ONKYO TX-DS989 User Manual [fr]

Récepteur d'AV
TX-DS989
Manuel d'utilisation
OFFON REMPLAÇANT/SUR REMPLAÇANT VOLUME DE MAÎTRE POUVOIR LA VIDÉO DE DVD D'AFFICHAGE 1 VIDÉO 2 VIDÉO 3 VIDÉO 4 VIDÉO 5 BANDE 1 BANDE 2H00 LE MARÉCHAL PHONO C D S'OUVRE/FERME LA ZONE 2 () GRNREC () LE RÉCEPTEUR DE REDAV TX-DS989 Merci d'acheter l'Onkyo AV le Récepteur. Lisez s'il vous plaît ce manuel tout à fait avant la réalisation les connexions et se connectant dans l'unité. Suite à le les instructions dans ce manuel vous permettront d'obtenir plaisir d'écoute et de performance optimal de votre nouveau Récepteur AV. Retenez s'il vous plaît ce manuel pour référence future.
Contenus
Avant l'utilisation
Sauvegardes Importantes....................................... 2
Précautions........................................................ 3
Contenus............................................................ 4
Accessoires fournis......................................... 5
Traits............................................................. 6
Avant d'utiliser le contrôleur à distance......................... 7
Équipement et connexions
Équipement de comité de devant......................................... 8
Contrôleur à distance........................................... 11
Équipement de comité arrière........................................ 12
L'exemple de comment raccorder votre équipement..... 16
Branchement des orateurs....................................... 20
Branchement des antennes....................................... 22
Le branchement à l'IR DANS LA ZONE 2 facteur de production......... 24
Le branchement à l'IR DANS le facteur de production PRINCIPAL............ 25
Le branchement d'un but égalisateur graphique
et amplificateurs de pouvoir................................... 26
Branchement du pouvoir..................................... 27
Cadre du menu OSD
Le menu (OSD) d'Affichage Sur l'écran............ 28
Orateur Setup................................................. 30
Organisation de Facteur de production...................................................... 34
Organisation de Mode d'Écoute.................................... 42
Préférence....................................................... 46
Zone2 OSD Organisation........................................... 48
De.............................................................. 48
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
Apprécier la musique ou les vidéos Apprécier la musique ou les vidéos dans la zone à distance... 49
Le fait d'écouter des Émissions de radio........................ 50
Apprécier la musique ou les vidéos
avec le TX-DS989...................................... 52
Enregistrement d'une source......................................... 54
Contrôleur à distance
Contrôleur à distance utilisant.................................. 56
La programmation des commandes de
contrôleurs à distance pour d'autres appareils
dans le contrôleur à distance............................. 61
L'utilisation d'une fonction Macro.................................. 64
Appendice
Guide de Troubleshooting.................................... 68
Les paramètres par défaut........................................ 71
Votre cadre de système........................................ 72
Spécifications................................................. 76
AVERTISSEMENT :
RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL POUR PLEUVOIR OU HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT D'AVIS RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS S'OUVRIR CHOCOLAT DE DE RISQUÉ ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
L'éclat de foudre avec le symbole de pointe de flèche, dans un équilatéral le triangle, est destiné pour alerter l'utilisateur à la présence de non isolés
PRUDENCE :
Le voltage de dangerous dans la clôture products qui peut avoir de POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE FAITES PAS
l'ampleur suffisante pour constituer un risque de décharge électrique aux personnes. ENLEVEZ LA COUVERTURE (OU EN ARRIÈRE). NON UTILE DE L'UTILISATEUR
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
PARTIES À L'INTÉRIEUR. RENVOYEZ L'ENTRETIEN À l'alerte QUALIFIÉE l'utilisateur à la présence
d'importants d'exploitation et l'entretien PERSONNEL DE SERVICE. (l'entretien) des instructions dans la littérature accompagnant l'appareil.
Sauvegardes Importantes
1. Lisez des Instructions Toute la sécurité et le mode de fonctionnement devrait être lu avant que l'appareil est pratiqué.
2. Retenez des Instructions la sécurité et le mode de fonctionnement devrait être retenu pour la référence future.
3. Les Avertissements d'Attention Tous les avertissements sur l'appareil et dans le le mode de fonctionnement devrait être adhéré à.
4. Suivez des Instructions Tous d'exploitation et utilisez des instructions devrait être suivi.
5. Le nettoyage Débranche l'appareil de la sortie murale auparavant nettoyage. L'appareil devrait être nettoyé seulement comme recommandé par le fabricant.
6. Les fichiers joints n'utilisent pas de fichiers joints non recommandés par le fabricant d'appareil comme ils peuvent provoquer des hasards.
7. L'eau et l'Humidité Do pas utilisent l'appareil près de l'eau for l'exemple, près d'un bac de bain, lave le bol, l'évier, ou la blanchisserie bac; dans un sous-sol mouillé; ou près d'une piscine; et autres de ce genre.
8. Les accessoires ne placent pas l'appareil sur un chariot instable, l'éventaire, le trépied, la parenthèse, ou la table. L'appareil peut tomber, en provoquant la blessure sérieuse à un enfant ou un adulte et un dommage sérieux à le appareil. Utilisez seulement avec un chariot, un éventaire, un trépied, une parenthèse, ou une table recommandé par le fabricant, ou vendu avec l'appareil. N'importe qui le fait de monter de l'appareil devrait suivre le manufacturers AVERTISSEMENT DE CHARIOT PORTATIF
les instructions et devraient utiliser a le fait de monter l'accessoire recommandé par le fabricant.
9. Un appareil et une combinaison de chariot devrait être déplacé avec le soin. Les arrêts rapides, la force excessive et les surfaces inégales peuvent provoquer le appareil et combinaison de chariot S3125A
se renverser.
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
10. La ventilation les Fentes et les ouvertures
dans l'armoire sont fournis à la ventilation et garantir fiable l'opération de l'appareil et le protéger du fait de surchauffer, et ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou couvertes. Le les ouvertures ne devraient jamais être bloquées en plaçant l'appareil sur un lit, un sofa, un petit tapis, ou d'autre surface semblable. L'appareil devrait pas être placé dans une installation intégrée telle qu'une bibliothèque ou tourmentez à moins que la ventilation convenable ne soit fournie. Il devrait y avoir l'espace libre d'au moins 20 centimètres (8 dans.) et une ouverture derrière le appareil.
11. Les Sources de Pouvoir l'appareil devraient être pratiquées seulement de le type de source de pouvoir indiqué sur l'étiquette se tachant. Si vous ne sont pas sûrs du type d'alimentation électrique à votre maison, s'entretiennent votre marchand d'appareil ou compagnie de pouvoir locale.
12. Les bases ou la Polarisation l'appareil peuvent être équipées avec une prise de courant de ligne de courant alternatif polarisée (une prise de courant ayant une lame plus large que l'autre). Cette prise de courant ira dans le sortie de pouvoir seulement une voie. C'est un trait de sécurité. Si vous êtes incapable d'insérer la prise de courant complètement dans la sortie, essayez de faire marche arrière le prise de courant. Si la prise de courant devrait manquer encore d'aller, contactez votre électricien remplacer votre sortie obsolète. Ne vainquez pas la sécurité pur­pose de la prise de courant polarisée.
13. La Protection de corde du Pouvoir les cordes de Pouvoir provision devrait être acheminé pour qu'ils ne soient pas probablement marchés sur ou pincés par les articles ont placé sur ou contre eux, en faisant l'attention particulière aux cordes aux prises de courant, les réceptacles d'avantage et le point où ils sortent de l'appareil.
