ONKYO HT-RC270 User Manual

Page 1
Français Español
AV Receiver
HT-RC270
Manuel d’instructions
Merci d’avoir porté votre choix sur le ampli-tuner Audio­Video de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension. Observez les instructions données dans ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau ampli-tuner Audio-Video. Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Introduction ..............................Fr-2
Introducción............................. Es-2
Branchements ........................Fr-13
Conexiones............................Es-13
Mise sous tension et
opérations de base............Fr-24
Encendido y
operaciones básicas ........ Es-24
Opérations plus
sophistiquées.....................Fr-41
Operaciones avanzadas ....... Es-41
Commande d’un iPod et
d’autres appareils..............Fr-71
Cómo controlar el iPod y
otros componentes...........Es-71
Autres......................................Fr-82
Otros.......................................Es-82
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del receptor de AV Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual. Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo receptor de AV. Guarde este manual para futuras referencias.
F
E
s
r
Page 2

Introduction

ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX­POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR­GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA­RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.

Remarques importantes pour votre sécurité

1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles
8.
que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité
que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne
marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires
préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le trépied, la
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un.
S3125A
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque : A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
AVIS
NE PAS
OUVRIR
Fr
2
Page 3

Précautions

1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.
En appuyant sur le bouton ON/STANDBY pour passer en mode Standby, vous n’éteignez pas l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez­le de la prise de courant.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive Prudence
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition.
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Fr
3
Page 4

Accessoires fournis

Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants :
Antenne FM intérieure (21) Antenne cadre AM (21) Étiquettes pour les câbles d’enceinte (13) Micro de configuration des enceintes (29) Télécommande et deux piles (type AA/R6)
*
La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l’emballage indique la couleur du produit. Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne changent pas, quelle que soit la couleur du produit.
Utilisation de la télécommande
Mise en place des piles
Remarque
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de remplacer les piles.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et n’insérez pas des piles de types différents.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.
• Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.
Piles (AA/R6)
Pointage de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV, tel qu’indiqué ci­dessous.
Capteur de télécommande
Ampli-tuner AV
Env. 5 m
Fr
4
Page 5
Table des matères
Introduction
Remarques importantes pour votre sécurité ................ 2
Précautions....................................................................... 3
Accessoires fournis......................................................... 4
Utilisation de la télécommande ...................................... 4
Fonctionnalités................................................................. 6
Panneaux avant et arrière ............................................... 8
Panneau avant ............................................................... 8
Écran.............................................................................. 9
Panneau arrière............................................................ 10
Télécommande ............................................................... 11
Commandes de l’Ampli-tuner AV .................................11
À propos du Home-Cinéma........................................... 12
Vivez une expérience cinématographique
à domicile................................................................... 12
Branchements
Branchement de l’Ampli-tuner AV................................ 13
Branchement de vos enceintes.................................... 13
À propos des branchements audiovisuels.................... 17
Branchement de vos éléments au moyen d’un câble
HDMI.......................................................................... 18
Raccordement de vos éléments................................... 19
Raccordement d’éléments Onkyo u .......................... 20
Raccordement de l’antenne ......................................... 21
Quelles connexions dois-je utiliser ? ............................ 22
Mise sous tension et opérations de base
Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV............... 24
Mise sous tension......................................................... 24
Mise hors tension ......................................................... 24
Opérations de base........................................................ 25
Sélection de la langue utilisée pour les menus de
configuration OSD ..................................................... 25
Lecture depuis l’élément raccordé ............................... 25
Affichage des informations relatives à la source.......... 25
Réglage de la luminosité de l’afficheur......................... 25
Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV ........26
Utilisation de la minuterie de désactivation
automatique ............................................................... 26
Sélection de la disposition des enceintes..................... 26
Utilisation du menu d’accueil........................................ 26
Modification de l’affichage de l’entrée ..........................27
Utilisation d’un casque ................................................. 27
Utilisation d’Easy macro............................................... 28
Correction de pièce et Configuration des enceintes
Audyssey MultEQ
Écoute de la radio .......................................................... 32
Utilisation du tuner........................................................ 32
Préréglage de stations de radio FM/AM....................... 33
Enregistrement............................................................... 34
Utilisation des modes d’écoute .................................... 35
Sélection des modes d’écoute ..................................... 35
À propos des modes d’écoute...................................... 36
®
.................................................... 29
Opérations plus sophistiquées
Configuration avancée...................................................41
Menus de configuration OSD .......................................41
Procédures courantes dans le menu de configuration
Assignation d’entrée/sortie ...........................................42
Configuration d’enceintes .............................................44
Réglage audio ..............................................................47
Réglage de source .......................................................48
Mode d’écoute préréglé................................................52
Divers ...........................................................................53
Configuration du matériel .............................................53
Verrouillage ..................................................................56
Utilisation des réglages audio....................................... 56
NET/USB.......................................................................... 59
À propos de NET ..........................................................59
Branchement de l’ampli-tuner AV.................................59
Écoute de radios Internet .............................................60
Lecture de fichiers musicaux sur un serveur ................ 61
Lecture à distance à partir d’un serveur multimédia/
ordinateur................................................................... 64
Paramètres du Réseau................................................. 65
À propos de l’USB ........................................................66
Zone 2.............................................................................. 68
Connexion de la Zone 2 ...............................................68
Paramétrage de la Zone 2 amplifiée ............................69
Utilisation de la Zone 2 .................................................69
......41
Commande d’un iPod et d’autres éléments
Commande de l’iPod...................................................... 71
Branchez l’iPod directement sur le port USB ...............71
Raccordement d’une station d’accueil Onkyo ..............72
Utilisation de la station d’accueil Onkyo .......................73
Commande de votre iPod.............................................74
Commande d’autres éléments ......................................76
Codes de télécommande préprogrammés ...................76
Recherche d’un code de télécommande ...................... 76
Saisie des codes de télécommande
préprogrammés..........................................................77
Codes de télécommande pour les éléments Onkyo
raccordés via u .......................................................77
Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE......... 78
Réinitialisation de la télécommande ............................. 78
Commande d’autres éléments...................................... 78
Commandes d’apprentissage.......................................80
Utilisation de macros normales ....................................80
Autres
Dépannage ......................................................................82
Caractéristiques techniques .........................................87
À propos de l’interface HDMI ........................................88
Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un
enregistreur compatible RIHD ....................................89
Tableau des résolutions vidéo...................................... 91
Pour rétablir les réglages d’usine de l’Ampli-tuner AV, mettez-le sous tension et maintenez le bouton
VCR/DVR enfoncé en appuyant sur le bouton ON/ STANDBY (82).
Fr
5
Page 6

Fonctionnalités

Amplificateur
• 100 W par canal à 8 ohms (FTC)
• Technologie d’amplification à large bande (WRAT) (bande passante de 5 Hz à 100 kHz)
• Circuit d’optimisation linéaire du réglage du gain et du volume
• Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant élevé) massif et de forte puissance
Traitement
• Certifié THX Select2 Plus
• Upscaling vidéo HDMI (compatible jusqu’à 1080p) avec technologie Faroudja DCDi Cinema Enhancement
• HDMI (Ver.1.4a avec Audio Return Channel, 3D), Deep Color, x.v.Color
*
, Lip Sync, DTS*2-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanaux
• Dolby Pro Logic IIz haut)
• Audyssey DSX™
*4
(avant large/avant haut)
• 4 modes DSP pour les jeux vidéos ; Rock/Sports/Action/ RPG
• Configuration « non-scaling »
• Mémoire mode d’écoute A-Form
• Mode direct
• Mode Pure Audio
• Music Optimizer
*5
numériques compressés
• Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits
• Traitement DSP 32 bits puissant et extrêmement précis
• Technologie à circuit de suppression de scintillement
*1
*3
,
*3
– Nouveau format surround (avant
pour les nouveaux canaux surround
pour les fichiers musicaux
Connexions
Divers
• 40 stations FM/AM pré-réglées
• Audyssey MultEQ d’acoustique de la pièce
• Audyssey Dynamic EQ
• Audyssey Dynamic Volume plage dynamique et un niveau d’écoute optimaux
• Réglage du répartiteur (40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
• Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à 250 ms)
• Fonction d’extinction automatique
• Affichage sur écran via la liaison HDMI
• Télécommande à apprentissage compatible RI préprogrammée (avec configuration d’affichage à l’écran) avec 4 DEL d’activités et de touche de mode
*1
Fabriqué sous licence de THX Ltd. Demandes de brevets américains et étrangers en instance. THX et le logo THX sont des marques commerciales de THX Ltd. qui sont déposées dans certaines juridictions. Tous droits réservés.
*2
Fabriqué sous licence et protégé par les brevets américains n° : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 226 616 ; 6 487 535 ; 7 212 872 ; 7 333 929 ; 7 392 195 ; 7 272 567 et d’autres brevets américains et étrangers en cours de validité ou d’enregistrement. DTS et son symbole sont des marques déposées, et DTS-HD, DTS-HD Master Audio et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit comprend les logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
*3
®*4
pour corriger les problèmes
®*4
pour corriger l’intensité
®*4
pour maintenir une
• 6 HDMI*6 entrées (1 sur le panneau avant) et 1 sortie
• Commande du système p d’Onkyo
• 5 entrées numériques (2 optiques/3 coaxiales)
• Commutation en vidéo en composantes (2 entrées/1 sortie)
• Port universel pour station d’accueil optionnelle pour
*
/module tuner HD Radio™
iPod
*7
• Double borne Pre Out de Subwoofer
• Bornes d’enceinte compatibles avec le raccordement par fiches bananes
• Zone 2 amplifiée
• Radio Internet
*
Connectivité (Radio Internet SIRIUS*8/
vTuner/Pandora/Rhapsody/Slacker/Mediafly/Napster)
*
Les services disponibles peuvent varier selon la région.
• Compatibilité réseau pour la diffusion de flux de fichiers audio
• Capacité de bi-amplification pour avant gauche/avant droit avec surround arrière gauche/surround arrière droit
• Entrée vidéo RVB analogique (D-sub 15) pour ordinateur
Fr
6
Fabriqué sous licence concédée par la société Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic », « Surround EX » et le symbole du double D sont des marques commerciales de la société Dolby Laboratories.
*4
Fabriqué sous licence concédée par Audyssey Laboratories™. Brevets américains et étrangers en instance. Audyssey MultEQ Audyssey Dynamic Volume sont des marques déposées et des marques commerciales de Audyssey Laboratories.
*5
Music Optimizer™ est une marque de la société Onkyo Corporation.
*6
« HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. »
*7
HD Radio™ et le logo HD Radio Ready sont des marques commerciales propriétaires d’iBiquity Digital Corporation. Pour recevoir les émissions de radio HD Radio, vous devez installer un module syntoniseur Onkyo UP-HT1 HD (vendu séparément).
®
, Audyssey DSX™,
®
et Audyssey Dynamic EQ®
Page 7
*8
SIRIUS, XM et tous les logos et marques afférents sont des marques déposées de Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales. Tous droits réservés. Service non disponible en Alaska et à Hawaï.
THX Select2 Plus
Avant qu’un composant de home-cinéma puisse être certifié THX Select2 Plus, il doit passer une série rigoureuse d’essais de qualité et de performances. C’est à ce seul titre qu’un produit peut afficher le logo THX Select2 Plus, qui est votre garantie que les éléments de home-cinéma que vous achetez vous donneront des performances impeccables pendant de nombreuses années. Les exigences de THX Select2 Plus concernent des centaines de paramètres, comprenant les performances de l’amplificateur de puissance et du préamplificateur ainsi que le fonctionnement pour les domaines numérique et analogique. Les récepteurs THX Select2 Plus présentent également des technologies THX propriétaires (le mode THX par exemple) qui traduisent avec précision les bandes sonores de films pour la lecture par des systèmes de home cinéma.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad est une marque commerciale d’Apple Inc. « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement et respectivement à un iPod ou à un iPhone et qu’il a été homologué par le développeur afin de répondre aux normes de performance d’Apple. Apple ne peut être tenu pour responsable de l’utilisation de ce périphérique ou de sa conformité avec les normes de sécurité et d’application de la réglementation.
*
« x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation.
*
Rhapsody et le logo Rhapsody sont des marques déposées de RealNetworks, Inc.
*
«DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance. »
Fr
7
Page 8

Panneaux avant et arrière

Panneau avant
a c
q r
Différents logos sont imprimés sur le véritable panneau avant. Ils ne sont pas représentés ici par souci de clarté. Les numéros de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant
les différents éléments.
a Bouton ON/STANDBY (24) b Témoin STANDBY (24) c Témoin HDMI THRU (55) d Témoin ZONE 2 (69) e Capteur de la télécommande (4) f Boutons ZONE 2, OFF, ZONE 2 LEVEL/TONE
LEVEL et TONE (56, 69 à 70)
g Écran (9) h Boutons LISTENING MODE (MOVIE/TV, MUSIC
et GAME) (35)
i Bouton DIMMER (25) j Bouton MEMORY (33) k Bouton TUNING MODE (32) l Bouton DISPLAY (25) m Bouton SETUP (41)
f
g h i j k lb de
ts
n TUNING, PRESET (32 à 33), touches
directionnelles et bouton ENTER
o Bouton RETURN p Commande et témoin MASTER VOLUME (25) q Prise PHONES (27) r Prise AUX INPUT HDMI (18) s Bouton et témoin PURE AUDIO (35) t Boutons sélecteurs d’entrée (BD/DVD, VCR/DVR,
CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TUNER, TV/CD, PHONO, PORT et NET/USB) (25)
u Port USB (66) v Prise AUX INPUT LINE IN (19) w Prise AUX INPUT VIDEO (19) x Prises AUX INPUT AUDIO (19) y Prise SETUP MIC (29)
mno
vuw yx
p
Fr
8
Page 9
Écran
bc ea f
ghi
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
a Témoins d’enceinte/de canal b Témoin Z2 (Zone 2 amplifiée) (69) c Témoins de format et de mode d’écoute (35, 57) d Témoin NETWORK (60) e Témoins de syntonisation
Témoin AUTO (32) Témoin TUNED (32) Témoin FM STEREO (32)
f Témoin SLEEP (26)
j
g Témoin Bi AMP (16) h Témoin du casque (27) i Témoin Audyssey (29, 48)
Témoin Dynamic EQ (48) Témoin Dynamic Vol (49)
j Zone de message k Témoin USB (66) l Niveau du volume (25) m Témoin MUTING (26) n Témoins d’entrée audio
d
klm
n
Fr
9
Page 10
Panneau arrière
a cb
a Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL b Prise u REMOTE CONTROL c Prise UNIVERSAL PORT d Port ETHERNET e Prises MONITOR OUT V et S f Prises HDMI IN et OUT g Prises COMPONENT VIDEO IN et MONITOR
OUT
h Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA i Port PC IN j Cordon d’alimentation k Vis GND
k
d
l m n
e
f ig
*
l Prises vidéo composite, S-Video et audio analogique
(BD/DVD IN, VCR/DVR IN et OUT, CBL/SAT IN, GAME IN, PC IN, TV/CD IN et PHONO IN)
m Prises d’entrée multicanaux
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R et SUBWOOFER)
n Prises PRE OUT
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,
SB/FH/FW
*
SB···surround arrière, FH···avant haute, FW···avant large
o Prises ZONE 2 LINE OUT p Bornes d’enceinte
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R, FRONT HIGH L/R et FRONT WIDE/ZONE 2 L/R)
h
o
p
*
L/R et SUBWOOFER)
j
Fr
10
Consultez « Branchement de l’Ampli-tuner AV » pour toute information complémentaire sur les branchements (13 à 23).
Page 11

Télécommande

Commandes de l’Ampli-tuner AV
a
b
c
j
Pour utiliser l’ampli-tuner AV, appuyez sur RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur.
Vous pouvez également utiliser la télécommande pour contrôler votre lecteur de disque Blu-ray/DVD, votre lecteur CD Onkyo et d’autres éléments.
Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire (77).
d
e f
a
g
h
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
a Bouton STANDBY (24)
*1
k
l
c
*2
m
n
b Bouton ON (24) c Boutons ACTIVITIES (ALL OFF, MY MOVIE, MY
TV et MY MUSIC) (28, 80)
d Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR
(BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TUNER, TV/CD, PHONO, PORT et NET/USB) (25)
e Bouton SP LAYOUT (26) f Touches directionnelles q/w/e/r et bouton
ENTER
g Bouton SETUP (41) h Boutons LISTENING MODE (MOVIE/TV, MUSIC,
GAME et THX) (35)
i Bouton DIMMER (25) j Bouton DISPLAY (25) k Bouton MUTING (26) l Bouton VOL q/w (25) m Bouton RETURN n Bouton HOME (26) o Bouton SLEEP (26)
i
b
d
o
Commande du tuner
Pour commander le tuner de l’ampli-tuner AV, appuyez sur le bouton TUNER (ou RECEIVER).
Vous pouvez sélectionner AM ou FM en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton TUNER.
a Touches directionnelles q/w (32) b Bouton D.TUN (TUNER mode à distance
uniquement) (32)
c Bouton CH +/– (33) d Boutons numérotés (32)
*1
Lorsque vous souhaitez modifier le mode de télécommande sans modifier la source d’entrée en cours, appuyez sur MODE et dans les 8 secondes suivantes, appuyez sur REMOTE MODE. Puis, à l’aide de la télécommande de l’ampli-tuner AV, vous pouvez commander l’élément correspondant au bouton sur lequel vous avez appuyé.
*2
VIDEO fonctionne comme un raccourci de HOME.
Fr
11
Page 12

À propos du Home-Cinéma

Vivez une expérience cinématographique à domicile
Grâce aux capacités exceptionnelles de l’ampli-tuner AV, vous pouvez profiter d’un son surround très réaliste à votre domicile — comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert. Goûtez à la qualité du son DTS et Dolby Digital lorsque vous visionnez vos disques Blu-ray ou vos DVD. Lorsque vous regardez des émissions de télévision hertziennes ou numériques, vous pouvez bénéficier d’un son Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 ou des modes d’écoute DSP exclusifs d’Onkyo.
Vous pouvez également profiter du son THX Surround EX (système d’enceintes certifié THX recommandé).
ij
de
cb
gh
a
1/3 de la
position murale
Conseil
• Pour trouver la meilleure position possible pour votre subwoofer, mettez un film ou un morceau musical comportant de bons sons graves et faites des essais en plaçant votre subwoofer à différents endroits de la pièce. Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats.
kl
f
Position angulaire
abEnceintes avant (gauche et droite)
Ce sont elles qui émettent la majeure partie du son. Leur rôle dans un système de home-cinéma consiste à fournir un ancrage solide à l’image sonore. Elles doivent être positionnées face à l’auditeur, à la hauteur des oreilles et être situées à distance égale du téléviseur. Orientez-les vers l’intérieur de manière à créer un triangle avec l’auditeur.
c Enceinte centrale
Cette enceinte complète les enceintes avant et rend les mouvements du son plus nets. Elle fournit une image sonore complète. Dans les films, elle sert principalement pour les dialogues. Positionnez-la à proximité de votre téléviseur, face à vous, à la hauteur des oreilles ou à la même hauteur que les enceintes avant.
deEnceintes surround (gauche et droite)
Ces enceintes permettent d’obtenir un positionnement précis du son et de renforcer le réalisme. Placez-les sur les côtés de l’auditeur, ou légèrement derrière lui, 60 à 100 cm environ au-dessus du niveau des oreilles. Idéalement, elles doivent se situer à égale distance de l’auditeur.
f Subwoofer(s)
Le subwoofer gère les graves du canal chargé des effets LFE (effets basse fréquence). Le volume et la qualité des sons graves émis par le subwoofer dépendent de sa position, de la forme de la pièce où le système est installé et de votre position d’écoute. En général, il est possible d’obtenir un bon son grave en installant le subwoofer dans un coin situé devant l’auditeur ou à environ un tiers de la largeur du mur (cf. illustration).
ghEnceintes surround arrière (gauche et droite)
Ces enceintes sont nécessaires pour bénéficier du son Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete, THX Surround EX, etc. Elles renforcent le réalisme du son surround et améliorent la localisation du son derrière l’auditeur. Placez-les derrière l’auditeur à 60 à 100 cm environ au-dessus du niveau des oreilles.
ijEnceintes avant hautes (gauche et droite)
Ces enceintes sont nécessaire pour profiter du son Dolby Pro Logic IIz Height, et Audyssey DSX™. Elles améliorent considérablement la spatialisation du son. Positionnez-les à au moins 100 cm au-dessus des enceintes avant (de préférence le plus haut possible) et selon un angle légèrement plus grand que les enceintes avant.
klEnceintes avant larges (gauche et droite)
Ces enceintes sont nécessaires pour profiter de Audyssey DSX. Elles améliorent considérablement la spatialisation du son. Placez-les bien à l’extérieur des enceintes avant. Consultez aussi propos de la position optimale des enceintes pour Audyssey DSX.
http://www.audyssey.com/technology/dsx.html
à
Fr
12
Page 13

Branchements

Branchement de l’Ampli-tuner AV

Branchement de vos enceintes
Configuration des enceintes
Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vous disposez. Pour une lecture avec un son surround 7.1 canaux, vous devez disposer de 7 enceintes et d’un subwoofer (caisson de basses).
Nombre d’enceintes
Enceintes avant Enceinte
centrale Enceintes
surround Enceinte
surround
*1*2
arrière Enceintes
surround
*2
arrière Enceintes
hautes avant Enceintes
avant larges
*1
Si vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, branchez­la sur les bornes SURR BACK L.
*2
Les enceintes avant hautes, surround arrière et avant larges ne peuvent pas être utilisées en même temps.
Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il est recommandé d’utiliser un subwoofer pour pouvoir bénéficier de graves puissants.
Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous devez procédez à un certain nombre de réglages sur les enceintes. Cette opération peut être réalisée automatiquement (
23456777889991011
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔
✔✔✔✔
✔✔
*2
*2
➔29) ou manuellement (➔44
✔✔✔✔✔✔
✔ ✔✔✔ ✔
).
Précautions concernant le branchement des enceintes
Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :
• Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance comprise entre 4 et 16 ohms. Si l’impédance de l’une des enceintes branchées est supérieure ou égale à 4 ohms, mais inférieure à 6 ohms, veillez à régler l’impédance minimale de l’enceinte sur « 4ohms » (44). Si vous utilisez des enceintes dotées d’une impédance plus faible et que vous utilisez l’amplificateur à des niveaux sonores plus élevés pendant une période prolongée, le circuit de protection intégré risque de se déclencher.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale avant de procéder aux branchements.
• Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.
• Faites très attention à respecter la polarité des câbles de vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et les bornes négatives (–) que sur les bornes négatives (–). Si vous inversez les polarités, le son sera déphasé et ne semblera pas naturel.
• Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter.
• Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
• Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en contact avec le panneau arrière de l’ampli-tuner AV. Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
Mise en place des étiquettes des câbles d’enceinte
Les bornes positives (+) des enceintes de l’ampli-tuner AV sont toutes rouges, les bornes négatives (–), quant à elles, sont toutes noires.
Enceinte Couleur
Avant gauche, avant gauche haute, avant gauche large, Zone 2 gauche
Avant droite, avant droite haute, avant droite large, Zone 2 droite
Centre Vert Surround gauche Bleu Surround droite Gris Surround arrière gauche Marron Surround arrière droite Marron clair
Les étiquettes fournies pour les câbles d’enceinte obéissent au même code de couleurs et vous devez les fixer sur le fil positif (+) de chaque câble d’enceinte, conformément au tableau ci-dessus. Tout ce qu’il vous reste ensuite à faire est d’associer l’étiquette de chaque couleur à la borne d’enceinte correspondante.
Blanc
Rouge
• Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte. Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
• Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.
Fr
13
Page 14
Branchement des câbles d’enceinte
Bornes d’enceinte à visser
Dénudez les extrémités des câbles d’enceinte sur 12 à 15 mm environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué sur la figure.
Utilisation de fiches banane
• Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l’enceinte avant d’insérer la fiche banane.
• N’insérez pas directement le code d’enceinte dans le trou central de la borne de l’enceinte.
L’illustration suivante montre sur quelle paire de bornes chaque enceinte doit être branchée. Si vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, branchez-la sur les bornes SURR BACK L.
12 à 15 mm
Enceinte
avant haute
droite
Enceinte surround
droite
Enceinte
avant large
droite
Enceinte
avant droite
Enceinte surround
arrière droite
Enceinte
avant gauche
Enceinte
avant large
gauche
Enceinte surround
arrière gauche
Enceinte
avant haute
gauche
Enceinte
centrale
Enceinte surround
gauche
Fr
14
Page 15
Utilisation d’enceintes dipolaires
Vous pouvez utiliser des enceintes dipolaires pour les enceintes surround et surround arrière. Les enceintes dipolaires produisent le même son dans deux directions.
Les enceintes dipolaires présentent généralement une flèche qui indique la manière dont elles doivent être positionnées. Les enceintes dipolaires surround doivent être positionnées de manière à ce que leur flèche soit dirigée vers le téléviseur/ l’écran, tandis que les enceintes dipolaires surround arrière doivent être positionnées de manière à ce que leur flèche pointe l’une vers l’autre, comme le montre l’illustration.
ab Enceintes avant c Enceinte centrale de Enceintes surround f Subwoofer(s) gh Enceintes surround arrière ij Enceintes hautes avant kl Enceintes avant larges
Branchement d’un subwoofer amplifié
À l’aide d’un câble adapté, branchez la prise SUBWOOFER PRE OUT de l’ampli-tuner AV sur une entrée de votre subwoofer amplifié, tel qu’indiqué sur l’illustration. Si votre subwoofer n’est pas doté d’un amplificateur intégré et que vous utilisez un amplificateur externe, branchez la prise SUBWOOFER PRE OUT sur une entrée de l’amplificateur.
Vous pouvez brancher le subwoofer alimenté à l’aide des deux prises SUBWOOFER PRE OUT.
Chaque prise émet le même signal de sortie.
Subwoofer amplifié
LINE INPUT
LINE INPUT
Enceintes dipolaires Enceintes normales
ij
f
TV/écran
a
kk
de
LINE INPUT
cb
gh
LINE INPUT
f
lc
ij
f
TV/écran
a
de
gh
f
l
b
Fr
15
Page 16
Bi-amplification des enceintes avant
Les bornes FRONT L/R et SURR BACK L/R peuvent être respectivement utilisées avec les enceintes avant et surround arrière, ou bi-amplifiées pour fournir une voie séparée d’aigus et de graves pour une paire d’enceintes avant compatibles avec la bi-amplification, optimisant ainsi les basses et les aigus.
• Lorsque vous utilisez la bi-amplification, l’ampli-tuner AV est capable d’alimenter une configuration 5.1 enceintes dans la pièce principale.
• Dans le cadre de la bi-amplification, les bornes FRONT L/R sont à relier aux bornes des graves des enceintes avant ; les bornes SURR BACK L/R sont à relier aux bornes des aigus des enceintes avant.
• Une fois les branchements nécessaires à la bi-amplification effectués tel qu’indiqué ci-dessous et l’ampli-tuner AV allumé, vous devez configurer le réglage de « Typ e d’enceintes(avant) » sur « Bi-Amp » pour activer la bi-
Enceinte
droite
Aigus (haut)
Graves (bas)
amplification (44).
Important :
• Lorsque vous effectuez les branchements de bi-amplification, veillez à retirer les cavaliers qui relient les bornes d’aigus (haut) et de graves (bas) des enceintes.
• La bi-amplification ne peut être utilisée qu’avec des enceintes compatibles. Consultez le manuel d’utilisation de votre enceinte.
Enceinte
gauche
Branchement d’un amplificateur de puissance
Si vous souhaitez utiliser un amplificateur de puissance plus puissant et que vous utilisez l’ampli-tuner AV comme préamplificateur, raccordez-le aux prises PRE OUT, et branchez toutes les enceintes à l’amplificateur de puissance.
*1
FRONT
L
R
FRONT
L
R
R
Remarque
*1
Spécifiez « Auc un » pour le canal que vous ne souhaitez pas restituer(44). SB···surround arrière, FH···avant haute, FW···avant large
CENTER
CENTER
PRE OUT
aEnceinte avant gauche bEnceinte centrale cEnceinte avant droite dEnceinte surround gauche eEnceinte surround droite
fEnceinte surround arrière/avant large/avant gauche haute
gEnceinte surround arrière/avant large/avant droite haute
SURR
SURR
SB/FH/FW
L
R
SURR BACK OR FRONT HIGH OR FRONT WIDE
L
R
L
R
abc
Amplificateur de puissance
L
dfg e
R
*1
*1
Fr
16
Page 17
À propos des branchements audiovisuels
Image connectée avec des éléments audiovisuels
Câble HDMI Autres câbles
: Vidéo et audio : Vidéo
: Audio
Ampli-tuner AVAmpli-tuner AV
Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
Lecteur Blu-ray/
lecteur DVD
Console de jeu
Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
Lecteur Blu-ray/
lecteur DVD
Console de jeu
• Avant d’effectuer des branchements AV, lisez les manuels d’utilisation fournis par les fabricants de vos éléments audiovisuels.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé et contrôlé tous les
Correct !
branchements audiovisuels.
• Insérez les fiches à fond afin d’établir un bon contact (les mauvais branchements peuvent causer des parasites ou des dysfonctionnements).
• Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et vidéo éloignés des cordons d’alimentation et des câbles d’enceinte.
Erroné !
Câbles et prises AV
Signal Câble Prise Description
Vidéo et audio HDMI Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux
Vidéo Vidéo en
composantes
Y P
B/CB
PR/CR
RVB analogique Il s’agit d’une interface analogique traditionnelle pour
S-Video
Vidéo composite
Audio Audio numérique
optique
Audio numérique coaxial
Audio analogique (RCA)
3,5 mm Câble à mini-fiche stéréo
Audio analogique multicanal (RCA)
HDMI
numériques vidéo et audio.
Ve r t
Bleu
Rouge
La vidéo en composantes sépare les signaux de luminance (Y) et de différence de couleur (PB/CB, PR/CR), et offre ainsi une image d’une qualité optimale (certains fabricants de téléviseurs signalent différemment leurs prises vidéo en composantes).
raccorder un ordinateur et un périphérique d’affichage (aussi appelée D-Sub ou D-subminiature).
S-Video sépare les signaux de luminance et de couleur, et offre une meilleure qualité d’image que la vidéo composite.
V
Jaune
OPTICAL
La vidéo composite est couramment utilisée sur les téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements vidéo.
Les branchements numériques optiques vous permettent de profiter d’un son numérique tel que le PCM
*
, le Dolby Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec une connexion coaxiale.
Orange
Les branchements numériques coaxiaux vous permettent de profiter d’un son numérique tel que le PCM Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle
*
, le Dolby
obtenue avec une connexion optique.
L
Blanc
R
Rouge
Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent des signaux audio analogiques.
Ce câble achemine les signaux audio analogiques.
Ce câble transporte le son analogique multicanal et permet généralement de raccorder des lecteurs DVD dotés d’une sortie audio analogique 7.1 canaux. Vous pouvez utilisez plusieurs câbles audio analogiques standard au lieu d’un câble multicanal.
*
Le taux d’échantillonnage disponible pour le signal d’entrée PCM est 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Même 176,4/192 kHz est efficace dans le cas d’une connexion HDMI.
Remarque
• L’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises PERITEL.
• Les prises numériques optiques de l’ampli-tuner AV sont dotées de couvercles de protection qui s’ouvrent lorsqu’une fiche optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée. Insérez les fiches à fond.
Mise en garde
• Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l’insérez ou la retirez.
Fr
17
Page 18
Branchement de vos éléments au moyen d’un câble HDMI
Magnétoscope ou graveur DVD/
enregistreur vidéo numérique
Console de jeu
Ordinateur individuel
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
Décodeur câble/satellite, etc.
Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
Caméscope
Branchez vos éléments sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous. : l’attribution peut être modifiée (42).
Prise Signal Éléments Affectable
Entrée HDMI IN 1 Audio/Vidéo Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
HDMI IN 2 Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo
numérique HDMI IN 3 Décodeur câble/satellite, etc. HDMI IN 4 Console de jeu HDMI IN 5 Ordinateur individuel AUX INPUT HDMI Caméscope
Sortie HDMI OUT Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
Consultez « À propos de l’interface HDMI » (88) et « Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un enregistreur compatible RIHD » (89).
Fonction de canal audio de retour (ARC)
La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux téléviseurs compatibles HDMI d’envoyer le flux audio sur HDMI OUT de l’ampli-tuner AV. Pour utiliser cette fonction, vous devez utiliser le sélecteur d’entrée TV/CD.
Pour utiliser la fonction ARC, vous devez utiliser le sélecteur d’entrée TV/CD, votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC et « HDMI Contrôle (RIHD) » doit être réglé sur « Activé » (54).
Conseil
• Pour écouter les signaux audio reçus par les prises HDMI IN par les enceintes du téléviseur. – Réglez le paramètre « Contrôle TV » sur « Activé » (55) pour un téléviseur compatible p. – Réglez le paramètre « Sortie TV audio » sur « Activé » (54) pour un téléviseur compatible p ou le paramètre « Contrôle
TV » sur « Coupé ».
– Réglez le paramètre de sortie audio HDMI de votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD sur PCM. – Pour écouter le téléviseur via l’ampli-tuner AV, consultez « Raccordement de vos éléments » (19).
Remarque
• Lorsque vous écoutez les données audio lues par un élément HDMI via l’ampli-tuner AV, réglez l’élément HDMI de manière à ce que les signaux vidéo puissent être vus sur l’écran du téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée de l’élément HDMI banché à l’ampli­tuner AV). Si le téléviseur est éteint ou s’il est réglé sur une autre source d’entrée, aucun son ne sera émis par l’ampli-tuner AV ou le son émis risque d’être coupé.
• Lorsque le paramètre « Sortie TV audio » est réglé sur « Activé » (54), et que vous écoutez par l’intermédiaire des enceintes de votre téléviseur, si vous activez la commande du volume de l’ampli-tuner AV, le son sera émis également par les enceintes de l’ampli­tuner AV. Lorsque le paramètre
de votre téléviseur compatible p, si vous activez la commande du volume de l’ampli-tuner AV, le son est émis par les enceintes de l’ampli-tuner AV alors que les enceintes du téléviseur sont mises en sourdine. Pour couper les enceintes de l’ampli-tuner AV, modifiez les réglages, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de l’ampli-tuner AV.
« Contrôle TV » est réglé sur « Activé » (55), et que vous écoutez par l’intermédiaire des enceintes
Fr
18
Page 19
Raccordement de vos éléments
Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V, MONITOR OUT S ou à la sortie COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
Avant
Arrière
CB
E
D
A
F
G
Branchez vos éléments sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous. : l’attribution peut être modifiée (43).
Prise Signal Éléments Affectable
AUX INPUT LINE IN Audio analogique Lecteur audio portable
A
VIDEO Vidéo composite Caméscope, etc. AUDIO L/R Audio analogique
COMPONENT
B
VIDEO
DIGITAL COAXIAL IN 1 (BD/DVD) Audio numérique Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
C
MONITOR OUT Vidéo composite
D
BD/DVD IN Audio analogique, VCR/DVR IN Magnétoscope ou graveur DVD/
CBL/SAT IN Décodeur câble/satellite, etc. GAME IN Console de jeu PC IN Audio analogique Ordinateur individuel TV/CD IN Téléviseur, lecteur CD,
PHONO IN UNIVERSAL PORT Audio/vidéo
E
PC IN RVB analogique Ordinateur individuel
F
Entrée multicanal Audio analogique lecteur DVD, lecteur compatible
G
IN 1 (BD/DVD) Vidéo en IN 2 (CBL/SAT) Décodeur câble/satellite, etc. MONITOR OUT Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
IN 2 (VCR/DVR) Magnétoscope ou graveur DVD/
IN 3 (CBL/SAT) Décodeur câble/satellite, etc.
OPTICAL IN 1 (GAME) Console de jeu
IN 2 (TV/CD) Téléviseur, Lecteur CD
composantes
et S-Video
vidéo composite et S-Video
analogique
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
enregistreur vidéo numérique
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
enregistreur vidéo numérique
platine à cassette, MD, CD-R, platine disque
Platine disque Station d’accueil optionnelle à
port uiversel (UP-A1 etc.)
DVD-Audio et Super Audio CD ou décodeur MPEG
*1
*1
*2
*3
Fr
19
Page 20
Remarque
*1
Branchez une platine disque (MM) disposant d’un préamplificateur phono sur TV/CD IN ou branchez-la sur PHONO IN lorsque le préamplificateur phono est éteint. Si votre platine disque (MM) ne possède pas de préamplificateur phono, branchez-la sur PHONO IN. Si votre platine disque a une cellule à bobine mobile (MC), vous aurez besoin d’un préamplificateur MC du commerce ou d’un transformateur MC pour la brancher sur PHONO IN. Consultez le manuel de votre platine disque pour plus de détails. Si votre platine disque dispose d’un fil de mise à la terre, branchez-le sur la vis GND de l’ampli-tuner AV. Avec certaines platines disques, la connexion du fil de mise à la terre peut provoquer un ronflement perceptible. Dans ce cas, débranchez-le.
*2
Lorsque vous branchez votre ordinateur sur la borne PC IN et que vous sélectionnez le sélecteur d’entrée PC, la vidéo de l’ordinateur est reproduite depuis HDMI OUT. Cependant, comme l’ampli-tuner AV sélectionne l’entrée vidéo dans l’ordre HDMI > composantes > RVB analogique, si vous avez attribué HDMI IN au sélecteur d’entrée PC, l’ampli-tuner AV reproduit les signaux depuis la borne HDMI IN en priorité par rapport à PC IN.
*3
Pour choisir l’entrée multicanal, utilisez le sélecteur d’entrée BD/DVD et consultez « Sélecteur audio » (58). Pour ajuster la sensibilité du subwoofer pour l’entrée multicanal, consultez « Sensibilité d’entrée du caisson » (43).
• L’ampli-tuner AV peut émettre des signaux audio et vidéo depuis les prises AUX INPUT vers les prises VCR/DVR OUT.
• Avec une connexion D, vous pouvez écouter et enregistrer les données audio provenant d’éléments externes en étant en Zone 2. Vous pouvez écouter et enregistrer les données audio provenant d’éléments externes dans la pièce principale ; vous pouvez aussi écouter les données audio en Zone 2.
• Goûtez à la qualité du son DTS et Dolby Digital grâce à une connexion C. (Pour également enregistrer ou écouter en Zone 2, utilisez C et D.)
Comment enregistrer des données vidéo
Vous ne pouvez pas enregistrer de données vidéo via l’ampli-tuner AV à l’aide des branchements décrits ci-dessus. Pour procéder à une connexion en vue d’un enregistrement vidéo (34).
Raccordement d’éléments Onkyo u
Étape 1 :
Assurez-vous que chaque élément Onkyo est raccordé au moyen d’un câble audio analogique (connexion
D
dans les exemples d’installation) (19).
Étape 2 :
Effectuez la connexion u (cf. illustration ci-dessous).
Étape 3 :
Si vous utilisez une station d’accueil RI ou une platine à cassette, modifiez le réglage du paramètre Affichage d’entrée (27).
Avec la fonction u (Remote Interactive), vous pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes :
Mise en marche du système/Allumage
automatique
Lorsque vous lancez la lecture sur un élément raccordé via une connexion u alors que l’ampli-tuner AV est en
mode veille, ce dernier s’allumera automatiquement et sélectionnera cet élément comme source d’entrée.
Changement direct
Lorsque vous lancez la lecture sur un élément raccordé via une connexion u, l’ampli-tuner AV sélectionne
automatiquement cet élément comme source d’entrée.
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour commander vos autres éléments Onkyo
compatibles u. Il vous suffit de pointer la télécommande vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV au lieu de la pointer vers l’élément. Vous devez tout d’abord saisir le code de télécommande approprié (77).
Remarque
• N’utilisez que des câbles u pour effectuer les connexions u. Des câbles u sont fournis avec les lecteurs Onkyo (DVD, CD,
etc.).
• Certains éléments possèdent deux prises u. Vous pouvez brancher l’une ou l’autre sur l’ampli-tuner AV. L’autre prise est
destinée à brancher d’autres éléments compatibles u.
• Ne branchez que des éléments Onkyo aux prises u. Le branchement d’éléments d’autres marques risque de provoquer un dysfonctionnement.
• Certains éléments ne prennent pas en charge toutes les fonctions u. Consultez les manuels d’utilisation fournis avec vos autres
éléments Onkyo.
• Lorsque la Zone 2 est activée, les fonctions u Mise en marche du système/Allumage automatique et Changement direct ne sont pas disponibles.
• N’utilisez pas de branchement RI si vous utilisez HDMI Control (RIHD) (54).
IN
L
R
TV/CD
FRONT
L
REMOTE CONTROL
Lecteur CD, par
ANALOG
AUDIO OUT
R
BD/DVD
LR
exemple
LR
ANALOG
Lecteur DVD, par
AUDIO OUT
exemple
Fr
20
Page 21
Raccordement de l’antenne
Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM. L’ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c’est pourquoi vous devez brancher une antenne pour
pouvoir utiliser le tuner.
Mise en garde
• Faites attention de ne pas vous blesser lorsque vous utilisez des punaises.
Insérez la fiche à fond dans la prise.
Poussez.
Punaises, etc.
Insérez le fil. Relâchez.
Montage de l’antenne cadre AM.
Antenne FM intérieure (fournie)
Remarque
• Une fois votre ampli-tuner AV prêt à être utilisé, vous devrez rechercher une station de radio et positionner l’antenne de manière à obtenir la meilleure réception possible.
• Maintenez l’antenne cadre AM aussi éloignée que possible de votre ampli-tuner AV, de votre téléviseur, des câbles d’enceinte et des cordons d’alimentation.
Conseil
• Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne FM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne FM extérieure vendue séparément.
• Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne AM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne AM extérieure vendue séparément.
Antenne cadre AM (fournie)
Fr
21
Page 22
Quelles connexions dois-je utiliser ?
L’ampli-tuner AV prend en charge plusieurs formats de connexion afin d’assurer la compatibilité avec une large gamme d’éléments audiovisuels. Le format choisi dépend des formats pris en charge par vos éléments. Utilisez les sections suivantes comme guide.
Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V, MONITOR OUT S ou à la sortie COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
Formats de connexion vidéo
Un élément vidéo peut être raccordé à l’à l’aide de l’un des formats de connexion vidéo suivants : vidéo composite, S-Video, PC IN (RVB analogique), vidéo en composantes ou HDMI, ce dernier offrant la meilleure qualité d’image.
Pour des performances vidéo optimales, THX conseille de faire passer le signal vidéo sans conversion ascendante (par exemple de l’entrée vidéo en composantes à la sortie vidéo en composantes).
Pour contourner la conversion ascendante dans l’ampli-tuner AV, appuyez simultanément sur VCR/DVR et RETURN de l’ampli-tuner AV. Tout en maintenant VCR/DVR enfoncé, appuyez sur RETURN pour commuter jusqu’à ce que « Skip » s’affiche à l’écran. Relâchez les deux boutons.
Pour utiliser la conversion vidéo ascendante dans l’ampli-tuner AV, répétez le processus ci-dessus jusqu’à ce que « Use » s’affiche à l’écran et relâchez les boutons.
Les signaux d’entrée vidéo transitent par l’ampli-tuner AV (cf. illustration), les sources vidéo composite, S-Video, PC IN (RVB analogique) et vidéo en composantes étant toutes converties pour la sortie HDMI.
Les sorties vidéo composite, S-Video et vidéo en composantes acheminent leurs signaux d’entrée respectifs en l’état.
Ampli-tuner AV
Tableau de circulation des signaux vidéo
Lecteur Blu-ray/DVD, etc.
Composite S-Video Composantes HDMI
PC IN
(RVB analogique)
IN
Sélection du signal
Si des signaux sont présents à plus d’une entrée, les entrées seront sélectionnées automatiquement selon l’ordre de priorité suivant: HDMI, vidéo composant, PC IN (RVB analogique), S-vidéo et vidéo composite.
Toutefois, dans le cas de la vidéo composant uniquement, peu importe qu’un signal vidéo composant soit réellement présent, cette entrée vidéo composant sera sélectionnée si une entrée vidéo composant est affectée à une touche du sélecteur d’entrée. Si aucune entrée vidéo composant n’est affectée à une touche du sélecteur d’entrée, le système considèrera qu’aucun signal vidéo composant n’est présent.
Dans l’exemple de sélection du signal de droite, des signaux vidéo sont présents au niveau des entrées S-vidéo et vidéo composite. Toutefois, le signal S-vidéo est automatiquement sélectionné comme source et la vidéo est restituée par la S-vidéo et sorties HDMI.
Ampli-tuner AV
MONITOR OUT
Composite
Composite
Composite
S-Video Composantes HDMI
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
Exemple de sélection du signal
Lecteur Blu-ray/DVD, etc.
S-Video Composantes
(RVB analogique)
MONITOR OUT
S-Video
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
PC IN
IN
Composantes
HDMI
HDMI
Fr
22
Page 23
Formats de connexion audio
Un élément audio peut être raccordé à l’aide de l’un des formats de connexion audio suivants : analogique, optique, coaxial, analogique multicanal ou HDMI.
Lorsque vous choisissez un format de connexion, n’oubliez pas que l’ampli-tuner AV ne convertit pas les signaux d’entrée numériques pour les sorties de ligne analogiques et inversement. Par exemple, des signaux audio connectés à une entrée numérique optique ou coaxiale ne sont pas restitués par la sortie VCR/DVR OUT analogique.
Si des signaux sont présents à plus d’une entrée, les entrées seront sélectionnées automatiquement selon l’ordre de priorité suivant : HDMI, numérique, analogique.
Tableau de circulation des signaux audio
Lecteur Blu-ray/DVD, etc.
Multicanal
1
Ampli-tuner AV
*1
Dépend du réglage de « Sortie TV audio » (54).
*2
Ce réglage est disponible si le réglage de « Canal de retour audio » est configuré sur « Auto » (54), vous devez
sélectionner le sélecteur d’entrée TV/CD et votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC.
*3
Seuls les canaux G/D avant sont restitués.
*
3
*
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
*1*
Optique
IN
3
OUT
1
*
HDMICoaxial Analogique
1
*
HDMI Analogique
2
*1*
Fr
23
Page 24

