et des moniteurs externes. Une nouvelle pression permet de revenir à l’image précédente.

••Lorsque les barres de couleur sont affichées, une tonalité de test de 1 kHz sort par les terminaux d’écouteurs ou par la borne <AUDIO OUT>. La sortie ne se fait pas par des haut-parleurs.

••Vous pouvez régler la sortie de tonalité de test avec l’élément [SON TEST] de l’écran [RÉGLAGE SORTIE AV].

••Appuyez sur la touche <START/STOP> pour enregistrer les barres de couleur.

••L’affichage de la barre de couleur est arrêté lorsque l’alimentation est coupée.

••En mode <PB>, la touche <BARS> est désactivée.

Changement de la taille d'image

Lorsque vous enregistrez en mode DV, la taille des images à enregistrer (rapport d’aspect) peut être changée.

Sélectionnez à partir de l’élément [CONV ASPECT] sur l'écran [RÉGLAGE ENREG.] du menu de configuration.

[SIDE CROP]:

L’enregistrement se fait en mode standard 4:3. Rogne les bords gauche et droit.

••Lorsque [SIDE CROP] est réglé, les informations affichées dans les portions à gauche et à droite de la bande noire du moniteur LCD et du viseur ne sont pas affichées sur les dispositifs externes.

[LETTER BOX]:

L’enregistrement est effectué à un champ angulaire de 16:9.

La bande noire en haut et en bas de l'écran est enregistrée.

••Lorsque [LETTER BOX] est choisi, les images sont affichées à un rapport d’aspect de 16:9 et [LT.BOX] est affiché sur le moniteur LCD et dans le viseur.

*

[SQUEEZE]:

Les images de la caméra sont enregistrées compressées au format horizontal.

Lorsque des images enregistrées sont lues sur un téléviseur prenant en charge l’écran large, elles sont affichées à un rapport d’aspect de 16:9.

••Lorsque [SQUEEZE] est choisi, les images sont affichées à un rapport d’aspect de 16:9 sur le moniteur LCD et dans le viseur.

*Cette illustration est une figure de l’image lorsque la sortie externe est affichée sur un écran 4:3.

Fonction de contrôle de forme d’onde

En mode <CAMERA>, appuyez sur la touche <WFM> pour afficher les formes d’ondes des images sur le moniteur LCD.

Une nouvelle pression sur la touche rétablit l'affichage normal.

••Le changement de l'affichage de forme d'onde, de l'affichage de vecteur et de l'affichage onde/ vecteur est possible dans l’élément [OSCILLO] de l'écran [MODE SW] du menu de configuration (Page 87).

••Les formes d’onde ne sont pas affichées sur le viseur.

••Les formes d’onde ne peuvent pas être enregistrées.

••Pendant l'affichage des formes d'onde, utilisez

également le viseur car une partie de l'écran de prise de vue et de l'affichage à l'écran sera masquée par les formes d'onde.

28

Ajustement du volume pendant la prise de vue

Ajuster le volume

AUDIO MON/ADV

Lorsque vous contrôlez le son à l’aide d’écouteurs pendant l’enregistrement, le volume peut être ajusté à l’aide de la touche <AUDIO MON/ADV>.

••Ajustement du niveau sonore d’entrée (Page 43).

••Le niveau sonore ajusté est enregistré lorsque l’alimentation est coupée à l’aide du commutateur

POWER/MODE <OFF>.

Fonction de repère de prise

Le repère attaché aux miniatures des clips est appelé repère de prise. Sur l’écran de miniature, seuls les clips auxquels sont attachés des repères de prise peuvent être sélectionnés et affichés/lus. Pendant la prise de vue, lorsque la touche USER assignée à la fonction [SHOT MARK] est enfoncée, [MARK ON] est affiché sur le moniteur LCD et la visionneuse, et un repère de prise est assigné à

la miniature du clip en cours d’enregistrement.

Appuyez à nouveau sur la touche pour le publier.

Les repères de prise peuvent également être assignés/publiés en effectuant les procédures de miniature des clips. (Page 57)

Cependant, les repères de prise ne peuvent pas

être assignés/publiés pendant la lecture.

••Lorsque des repères de prise ne peuvent pas

être assignés/publiés, [INVALID] est affiché.

Enregistrement d'index (mode AVCHD

 

 

vue

uniquement)

 

Il s’agit d’une fonction qui ajoute des index à des

de

Prise

endroits de l'image dans le clip lors de la prise de

 

vue ou de la lecture.

 

 

Lorsque la touche USER assignée à la fonction

 

[INDEX] est enfoncée pendant la prise de vue, un

 

signal d’index est enregistré à cet endroit. (Page 87)

 

Il est également possible d’ajouter des index

 

pendant la lecture ou de n’afficher/lire que les clips

 

avec index. (Page 60)

 

Un maximum de 100 index peut être enregistré pour un seul clip.

Lorsque vous avez dépassé les 100 index, même si la procédure d’attachement est effectuée, [INVALID] s’affiche et un index ne peut être ajouté.

Lorsque vous ajoutez des index en continu, faites-le à des intervalles d’une seconde ou plus. Même si la manœuvre est effectuée de manière continue dans la seconde qui suit, seule la première manœuvre sera valide.