14. L'Antenne En plein air Fondant si une antenne extérieure ou le système câblé est raccordé à l'appareil, soyez sûrs l'antenne ou le système câblé est fondé pour fournir un peu de protection contre le voltage monte et les charges statiques en haut construites. L'article 810 du Code Électrique national, ANSI/NFPA 70, fournit l'information en ce qui concerne les bases convenables du mât et le soutien de la structure, en fondant de l'avance - dans le fil à une antenne ­l'unité de renvoi, la dimension de fonder des conducteurs, un endroit de l'unité de renvoi de l'antenne, la connexion aux bases des électrodes, et les exigences pour l'électrode de bases. Voir le chiffre 1.
15. La foudre Pour la protection ajoutée pour l'appareil pendant a la tempête de foudre, ou quand il est quitté sans surveillance et neuf pour les longs termes de temps, débranchez-le de la sortie murale et débranchez l'antenne ou le système câblé. Cela préviendra le dommage à l'appareil en raison de la foudre et des montées de ligne à haute tension.
16. Les Lignes à haute tension un système d'antenne extérieur ne devraient pas être localisées environs les lignes à haute tension aériennes ou d'autre électrique la lumière ou les circuits de pouvoir, ou où il peut tomber dans un tel pouvoir lignes ou circuits. En installant un système d'antenne extérieur, le soin extrême devrait être pris pour empêcher le toucher de tel les lignes à haute tension ou les circuits comme le contact avec eux pourraient être fatals.
17. La surcharge ne surcharge pas de sorties murales, de cordes d'extension, ou les réceptacles d'avantage intégrants comme cela peut avoir pour résultat un risque du feu ou du décharge électrique.
18. L'objet et l'Entrée Liquide ne poussent Jamais des objets de n'importe quelle sorte dans l'appareil au cours des ouvertures comme ils peuvent toucher dangereux le voltage pointe ou les parties courtes qui pourraient avoir pour résultat un feu ou décharge électrique. Ne renversez jamais du liquide de n'importe quelle sorte sur l'appareil.
19. L'entretien n'essaie pas d'assurer l'entretien de l'appareil vous-même comme
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
l'ouverture ou le fait d'enlever des couvertures peuvent vous exposer à dangereux
voltage ou d'autres hasards. Renvoyez tout l'entretien au service qualifié personnel.
20. Le Service d'Exigeant de Dommage Débranche le formulaire d'appareil le la sortie murale et renvoie l'entretien au personnel de service qualifié sous les conditions suivantes :
A. Quand la corde de pouvoir provision ou la prise de courant sont endommagées, B. Si le liquide a été déversé, ou les objets sont tombés dans le appareil, C. Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau, D. Si l'appareil n'opère pas normalement par suivant le mode de fonctionnement. Réglez seulement ces commandes cela sont couverts par le mode de fonctionnement comme un impropre l'adaptation d'autres commandes peut avoir pour résultat le dommage et va exigez souvent le travail étendu par un technicien qualifié à restituez l'appareil à son opération normale, E. Si l'appareil a été baissé ou endommagé de toute façon, et F. Quand l'appareil expose un changement distinct dans la performance cela indique un besoin pour le service.
21. Le Remplacement les pièces de rechange de PartsWhen est exigé, être sûr le technicien de service a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou ont les mêmes caractéristiques que la partie originale. Les substitutions faites sans autorisation peuvent avoir pour résultat le feu, le décharge électrique, ou d'autres hasards.
22. Le Contrôle de la sécurité Sur l'achèvement de n'importe quel service ou les réparations à le l'appareil, demandent au technicien de service d'exécuter des contrôles de la sécurité à déterminez que l'appareil est dans la condition d'opération convenable.
23. Le mur ou le Plafond Montant l'appareil devraient être montés à un mur ou à un plafond seulement comme recommandé par le fabricant.
24. Chauffez l'appareil devrait être situé loin de la chaleur les sources telles que les radiateurs, chauffez des registres, des cuisinières, ou d'autres appareils (en incluant des amplificateurs) qui produisent la chaleur. Précautions
LA FIGURE 1 : L'EXEMPLE DE BASES D'ANTENNE CONFORMÉMENT À NATIONAL LE CODE ÉLECTRIQUE, ANSI/NFPA 70
ANTENNE AVANCE DANS FIL
ANTENNE UNITÉ DE RENVOI (LA SECTION 810-20 DE NEC)
BASES DES CONDUCTEURS (LA SECTION 810-21 DE NEC)
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
NEC CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL
SYSTÈME D'ÉLECTRODE (L'ART DE NEC 250, LA PARTIE H)
S2898A
PINCES D'ARRÊT DE TERRE BASES DE SERVICE DE POUVOIR ÉLECTRIQUE SERVICE ÉQUIPEMENT TERRE PINCE D'ARRÊT
1. Revendication de Garantie Vous pouvez trouver le numéro de série sur le comité arrière de cette unité. Dans le cas de revendication de garantie, signalez s'il vous plaît ce nombre.
2. Enregistrement du Copyright L'enregistrement de matière protégée par le copyright pour autre que l'utilisation personnelle est illégal sans permission du titulaire de copyright.
3. Fusible de courant alternatif Le fusible est localisé à l'intérieur des châssis et n'est pas utile de l'utilisateur. Si le pouvoir n'avance pas, contactez la station-service autorisée de votre Onkyo.
4. Soin De temps en temps vous devriez essuyer les comités de devant et arrière et l'armoire avec un tissu doux. Pour la plus lourde crasse, humectez du tissu doux dans une faible solution de détersif léger et d'eau, tordez-le sèchent, et faites partir la crasse. Suite à cela, sec immédiatement avec un propre tissu. N'utilisez pas de matière rugueuse, thinners, d'alcool ou d'autre produit chimique les solvants ou les tissus comme ceux-ci pourraient endommager à la fin ou déménager les caractères de comité.
5. Pouvoir AVERTISSEMENT AVANT DE SE CONNECTER DANS L'UNITÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS,
LISEZ LA SECTION SUIVANTE SOIGNEUSEMENT. Le voltage de l'alimentation électrique disponible diffère selon pays ou région. Soyez sûrs que le voltage d'alimentation électrique de le la région où cette unité sera utilisée rencontre le voltage exigé (par ex, Le courant alternatif 230 V, 50 Hz ou courant alternatif 120 V, 60 Hz) écrit sur le comité arrière.
Enregistré Précautions pendant le fait de défaire l'unité est extrêmement lourd, faites attention ainsi en la soulevant ainsi ne pas provoquer une blessure. Ne soulevez pas ou déplacez l'unité en tenant cela à la porte sur le comité de devant. L'action peut endommager ainsi le porte d'entrée. Quand emballé, la porte sur le comité de devant est enregistrée à le unité. Avant l'utilisation, soyez sûrs d'enlever cette bande. OFFON
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
REMPLAÇANT/SUR
REMPLAÇANT VOLUME DE MAÎTRE POUVOIR LA VIDÉO DE DVD D'AFFICHAGE 1 VIDÉO 2 VIDÉO 3 VIDÉO 4 VIDÉO 5 BANDE 1 BANDE 2H00 LE MARÉCHAL PHONO C D S'OUVRE/FERME LA ZONE 2 () GRN REC () ROUGE RÉCEPTEUR D'AV TX-DS989 le fait d'enregistrer pour l'emballage peut être différent pour votre produit. Pour le modèle américain Notez à l'installateur de système CATV :
Ce rappel est fourni pour appeler le système CATV installers l'attention à l'Article 820-40 du NEC, ANSI/NFPA 70, qu'avantageux ­les directives de vides pour les bases convenables et, spécifie en particulier, que la terre câblée doit être raccordée au système de bases du bâtiment, comme près du point d'entrée câblée comme pratique.