Mise sous tension et opérations de base

Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV

ON/STANDBY
Témoin STANDBY
STANDBY
ON
RECEIVER
Mise sous tension
Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant.
ou
Appuyez sur RECEIVER, puis sur ON sur la télécommande.
L’ampli-tuner AV s’allume, l’écran s’allume et le témoin STANDBY s’éteint. Appuyer de nouveau sur ON sur la télécommande permet d’allumer tous les éléments raccordés via u.
Mise hors tension
Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant.
ou
Appuyez sur RECEIVER, puis sur STANDBY sur la télécommande.
L’ampli-tuner AV se met en mode veille. Pour éviter d’avoir un son trop fort lorsque vous allumez l’ampli-tuner AV, baissez toujours le volume sonore avant d’éteindre l’appareil.
Fr
24
Page 25

Opérations de base

Les menus de configuration OSD apparaissent uni­quement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sor­tie MONITOR OUT V, MONITOR OUT S ou à la sor- tie COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
Sélection de la langue utilisée pour les menus de configuration OSD
Vous pouvez déterminer la langue utilisée pour les menus de configuration OSD. Consultez « Langue(Language) » dans « Configuration OSD » (53).
Lecture depuis l’élément raccordé
Utilisation de l’ampli-tuner AV
Utilisez les boutons du sélecteur d’entrée pour
1
sélectionner la source d’entrée.
Lancez la lecture sur l’élément source.
2
Consultez aussi :
• « Commande d’autres éléments » (76)
• « Commande de l’iPod » (71)
• « Écoute de la radio » (32)
Pour ajuster le volume, utilisez la commande
3
MASTER VOLUME. Sélectionnez un mode d’écoute et laissez-vous aller!
4
Consultez aussi :
• « Utilisation des modes d’écoute » (35)
• « Audyssey » (48)
Utilisation à l’aide de la télécommande
Appuyez sur RECEIVER, puis sur INPUT
1
SELECTOR. Lancez la lecture sur l’élément source.
2
Consultez aussi :
• « Commande d’autres éléments » (76)
• « Commande de l’iPod » (71)
• « Écoute de la radio » (32)
Pour ajuster le volume, utilisez VOL q/w.
3
Sélectionnez un mode d’écoute et laissez-vous aller!
4
Consultez aussi :
• « Utilisation des modes d’écoute » (35)
• « Audyssey » (48)
Affichage des informations relatives à la source
Vous pouvez afficher diverses informations concernant la source d’entrée sélectionnée. (Les éléments raccordés à la prise UNIVERSAL PORT sont exclus.)
Appuyez sur RECEIVER, puis DISPLAY à plusieurs reprises pour parcourir les informations disponibles.
Conseil
• Vous pouvez également utiliser la touche DISPLAY de l’ampli-
tuner AV.
Les informations suivantes s’affichent généralement.
Source d’entrée
Mode d’écoute
Format du signal
d’échantillonnage
Résolution du
signal d’entrée
Résolution
*1
La source d’entrée s’affiche avec le nom par défaut, même si vous avez sélectionné un nom dans « Edition de nom » (50).
*2
Si le signal d’entrée est analogique, aucune information concernant le format ne s’affiche. Si le signal d’entrée est un signal PCM, la fréquence d’échantillonnage s’affiche. Si le signal d’entrée est numérique, mais pas PCM, le format du signal et le nombre de canaux s’affichent. Pour certains signaux d’entrée numériques, y compris les signaux PCM multicanaux, le format du signal, le nombre de canaux et la fréquence d’échantillonnage sont affichés. Les informations s’affichent pendant environ trois secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.
*1
*2
Fréquence
de sortie
Réglage de la luminosité de l’afficheur
Vous pouvez régler la luminosité de l’afficheur de l’ampli­tuner AV.
Appuyez sur RECEIVER, puis DIMMER à plusieurs reprises :
• Normal + le témoin MASTER VOLUME
s’allume.
• Normal + le témoin MASTER VOLUME s’éteint.
• Faible + le témoin MASTER VOLUME s’éteint.
• Plus faible + le témoin MASTER VOLUME
s’éteint.
Conseil
• Vous pouvez également utiliser le bouton DIMMER de l’ampli-
tuner AV.
Fr
25
Page 26
Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV
Vous pouvez couper provisoirement le son de l’ampli-tuner AV.
Appuyez sur RECEIVER, puis MUTING.
Le son est coupé et le témoin MUTING clignote sur l’écran.
Conseil
• Pour réactiver le son, appuyez de nouveau sur MUTING ou
réglez le volume.
• La fonction Mute (Sourdine) est désactivée lorsque l’ampli­tuner AV est mis en veille.
Utilisation de la minuterie de désactivation automatique
La minuterie de désactivation automatique vous permet de régler l’ampli-tuner AV afin qu’il s’éteigne automatiquement au terme d’un délai spécifié.
Appuyez sur
RECEIVER
, puis
SLEEP
reprises pour sélectionner le délai de mise en veille.
Le délai avant mise en veille programmée peut être de 90 à 10 minutes par incréments de 10 minutes.
Le témoin
SLEEP
apparaît sur l’écran lorsque la minuterie de désactivation automatique est activée. Le délai de mise en veille programmée apparaît sur l’afficheur pendant environ 5 secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.
Conseil
• Si vous devez désactiver la minuterie de désactivation
automatique, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu’à ce que le témoin SLEEP disparaisse.
• Pour vérifier la durée restante avant la mise en veille
programmée de l’ampli-tuner AV, appuyez sur SLEEP. Remarque : si vous appuyez sur SLEEP pendant l’affichage du délai avant mise en veille programmée, ce dernier sera raccourci de 10 minutes.
Sélection de la disposition des enceintes
Vous pouvez donnez la priorité aux enceintes que vous souhaitez utiliser.
Appuyez sur RECEIVER, puis SP LAYOUT à plusieurs reprises.
` Speaker Layout:FH:
Le son provenant des enceintes avant hautes est restitué en priorité.
` Speaker Layout:FW:
Le son provenant des enceintes avant larges est restitué en priorité.
` Speaker Layout:SB:
Le son provenant des enceintes surround arrière est restitué en priorité.
Remarque
• Si le paramètre « Type d’enceintes(avant) » est réglé sur
« Bi-Amp » (44) ou si la Zone 2 amplifiée est utilisée (69), il est impossible de sélectionner ce paramètre.
• Lorsqu’un mode d’écoute ne correspondant pas au réglage des
Fr
enceintes avant hautes, avant larges ou surround arrière est
26
utilisé, ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
à plusieurs
Utilisation du menu d’accueil
Le menu d’accueil vous permet d’accéder rapidement au menu que vous utilisez fréquemment sans avoir à passer par le long menu standard. Ce menu vous permet de modifier des paramètres et d’afficher les informations en cours.
Appuyez sur RECEIVER, puis HOME.
1
Les informations suivantes sont incrustées sur l’écran du téléviseur.
BD/DVD
Audio
Vidéo Info Entrée Mode d’écoute
Utilisez q/w/e/r pour procéder à la sélection
2
appropriée.
Audio
`
Vous pouvez modifier les paramètres suivants :
Grave
« «
Niveau au centre
«
Dynamic Volume
Optimizer
«
Sélecteur audio
Consultez aussi :
• « Audyssey » (48)
• « Utilisation des réglages audio » (56)
Vidéo
` Vous pouvez modifier les paramètres suivants :
« Mode panoramique », « Mode d’image », « Luminosité », « Contraste », « Tei n te » et « Saturation ». Le bouton VIDEO de la télécommande se comporte comme un raccourci pour ce menu.
Consultez aussi :
• « Réglage d’image » (51)
Info
` Vous pouvez consulter les informations des
éléments suivants : « Audio », « Vidéo » et « Tuner ».
Entrée
` Vous pouvez sélectionner la source d’entrée tout
en consultant les informations de la manière suivante : le nom des sélecteurs d’entrée, des affectations d’entrée, des informations radio et le paramètre de la fonction ARC.
Appuyez sur ENTER pour afficher la source d’entrée actuelle, puis sur q/w pour
sélectionner la source d’entrée de votre choix. Appuyer de nouveau sur ENTER permet de commuter la source d’entrée sélectionnée.
Mode d’écoute
` Vous pouvez sélectionner les modes d’écoute qui
sont regroupés dans les catégories suivantes : « MOVIE/TV », « MUSIC », « GAME » et « THX ».
Utilisez q/w pour sélectionner la catégorie et e/r pour sélectionner le mode d’écoute.
Appuyez sur ENTER pour commuter sur le mode d’écoute sélectionné.
*1
*2
*3*4
Grave Aigu Niveau du caisson Niveau au centre Dynamic EQ Dynamic Volume
», «
», «
*4*5
Aigu
Re-EQ
0dB
», «
Niveau du caisson
», «
Dynamic EQ
», «
Mode de nuit
», «
Re-EQ(THX)
».
»,
», «
»,
Music
» et
Page 27
Remarque
*1
Si le mode d’écoute Pure Audio ou Direct est sélectionné, « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » ne peuvent pas être sélectionnés.
*2
Ce n’est qu’après avoir sélectionné « Sur mesure » dans « Mode d’image » (51), que le fait d’appuyer sur ENTER vous permet d’ajuster les rubriques suivantes via le menu d’accueil ; « Luminosité », « Contraste », « Te in t e » et « Saturation ». Appuyez sur RETURN pour revenir au menu d’accueil.
*3
Selon la source d’entrée et le mode d’écoute, tous les canaux affichés ici ne restituent pas le son.
*4
Lorsque vous avez saisi un nom personnalisé dans « Edition de nom » (50), la source d’entrée s’affiche avec ce nom. Mais même si tel n’est pas le cas, le nom de l’élément peut s’afficher si l’ampli-tuner AV le reçoit via une connexion HDMI (18).
*5
Pour le sélecteur d’entrée PORT, le nom de la station d’accueil optionnel à port universel s’affiche.
Modification de l’affichage de l’entrée
Lorsque vous branchez un élément Onkyo compatible
u, vous devez configurer l’affichage d’entrée afin que u fonctionne correctement.
Ce réglage ne peut être modifié que depuis le panneau avant.
Appuyez sur TV/CD, GAME ou sur VCR/DVR
1
afin que « TV/CD », « GAME » ou « VCR/DVR » s’affiche à l’écran.
Utilisation d’un casque
Branchez un casque stéréo doté d’une fiche standard (6,3 mm) sur la prise PHONES.
Remarque
• Baissez toujours le volume sonore avant de brancher votre casque.
• Lorsque la fiche du casque est introduite dans la prise PHONES, le témoin du casque et le témoin d’enceinte/du canal FL et FR s’allument. (À noter que les enceintes de la Zone 2 amplifiée ne sont pas désactivées.)
• Lorsque vous branchez un casque, le mode d’écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio.
• Seuls les modes d’écoute Stereo, Direct, Pure Audio et Mono peuvent être utilisés avec un casque.
Maintenez enfoncé le bouton TV/CD, GAME ou
2
VCR/DVR (environ 3 secondes) pour modifier l’affichage d’entrée.
Répétez cette opération pour sélectionner « MD », « CDR », « DOCK » ou « TAPE ».
Pour le sélecteur d’entrée TV/CD, l’affichage d’entrée change selon la séquence suivante :
TV/CD MD CDR
TA PE
DOCK
Pour le sélecteur d’entrée GAME, le réglage change dans l’ordre suivant :
GAME DOCK
Pour le sélecteur d’entrée VCR/DVR, le réglage change dans l’ordre suivant :
VCR/DVR DOCK
Remarque
DOCK peut être utilisé pour le sélecteur d’entrée TV/CD, GAME ou VCR/DVR, mais pas en même temps.
• Saisissez le code de télécommande approprié avant d’utiliser la télécommande pour la première fois (76).
Fr
27
Page 28
Utilisation d’Easy macro
Mise hors tension des composants
Grâce à la commande Easy macro en mode Easy macro, vous pouvez actionner séquentiellement vos éléments Onkyo à l’aide de commandes simples en appuyant juste sur un bouton. Les actions par défaut sont décrites ci­dessous. Appuyez sur ACTIVITIES pour démarrer la commande Easy macro.
Une fois l’ampli-tuner AV en mode macro normal, toutes les ACTIVITIES commutent automatiquement en mode macro normal. Dans ce cas, le fait d’appuyer sur ALL OFF règle uniquement l’ampli-tuner AV en mode veille.
Appuyez sur MY MOVIE, MY TV ou MY MUSIC. MY MOVIE (par défaut) :
1. Le téléviseur raccordé à l’ampli-tuner AV est allumé.
2. Le lecteur DVD Onkyo raccordé à l’ampli-tuner AV est allumé.
3. L’ampli-tuner AV est allumé.
4. Le sélecteur d’entrée de l’ampli-tuner AV est réglé sur « BD/DVD ».
5. Le lecteur commence la lecture.
*1
MY TV (par défaut) :
1. Le téléviseur raccordé à l’ampli-tuner AV est allumé.
2. Le décodeur câbleur accordé à l’ampli-tuner AV est allumé.
3. L’ampli-tuner AV est allumé.
4. Le sélecteur d’entrée de l’ampli-tuner AV est réglé sur « CBL/SAT ». Vous pouvez profiter du téléviseur.
MY MUSIC (par défaut) :
1. Le lecteur CD Onkyo raccordé à l’ampli-tuner AV est allumé.
2. L’ampli-tuner AV est allumé.
3. Le sélecteur d’entrée de l’ampli-tuner AV est réglé sur « TV/CD ».
4. Le lecteur commence la lecture.
Remarque
• Après avoir démarré la commande Easy macro, vous ne
pouvez pas utiliser d’autre ACTIVITIES pendant l’exécution. Si vous souhaitez utiliser d’autres éléments en cours de route, appuyez sur ALL OFF pour arrêter, puis appuyez sur l’ACTIVITIES de votre choix.
Appuyez sur ALL OFF.
1. L’élément raccordé s’arrête et s’éteint.
2. L’ampli-tuner AV s’éteint.
3. Le téléviseur raccordé à l’ampli-tuner AV s’éteint (veille).
*1
Si MY MUSIC est sélectionné, avec les réglages par défaut, elle n’est pas exécutée.
*2
Il est possible que l’alimentation ne soit pas coupée dans le cas de certains téléviseurs (ou qu’ils n’entrent pas en veille).
*1*2
Changement d’élément source
Vous pouvez affecter un élément en tant qu’élément source si tel n’est pas déjà le cas.
Tout en appuyant sur REMOTE MODE, maintenez enfoncé le bouton MY MOVIE, MY TV ou MY MUSIC (environ 3 secondes).
Le bouton ACTIVITIES sur lequel vous avez appuyé clignote deux fois, ce qui indique que le réglage a été effectué.
Exemples :
Si vous appuyez sur MY MUSIC et que vous souhaitez démarrer le magnétophone Onkyo, maintenez enfoncé TV/CD, et appuyez sur MY MUSIC (environ 3 secondes) jusqu’à ce qu’il clignote deux fois.
Restauration des valeurs par défaut
Tout en appuyant sur HOME, maintenez ALL
1
OFF enfoncé jusqu’à ce que ALL OFF s’allume (environ 3 secondes).
Relâchez HOME et ALL OFF, puis appuyez de
2
nouveau sur ALL OFF. ALL OFF clignote deux fois.
Fr
28
*1
Selon l’heure de démarrage du lecteur Blu-ray/DVD, il est possible que l’ampli-tuner AV n’active pas cette commande
de lecture. Dans ce cas, appuyez sur 1 sur la télécommande.
Page 29
Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ
À l’aide du micro calibré fourni, Audyssey MultEQ détermine automatiquement le nombre d’enceintes raccordées, leur taille (en vue de la gestion des basses), les fréquences de crossover optimales vers le subwoofer (le cas échéant) et les distances par rapport à la position d’écoute principale.
Audyssey MultEQ élimine ensuite la distorsion causée par l’acoustique de la pièce en détectant les problèmes d’acoustique de la pièce au niveau de la zone d’écoute tant en termes de fréquence que de durée. Ceci permet d’obtenir ainsi un son clair et bien équilibré. L’utilisation de Audyssey MultEQ vous permet également d’utiliser Audyssey Dynamic EQ entre les octaves à n’importe quel volume sonore (48).
Raccordez et mettez toutes vos enceintes en place avant d’utiliser cette fonction.
Si « Dynamic EQ » est réglé sur « Activé » (48), le paramètre « Egaliseur » est réglé sur « Audyssey » (46). D’un autre côté, s’il est réglé sur « Coupé », le paramètre « Dynamic Volume » est réglé sur « Coupé » (49). Il faut environ 30 minutes pour effectuer la Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ pour les 6 positions. Le temps de mesure total varie en fonction du nombre d’enceintes.
À l’aide de Audyssey MultEQ
En utilisant Audyssey MultEQ pour créer un environnement sonore digne d’une salle de cinéma dont tous les auditeurs profiteront, Audyssey MultEQ effectue des mesures à un maximum de six positions dans la zone d’écoute. À l’aide d’un trépied, positionnez le micro à la hauteur des oreilles d’un auditeur assis, la pointe du micro orientée vers le plafond. Ne tenez pas le micro dans votre main pendant les mesures, car cela risquerait de fausser les résultats.
Première position de mesure
Également appelée Position d’écoute principale, cette position désigne la position centrale où l’auditeur s’assoit lorsqu’il se trouve dans la zone d’écoute. MultEQ utilise les mesures prises à cette position pour calculer la distance, le niveau sonore, la polarité et la valeur de crossover optimale du micro pour le subwoofer.
De la deuxième à la sixième position de mesure
Il s’agit des autres positions d’écoute (c’est-à-dire, les endroits où les autres auditeurs sont assis). Vous pouvez mesurer jusqu’à 6 positions.
Les exemples suivants indiquent quelques arrangements généraux des sièges pour un home-cinéma. Choisissez celui qui correspond le mieux à votre situation et placez le microphone de manière appropriée lorsque vous y êtes invité.
®
, qui maintient un bon équilibre
®
TV
fed
ab
c
: Zone d’écoute
Remarque
Veillez à ce que la pièce soit la plus silencieuse possible. Les
• bruits de fond et des interférences radio (RFI) peuvent perturber les mesures de la pièce. Fermez les fenêtres, éteignez les téléviseurs, radios, climatiseurs, éclairages fluorescents, appareils électroménagers, variateurs de lumière et autres appareils. Éteignez votre téléphone portable (même si vous ne l’utilisez pas) ou placez-le à distance des autres appareils audio électroniques.
• Le microphone capte des tonalités d’essai émises par chaque enceinte pendant que l’exécution de la Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ
Les fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ ne peuvent être utilisées si un casque est branché.
Allumez l’ampli-tuner AV et le téléviseur qui y est
1
raccordé.
a à f : Position d’écoute
®
.
Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée à laquelle l’ampli-tuner AV est raccordé.
Réglez le micro de configuration des enceintes sur
2
la Position d’écoute principale a et branchez-le sur la prise SETUP MIC.
Prise SETUP MIC
Micro de configuration des enceintes
Le menu de configuration des enceintes apparaît.
Remarque
• Les menus de configuration OSD apparaissent
uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI
OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V, MONITOR OUT S ou à la sortie COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, utilisez
l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
Fr
29
Page 30
Lorsque vous avez terminé les réglages, appuyez
3
sur ENTER.
MultEQ: Auto Setup
Type d’enceintes(avant) Zone2 amplifiée Subwoofer
Si vos enceintes avant sont à bi-amplification, vous devez sélectionner «
Type d’enceintes(avant)
«
Bi-Amp
» dans le réglage
» (➔44
). Pour toute information complémentaire sur l’installation, consultez « Bi-amplification des enceintes avant »
➔16).
(
• Si vous modifiez le réglage de « Zone2 amplifiée », consultez « Paramétrage de la Zone 2 amplifiée » de détails (69).
• Si vous utilisez un ou des subwoofers, sélectionnez « Oui » dans « Subwoofer » (
➔44). Sinon,
sélectionnez « Non » et ignorez l’étape 4.
Si vous utilisez un ou des subwoofers amplifiés,
4
ajustez le niveau du volume subwoofer sur 75 dB.
Des tonalités d’essai sont émises sur le subwoofer. Utilisez la commande de volume sur le subwoofer.
Remarque
• Si votre subwoofer ne dispose pas d’une commande de volume, ignorez le niveau affiché et appuyez sur ENTER pour passer à l’étape suivante.
• Si vous avez configuré la commande de volume de votre subwoofer au maximum et que le niveau affiché est inférieur à 75 dB, laissez celle-ci à son maximum et appuyez sur ENTER pour passer à l’étape suivante.
Appuyez sur ENTER.
5
La Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ® démarre. Des tonalités d’essai sont émises par chaque enceinte pendant le Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ. Cette procédure peut prendre quelques minutes. Ne parlez pas pendant les mesures et ne vous tenez pas entre les enceintes et le micro. Ne débranchez pas le micro de configuration des enceintes pendant les procédures de Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ, sauf si vous souhaitez annuler ces dernières.
Placez le micro de configuration à la position
6
suivante, puis appuyez sur ENTER.
Audyssey MultEQ effectue quelques mesures supplémentaires. Cette opération peut nécessiter quelques minutes.
Lorsque vous y êtes invité, passez à l’étape 6.
7
Normal
Inactif
Oui
Utilisez q/w pour sélectionner une option, puis
8
appuyez sur ENTER.
MultEQ: Auto Setup
Subwoofer Oui Front 40Hz Center 40Hz Surround 100Hz Front Wide Aucun Front High 100Hz Surr Back 120Hz Surr Back Can. 2ch
Sauvegarder Annuler
- - Réviser Configuration enceintes - -
TV
Les options sont :
` Sauvegarder:
Permet d’enregistrer les réglages calculés et de quitter la
enceintes
Correction de pièce et Configuration des
Audyssey MultEQ.
` Annuler:
Permet d’annuler la
Configuration des enceintes
Remarque
• Vous pouvez consulter les réglages calculés pour la configuration des enceintes, ainsi que les distances et les
niveaux sonores des enceintes en utilisant e/r.
Débranchez le micro de configuration des
9
enceintes.
Remarque
• Une fois les procédures de Correction de pièce et Configuration
des enceintes Audyssey MultEQ terminées, « Egaliseur » est configuré sur « Audyssey » (46). Le témoin Audyssey s’allume (9).
• Vous pouvez annuler la Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ à tout moment en débranchant le micro de configuration.
• Ne branchez ou ne débranchez aucune enceinte pendant la procédure de Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ.
• Si l’ampli-tuner AV est en mode sourdine, le mode sourdine sera automatiquement désactivé lors du démarrage des fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ.
• Si vous modifiez la pièce après la Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ, vous devrez la recommencer la procédure, les caractéristiques de la pièce ayant changé.
Correction de pièce et
Audyssey MultEQ.
Fr
30
Page 31
Messages d’erreur
Pendant les procédures de Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ®, l’un des messages d’erreur suivants peut apparaître :
MultEQ: Auto Setup
bruit ambiant trop élevé.
Nouvel essai Annuler
Message d’erreur
Les options sont :
` Nouvel essai:
Réessayez.
` Annuler:
Annulez la Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ.
• bruit ambiant trop élevé.
Le bruit de fond est trop important. Éliminez la source du bruit et réessayez.
• Erreur de configuration des enceintes!
Le nombre d’enceintes détectées est différent de celui de la première mesure. Vérifiez le branchement des enceintes.
• Erreur d’écriture!
Le message suivant apparaît en cas d’échec de l’enregistrement. Essayez à nouveau d’enregistrer. Si ce message apparaît après 2 ou3 tentatives, contactez votre revendeur Onkyo.
• Erreur détect enceintes
Ce message apparaît si l’une des enceintes n’est pas détectée. « Non » signifie qu’aucune enceinte n’a été détectée.
Conseil
• Consultez « Configuration des enceintes » pour les réglages
appropriés (13).
Modification manuelle des réglages des enceintes
Vous pouvez modifier manuellement les réglages effectués lors des procédures de Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ. Consultez aussi :
• « Configuration d’enceintes » (44)
• « Distance des enceintes » (45)
• « Calibrage du niveau » (45)
• « Réglages d’égalisation » (46)
Remarque
• Remarque : THX recommande que les enceintes principales
THX soient réglées sur « 80Hz(THX) ». Si vous configurez vos enceintes à l’aide de la Correction de pièce et Configuration des enceintes les enceintes THX, si présentes, sont réglées sur un crossover de 80 Hz (THX) (44).
• Parfois, en raison de la complexité électrique des subwoofers et de l’interaction avec la pièce, THX recommande de régler manuellement le niveau et la distance du subwoofer.
• Parfois, en raison de l’interaction avec la pièce, vous pouvez observer des résultats inégaux lors du réglage du niveau et/ou de la distance des enceintes principales. Si ceci se produit, THX conseille de les régler manuellement.
Audyssey MultEQ, assurez-vous manuellement que
Utilisation d’un subwoofer (caisson de basses)
Si vous utilisez un subwoofer et qu’il restitue un son à très basse fréquence à un faible niveau sonore, il se peut qu’il ne soit pas détecté par les fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes de Audyssey MultEQ. Si « Subwoofer » apparaît sur l’écran « Réviser Configuration enceintes » comme « Non », augmentez le volume du subwoofer à la moitié, réglez-le sur la fréquence de crossover la plus élevée et essayez de recommencer la Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ. Si le volume est réglé trop fort et que le son est distordu, des problèmes de détection risquent de se produire : utilisez un volume sonore approprié. Si le subwoofer est doté d’un filtre passe-bas, réglez-le sur Off ou sur Direct. Consultez le manuel d’instructions de votre subwoofer pour toute information complémentaire.
Fr
31
Page 32