Fonction [DERNIER CLIP]

Lorsque [DERNIER CLIP] est associé à une touche USER, le dernier clip enregistré peut être effacé en appuyant sur cette touche.

Lorsque la touche USER associée à [DERNIER CLIP] est enfoncée, [OUI]/[NON] est affiché à l’écran.

Sélectionnez [OUI] pour effacer le dernier clip enregistré.

••Sélectionnez [NON] pour ne pas effacer le clip.

••Vous ne pouvez pas supprimer les clips si les opérations suivantes sont exécutées après la prise de vue.

-Lorsque vous passez au mode <PB>

-Lors du changement du format d'enregistrement

-Lors de la connexion à un ordinateur à l’aide d’un câble USB

-Lors de la mise hors tension de la caméra

-Lors de l’ouverture du couvercle du logement de carte

••En mode ENREG. SIMUL, la fonction ne fonctionne pas.

29

Utilisation de fonctions spéciales pour l’enregistrement

Pre-rec (PRE REC)

La vidéo et l’audio sont enregistrés pendant les trois secondes qui précèdent le début de l’enregistrement.

Commande pour lancer

Commande pour arrêter

l'enregistrement

l'enregistrement

 

 

 

(Temps)

 

 

 

 

 

 

 

 

Temps réel

d'enregistrement

Temps PRE REC

1 Réglez l’élément [MODE PREREC] sur l’écran [RÉGLAGE ENREG.] du menu de configuration sur [ON].

[ PRE-REC ] s’affichera à l’écran.

••Lorsque l'élément [TCG] de l'écran [RÉGLAGE TC/UB] a été réglé sur [REC RUN], le réglage sera automatiquement modifié pour [FREE RUN].

2 Appuyez sur la touche <START/STOP>.

La vidéo et l’audio des trois secondes précédentes environ seront enregistrés.

••Dans les cas suivants, l’enregistrement des trois secondes précédentes de la vidéo et de l’audio peut ne pas être possible, même si l'enregistrement est lancé immédiatement.

-Immédiatement après être passé du mode <PB> au mode <CAMERA>

-Immédiatement après la mise sous tension

-Immédiatement après avoir changé

l’élément [MODE PREREC]

••En mode AVCHD, la miniature d’un clip enregistré avec la fonction pre-rec affichera l’image correspondant au moment où la touche <START/STOP> a été enfoncée. En mode DV, l’image datant de trois secondes avant le moment où la touche <START/ STOP> est enfoncée s’affiche.

ENREG. INTERVALLE (mode AVCHD uniquement)

Cette fonction vous permet de créer de courtes vidéos de scènes qui évoluent lentement sur de longues périodes par le biais d’un enregistrement image par image à des intervalles spécifiés. Une image est enregistrée dans chaque période d'enregistrement qui a été définie, et 24 (25) images forment une vidéo d'une seconde.

Vous pouvez spécifier l’intervalle en mode <CAMERA> avec l’élément [ENREG INTERVALLE] sur l’écran [RÉG. ENREG.] du menu de configuration.

••[1 SEC.]/[10 SEC.]/[30 SEC.]/[1 MINUTE]/[2 MINUTES]: Change le paramètre d'ENREG. INTERVALLE.

[OFF]: N’active pas l'ENREG. INTERVALLE.

••[ ] apparaît sur l’affichage.

••ENREG. INTERVALLE sera désactivé à la fin de l’enregistrement.

••L'enregistrement audio est désactivé.

••Même lorsqu’il est défini, la fonction PRE-REC est désactivée.

Exemple

Enregistrement

Heure de

Durée de la

 

intervalle

tournage

vidéo

 

 

 

 

Couchers

1 SECONDE

30 min à

1 min 15 sec

de soleil

1 h

à

 

 

 

2 min 30 sec

Papillon

10

2 h à

30 sec à

sortant de

SECONDES

4 h

1 min

son cocon

Éclosion de

30

1 h à

5 sec à

fleur

SECONDES

3 h

15 sec

••Le temps de tournage maximum est de 168 heures.

••Lorsque vous enregistrez pendant de longues périodes, utilisez l’adaptateur secteur.

Ne pas retirer la batterie ou débrancher l’adaptateur secteur pendant l'ENREG. INTERVALLE. Cela peut endommager les données des images enregistrées ou provoquer une perte des données.

Vous ne pouvez pas modifier le mode d’enregistrement si l'ENREG. INTERVALLE est activé.

En fonction de la luminosité et des conditions de prise de vue, les réglages de couleur

et de netteté peuvent ne pas être ajustés automatiquement. Le cas échéant, faites les réglages manuellement.

Lorsque ENREG. INTERVALLE est activé, réglez le format d’enregistrement suivant. Si un format d’enregistrement différent est réglé, l’élément [ENREG INTERVALLE] apparaît en gris et ne peut pas être activé.

Format d’enregistrement : mode PH, 1080/24P (25P)

Lorsque vous lisez une vidéo enregistrée, réglez le format de lecture sur 1080/24P (25P).

Même si les images n'ont pas atteint 24 (25) images lorsque vous arrêtez l’enregistrement, une vidéo d’une seconde sera créée.

30

Loading...
+ 80 hidden pages