Information de FCC pour l'Utilisateur PRUDENCE :
L'utilisateur change ou les modifications pas expressément approuvées par le le parti responsable de l'acquiescement pourrait le vide l'autorité users à faites marcher l'équipement.
NOTEZ : Cet équipement a été évalué et constaté se conformer aux limites pour une Classe B l'appareil numérique, conformément à la Partie 15 du FCC Règles. Ces limites sont conçues pour fournir la protection raisonnable contre l'interférence malfaisante dans une installation résidentielle. Cela l'équipement produit, utilise et peut rayonner de l'énergie de radiofréquence et, sinon installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer l'interférence malfaisante aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que l'interférence ne se produira pas dans un détail installation. Si cet équipement provoque vraiment l'interférence malfaisante à la réception radio ou de télévision, qui peut être déterminée par en éteignant l'équipement et sur, l'utilisateur est encouragé à essayer à corrigez l'interférence par un ou plus de mesures suivantes :
Réorientent ou transfèrent l'antenne de réception.
Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
Raccordez l'équipement dans une sortie sur un circuit différent
de cela auquel le récepteur est raccordé.
Consultez le marchand ou un technicien de radio/TV expérimenté pour l'aide.
Pour le modèle canadien PRUDENCE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE N'EXCÈDE PAS
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
LA CLASSE B LIMITE POUR L'ÉMISSION SONORE RADIO
DE L'APPAREIL NUMÉRIQUE DISPOSÉ DANS L'INTERFÉRENCE RADIO NORMES DU DÉPARTEMENT CANADIEN DES COMMUNICATIONS.
Pour les modèles ayant une corde de pouvoir avec une prise de courant polarisée : PRUDENCE : PRÉVENIR LE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, LE MATCH LA LARGE LAME DE PRISE DE COURANT À LA LARGE FENTE, INSÉREZ COMPLÈTEMENT.
Modele versent les Canadien RADIO D'ATTENTION:L'INTERFÉRENCE ÉLECTRIQUE LE PAR DE GÉNÉRÉE CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE TAPE B NE DÉPASSE PAS LES LIMITES ÉNONCÉES DANS LE RÈGLEMENT SUR LES LA RADIO DE TROUBLES ÉLECTRIQUES, LA SECTION APPAREIL NUMÉRIQUE, DU MINISTÈRE COMMUNICATIONS DE DES.
Sur les modèles dont la fiche l'évaluation polarisée : ATTENTION:POUR ÉVITER LES LES CHOCOLATS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LA BOITEUX PLUS GRAND DE LA FICHE DANS LA CORRESPONDANTE PORT DE LA LE LEVIER ET POUSSER JUSQUAU AFFECTUEUX.
Contenus
Avant l'utilisation
Important Safeguards.........................................2
Précautions......................................................... 3
Contenus.............................................................. 4
Accessoires fournis......................................... 5
Traits............................................................... 6
Avant d'utiliser le contrôleur à distance......................... 7
Installer les batteries de contrôleur à distance......................... 7
L'utilisation du contrôleur à distance.............................................. 7
Équipement et connexions
Équipement de comité de devant........................................... 8
Comité de devant........................................................................ 9
Boutons inférieurs dans la porte d'entrée....................................... 9
Affichage de comité de devant......................................................... 10
Contrôleur à distance............................................. 11
Équipement de comité arrière.......................................... 12
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
L'exemple de comment raccorder votre équipement.... 16
Connexions standard...................................................... 17
Le branchement de vos composantes audio.............................. 18
Le branchement de vos composantes vidéo.............................. 18
Branchement des orateurs....................................... 20
Configuration d'orateur idéale............................................ 20
Orateur minimal configuration pour
entourez le play-back audio........................................ 20
Placement d'orateur.......................................................... 20
Branchement des orateurs....................................................... 21
Le branchement du câble d'orateur......................................... 21
Branchement d'un sous-haut-parleur spécial grave................................................. 21
Branchement des antennes....................................... 22
Le branchement des antennes incluses................................. 22
L'assemblage de l'antenne de boucle d'AM.................................. 22
Le branchement du câble d'antenne d'AM................................. 22
Le branchement d'un maréchal antenne en plein air............................... 23
Le branchement d'un AM antenne en plein air.............................. 23
Liaison directionnelle......................................................... 23
Le branchement du câble d'antenne à
le 75/300 O l'adaptateur d'antenne (non inclus)......... 23
Le branchement à l'IR DANS LA ZONE 2 facteur de production............ 24
Contour............................................................................ 24
Le branchement des zones principales et à distance......................... 24
Le branchement à l'IR DANS le facteur de production PRINCIPAL................ 25
Contour............................................................................ 25
Le branchement d'un but égalisateur graphique et d'un pouvoir
amplificateurs...................................................... 26
Le branchement d'un but égalisateur graphique...................................... 26
Branchement des amplificateurs de pouvoir......................................... 26
Branchement du pouvoir...................................... 27
Branchement du pouvoir..................................................... 27
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
Cadre du menu OSD
Le menu (OSD) d'Affichage Sur l'écran.............. 28
Naviguer par le menu OSD................................ 29
Orateur Setup................................................... 30
1. Menu d'orateur Setup............................................... 30
1-1. Sous-menu d'orateur Config...................................... 30
1-2. Sous-menu d'orateur Distance................................... 31
1-3. Sous-menu Calibration de Niveau................................... 32
1-4. Sous-menu Peak Level de Basse.................................... 33
1-5. Sous-menu Level Setup de LFE.................................... 33
Organisation de Facteur de production........................................................ 34
2. Menu Setup de Facteur de production................................................... 34
2-1. Sous-menu Setup Numérique.......................................... 34
2-2. Sous-menu Setup À canaux multiples............................... 36
2-3. Sous-menu Setup Vidéo........................................... 36
2-4. Sous-menu Mode Preset d'Écoute.......................... 37
Signaux source de facteur de production................................................ 38
Modes d'Écoute..................................................... 38
2-5. Sous-menu de retard...................................................... 40
2-6. Sous-menu d'Effet sonore.......................................... 40
2-7. Sous-menu Input de Caractère...................................... 41
2-8. Organisation Diverse.............................................. 41
Organisation de Mode d'Écoute...................................... 42
3.
Menu Mode Setup d'Écoute.................................. 42
Description en écoutant des paramètres de mode................. 44
Préférence......................................................... 46
4. Menu privilégié..................................................... 46
4-1. Sous-menu Setup de Volume........................................ 46
4-2. Sous-menu Setup d'OSD............................................. 47
4-3. Amélioration d'OSD............................................................ 47
Zone2 OSD Organisation............................................. 48
5.