Écoute de la radio

S
O
Cette section décrit la procédure à l’aide des boutons du panneau avant, sauf mention contraire.
Utilisation du tuner
Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations de radio AM et FM. Vous pouvez mémoriser vos stations préférées parmi les stations préréglées afin de pouvoir y accéder plus rapidement.
Ce modèle change la fréquence FM/AM par pas de 200/ 10 kHz (ou 50/9 kHz) (53).
Écoute de la radio
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « AM » ou «FM».
Dans cet exemple, nous avons sélectionné FM. Chaque fois que vous appuyez sur TUNER, la
source d’entrée passe de AM à FM et inversement.
Bande Fréquence
(L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.)
Mode recherche manuelle
Appuyez sur TUNING MODE de manière que le
1
témoin AUTO s’éteigne sur l’écran. Appuyez et maintenez enfoncé TUNING q/w.
2
La fréquence cesse de changer lorsque vous relâchez le bouton.
Pressez plusieurs fois les boutons pour modifier la fréquence pas à pas.
En mode recherche manuelle, les stations FM sont diffusées en mono.
Recherche de stations FM stéréo à faible signal
Si le signal émis par une station FM stéréo est faible, il peut parfois être impossible d’obtenir une bonne réception. Dans ce cas, passez en mode recherche manuelle et écoutez la station en question en mode mono.
Recherche de stations par fréquence
Vous pouvez rechercher une station AM ou FM directement en saisissant la fréquence correspondante.
Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER de la
1
télécommande pour sélectionner « AM » ou «FM», suivi de D.TUN.
Recherche de stations de radio
Mode recherche automatique
Appuyez sur TUNING MODE de manière que le
1
témoin AUTO s’allume sur l’écran. Appuyez sur TUNING q/w.
2
La recherche s’arrête lorsque le tuner détecte une station de radio.
Lorsque le tuner a détecté une station, le témoin TUNED s’allume. Lorsque le tuner a détecté une station FM stéréo, le témoin FM STEREO s’allume à l’écran, comme indiqué.
TUNED
AUTO
TERE
FM
(L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.)
Vous avez 8 secondes pour saisir la fréquence de la
2
station de radio à l’aide des boutons numérotés.
Par exemple, pour atteindre la fréquence 87,50 (FM), appuyez successivement sur 8, 7, 5 et 0. Si vous avez saisi un nombre erroné, vous pouvez réessayer 8 secondes plus tard.
Fr
32
Page 33
Préréglage de stations de radio FM/AM
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 de vos stations de radio FM/AM préférées sous forme de stations préréglées.
Recherchez la station de radio FM/AM que vous
1
souhaitez mémoriser parmi les stations préréglées.
Consultez la section précédente.
Appuyez sur MEMORY.
2
Le numéro de station préréglée clignote.
Pendant que le numéro de présélection clignote
3
(environ 8 secondes), sélectionnez un numéro de présélection de 1 à 40 à l’aide de PRESET e/r.
Appuyez à nouveau sur MEMORY pour
4
mémoriser la station ou le canal.
La station ou le canal est mémorisé et le numéro de station préréglée cesse de clignoter. Répétez cette procédure pour chacune de vos stations de radio FM/AM préférées.
Remarque
• Vous pouvez donner un nom à vos stations préréglées afin de les
identifier plus facilement (50). Ce nom s’affiche à la place de la bande et de la fréquence.
Sélection de présélections
Pour sélectionner une présélection, utilisez PRESET e/r sur l’ampli-tuner AV, ou CH +/–
sur la télécommande.
Conseil
• Vous pouvez également utiliser les boutons numérotés de la télécommande pour sélectionner directement une station préréglée.
Suppression d’une station préréglée
Sélectionnez la station préréglée que vous
1
souhaitez supprimer.
Consultez la section précédente.
Tout en maintenant MEMORY enfoncé, appuyez
2
sur TUNING MODE.
La station préréglée est supprimée et son numéro disparaît de l’afficheur.
Fr
33
Page 34

Enregistrement

Cette section explique comment enregistrer la source d’entrée sélectionnée sur un élément doté d’une fonction d’enregistrement et comment enregistrer des programmes audio et vidéo provenant de différentes sources.
Branchement d’un élément d’enregistrement
LR
AUDIO
IN
Magnétoscope,
graveur DVD
Remarque
• L’ampli-tuner AV doit être sous tension pour pouvoir effectuer l’enregistrement. Aucun enregistrement n’est possible s’il est en mode veille.
• Si vous souhaitez enregistrer directement de votre téléviseur ou lire depuis votre magnétoscope sur le magnétoscope dédié à l’enregistrement sans passer par l’ampli-tuner AV, branchez les sorties audio et vidéo du téléviseur/magnétoscope directement sur les sorties audio et vidéo du magnétoscope dédié à l’enregistrement. Consultez les manuels d’utilisation de votre téléviseur et de vos magnétoscopes pour toute information complémentaire.
• Les signaux vidéo raccordés aux entrées vidéo composite ne peuvent être enregistrés que via des entrées vidéo composite. Si votre téléviseur/magnétoscope est raccordé à une entrée vidéo composite, le magnétoscope dédié à l’enregistrement doit impérativement être raccordé à une sortie vidéo composite.
• Les modes d’écoute Surround et DSP ne peuvent être enregistrés.
• Les disques Blu-ray/DVD protégés contre la copie ne peuvent être enregistrés.
Les sources raccordées à une entrée numérique ne peuvent être enregistrées. Seules les entrées analogiques peuvent être enregistrées.
• Les signaux DTS seront enregistrés sous forme de parasites, par conséquent, n’essayez jamais d’effectuer un enregistrement analogique de CD ou de LD enregistrés au format DTS.
Lorsque le mode d’écoute est réglé sur Pure Audio, aucune image n’est restituée car le circuit vidéo n’est pas sous tension. Sélectionnez un autre mode d’écoute si vous souhaitez effectuer un enregistrement.
Cassette, CD-R, MD,
etc.
Enregistrement AV
Les sources audio peuvent être enregistrées sur un enregistreur audio (platine à cassette, CD-R, MD, par exemple) raccordé aux prises enregistrées sur un enregistreur vidéo (magnétoscope, graveur DVD, par exemple) raccordé à la prise
1
2
Fr
VCR/DVR OUT
Utilisez les boutons du sélecteur d’entrée pour sélectionner la source que vous souhaitez enregistrer.
Vous pouvez regarder la source pendant l’enregistrement. La commande de l’ampli-tuner AV n’a aucun effet sur l’enregistrement.
Commencez l’enregistrement sur votre enregistreur.
. Les sources vidéo peuvent être
VCR/DVR OUT
MASTER VOLUME
34
VIDEO
IN
Lancez la lecture sur votre élément source.
3
Si vous modifiez la source d’entrée pendant l’enregistrement, la nouvelle source d’entrée sera enregistrée.
Enregistrement de sources AV différentes
Vous pouvez enregistrer des données audio et vidéo provenant de sources complètement différentes, ce qui vous permet d’ajouter une piste audio à vos enregistrements vidéo. Cette fonction repose sur le fait que lorsqu’une source d’entrée purement audio ( sélectionnée, la source d’entrée vidéo n’est pas modifiée.
Dans l’exemple suivant, les signaux audio provenant du lecteur CD raccordé à la prise TV/CD IN et les signaux vidéo provenant du caméscope raccordé à la prise AUX INPUT VIDEO sont enregistrés par le magnétoscope raccordé aux prises VCR/DVR OUT.
Préparez le caméscope et le lecteur CD pour la
1
lecture. Préparez le magnétoscope pour l’enregistrement.
2
.
Appuyez sur le sélecteur d’entrée AUX.
3
Appuyez sur le sélecteur d’entrée TV/CD.
4
Cela permet de sélectionner le lecteur CD comme source audio et de laisser le caméscope comme source vidéo.
Lancez l’enregistrement sur le magnétoscope et lancez
5
la lecture sur le caméscope et sur le lecteur CD.
Les signaux vidéo du caméscope et les signaux audio du lecteur CD sont enregistrés par le magnétoscope.
TV/CD, TUNER
ou
MagnétoscopeLecteur CD
: Signal vidéo : Signal audio
PHONO
Caméscope
) est
Page 35

Utilisation des modes d’écoute

Sélection des modes d’écoute
Consultez « À propos des modes d’écoute » pour toute information complémentaire sur les modes d’écoute (36).
Boutons des Modes d’écoute
Appuyez d’abord sur RECEIVER.
MOVIE/TV, MUSIC, GAME
Bouton et témoin PURE AUDIO
MUSIC
MOVIE/TV
Bouton MOVIE/TV
Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux films et à la télévision.
Bouton MUSIC
Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés à la musique.
Bouton GAME
Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux jeux vidéo.
Bouton THX
Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute THX.
• Les modes d’écoute Dolby Digital et DTS ne peuvent être sélectionnés que si votre lecteur Blu-ray/DVD est raccordé à l’ampli­tuner AV via une connexion audio numérique (coaxiale, optique ou HDMI).
• Les modes d’écoute que vous pouvez sélectionner dépendent du format du signal d’entrée. Pour vérifier le format, consultez « Affichage des informations relatives à la source » (25).
• Lorsqu’un casque est branché, vous pouvez sélectionner les modes d’écoute suivants : Pure Audio, Mono, Direct et Stereo.
• Les modes d’écoute ne peuvent pas être utilisés lorsque vous écoutez le son via les enceintes du téléviseur en provenance d’éléments raccordés à l’ampli-tuner AV (« TV Sp On » s’affiche sur le panneau avant).
GAME THX
Bouton et témoin PURE AUDIO
Ce bouton permet de sélectionner le mode d’écoute Pure Audio. Quand ce mode est sélectionné, l’écran de l’ampli-tuner AV et le circuit vidéo sont désactivés. Seuls des signaux vidéo entrés via le HDMI IN peuvent être reproduits sur une ou des HDMI OUT. Le témoin s’allume lorsque ce mode est sélectionné. Une nouvelle pression sur ce bouton permet de revenir au mode d’écoute précédent.
Fr
35
Page 36
À propos des modes d’écoute
Les modes d’écoute de l’ampli-tuner AV peuvent transformer la pièce où est installé votre système en une véritable salle de cinéma ou de concert et restituer un son haute fidélité et surround impressionnant.
Notes explicatives
ij
de
cb
gh
SP LAYOUT
LISTENING
MODE
a
Source d’entrée
Les formats audio suivants sont pris en charge par le mode d’écoute.
A S
Il s’agit d’un son mono (monophonique). Il s’agit d’un son stéréo (stéréophonique). Deux canaux de signaux indépendants sont reproduits via deux
enceintes.
D
Il s’agit d’un son surround 5.1 canaux. Ce système surround dispose de 5 canaux sonores principaux et d’un sixième canal subwoofer (appelé canal point un).
F
Il s’agit d’un son surround 7.1 canaux. Il s’agit d’une amélioration supplémentaire du son 5.1 canaux grâce à deux enceintes supplémentaires qui offrent une meilleure enveloppe sonore et un positionnement plus précis des sons.
G
Il s’agit d’un son surround DTS-ES. Ce système surround peut produire un sixième canal discret ou à encodage matriciel à partir d’un support existant encodé en DTS 5.1.
H
Il s’agit d’un son surround Dolby Digital EX. Il offre un canal surround arrière central à partir de sources
5.1 canaux.
kl
f
abEnceintes avant c Enceinte centrale deEnceintes surround f Subwoofer(s) gh
Enceintes surround arrière
ijEnceintes hautes avant klEnceintes avant larges
Disposition des enceintes
L’illustration indique les enceintes activées pour chaque canal. Consultez « Configuration d’enceintes » pour l’installation des enceintes (44).
ZXC
N
Appuyez sur RECEIVER, puis SP LAYOUT à plusieurs reprises pour sélectionner les enceintes que vous souhaitez utiliser ; enceintes hautes avant, enceintes avant larges ou enceintes surround arrière.
Fr
36
Page 37
Modes d’écoute
Mode d’écoute Description Source
d’entrée
Pure Audio Dans ce mode, l’afficheur et le circuit vidéo sont éteints, ce qui limite au
PureA Au d i o
maximum les sources de parasites et permet d’obtenir une restitution audio haute fidélité irréprochable. (Le circuit vidéo étant éteint, seuls les signaux vidéo provenant de l’entrée HDMI IN peuvent être reproduits depuis HDMI
OUT.)
Direct Dans ce mode, les signaux audio de la source d’entrée sont émis directement,
Di rec tdioPPoPP
sans traitement surround. Les réglages « Configuration d’enceintes » (présence d’enceintes), « Distance des enceintes » et « Synchro Audio/
A S D F G H
Vidéo » sont activés, mais l’essentiel du traitement défini via HOME est désactivé. Consultez « Configuration avancée » pour toute information complémentaire (41).
Stereo Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer
StereodioPPoPP
(caisson de basses).
Mono Ce mode est à utiliser lorsque vous regardez un vieux film enregistré en
Monoeod i oPPoPP
mono ou si vous regardez ce film avec une bande-son en langue étrangère enregistrée en mono. Il peut également être utilisé avec des DVD ou d’autres sources contenant des données audio multiplexées (DVD de karaoké, par
A S D F G H
exemple).
Multichannel Ce mode doit être utilisé avec les sources multicanaux PCM.
MultichioPPoPP
*2
Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic II
PL b Mo v i e PP PP
PL b Mu s i c PP PP
PL b Game cPPcPP
PL x G Mo v i e PP
PL x G MusicPP
PL x G Game cP cP
Le mode Dolby Pro Logic IIx permet à n’importe quelle source à 2 canaux d’être lue avec un son 7.1 canaux. Il offre un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l’auditeur. Tout comme la musique et les films, les jeux vidéo permettent également de bénéficier d’effets spatiaux étonnants et d’une image vivante. Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround arrière, utilisez le mode Dolby Pro Logic II au lieu du mode Dolby Pro Logic IIx.
• Dolby PLIIx Movie
Utilisez ce mode avec n’importe quel film enregistré en stéréo ou en Dolby Surround (Pro Logic) (TV, DVD, VHS).
• Dolby PLIIx Music
Utilisez ce mode avec n’importe quelle source musicale enregistrée en stéréo ou en Dolby Surround (Pro Logic) (CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD).
• Dolby PLIIx Game
D F
S XCN
Utilisez ce mode avec les jeux vidéo, et notamment ceux qui comportent le logo Dolby Pro Logic II.
Dolby PLIIx Movie et Dolby PLIIx Music
DN
Ces modes utilisent le mode Dolby Pro Logic IIx pour étendre les sources
5.1 canaux pour une lecture en 7.1 canaux.
Dolby Pro Logic IIz Height
PL z G He i g h t
Le mode Dolby Pro Logic IIz Height est conçu pour optimiser l’utilisation des programmes existants lorsque vous disposez de sorties d’enceintes à huit canaux. Le mode Dolby Pro Logic IIz Height peut être utilisé pour le mixage ascendant d’un grand nombre de sources (films et musique,
S D F
notamment), mais il est particulièrement bien adapté au mixage ascendant des jeux.
Dolby EX Ces modes permettent de diffuser des sources prévues pour une
Dolbyc EX oPPoPP
Dolbyc D i EXPP
configuration 5.1 avec une configuration 6.1/7.1. Ils sont particulièrement bien adaptés aux bandes-son enregistrées en Dolby EX comportant un canal surround arrière à encodage matriciel. Le canal supplémentaire ajoute une dimension supplémentaire et produit un son enveloppant, parfait pour les
D H
effets de rotation et de survol.
Dolby Digital Dans ce mode, les signaux audio de la source d’entrée sont émis directement,
Dolbyc D ioPPoPP
Dolby Digital Plus
Dolbyc D oPPoPP
+
sans traitement surround. « Configuration d’enceintes » (présence d’enceintes), « Distance des enceintes », « Synchro Audio/Vidéo » et
*5
l’essentiel du traitement défini via HOME sont activés. Consultez « Configuration avancée » pour toute information complémentaire (41).
Dolby TrueHD
DD lTeHDPPPPPPru
DTS
DTS ddi o P P o P P
D XCN
D XCN F XCN
D XCN F XCN
D XCN
Disposition des enceintes
ZXC
*1
N
ZXC N
XCN
*3
N
*4
N
*1
*1
Fr
37
Page 38
Mode d’écoute Description Source
d’entrée
DTS-HD High Resolution Audio
DTS–HD HR
DTS-HD Master Audio
DTS–HD MSTR
DTS Express
DTS E xp r e s s
*6
DSD
DSD
DTS 96/24
DTSee96 / 24PP PP
*7
(Suite de la page précédente.)
Ce mode est destiné à être utilisé avec les sources DTS 96/24. C’est un format DTS haute résolution qui utilise un taux d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et offre une fidélité plus importante. À utiliser
DXCN FXCN
DXCN FXCN
S D
DXCN
DXCN
avec les DVD portant le logo DTS 96/24.
*8
DTS-ES Discrete
ESS Di screte
Ce mode est à utiliser avec les bandes-son enregistrées au format DTS-ES Discrete qui s’appuient sur une enceinte surround arrière discrète pour reproduire un véritable son 6.1/7.1. Les sept canaux audio totalement séparés
GN
offrent une meilleure image spatiale et une localisation du son à 360°, ce qui est parfait pour les sons passant rapidement d’un canal surround à l’autre. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS-ES, et notamment ceux dotés d’une bande-son enregistrée au format DTS-ES Discrete.
*8
DTS-ES Matrix
ESS Ma t r i x te te
Ce mode est à utiliser avec les bandes-son enregistrées au format DTS-ES Matrix qui s’appuient sur un canal arrière à encodage matriciel pour reproduire un son 6.1/7.1. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS-ES,
GN
et notamment ceux dotés d’une bande-son enregistrée au format DTS-ES Matrix.
DTS Neo:6 Ce mode permet de lire n’importe quelle source à 2 canaux sur un système
Neo:6trixtexte
Neo:6trixtexteNeo:6 Cinema
Neo:6t Mu s i c
7.1. Il utilise sept canaux pleine bande de décodage matriciel pour lire les supports à encodage matriciel, ce qui permet d’obtenir un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l’auditeur.
•Neo:6 Cinema
Utilisez ce mode avec n’importe quel film enregistré en stéréo (TV, DVD, VHS).
SXCN
•Neo:6 Music
Utilisez ce mode avec n’importe quelle source musicale enregistrée en stéréo (CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD).
Ce mode utilise le format Neo:6 pour diffuser des sources prévues pour une
DN
configuration 5.1 avec une configuration 6.1/7.1.
Audyssey DSX
Aud y sse y DSX
PL b Mo v i eDSX
PL b Mu s i cDSX
PL b Game DSX
Neo:6trixtexteNeo:6C C i n D S X
Neo:6t M u s D S X
*9
Audyssey DSX™ est un système extensible qui ajoute de nouvelles enceintes pour améliorer la sensation surround. En partant d’un système 5.1 canaux, Audyssey DSX ajoute d’abord des canaux larges pour un plus fort impact sur l’enveloppement. La recherche en terme d’audition humaine a prouvé que les informations provenant des canaux larges est bien plus critique dans la présentation d’une scène sonore réaliste que les canaux surround arrière que l’on trouve dans les systèmes 7.1 classiques. Audyssey DSX crée ensuite une paire de huit canaux afin de reproduire les signaux acoustiques et sensoriels de perception les plus importants. Outre de nouveaux canaux larges et hauts, Audyssey DSX applique le traitement Surround Envelopment Processing pour renforcer le dégradé entre les canaux avant et surround.
Il est possible d’utiliser la combinaison des modes Dolby Pro Logic II et Audyssey DSX.
Il est possible d’utiliser la combinaison des modes Neo:6 Cinema/Music et
D F G
SN
SN
Audyssey DSX.
Disposition des enceintes
*1
*1
XCN
*4
*4
*4
N
Fr
38
Page 39
Mode d’écoute Description Source
d’entrée
THX Fondé par George Lucas, le système THX développe des standards rigoureux
THXe Ci nemaPP
Neo:6trixtexteTHXe Mu s i c aP aP
THXe Games aP aP
Neo:6trixtexteTHXe S2mCiCne ma
THXe S2mMu s i c
THXe S2mGame s
THXe Su r r a EXa
qui assurent que les films sont reproduits dans les cinémas et les home­cinémas exactement comme le réalisateur le souhaitait. Les modes THX optimisent sans excès les caractéristiques de tonalité et spatiales de la bande son pour la reproduction dans un home-cinéma. Ils peuvent être utilisés avec les sources 2 canaux matriciels et multicanaux. La restitution de l’enceinte surround arrière dépend du support source et du mode d’écoute sélectionné.
•THX Cinema
Le mode THX Cinema corrige les bandes son de cinéma pour la lecture dans un home-cinéma. Dans ce mode, THX Loudness Plus est configuré pour des niveaux de cinéma et Re-EQ, Timbre Matching, et Adaptive Decorrelation sont activés.
•THX Music
Le mode THX Music est conçu pour l’écoute de la musique, qui est en général enregistrée à des niveaux sensiblement supérieurs aux films. Dans
D F G
ce mode, THX Loudness Plus est configuré pour la lecture de la musique et seul Timbre Matching est activé.
•THX Games
Le mode THX Games est conçu pour une restitution spatiale fidèle de l’audio des jeux, qui est souvent mixé de façon similaire à celui des films, mais dans un environnement plus petit. THX Loudness Plus est configuré pour les niveaux de son de jeux et Timbre Matching est activé.
*2
Il est possible d’utiliser la combinaison des modes Dolby Pro Logic II/IIx et THX Cinema/Music/Games.
S D H
Il est possible d’utiliser la combinaison des modes Dolby Pro Logic IIz
*3
et THX Cinema/Music/Games.
Height
S D F G H
Il est possible d’utiliser la combinaison des modes DTS Neo:6 et THX Cinema/Music/Games.
S D F H
• THX Select2 Cinema
Ce mode étend les sources 5.1 canaux pour la lecture 7.1 canaux. Pour ce faire, il analyse la composition de la source surround et optimise les sons
D F
ambiants et directionnels pour produire la sortie du canal surround arrière.
•THX Select2 Music
Ce mode est conçu pour être utilisé avec la musique. Il étend les sources 5.1 canaux pour la lecture 7.1 canaux.
•THX Select2 Games
Ce mode est conçu pour être utilisé avec les jeux vidéo. Il peut étendre les sources 5.1 canaux pour la lecture 6.1/7.1 canaux.
• THX Surround EX
Ce mode étend les sources 5.1 canaux pour la lecture 6.1/7.1 canaux. Il est particulièrement adapté aux sources Dolby Digital EX. THX Surround EX, également connu sous le nom de Dolby Digital Surround EX, a été développé conjointement par Dolby Laboratories et THX Ltd.
Disposition des enceintes
CN
CN
N
CN
N
Fr
39
Page 40
Modes d’écoute DSP exclusifs d’Onkyo
Mode d’écoute Description Source
d’entrée
Orchestra Adapté à la musique classique et à l’opéra, ce mode met en avant les canaux
Or ches t r a
surround afin d’élargir l’image stéréo et simule la réverbération naturelle d’une grande salle.
Unplugged Parfait pour les instruments acoustiques, les paroles et le jazz, ce mode
Unpl ugged
souligne l’image stéréo avant, ce qui donne l’impression d’être juste devant la scène.
A S D F G H
Studio-Mix Adapté à la musique rock ou pop, ce mode d’écoute crée un champ sonore
Studio–Mix
vivant doté d’une puissante image acoustique, comme si vous étiez dans une discothèque ou à un concert de rock.
TV Logic Ce mode ajoute une acoustique réaliste aux émissions de télévision produites
TV L og i c
en studio, renforce les effets surround de l’intégralité du son et rend les voix plus claires.
Game-RPG Utilisez ce mode lorsque vous jouez à des jeux de rôle.
Game –RPG
Game-Action Utilisez ce mode lorsque vous jouez à des jeux d’action.
Game –A c t i o n
Game-Rock Utilisez ce mode lorsque vous jouez à des jeux de musique rock.
Game –Ro c k
Game-Sports Utilisez ce mode lorsque vous jouez à des jeux de sport.
Game –S po r t s
All Ch Stereo Idéal pour la musique d’ambiance, ce mode emplit la totalité de la zone
Al l Ch Stereo
d’écoute d’un son stéréo provenant des enceintes avant, surround et surround arrière.
Full Mono Dans ce mode, toutes les enceintes produisent le même son en mono : ainsi,
Fu l l Mono
T-D (Theater­Dimensional)
T–D
le son que vous entendez est le même quel que soit l’endroit de la pièce où vous vous trouvez.
Avec ce mode, vous pouvez bénéficier d’un son surround virtuel avec seulement deux ou trois enceintes. Ce mode contrôle la manière dont les sons atteignent les oreilles gauche et droite de l’auditeur. Il se peut que le résultat ne soit pas satisfaisant s’il y a trop de réverbération. Nous vous recommandons donc d’utiliser ce mode dans un environnement ne comportant que peu ou pas de réverbération naturelle.
Disposition des enceintes
*10
CN
XCN
ZXC N
*10
Remarque
*1
Les enceintes correspondantes restituent le son selon les canaux audio contenus dans la source.
*2
S’il n’y a pas d’enceinte surround arrière, ou si la zone 2 amplifiée est utilisée, Dolby Pro Logic II est utilisé.
*3
Les enceintes surround arrière et avant larges ne sont pas prises en charge.
*4
Les enceintes hautes avant et avant larges ne sont pas prises en charge.
*5
Pour les disques Blu-ray, Dolby Digital est utilisé dans un système d’enceintes 3.1/5.1 canaux.
*6
L’ampli-tuner AV peut entrer un signal DSD depuis HDMI IN. Le réglage de la sortie au niveau du lecteur sur PCM peut donner un meilleur son selon les lecteurs. Dans ce cas, réglez la sortie sur PCM au niveau du lecteur.
*7
DTS est utilisé en fonction de la configuration de l’ampli-tuner AV (par exemple, Audyssey Dynamic EQ® est activé).
*8
Si aucune enceinte surround arrière n’est présente, le mode DTS est utilisé.
*9
• Le mode d’écoute peut être sélectionné uniquement si les conditions suivantes sont remplies : a. L’enceinte centrale est branchée. b.Les enceintes avant hautes ou avant larges sont branchées.
• Il est possible de commuter la sortie entre les enceintes avant hautes et les enceintes avant larges en appuyant sur SP LAYOUT [selon le réglage de « Configuration d’enceintes » (44)].
*10
Il est possible de commuter la sortie entre les enceintes avant hautes, les enceintes avant larges et les enceintes surround arrière en appuyant sur SP LAYOUT [selon le réglage de « Configuration d’enceintes » (44)].
• Certains modes d’écoute ne peuvent être sélectionnés avec certains formats de source.
Fr
40
Page 41