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
Zone2 OSD menu Setup........................................ 48
De.................................................................. 48
6. Du menu............................................................ 48
6-1. Sous-menu Setup de Serrure............................................. 48
6-2. Version.................................................................... 48
Apprécier la musique ou les vidéos
Apprécier la musique ou les vidéos dans la zone à distance.. 49
Le contrôle du TX-DS989 de la zone à distance......... 49
Le contrôle du TX-DS989 sans le contrôleur à distance.. 49
Le fait d'écouter des Émissions de radio........................ 50
Le fait d'écouter des Stations de radio de MARÉCHAL/ÊTRE............................. 50
S'accorder dans une station de radio............................................. 50
Le fait de programmer une station de radio................................................ 51
Le choix d'une station de radio prédéfinie...................................... 51
L'effacement d'une station de radio prédéfinie......................................... 51
Apprécier la musique ou les vidéos avec le TX-DS989... 52
Le choix d'une source de facteur de production............................................... 52
Mise au point du volume..................................................... 52
Le changement du mode d'écoute.......................................... 52
Écoute avec le casque............................................. 52
L'utilisation des nombreux traits du TX-DS989................... 52
Si un des messages montrés apparaît ci-dessous................ 53
Apprécier la production à canaux multiples.................................. 53
Contenus
Enregistrement d'une source.......................................... 54
Pour enregistrer la source de facteur de production indiquent que vous êtes actuellement
observation ou le fait d'écouter.......................................... 54
Enregistrer un signal source de facteur de production différent de cela
vous regardez actuellement ou écoutez............. 55
L'enregistrement de la vidéo d'une source et
l'audio d'un autre............................................ 55
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
Contrôleur à distance
Contrôleur à distance utilisant................................... 56
Vue d'ensemble......................................................................... 56
L'utilisation du contrôleur à distance pour contrôler chaque appareil....... 56
Contrôle du TX-DS989............................................. 56
Le contrôle d'un lecteur de CD Onkyo................................... 58
Le contrôle d'un Onkyo MD l'enregistreur............................... 58
Le contrôle d'un dérouleur de bande magnétique de cassette Onkyo....................... 59
Appeler une station de radio prédéfinie.................................... 59
Le contrôle d'un lecteur de DVD Onkyo................................ 60
ASSIS, CÂBLÉ, le magnétoscope et les boutons MODE de TV................ 60
La programmation des commandes de contrôleurs à distance pour d'autres appareils
dans le contrôleur à distance........................... 61
Programmation de la procédure................................................. 61
L'effacement de la commande programmée d'un bouton.... 63
L'effacement de toutes les commandes programmées sous
un bouton MODE....................................................... 63
Accessoires fournis
L'utilisation d'une fonction Macro.................................... 64
Quelle est une fonction Macro ?............................................. 64
La programmation d'une fonction Macro..................................... 64
La course à pied d'une fonction Macro............................................. 64
La programmation de la fonction Macro Directe....................... 65
La course à pied d'une fonction Macro Directe.................................. 65
L'effacement d'une macro du bouton MODE MACRO....... 66
L'effacement d'une macro directe de le
Bouton MACRO DIRECT....................................... 66
L'effacement de toutes les commandes et des macros qui ont été
programmé............................................................ 67
Appendice
Guide de Troubleshooting..................................... 68
POUVOIR.......................................................................... 68
ORATEURS.................................................................... 68
TUNER DE MARÉCHAL/ÊTRE............................................................. 69
VIDÉO et AUDIO....................................................... 69
CONTRÔLEUR À DISTANCE............................................ 69
D'AUTRE........................................................................... 70
Les paramètres par défaut.......................................... 71
Votre cadre de système.......................................... 72
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
Facteurs de production.............................................................................. 72
Orateurs.......................................................................... 74
Organisation d'OSD...................................................................... 74
ZONE2............................................................................ 74
De.............................................................................. 74
Contrôleur à distance........................................................... 75
(Mémorandum de programmation de mode macro............................... 67)
Spécifications................................................... 76
Vérifiez-le les accessoires suivants sont fournis le TX-DS989.
L'antenne de boucle d'AM × 1 antenne de maréchal T-shaped × 1 décibel 25. Câble de RCA6ch × 1
CATHOLIQUE-390M Corde de pouvoir × 1
Contrôleur à distance × 1 Les batteries (l'ASSOCIATION D'AUTOMOBILISTES, R6, ou UM-3) × 2
Traits
TRAITS D'AMPLIFICATEUR MINIMUM DE 130 WATTS DE POUVOIR RMS CONTINU
à chacun du 7channels dans 8 O, de 20 Hz à 20 kHz sans plus que 0.05%THD (l'estimation de FTC) clean le haut courant l'amplification fournit la gamme dynamique incroyable à sans coutures la reproduction de même la plupart des bandes son de cinéma exigeantes, comme bien comme animatedly la musique riche à n'importe quel niveau de volume.
AMPLIFIERthe de 7.1 CHAÎNES le premier récepteur à accomplir cet exploit dans un chassisthe TX-DS989 fournit le pouvoir incomparable et la clarté à toutes 7.1 chaînes pour des secondes d'expérience audio remplissant la pièce à personne.
LUCASFILM THX ® l'adjonction CERTIFIEDin HYPER à le la capacité stupéfiante de conduire 7.1 chaînes, le TX-DS989 se vante aussi la distinction de porter le badge Hyper THX exclusif de approvalassurance que ce récepteur a passé (et excède souvent) Les nombreuses exigences de THX dans de telles régions que la fréquence la réponse, la distorsion, le rendement de puissance et la stabilité.
192kHz/24-BIT les CONVERTISSEURS de D/A POUR TOUTES LES CHAÎNES
le premier récepteur dans l'industrie à utiliser ces convertisseurs puissants car les DACs de tout le sept TX-DS989 channelsthe pas se vantent seulement d'a la gamme dynamique de 120 décibels, ils traitent aussi plus d'information plus vite et sont résistants pratiquement pour trafiquer le compteur du vacillement, garantir au meilleur la performance possible de l'audio du DVD et d'autres formats prochains,
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
en produisant aussi des DVDs de formulaire audio plus propres, plus clairs et des CDs.
TECHNOLOGIE D'AMPLIFICATEUR DE GAMME ÉTENDUE (WRAT)
WRAT élimine pratiquement les effets néfastes de contreélectromoteurs force par : en appliquant 1) une quantité exceptionnellement basse de NFB (la remontée de l'information négative), en utilisant 2) soigneusement sélectionné, la haute tolérance, les parties de gamme étendue dans toutes les sections critiques et le fait de se constituer en société commerciale 3) innovateur le circuit topology basé sur les décades de design de l'amplificateur très haut de gamme le résultat de finale d'experiencethe est une réponse plate au-delà de 100 kHz, en faisant l'idéal TX-DS989 pour de tels formats à haute résolution comme l'audio du DVD et le CD Audio Formidable et d'autres formats numériques prochains.
TRAITS DE FLEXBILITY INTERFACE DE LA PREUVE FUTURE ARCHITECTUREa flexible Le port de RS232 permet le TX-DS989'S puissant 4Mbit la Mémoire d'Éclat à soyez informatiques directement a accédé pour installer de tels upgrades futurs comme de nouveaux algorithmes DSP, nouveaux entourent des formats/paramètres et d'autre les types de traiter des mises à jour.
ZONE 2 MULTIROOM/MULTISOURCE CAPABILITYa le plein ensemble de la ligne outs pour l'audio, la vidéo composite et la S-vidéo, tient compte l'organisation d'un système supplémentaire dans un autre roomconnect un optionnel l'oeil infrarouge dans la Zone 2 et le contrôle de la deuxième pièce complet peut être accompli avec une telle distribution A/V contrôlent des systèmes comme Xantech ®, Niles ®, pour appeler mais quelques-uns.
* Fabriqué conformément à la licence des Laboratoires de Dolby. Dolby , Pro la Logique et le symbole doublé sont des marques de Laboratoires de Dolby. Travaux Non publiés Confidentiels. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. à la dimension du Théâtre et le symbole sont des marques de SOCIÉTÉ D'ONKYO.
Lucasfilm, THX, THX Hyper et THX Entourent EX sont enregistrés marques de Lucasfilm LTD.
La réégalisation et le Re-EQ le logo sont des marques de Lucasfilm Ltd. Fabriqué conformément à la licence de Lucasfilm Ltd.
Fabriqué conformément à la licence de Digital Theater Systems, Inc. Les Etats-Unis Tout prêts. No. 5,451,942 et d'autres éditions de brevets mondiales et attente. DTS et DTS Numériques Entourent sont des marques de Systèmes de Théâtre Numériques, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés. Xantech est une marque inscrite de Société Xantech. Niles est une marque inscrite de Société Audio Niles. TRAITS AUDIO/VIDÉO THX ENTOURENT EX ® CONSTRUIT DANS décoder les deux supplémentaires entourez en arrière des chaînes de THX Entourent des DVDs EX-ENCODÉS et laserdiscs, pour 360 ° incroyablement réels entourent des effets sonores et précis endroit audio.
DTS ® le DÉCODEUR CONSTRUIT DANS décoder le de 5.1 chaînes impeccable
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
l'audio numérique des disques vidéo du DVD DTS-encodés, l'audio du DVD
les disques, les CDs et laserdiscs.
LE DOLBY ® * LE DÉCODEUR NUMÉRIQUE CONSTRUIT DANS décoder le 5.1channel l'audio numérique nettement défini de DVDs, la TV Numérique, HDTV, émissions satellites et d'autres sources.
LE DOLBY ® LA LOGIQUE AVANTAGEUSE LE DÉCODEUR
MPEG DECODEING pour la pleine compatibilité avec MPEG-encodé logiciel et émissions.
UPSAMPLING NUMÉRIQUE MODEthe le premier récepteur à avoir 192kHz/24-bit DACs pour toutes les chaînes permet au TX-DS989 de prendre a le signal numérique de 48 kHz et double sa fréquence d'echantillonnage à 96 kHz indiquez deux fois plus l'information, pour le plus grand détail et la clarté.
À LA DIMENSION DU THÉÂTRE VIRTUEL ENTOURENT LE MODE
RETARD DE SYNCHRONISATION D'A/V
LUCASFILM THX ® LA PLEINE AMÉLIORATION HYPER PACKAGEincludes de telles améliorations DSP sophistiquées comme Le Cinéma Re-EQ , le Timbre s'Accordant , Decorrelation Adaptatif et La Direction de Basse pour garantir la reproduction exacte du movietheater connaissez à la maison.
FACTEURS DE PRODUCTION EXTERNES DE 7.1 CHAÎNES PRODUCTIONS VIDÉO COMPOSANTES
D'AUTRES TRAITS 40 MARÉCHAL/ÊTRE AU HASARD PROGRAMME INTELLIVOLUME AFFICHAGE DE VOLUME SWITCHABLE ABSOLU/RELATIF
THX Hyper
Avant que n'importe quelle composante de théâtre de famille peut être THX Hyper certifié, il doit passer une série rigoureuse d'épreuves de performance et de qualité. Peut seulement alors une caractéristique produit le logo Hyper THX, qui est votre garantie que les produits de Théâtre de Famille vous achetez vous donnera la performance superbe pendant plusieurs années pour venir. THX Les exigences hyper définissent des centaines de paramètres, en incluant la performance d'amplificateur de pouvoir et la performance de pré-amplificateur et l'opération tant pour les domaines numériques que pour analogiques. THX Hyper les récepteurs présentent aussi des technologies THX de propriétaire (par ex. THX Le mode, voir la page 38) qui traduisent exactement des bandes son de film pour le play-back de théâtre de famille.
Avant d'utiliser le contrôleur à distance
Installer les batteries de contrôleur à distance
Détecteur de télécommande Indicateur de SECOURS
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
TX-DS989
Approx. 5 mètres 3 2 1 30 ° 30 ° CATHOLIQUE-390M
1. Enlevez la couverture de logement de piles par la pression sur l'étiquette et en faisant glisser la couverture.
2. Insérez deux ASSOCIATION D'AUTOMOBILISTES (R6 ou UM-3) les batteries dans le logement de piles. Suivez soigneusement le le diagramme de polarité (positif (+) et négatif () les symboles) à l'intérieur du logement de piles.
3. Après que les batteries sont installées et placées correctement, remplacez la couverture de compartiment. Notes :
Ne mélangez pas de nouvelles batteries avec de vieilles batteries ou de différentes sortes des batteries.
Pour éviter la corrosion, enlevez les batteries si l'à distance le contrôleur ne doit pas être utilisé pendant longtemps.
Enlevez des batteries mortes immédiatement pour éviter le dommage de corrosion. Si le contrôleur à distance n'opère pas doucement, remplacez tous les deux les batteries en même temps.
La vie des batteries fournies est environ six mois, mais cela variera selon l'usage. L'utilisation du contrôleur à distance
Pointez le contrôleur à distance vers le détecteur de télécommande. Le Les voyants de SECOURS en haut quand l'unité reçoit un signal du contrôleur à distance.
Notes :
Placez l'unité loin de la forte lumière telle que la lumière du soleil directe ou la lumière fluorescente inversée qui peut prévenir l'opération convenable du contrôleur à distance.
L'utilisation d'un autre contrôleur à distance du même tape dans le même la pièce ou l'utilisation de l'unité près de l'équipement qui utilise des rayons infrarouges peut provoquer l'interférence opérationnelle.
Ne mettez pas d'objets sur le contrôleur à distance. Les boutons de le le contrôleur à distance peut être appuyé par erreur et la canalisation le batteries.
Assurez-vous que les portes d'égouttoir audio n'ont pas de verre colorié. Le placement de l'unité derrière de telles portes peut prévenir convenable à distance opération de contrôleur.
S'il y a de l'obstacle entre le contrôleur à distance et le
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
le détecteur de télécommande, le contrôleur à distance n'opérera pas.
Conservation de mémoire
Cette unité n'exige pas de batteries de conservation de mémoire. A le système de secours de pouvoir de mémoire intégré préserve les contenus de la mémoire pendant les coupures d'alimentation et même quand le Le changement de POUVOIR est mis à de. Le changement de POUVOIR doit être mis à sur pour charger le système de secours.
La période de conservation de mémoire après l'unité a été éteint varie selon le climat et le placement de le unité. En moyenne, les contenus de mémoire sont protégés sur a la période de quelques semaines à partir de la dernière fois l'unité a été éteint. Cette période est plus courte quand l'unité est exposée à a climat extrêmement humide.
8 SUR DE REMPLAÇANT/SUR REMPLAÇANT VOLUME DE MAÎTRE POUVOIR LA VIDÉO DE DVD D'AFFICHAGE 1 VIDÉO 2 VIDÉO 3 VIDÉO 4 VIDÉO 5 BANDE 1 BANDE 2H00 LE MARÉCHAL PHONO C D S'OUVRE/FERME ZONE 2 (GRN) REC (ROUGE) 6 1 2 3 4 5 7 RÉCEPTEUR D'AV TX-DS989 DOLBY NUMÉRIQUE MPEG DTS DOLBY LOGIQUE AVANTAGEUSE VIDÉO 1 2 3 DVD 4 5 COMPOSANTE ANALOGUE NUMÉRIQUE 1 2 3 SOMMEIL FACTEUR DE PRODUCTION 1 2 3 4 5 Équipement de comité de devant Affichage Voici une explication des commandes et des affichages sur le comité de devant du TX-DS989. Porte d'entrée Comité de devant Boutons inférieurs dans la porte d'entrée Affichage de comité de devant TÉLÉPHONES CLAIRS 8 0 UN B D F G H 9 C E RÉCEPTEUR D'AV TX-DS989
Équipement de comité de devant
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
Comité de devant
Après s'être connecté dans la corde de pouvoir dans le comité arrière et le mur la sortie, en appuyant sur ce bouton raccorde le TX-DS989 au courant alternatif la conduite principale et l'allume.
Avant d'allumer le pouvoir, assurez-vous que tous les câbles sont correctement connecté.