Opérations plus sophistiquées

Configuration avancée

Menus de configuration OSD
Les menus de configuration OSD apparaissent unique­ment si le téléviseur est branché sur la sortie
OUT
. Si votre téléviseur est branché sur la sortie
,
TOR OUT V
MONITOR OUT S
NENT VIDEO MONITOR OUT
ou à la sortie
, utilisez l’affichage de
l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
Ce manuel décrit la procédure à l’aide de la télécommande, sauf mention contraire.
MENU
1. Assignation d’entrée/sortie
a
2. Configuration d’enceintes
b
3. Réglage audio
c
4. Réglage de source
d
5. Mode d’écoute préréglé
e
6. Divers
f
7. Configuration du matériel
g
8. Config. de la télécommande
h
9. Verrouillage
i
a Assignation d’entrée/
sortie (42)
1. Assignation d’entrée/sortie
1. Sortie moniteur
2. Entrée HDMI
3. Entrée vidéo composantes
4. Entrée audio numérique
5. Entrée audio analogique
b Configuration
d’enceintes (44)
2. Configuration d’enceintes
1. Réglages d’enceintes
2. Configuration d’enceintes
3. Distance des enceintes
4. Calibrage du niveau
5. Réglages d’égalisation
6. Réglage THX audio
c Réglage audio
(47)
3. Réglage audio
1. Multiplex/Mono
2. Dolby
3. DTS
4. Audyssey DSX
5. Theater-Dimensional
6. Niveau de LFE
d Réglage de source
(48)
4. Réglage de source
1. Audyssey
2. Volume intelligent
3. Synchro Audio/Vidéo
4. Edition de nom
5. Réglage d’image
f Divers
(53)
6. Divers
1. Réglage de volume
2. Configuration OSD
g Configuration du
matériel (53)
7. Configuration du matériel
1. ID de la télécommande
2. Tuner
3. HDMI
4. Mise hors tension automatique
5. Réseau
6. Firmware Update
h Config. de la
télécommande (76)
8. Config. de la télécommande
Télécommande Mode Configuration
i Verrouillage
(56)
9. Verrouillage
Configuration
e Mode d’écoute
préréglé (52)
5. Mode d’écoute préréglé
1. BD/DVD
2. VCR/DVR
3. CBL/SAT
4. GAME
5. PC
6. AUX
HDMI
MONI-
COMPO-
Procédures courantes dans le menu de configuration
RECEIVER
ENTER
q/w/e/r
SETUP
Les menus de configuration OSD apparaissent sur le téléviseur connecté et constituent un moyen pratique pour modifier les différents réglages de l’ampli-tuner AV. Les réglages sont organisés en 9 catégories dans le menu principal. Procédez aux réglages à l’aide de l’OSD.
Appuyez sur RECEIVER, puis SETUP.
1
Le menu suivant apparaît.
MENU
1. Assignation d’entrée/sortie
2. Configuration d’enceintes
3. Réglage audio
4. Réglage de source
5. Mode d’écoute préréglé
6. Divers
7. Configuration du matériel
8. Config. de la télécommande
9. Verrouillage
Conseil
• Si le menu principal n’apparaît pas, assurez-vous que l’entrée extérieure appropriée est sélectionnée sur votre téléviseur.
Utilisez q/w pour sélectionner un menu, puis
2
appuyez sur ENTER. Utilisez q/w pour sélectionner une cible, puis
3
appuyez sur ENTER. Utilisez q/w pour sélectionner une option, et
4
utilisez e/r pour modifier le réglage.
Appuyez sur SETUP pour fermer le menu. Appuyez sur RETURN pour revenir au menu
précédent.
Remarque
• Cette procédure peut également être effectuée à l’aide des
touches directionnelles SETUP et de ENTER de l’ampli-tuner AV .
• Lors de la Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ l’écran du téléviseur apparaissent sur l’écran.
®
, les messages, etc. qui sont affichés sur
RETURN
Fr
41
Page 42
Notes explicatives
t
Entrée HDMI
a
b c
Menu principal Configuration d’encein
Subwoofer
` Oui
: À sélectionner si un subwoofer est raccord système.
` Non:
À sélectionner si aucun subwoofer n’est ra système.
a Sélection du menu b Configuration d’une cible c Options de réglage (configuration de réglage par
défaut soulignée)
Assignation d’entrée/sortie
Menu principal Assignation d’entrée/sortie
Sortie moniteur
Vous pouvez spécifier la résolution de sortie pour HDMI OUT et COMPONENT VIDEO MONITOR OUT et
faire effectuer à l’ampli-tuner AV la conversion ascen­dante de la résolution de l’image si nécessaire, afin de l’adapter à la résolution acceptée par votre téléviseur.
Résolution
` Inchangé
Sélectionnez ce réglage pour transmettre la vidéo dans l’ampli-tuner AV à la même résolution et sans conversion.
` Auto:
Sélectionnez ce réglage pour que l’ampli-tuner AV convertisse automatiquement les signaux vidéo dont la résolution n’est pas prise en charge par votre téléviseur.
` 480p:
Sélectionnez ce réglage pour une restitution et une conversion en 480p, si nécessaire.
` 720p:
Sélectionnez ce réglage pour une restitution et une conversion en 720p, si nécessaire.
` 1080i:
Sélectionnez ce réglage pour une restitution et une conversion en 1080i, si nécessaire.
` 1080p:
Sélectionnez ce réglage pour une restitution et une conversion en 1080p, si nécessaire.
:
Si vous branchez un élément vidéo à une entrée HDMI, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l’entrée HDMI IN 2, vous devez affecter « HDMI2 » au sélecteur d’entrée « BD/DVD ».
Si vous avez raccordé votre téléviseur à l’ampli-tuner AV à l’aide d’un câble HDMI, les sources vidéo composite, S­Video et vidéo en composantes peuvent faire l’objet d’une
*
conversion ascendante
et être restituées sur la HDMI
OUT. Vous pouvez régler ceci pour chaque sélecteur d’entrée à l’aide de l’option « -----».
Vidéo composite un, S-Video,
vidéo en composantes
IN
OUT
Vidéo composite un, S-Video,
vidéo en composantes
HDMI
HDMI
Voici les affectations par défaut.
Sélecteur d’entrée Affectation par défaut
BD/DVD HDMI1 VCR/DVR HDMI2 CBL/SAT HDMI3 GAME HDMI4 PC HDMI5 AUX FRON T (fixe) TUNER ----- (fixe) TV/CD ----­PHONO ----­PORT -----
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC,
TV/CD, PHONO, PORT
` HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, HDMI5:
Permet de sélectionner l’entrée HDMI IN sur laquelle la vidéo en composantes est raccordée.
` -----:
Permet de restituer les sources vidéo composite, S-Video et vidéo en composantes depuis la sortie
HDMI OUT. Le signal de sortie vidéo de la sortie de HDMI OUT est celui configuré dans « Entrée vidéo
composantes » (43).
•«AUX » sert uniquement à l’entrée depuis le panneau
avant.
• Aucune entrée HDMI ne peut être affectée à deux
sélecteurs d’entrée ou davantage. Quand les HDMI1 - HDMI5 ont déjà été affectées, vous devez d’abord régler les sélecteurs d’entrée non utilisés sur « -----» sinon vous ne pourrez pas affecter HDMI1 - HDMI5 au sélecteur d’entrée.
Fr
42
Page 43
Remarque
• S’il n’y a pas de vidéo en composantes raccordée à la sortie
HDMI OUT (même si l’entrée HDMI est affectée), l’ampli-tuner AV sélectionne la source vidéo en fonction du réglage de « Entrée vidéo composantes ».
• Lorsqu’une entrée HDMI IN est affectée à un sélecteur d’entrée comme expliqué ici, la même entrée HDMI IN est configurée prioritairement dans l’entrée « Entrée audio numérique » (43). Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l’entrée audio coaxiale ou optique, procédez à la sélection dans le sélecteur audio du menu d’accueil (26).
• Le sélecteur « TUNER » ne peut pas être affecté et est bloqué sur l’option « -----».
• Si vous branchez un élément (par exemple une station d’accueil de la série UP-A1 pour iPod) sur la prise UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur « PORT ».
• N’affectez pas l’élément branché à l’entrée HDMI au sélecteur « TV/CD » quand vous configurez le réglage de « Contrôle TV » sur « Activé » (55). Dans le cas contraire, le fonctionnement correct selon le CEC (Consumer Electronics Control) n’est pas garanti.
Entrée vidéo composantes
Si vous utilisez l’entrée COMPONENT VIDEO IN, vous devez l’affecter à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous branchez votre lecteur
Blu-ray/DVD
COMPONENT VIDEO IN 2, vous devez l’affecter au
«
sélecteur d’entrée
BD/DVD».
Voici les affectations par défaut.
Sélecteur d’entrée Affectation par défaut
BD/DVD IN1 VCR/DVR - - - - ­CBL/SAT IN2 GAME ----­PC ----­AUX ----­TUNER ----- (fixe) TV/CD ----­PHONO ----­PORT -----
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX,
TV/CD, PHONO, PORT
` IN1, IN2:
Sélectionnez une entrée vidéo composite correspondante à laquelle un élément vidéo est raccordé.
` -----:
Sélectionnez-la si vous utilisez la sortie HDMI OUT plutôt que COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, pour reproduire des sources vidéo composite, S-Video et vidéo en composantes.
Remarque
• Si vous branchez un élément (par exemple une station d’accueil de la série UP-A1 pour iPod) à la prise UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur « PORT ».
à
Entrée audio numérique
Si vous raccordez un périphérique à une entrée audio numérique, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée OPTICAL IN 1, vous devez affecter « OPT1 » au sélecteur d’entrée « TV/CD ». Voici les affectations par défaut.
Sélecteur d’entrée Affectation par défaut
BD/DVD COAX1 VCR/DVR COAX2 CBL/SAT COAX3 GAME OPT1 PC ----­AUX ----­TUNER ----- (fixe) TV/CD OPT2 PHONO ----­PORT -----
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX,
TV/CD, PHONO, PORT
` COAX1, COAX2, COAX3, OPT1, OPT2:
Sélectionnez une entrée audio numérique correspondante à laquelle un élément est raccordé.
` -----:
Sélectionnez si l’élément est raccordé à une entrée audio analogique.
Remarque
• Lorsqu’une entrée HDMI IN est affectée à un sélecteur d’entrée dans « Entrée HDMI » (42), la même entrée HDMI IN est configurée prioritairement au niveau de l’affectation. Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l’entrée audio coaxiale ou optique, procédez à la sélection dans le sélecteur audio du menu d’accueil.
• Le taux d’échantillonnage disponible pour des signaux PCM d’une entrée numérique (optique et coaxiale) est 32/44,1/48/ 88,2/96 kHz/16, 20, 24 bits.
• Si vous branchez un élément (par exemple une station d’accueil de la série UP-A1 pour iPod) à la prise UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur « PORT ».
Entrée audio analogique
Certains lecteurs DVD restituent le canal LFE à partir de leur sortie de subwoofer analogique 15 dB plus haut que la normale. Grâce à ce réglage,pouvez modifier la sensibilité du subwoofer de l’ampli-tuner AV afin qu’elle corresponde à votre lecteur DVD.
Sensibilité d’entrée du caisson
à 15dB par pas de 5 dB.
` 0dB
Remarque
• Ce réglage n’a d’influence que sur les signaux raccordés à la prise SUBWOOFER de l’entrée multicanal de l’ampli-tuner AV .
• Si vous trouvez que votre subwoofer est trop fort, essayez le réglage 10 dB ou 15 dB.
Fr
43
Page 44
Configuration d’enceintes
Configuration d’enceintes
Menu principal Configuration d’enceintes
Certains des paramètres mentionnés dans cette section sont réglés automatiquement par la fonction Correction de pièce et Configuration des enceintes
®
Audyssey MultEQ
(29).
Ici, vous pouvez vérifier les réglages effectués par les fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ ou les effectuer manuellement, ce qui peut être utile si vous modifiez l’une des enceintes raccordées après avoir utilisé la fonction Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ.
Remarque
• Ces réglages sont désactivés lorsque : – un casque est raccordé, ou que – le réglage de « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé »
(54) et qu’un autre sélecteur que HDMI est utilisé.
Réglages d’enceintes
Si vous modifiez ces réglages, vous devez recommencer la procédure de Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ (
➔29).
Si l’impédance de l’une des enceintes est supérieure ou égale à 4 ohms, mais inférieure à 6 ohms, réglez l’impédance minimale de l’enceinte sur 4 ohms.
Si vous bi-amplifiez les enceintes avant, vous devez modifier le réglage de «
Type d’enceintes(avant)» (➔44
Pour toute information complémentaire sur l’installation, consultez « Bi-amplification des enceintes avant » (
Remarque
• Lorsque vous utilisez la bi-amplification, l’ampli-tuner AV est capable d’alimenter une configuration 5.1 enceintes dans la pièce principale.
• Baissez le volume avant de modifier ces réglages.
Impédance des enceintes
` 4ohms:
Sélectionnez ce réglage si l’impédance de l’une des enceintes est supérieure ou égale à 4 ohms, mais inférieure à 6 ohms.
` 6ohms
: Sélectionnez ce réglage si l’impédance de toutes les enceintes est comprise entre 6 et 16 ohms.
Type d’enceintes(avant)
` Normal:
Sélectionnez ce réglage si vous avez raccordé vos enceintes avant normalement.
` Bi-Amp:
Sélectionnez ce réglage si vous avez bi-amplifié vos enceintes avant.
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser la Zone 2 amplifiée si « Type
d’enceintes(avant) » est configuré sur « Bi-Amp » (69).
Powered Zone2
Consultez « Paramétrage de la Zone 2 amplifiée » (69).
Fr
44
).
➔16).
Ce paramètre est réglé automatiquement par la fonction de Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ (29).
Grâce à ces réglages, vous pouvez spécifier les enceintes raccordées et la fréquence de crossover de chaque enceinte. Spécifiez « Pleine Bande » pour les enceintes qui restituent les sons basse fréquence correctement (les enceintes dotées de graves puissantes, par exemple). Pour les enceintes plus petites, indiquez une fréquence de crossover. Les sons se situant sous la fréquence de crossover seront restitués par le subwoofer, et non par l’enceinte. Consultez le manuel d’utilisation de vos enceintes pour déterminer les fréquences de crossover optimales. Si vous configurez vos enceintes à l’aide de la Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ, assurez-vous manuellement que les enceintes THX si présentes sont réglées sur un crossover de « 80Hz(THX) ».
Subwoofer
:
` Oui
À sélectionner si un subwoofer est raccordé au système.
` Non:
À sélectionner si aucun subwoofer n’est raccordé au système.
Front
` Pleine Bande ` 40Hz à 80Hz(THX)
Remarque
• Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « Non », le paramètre « Front » est fixe sur « Pleine Bande ».
Center*1, Surround*1, Surr Back
à 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz
*2*3*4*5
` Pleine Bande ` 40Hz à 80Hz(THX)
à 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz
` Aucun:
À sélectionner si aucune enceinte n’est raccordée au système.
Front Wide
*1*2*4*6
, Front High
*1*2*4*5
` Pleine Bande ` 40Hz à 80Hz(THX) à 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz ` Aucun
: À sélectionner si aucune enceinte n’est raccordée au système.
Remarque
*1
« Pleine Bande » ne peut être sélectionné que si « Pleine Bande » est sélectionné dans le paramètre « Front ».
*2
Si le paramètre « Surround » est réglé sur « Auc un », ce paramètre ne peut être sélectionné.
*3
Si le paramètre « Surround » n’est pas réglé sur « Pleine Bande », il n’est pas possible de sélectionner « Pleine Bande » ici.
*4
Si le paramètre « Type d’enceintes(avant) » est réglé sur « Bi-Amp » (44), ce paramètre ne peut être sélectionné.
*5
Si la Zone 2 amplifiée est utilisée (69), ce paramètre ne peut être sélectionné.
*6
Si le paramètre « Zone2 amplifiée » est réglé sur « Actif » (69), ce paramètre ne peut être sélectionné.
Page 45
Surr Back Can.
` 1ch:
À sélectionner si une seule enceinte surround arrière est branchée.
:
` 2ch
À sélectionner si deux enceintes surround arrière (gauche et droite) sont raccordées au système.
Remarque
• Si le paramètre « Surr Back » est réglé sur « Auc un » (44),
ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
FPB du LFE
(Filtre passe-bas pour le canal LFE)
` 80Hz, 90Hz, 100Hz, 120Hz
Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier la fréquence de coupure du filtre passe-bas (LPF) du canal LFE, qui peut être utilisé pour filtrer les ronflements indésirables. Le filtre passe-bas ne s’applique qu’aux sources utilisant le canal LFE.
Double Bass
Ce paramètre N’est PAS réglé automatiquement par la fonction de Correction de pièce et Configuration des
®
enceintes Audyssey MultEQ
(29).
Grâce à la fonction Double Bass, vous pouvez amplifier les basses en renforçant les sons graves transmis par les canaux avant gauche, droit et central au subwoofer.
` Activé
:
Fonction Double Bass activée.
` Coupé(THX):
Fonction Double Bass désactivée.
Remarque
• Cette fonction ne peut être réglée que si « Subwoofer » est réglé sur « Oui », et « Front » sur « Pleine Bande ».
• Si vous utilisez des enceintes certifiées THX, sélectionnez « Coupé(THX) ».
Distance des enceintes
Ce paramètre est réglé automatiquement par la fonction de Correction de pièce et de Configuration des enceintes Audyssey MultEQ (29).
Ici, vous pouvez spécifier la distance entre chacune des enceintes et la position d’écoute de manière à ce que le son de chaque enceinte arrive aux oreilles de chaque auditeur de la manière souhaitée par l’ingénieur du son.
Unité
:
` pieds
Les distances peuvent être réglées en pieds. Plage de valeurs : « 0.5ft » à « 30.0ft » par pas de 0,5 pied.
` mètres:
Les distances peuvent être réglées en mètres. Plage de valeurs : « 0.15m » à « 9.00m » par pas de 0,15 mètre.
Left, Front Wide Left, Front High Left, Center,
Front High Right, Front Wide Right, Right, Surr Right, Surr Back Right, Surr Back Left, Surr Left, Subwoofer
` Spécifiez la distance entre chacune des enceintes et la
position d’écoute.
Remarque
• Les enceintes que vous avez réglées sur « Non » ou « Aucun » dans « Configuration d’enceintes » ne peuvent pas être sélectionnées (44).
Calibrage du niveau
Ce paramètre est réglé automatiquement par la fonction de Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ (29).
Ici, vous pouvez régler le niveau sonore de chaque enceinte à l’aide du testeur de tonalité intégré de manière à ce que le volume de chaque enceinte soit le même au niveau de la position d’écoute.
Left, Front Wide Left, Front High Left, Center
Front High Right, Front Wide Right, Right, Surr Right, Surr Back Right, Surr Back Left, Surr Left
` –12.0dB à 0.0dB
Subwoofer
à +12.0dB par pas de 0,5 dB.
*1
` –15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.
Remarque
• Les enceintes que vous avez réglées sur « Non » ou « Aucun » dans « Configuration d’enceintes » ne peuvent pas être sélectionnées (44).
• Il n’est pas possible de calibrer les enceintes lorsque l’ampli­tuner AV est en mode sourdine.
• La tonalité d’essai est émise au niveau standard pour THX, qui est 0 dB (réglage de volume absolu 82). Si vous écoutez habituellement à un niveau sonore inférieur à celui-ci, faites attention, la tonalité d’essai sera bien plus forte.
*1
Pour l’enceinte centrale et le subwoofer, les réglages de niveau réalisés à l’aide du menu d’accueil sont enregistrés (26).
Conseil
• Si vous utilisez un sonomètre portable, réglez le niveau sonore de chaque enceinte de manière à ce que la valeur mesurée au niveau de la position d’écoute soit de 75 dB SPL (pondération C, mesure lente).
*1
,
Fr
45
Page 46
Réglages d’égalisation
Ce paramètre est réglé automatiquement par la fonction de Correction de pièce et de Configuration des enceintes Audyssey MultEQ
Grâce aux réglages de l’égalisateur, vous pouvez régler la tonalité des enceintes individuellement à l’aide d’un égalisateur 7 bandes. Le volume de chaque enceinte peut être réglé (45).
Egaliseur
` Manuel:
Vous pouvez régler l’égalisateur manuellement pour chaque enceinte. Si vous avez sélectionné « Manuel », procédez comme suit.
Appuyez sur w pour sélectionner « Canal »,
1
puis utilisez e/r pour sélectionner une enceinte.
Utilisez q/w pour sélectionner une
2
fréquence, puis e/r pour ajuster le niveau de cette fréquence.
Le volume, à chaque fréquence, peut être réglé sur une valeur comprise entre –6dB et 0dB +6dB par incréments de 1 dB.
• Vous pouvez sélectionner : « 63Hz », « 160Hz »,
• Les réglages de l’égalisateur n’ont aucun effet si le
• Les basses fréquences (63 Hz, par exemple)
Utilisez q pour sélectionner « Canal », puis
3
utilisez e/r pour sélectionner une autre enceinte.
Répétez les étapes 1 et 2 pour chaque enceinte. Vous ne pouvez pas sélectionner des enceintes
que vous avez réglées « Non » ou « Aucun » dans « Configuration d’enceintes » (44).
` Audyssey:
Ceci est automatiquement sélectionné par la fonction de Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ. Le témoin Audyssey s’allume (9) et « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » deviennent accessibles (48).
` Coupé
:
Tonalité désactivée, réponse plate.
®
(29).
et
Remarque
« 400Hz », « 1000Hz », « 2500Hz », « 6300Hz » ou « 16000Hz ». Et pour le subwoofer, « 25Hz », « 40Hz », « 63Hz », « 100Hz », ou « 160Hz ».
mode d’écoute Direct ou Pure Audio est sélectionné.
Conseil
affectent les sons graves ; les hautes fréquences (16 000 Hz, par exemple) affectent les sons aigus.
Réglage THX audio
Le paramètre « Espace entre.surr.arr. » vous permet de spécifier la distance entre vos enceintes surround arrière. Si vous utilisez un subwoofer certifié THX, réglez le paramètre « THX Ultra2/Select2 Subwoofer » sur « Oui ». Vous pouvez alors appliquer le Boundary Gain Compensation (BGC) de THX pour compenser la perception exacerbée des basses fréquences pour les auditeurs placés très près d’une limite de pièce (mur).
Vous pouvez également régler le Loudness Plus de THX. Quand « Loudness Plus » est réglé sur « Activé », il est possible de percevoir les nuances les plus subtiles de l’audio même à faible volume.
Ce résultat est disponible uniquement quand le mode d’écoute THX est sélectionné.
Espace entre.surr.arr.
` <1ft(<0.3m):
À sélectionner si vos enceintes surround arrière sont séparées par une distance comprise entre 0 et 30 cm.
` 1ft - 4ft (0.3m - 1.2m):
À sélectionner si vos enceintes surround arrière sont séparées par une distance comprise entre 0,3 et 1,2 m.
` > 4ft (> 1.2m):
À sélectionner si vos enceintes surround arrière sont séparées par une distance supérieure à 1,2 m.
Remarque
• Ne peut pas être réglé si « Surr Back Can. » est réglé sur
« 1ch » (45), « Type d’enceintes(avant) » si est réglé sur « Bi-Amp » (44), « Surr Back » si est réglé sur « Aucu n » (44), ou si la Zone 2 amplifiée est utilisée (69).
THX Ultra2/Select2 Subwoofer
` Non
: À sélectionner si vous n’avez pas de subwoofer certifié THX.
` Oui:
À sélectionner si vous avez un subwoofer certifié THX.
Remarque
• Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « Non » ce
paramètre ne peut pas être sélectionné (44).
BGC
` Coupé:
À sélectionner pour arrêter la correction BGC.
` Activé:
À sélectionner pour activer la correction BGC.
Remarque
• Ce réglage est disponible uniquement si « THX Ultra2/Select2 Subwoofer » est réglé sur « Oui ».
Loudness Plus
` Coupé:
À sélectionner pour arrêter Loudness Plus.
:
` Activé
À sélectionner pour activer Loudness Plus.
Fr
46
Page 47
Réglage THX conservé
` Oui
: Audyssey Dynamic EQ Audyssey Dynamic Volume® ne sera pas activé en mode d’écoute THX.
` Non:
Audyssey Dynamic EQ/ Audyssey Dynamic Volume sera activé en mode d’écoute THX en fonction du paramètre.
Remarque
• Ce paramètre est fixe sur « Oui » si « Loudness Plus » est réglé sur « Activé ».
THX Loudness Plus
THX Loudness Plus est une nouvelle technologie de commande du volume présente dans les amplis certifiés THX Ultra2 Plus™ et THX Select2 Plus™. Avec THX Loudness Plus, le public des home-cinémas pourra désormais profiter des détails riches dans un mixage surround quel que soit le niveau sonore. L’une des conséquences de la baisse du volume en dessous du niveau de référence est que certains éléments sonores peuvent être perdus ou perçus différemment par l’auditeur. THX Loudness Plus Compense les décalages de tonalité et d’espace qui se produisent lorsque le volume est baissé en ajustant de façon intelligente les niveaux du canal surround ambiant et la distorsion de fréquence. Ceci permet aux utilisateurs de profiter de l’impact réel des bandes son quel que soit le réglage du volume. THX Loudness Plus est appliqué automatiquement lors de l’écoute de l’un des modes d’écoute THX. Les nouveaux modes THX Cinema, THX Music, et THX Games sont conçus pour appliquer les réglages THX Loudness Plus adaptés pour chaque type de contenu.
®
/
Réglage audio
Menu principal Réglage audio
Grâce aux fonctions et aux réglages Ajustement audio, vous pouvez régler le son et les modes d’écoute selon vos préférences.
Multiplex/Mono
Multiplex
Ce réglage détermine le canal d’une source multiplex stéréo qui est restitué. À utiliser pour sélectionner des canaux ou des langues audio avec des sources multiplex, des émissions de télévision multilingues, etc.
Can. source
` Principal
` Sub:
` Principal/Sub:
Mono
Ce réglage spécifie le canal à utiliser pour la lecture d’une source numérique à deux canaux (source Dolby Digital ou source PCM/analogique à deux canaux, par exemple) avec le mode d’écoute Mono.
:
Le canal principal est restitué.
Le sous-canal est restitué.
Le canal principal et les sous-canaux sont restitués.
Can. source
` Left+Right
Les canaux de gauche et de droite sont restitués
` Left:
Seul le canal de gauche est restitué.
` Right:
Seul le canal de droite est restitué.
Enceinte de dest.
` Center
L’audio mono est restitué par l’enceinte centrale.
` Left/Right:
L’audio mono est restitué par les enceintes avant gauche et droite.
Ce paramètre détermine l’enceinte qui restituera le son mono quand le mode d’écoute Mono est sélectionné.
Remarque
• Si le paramètre « Center » est réglé sur « Aucun » (44), ce
paramètre est fixe sur « Left/Right ».
:
:
Dolby
PLIIx Music (2 can. source)
Ces réglages ne s’appliquent qu’aux sources stéréo à 2 canaux.
Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround arrière, ces réglages s’appliquent au Dolby Pro Logic II, et non au Dolby Pro Logic IIx.
Panorama
` Activé:
Fonction Panorama activée.
` Coupé
Grâce à ce réglage, vous pouvez élargir l’image stéréo avant lorsque vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic IIx Music.
Dimension
` –3 à 0
Grâce à ce réglage, vous pouvez déplacer le champ sonore vers l’avant ou vers l’arrière lorsque vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic IIx Music. Des valeurs supérieures permettent de déplacer le champ sonore vers l’arrière. Des valeurs inférieures permettent de le déplacer vers l’avant. Si l’image stéréo semble trop large ou si le son surround est trop important, déplacez le champ sonore vers l’avant pour améliorer la balance. Inversement, si l’image stéréo ressemble à une image mono ou si vous n’entendez pas suffisamment le son surround, déplacez-le vers l’arrière.
Center Width
` 0 à 3
Grâce à ce réglage, vous pouvez ajuster la largeur du son par rapport à l’enceinte centrale lorsque vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic IIx Music. Normalement, si vous utilisez une enceinte centrale, le son du canal central n’est restitué que par l’enceinte centrale. (Si vous n’utilisez pas d’enceinte centrale, le son du canal central est réparti entre les enceintes avant gauche et droite pour créer une enceinte centrale virtuelle). Ce réglage contrôle le mixage avant gauche, avant droit et central, et vous permet de régler l’intensité du son du canal central.
:
Fonction Panorama désactivée.
à +3
à 7
Fr
47
Page 48
PLIIz Height Gain
La commande de hauteur du gain en Dolby Pro Logic IIz permet à l’auditeur de sélectionner l’intensité du bien appliquer aux enceintes avant hautes. Il y a trois réglages, « Faible », « Moyen » et « Haut », et les enceintes avant hautes sont accentuées dans cet ordre. Bien que « Moyen » corresponde aux réglages d’écoute par défaut, l’auditeur est en mesure d’ajuster la commande de hauteur de gain selon ses goûts personnels.
` Faible:
Low PLIIz Height Gain est activé.
` Moyen
:
Medium PLIIz Height Gain est activé.
` Haut:
High PLIIz Height Gain est activé.
Remarque
• Si les réglages de « Front High » sont configurés sur « Aucu n »
(44), ce réglage ne peut pas être sélectionné.
Dolby EX
Ce paramètre détermine la manière dont les signaux codés en Dolby EX sont traités. Ce paramètre n’est pas disponible si aucune enceinte surround arrière n’est raccordée. Ce paramètre n’est disponible qu’avec les modes d’écoute Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD.
` Auto:
Si le signal de la source contient une balise Dolby EX, le mode d’écoute Dolby EX ou THX Surround EX est utilisé.
` Manuel
: Vous pouvez sélectionner n’importe quel mode d’écoute disponible.
Remarque
• Si le paramètre « Surr Back » est réglé sur « Auc un » (44),
ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
• Si le réglage de « Front High » ou « Front Wide » est activé
(44), ce paramètre est bloqué sur « Manuel ».
DTS
Neo:6 Music
Center Image
` 0 à 2
à 5
Le mode d’écoute DTS Neo:6 Music crée un son surround à six canaux à partir de sources stéréo à deux canaux. Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le degré d’atténuation de la sortie des canaux avant gauche et droite afin de créer un canal central. Réglez une valeur « 0 » au centre pour entendre un son. Le son s’étend à gauche et à droite (extérieur) de sorte que la valeur réglée est agrandie. Réglez selon vos préférences.
Audyssey DSX™
Soundstage
` –3dB à Référence
Grâce à ce réglage, vous pouvez limiter le volume maximal lors de l’utilisation de Audyssey DSX™.
Remarque
• Si le paramètre « Center » est réglé sur « Aucu n » ou que les paramètres « Front High » et « Front Wide » sont réglés sur
Fr
48
« Aucun » (44), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
à +3dB
Theater-Dimensional
Angle d’écoute
` Large
:
À sélectionner si l’angle d’écoute est de 40°.
` Etroit:
À sélectionner si l’angle d’écoute est de 20°. Grâce à ce réglage, vous pouvez optimiser le mode d’écoute Theater-Dimensional en spécifiant l’angle des enceintes avant gauche et droite par rapport à la position d’écoute. Idéalement, les enceintes avant gauche et droite doivent être à égale distance de la position d’écoute et à un angle proche de l’un des deux réglages disponibles.
Enceinte avant
gauche
Enceinte avant droite
20°/40°
Niveau de LFE
Dolby Digital*1, DTS*2, PCM multicanal, Dolby
TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD
` QdB, –20dB, –10dB ou 0dB
Grâce à ces réglages, vous pouvez configurer individuellement le niveau du canal des LFE (Low Frequency Effects) pour chaque source d’entrée.
Si vous trouvez les effets basse fréquence trop forts lorsque vous utilisez l’une de ces sources, changez ce
réglage sur –20 dB ou –Q dB.
*1
Sources en Dolby Digital et Dolby Digital Plus.
*2
Sources DTS et DTS-HD High Resolution Audio.
*3
Sources DSD (Super Audio CD).
*3
Réglage de source
Les éléments peuvent être réglés individuellement pour chaque sélecteur d’entrée.
Préparation
Pressez les boutons du sélecteur d’entrée pour sélectionner une source d’entrée.
Menu principal Réglage de source
Audyssey
Lorsque la Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ (46) est configuré sur « Audyssey » et « Dynamic EQ » sur « Activé ».
Dynamic EQ
` Coupé
:
Audyssey Dynamic EQ
` Activé:
Audyssey Dynamic EQ activé.
Le témoin Dynamic EQ s’allume (9).
®
est terminée, « Egaliseur »
®
désactivé.
Page 49
Grâce à Audyssey Dynamic EQ®, vous pouvez profiter d’un son superbe, même à de faible volume d’écoute.
Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de détérioration de la qualité du son lorsque le volume diminue en tenant compte de la perception humaine et de l’acoustique de la pièce. Pour ce faire, il sélectionne la bonne fréquence de distorsion et les niveaux sonores surround appropriés sur le moment afin que le son soit restitué tel qu’il a été créé, et ce, quel que soit le volume sonore et pas uniquement au niveau de référence.
Remarque
• Si le mode d’écoute Pure Audio ou Direct est sélectionné, ce réglage ne peut pas être sélectionné.
Reference Level
Audyssey Dynamic EQ Décalage du niveau de référence
` 0dB:
Elle doit être utilisée lors de l’écoute de films.
` 5dB:
Sélectionnez ce réglage pour les contenus ayant une plage dynamique très étendue, tels que la musique classique.
` 10dB:
Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou tout autre musique ayant une plage dynamique étendue. Ce réglage devrait également être sélectionné pour les contenus TV car ils sont en général mixés à 10 dB sous la référence des films.
` 15dB:
Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock ou tout autre programme mixé à des niveaux d’écoute très
élevés et ayant une plage dynamique comprimée. Les films sont mixés dans des pièces calibrées pour le niveau de référence des films. Pour obtenir le même niveau de référence dans un système de home-cinéma, le niveau de chaque enceinte doit être ajusté de façon à ce que le bruit rose de –30 dBFS à largeur de bande limitée (500 Hz à 2000 Hz) produise un niveau de pression acoustique de 75 dB au niveau de la position d’écoute. Un système de home-cinéma calibré
®
automatiquement par Audyssey MultEQ
lit au niveau de référence quand la commande principale du volume est réglée sur la position 0 dB. à ce niveau, vous pouvez entendre le son tel que les mixeurs l’ont entendu.
Audyssey Dynamic EQ est référencé au niveau de son standard des films. Il effectue des ajustements pour maintenir la réponse de référence et l’enveloppement surround lorsque le volume est réduit en dessous de 0 dB. Cependant, le niveau de référence des films n’est pas toujours utilisé dans les contenus musicaux ou autres que des films. Audyssey Dynamic EQ Reference Level Offset fournit trois décalages depuis le niveau de référence des films (5 dB, 10 dB et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés lorsque le niveau sonore du contenu n’est pas dans la norme.
Remarque
• Si le paramètre « Dynamic EQ » est réglé sur « Coupé » ce
paramètre ne peut pas être sélectionné.
Dynamic Volume
` Coupé
:
Audyssey Dynamic Volume
®
désactivé.
` Léger:
Le mode Light Compression est activé.
` Moyen:
Le mode Medium Compression est activé.
` élevé:
Le mode Heavy Compression est activé. Ce réglage est celui qui affecte le plus le volume sonore et a pour effet de restituer tous les sons avec le même niveau sonore.
Remarque
• Même si vous n’avez pas sélectionné « Audyssey » dans le réglage de « Egaliseur » après avoir procédé à la Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ, le fait de sélectionner « Activé » dans « Dynamic EQ » change le réglage de « Egaliseur » en « Audyssey » (46).
• Si vous désirez utiliser lAudyssey Dynamic Volume, pendant l’utilisation des modes d’écoute THX, réglez le paramètre « Loudness Plus » sur « Coupé » (46) et le paramètre « Réglage THX conservé » sur « Non » (47).
•Lorsque «Dynamic Volume » est réglé sur effectif, « Egaliseur » est réglé sur « Audyssey » (46), et « Dynamic EQ » est réglé sur « Activé ». Lorsque « Dynamic EQ » est réglé sur « Coupé », « Dynamic Volume » devient automatiquement « Coupé ».
•Lorsque «Dynamic Volume » est réglé sur effectif, le témoin Dynamic Vol s’allume (9).
• Si le mode d’écoute Pure Audio ou Direct est sélectionné, ce réglage ne peut pas être sélectionné.
Audyssey MultEQ élimine ensuite la distorsion causée par l’acoustique de la pièce en détectant les problèmes d’acoustique de la pièce au niveau de la zone d’écoute tant en termes de fréquence que de durée. Ceci permet d’obtenir ainsi un son clair et bien équilibré. L’activation d’Audyssey MultEQ vous permet également d’utiliser Audyssey Dynamic EQ, qui maintient le bon équilibre d’octave à octave à tous les niveaux sonores.