Le fait d'allumer le TX-DS989 peut provoquer un pouvoir momentané la montée qui pourrait interférer d'autre équipement électrique sur le même circuit. Si c'est un problème, brancher le TX-DS989 à a différent circuit électrique. REMPLAÇANT/SUR
La pression sur ce bouton pendant que le pouvoir principal est allumé le Les voyants de SECOURS en haut et l'affichage de devant éteignent. La pression sur cela le rend de nouveau à l'état de secours. Cet état éteint l'affichage, désactive des fonctions de contrôle et éteint toutes les productions à la zone principale (ceux pour la zone à distance restent disponibles).
Indicateur de SECOURS
VOLUME DE MAÎTRE
Le bouton de VOLUME DE MAÎTRE est utilisé pour contrôler le volume pour la zone principale. Le volume pour la zone à distance (la Zone 2) est indépendant.
S'OUVRIR/FERMER
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir et fermer la porte d'entrée qui couvre le boutons inférieurs.
AFFICHAGE
Le bouton DISPLAY est utilisé pour afficher l'information sur le signal source de facteur de production actuel. Chaque fois vous appuyez sur l'affichage le bouton, l'écran vous change au spectacle la différente information concernant le signal de facteur de production. L'écran change comme suit :
Format de programme. Fréquence d'echantillonnage. Facteur de production numérique. Numérique
format. Niveau de basse. Niveau triple. Si le signal source de facteur de production n'a pas d'information pour a l'écran particulier, alors cet écran sera sauté.
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
le fait d'Afficher les données de la source de facteur de production actuelle
Chaque affichage est expliqué ci-dessous.
LFE (l'Effet de Fréquence Bas)
Programme format :
La chaîne de devant Entoure la chaîne Signal source 48 kHz
Échantillonnage fréquence :
Fréquence d'echantillonnage
Facteur de production numérique :
La source de facteur de production actuelle est mise pour facteur de production numérique à OPT1.
Format numérique :
La source de facteur de production actuelle est mise pour un format numérique de Auto.
Niveau de basse :
Le niveau de basse actuel est +2.
Niveau triple :
Le niveau triple actuel est-2.
Les Boutons Source de Facteur de production (le DVD, la VIDÉO 15, ENREGISTREZ 12, l'AM, le maréchal, PHONO et le CD)
Ces boutons sont utilisés pour sélectionner la source de facteur de production pour la zone principale. Quand une source de facteur de production est sélectionnée, l'indicateur s'allumera dans l'orange. Sélectionner la source de facteur de production pour la zone à distance (la Zone 2) ou en enregistrant (Rec), appuyez d'abord sur la Zone 2 ou le bouton Rec Out, et ensuite le bouton source de facteur de production désiré.
Boutons inférieurs dans la porte d'entrée
Prudence : La porte d'entrée du récepteur est motorisée. Utilisez le fait d'ouvrir/fermer le bouton pour s'ouvrir ou fermer la porte. Manuellement l'ouverture ou la fermeture la porte, ou le mouvement du récepteur en tenant la porte, va faites la porte mal fonctionner ou vous casser.
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
Rec
Appuyez sur le bouton Rec Out à la production à une composante enregistrante pour enregistrement des buts. Après avoir appuyé sur le bouton Rec Out, appuyez sur celui des boutons de sélectionneur source de facteur de production au cours de 8 secondes pour sélectionner le la composante pour enregistrer à. Quand on est sélectionné, l'indicateur au-dessus ce bouton s'allumera dans rouge. Enregistrer de la même source de facteur de production que vous utilisiez (qui est sélectionné pour la zone principale), appuyez le Le bouton Out de Rec deux fois dans la succession.
Notez :
Le Rec et la Zone 2 boutons utilisent le même circuit et donc ne peut pas être utilisé en même temps. Quand Rec est sélectionné, rien n'est la production de la Zone 2.
Zone 2
Le TX-DS989 inclut un deuxième tracé de signal séparé de le principal qui peut être utilisé pour une zone à distance (la Zone 2) ou pour la réalisation enregistrements. En raccordant un amplificateur supplémentaire ou d'autre vidéo l'équipement à la Zone 2 productions, vous pouvez la production à un séparé la pièce une source de facteur de production qui s'en distingue être utilisée dans le pièce principale. Cela vous permet de regarder un programme dans une pièce pendant que quelqu'un d'autre regarde un différent programme dans un autre.
Appuyez sur la Zone 2 bouton pour permettre la production à la ZONE 2 productions. Après avoir appuyé sur la Zone 2 bouton, appuyez sur une de la source de facteur de production les boutons de sélectionneur au cours de 8 secondes pour sélectionner la source de facteur de production pour le zone à distance. Quand on est sélectionné, l'indicateur au-dessus de ce bouton s'allumera dans vert. Utiliser la même source de facteur de production de tous les deux le les zones principales et à distance, appuyez sur la Zone 2 bouton deux fois dans succession.
Notez :
Le Rec et la Zone 2 boutons utilisent le même circuit et donc
ne peut pas être utilisé en même temps. Quand la Zone 2 est sélectionnée, la source de facteur de production actuellement sélectionnée est production du terminus enregistrant.
Équipement de comité de devant
De
En utilisant sinon Rec ou Zone 2, appuyez sur ce bouton et appuyez alors sur le bouton Off pour éteindre le signal. Si le Rec ou
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
La zone 2 signal est allumé et la composante connectée n'est pas
allumé, le signal électrique sera encore envoyé par l'ensemble de circuits et la charge d'excès peut provoquer la détérioration du signal audio.
DSP Appuyez sur ces boutons pour lire les modes d'écoute en diagonale et mettre a nouveau pour la source de facteur de production vous écoutez actuellement. Pour chaque différent signal de facteur de production, de différents modes d'écoute sont possibles. Voir la page 38 pour une explication détaillée de la différente écoute modes.
Variateur
Appuyez pour mettre l'éclat de l'affichage de devant. Il y a 4 cadres disponible : normal, sombre, très sombre et de.
Le contrôle plus sombre pour l'affichage de devant peut être exécuté à le contrôleur à distance. Le fait de s'accorder Utilisez ces boutons pour changer la fréquence de tuner. Le tuner la fréquence est affichée dans l'affichage de devant et il peut être changé dans Les augmentations de 50 kHz pour le maréchal et 10 kHz augmentent pour l'AM. Quand une station est accordée dans, > < ou
apparaîtra dans le devant affichage. Quand le maréchal est sélectionné, vous pouvez maintenir un en place des boutons s'accordant et libérez-le ensuite pour activer le trait d'auto-recherche. Il cherchera pour une station en direction du bouton vous avez appuyé et l'arrêt quand il s'accorde dans un.
Prédéfini Quand l'AM ou le maréchal sont sélectionnés comme la source de facteur de production, appuyez sur un d'entre ceux-ci les boutons pour être envoyé vers une station de radio que vous avez programmé l'utilisation le Bouton de MÉMOIRE. La pression sur le bon bouton bouge du plus la station récemment prédéfinie aux plus vieux et la pression sur le bouton gauche mouvements dans l'ordre contraire.
Mode de maréchal
Si vous écoutez une station de radio de maréchal dans la stéréo et le son s'arrête ou il y a beaucoup de bruit, ensuite appuyer sur ce bouton. Le MONO l'affichage apparaîtra et la production changera à mono. Bien que vous n'entendiez pas l'audio dans la stéréo, cela peut s'arrêter le le son du fait de s'arrêter et réduit le bruit d'excès.
Mémoire
Ce bouton opère seulement quand le maréchal ou l'AM sont sélectionnés comme le facteur de production
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
source. Ce bouton vous permet aux fréquences prédéfinies pour les stations
en utilisant le tuner de MARÉCHAL/ÊTRE. Vous pouvez programmer jusqu'à 40 stations (ou les fréquences) pour être utilisé avec les boutons PRESET.
Menu,
, , Entrez, ,
, Sortie Ces boutons sont utilisés avec le Sur le menu (OSD) d'Affichage d'Écran. Ils exécutent aussi les mêmes fonctions que le MENU OSD, (le bord supérieur de bouton ENTER),
(le bord inférieur d'ENTRE bouton), (le bord gauche de bouton ENTER), (le bon bord d'ENTRE le bouton), ENTREZ et les boutons EXIT RETURN sur l'à distance contrôleur. Menu : Appuyez pour aborder le menu OSD. Sortie : Appuyez pour sortir le menu OSD quand à l'Écran de Menu, ou
bougez à un écran avant celui qui est affiché si à
autre écran.
et : En sélectionnant des articles dans le Menu OSD, appuyez sur ceux-ci les boutons pour déplacer le curseur sur l'écran (ou le surligné la portion) vers le haut et en bas. et : En mettant des paramètres dans le menu OSD, appuyez sur ceux-ci les boutons pour sélectionner des valeurs de paramètre ou des modes. Entrez : Appuyez pour afficher l'écran pour l'article sélectionné dans l'OSD Menu.
TÉLÉPHONES
C'est un cric stéréo standard pour raccorder le casque stéréo. L'audio pour les orateurs bons et abandonnés de devant est envoyé à le orateurs de casque. Quand le casque est branché, le le mode d'écoute change automatiquement à la stéréo et à la production à le les orateurs sont arrêtés.
Affichage de comité de devant
Mode d'écoute ou format de facteur de production numérique indicateurs
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
Affichage de fonction multi-
Indicateur de sommeil
La source de facteur de production met l'indicateur au format
Écran vidéo
Contrôleur à distance
OPEN/CLOSEREC LE FAIT DE TEMPÉRER AUDIO DISCTRACK CD DE DVD PHTUNT2T1 V1 STÉRÉO 1 2 3 654 7 + 10 0 ENT 8 9 ENTOUREZ THX DSP LE NIVEAU +CH SELRe-EQ NIVEAU DIMMER CONTRÔLEUR DE THÉÂTRE DE FAMILLE CATHOLIQUE-390M TARD DANS LA NUIT DSP DIRECT V2 V3 V LKJIHGFEDCBA901EM2345678 Pour une explication plus détaillée de comment utiliser l'à distance le contrôleur, faites allusion aux pages 56 à 67.
Indicateur SEND/LEARN Afficheur à cristaux liquides POUVOIR bouton ON/STNBY
Soyez conscients que la pression sur le bouton STNBY place seulement le
TX-DS989 dans le remplaçant et ne tourne pas le pouvoir complètement de.
Bouton de SOMMEIL Bouton MACRO DIRECT Boutons de MODE Bouton SET D'AFFICHAGE/DVD CH
boutons Bouton EXIT/RETURN Bouton AUDIO Bouton de FILIÈRE
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
Boutons d'opération de CD/TAPE/DVD/MD
Boutons Selector de Facteur de production Key/STEREO/DIRECT/THX/numérique DSP
,
/SURROUND/Re-EQ/LATE NUIT / CH SEL/LEVEL +, les boutons /DIMMER BOUTON LUMINEUX Bouton MACRO DE MODE Bouton OSD/MENU Boutons ENTER/cursor VOL
bouton Bouton TEST/TV/VCR LE FAIT DE TEMPÉRER le bouton Bouton de DISQUE Bouton d'ENT
12 DVD VIDÉO 5 VIDÉO 4 VIDÉO 3 ZONE 2 MONITEUR
VIDÉO 1 VIDÉO 2 SORTIES DE COURANT ALTERNATIF R L R L C PRE SUB HAUT-PARLEUR SPÉCIAL GRAVE L R IR DANS ZONE PRINCIPALE 2 VIDÉO S VIDÉO VIDÉO S VIDÉO FACTEUR DE PRODUCTION 2 Y PB PR FACTEUR DE PRODUCTION 3 Y PB PR PRODUCTION Y PB PR
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
DANS DANS DANS DANS DANS DANS DEVANT ORATEURS COURANT ALTERNATIF CRIQUE CENTRE ORATEUR
1 2 NO. MODÈLE DE TX-DS989 RÉCEPTEUR D'AV MARÉCHAL FOURMI. 75 AM FOURMI. CD GND MULTI­CHAÎNE FACTEUR DE PRODUCTION RS.. 232 BANDE 2 EN ARRIÈRE L BANDE 1 DEVANT AMPÈRE DANS 3 2 1 3 2 5 4 1 DANS DANS DANS DANS
L R L 1 2
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
R
L R COMPOSANTE VIDÉO FACTEUR DE PRODUCTION 1 Y PB PR NUMÉRIQUE PRODUCTION (COAXIAL) COURANT ALTERNATIF 3 RF NUMÉRIQUE FACTEUR DE PRODUCTION (COAXIAL) NUMÉRIQUE PRODUCTION (OPTIQUE) NUMÉRIQUE FACTEUR DE PRODUCTION (OPTIQUE) EN ARRIÈRE R PHONO SURR EN ARRIÈRE SURR ENTOUREZ (SURR) ORATEURS Courant alternatif 120V 60Hz ÉCHANGÉ LE TOTAL 120W 1A MAX. PRUDENCE : IMPÉDANCE D'ORATEUR MINUTE DE 6 OHMS PAR CHACUN TERMINUS D'ORATEUR IMPÉDANCE DE CAUTION:SPEAKER MINUTE DE 6 OHMS PAR CHACUN TERMINUS D'ORATEUR Équipement de comité arrière Voici une explication des terminus trouvés sur l'arrière de le TX-DS989 et comment ils sont utilisés. Avant de raccorder votre audio et les composantes vidéo, soyez sûrs de lire cette section soigneusement et procédez alors aux explications sur comment raccorder chacun la composante individuelle (voir des pages 16). sont Sûrs de toujours faire allusion aux instructions qui sont venues la composante que vous raccordez. ne se connectent pas dans la corde de pouvoir avant que toutes les connexions n'aient été fait. Pour les crics de facteur de production, les connecteurs rouges (a marqué R) sont utilisés pour la bonne chaîne, les connecteurs blancs (a marqué L) est utilisée pour la chaîne gauche et les connecteurs jaunes (s'est taché V) sont utilisé pour la connexion vidéo. l'Insertion toutes les prises de courant et les connecteurs solidement. Impropre les connexions peuvent avoir pour résultat le bruit, la contre-performance, ou endommagez à l'équipement. n'attachent pas de câbles de connexion audio/vidéo avec le pouvoir
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
cordes et câbles d'orateur. L'action peut affecter déficitairement ainsi
l'image et la qualité audio. Connexion impropre Inséré complètement
Équipement de comité arrière
ANTENNE
Ces crics sont pour raccorder le maréchal l'antenne en salle et l'AM l'antenne de boucle qui sont fournis le TX-DS989.
AMPÈRE DANS
Ces crics sont pour raccorder un but égalisateur graphique pour plus loin contrôle de la sortie audio.
En raccordant un but égalisateur graphique, enlevez l'attaché le sauteur se connecte et les conserver soigneusement pour ne pas les perdre.
Enlevez seulement les prises de courant de sauteur quand exigé. Après que vous finissez en utilisant un AMPÈRE DANS le cric, remplacez la prise de courant de sauteur. PRE
Ces crics sont pour raccorder des amplificateurs de pouvoir auxiliaires.
En raccordant des amplificateurs de pouvoir auxiliaires, déménagez le le sauteur attaché se connecte et les conserver soigneusement pour pas à perdez-les.