Raccordez et mettez toutes vos enceintes en place avant d’utiliser cette fonction.
À propos de Audyssey Dynamic EQ
Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de détérioration de la qualité du son lorsque le volume diminue en tenant compte de la perception humaine et de l’acoustique de la pièce. Dynamic EQ sélectionne la distorsion de fréquence et les niveaux de surround appropriés à chaque instant, et ce, quel que soit le volume sonore sélectionné par l’utilisateur. On obtient une bonne réponse des graves, une tonalité équilibrée et un effet surround qui reste constant malgré les changements de volume. Dynamic EQ combine les informations des niveaux de source entrants aux niveaux sonores réellement restitués dans la pièce, ce qui est une condition nécessaire pour offrir une solution de correction de l’intensité sonore. Audyssey Dynamic EQ travaille en tandem avec Audyssey MultEQ pour offrir un son équilibré à chaque auditeur, quel que soit le volume sonore.
Fr
49
Page 50
À propos de Audyssey Dynamic Volume
Audyssey Dynamic Volume résout les problèmes dus aux variations de volume sonore entre les émissions de télévision, la publicité et les passages forts ou plus faibles des films. Dynamic Volume se réfère au réglage de volume défini par l’utilisateur, puis surveille en temps réel la manière dont le volume sonore de l’émission est perçu par les auditeurs afin de décider si une modification du volume sonore est nécessaire ou non. Chaque fois que cela est nécessaire, Dynamic Volume procède à des ajustements rapides ou progressifs du volume pour maintenir le niveau de lecture souhaité tout en optimisant la plage dynamique. Audyssey Dynamic EQ à Dynamic Volume afin que le volume de lecture, la réponse des graves perçue, l’équilibre de la tonalité, l’effet surround et la clarté des dialogues soient ajustés automatiquement et restent les mêmes lorsque l’auditeur regarde un film, change de chaîne ou passe d’un son stéréo à un son surround.
Volume intelligent
Volume intelligent
` –12dB à 0dB
à +12dB par pas de 1 dB.
Grâce à la fonction IntelliVolume, vous pouvez définir le niveau sonore d’entrée pour chaque sélecteur d’entrée. Cela est utile lorsque l’un de vos éléments sources restituent un son plus fort ou plus faible que les autres.
Utilisez e/r pour régler le niveau. Si un élément restitue un son nettement plus fort que les autres, utilisez e pour réduire son niveau sonore d’entrée. Si le son restitué est nettement plus faible, utilisez r pour augmenter son niveau sonore d’entrée.
Synchro Audio/Vidéo
Synchro Audio/Vidéo
` 0ms
à 250ms par pas de 5 ms.
Lorsque vous utilisez la fonction de balayage progressif de votre lecteur DVD, il se peut que le son et l’image soient décalés. Vous pouvez corriger ce décalage en réglant le paramètre Synchro A/V et en retardant ainsi le signal audio.
Pour afficher l’image du téléviseur tout en réglant le délai, appuyez sur le bouton ENTER. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
Si la fonction HDMI Lip Sync est activée (54) et si votre téléviseur ou votre écran prend en charge la fonction HDMI Lip Sync, la durée du délai affiché correspondra à la somme du délai de synchronisation A/V et du délai de synchronisation HDMI Lip. La durée du délai de la fonction HDMI Lip Sync s’affiche dessous entre parenthèses.
Remarque
• La fonction A/V Sync est désactivée lorsque le mode d’écoute Pure Audio est sélectionné ou lorsque le mode Direct est utilisé avec une source d’entrée analogique.
•«Synchro Audio/Vidéo » n’est pas utilisable lorsque le sélecteur d’entrée est configuré sur « NET/USB ».
Edition de nom
Vous pouvez saisir un nom personnalisé pour chaque sélecteur d’entrée (à l’exclusion de TUNER) et pour chaque station de radio pré-réglée afin de les identifier plus facilement. Le nom personnalisé apparaît sur l’écran
Fr
une fois saisi.
50
®
®
est intégré
Le nom personnalisé est saisit à l’aide de l’écran de saisie de caractères.
Nom
Utilisez q/w/e/r pour sélectionner un menu,
1
puis appuyez sur ENTER.
Répétez cette opération pour saisir jusqu’à 10 caractères.
Lorsque vous avez terminé, pour enregistrer un
2
nom, veillez à utiliser q/w/e/r pour sélectionner « OK », puis appuyez sur ENTER. Sinon, il ne sera pas enregistré.
Zone de saisie du nom
4-4. Edition de nom
Nom
abcdefgh i j k lm nopqr s t uvwxy z 1234567890
{}|: <>
Shift OK
Space
+10 CLR
Shift All Erase
ABCDEFGH I JK LM NOPQRS T UVWXYZ
!@#$%
[]
;
Shift OK
+10 CLR
’,
Space
Shift All Erase
^&
./
?
Back Space
Back Space
BD/DVD
–`
()_ ~
Shift*1:
Commute le caractère affiché.
Space:
Entre un caractère d’espacement.
(Gauche)/ (Droite) : Sélectionné lorsque le curseur est déplacé dans la zone de saisie du nom.
*2
Back Space
:
« Back Space » permet de déplacer le curseur d’un caractère vers la gauche. En outre, la touche « Back Space » supprime le caractère situé à gauche du curseur.
OK:
Sélectionné lorsque vous avez terminé votre saisie.
Conseil
*1
Vous pouvez également effectuer ceci à partir de la télécommande en utilisant +10.
*2
En appuyant sur CLR sur la télécommande, vous pouvez effacer tous les caractères de l’entrée.
Pour corriger un caractère :
Utilisez q/w/e/r pour sélectionner « »
1
(gauche) ou « » (droite), et appuyez sur ENTER.
Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour
2
sélectionner le caractère incorrect. (Le curseur se déplace d’une lettre à chaque fois que vous appuyez sur ENTER.)
Utilisez q/w/e/r pour sélectionner le caractère
3
correct, puis appuyez sur ENTER.
Page 51
Remarque
• Pour nommer une station de radio préréglée, sélectionnez AM
ou FM à l’aide de TUNER, puis sélectionnez la présélection (33).
•«Edition de nom » n’est pas utilisable lorsque le sélecteur d’entrée est configuré sur « NET/USB ».
Pour restaurer le nom par défaut d’une station de radio, effacez le nom personnalisé en saisissant des espaces blancs pour chaque lettre.
Réglage d’image
À l’aide de « Réglage d’image », vous pouvez régler la qualité de l’image et réduire les bruits apparaissant éventuellement à l’écran. Pour afficher l’image du téléviseur en effectuant le réglage, appuyez sur ENTER. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
Remarque
• Si vous utilisez l’entrée analogique RVB, les réglages suivants n’ont pas d’effet : « Mode Film », « Optimisation des contours » et « Réduction de bruit ».
•«Réglage d’image » n’est pas utilisable lorsque le sélecteur d’entrée est configuré sur « NET/USB ».
Mode Jeu
` Coupé
` Activé:
Si un retard du signal vidéo se produit durant la lecture d’un élément vidéo (par exemple, une console de jeu), sélectionnez la source d’entrée correspondante et réglez le paramètre « mais en revanche la qualité de l’image sera réduite.
Mode panoramique
Ce réglage détermine la taille de l’image.
Remarque
• Si le paramètre « Mode Jeu » est réglé sur « Activé », ce paramètre est fixe sur « Plein ».
` 4:3:
` Plein:
` Zoom:
:
Mode Jeu désactivé.
Mode Jeu activé.
Mode Jeu
» sur «
*1*2
Activé
». Le retard diminuera
` Zoom grand angle:
:
` Auto
En fonction des signaux d’entrée et du réglage de la sortie du moniteur, l’ampli-tuner AV sélectionne automatiquement le mode « 4:3 », « Plein », « Zoom » ou « Zoom grand angle ». Pour le réglage de sortie du moniteur (42).
Mode d’image
*1*2
` Inchangé:
Les paramètres suivants sont réglés à leurs valeurs par défaut : «
contours
Contraste
«
Mode Film
», «
», «
», «
Optimisation des
Réduction de bruit
Te in t e
» et «
Saturation»
», «
Luminosité
»,
` Sur mesure:
Vous pouvez régler les paramètres suivants selon vos goûts : «
contours
Contraste
«
Mode Film
», «
», «
», «
Optimisation des
Réduction de bruit
Te in t e
» et «
Saturation»
», «
Luminosité
»,
` Cinema:
Sélectionné quand la source de l’image est un film de cinéma, etc.
` Game:
À sélectionner en connectant une console de jeux vidéo.
Ave c «
Mode d’image
», vous pouvez changer les paramètres
suivants afin de convenir à un écran de cinéma ou de jeu en
*2
Te in t e
Mode Film
» ou «
une seule opération ; «
», «
contours
Contraste
«
Remarque
• Si le paramètre « Mode d’image » n’est pas réglé sur « Sur mesure », les paramètres suivants ne peuvent pas être
sélectionnés :« Mode Film », « Optimisation des contours », « Réduction de bruit », « Luminosité », « Contraste », « Te in te » ou « Saturation ».
Réduction de bruit
», «
Mode Film
», «
Optimisation des
», «
Luminosité
Saturation».
»,
` Vidéo:
Ne traite pas en « 3:2 » ni en « 2:2 ».
` Auto:
Ajuste la source de l’image en sélectionnant automatiquement « Mode Film ».
` 3:2:
Sélectionné quand la source de l’image est un film de cinéma, etc.
` 2:2:
Sélectionné quand la source de l’image est de l’infographie, des animations, etc.
L’ampli-tuner AV s’ajuste à la source de l’image, en la traitant en «
Mode Film
). Il convertit
3:2
» ou «
2:2
» ( automatiquement la source aux signaux progressifs adaptés et reproduit la qualité naturelle de l’image originale.
Quand le paramètre «
Mode Film
» est réglé sur «
Auto
»,
l’ampli-tuner AV détecte la source de l’image et la traite en
3:2
» ou «
2:2
« une meilleure image en réglant vous-même «
Remarque
• Si le paramètre « Mode Jeu » est réglé sur « Activé » (51),
ce paramètre est fixe sur « Vidéo ».
». Cependant, vous pouvez parfois obtenir
Mode Film».
Fr
51
Page 52
Optimisation des contours
*2
` 0 à +10
Avec ce réglage, vous pouvez régler la netteté des bords dans l’image. « 0 » est le plus doux. « +10 » est le plus net.
Réduction de bruit
*2
` Coupé:
Réduction du bruit arrêtée.
:
` Faible
Faible réduction du bruit.
` Moyen:
Réduction du bruit moyenne.
` Haut:
Forte réduction du bruit.
Ce paramètre vous permet de réduire le bruit parasite apparaissant à l’écran.
Remarque
• Si le paramètre « Mode Jeu » est réglé sur « Activé » (51),
ce paramètre est fixe sur « Coupé ».
Luminosité
*1*2
` –50 à 0 à +50
Ce paramètre vous permet de régler la luminosité de l’image. « –50 » est le plus sombre. « +50 » est le plus lumineux.
Contraste
*1*2
` –50 à 0 à +50
Ce paramètre vous permet de régler le contraste. « –50 » est le moins contrasté. « +50 » est le plus contrasté.
Teinte
*1*2
` –20 à 0 à +20
Ce paramètre vous permet de régler la balance rouge/vert. « –20 » correspond au réglage le plus vert. « +20 » correspond au réglage le plus rouge.
Saturation
*1*2
` –50 à 0 à +50
Ce paramètre vous permet de régler la saturation. « –50 » correspond au réglage le moins saturé. « +50 » correspond au réglage le plus saturé.
Conseil
*1
Cette procédure peut également être réalisée à partir de la télécommande en utilisant (26).
*2
Appuyez sur CLR si vous souhaitez réinitialiser les valeurs par défaut.
Fr
52
Mode d’écoute préréglé
Vous pouvez affecter un mode d’écoute par défaut à chaque source d’entrée. Ce mode d’écoute pré-réglé sera sélectionné automatiquement lorsque vous sélectionnerez la source d’entrée. Par exemple, vous pouvez définir le mode d’écoute par défaut à utiliser avec les signaux d’entrée Dolby Digital. Vous pouvez sélectionner d’autres modes d’écoute pendant la lecture, mais le mode défini ici sera rétabli dès que l’ampli-tuner AV sera mis en mode veille.
Menu principal Mode d’écoute préréglé
Utilisez q/w pour sélectionner la source d’entrée que
1
vous souhaitez régler, puis appuyez sur
Le menu suivant apparaît.
5. Mode d’écoute préréglé
1. BD/DVD
2. VCR/DVR
3. CBL/SAT
4. GAME
5. PC
6. AUX
Pour le sélecteur d’entrée « TUNER », seul « Analogique » sera disponible. Pour la source d’entrée « NET/USB », seul « Numérique » sera disponible.
Remarque
• Si vous branchez un élément en entrée (par exemple une station d’accueil de la série UP-A1 pour iPod) à la prise UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur
Utilisez q/w pour sélectionner le format de signal
2
« PORT ».
que vous souhaitez régler, puis utilisez e/r pour sélectionner un mode d’écoute.
Seuls les modes d’écoute pouvant être utilisés avec chaque format de signaux d’entrée peuvent être sélectionnés (36 à 40). L’option « Dernière validation » signifie que le mode d’écoute sélectionné sera le mode d’écoute sélectionné en dernier.
Analogique/PCM
Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d’écoute à utiliser lorsqu’un signal audio analogique (CD, TV, LD, VHS, MD, platine disque, radio, cassette, câble, satellite, etc.) ou numérique PCM (CD, DVD, etc.) est lu.
Source mono/multiplex
Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d’écoute à utiliser lorsqu’un signal audio numérique au format mono est lu (DVD, etc.).
Source 2 can.
Avec ce réglage, le mode d’écoute par défaut pour les sources stéréo 2 canaux (2/0) au format numérique, tel que Dolby Digital ou DTS.
Dolby D/Dolby D +/TrueHD
Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d’écoute à utiliser lorsqu’un signal audio numérique au format Dolby Digital ou Dolby Digital Plus est lu (DVD, etc.). Permet de spécifier le mode d’écoute par défaut pour les sources Dolby TrueHD, telles que les disques Blu-ray ou HD DVD (entrée via HDMI).
ENTER
.
Page 53
DTS/DTS-ES/DTS-HD
Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d’écoute à utiliser lorsqu’un signal audio numérique au format audio DTS ou DTS-HD High Resolution est lu (DVD, LD, CD, etc.). Permet de spécifier le mode d’écoute par défaut pour les sources DTS-HD Master Audio, telles que les disques Blu-ray ou HD DVD (entrée via HDMI).
Autre source multicanal
Spécifie le mode d’écoute par défaut pour les sources PCM multicanaux de HDMI IN telles que DVD-Audio, et les sources multicanaux DSD telles que Super Audio CD.
Divers
Menu principal Divers
Configuration OSD
Affichage à l’écran
Ce réglage détermine si les détails des opérations s’affichent à l’écran lorsqu’une fonction de l’ampli-tuner AV est réglée.
` Activé:
Affiché.
` Coupé:
Non affiché.
Même si « Activé » est sélectionné, le détail des opérations peut ne pas s’afficher si la source d’entrée est raccordée à une entrée HDMI IN.
Langue(Language)
` English
Ce réglage détermine la langue utilisée pour les menus de configuration OSD.
, Deutsch, Français, Español, Italiano,
Nederlands, Svenska, 中文
Réglage de volume
Affichage du volume
` Absolu
` Relatif(THX):
Ce paramètre permet de choisir le mode d’affichage du niveau sonore. La valeur absolue 82 équivaut à la valeur relative 0 dB.
Niveau de coupure
` –
Ce réglage permet de définir la grandeur de la mise en sourdine de la sortie lorsque la fonction de mise en sourdine est utilisée (26).
Volume maximum
` Coupé ` Coupé, –32dB à +17dB (affichage relatif)
Grâce à ce réglage, vous pouvez limiter le volume maximal. Pour désactiver ce réglage, sélectionnez « Coupé ».
Volume initial
` Dernier ` Dernier
Pour utiliser le même volume sonore que celui qui était réglé sur l’ampli-tuner AV la dernière fois qu’il a été éteint, sélectionnez « Dernier ». Le paramètre « Volume initial » ne peut être réglé sur une valeur supérieure au réglage de « Volume maximum ».
Niveau du casque
` –12dB à 0dB
Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le volume du casque par rapport au volume principal. Cela est utile s’il existe une différence de volume entre vos enceintes et votre casque.
:
La plage d’affichage est « MIN », « 0.5 » à « 99.5 », « MAX ».
La plage d’affichage est « –QdB », « –81.5dB » à « +18.0dB ».
QdB (entièrement muet), –50dB à –10dB par pas de
10 dB.
, 50 à 99 (affichage absolu)
, MIN, 1 à 99 ou MAX (affichage absolu) , –QdB, –81dB à +18dB (affichage relatif)
Avec ce réglage, vous pouvez spécifier le réglage de volume à utiliser à chaque fois que l’ampli-tuner AV est allumé.
à +12dB
Configuration du matériel
Menu principal Configuration du matériel
ID de la télécommande
ID de la télécommande
` 1, 2 ou 3
Lorsque plusieurs éléments Onkyo sont utilisés dans la même pièce, leurs code d’identification à distance peuvent se chevaucher. Pour différencier l’ampli-tuner AV des autres éléments, vous pouvez modifier son code d’identification à distance de « 1 », à « 2 » ou « 3 ».
Remarque
• Si vous modifiez le code d’identification à distance de l’ampli­tuner AV, n’oubliez pas d’enregistrer le même code dans la télécommande (cf. ci-dessous). Sinon, vous ne pourrez pas le commander avec la télécommande.
Modification du code d’identification de la télécommande
Tout en appuyant sur RECEIVER, maintenez
1
SETUPenfoncé jusqu’à ce que RECEIVER s’allume (environ 3 secondes).
Utilisez les boutons numérotés pour saisir le code
2
ID 1, 2 ou 3.
RECEIVER clignote deux fois.
Tuner
Pour que la syntonisation FM/AM fonctionne correctement, vous devez spécifier le pas en fréquence FM/AM utilisé dans votre région. Veuillez noter que si vous modifiez ce réglage, toutes les stations de radio préréglées sont supprimées.
Unité de réglage FM/AM
` 200kHz/10kHz:
À sélectionner si, dans votre région, les fréquences sont modifiées par incréments de 200 kHz/10 kHz.
` 50kHz/9kHz:
À sélectionner si, dans votre région, les fréquences sont modifiées par incréments de 50 kHz/9 kHz.
Fr
53
Page 54
HDMI
Sortie TV audio
` Coupé
` Activé:
Ce réglage détermine si le signal audio en entrée est restitué à partir de la réglage si votre téléviseur est raccordé à la que vous souhaitez écouter un contenu audio à partir d’un élément raccordé aux enceintes de votre téléviseur. Normalement, ce paramètre doit être réglé sur « Coupé ».
Remarque
• Le mode d’écoute ne peut pas être modifié lorsque ce réglage est configuré sur «
•Si «Activé» est sélectionné et que le signal audio peut être restitué par le téléviseur, les enceintes de l’ampli-tuner AV n’émettront aucun son. Dans ce cas, «
• Quand « Contrôle TV » est réglé sur « Activé », ce paramètre est fixe sur
• Avec certains téléviseurs et signaux d’entrée, aucun son n’est restitué même lorsque ce paramètre est réglé sur
• Lorsque le paramètre « lorsque utilisez les enceintes de votre téléviseur ( les enceintes avant gauche et droite de l’ampli-tuner AV si vous augmentez le volume sonore de l’ampli-tuner AV. Pour couper les enceintes de l’ampli-tuner AV, modifiez les réglages, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de l’ampli-tuner AV.
Synchro lèvres
` Désactivé
` Activé:
L’ampli-tuner AV peut être réglé de manière à corriger automatiquement tout décalage entre les signaux audio et les signaux vidéo en fonction des données transmises par le moniteur connecté.
Remarque
• Cette fonction n’est disponible que si votre téléviseur compatible HDMI prend en charge la fonction HDMI Lip Sync.
• Vous pouvez vérifier le délai appliqué par la fonction HDMI Lip Sync sur l’écran de synchronisation A/V.
:
Le son n’est pas restitué sur la sortie HDMI.
Le son est restitué sur la sortie HDMI.
HDMI OUT
. Vous pouvez activer ce
HDMI OUT
Activé
» et que la source d’entrée est différente de HDMI.
« Auto ».
«
Contrôle TV
TV Sp On
Sortie TV audio
» est réglé sur «Activé» (➔55
» s’affiche à l’écran.
«
Activé» (➔55
» est réglé sur «Activé» ou
➔18), le son est restitué par
) et que vous
:
Fonction HDMI lip sync désactivée.
Fonction HDMI lip sync activée.
et
).
HDMI Contrôle (RIHD)
` Coupé
:
p désactivé.
` Activé:
p activé.
Cette fonction permet aux éléments non compatibles
p connectés par HDMI d’être commandés avec
l’ampli-tuner AV (➔ 88 à 89).
Remarque
• Lorsque ce paramètre est réglé sur « Activé » et que le menu est
fermé, le nom des éléments compatibles p connectés et « RIHD On » s’affichent sur l’ampli-tuner AV. « Search… » « (nom) » « RIHD On » Quand l’ampli-tuner AV ne peut pas recevoir le nom de l’élément, il est affiché sous la forme « Player*» ou « Recorder* », etc. (« * » indique le numéro de deux ou plusieurs éléments). Lorsque ce paramètre est réglé sur « Coupé » et que le menu est fermé, « RIHD Off » s’affiche sur l’ampli-tuner AV. « Disconnect » « RIHD Off »
• Lorsqu’un élément compatible p est branché à l’ampli­tuner AV via le câble HDMI, le nom de l’élément branché est affiché sur l’afficheur de l’ampli-tuner AV. Par exemple, si vous commandez un lecteur Blu-ray/DVD (sous tension) à l’aide de la télécommande de l’ampli-tuner AV pendant que vous regardez la télévision, le nom du lecteur Blu-ray/DVD s’affiche sur l’ampli­tuner AV.
• Réglez sur compatible ou si vous n’êtes pas sûr qu’il soit compatible.
• Si les mouvements ne semblent pas naturels lorsque ce paramètre est réglé sur
« Coupé ».
• Consultez le manuel d’instructions de l’élément branché pour plus d’informations.
• Lorsque l’équipement source est raccordé à l’aide de la connexion u, un dysfonctionnement peut survenir si « HDMI Contrôle (RIHD) » est configuré sur
« Coupé » lorsqu’un élément connecté n’est pas
« Activé », réglez ce paramètre sur
« Activé ».
Canal de retour audio
` Coupé:
Sélectionnez « Coupé » si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction du canal audio de retour (ARC).
:
` Auto
Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT de l’ampli-tuner AV.
La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux téléviseurs compatibles HDMI (Audio Return Channel) d’envoyer le flux audio sur
HDMI OUT
de l’ampli-tuner AV. Pour utiliser cette fonction, vous devez utiliser le sélecteur d’entrée
TV/CD
et votre téléviseur doit prendre en
charge la fonction ARC.
Remarque
• Le réglage de « Canal de retour audio » ne peut être configuré
que lorsque le réglage de « HDMI Contrôle (RIHD) » ci­dessus est configuré sur « Activé ».
• Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Auto » lorsque le
paramètre « HDMI Contrôle (RIHD) » ci-dessus est réglé sur « Activé » pour la première fois.
Fr
54
Page 55
Contrôle aliment.
` Coupé:
Gestion de l’alimentation désactivée.
` Activé
:
Gestion de l’alimentation activée. Pour relier les fonctions d’alimentation des éléments compatibles
«
Activé
p
».
connectés par HDMI, sélectionnez
Ce réglage est automatiquement configuré sur « Activé » lorsque le réglage de « HDMI Contrôle (RIHD) » ci­dessus est configuré sur « Activé » pour la première fois.
Remarque
• Le réglage de
lorsque le réglage configuré sur « Activé ».
• La fonction de gestion de l’alimentation HDMI ne fonctionne
qu’avec les éléments compatibles p et peut ne pas fonctionner correctement avec certains éléments en raison de leur configuration ou de leur incompatibilité.
• Lorsque cette fonction est réglée sur « Activé », la
consommation augmente.
• Lorsque ce paramètre est réglé sur «
soit allumé ou en mode veille, les signaux audio et vidéo reçus par une entrée HDMI sont restitués sur le téléviseur ou d’autres éléments via la sortie HDMI (Fonction d’intercommunication HDMI). Lorsque la fonction d’intercommunication HDMI s’active en mode veille, le témoin
• La consommation électrique en mode veille augmente lorsque la
fonction d’intercommunication HDMI est activée ; cependant, si votre téléviseur prend en charge CEC (Consumer Electronics Control), il est possible de réduire la consommation électrique dans les cas suivants :
1. Le téléviseur est en mode veille.
2. Vous regardez un programme télévisé.
• Consultez le manuel d’instructions de l’élément branché pour
plus d’informations.
« Contrôle aliment. » ne peut être configuré que
« HDMI Contrôle (RIHD) » ci-dessus est
Activé
», que l’ampli-tuner AV
HDMI THRU
s’allume.
Contrôle TV
` Coupé:
Contrôle du téléviseur désactivé.
` Activé
:
Contrôle du téléviseur activé. Réglez ce paramètre sur « Activé » si vous souhaitez commander l’ampli-tuner AV à partir d’un téléviseur compatible p raccordé à une prise HDMI.
Remarque
• N’affectez pas l’élément branché à l’entrée HDMI au sélecteur
TV/CD si vous avez réglé le paramètre « Contrôle TV » sur « Activé ». Dans le cas contraire, le fonctionnement correct selon le CEC (Consumer Electronics Control) n’est pas garanti.
• Réglez ce paramètre sur
compatible ou si vous n’êtes pas sûr qu’il est compatible.
• Le réglage
les réglages
« Contrôle aliment. » (55) sont tous deux configurés sur
« Activé ».
• Consultez le manuel d’instructions de l’élément branché pour
plus d’informations.
« Contrôle TV » ne peut être configuré que lorsque
« HDMI Contrôle (RIHD) » (54) et
« Coupé » si le téléviseur n’est pas
Après avoir modifié les réglages de « HDMI Contrôle
(RIHD)
aliment. »
», « Canal de retour audio », « Contrôle
ou « Contrôle TV » coupez l’alimentation de tous les éléments branchés et remettez-les en marche. Consultez les manuels d’utilisation de tous les autres éléments branchés.
Mise hors tension automatique
Mise hors tension automatique
` Coupé
:
Arrêt automatique désactivé.
` Activé:
Arrêt automatique activé.
L’ampli-tuner AV exécute automatiquement l’opération de VEILLE lorsque « Mise hors tension automatique » est configuré sur
« Activé », sans aucune entrée de signal
audio ou vidéo, et qu’aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes.
« Mise hors tension automatique » s’affiche à l’écran et sur l’OSD jusqu’à 30 secondes avant la mise en œuvre des fonctions d’extinction automatique.
Remarque
• Il est possible que la fonction Arrêt automatique s’active avec certaines sources.
• La fonction d’arrêt automatique n’est pas opérationnelle lorsque la Zone 2 sont activées.
Réseau
Consultez « Paramètres du Réseau » (65).
Firmware Update
Remarque
• Procédez à la mise à jour du micrologiciel uniquement lorsqu’une annonce est publiée sur le site Web d’Onkyo. Consultez le site Web d’Onkyo pour les toutes dernières informations.
• Il faut environ 30 minutes pour terminer la mise à jour du micrologiciel.
Version
La version actuelle du micrologiciel s’affiche.
Receiver
` via NET:
Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel via Internet. Vérifiez la connexion réseau avant de procéder à la mise à jour.
` via USB:
Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel à partir d’une clé USB.
Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de l’ampli­tuner AV. Ne coupez pas l’alimentation de l’ampli-tuner AV pendant la mise à jour.
Universal Port
` via NET:
Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel via Internet. Vérifiez la connexion réseau avant de procéder à la mise à jour.
` via USB:
Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel à partir
d’une clé USB. Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de la station d’accueil Onkyo. Ne coupez pas l’alimentation de l’ampli­tuner AV pendant la mise à jour.
Remarque
• Cette mise à jour ne doit pas être réalisée si aucune station
d’accueil n’est raccordée à la prise UNIVERSAL PORT.
Fr
55
Page 56
Verrouillage Utilisation des réglages audio
Grâce à ce réglage, vous pouvez protéger vos réglages en verrouillant les menus de configuration.
Menu principal Verrouillage
Configuration
` Verrouillé:
Menus de configuration verrouillés.
` Déverrouillé
Menus de configuration déverrouillés.
Lorsque les menus de configuration sont verrouillés, vous ne pouvez modifier aucun réglage.
:
Vous pouvez modifier plusieurs réglages audio depuis le menu d’accueil (26).
Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME.
1
Utilisez q/w pour sélectionner « Audio », puis
2
utilisez q/w/e/r pour procéder à la sélection de votre choix.
Remarque
• Ces réglages sont désactivés lorsque : – un casque est raccordé, ou que – le réglage de « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé »
(54) et qu’un autre sélecteur que HDMI est utilisé.
Réglages de commande de la tonalité
Vous pouvez régler les aigus et les graves des enceintes avant, sauf lorsque le mode d’écoute Direct, Pure Audio ou THX est sélectionné.
Grave
` –10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB.
Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons basse fréquence restitués par les enceintes avant.
Aigu
` –10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB.
Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons hautes fréquences restitués par les enceintes avant.
Utilisation de l’ampli-tuner AV
Appuyez à plusieurs reprises sur TONE sur
1
l’ampli-tuner AV pour sélectionner « Bass » ou «Treble».
Utilisez TONE LEVEL +/– sur l’ampli-tuner
2
AV pour procéder à l’ajustement.
Fr
56
Remarque
• Ce réglage n’est pas disponible lorsque l’entrée Analog multicanal est sélectionnée.
Page 57
Niveau sonore des enceintes
Music Optimizer
Vous pouvez régler le volume de chacune des enceintes lorsque vous écoutez une source d’entrée. Ces réglages temporaires sont annulés lorsque l’ampli­tuner AV est mis en veille. Pour enregistrer le réglage effectué, allez à « Calibrage du niveau » (45) avant de mettre l’ampli-tuner AV en veille.
Niveau du caisson
` –15.0dB à 0.0dB
à +12.0dB par pas de 1 dB.
Niveau au centre
` –12.0dB à 0.0dB
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque l’ampli-tuner AV est en mode sourdine.
• Les enceintes réglées sur « Non » ou « Aucun » dans la « Configuration d’enceintes » (44) ne peuvent pas être réglées.
à +12.0dB par pas de 1 dB.
Réglages Audyssey
Dynamic EQ
Consultez « Dynamic EQ » de « Réglage de source » (➔48).
Dynamic Volume
Consultez « Dynamic Volume » de « Réglage de source » (49).
Mode de nuit
Grâce à la fonction Late Night, vous pouvez réduire la plage dynamique des contenus enregistrés en Dolby Digital de manière à pouvoir entendre correctement les séquences calmes lorsque vous écoutez avec un faible niveau sonore — idéal pour regarder des films tard dans la nuit sans déranger personne.
Mode de nuit
Pour les sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus, les options sont :
` Coupé:
Fonction Late Night désactivée.
` Faible:
Faible réduction dans la plage dynamique.
` Haut:
Réduction importante dans la plage dynamique.
Pour les sources Dolby TrueHD, les options sont :
:
` Auto
La fonction Late Night est automatiquement réglée sur « Activé » ou « Coupé ».
` Coupé:
Fonction Late Night désactivée.
` Activé:
Fonction Late Night activée.
Remarque
• L’effet produit par la fonction Late Night dépend du contenu en cours de lecture et de l’intention du concepteur du son. Avec certains contenus, elle n’aura pas ou peu d’effets quelle que soit l’option que vous sélectionnez.
• La fonction Late Night peut être utilisée uniquement quand la source d’entrée est Dolby Digital, Dolby Digital Plus, ou Dolby TrueHD.
• La fonction Late Night est réglée sur « Coupé » quand l’ampli­tuner AV est mis en veille. Pour les sources Dolby TrueHD, elle est réglée sur « Auto ».
La fonction Music Optimizer optimise la qualité du son des fichiers musicaux compressés. À utiliser avec des fichiers musicaux qui utilisent une compression « avec perte », tels que les MP3.
Music Optimizer
` Coupé
:
Music Optimizer désactivé.
` Activé:
Music Optimizer activé. Le témoin M.Opt s’allume (9).
Remarque
• La fonction Music Optimizer ne fonctionne d’avec les signaux d’entrée audio numériques PCM avec un taux d’échantillonnage inférieur à 48 kHz et les signaux d’entrée audio analogiques. La fonction Music Optimiser est désactivée lorsque le mode d’écoute Direct ou Pure Audio est sélectionné.
• Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée.
Re-EQ
La fonction Re-EQ permet de compenser une bande son dont le contenu haute fréquence est trop dur afin de l’adapter à la visualisation en home-cinéma.
Re-EQ
` Coupé:
Fonction Re-EQ désactivée.
` Activé:
Fonction Re-EQ activée. Cette fonction peut être utilisée avec les modes d’écoute suivants : Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, multicanauxl, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, DTS Express, DSD, Dolby EX, Dolby Pro Logic IIz Height, Dolby PLIIx Movie, Neo:6 Cinema et source 5.1 canaux + Neo:6.
Re-EQ(THX)
` Coupé:
Fonction Re-EQ (THX) désactivée.
` Activé
Cette fonction peut être utilisée avec les modes d’écoute suivants : THX Cinema, THX Surround EX et THX Select2 Cinema.
Remarque
• Les réglages de la fonction Re-EQ sont mémorisés dans chaque
mode d’écoute. Cependant, en mode d’écoute THX, quand l’ampli-tuner AV est éteint, le réglage revient à « Activé ».
:
Fonction Re-EQ (THX) activée.
Fr
57
Page 58
Sélecteur audio
Vous pouvez définir la priorité de la sortie audio en présence d’entrées numériques et analogiques.
Sélecteur audio
` ARC:
Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT de l’ampli-tuner
*1
AV . Grâce à cette sélection, il est possible de sélectionner automatiquement le son du téléviseur en tant que priorité parmi d’autres affectations.
` HDMI:
Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée HDMI IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées HDMI (HDMI IN) et audio numérique (COAXIAL IN ou OPTICAL IN) ont été affectées, l’entrée HDMI est automatiquement sélectionnée comme une priorité.
` COAX:
Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée COAXIAL IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées coaxiale et HDMI ont été affectées, l’entrée coaxiale est automatiquement sélectionnée comme une priorité.
` OPT:
Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée OPTICAL IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées optique et HDMI ont été affectées, l’entrée optique est automatiquement sélectionnée comme une priorité.
` Multicanal:
L’ampli-tuner AV restitue toujours des signaux analogiques à partir de l’entrée analogique multicanal.
` Analogique:
L’ampli-tuner AV restitue toujours des signaux analogiques.
Remarque
• Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée.
• Ce paramètre ne peut être sélectionné que pour une source d’entrée affectée en tant qu’entrée HDMI IN, COAXIAL IN ou OPTICAL IN.
• Pour sélectionner l’entrée audio numérique, consultez « Entrée audio numérique » pour plus de détails (43).
•«Multicanal » ne peut être sélectionné que lorsque le sélecteur est configuré sur « BD/DVD ».
*1
Vous pouvez sélectionner « ARC » si vous utilisez le sélecteur d’entrée TV/CD. Mais vous ne pouvez pas l’utiliser si vous avez sélectionné « Coupé » dans le réglage de « Canal de retour audio » (54).
Réglage du signal numérique de réception (mode fixe)
En appuyant sur ENTER tout en sélectionnant « HDMI », « COAX », « OPT » dans « Sélecteur audio », vous pouvez spécifier le signal d’entrée en mode fixe. Le fait d’appuyer de nouveau sur ENTER vous permet de revenir au réglage de « Sélecteur audio ». Normalement, l’ampli-tuner AV détecte automatiquement le format du signal. Toutefois, si vous rencontrez les problèmes suivants lorsque vous lisez un contenu enregistré au format PCM ou DTS, vous pouvez régler manuellement le format de signal sur PCM ou sur DTS.
• Si le début des pistes d’une source PCM sont coupés, essayez de régler le format sur PCM.
• Si du bruit se fait entendre pendant l’avance ou le retour rapide sur un CD DTS, essayez de régler le format sur DTS.
` Auto:
Le format est détecté automatiquement. Si aucun signal d’entrée numérique n’est présent, l’entrée analogique correspondante est utilisée à la place.
` PCM:
Seuls les signaux d’entrée au format PCM 2 canaux seront restitués. Si le signal d’entrée n’est pas au format PCM, le témoin PCM clignote et un son peut être émis.
` DTS:
Seuls les signaux d’entrée au format DTS (et pas DTS-HD) seront restitués. Si le signal d’entrée n’est pas un signal DTS, le témoin DTS clignote et aucun son n’est émis.
Remarque
• Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée.
• Le réglage est réinitialisé à la valeur « Aut o » lorsque vous modifiez le réglage dans « Sélecteur audio » (58).
Fr
58
Page 59

NET/USB

À propos de NET Branchement de l’ampli-tuner AV
L’ampli-tuner AV est prêt pour la mise en réseau, ce qui signifie que vous pouvez le connecter à votre réseau domestique à l’aide d’un câble Ethernet standard et profiter des fichiers musicaux stockés sur votre ordinateur ou sur un serveur multimédia. Si votre réseau est raccordé à Internet, vous pouvez aussi profiter des radios Internet.
Configuration réseau requise
Réseau Ethernet
Un réseau Ethernet commuté 100Base-TX est recommandé pour de meilleurs résultats. Bien qu’il soit possible de lire de la musique sur un ordinateur connecté sans fil au réseau, il est possible que celle-ci ne soit pas fiable, de sorte que des connexions câblées sont conseillées.
Routeur Ethernet
Un routeur gère le réseau, en acheminant des données et en fournissant des adresses IP. Votre routeur doit prendre en charge les éléments suivants :
• NAT (Network Address Translation). NAT permet à plusieurs ordinateurs en réseau d’accéder simultanément à Internet via une seule connexion Internet. L’ampli-tuner AV nécessite un accès Internet pour les radios Internet.
• DHCP (Protocole de configuration dynamique d’hôte). DHCP fournit des adresses IP aux périphériques réseau, ce qui leur permet de se configurer automatiquement.
• Un routeur disposant d’un commutateur 100Base-TX intégré est conseillé.
Certains routeurs disposent d’un modem intégré, et certains FAI exigent que vous utilisiez des routeurs spécifiques. Veuillez consulter votre FAI ou un revendeur informatique si vous avez des doutes.
Câble Ethernet CAT5
Utilisez un câble Ethernet CAT5 blindé (de type direct) pour raccorder l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique.
Accès Internet (pour les radios Internet)
Votre réseau Ethernet doit disposer d’un accès à Internet pour recevoir des radios Internet. Comme une connexion Internet à bande étroite (par exemple, modem 56K, ISDN) n’offrira pas de résultats satisfaisants, une connexion Internet à large bande est vivement recommandée (par exemple, modem câble, modem xDSL, etc.). Veuillez consulter votre FAI ou un revendeur informatique si vous avez des doutes.
Remarque
• Pour recevoir des radios Internet à l’aide de l’ampli-tuner AV, votre connexion Internet à large bande doit être opérationnelle et en mesure d’accéder au Web. Consultez votre FAI si vous avez des problèmes avec votre connexion Internet.
• L’ampli-tuner AV utilise DHCP pour configurer automatiquement ses paramètres réseaux. Si vous souhaitez configurer ces paramètres manuellement, consultez « Paramètres du Réseau » (65).
• L’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les paramètres PPPoE, de sorte que si vous disposez d’une connexion Internet du type PPPoE, vous devez utiliser un routeur compatible PPPoE.
• Selon votre FAI, il est possible que vous deviez spécifier un serveur proxy pour utiliser les radios Internet. Si votre ordinateur est configuré pour utiliser un serveur proxy, utilisez les mêmes réglages que pour l’ampli-tuner AV (65).
Pour connecter l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique, branchez une extrémité d’un câble Ethernet CAT5 blindé sur le port ETHERNET de l’ampli-tuner AV, et l’autre extrémité sur un port LAN de votre routeur ou de votre commutateur.
Le schéma suivant illustre la façon dont vous pouvez connecter l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique. Dans cet exemple, il est connecté à un port LAN sur un routeur, lequel dispose d’un commutateur intégré 100Base-TX à 4 ports.
Radio Internet
Modem
Routeur
Port LAN/Ethernet
Ordinateur ou serveur multimédia
Port WAN
Por t LAN
Por t LAN
Fr
59
Page 60
Écoute de radios Internet
Pour recevoir des radios Internet, vous devez connecter l’ampli­tuner AV à un réseau disposant d’un accès Internet ( Vous pouvez sélectionner des stations de radio Internet en connectant l’ampli-tuner AV à partir de votre ordinateur et en sélectionnant les stations dans votre navigateur Web. Présélectionnez jusqu’à 40 stations de radio Internet.
Les URL des radios Internet au format suivant sont pris en charge : PLS, M3U et podcast (RSS). Cependant, selon le type de données ou le format audio utilisé par la station de radio Internet, il est possible que vous ne soyez pas en mesure d’écouter certaines stations.
Remarque
• Si vous utilisez une connexion Internet à bande étroite (par exemple, modem 56K ou ISDN), il est possible que la station de radio ne fonctionne pas de manière satisfaisante selon les stations. Pour de meilleurs résultats, utilisez une connexion à large bande (par exemple, modem câble, modems xDSL, etc.).
Écoute d’une radio Internet vTuner
Cet appareil prend le service de radio Internet vTuner sans frais supplémentaires. Après avoir connecté votre appareil à Internet, vous pouvez sélectionner les radios Internet vTuner à rechercher et lire des stations de radio Internet ainsi que des podcasts à tout moment. Pour améliorer votre expérience des radios Internet, vous pouvez accéder au portail http:// onkyo.vtuner.com/ afin de naviguer et de rechercher facilement des stations, de configurer/organiser vos favoris, d’ajouter vos propres stations, d’obtenir de lettres, etc. Après avoir essayé pour la première fois une radio Internet/vTuner sur votre appareil, vous pouvez utiliser l’adresse MAC de votre appareil pour créer un compte de connexion de membre (adresse électronique et mot de passe) sur le portail http:// onkyo.vtuner.com/. Pour vérifier votre adresse MAC, veuillez consulter les « Paramètres du Réseau » (
➔65).
➔59).
Remarque
• Si le témoin NETWORK clignote, vérifiez que le câble
Ethernet est fermement raccordé à l’ampli-tuner AV.
• Les services disponibles peuvent varier selon la région. Consultez les instructions fournies séparément pour plus d’informations.
*1
MENU : Lorsque les opérations du menu sont activées, « MENU » s’affiche. Appuyez sur MENU pour afficher le menu. TOP MENU : Appuyez sur TOP MENU pour accéder au menu principal des services des radios Internet.
Utilisez q/w pour sélectionner « 1. vTuner
2
Internet Radio », puis appuyez sur ENTER. Utilisez q/w pour sélectionner un programme,
3
puis appuyez sur ENTER.
La lecture démarre et l’écran suivant s’affiche.
All Stations
- - -
1. fm indie 104 The internet’s best source for i
0:00:00 WMA 128kbps 16bit/44.1kHz
Passez au Menu
*2
*2
Appuyez MENU pour autoriser la sélection parmi les rubriques suivantes du menu :
` Station comme celle-ci :
Les stations comme celle en cours de lecture sont affichées.
Conseil
• Si vous appuyez sur DISPLAY, vous pouvez basculer entre l’écran de lecture et l’écran de liste.
Fr
60
DISPLAY
NET/USB
TOP MENU
qwer
ENTER
Appuyez à plusieurs reprises sur NET/USB pour
1
sélectionner l’écran « Internet Radio ».
Internet Radio
1. vTuner Internet Radio
2. Pandora Internet Radio
3. Rhapsody
4. SIRIUS Internet Radio
5. Slacker Internet Radio
6. Mediafly Internet Radio
7. Napster Internet Radio
8. ---
9. ---
10. ---
MENU
*1
Passez au Menu
MENU
Le témoin NETWORK s’allume (9).
Écoute d’une autre radio Internet
Pour écouter d’autres stations de radio Internet, ajoutez l’étape suivante après l’étape 1 de « Écoute d’une radio Internet vTuner ».
Sur votre ordinateur, démarrez votre navigateur Web et saisissez l’adresse IP de l’ampli-tuner AV dans le champ d’adresse Internet (URL) du navigateur.
Le navigateur se connecte à l’ampli-tuner AV et affiche le même écran que celui-ci.
Sélectionnez la station de radio Internet à l’aide de votre navigateur.
Remarque
• L’adresse IP de l’ampli-tuner AV est affichée sur l’écran « Réseau » (65).
• Si vous utilisez DHCP, il est possible que votre routeur ne soit pas toujours en mesure d’attribuer la même adresse IP à l’ampli-tuner AV ; aussi, s’il vous arrive d’être dans l’impossibilité de vous connecter à l’ampli-tuner AV, vérifiez à nouveau son adresse IP sur l’écran « Réseau ».
Page 61
Enregistrement de présélections
*1
Après avoir ajouté la station à la liste, sélectionnez-la simplement sur l’écran des radios Internet, puis appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture.
*1
Vous pouvez présélectionner les stations et les morceaux à partir des résultats de la recherche, mais vous ne pouvez pas à les écouter directement.
Rubriques du menu principal des radios
Internet
` Créer une nouvelle présélection :
Ajouter une station favorite ou une radio Internet aux présélections.
` Renommer cette présélection :
Vous pouvez renommer la présélection.
` Supprimer cette présélection :
Ceci permet de supprimer la présélection.
Présélection de stations et de morceaux
Vous pouvez ajouter le morceau ou la station en cours de lecture aux présélections.
1. Appuyez sur MENU lorsque la station est sélectionnée
ou pendant la lecture d’un morceau.
2. Utilisez q/w pour sélectionner « Add this station to
preset », puis appuyez sur ENTER.
Lecture de fichiers musicaux sur un serveur
Démarrez votre ordinateur ou serveur
1
multimédia. Appuyez sur NET/USB pour sélectionner l’écran
2
du « Server ».
Server
Server1 Server2 Server3 Server4 Server5 Server6 Server7 Server8 Server9 Server10
1 / 10
Le témoin NETWORK s’allume (9).
Remarque
• Si le témoin NETWORK clignote, vérifiez la connexion
Internet.
• Appuyez sur RETURN pour mettre l’écran à jour.
Utilisez q/w pour sélectionner un serveur, puis sur
3
ENTER.
Une liste des rubriques du serveur s’affiche.
Server1
Recherche Recently Added Artists Album Songs Genre Yea r Rating
Cette section explique comment lire des fichiers musicaux sur un ordinateur ou sur un serveur multimédia grâce à l’ampli-tuner AV. Consultez « Formats de fichiers audio pris en charge » à « À propos de DLNA » pour plus de détails sur les serveurs musicaux et les formats de fichiers musicaux pris en charge.
Pour Windows Media Player 11, consultez « Configuration de Windows Media Player 11 » (62).
DISPLAY
NET/USB
ENTER q/w/e/r
RETURN
1, 3, 2, 5, 4, 7, 6
1 / 8
Rechercher
Vous pouvez rechercher des morceaux par artiste, par album ou par plage.
Remarque
• La fonction de recherche n’est pas opérationnelle avec les serveurs multimédias qui ne la prennent pas en charge.
• Selon les réglages du partage du serveur multimédia, il est possible que l’ampli-tuner AV ne puisse pas accéder au contenu. Consultez le manuel d’instructions du serveur multimédia.
Utilisez q/w pour sélectionner une rubrique, puis
4
sur ENTER.
Une liste des fichiers musicaux s’affiche.
All Music
Song 1 Song 2 Song 3 My favorite song 1 My favorite song 2 My favorite song 3 My favorite song 4 My favorite song 5 My favorite song 6 My favorite song 7
1 / 10
REPEAT RANDOM
Fr
61
Page 62
Utilisez q/w pour sélectionner un fichier musical, puis
5
appuyez sur
ENTER
ou 1 pour démarrer la lecture.
La lecture démarre et l’écran suivant s’affiche.
My favorite song 1
4 / 10 My favorite song 1
Artist Name My favorite album
0:00:00
MP3 128kbps 44.1kHz
ALL
• Pour revenir à l’écran précédent pendant la lecture,
appuyez sur RETURN.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur 2.
• Pour sélectionner le morceau suivant, appuyez sur
6. Pour sélectionner le début du morceau en cours, appuyez sur 7. Pour sélectionner le morceau précédent, appuyez sur 7.
• Pour interrompre la lecture, appuyez sur 3. Pour avancer rapidement dans le morceau actuel,
appuyez sur 4. Pour reculer rapidement dans le morceau actuel, appuyez sur 5.
Conseil
• Si vous appuyez sur DISPLAY, vous pouvez basculer entre l’écran de lecture et l’écran de liste.
Remarque
• Les opérations avance rapide/recul rapide/pause ne fonctionnent pas pour certains types de serveurs.
Lecture aléatoire
La fonction aléatoire ne peut être configurée que lorsque l’écran LIRE est affiché.
Pour lire des morceaux dans un ordre aléatoire, appuyez sur RANDOM pendant la lecture (ou lorsque la lecture est en pause ou arrêtée). Tous les morceaux du dossier actuel sont lus dans un ordre aléatoire. Lorsque tous les morceaux du dossier ont été lus une fois, ils sont de nouveau lus dans un ordre aléatoire différent. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez de nouveau sur RANDOM. La lecture aléatoire prend en charge jusqu’à 20 000 morceaux par dossier. Si un dossier contient davantage de morceaux, ceux au-delà de la limite des 20 000 ne sont pas inclus dans la lecture aléatoire.
Lecture répétée
La fonction Répéter ne peut être configurée que lorsque l’écran LIRE est affiché.
Pour lire des morceaux de manière répétée, appuyez à plusieurs reprises sur REPEAT pendant la lecture (ou lorsque la lecture est en pause ou arrêtée). Répéter1, Répéter le dossier, Répéter tout ou Couper.
En mode Répéter1, le morceau en cours est lu à plusieurs reprises.
En mode Répéter le dossier, tous les morceaux du dossier en cours sont lus à plusieurs reprises. En mode Répéter tout, tous les morceaux du serveur en cours sont lus à plusieurs reprises. Pour annuler la lecture répétée, appuyez de nouveau à plusieurs reprises sur REPEAT pour sélectionner Couper.
Remarque
• Si le message « Pas d’élément. » s’affiche, cela signifie
qu’aucune information ne peut être récupérée à partir du serveur. Dans ce cas, vérifiez les connexions de votre serveur, de votre
Fr
62
réseau et de l’ampli-tuner AV.
Configuration de Windows Media Player 11
Cette section explique comment configurer Windows Media Player 11 afin que l’ampli-tuner AV puisse lire les fichiers musicaux stockés sur votre ordinateur.
Démarrez Windows Media Player 11.
1
Dans le menu Bibliothèque, sélectionnez Partage
2
multimédia.
La boîte de dialogue Partage multimédia s’affiche.
Cochez la case Partagez mes médias, puis cliquez sur OK.
3
Sélectionnez l’ampli-tuner AV dans la liste, puis
4
cliquez sur Autoriser. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
5
Ceci termine la configuration de Windows Media Player 11. Vous pouvez maintenant lire les fichiers musicaux de
votre bibliothèque Windows Media Player 11 grâce à l’ampli-tuner AV (61).
Remarque
• Vous pouvez télécharger gratuitement Windows Media Player 11 à partir du site Web de Microsoft.
Formats de fichiers audio pris en charge
Pour la lecture de serveur, l’ampli-tuner AV prend en charge les formats de fichiers musicaux suivants : MP3, WMA, WAV, FLAC, Ogg Vorbis, AAC et LPCM. Tous les serveurs ne prennent pas en charge tous les formats.
MP3
• Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/ MPEG-2 Audio Layer 3 avec un taux d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et un débit binaire compris entre 8 kbps et 320 kbps. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.
• Nombre de canaux : 2
• Les fichiers Variable bit-rate (VBR) MP3 ne sont pas pris en charge. (Il est possible que les durées de lecture ne s’affichent pas correctement.)
• Les fichiers MP3 doivent avoir une extension de nom de fichier «.mp3» ou «.MP3».
WMA
WMA signifie Windows Media Audio et représente la technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Le son peut être encodé au format WMA à l’aide de Windows Media
• L’option des droits d’auteur des fichiers WMA doit être désactivée.
• Les taux d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 5 kbps et 320 kbps, ainsi que les DRM de WMA sont pris en charge. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.
• Nombre de canaux : 2
• Les fichiers Variable bit-rates (VBR) ne sont pas pris en charge. (Il est possible que les durées de lecture ne s’affichent pas correctement avec le VBR.)
• Les formats WMA Pro/Voice ne sont pas pris en charge.
• Les fichiers WMA doivent avoir une extension de nom de fichier « .wma » ou « .WMA ».
®
Player.
Page 63
WMA Lossless
• Les taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz et les débits binaires compris entre 5 kbps et 320 kbps sont pris en charge. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.
• Bit de quantification : 16 bits, 24 bits
• Nombre de canaux : 2
• Les fichiers Variable bit-rates (VBR) ne sont pas pris en charge. (Il est possible que les durées de lecture ne s’affichent pas correctement avec le VBR.)
• Les fichiers WMA doivent avoir une extension de nom de fichier « .wma » ou « .WMA ».
WAV
Les fichiers WAV contiennent de l’audio numérique PCM non compressé.
• Les taux d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont pris en charge. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.
• Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits
• Nombre de canaux : 2
• Les fichiers WAV doivent avoir une extension de nom de fichier «.wav» ou «.WAV».
AAC
AAC signifie MPEG-2/MPEG-4 Audio.
• Les taux d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz et les débits binaires compris entre 8 et 320 kbps sont pris en charge. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.
• Nombre de canaux : 2
• Les fichiers Variable bit-rate (VBR) ne sont pas pris en charge. (Il est possible que les durées de lecture ne s’affichent pas correctement.)
• Les fichiers AAC doivent avoir une extension de nom de fichier « .aac », « .m4a », « .mp4 », « .3gp », « .3g2 », «.AAC», «.M4A», «.MP4», «.3GP» ou «.3G2».
FLAC
FLAC est un format de fichier pour une compression des données audio sans perte de qualité.
• Les taux d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont pris en charge. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.
• Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits
• Nombre de canaux : 2
• Les fichiers Variable bit-rates (VBR) ne sont pas pris en charge. (Il est possible que les durées de lecture ne s’affichent pas correctement avec le VBR.)
• Les fichiers FLAC doivent avoir une extension de nom de fichier « .flac » ou « .FLAC».
Remarque
• Tous les serveurs ne prennent pas en charge tous les formats.
Ogg Vorbis
• Les taux d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 48 kbps et 500 kbps sont pris en charge. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.
• Nombre de canaux : 2
• Les fichiers Variable bit-rates (VBR) ne sont pas pris en charge. (Il est possible que les durées de lecture ne s’affichent pas correctement avec le VBR.)
• Les fichiers Ogg Vorbis doivent avoir une extension de nom de fichier « .ogg » ou « .OGG ».
LPCM (Linear PCM)
• Les taux d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont pris en charge.
• Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits
• Nombre de canaux : 2
Configuration requise pour le serveur
L’ampli-tuner AV peut lire des fichiers musicaux numériques stockés sur un ordinateur ou un serveur multimédia et prend en charge les technologies suivantes :
• Windows Media Player 11
• Windows Media Connect 2.0
• DLNA-certified media server
Si le système d’exploitation de votre ordinateur est Windows Vista, Windows Media Player 11 est déjà installé.
Vous pouvez télécharger gratuitement Windows Media Player 11 Windows XP à partir du site Web de Microsoft.
• L’ordinateur ou le serveur multimédia doivent se trouver sur le même réseau que l’ampli-tuner AV.
• Chaque dossier peut contenir jusqu’à 20 000 fichiers musicaux, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu’à une profondeur de 16 niveaux.
Remarque
• Il est possible que l’ampli-tuner AV ne soit pas en mesure de reconnaître certains types de serveurs multimédias ou de lire des fichiers musicaux qui y sont stockés.
Configuration système minimale pour Windows Media Player 11 pour Windows XP Système d’exploitation
Windows XP Édition familiale (SP2), Windows XP Professionnel (SP2), Windows XP Tablet PC Edition (SP2), Update Rollup 2 pour Windows XP Media Center Edition 2005 (KB900325), Octobre 2006 Update Rollup pour Windows XP Media Center Edition (KB925766)
Processeur : Intel Pentium II à 233 MHz,
Advanced Micro Devices (AMD), etc.
Mémoire : 64 Mo Disque dur : 200 Mo d’espace libre Lecteur : Lecteur CD ou DVD Modem : 28,8 kbps Carte son : Carte son 16 bits Moniteur : Super VGA (800 x 600) Carte vidéo : 64 Mo VRAM, DirectX 9.0b Logiciel :
Navigateur Web : Microsoft Internet Explorer 6 ou
Microsoft ActiveSync (uniquement lors de l’utilisation d’un ordinateur de poche ou d’un téléphone intelligent à base de Windows Mobile)
Netscape 7.1
À propos de DLNA
La Digital Living Network Alliance est une collaboration internationale intersectorielle. Les membres de la DLNA développent un concept de réseaux interopérables câblés et sans fil où du contenu numérique tel que des photos, de la musique et des vidéos peut-être partagé grâce à l’électronique grand public, à des ordinateurs individuels et à des périphériques mobiles à l’intérieur et à l’extérieur de la maison. L’ampli-tuner AV est conforme aux recommandations d’interopérabilité de la DLNA version 1.5.
Fr
63
Page 64
Lecture à distance à partir d’un serveur multimédia/ordinateur
La lecture à distance signifie que vous pouvez lire des fichiers musicaux stockés sur un périphérique homologué DLNA tel qu’un serveur multimédia à l’aide de ce produit en utilisant le périphérique de commande du réseau domestique.
Configuration requise pour le serveur
• Windows Media Player 12
• Serveur multimédia ou périphérique contrôleur homologué DLNA (recommandations d’interopérabilité de la DLNA version 1.5)
Les réglages varient en fonction du périphérique. Consultez le manuel d’instructions de votre périphérique pour toute information complémentaire.
Si le système d’exploitation de votre ordinateur est Windows 7, Windows Media Player 12 est déjà installé. Pour plus d’informations, consultez le site Web de Microsoft.
Formats de fichiers musicaux pris en charge
Consultez « Formats de fichiers audio pris en charge » (62).
Remarque
• Pour la lecture à distance, ce produit ne prend pas en charge les formats de fichiers musicaux suivants : FLAC et Ogg Vorbis.
Configuration de Windows Media Player 12
Cette section explique comment configurer Windows Media Player 12 afin que le produit puisse lire les fichiers musicaux stockés sur votre ordinateur individuel.
Démarrez Windows Media Player 12.
1
Dans le menu « Diffuser en continu », sélectionnez
2
« Activer la diffusion multimédia en continu ».
Une boîte de dialogue s’affiche.
Déplacez le curseur et cliquez sur « Activer la
3
diffusion multimédia en continu ».
Une liste des serveurs multimédias s’affiche. Les termes peuvent varier légèrement selon l’emplacement du réseau.
Sélectionnez le produit dans la liste, puis cliquez
4
sur « Autorisé ». Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de
5
dialogue.
Ceci termine la configuration de Windows Media Player 12.
Vous pouvez maintenant lire les fichiers musicaux de votre bibliothèque Windows Media Player 12 grâce au produit.
Utilisation de la lecture à distance
Démarrez Windows Media Player 12.
1
Avant de pouvoir utiliser la lecture à distance, la configuration de Windows Media Player 12 est nécessaire.
Sur le produit, appuyez sur NET/USB pour
2
sélectionner l’écran du « Server ».
Une liste des serveurs multimédias s’affiche.
Conseil
• Le témoin NETWORK de l’écran du produit s’allume. Si
le témoin clignote, vérifiez la connexion Internet.
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser la lecture à distance lorsque les fichiers musicaux d’un autre serveur multimédia sont lus. Arrêtez la lecture sur l’autre serveur multimédia.
Sous Windows Media Player 12, cliquez avec le
3
bouton droit de la souris sur un fichier musical.
Un menu contextuel s’affiche. Pour sélectionner un autre serveur multimédia, accédez au menu « Autres bibliothèques » de Windows Media Player 12.
Sélectionnez le produit à partir du menu
4
contextuel.
La fenêtre « Lire jusqu’à » s’affiche et la lecture du produit démarre. Il est possible d’effectuer des opérations pendant la lecture à distance depuis la fenêtre « Lire jusqu’à » de Windows 7 sur votre ordinateur individuel. Pendant la lecture à distance, des opérations (telles que Lecture, Pause, Avance rapide, Rebobinage rapide, Précédent, Suivant, Répéter, Aléatoire) ne peuvent pas être réalisées sur ce produit.
Remote Playback
My favorite song 1 Artist Name My favorite album
1:00:00
MP3 128kbps 44.1kHz
Conseil
• Pour arrêter la lecture et revenir au menu précédent pendant la lecture à distance, appuyez sur RETURN sur le produit ou la télécommande. Pour arrêter la lecture
pendant la lecture à distance, appuyez sur Stop [2] sur la télécommande.
Ajustement du volume.
5
Vous pouvez ajuster le volume de votre ampli-tuner AV à l’aide de la barre de volume de la fenêtre « Remote playback ». Le volume maximal par défaut de l’ampli-tuner AV et de 82 (0 dB). Si vous souhaitez le modifier, saisissez la valeur du volume maximal dans la configuration Web de votre navigateur.
Il est possible que les valeurs du volume de la fenêtre à distance et de l’ampli-tuner AV ne correspondent pas toujours.
Les ajustements de volume auxquels vous procédez dans l’ampli-tuner AV ne sont pas répercutés dans la fenêtre « Remote playback ».
Fr
64
Windows et le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft.
Page 65
Paramètres du Réseau
Remarque
• Après avoir modifié les paramètres du réseau, il est nécessaire
d’exécuter « Sauvegarder ».
Cette section explique comment configurer manuellement les paramètres réseau de l’ampli-tuner AV.
Si le serveur DHCP de votre routeur est activé, il n’est pas nécessaire de modifier ces paramètres, car l’ampli-tuner AV est configuré utiliser le DHCP afin de de s’autoconfigurer par défaut (C’est-à-dire que DHCP est configuré sur Activer). Cependant, si le serveur DHCP de votre routeur est désactivé, et que vous utilisez par exemple des adresses IP statiques, vous devrez configurer ces paramètres vous-même, auquel cas une connaissance des réseaux Ethernet est essentielle.
Qu’est-ce que le DHCP ?
Le DHCP (Protocole de configuration dynamique d’hôte) est utilisé par les routeurs, les ordinateurs, l’ampli-tuner AV et d’autres périphériques afin de se configurer automatiquement sur un réseau.
Qu’est-ce que le DNS ?
Le DNS (Domain Name System) traduit des noms de domaine en adresses IP. Par exemple, lorsque vous saisissez un nom de domaine tel que www.onkyousa.com dans votre navigateur Web, avant d’accéder au site, votre navigateur utilise le DNS pour le traduire en une adresse IP, 63.148.251.142 dans le cas présent.
Appuyez sur RECEIVER, puis SETUP.
1
Le menu principal apparaît sur l’écran.
Conseil
• Si le menu principal n’apparaît pas, assurez-vous que l’entrée extérieure appropriée est sélectionnée sur votre téléviseur.
Utilisez q/w pour sélectionner « Configuration du
2
matériel », puis appuyez sur ENTER. Le menu « Configuration du matériel » apparaît.
7. Configuration du matériel
1. ID de la télécommande
2. Tuner
3. HDMI
4. Mise hors tension automatique
5. Réseau
6. Firmware Update
Utilisez q/w pour sélectionner « Réseau », puis
3
appuyez sur ENTER. L’écran « Réseau » s’affiche.
7-5. Réseau
Adresse MAC DHCP
Adresse IP Masque de sous-réseau Passerelle Serveur DNS
URL du proxy Port proxy
Utilisez q/w pour sélectionner le réglage, puis
4
e/r pour les configurer.
Pour saisir une adresse IP, sélectionnez le réglage, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez alors utiliser la flèche pour saisir des nombres. Appuyez de nouveau sur ENTER pour régler le nombre. Les réglages sont expliqués ci-dessous.
xx : xx : xx − yy : yy : yy
Désactivé
aaa.bbb.ccc.ddd aaa.bbb.ccc.ddd aaa.bbb.ccc.ddd aaa.bbb.ccc.ddd
http://www.proxy.xxx.com
8080
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
5
RETURN.
L’écran de confirmation d’enregistrement s’affiche.
7-5. Réseau
Sauvegarder
Annuler
Utilisez q/w pour sélectionner « Sauvegarder »,
6
puis appuyez sur ENTER.
Après avoir modifié les paramètres du réseau, il est nécessaire d’exécuter « Sauvegarder ».
Appuyez sur SETUP.
7
Le menu de configuration se ferme.
Remarque
• Cette procédure peut également être effectuée à l’aide des
touches directionnelles SETUP et de ENTER de l’ampli-tuner AV .
Adresse MAC
Il s’agit de l’adresse MAC (Media Access Control) de l’ampli-tuner AV. Vous ne pouvez pas modifier cette adresse.
DHCP
Ce paramètre détermine si l’ampli-tuner AV utilise ou non le DHCP pour configurer automatiquement ses paramètres d’adresse IP, de masque de sous-réseau, de passerelle et de serveur DNS.
:
` Activé
DHCP activé.
` Désactivé:
DHCP désactivé.
Si vous sélectionnez « Désactivé », vous devez configurer vous-même les paramètres « Adresse IP », « Masque de sous-réseau », « Passerelle » et « Serveur DNS ».
Adresse IP
Si vous configurez le paramètre « DHCP » sur « Désactivé », vous devez spécifier une adresse IP. Saisissez une adresse IP statique fournie par votre FAI.
L’adresse IP doit être comprise dans les plages suivantes.
` Classe A :
de 10.0.0.0 à 10.255.255.255
` Classe B :
de 172.16.0.0 à 172.31.255.255
` Classe C :
de 192.168.0.0 à 192.168.255.255
La plupart des routeurs utilisent des adresses IP de Classe C.
Masque de sous-réseau
Si vous configurez le paramètre « DHCP » sur « Désactivé », vous devez spécifier une adresse de masque de sous-réseau. Saisissez l’adresse de masque de sous-réseau fournie par votre FAI (en général : 255.255.255.0).
Fr
65
Page 66
Passerelle
Si vous configurez le paramètre « DHCP » sur « Désactivé », vous devez spécifier une adresse de passerelle.
Saisissez l’adresse de passerelle fournie par votre FAI.
Serveur DNS
Si vous configurez le paramètre « DHCP » sur « Désactivé », vous devez spécifier un serveur DNS.
Saisissez les adresses de serveur DNS fournies par votre FAI .
URL du proxy
Pour utiliser un proxy Web, saisissez ici son URL.
Port proxy
Si vous utilisez un proxy Web, saisissez ici un numéro de port de proxy.
Contrôle
Ce paramètre active ou désactive le contrôle sur le réseau.
` Activé:
Contrôle sur le réseau activé.
` Désactivé
:
Contrôle sur le réseau désactivé.
Remarque
• Lorsque cette fonction est réglée sur « Activé », la
consommation en mode veille augmente légèrement.
Port Number
Il s’agit du port réseau utilisé pour le contrôle sur le réseau.
Remarque
• Configurez le numéro de port entre « 49152 » et « 65535 ».
À propos de l’USB
Vous pouvez utiliser l’USB pour lire des fichiers musicaux stockés sur des périphériques de stockage de masse USB (par exemple, des clés et des lecteurs MP3 USB) qui peuvent être branchés sur le port USB de l’ampli-tuner AV .
Formats de fichiers audio pris en charge
Pour la lecture à partir de périphériques de stockage de masse USB, l’ampli-tuner AV prend en charge les formats de fichiers musicaux suivants :
Consultez « Formats de fichiers audio pris en charge » (62).
Configuration requise des périphériques de stockage de masse USB
• L’ampli-tuner AV prend en charge les périphériques USB qui gèrent les classes de périphériques de stockage de masse USB.
• La lecture peut s’avérer impossible avec certains périphériques USB, même s’ils sont conformes à la classe des périphériques de stockage de masse USB.
• Les périphériques USB formatés selon les systèmes de fichiers FAT 16 ou FAT 32 sont pris en charge.
• Si le périphérique de stockage est partitionné, chaque section est traitée comme un périphérique indépendant.
• Chaque dossier peut contenir jusqu’à 20 000 fichiers musicaux et dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu’à une profondeur de 16 niveaux.
• Les concentrateurs USB et les périphériques USB disposant de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge.
Fr
66
Lecture de fichiers musicaux sur un périphérique USB
Cette section explique comment lire des fichiers musicaux sur un périphérique de stockage de masse USB.
DISPLAY
NET/USB
ENTER q/w/e/r
RETURN
1, 3, 2, 5, 4, 7, 6
REPEAT RANDOM
Page 67
Branchez votre périphérique de stockage de
1
masse USB sur le port USB de l’ampli-tuner AV. Appuyez à plusieurs reprises sur NET/USB pour
2
sélectionner l’entrée « USB ».
USB
USB Storage
1 / 1
Le témoin USB s’allume (9) si l’ampli-tuner AV est en mesure de lire le périphérique de stockage de masse USB. Le témoin USB clignote si l’ampli­tuner AV ne parvient pas à lire le périphérique de stockage de masse USB.
Utilisez q/w pour sélectionner un périphérique de
3
stockage de masse USB, puis appuyez sur ENTER.
Une liste du contenu des périphériques s’affiche.
USB Storage
Folder1 Folder2 01_Song_Track1 02_Song_Track2 03_Song_Track3 04_Song_Track4 05_Song_Track5 06_Song_Track6 07_Song_Track7 08_Song_Track8
2 / 5
Pour ouvrir un dossier, utilisez q/w afin de le sélectionner, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez q/w pour sélectionner un fichier musical,
4
puis appuyez sur ENTER ou 1 pour démarrer la lecture.
La lecture démarre et l’écran suivant s’affiche.
Folder1
1/17
02_Song_Track2 Artist Album
00:10
MP3 128kbps 16bit/44.1kHz
01:12:34
• Pour revenir à l’écran précédent pendant la lecture,
appuyez sur RETURN.
• Pour arrêter ou interrompre la lecture, appuyez respectivement sur 2 ou 3.
• Pour sélectionner le morceau suivant, appuyez sur
6. Pour sélectionner le début du morceau en cours, appuyez sur 7. Pour sélectionner le morceau précédent, appuyez sur 7.
• Pour avancer rapidement dans le morceau actuel, appuyez sur 4. Pour reculer rapidement dans le morceau actuel, appuyez sur 5.
Conseil
• Si vous appuyez sur DISPLAY, vous pouvez basculer entre l’écran de lecture et l’écran de liste.
Lecture aléatoire
La fonction aléatoire ne peut être configurée que lorsque l’écran LIRE est affiché.
Pour lire des morceaux dans un ordre aléatoire, lorsque la liste des morceaux est affichée, appuyez sur RANDOM. Tous les morceaux du dossier actuel sont lus dans un ordre aléatoire. Lorsque tous les morceaux du dossier ont été lus une fois, ils sont de nouveau lus dans un ordre aléatoire différent. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez de nouveau sur RANDOM. La lecture aléatoire prend en charge jusqu’à 20 000 morceaux par dossier. Si un dossier contient davantage de morceaux, ceux au-delà de la limite des 20 000 ne sont pas inclus dans la lecture aléatoire.
Lecture répétée
La fonction Répéter ne peut être configurée que lorsque l’écran LIRE est affiché. Pour lire des morceaux de manière répétée, appuyez à plusieurs reprises sur REPEAT pendant la lecture (ou lorsque la lecture est en pause ou arrêtée). Répéter1, Répéter le dossier, Répéter tout ou Couper. En mode Répéter1, le morceau en cours est lu à plusieurs reprises.
En mode Répéter le dossier, tous les morceaux du dossier en cours sont lus à plusieurs reprises.
En mode Répéter tout, tous les morceaux du périphérique de stockage de masse USB (sur la même partition) sont lus à plusieurs reprises. Pour annuler la lecture répétée, appuyez de nouveau à plusieurs reprises sur REPEAT pour sélectionner Couper.
Remarque
• Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB de
l’ampli-tuner AV, nous vous conseillons d’utiliser son adaptateur secteur pour l’alimenter.
• Ne connectez pas le port USB de l’ampli-tuner AV sur un port USB de votre ordinateur. La musique qui se trouve sur votre ordinateur ne peut pas être lue de cette manière à l’aide de l’ampli-tuner AV.
• L’ampli-tuner AV prend en charge les lecteurs MP3 USB qui gèrent la norme de classe de stockage de masse USB, ce qui permet de connecter des périphériques de stockage USB sur des ordinateurs sans avoir besoin de pilotes ou de logiciels particuliers. Veuillez noter que tous les lecteurs MP3 USB prennent en charge la norme de classe de stockage de masse USB. Consultez le manuel d’instructions de votre lecteur MP3 USB toute information complémentaire.
• La lecture des fichiers musicaux WMA protégés n’est pas possible sur un lecteur MP3.
• Onkyo décline toute responsabilité de quelque sorte que ce soit concernant la perte ou les dommages aux données stockées sur un périphérique de stockage USB lorsque ce périphérique est utilisé avec l’ampli-tuner AV. Nous vous conseillons de sauvegarder au préalable vos fichiers musicaux importants.
• Les lecteurs MP3 contenant des fichiers musicaux gérés à l’aide d’un logiciel spécial de musique, et les iPod contenant des fichiers musicaux gérés par iTunes ne sont pas pris en charge.
• Le fonctionnement avec tous les périphériques de stockage de masse USB, compris la possibilité de les alimenter, n’est pas garanti.
• Ne connectez pas votre périphérique de stockage USB par l’intermédiaire d’un concentrateur USB. Le périphérique de stockage de masse USB doit être connecté directement sur le port USB de l’ampli-tuner AV.
• Si le périphérique de stockage de masse USB contient beaucoup de données, leur lecture par l’ampli-tuner AV peut prendre un certain temps.
• Les clés USB disposant de fonctions de sécurité ne sont pas lisibles.
Fr
67
Page 68

Zone 2

En plus de votre pièce d’installation principale, vous pouvez également profiter de la lecture dans une autre pièce, ce que nous appelons Multi Zone. Et vous pouvez sélectionner une source différente pour chaque pièce.
Connexion de la Zone 2
Vous pouvez raccorder les enceintes de la Zone 2 des deux façons suivantes :
1. Branchez-les directement sur l’ampli-tuner AV.
2. Branchez-les à un amplificateur situé dans la Zone 2.
Branchement direct des enceintes de la Zone 2 à l’ampli-tuner AV
Cette configuration permet une lecture avec un son 5,1 dans la pièce principale, et avec un son stéréo 2 canaux dans la Zone 2, avec une source différente pour chaque pièce. Cette fonction s’appelle Zone 2 amplifiée, car les enceintes de la Zone 2 sont amplifiées par l’ampli-tuner AV. Lorsque la fonction Zone 2 amplifiée est désactivée, vous obtenez un son en 7.1 dans la pièce principale.
Pour utiliser cette configuration, vous devez régler le paramètre « Zone2 amplifiée » sur « Actif » (69).
Installation
• Raccordez les enceintes de la Zone 2 aux bornes FRONT WIDE/ZONE 2 L/R de l’ampli-tuner AV.
Pièce principale
Raccordement des enceintes de la Zone 2 à un amplificateur situé dans la Zone 2
Cette configuration permet une lecture avec un son 7.1 dans la pièce principale, et avec un son stéréo 2 canaux dans la Zone 2, avec une source différente pour chaque pièce.
Installation
• Utilisez un câble audio RCA pour raccorder les prises
ZONE 2 LINE OUT L/R de l’ampli-tuner AV à une entrée audio analogique de l’amplificateur de la Zone 2.
• Raccordez les enceintes de la Zone 2 aux bornes d’enceintes de l’amplificateur de la Zone 2.
Pièce principale
TV
Ampli-tuner AV
TV
Ampli-tuner AV
Zone 2
R
Remarque
• Dans cette configuration, le volume de la Zone 2 est commandé par l’ampli-tuner AV.
• Vous ne pouvez pas utiliser la Zone 2 amplifiée si « Type
d’enceintes(avant) » est configuré sur « Bi-Amp » (44).
L
Fr
68
Zone 2
IN
L
R
Récepteur/
amplificateur intégré
Remarque
• Le volume de la Zone 2 doit être réglé sur l’amplificateur de la Zone 2.
Page 69
Paramétrage de la Zone 2 amplifiée
Utilisation de la Zone 2
Si vous avez raccordé les enceintes de la Zone 2 à l’ampli­tuner AV, comme expliqué dans « Branchement direct des enceintes de la Zone 2 à l’ampli-tuner AV » (68), vous devez régler le paramètre « Zone2 amplifiée » sur « Actif » (activé).
Appuyez sur RECEIVER, puis SETUP.
1
Le menu principal apparaît sur l’écran.
Conseil
• Si le menu principal n’apparaît pas, assurez-vous que l’entrée extérieure appropriée est sélectionnée sur votre téléviseur.
Utilisez q/w pour sélectionner « Configuration
2
d’enceintes », puis appuyez sur ENTER. Le menu « Configuration d’enceintes » apparaît.
2. Configuration d’enceintes
1. Réglages d’enceintes
2. Configuration d’enceintes
3. Distance des enceintes
4. Calibrage du niveau
5. Réglages d’égalisation
6. Réglage THX audio
Utilisez q/w pour sélectionner « Réglages
3
d’enceintes », puis appuyez sur ENTER. Le menu « Réglages d’enceintes » apparaît.
2–1. Réglages d’enceintes
Impédance des enceintes Type d’enceintes(avant) Zone2 amplifiée
Utilisez q/w pour sélectionner « Zone2
4
6ohms
Normal
Inactif
amplifiée », et e/r pour sélectionner :
` Inactif
:
Utilisez les bornes
FRONT WIDE/ZONE 2 L/R
pour raccorder les enceintes avant larges (Zone 2 amplifiée désactivée).
` Actif:
Utilisez les bornes
FRONT WIDE/ZONE 2 L/R
pour raccorder les enceintes de la Zone 2 (Zone 2 amplifiée activée).
Appuyez sur SETUP.
5
Le menu de configuration se ferme.
Cette section explique comment activer et désactiver la Zone 2, comment sélectionner une source d’entrée pour la Zone 2 et comment régler le volume de la Zone 2.
Contrôle de la Zone 2 à partir de l’ampli­tuner AV
Témoin ZONE 2
OFF
Boutons du sélecteur d’entrée
ZONE 2
Pour activer la Zone 2 et sélectionner une source
1
d’entrée, appuyez sur ZONE 2, puis sur un sélecteur d’entrée dans les 8 secondes qui suivent.
La Zone 2 est activée, le témoin ZONE 2 s’allume.
Pour sélectionner la bande AM ou FM, appuyez plusieurs fois sur le sélecteur d’entrée TUNER et sur ZONE 2.
Pour sélectionner la même source que dans la pièce principale, appuyez deux fois sur ZONE 2. « Zone 2
Selector: Source » s’affiche à l’écran. Pour désactiver la Zone 2, appuyez sur ZONE 2.
2
Le témoin ZONE 2 clignote.
Appuyez sur OFF.
La zone est désactivée et le témoin ZONE 2 s’éteint.
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser la Zone 2 amplifiée si « Typ e
d’enceintes(avant) » est configuré sur « Bi-Amp » (44).
• Cette procédure peut également être effectuée à l’aide des
touches directionnelles SETUP et de ENTER de l’ampli-tuner AV .
Fr
69
Page 70
Contrôle de la Zone 2 à l’aide de la télécommande
Réglage du volume des Zone 2
Utilisation à l’aide de la télécommande
STANDBY
ON
INPUT
SELECTOR
Remarque
• Pour commander la Zone 2, vous devez d’abord appuyer sur
ZONE2 de la télécommande.
ZONE2 s’allume en rouge lorsque la Zone 2 est activée.
Pressez ZONE2 à plusieurs reprises, pointez
1
ensuite la télécommande vers l’ampli-tuner AV et pressez ON.
Pour sélectionner une source d’entrée pour la
2
Zone 2, appuyez à plusieurs reprises sur ZONE2, puis sur INPUT SELECTOR.
Pour sélectionner la bande AM ou FM, appuyez sur le sélecteur d’entrée TUNER et à plusieurs reprises sur ZONE2.
Pour désactiver la Zone 2, pressez à plusieurs
3
reprises ZONE2, puis STANDBY.
Remarque
• Seul le son des sources d’entrée analogiques est restitué par les
bornes ZONE 2 LINE OUT et FRONT WIDE/ZONE 2 L/R. Le son des sources d’entrée numériques n’est pas restitué. Si aucun son n’est restitué lorsqu’une source d’entrée est sélectionnée, assurez-vous qu’elle est raccordée à une entrée analogique.
• Vous ne pouvez pas sélectionner des stations de radio AM ou FM différentes dans la pièce principale et la Zo ne 2. L a m ême st ati on de radio AM/FM sera diffusée dans les deux pièces. Par exemple, si une station FM est sélectionnée dans la pièce principale, cette station sera également diffusée dans la Zone 2.
• Lorsque vous raccordez les enceintes de la Zone 2 directement à l’ampli-tuner AV, les modes d’écoute qui nécessitent des enceintes surround arrière, des enceintes avant hautes ou des enceintes avant larges (6.1/7.1), tels que Dolby Digital EX, DTS­ES, THX Select2 Cinema, Dolby Pro Logic IIz Height et Audyssey DSX™ ne sont pas disponibles.
• Quand le sélecteur d’entrée de la Zone 2 est utilisé, la consommation électrique en mode veille augmente légèrement.
• Lorsque la Zone 2 est activée, les fonctions u ne sont pas disponibles.
ZONE2
Appuyez sur ZONE2.
1
Utilisez VOL q/w pour ajuster le volume.
2
Utilisation de l’ampli-tuner AV
Appuyez sur ZONE2 (le témoin ZONE 2 et le
1
sélecteur de la Zone 2 à l’écran clignotent). Utilisez –/+ dans les 8 secondes pour ajuster le
2
volume.
Si vos enceintes de la Zone 2 sont raccordées à un récep­teur ou à un amplificateur intégré situé dans la Zone 2, uti­lisez sa fonction de contrôle du volume pour régler le volume.
Activation du mode sourdine dans la Zone 2
Utilisation à l’aide de la télécommande
Appuyez sur ZONE2, puis sur MUTING.
Conseil
• Pour désactiver la mise en sourdine, appuyez sur ZONE2, puis à nouveau sur MUTING.
Fr
70
Page 71