Enlevez seulement les prises de courant de sauteur quand exigé. Après que vous finissez en utilisant un PRE le cric, remplacez la prise de courant de sauteur. MONITEUR
Il y a 2 productions de moniteur et chacun inclut les deux composite vidéo et configurations de S-vidéo. En raccordant deux vidéo les moniteurs ou les télévisions, être conscient que l'interface OSD peut seulement soyez utilisés avec le MONITEUR 1 (OSD ne sera pas affiché sur le le moniteur vidéo raccordé pour SURVEILLER 2).
FACTEUR DE PRODUCTION/PRODUCTION NUMÉRIQUE (courant-alternatif-3RF coaxial, optique et seulement de facteur de production)
Ceux-ci sont les entrées audio numériques et les productions. Il y a 5 numérique les facteurs de production avec les crics coaxiaux, 3 avec les crics optiques et 1 courant-alternatif-3RF facteur de production. Les facteurs de production acceptent des signaux audio numériques d'un disque compact, LD, DVD, ou d'autre composante source numérique. Pour la production numérique,
Terminus de facteur de production numérique optique
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
Un terminus de facteur de production numérique optique est équipé avec une casquette de protection. Quand le branchement, enlevez cette casquette. Quand en n'utilisant pas, remet la casquette sur le terminus.
En utilisant les facteurs de production numériques et les productions, assurez-vous à aussi raccordez les connexions analogiques dans la mesure du possible.
En utilisant un du facteur de production optique ou des crics de production, déménager la casquette protectrice et le garde en toute tranquillité. Quand le cric n'est pas utilisé, remplacez la casquette protectrice.
En utilisant un facteur de production optique ou un cric de production, utilisez toujours un câble de fibre optique. FACTEUR DE PRODUCTION/PRODUCTION VIDÉO COMPOSANT
Si votre lecteur de DVD ou d'autre appareil ont la vidéo composante les connecteurs, soyez sûrs de les raccorder à ceux-ci la vidéo composante connecteurs sur le TX-DS989. Le TX-DS989 a trois les connecteurs de facteur de production vidéo composants pour obtenir l'information en couleur (Y, PB, PR) directement du DVD enregistré font des signes ou d'autre vidéo la composante et un connecteur de production vidéo composant à la production cela directement dans le décodeur matriciel de la visu. En envoyant la vidéo de composante de DVD pure fait des signes directement, le signal de DVD renonce du supplément traitant cela se dégraderait normalement le image. Le résultat est considérablement augmenté la qualité d'image, avec couleurs incroyablement vivantes et détail croustillant.
YPB PR RCA le type
SORTIES DE COURANT ALTERNATIF
Le TX-DS989 est fourni deux sorties de conduite principale de courant alternatif pour le branchement des cordes de pouvoir d'autres appareils pour que leur pouvoir est fourni par le TX-DS989. En le faisant, vous pouvez utiliser le Le bouton STANDBY/ON sur le TX-DS989 pour allumer et de le appareils connectés aussi.
L MINUTE DE 6 OHMS PAR CHACUN TERMINUS D'ORATEUR RÉCEPTEUR D'AV FACTEUR DE PRODUCTION 2 PB SOUTIRENT FACTEUR DE PRODUCTION 3 PB SOUTIRENT PRODUCTION PB SOUTIRENT ZONE PRINCIPALE 2 SORTIES DE COURANT ALTERNATIF Courant alternatif 120V 60Hz ÉCHANGÉ LE TOTAL 120W 1A MAX.
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
SORTIES DE COURANT ALTERNATIF
Courant alternatif 120V 60Hz ÉCHANGÉ LE TOTAL 120W 1A MAX. il y a 1 production coaxiale et 1 production optique. Les productions numériques peut être raccordé aux enregistreurs MD, les enregistreurs de CD, les ponts de DAT, ou d'autres composantes semblables. Les Etats-Unis et le Canadien modèles Câble coaxial COAXIAL Câble coaxial de courant-alternatif-3RF Câble de fibre Optique OPTIQUE Prudence
Assurez-vous que la capacité totale des autres composantes raccordé à cette unité n'excède pas la capacité qui est imprimée sur le comité arrière. Pour le modèle nord-américain, la capacité est 120 watts.
14 MULTI­CHAÎNE FACTEUR DE PRODUCTION RS.. 232 GND DVD VIDÉO 5 VIDÉO 4 VIDÉO 3 VIDÉO 1 VIDÉO 2 R L VID CD BANDE 2 BANDE 1 DANS DANS DANS DANS
R L PHONO (Vert) (Bleu) (Rouge) (Marron) (Jaune) (Noir) Serrez des vis se bloquant
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
Le devant est parti
Lecteur de DVD ou décodeur MPEG Droit de devant Centre Entourez le droit Entourez quitté Sous-haut-parleur spécial grave CRIQUE DE COURANT ALTERNATIF Branchez la corde de pouvoir fournie à cette CRIQUE de courant alternatif et ensuite à le sortie de pouvoir sur le mur. n'utilisent pas de corde de pouvoir autre que celui fourni avec le TX-DS989. La corde de pouvoir fournie est conçue à l'utilisation avec le TX-DS989 et ne devrait être utilisé avec aucun autre appareil. ne font débrancher Jamais la corde de pouvoir du TX-DS989 pendant que l'autre fin est branchée dans la sortie murale. Action ainsi peut provoquer un décharge électrique. Communiquez toujours en branchant la sortie murale dure et débranche en débranchant du mur sortie d'abord. FACTEUR DE PRODUCTION DE CHAÎNE MULTI­En raccordant un lecteur de DVD, un décodeur de MPEG, ou d'autre composante cela a un port de chaîne multi-, vous pouvez le play-back l'audio avec 5.1 chaîne ou 7.1 production de chaîne. Donc soyez sûrs de préparer un câble cela peut raccorder correctement le TX-DS989 à l'unité périphérique. en utilisant les crics PHONO, enlevez les casquettes cette couverture alors et conservez-les en toute tranquillité où ils ne seront pas perdus. Chaque fois que les crics PHONO ne sont pas dans l'utilisation, remplacent les casquettes sur eux. en raccordant un magnétoscope ou d'autre composante vidéo, s'assurer vous raccordez l'audio et la vidéo mène ensemble (c'est-à-dire, tous les deux à VIDÉO 3). Avec les lecteurs LD qui ont un terminus de courant-alternatif-3RF, communiquez le la source audio aux entrées audio de VIDÉO 4 parce que seulement cela soutient les cadres de courant-alternatif-3RF pendant l'organisation numérique. le TX-DS989 est conçu à l'utilisation avec les platines cette utilisation cartouches d'aimant mobiles. Corde de pouvoir (fourni) À un courant alternatif sortie murale TX-DS989 FACTEUR DE PRODUCTION DE CHAÎNE MULTI­(Terminus de DB-25-type) DÉCIBEL 25 à RCA câble 6-ch (fourni) Type de RCA Équipement de comité arrière LE FACTEUR DE PRODUCTION DE CHAÎNE MULTI-est un DÉCIBEL 25 port et le TXDS989 est équipé fourni avec un de 6 chaînes DB-25-to-RCA câble. En faisant une connexion de multicanaux à un lecteur de DVD ou le décodeur de MPEG, raccordez le DÉCIBEL 25 fin du câble à le Le port de FACTEUR DE PRODUCTION DE CHAÎNE MULTI-sur le TX-DS989 et le RCA-type les fins aux fins des câbles raccordés à l'autre composante. Les couleurs de chaîne sont montrées ci-dessous. Le devant est parti (Bleu) Bon (Rouge) de devant Centre (Vert) Entourez (le Noir) quitté
file:///C|/Users/stéphanie/Desktop/NOTICE%20ONKYO_.txt[21/10/2011 14:53:26]
Loading...
+ 138 hidden pages