Commande d’un iPod et d’autres éléments

Commande de l’iPod

Branchez l’iPod directement sur le port USB
Vous pouvez utiliser l’USB pour lire des fichiers musicaux stockés un iPod/iPhone, qui peut être branché sur le port USB de l’ampli-tuner AV.
Port USB
Lecture de fichiers musicaux sur un iPod/ iPhone
Cette section explique comment lire des fichiers musicaux sur l’iPod/iPhone.
DISPLAY
Appuyez sur DISPLAY pour commuter en mode
3
étendu*3.
Une liste du contenu de votre modèle d’iPod s’affiche. Pour ouvrir un dossier, utilisez q/w afin de
le sélectionner, puis appuyez sur ENTER.
Conseil
• Avec les réglages par défaut, l’iPod/iPhone peut être géré
en mode standard
• Appuyer sur DISPLAY permet de revenir en mode
standard.
Utilisez q/w pour sélectionner un fichier musical,
4
*2
.
puis appuyez sur ENTER ou 1 pour démarrer la lecture.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant la lecture,
appuyez sur RETURN.
• Pour arrêter ou interrompre la lecture, appuyez
respectivement sur 2 ou 3.
• Pour sélectionner le morceau suivant, appuyez sur
6. Pour sélectionner le début du morceau en cours, appuyez sur 7. Pour sélectionner le morceau précédent, appuyez sur 7.
• Pour avancer rapidement dans le morceau actuel,
appuyez sur 4. Pour reculer rapidement dans le morceau actuel, appuyez sur 5.
• Pour passer en mode Répéter, appuyez sur
REPEAT. Pour passer en mode Aléatoire, appuyez sur RANDOM.
NET/USB
ALBUM +/–
q/w, ENTER, PLAYLISTe/r
RETURN
1, 3, 2, 5, 4, 7, 6
REPEAT RANDOM
Appuyez à plusieurs reprises sur NET/USB pour
1
sélectionner l’entrée USB. Branchez le câble USB provenant de l’iPod/iPhone*1
2
au port
USB
situé en façade de l’ampli-tuner AV.
• Le témoin USB s’allume (9) si l’ampli-tuner AV
est en mesure de lire l’iPod/iPhone.
• Le témoin USB clignote si l’ampli-tuner AV ne
parvient pas à lire l’iPod/iPhone.
iPod(STD)
Push “DISPLAY” button switch to Extended mode.
Commande du mode standard
Les informations du contenu ne s’affichent pas sur l’OSD, mais elles peuvent être gérées à l’aide de l’iPod/iPhone ou de la télécommande (NET/USB).
Remarque
• Le son du contenu vidéo peut être lu, mais les vidéos ne sont pas affichées sur l’OSD.
Commande du mode étendu
Les informations du contenu sont affichées (les listes sont affichées) sur l’écran, et vous pouvez sélectionner et gérer le contenu en regardant l’écran. Liste de l’écran principal :
• Listes de lecture*4
• Artistes
•Albums
•Genres
• Morceaux
• Compositeurs
• Morceaux aléatoires
• Lecture actuelle
*1
*4 *4
*4
*4
*4
*5
*6
Modèles d’iPod compatibles Conçu pour :
• iPod touch (1ère et 2nde génération)
• iPod classic
• iPod (5e génération)
• iPod nano (1ère, 2nde, 3e, 4e et 5e génération)
• Tous les modèles d’iPhone
Fr
71
Page 72
*2
Les modèles d’iPod suivants ne sont pas pris en charge en mode standard. Ces modèles d’iPod ne peuvent être commandés qu’en mode étendu.
• iPod (5e génération)
• iPod nano (1ère génération)
*3
*4 *5 *6
Raccordement d’une station d’accueil Onkyo
Lorsque vous débranchez l’iPod/iPhone, l’ampli-tuner AV mémorise le mode. Cela signifie que si vous le débranchez en mode étendu, l’ampli-tuner AV démarrera en mode étendu lorsque vous connecterez à nouveau l’iPod/iPhone. Affiche une liste. Affiche toutes les plages dans un ordre aléatoire. Affiche les informations concernant la plage en cours de lecture.
*1
Station d’accueil Onkyo Câble Remarque Page
Station d’accueil UP-A1
A
(Station d’accueil pour port universel en option)
Station d’accueil RI Audio analogique (RCA) • Consultez le manuel d’instructions de la station
B
• Quand une station d’accueil UP-A1 avec un
Vidéo en composantes
Y
P
B/CB
PR/CR
BA
iPod inséré est branchée, la consommation en mode veille augmente légèrement.
• Vous pouvez commander votre iPod quand
PORT est sélectionné comme source d’entrée.
• Consultez le manuel d’instructions de la station d’accueil UP-A1 pour plus d’informations.
d’accueil RI pour plus d’informations.
*1
Pour utiliser u (Remote Interactive), vous devez établir une connexion audio analogique (RCA) entre l’ampli-tuner AV et la station d’accueil RI.
73
74
Les modèles vendus peuvent varier selon la région.
Fr
72
Vidéo composite
Câble u
*1
Page 73
Utilisation de la station d’accueil Onkyo
La station d’accueil est vendue séparément. Pour les informations les plus récentes sur les
éléments de la station d’accueil Onkyo, visitez le site Web Onkyo à l’adresse : http://www.onkyo.com
Avant d’utiliser des éléments de la station d’accueil série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre iPod, disponible sur le site Web d’Apple.
Pour les modèles d’iPod pris en charge, consultez le manuel d’instructions de la station d’accueil Onkyo.
Station d’accueil UP-A1
Grâce à la station d’accueil UP-A1, vous pouvez facilement lire les fichiers musicaux, les photos ou les films enregistrés sur votre iPod Apple via l’ampli-tuner AV et profiter d’un son exceptionnel.
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour actionner votre iPod.
Fonctionnement de base
L’ampli-tuner AV peut mettre plusieurs secondes à s’allumer, vous risquez ainsi de ne pas entendre les premières mesures de la première chanson.
Mise en marche automatique
Si vous lancez la lecture de l’iPod lorsque l’ampli-tuner AV est en veille, l’ampli-tuner AV s’allume automatiquement et sélectionne votre iPod comme source d’entrée.
Changement direct
Si vous lancez la lecture de l’iPod alors que vous écoutez une autre source d’entrée, l’ampli-tuner AV sélectionne automatiquement votre iPod comme source d’entrée.
Utilisation de la télécommande de l’ampli-tuner AV
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour commander les fonctions de base de l’iPod (74).
Remarques concernant le fonctionnement
• La fonctionnalité dépend du modèle et de la génération de votre iPod.
• Avant de sélectionner une autre source d’entrée, arrêtez la lecture de l’iPod pour éviter que l’ampli-tuner AV ne sélectionne par erreur l’iPod comme source d’entrée.
• Si des accessoires sont branchés à votre iPod, l’ampli-tuner AV peut ne pas être en mesure de sélectionner correctement la source d’entrée.
• Lorsque vous connectez la station d’accueil UP-A1 Dock au tuner radio UP-HT1 avec AUTO sélectionné via le sélecteur de mode, vous pouvez commuter les sources d’entrée entre la station d’accueil UP-A1 et le tuner en appuyant à plusieurs reprises sur PORT sur le panneau avant.
• Lorsque votre iPod est dans la station d’accueil UP-A1, sa commande de volume n’a aucun effet. Si vous réglez la commande du volume sur votre iPod alors qu’il se trouve dans la station d’accueil UP-A1, assurez-vous que le volume n’est pas trop élevé avant de rebrancher votre casque.
• La fonction de mise en marche automatique ne fonctionnera pas si vous réglez votre iPod sur une station d’accueil de la UP-A1 en cours de lecture.
• Lorsque la Zone 2 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de mise en marche automatique ou de changement direct.
• Ne coupez pas l’alimentation lorsque l’iPod est encore connecté à cet appareil via la station d’accueil UP-A1.
• Configurez votre iPod dans la station d’accueil UP-A1 après la mise sous tension de l’ampli-tuner AV.
Utilisation du réveil de votre iPod
Vous pouvez utiliser le réveil de votre iPod pour mettre automatiquement en marche votre iPod et l’ampli-tuner AV à une heure spécifiée. La source d’entrée de l’ampli­tuner AV passe automatiquement sur le sélecteur PORT.
Remarque
• Pour utiliser cette fonction, votre iPod doit être dans la station d’accueil UP-A1 et celle-ci doit être branchée à l’ampli-tuner AV .
• Cette fonction n’est opérationnelle qu’en mode Standard (75).
• Lorsque vous utilisez cette fonction, veillez à régler la commande de volume de l’ampli-tuner AV à un niveau adapté.
• Lorsque la Zone 2 est activée, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction.
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour des effets sonores sur votre iPod.
Chargement de la batterie de votre iPod
La station d’accueil UP-A1 charge la batterie de votre iPod lorsque celui-ci est placé dans la station qui est branchée à la prise UNIVERSAL PORT de l’ampli-tuner AV. Lorsque votre iPod est dans la station d’accueil UP­A1, sa batterie est chargée lorsque l’ampli-tuner AV est réglé sur « Activé » ou « Veille ».
Remarque
• Quand une station d’accueil UP-A1 avec un iPod inséré est branchée, la consommation en mode veille augmente légèrement.
Messages d’état
• PORT Reading
L’ampli-tuner AV contrôle la connexion avec la station d’accueil.
• PORT Not Support
L’ampli-tuner AV n’est pas compatible avec la station d’accueil branchée.
•PORT UP-A1
La station d’accueil UP-A1 est connectée.
Remarque
• L’ampli-tuner AV affiche le message « UP-A1 » pendant plusieurs secondes après avoir reconnu la station d’accueil UP-A1.
• Si le message d’état ne s’affiche pas sur l’écran de l’ampli-tuner AV, vérifiez la connexion avec votre iPod.
Fr
73
Page 74
Station d’accueil RI
Grâce à la station d’accueil RI, vous pouvez facilement lire de la musique enregistrée sur votre iPod Apple via l’ampli-tuner AV et profiter d’un son extraordinaire, ainsi que regarder des diaporamas et des vidéos de l’iPod sur votre téléviseur. En outre, l’affichage à l’écran (OSD) vous permet d’afficher, de parcourir et de sélectionner le contenu de votre modèle d’iPod sur votre téléviseur, et grâce à la télécommande fournie, vous êtes en mesure de commander votre iPod via le confort de votre canapé. Vous pouvez même utiliser la télécommande de l’ampli­tuner AV pour actionner votre iPod.
Remarque
• Saisissez le code de télécommande approprié avant d’utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour la première fois (77).
• Raccordez la station d’accueil RI à l’ampli-tuner AV au moyen d’un câble u (72).
• Réglez le commutateur RI MODE de la station d’accueil RI sur « HDD » ou « HDD/DOCK ».
• Réglez le paramètre Affichage d’entrée de l’ampli-tuner AV sur « DOCK » (27).
Fonction du système
Système activé
Lorsque vous allumez l’ampli-tuner AV, la station d’accueil RI et l’iPod s’allument automatiquement. En outre, lorsque la station d’accueil RI et l’iPod sont allumés, il est possible d’allumer l’ampli-tuner AV en appuyant sur ON/STANDBY.
Mise en marche automatique
Si vous appuyez sur 1 de la télécommande alors que l’ampli-tuner AV est en veille, l’ampli-tuner AV s’allume automatiquement et sélectionne votre iPod comme source d’entrée, et ce dernier commence la lecture.
Changement direct
Si vous lancez la lecture de l’iPod alors que vous écoutez une autre source d’entrée, l’ampli-tuner AV sélectionne automatiquement l’entrée à laquelle la station d’accueil RI sont raccordés.
Utilisation de la télécommande de l’ampli-tuner AV
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour commander les fonctions de base de l’iPod.
Utilisation du réveil de votre iPod
Si vous utilisez la fonction réveil de votre iPod pour démarrer la lecture, l’ampli-tuner AV s’allume automatiquement à l’heure spécifiée et sélectionne votre iPod comme source d’entrée.
Remarque
• Les opérations liées ne fonctionnent pas avec la lecture de vidéo ou lorsque l’alarme est réglée pour lire un son.
• Si vous utilisez votre iPod avec d’autres accessoires, il est possible que la détection de lecture de l’iPod ne fonctionne pas.
• Cette fonction n’est opérationnelle qu’en mode Standard (75).
Remarques concernant le fonctionnement
• Utilisez la commande de volume de l’ampli-tuner AV pour ajuster le volume de la lecture.
• Lorsque votre iPod est dans la station d’accueil RI, sa commande de volume n’a aucun effet. Si vous réglez la commande du volume sur votre iPod alors qu’il se trouve dans la station d’accueil UP-A1, assurez-vous que le volume n’est pas trop élevé avant de rebrancher votre casque.
Remarque
• Avec la 5e génération d’iPod et l’iPod nano, la molette à cliquer est désactivée pendant la lecture.
Commande de votre iPod
En appuyant sur REMOTE MODE qui est préprogrammé avec le code de télécommande de votre station d’accueil, vous pouvez contrôler l’iPod placé sur votre station d’accueil.
Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » (77). Consultez le manuel d’instructions de la station d’accueil pour toute information complémentaire.
Station d’accueil UP-A1
PORT est pré-programmé avec le code de télécommande permettant de contrôler une station d’accueil branchée au connecteur du port universel.
Vous pouvez commander votre iPod quand « PORT » est sélectionné comme source d’entrée.
Sans la commande RI
Vous devez tout d’abord saisir un code de télécommande 82990 (77).
Station d’accueil RI
• Réglez le commutateur RI MODE de la station d’accueil RI sur « HDD » ou « HDD/DOCK ».
ON/STANDBY peut ne pas fonctionner avec un code de télécommande (sans u). Dans ce cas, effectuez une connexion u et saisissez le code de télécommande 81993 (avec u).
Avec la commande RI
Dans ce cas, effectuez une connexion u et saisissez le code de télécommande 81993 (avec u).
• Réglez le paramètre Affichage d’entrée de l’ampli-tuner AV s ur « DOCK » (27).
Fr
74
Page 75
Appuyez tout d’abord sur le bouton REMOTE MODE correspondant.
: Boutons disponibles
Station d’accueil Onkyo
a a
b
c
d
e
f
g h
i
j
k
Boutons
ON/STANDBY
a
TOP MENU
b c q/w/e/rENTER
PLAYLISTe/r
d 1, 3, 2, 5, 4,
7, 6
REPEAT ✔✔
e
RANDOM ✔✔ PLAY MODE DISPLAY
f
MUTING ✔✔
g
ALBUM +/– ✔✔
h i VOL q/w
MENU
j
RETURN
k
*6
Station d’accueil
UP-A1
✔✔
*3
✔✔
*4
*2
✔✔
u Station
d’accueil
*1
*5
*4
• Avec certains modèles et générations d’iPod et de stations d’accueil RI, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.
• Pour plus de détails concernant le fonctionnement de l’iPod, consultez le manuel d’instructions de la station d’accueil RI.
*1
Cette touche ne permet pas d’éteindre ou d’allumer la station d’accueil RI Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. Il se peut que votre iPod ne réagisse pas la première fois que vous pressez ce bouton. Dans ce cas, pressez à nouveau le bouton. Cela est dû au fait que la télécommande transmet les commandes de mise sous tension et de mise en veille alternativement. Ainsi, si votre iPod est déjà allumé, il le reste lorsque votre télécommande transmet la commande de mise sous tension. De même, si votre iPod est déjà éteint, il le reste lorsque la télécommande transmet la commande d’extinction.
*2
Appuyez DISPLAY pour modifier les modes suivants :
Mode standard
Rien n’est affiché sur votre téléviseur et vous pouvez naviguer et sélectionner les contenus désirés en utilisant l’écran de votre modèle d’iPod. Seul ce mode peut lire la vidéo.
Mode Étendu (musique)
Les listes de lecture (artistes, albums, chansons, etc.) s’affichent sur votre téléviseur et vous pouvez naviguer et sélectionner la musique désirée tout en regardant le téléviseur.
Mode Étendu (vidéo)
Les listes de lecture (films, clip vidéo, émissions de télévision, podcasts vidéo ou locations) s’affichent sur votre téléviseur et vous pouvez naviguer et sélectionner la vidéo désirée tout en regardant le téléviseur.
*3
En mode Étendu (voir *2), PLAYLIST est utilisé comme bouton de saut de page. En modes page, vous pouvez localiser rapidement vos morceaux préférés, même si vos listes de morceaux, d’artistes, etc sont très longues.
*4
Mode reprendre
Avec la fonction reprendre, vous pouvez reprendre la lecture du morceau lu lorsque vous avez retiré votre iPod de la station d’accueil RI ou lorsque le mode standard était sélectionné.
*5
TOP MENU fonctionne comme un bouton Mode lorsqu’il est utilisé avec une station d’accueil DS-A2 RI.
*6
DISPLAY permet d’activer le rétro-éclairage pendant 30 secondes.
Remarque
• En mode Étendu (voir
• En mode Étendu (voir
• En mode Étendu (voir
*2
), la lecture continuera même si l’ampli-tuner AV est éteint.
*2
), vous ne pouvez pas faire fonctionner votre iPod directement.
*2
), l’acquisition des contenus peut prendre quelques minutes.
Fr
75
Page 76

Commande d’autres éléments

Vous pouvez utiliser la télécommande du ampli-tuner AV (réf. RC-768M) pour commander vos autres éléments AV, y compris ceux de marque différente. Cette section explique comment saisir le code de télécommande (la valeur par défaut est soulignée) d’un élément que vous souhaitez contrôler : Lecteur DVD, téléviseur, CD, etc.
• Apprendre des commandes directement à partir de la
télécommande d’un autre élément (80).
• Programmer
ACTIVITIES
pour réaliser une séquence
comprenant jusqu’à 32 actions de télécommande (
Codes de télécommande préprogrammés
Les
REMOTE MODE
suivants sont préprogrammés au moyen de codes de télécommande permettant de commander les éléments figurant dans la liste. Vous n’avez pas besoin de saisir de code de télécommande pour commander ces éléments. Pour toute information complémentaire sur la commande de ces éléments, consultez les pages indiquées.
BD/DVD Lecteur Blu-ray Onkyo (78) TV/CD Lecteur CD Onkyo (➔ 78) PORT Option de port universel Onkyo (74)
Recherche d’un code de télécommande
Vous pouvez rechercher le code de télécommande approprié dans le menu de configuration OSD.
Ce réglage ne peut être effectué à l’aide de l’écran de l’ampli-tuner AV.
Appuyez sur RECEIVER, puis SETUP.
1
Le menu principal apparaît sur l’écran.
Conseil
• Si le menu principal n’apparaît pas, assurez-vous que l’entrée extérieure appropriée est sélectionnée sur votre téléviseur.
Utilisez q/w pour sélectionner « Config. de la
2
télécommande », puis appuyez sur ENTER.
Le menu «
Puis
3
Le menu « Télécommande Mode
Config. de la télécommande
8. Config. de la télécommande
Télécommande Mode Configuration
ENTER
.
Configuration » apparaît.
8-1. Télécommande Mode Configuration
TV BD/DVD VCR/DVR CBL/SAT GAME PC AUX TV/CD PHONO
Fr
76
➔80).
» apparaît.
Utilisez q/w pour sélectionner le mode à
4
distance, puis appuyez sur ENTER.
Le menu de sélection de catégorie apparaît.
8-1.
Télécommande Mode Configuration
TV TV/DVD TV/VCR
Utilisez q/w pour sélectionner une catégorie,
5
puis appuyez sur ENTER.
L’écran de saisie de la marque apparaît.
8-1.
Télécommande Mode Configuration
Catégorie Marque
ABCDEFGH I JK LM NOPQRS TUVWXY Z 1234567890 &@
Space
Utilisez q/w/e/r pour sélectionner un
6
caractère, puis appuyez sur ENTER.
Back Space
Répétez cette étape du premier au troisième caractère du nom de la marque.
Lorsque vous avez saisi le troisième caractère, sélectionnez ENTER. Une fois la recherche terminée, une liste de marques apparaît.
8-1.
Télécommande Mode Configuration
Marque
Sonawa Sonber Songba Sonic Soniko
Conseil
• Si le nom de la marque est introuvable, utilisez r pour
sélectionner « Not Listed », puis appuyez sur ENTER.
L’écran de saisie de la marque apparaît.
Utilisez q/w pour sélectionner une marque,
7
puis appuyez sur ENTER.
Une fois la recherche terminée, un code de télé­commande ainsi que la procédure de saisie appa­raissent. Essayez ce code.
Code de télécommande (Nombre de résultats de recherche)
8-1.
Télécommande Mode Configuration
Code 11339
1. En maintenant Remote Mode [TV] enfoncé, Maintenez [DISPLAY] enfoncé (3 secondes).
2. Entrez le code de télécommande à 5 chiffres.
3. Appuyez sur un bouton pour voir si le téléviseur réagit.
4. Appuyez sur Remote Mode [RECEIVER].
5. Sélectionnez “Fonctionne” ou “Ne fonctionne pas”.
Fonctionne Ne fonctionne pas(Essayer le code suivant)
TV
TV
TV
Search
TV
TVCatégorie
Search DB
TV
Page 77
Si vous êtes en mesure de commander
8
l’élément, appuyez sur RECEIVER, utilisez q/w pour sélectionner « Fonctionne », puis
appuyez sur ENTER. Le menu « Télécommande Mode Configuration » apparaît.
Si vous ne pouvez pas commander un élément, utilisez q/w pour sélectionner « Ne fonctionne
pas(Essayer le code suivant) », puis appuyez sur ENTER.
Le code suivant apparaît.
Appuyez sur SETUP.
9
Le menu de configuration se ferme.
Saisie des codes de télécommande préprogrammés
Vous devrez saisir un code pour chacun des éléments que vous souhaitez commander.
Recherchez le code de télécommande approprié
1
dans la liste des Codes de télécommandes.
Les codes sont classés par catégorie (ex. : lecteur DVD, téléviseur, etc.).
Tout en maintenant enfoncé REMOTE MODE
2
pour lequel vous souhaitez associer un code, pressez et maintenez enfoncé DISPLAY pendant environ 3 secondes.
Le bouton REMOTE MODE s’allume.
Remarque
• Aucun code de télécommande ne peut être entré pour
RECEIVER et ZONE2.
• Seul les code de télécommande de téléviseurs peuvent être
entrés pour TV.
• À l’exception de RECEIVER, TV et ZONE2, vous
pouvez saisir des codes de télécommande depuis n’importe quelle catégorie en tant que REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de sélecteur d’entrée (25) : par conséquent, choisissez REMOTE MODE correspondant à l’entrée à laquelle vous souhaitez raccorder votre élément. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée CD, choisissez TV/CD lorsque vous saisissez le code de télécommande.
Vous disposez de 30 secondes pour saisir le code de
3
télécommande à cinq chiffres à l’aide des boutons numérotés.
Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois. Si le code de télécommande n’a pas été saisi
correctement, le bouton REMOTE MODE ne clignote lentement qu’une fois.
Remarque
• Les codes de télécommande fournis sont corrects au moment de l’impression de la liste, mais ils sont susceptibles d’être modifiés.
Codes de télécommande pour les éléments Onkyo raccordés via u
Les éléments Onkyo raccordés via u se commandent en pointant la télécommande vers l’ampli-tuner AV, et non vers l’élément. Cela vous permet de commander des éléments qui ne sont pas visibles (rangés dans un meuble, par exemple).
Assurez-vous que l’élément Onkyo est raccordé à
1
l’aide d’un câble u et d’un câble audio analogique (RCA).
Consultez « Raccordement d’éléments Onkyo u » pour toute information complémentaire (20).
Saisissez le code de télécommande approprié pour
2
REMOTE MODE.
BD/DVD
` 31612:
Lecteur DVD Onkyo avec u
TV/CD
` 71327:
Lecteur CD Onkyo avec u
` 42157:
Platine à cassette Onkyo avec u
PORT
` 81993:
Station d’accueil Onkyo avec u Consultez la section précédente pour savoir comment saisir les codes de télécommande.
Remarque
• Lorsque vous utilisez une platine à cassette raccordée via
u, appuyez et maintenez enfoncé TV/CD pour commuter sur TAPE.
Appuyez sur REMOTE MODE, pointez la
3
télécommande vers l’ampli-tuner AV et faites fonctionner l’élément.
Si vous souhaitez commander un élément Onkyo en pointant la télécommande directement vers ce dernier ou si vous souhaitez commander un élément Onkyo qui n’est
pas raccordé via u, utilisez les codes de télécommande suivants :
BD/DVD
` 30627:
Lecteur DVD Onkyo sans u
TV/CD
:
` 71817
Lecteur CD Onkyo sans u
` 11807:
Téléviseur avec p
Fr
77
Page 78
Si vous souhaitez commander un élément Onkyo en pointant directement la télécommande vers celui-ci, utilisez les codes de télécommande ci-dessous :
:
` 32900
Lecteur Blu-ray Onkyo
` 32901:
Lecteur HD-DVD Onkyo
` 70868:
Enregistreur de MD Onkyo sans u
` 71323:
Graveur de CD Onkyo sans u
` 82990:
Station d’accueil Onkyo sans u
Remarque
• Si vous raccordez une platine à cassettes à la prise TV/CD IN, une station d’accueil RI aux prises TV/CD IN, VCR/DVR IN ou GAME IN, vous devez régler l’affichage d’entrée de manière
appropriée pour que u fonctionne correctement (27).
Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE
Vous pouvez réinitialiser un REMOTE MODE en lui réaffectant son code de télécommande par défaut.
Tout en maintenant enfoncé le bouton REMOTE
1
MODE que vous souhaitez initialiser, appuyez sur HOME jusqu’à ce que le bouton REMOTE MODE
s’allume (environ 3 secondes). Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau
2
sur REMOTE MODE.
Le témoin REMOTE MODE clignote deux fois, ce qui indique que le bouton a été réinitialisé. Chaque bouton REMOTE MODE est préprogrammé avec un code de télécommande. Lorsqu’un bouton est réinitialisé, son code préprogrammé est rétabli.
Remarque
• La commande d’apprentissage est aussi réinitialisée.
Commande d’autres éléments
En appuyant sur le bouton REMOTE MODE préprogrammé avec le code de télécommande de votre élément, vous pouvez commander votre élément comme indiquée ci-dessous.
Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande d’autres éléments, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » (77).
Commande d’un téléviseur
TV est préprogrammé avec le code de télécommande
permettant de commander un téléviseur compatible
*1
p
être capable de recevoir les signaux de la télécommande via une liaison p et il doit être raccordé à l’ampli-
tuner AV via une connexion HDMI. Si la commande de votre téléviseur via p ne fonctionne pas très bien,
programmez le code de télécommande de votre téléviseur dans TV et utilisez la télécommande de votre téléviseur pour commander ce dernier.
Commande d’un lecteur Blu-ray/DVD, HD DVD ou d’un graveur DVD
BD/DVD est préprogrammé avec le code de
télécommande permettant de commander un élément compatible p
L’élément doit être capable de recevoir les signaux de la télécommande via une liaison p et il doit être
raccordé à l’ampli-tuner AV via une connexion HDMI.
*1
(limité à certains modèles). Le téléviseur doit
*1
(limité à certains modèles).
Le p pris en charge par l’ampli-tuner AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI.
Réinitialisation de la télécommande
Vous pouvez réinitialiser la télécommande et rétablir ses réglages par défaut.
Tout en appuyant sur RECEIVER, maintenez
1
HOME enfoncé jusqu’à ce que RECEIVER s’allume (environ 3 secondes).
Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau
2
sur RECEIVER.
Le témoin RECEIVER clignote deux fois, ce qui indique que la télécommande a été réinitialisée.
Fr
78
Page 79
Appuyez tout d’abord sur le bouton REMOTE MODE correspondant.
: Boutons disponibles
Éléments
a a
b
c
d
e
f
g
h
i
j k
l
m
Boutons
ON, STANDBY ✔ ✔ ✔✔✔✔
a b 9, INPUT,
TV VOL q/w GUIDE ✔✔
c
TOP MENU
d q/w/e/r
ENTER SETUP ✔ ✔ ✔✔✔
e f 1, 3, 2, 5,
4, 7, 6
SEARCH
g
REPEAT RANDOM PLAY MODE Numéro : 1 à 9, 0 ✔ ✔ ✔✔✔
h
Numéro : +10 DISPLAY ✔ ✔ ✔✔✔
i
MUTING ✔ ✔ ✔✔✔✔
j
CH +/– ✔✔ ✔✔
k
DISC +/– ✔✔ PREV CH ✔✔
l
MENU RETURN ✔✔ ✔✔
m
CLR ✔ ✔ ✔✔✔
n
*1
La fonction p n’est pas prise en charge. Le p pris en charge par l’ampli-tuner AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI.
*2
Ces boutons fonctionnent comme les boutons de couleur ou les boutons A, B, C, D.
*3
3 (Pause) fonctionne comme la lecture en arrière.
Remarque
• Consultez « Commande de votre iPod » à propos de l’utilisation
d’un iPod (74).
TV
Lecteur DVD/graveur de DVD
Lecteur Blu-ray
Lecteur HD DVD
Magnétoscope/
magnétoscope numérique
Décodeur satellite
Décodeur câble
Lecteur CD/graveur de CD
✔ ✔ ✔✔✔
*1
✔✔✔
*1*2✔*1✔*2
*1*2
*1*2✔*1✔*2
*1*2✔*1✔*2
*1✔*1
*2
*2
*2
*2
*2
✔✔✔
Enregistreur de MD
Platine à cassette
*3
Remarque
• Avec certains éléments, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu, voire ne pas fonctionner du tout.
n
Fr
79
Page 80
Commandes d’apprentissage
UTI
La télécommande de l’ampli-tuner AV peut apprendre les commandes d’autres télécommandes. En transmettant, par exemple, la commande de lecture à partir de la télécommande de votre lecteur CD, la télécommande est en mesure de l’apprendre, puis de transmettre exactement
la même commande lorsque vous appuyez sur 1 en mode CD à distance.
Ceci est utile si vous avez entré le code de commande à distance approprié (77), mais que certains boutons ne fonctionnent pas comme prévu.
ON
REMOTE
MODE
Tout en maintenant enfoncé le bouton REMOTE
1
MODE pour le mode dans lequel vous souhaitez utiliser la commande, appuyez sur ON et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le bouton REMOTE MODE s’allume (environ 3 secondes).
Sur la télécommande fournie, appuyez sur le
2
bouton sur lequel souhaitez apprendre la nouvelle commande.
Dirigez les télécommandes l’une vers l’autre,
3
séparées d’environ 5 à 15 cm, puis appuyez sur le bouton dont vous souhaitez apprendre la commande et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le bouton REMOTE MODE clignote.
Si l’apprentissage de la commande est réussi, le bouton REMOTE MODE clignote deux fois.
VOLUME
NG
E
TON
TEST
CH SEL
PRESET
DVD
TUNER
PHONO
GROUP
NER
DISC
TU
C D
VIDEO-2
INPUT SELECT
DIMMER
TAPE
VIDEO-1
SLEEP
DVD
POWER
Environ 5 à 15 cm
C D
INPUT MULTI-CH
OR
MODE
SUR
Télécommande fournie
Remarque
• Les boutons suivants ne peuvent pas apprendre de nouvelles
commandes : REMOTE MODE, ALL OFF, MY MOVIE, MY TV, MY MUSIC.
• La télécommande peut apprendre environ 70 à 90 commandes, bien que ce nombre puisse être inférieur si vous apprenez des commandes utilisant beaucoup de mémoire.
• Les boutons de la télécommande tels que Lire, Arrêt, Pause, etc., sont préprogrammés avec des commandes permettant de commander des lecteurs CD, des magnétophones et des lecteurs DVD Onkyo. Cependant, ils peuvent apprendre de nouvelles commandes, et vous pouvez restaurer les commandes préprogrammées à tout moment en réinitialisant la télécommande (
➔78).
• Pour remplacer une commande précédemment apprise, répétez cette procédure.
• Selon la télécommande que vous utilisez, il est possible que certains boutons ne fonctionnent pas comme prévu, ou même que certaines télécommandes ne puissent pas être apprises.
• Seules des commandes provenant de télécommandes infrarouges peuvent être apprises.
• Lorsque les piles de la télécommande sont vides, toutes les commandes apprises sont perdues et doivent être de nouveau apprises ; aussi veillez à ne pas jeter vos autres télécommandes.
Suppression des commandes d’apprentissage
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton REMOTE
MODE pour le mode dans lequel vous souhaitez
supprimer la commande, appuyez sur 9 et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le bouton REMOTE MODE s’allume (environ 3 secondes).
2. Appuyez sur REMOTE MODE ou sur le bouton dont
vous souhaitez supprimer la commande. Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois. Lorsque vous appuyez sur REMOTE MODE, toutes les commandes apprises dans ce mode à distance sont supprimées.
Utilisation de macros normales
Vous pouvez programmer les ACTIVITIES de la télécommande pour réaliser une séquence d’actions de télécommande.
Exemple :
Pour lire un CD, vous devez généralement réaliser les actions suivantes :
1. Appuyer sur RECEIVER pour sélectionner le mode
de la télécommande du récepteur.
2. Appuyer sur ON pour allumer l’ampli-tuner AV.
3. Appuyer sur TV/CD pour sélectionner la source
d’entrée TV/CD.
4. Appuyer sur 1 pour démarrer la lecture sur le
lecteur CD. Vous pouvez programmer actions soient réalisées en appuyant sur un seul bouton.
ACTIVITIES
afin que les quatre
Fr
80
Pour apprendre davantage de commandes,
4
répétez les étapes 2 et 3.
Appuyez sur n’importe quel bouton REMOTE MODE lorsque vous avez terminé. Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois.
Page 81
Création de macros
Suppression de macros
Chaque bouton ACTIVITIES peut stocker une macro, et chaque macro peut contenir jusqu’à 32 commandes.
ALL OFF
Tout en maintenant RECEIVER enfoncé, appuyez
1
sur le bouton MY MOVIE, MY TV ou MY MUSIC jusqu’à ce que MY MOVIE, MY TV ou MY MUSIC s’allume (environ 3 secondes).
Appuyer les boutons dont vous souhaitez
2
programmer les actions dans la macro et dans l’ordre dans lequel vous souhaitez les réaliser.
Pour l’exemple du CD ci-dessus, vous devriez appuyer sur le bouton suivant : ON, TV/CD, 1.
Remarque
MODE n’est pas valable pour la création de macros.
Lorsque vous avez terminé, appuyez de nouveau
3
sur ACTIVITIES.
Le bouton ACTIVITIES clignote deux fois. Si vous entrez 32 commandes, le processus se
termine automatiquement.
MY MOVIE, MY TV, MY MUSIC
RECEIVER
Tout en appuyant sur HOME, maintenez ALL
1
OFF enfoncé jusqu’à ce que ALL OFF s’allume (environ 3 secondes).
Appuyez de nouveau sur ALL OFF.
2
ALL OFF clignote deux fois.
Remarque
• Il bascule en mode Easy macro lorsque la macro est
supprimée (28).
• Si vous utilisez le mode macro normal, vous ne pouvez pas utiliser la commande macro simple, ni même le changement d’élément source.
Remarque
• Une fois que vous avez enseignée de nouvelles commandes de macro, la macro d’origine ne fonctionne plus. Si vous souhaitez la récupérer, vous devez de nouveau l’enseigner.
Exécution de macros
Appuyez sur MY MOVIE, MY TV ou MY MUSIC.
Les commandes de la macro sont transmises dans l’ordre dans lequel elles ont été programmées. Laissez la télécommande dirigée vers l’ampli-tuner AV jusqu’à ce que toutes les commandes aient été transmises.
Vous pouvez exécuter des commandes à tout moment, quel que soit le mode de télécommande en cours.
Fr
81
Page 82

Autres

Dépannage

Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de l’ampli-tuner AV, recherchez la solution dans cette section. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, contactez votre revendeur Onkyo.
Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, essayez de réinitialiser l’ampli-tuner AV avant de contacter votre revendeur Onkyo.
Pour réinitialiser l’ampli-tuner AV à ses réglages d’usine, allumez-le et, tout en maintenant le bouton enfoncé, appuyez sur
ON/STANDBY
. « Clear » sera affiché
et l’ampli-tuner AV passera en mode veille.
La réinitialisation de l’ampli-tuner AV supprimera vos stations de radio préréglées et vos paramètres personnalisés.
Pour réinitialiser la télécommande à ses valeurs par défaut, tout en maintenant enfoncé le bouton appuyez sur le bouton
HOME
RECEIVER
jusqu’à ce que
s’allume (environ 3 secondes). Appuyez de nouveau sur
RECEIVER
dans les 30 secondes.
Les menus de configuration OSD apparaissent unique­ment si le téléviseur est branché sur la sortie
. Si votre téléviseur est branché sur la sortie
OUT MONITOR OUT V, MONITOR OUT S COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
chage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
Alimentation
L’ampli-tuner AV ne s’allume pas
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché sur la prise murale.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, attendez 5 secondes au moins, puis rebranchez-le.
Fr
82
VCR/DVR
RECEIVER
HOME
RECEIVER
HDMI
ou à la sortie
, utilisez l’affi-
Le témoin STANDBY s’allume en rouge
Le circuit de protection a été activé. Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale. Débranchez tous les câbles des enceintes et des sources d’entrée, et laissez le cordon d’alimentation de l’ampli-tuner AV débranché pendant 1 heure. Ensuite, rebranchez le cordon d’alimentation et réglez le volume au maximum. Si l’ampli-tuner AV reste allumé, réglez le volume au minimum, débranchez le cordon d’alimentation, et rebranchez les enceintes et les sources d’entrée. Si l’ampli-tuner AV s’éteint lorsque vous réglez le volume au maximum, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur Onkyo.
Audio
Aucun son n’est reproduit, ou le son très faible
Assurez-vous que la source d’entrée numérique a bien été sélectionnée.
Assurez-vous que toutes les fiches de branchement audio sont enfoncées complètement.
Assurez-vous que les entrées et les sorties de tous les élément sont branchées correctement.
Assurez-vous que la polarité des câbles d’enceinte est correcte, et que les fils dénudés sont en contact avec la partie métallique de chaque borne d’enceinte.
Assurez-vous que la source d’entrée a bien été sélectionnée.
Assurez-vous que les câbles d’enceinte ne sont pas en court-circuit.
Vérifiez le réglage du volume. L’ampli-tuner AV est conçu pour vous faire profiter des joies du home­cinéma. Il est doté d’une large plage de volume pouvant être réglée avec précision.
,
Si le témoin MUTING clignote à l’écran, appuyez sur le bouton MUTING de la télécommande pour supprimer la sourdine de l’ampli-tuner AV.
Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise PHONES, aucun son n’est restitué par les enceintes.
Si aucun son n’est restitué par un lecteur DVD branché sur l’entrée HDMI IN, vérifiez les paramètres de sortie du lecteur DVD, en veillant à sélectionner un format audio pris en charge.
Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de l’appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenant en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut.
Avec certains DVD-vidéo, vous devez sélectionner un format de sortie audio dans un menu.
Si votre platine disques utilise une cellule à bobines mobiles, vous devez brancher un préamplificateur ou un transformateur.
Assurez-vous qu’aucun câble de branchement n’est plié, torsadé, ou endommagé.
Tous les modes d’écoute n’utilisent pas l’ensemble des enceintes.
Indiquez les distances des enceintes et réglez le niveau sonore de chaque enceinte.
Assurez-vous que le microphone de configuration des enceintes n’est plus branché.
Le format du signal d’entrée est réglé sur « PCM » ou « DTS ». Réglez-le sur « Auto ».
43
17
18-20
13
25
13
26
27
36
45
58
Page 83
Seuls les enceintes avant reproduisent un son
Lorsque le mode d’écoute Stéréo ou Mono est sélectionné, seules les enceintes avant et le subwoofer reproduisent un son.
En mode d’écoute Mono, seules les enceintes avant restituent le son si le réglage de « Enceinte de dest. » est configuré sur « Left/Right ».
Vérifiez la configuration des enceintes. 44
47
Certains formats de signal ne produisent aucun son
Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de l’appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenant en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut.
Avec certains DVD-vidéo, vous devez sélectionner un format de sortie audio dans un menu.
Certains modes d’écoute ne peuvent pas être sélectionnés avec certains signaux d’entrée.
3640
Seule l’enceinte centrale reproduit un son
Si vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic IIx Music, ou Dolby Pro Logic IIx Game avec une source en mono, comme une station de radio AM ou un programme télévisé en mono, le son est concentré dans l’enceinte centrale.
En mode d’écoute Mono, seules les enceintes avant restituent le son si le réglage de « Enceinte de dest. » est configuré sur « Center ».
Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement.
Les enceintes surround ne reproduisent aucun son
Lorsque le mode d’écoute T-D (Theater­Dimensional), Stereo, ou Mono est sélectionné, les enceintes surround ne restituent aucun son.
En fonction de la source et du mode d’écoute sélectionné, il est possible que peu de sons soient reproduits par les enceintes surround. Essayez de sélectionner un autre mode d’écoute.
Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement.
47
44
44
L’enceinte centrale ne reproduit aucun son
Lorsque le mode d’écoute Stéréo ou Mono est sélectionné, l’enceinte centrale ne reproduit aucun son.
En mode d’écoute Mono, seules les enceintes avant restituent le son si le réglage de « Enceinte de dest. » est configuré sur « Left/Right ».
Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement.
Les enceintes avant hautes, les enceintes avant larges et
47
44
les enceintes surround arrière ne restituent aucun son
Selon le mode d’écoute sélectionné, il se peut qu’aucun son ne soit restitué par les enceintes avant hautes, les enceintes avant larges et les enceintes surround arrière. Sélectionnez un autre mode d’écoute.
Avec certaines sources, le son restitué par les enceintes avant hautes, les enceintes avant larges et les enceintes surround arrière peut être assez faible.
Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement.
Lorsque la Zone 2 amplifiée est utilisée, la lecture dans la pièce principale est réduite à un son 5.1 canaux et les enceintes avant hautes, les enceintes avant larges et les enceintes surround arrière ne restituent aucun son.
36
44
68
Le subwoofer ne reproduit aucun son
Lorsque vous lisez des supports ne contenant aucune information concernant le canal chargé des effets LFE, le subwoofer ne reproduit aucun son.
Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement.
44
Il est impossible de sélectionner le mode
d’écoute Pure Audio
Le mode d’écoute Pure Audio ne peut pas être sélectionné lorsque la Zone 2 est activée.
Il est impossible d’obtenir une écoute en 6.1/7.1
Si aucune enceinte surround arrière, avant large ou avant haute n’est branchée, ou si les enceintes de la Zone 2 sont utilisées, la lecture en 6.1/7.1 n’est pas possible.
Vous ne pouvez pas toujours sélectionner tous les modes d’écoute, en fonction du nombre d’enceintes branchées.
Le volume de l’enceinte ne peut pas être configuré de la manière requise (Il est impossible de configurer le volume sur 100,0 (MAX))
Assurez-vous qu’un volume maximum n’a pas été défini. Si le volume sonore de chacune des enceintes a été réglé
à des valeurs positives élevées, alors le volume principal maximum peut être réduit. Le niveau de volume de chacune des enceintes est réglé automatiquement après exécution de la fonction de correction de pièce et de configuration des enceintes Audyssey MultEQ
®
.
Un bruit parasite est audible
L’utilisation d’attaches de câbles pour attacher les câbles audio, les câbles des enceintes, etc. peut entraîner une dégradation des performances audio, aussi est-il déconseillé d’en utiliser.
Un câble audio peut capter des interférences. Essayez de repositionner les câbles.
La fonction Late Night ne fonctionne pas
Assurez-vous que le support source est bien en Dolby Digital, Dolby Digital Plus, et en Dolby TrueHD.
À propos des signaux DTS
Lorsque le programme DTS se termine et que le train de bits DTS s’arrête, l’ampli-tuner AV reste en mode d’écoute DTS et le témoin DTS reste allumé. Ceci permet d’éviter la génération de bruit lorsque vous utilisez les fonctions pause, avance rapide, ou retour rapide de votre lecteur. Si vous faites passer votre lecteur du mode DTS au mode PCM, vous pourriez ne pas entendre de son, l’ampli-tuner AV ne passant pas d’un format à l’autre de façon immédiate : dans ce cas, arrêtez votre lecteur pendant 3 secondes environ, puis reprenez la lecture.
Certains lecteurs CD et LD ne permettent pas de lire correctement les supports DTS, même si votre lecteur est branché à une entrée numérique de l’ampli-tuner AV. Ceci est généralement dû au fait que le train de bits DTS a été traité (par exemple, le niveau de sortie, le taux d’échantillonnage, ou la distorsion de fréquence a changé), et l’ampli-tuner AV ne le reconnaît plus comme étant un signal DTS authentique. Dans ce cas, un bruit pourrait se faire entendre.
Lors de la lecture d’un programme DTS, l’utilisation des fonctions de pause, d’avance rapide, ou de retour rapide de votre lecteur peut produire un petit son audible. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
36–40
53 29, 45
57
Fr
83
Page 84
Le début d’un signal audio reçu via l’entrée
HDMI IN ne peut pas être entendu
Étant donné que le temps nécessaire à l’identification du format d’un signal HDMI est plus long que celui des autres signaux audio numériques, la sortie audio peut ne pas démarrer immédiatement.
Vidéo
Il n’y a aucune image
Assurez-vous que toutes les fiches de branchement vidéo sont enfoncées complètement.
Assurez-vous que chaque élément vidéo est branché correctement.
Si votre téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT, sélectionnez le paramètre « -----» de la configuration de « Entrée HDMI » pour regarder des programmes en vidéo composite, ainsi que des sources vidéo composantes.
Si la source vidéo est branchée sur l’entrée vidéo d’un appareil, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée et votre téléviseur doit être branché sur HDMI OUT ou sur COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
Si la source vidéo est branchée sur une entrée vidéo composite, votre téléviseur doit être branché sur la sortie
HDMI OUT
Si la source vidéo est branchée sur une entrée HDMI, vous devez associer cette entrée à une touche de sélection d’entrée, et votre téléviseur doit être branché sur la sortie HDMI OUT.
Lorsque le mode d’écoute Pure Audio est sélectionné, le circuit vidéo est éteint, et seuls les signaux vidéo provenant de l’entrée HDMI IN peuvent être reproduits.
Sur votre téléviseur, assurez-vous que l’entrée vidéo à laquelle l’ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée.
ou la sortie vidéo composite correspondante.
Aucune image provenant d’une source
branchée sur l’entrée HDMI IN n’est reproduite
L’utilisation d’un adaptateur HDMI vers DVI ne garantit un fonctionnement fiable. De plus, les signaux vidéo provenant d’un ordinateur ne sont pas garantis.
Lorsque la résolution est configurée sur une résolution qui n’est pas prise en charge par le téléviseur, aucun signal vidéo n’est restitué par les sorties HDMI.
Si le message « Resolution Error » s’affiche sur l’écran de l’ampli-tuner AV, ceci signifie que votre téléviseur ne prend pas en charge la résolution vidéo actuelle et que vous devez sélectionner une autre résolution sur votre lecteur DVD.
Les menus OSD ne s’affichent pas
Sur votre téléviseur, assurez-vous que l’entrée vidéo à laquelle l’ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée.
Lorsque l’ampli-tuner AV n’est pas connecté à un téléviseur via HDMI, les menus OSD ne s’affichent pas.
L’affichage à l’écran n’apparaît pas
En fonction du signal d’entrée, l’OSD immédiat peut ne pas apparaître lorsque le signal d’entrée provenant de HDMI IN est transmis à un appareil branché à la sortie HDMI OUT.
Fr
84
17
18, 19, 72
42
19, 42
19
18, 42
88
42
53
Tuner
La réception est parasitée, la réception stéréo FM est
parasitée, ou le témoin FM STEREO ne s’allume pas
Déplacez votre antenne. — Éloignez l’ampli-tuner AV de votre téléviseur ou de
votre ordinateur. Écoutez la station en mono. 32 Lorsque vous écoutez une station AM, l’utilisation
de la télécommande peut créer un bruit. Le passage de véhicules et d’avions à proximité peut
créer des interférences. Les murs en béton affaiblissent les signaux radio. — Si aucune solution ne permet d’améliorer la
réception, installez une antenne extérieure.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas
Avant d’utiliser cet appareil, veillez à appuyer sur RECEIVER.
Assurez-vous que les piles ont été insérées en respectant la polarité.
Insérez des piles neuves. N’insérez pas des piles de types différents et ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.
Assurez-vous que la télécommande n’est pas trop éloignée de l’ampli-tuner AV, et que rien ne vient obstruer le signal entre la télécommande et le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV.
Assurez-vous que l’ampli-tuner AV n’est pas exposé à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent. Déplacez-le si nécessaire.
Si l’ampli-tuner AV est installé dans un meuble doté de portes en verre teinté, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement lorsque les portes sont fermées.
Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode de la télécommande.
Lors de l’utilisation de la télécommande pour contrôler les éléments audiovisuels d’autres fabricants, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.
Assurez-vous d’avoir entré le bon code de télécommande.
Assurez-vous que vous avez défini le même identifiant sur l’ampli-tuner AV et sur la télécommande.
Il est impossible de commander d’autres éléments
S’il s’agit d’un élément Onkyo, assurez-vous que le câble u et que le câble audio analogique sont
branchés correctement. L’utilisation seule d’un câble u ne sera pas suffisante.
Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode de la télécommande.
Si vous avez raccordé une platine à cassette à la prise à la prise TV/CD IN ou une station d’accueil RI aux prises TV/CD IN, GAME IN ou VCR/DVR IN, pour que la télécommande fonctionne correctement, vous devez régler l’affichage.
Si vous ne pouvez pas faire fonctionner l’appareil, vous devrez entrer le code de télécommande approprié.
Pour commander un élément d’un autre fabricant, pointez la télécommande vers celui-ci.
4
4
4
11, 78
77
53
20
11, 78
27
76
77
Page 85
Pour commander un élément Onkyo branché via le u, pointez la télécommande vers l’ampli-tuner AV.
Assurez-vous d’avoir tout d’abord entré le code de télécommande approprié.
Pour commander un élément Onkyo branché via le u, pointez la télécommande vers l’élément.
Assurez-vous d’avoir tout d’abord entré le code de télécommande approprié.
Le code de télécommande entré peut être incorrect. Si plusieurs codes sont proposés, essayez-les tous.
77
77
Impossible d’apprendre les commandes d’une
autre télécommande
Lors de l’apprentissage des commandes, vérifiez que les extrémités de transmission des deux télécommandes sont dirigées l’une vers l’autre.
Essayez-vous d’apprendre à partir d’une télécommande qui ne peut pas être utilisé pour l’apprentissage ? Certaines commandes ne peuvent pas être apprises, en particulier celles qui comprennent plusieurs instructions.
Enregistrement
Impossible d’enregistrer
Assurez-vous que la bonne entrée est sélectionnée sur votre enregistreur.
Pour éviter que le signal ne boucle et n’endommage l’ampli-tuner AV, les signaux d’entrée ne sont pas transmis par les sorties ayant le même nom (VCR/ DVR IN à VCR/DVR OUT).
Lorsque le mode d’écoute Pure Audio est sélectionné, l’enregistrement n’est pas possible, car aucun signal vidéo n’est reproduit. Sélectionnez un autre mode d’écoute.
Zone 2
Il n’y a aucun son
Seuls les périphériques branchés sur des entrées analogiques peuvent être lus dans la Zone 2.
La lecture s’arrête lorsque vous écoutez des
fichiers musicaux sur le serveur
Assurez-vous que votre serveur est compatible avec l’ampli-tuner AV.
Si vous téléchargez ou copier des fichiers de grande dimension sur votre ordinateur, la lecture peut être interrompue. Essayez de fermer les programmes non utilisés, utilisez un ordinateur plus puissant ou utilisez un serveur dédié.
Si le serveur transmet simultanément des fichiers musicaux de grande dimension à plusieurs appareils en réseau, le réseau peut être surchargé et la lecture peut être interrompue. Réduisez le nombre d’appareils de lecture sur le réseau, mettez-votre serveur à jour ou utilisez un commutateur au lieu d’un concentrateur.
63, 64
Impossible de se connecter à l’ampli-tuner AV
depuis un navigateur Internet
Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routeur peut ne pas toujours allouer la même adresse IP à l’ampli-tuner AV, par conséquent, si vous ne réussissez à vous connecter à un serveur ou à une webradio, vérifiez l’adresse IP de l’ampli-tuner AV sur l’écran Réseau.
Vérifiez les « Paramètres du Réseau ». 65
Reproduction avec un périphérique de stockage USB
Impossible d’accéder aux fichiers musicaux
d’un périphérique USB
Vérifiez que le périphérique USB est correctement branché.
L’ampli-tuner AV reconnaît des appareils USB respectant les normes des périphériques de stockage de masse USB. La reproduction peut toutefois être impossible avec certains appareils USB même s’ils sont conformes aux normes de périphériques de stockage de masse USB.
Les périphériques de mémoire USB pourvues de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lues.
Les enceintes de la Zone 2 ne reproduisent
aucun son
Vous ne pouvez pas utiliser la Zone 2 amplifiée si « Type d’enceintes(avant) » est configuré sur « Bi-Amp ».
Pour utiliser les enceintes de la Zone 2, vous devez régler le paramètre « Zone2 amplifiée » sur « Actif ».
44
69
Serveur musical et radio en ligne
Impossible d’accéder au serveur ou à la radio
en ligne
Vérifiez la connexion au réseau entre l’ampli-tuner AV et votre routeur ou commutateur.
Assurez-vous que votre modem et votre routeur sont branchés correctement et assurez-vous qu’ils sont tous les deux en marche.
Assurez-vous que le serveur est actif, qu’il fonctionne et qu’il est compatible avec l’ampli-tuner AV .
Vérifiez les « Paramètres du Réseau ». 65
63, 64
Autres problèmes
Consommation en veille
Dans les cas suivants, la consommation peut atteindre un maximum de 50 W :
1. Si vous utilisez la prise du port universel.
2. « Contrôle » est configuré sur « Activé » dans le réglage de « Réseau ».
3. Le réglage de « HDMI Contrôle (RIHD) » est configuré sur « Activé ». (Selon l’état du téléviseur, l’ampli-tuner AV passe en mode veille, comme d’ordinaire.)
Le son change lorsque je branche mes
écouteurs
Lorsque vous branchez un casque, le mode d’écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio.
54, 66, 72
Fr
85
Page 86
La distance des enceintes ne peut pas être
réglée de la manière
Dans certains cas, des valeurs corrigées qui conviennent au home-cinéma peuvent être configurées automatiquement.
Onkyo n’est pas responsable des dommages causés (comme les pénalités relatives à la location des CD) dus aux enregistrements ayant échoué du fait d’un mauvais fonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes, assurez-vous que le support sera enregistré correctement.
L’affichage ne fonctionne pas
L’affichage est désactivé lorsque le mode d’écoute Pure Audio est sélectionné.
Comment puis-je modifier la langue d’une
source multiplexée
Utilisez le paramètre « Multiplex » dans le menu « Réglage audio » pour sélectionner l’option « Principal » ou « Sub ».
47
Les fonctions u ne fonctionnent pas
Pour utiliser la fonction u, vous devez établir une connexion u et une connexion audio analogique
(RCA) entre l’élément et l’ampli-tuner AV, même s’ils sont raccordés par une liaison numérique.
20
Les fonctions System On/Auto Power On et
Direct Change ne fonctionnent pas pour des éléments branchés via u
Ces fonctions sont désactivées lorsque la Zone 2 est activée.
20
Lors de l’exécution de la « Correction de pièce
et Configuration des enceintes
®
Audyssey MultEQ
», les mesures échouent et le message « bruit ambiant trop élevé. » s’affiche.
Ceci peut être causé par un mauvais fonctionnement d’une enceinte. Assurez-vous que l’enceinte reproduit des sons normaux.
Les paramètres suivants peuvent être réglés
pour les entrées S-vidéo et vidéo composite
Vous devez utiliser les touches de l’appareil pour appliquer ces paramètres.
1. Appuyez sur SETUP tout en maintenant enfoncé le
sélecteur d’entrée de la source d’entrée que vous souhaitez paramétrer.
2. Utilisez e/r pour procéder au réglage.
3. Appuyez sur le bouton du sélecteur d’entrée de la source d’entrée que vous voulez sélectionner lorsque vous avez terminé.
• Atténuation de la vidéo
Ce paramètre peut être sélectionné pour les entrées BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, ou AUX.
Si une console de jeu est branchée sur l’entrée vidéo composite, et si l’image n’est pas très claire, vous pouvez atténuer le gain.
Video ATT : OFF : (par défaut). Video ATT : ON : Gain réduit de 2 dB.
Avant de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale, mettez l’ampli-tuner AV en veille.
Remarques importantes concernant la lecture de vidéo
L’ampli-tuner AV peut réaliser une conversion ascendante de sources vidéo composite, S-Video et vidéo en composantes pour l’affichage sur un téléviseur raccordé à la HDMI OUT. Cependant, si la qualité de l’image de la source est mauvaise, la conversion ascendante peut faire empirer l’image ou la faire disparaître. Dans ce cas, essayez les solutions suivantes :
Si la source vidéo est raccordée à une entrée vidéo
1
en composantes, raccordez votre téléviseur à la sortie COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
Si la source vidéo est raccordée à une entrée S­Video, raccordez votre téléviseur à une sortie MONITOR OUT S. Si la source vidéo est raccordée à une entrée vidéo composite, raccordez votre téléviseur à la sortie MONITOR OUT V.
Dans le menu principal, sélectionnez
2
« Assignation d’entrée/sortie », puis « Entrée HDMI ».
Utilisez le sélecteur d’entrée approprié et affectez­le à «-----» (42).
Dans le menu principal, sélectionnez
3
« Assignation d’entrée/sortie », puis « Entrée vidéo composantes » (43):
Si la source vidéo est raccordée à COMPONENT VIDEO IN 1, utilisez le sélecteur d’entrée
approprié, et affectez-le à « IN1 ». Si la source vidéo est raccordée à COMPONENT
VIDEO IN 2, utilisez le sélecteur d’entrée approprié, et affectez-le à « IN2 ».
Si la source vidéo est raccordée à une entrée S­Video ou vidéo composite, utilisez le sélecteur d’entrée approprié, et affectez-le à « -----».
Remarque
• Si le réglage de « Sortie écran» est configuré sur
« Analogique », appuyez sur VCR/DVR et RETURN sur l’ampli-tuner AV en même temps. Sélectionnez « Skip » dans le paramètre « VideoProcessor » à l’écran. Pour retourner au paramètre original, appuyez simultanément sur le même bouton. Si vous sélectionnez « Utilisé », l’ampli-tuner AV restitue des signaux vidéo à partir du processeur vidéo.
Fr
86
L’ampli-tuner AV contient un micro-ordinateur permettant le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de grandes interférences, un bruit causé par une source externe, ou l’électricité statique peuvent le bloquer. Dans le cas improbable où cela se produirait, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, patientez au moins pendant 5 secondes, puis rebranchez-le.
Page 87

Caractéristiques techniques

Section amplificateur
Puissance de sortie nominale Tous les canaux : Puissance continue de 100 W minimum
Puissance dynamique 240 W (3 , avant)
THD (Distorsion harmonique totale)
Facteur d’amortissement
Sensibilité et impédance d’entrée
Niveau et impédance de sortie RCA nominal
Niveau et impédance de sortie RCA maximum
Surcharge phono 70 mV (MM 1 kHz 0,5 %) Distorsion de fréquence
Caractéristiques de commande de la tonalité
Rapport signal-bruit 106 dB (LINE, IHF-A)
Impédance des enceintes
par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 20 Hz à 20 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,08 % (FTC) Puissance continue de 110 W minimum par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 1 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,7% (FTC) Puissance continue de 120 W minimum par canal, charges de 6 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 1 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,1 % (FTC)
210 W (4 , avant) 120 W (8 , avant)
0,08 % (tension nominale)
60 (avant, 1 kHz, 8 Ω)
200 mV/47 k (LINE) 2,5 mV/47 k (PHONO MM)
200 mV/470 (PRE OUT)
4,6 V/470 (PRE OUT)
5 Hz - 100 kHz/+1 dB, -3 dB (mode direct)
±10 dB, 50 Hz (GRAVE) ±10 dB, 20 kHz (AIGUS)
80 dB (PHONO, IHF-A)
4ou6 - 16
Section vidéo
Généralités
Alimentation 120 V CA, 60 Hz Consommation 6,3 A Consommation en veille
0,2 W
Dimensions (L × H × P)
Poids 12,5 kg
HDMI
Entrée IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, IN 5, AUX INPUT Sortie OUT Résolutions vidéo 1080p Format audio Dolby TrueHD, DTS Master Audio,
Pris en charge 3D, Audio Return Channel, Deep Color,
Entrées vidéo
Composantes IN 1, IN 2 S-Video BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME Composite BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME,
Entrée RVB analogique
Sorties vidéo
Composantes MONITOR OUT S-Video MONITOR OUT, VCR/DVR OUT Composite MONITOR OUT, VCR/DVR OUT
Entrées audio
Numérique Optiques : 2
Analogique BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME,
Entrées multicanaux 7.1
435 mm × 175 mm × 379 mm
DVD-Audio, DSD
x.v.Color, LipSync, CEC
AUX PC IN
Coaxiales : 3
PC, TV/CD, AUX, PHONO
Sensibilité d’entrée/Niveau et impédance de sortie
1 Vp-p/75 (composantes et S-Video Y) 0,7 Vp-p/75 (PB/CB, PR/CR composantes) 0,25 Vp-p/75 (S-Video C) 1 Vp-p/75 (Composite)
Distorsion de fréquence de la vidéo en composantes
5 Hz - 100 MHz/+0 dB, -3 dB
Section tuner
Plage de fréquences FM
87,5 MHz - 107,9 MHz
Plage de fréquences AM
530 kHz - 1710 kHz
Stations programmables
40
Sorties audio
Analogique VCR/DVR, ZONE 2 LINE OUT Sorties preout multicanaux analogiques
7
Sorties preout subwoofer
2
Sorties enceintes Principales (L, R, C, SL, SR, SBL, SBR,
Casque 1 (6,3 ø)
FHL, FHR) + ZONE2/avant large (L, R)
Autres problèmes
SETUP MIC 1 Ethernet 1 USB 1 Port universel 1 RI 1
Les caractéristiques techniques et les fonctionnalités de cet appareil sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Fr
87
Page 88

À propos de l’interface HDMI

Conçue pour répondre à la demande accrue en programmes de télévision numérique, la norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d’interface numérique permettant de raccorder des téléviseurs, des vidéoprojecteurs, des lecteurs Blu-ray/DVD, des décodeurs numériques et autres éléments vidéo. Jusqu’à présent, plusieurs câbles audio et vidéo différents étaient nécessaires pour raccorder des éléments audiovisuels. Avec la norme HDMI, un seul câble permet d’acheminer les signaux de commande, les signaux vidéo numériques et les signaux émis par un maximum de huit canaux audio numériques (PCM 2 can., audio numérique multicanaux et PCM multicanaux).
*1
Le flux vidéo HDMI (signal vidéo) est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface) écrans dotés d’une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d’un câble adaptateur HDMI/DVI. (Cela ne fonctionne pas avec tous les téléviseurs et écrans, auquel cas, aucune image n’apparaît.)
L’ampli-tuner AV utilise le protocole HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
*2
éléments compatibles pourront afficher l’image.
L’interface HDMI de l’ampli-tuner AV repose sur les élémentss suivants : Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, Deep Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanal
Formats audio pris en charge
• PCM linéaire à deux canaux (32–192 kHz, 16/20/24 bits)
• PCM linéaire multicanaux (jusqu’à 7.1 can., 32–192 kHz, 16/20/24 bits)
• Train de bits (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio)
Votre lecteur Blu-ray/DVD doit également prendre en charge la sortie HDMI des formats audio ci-dessus.
À propos de la protection des droits d’auteur
: les téléviseurs et les
, de sorte que seuls les
L’ampli-tuner AV prend en charge la norme HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)*2, un système de protection des signaux vidéo numériques contre la copie. Les autres appareils connectés à l’ampli-tuner AV via une liaison HDMI doivent également prendre en charge la norme HDCP.
*1
DVI (Digital Visual Interface) : norme d’interface d’affichage numérique développée par le DDWG*3 en 1999.
*2
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) : technologie de cryptage vidéo développée par Intel pour les interfaces HDMI/ DVI. Elle permet de protéger le contenu vidéo et nécessite un appareil compatible HDCP pour afficher les données vidéo cryptées.
*3
DDWG (Digital Display Working Group) : dirigé par Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC et Silicon Image, l’objectif affiché de ce groupe d’industriels est de répondre aux besoins du secteur en matière de connectivité numérique pour les écrans PC et numériques hautes performances.
Remarque
• Le flux vidéo HDMI est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface) : les téléviseurs et les écrans dotés d’une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d’un câble adaptateur HDMI/DVI. (Remarque : les connexions DVI n’acheminent que les signaux vidéo et vous devez donc effectuer un branchement séparé pour les signaux audio.) Toutefois, nous ne pouvons garantir la fiabilité de fonctionnement avec un adaptateur de ce type. De plus, les signaux vidéo provenant d’un PC ne sont pas pris en charge.
• Le signal audio HDMI (taux d’échantillonnage, longueur en bits, etc.) peut être limité par l’élément source raccordé. Si l’image est de mauvaise qualité ou si aucun son n’est émis par l’élément branché via HDMI, vérifiez les réglages. Consultez le manuel d’instructions de l’élément branché pour plus d’informations.
Fr
88
Page 89

Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un enregistreur compatible RIHD

p, qui signifie Remote Interactive over HDMI, est le nom de la fonction de commande du système des éléments Onkyo. L’ampli-tuner AV est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), ce qui permet de commander le système via la connexion HDMI. La norme CEC assure l’interopérabilité entre différents éléments.
Toutefois, nous ne pouvons garantir que ces commandes fonctionneront avec des éléments non compatibles p.
À propos des éléments compatibles p
Les éléments suivants sont compatibles p. (À la date de février 2010) Consultez le site Web d’Onkyo pour les toutes dernières informations.
TV
• Téléviseurs compatibles Panasonic VIERA Link
• Téléviseurs compatibles Toshiba REGZA-LINK
• Téléviseurs Sharp (Voir le site Web d’Onkyo pour les toutes dernières informations concernant les modèles compatibles.)
Lecteurs/enregistreurs
• Lecteurs Onkyo et Integra compatibles p
• Lecteurs et enregistreurs Panasonic compatibles VIERA Link (uniquement s’ils sont utilisés avec un téléviseur Panasonic compatible VIERA Link)
• Lecteurs et enregistreurs Toshiba compatibles REGZA­LINK (uniquement s’ils sont utilisés avec un téléviseur Toshiba compatible REGZA-LINK)
• Lecteurs et enregistreurs Sharp (uniquement s’ils sont utilisés avec un téléviseur Sharp)
*
Il est possible que des modèles différents de ceux mentionnés ci-dessus bénéficient d’une certaine interopérabilité s’ils sont compatibles CEC, qui représente une partie de la norme HDMI, mais leur fonctionnement n’est pas garanti.
Remarque
• Ne branchez pas plus d’éléments compatibles p que le nombre indiqué ci-dessous à la borne d’entrée HDMI de façon à ce que les opérations liées fonctionnent correctement. –Jusqu’à trois lecteurs Blu-ray/DVD. –Jusqu’à trois graveurs Blu-ray/graveurs DVD/enregistreurs
vidéo numériques.
–Jusqu’à quatre décodeurs câble/satellite.
• Ne branchez pas l’ampli-tuner AV à l’autre ampli-tuner AV/ amplificateur audiovisuel via HDMI.
• Quand un nombre d’éléments compatibles p supérieur au nombre indiqué ci-dessus est branché, les opérations liées ne sont pas garanties.
Opérations réalisables avec un branchement
p
Pour les téléviseurs compatibles p
Les opérations liées suivantes sont possibles en raccordant l’ampli-tuner AV à un téléviseur compatible p.
• L’ampli-tuner AV entre en mode veille lorsque l’alimentation du téléviseur passe en veille.
• Vous pouvez configurer l’écran de menu du téléviseur soit pour émettre le son via les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV, soit via les enceintes du téléviseur.
• Il est possible de reproduire la vidéo/le son depuis l’antenne ou depuis la prise d’entrée du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV. (Un raccordement tel qu’un câble numérique optique ou similaire est nécessaire en plus du câble HDMI.)
• L’entrée sur l’ampli-tuner AV peut-être sélectionnée grâce à la télécommande du téléviseur.
• Des opérations telles que l’ajustement du volume, ou des opérations similaires, pour l’ampli-tuner AV peuvent être réalisées à partir de la télécommande du téléviseur.
Pour les lecteurs/enregistreurs compatibles p
L’opération liée suivante est possible en raccordant l’ampli-tuner AV à un lecteur/enregistreur compatible
p.
• Lorsque la lecture démarre sur le lecteur/enregistreur, l’entrée de l’ampli-tuner AV commute sur l’entrée HDMI du lecteur/enregistreur en cours de lecture.
• L’utilisation du lecteur/enregistreur est possible à l’aide de la télécommande fournie avec l’ampli-tuner AV.
*
Il est possible que toutes les fonctions ne soient pas opérationnelles selon le modèle.
Fr
89
Page 90
Comment procéder à la connexion et au réglage
Vérifiez la connexion et le réglage.
1
1. Branchez la prise HDMI OUT sur la prise
d’entrée HDMI du téléviseur.
Lecteur Blu-ray/DVD, etc.
HDMI connexion
ampli-tuner AV
Connexion
DIGITAL AUDIO
(OPTICAL)
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
HDMI connexion
2. Branchez la sortie audio du téléviseur sur la prise
OPTICAL IN 2 de l’ampli-tuner AV à l’aide d’un câble optique numérique.
Remarque
• Lorsque vous utilisez la fonction de canal audio de retour (ARC) avec un téléviseur doté du HDMI (canal audio de retour)TV, cette connexion n’est pas nécessaire (54).
3. Branchez la sortie HDMI du lecteur/graveur de
disque Blu-ray/DVD sur la prise HDMI IN 1 de l’ampli-tuner AV.
Remarque
• Il est nécessaire d’attribuer l’entrée HDMI lors de la connexion du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD à d’autres prises (42). N’attribuez pas les éléments raccordés à HDMI IN à l’entrée TV/CD à ce stade. Le fonctionnement approprié du CEC (Consumer Electronics Control) n’est pas garanti.
Modifiez chaque rubrique de « HDMI » comme
2
indiqué ci-dessous :
HDMI Contrôle (RIHD) : Activé
Canal de retour audio (ARC) : Auto
Contrôle aliment. : Activé
Contrôle TV : Activé
Consultez les informations complémentaires de chaque réglage (54, 55).
Fr
90
Vérifiez les réglages.
3
1. Allumez l’alimentation de tous les éléments raccordés.
2. Coupez l’alimentation du téléviseur, et vérifiez que l’alimentation des éléments raccordés est coupée automatiquement grâce à l’opération liée.
3. Allumé l’alimentation du lecteur/graveur Blu­ray/DVD.
4. Démarrez la lecture sur le lecteur/graveur de Blu-ray/DVD, et vérifiez les points suivants.
• L’alimentation de l’ampli-tuner AV s’allume
automatiquement, et l’entrée sur laquelle est raccordé le lecteur/graveur de Blu-ray/DVD est sélectionnée.
• L’alimentation du téléviseur s’allume
automatiquement, et l’entrée sur laquelle est raccordé l’ampli-tuner AV est sélectionnée.
5. En vous conformant au mode d’emploi du téléviseur, sélectionnez « Utiliser les enceintes du téléviseur » sur l’écran du menu du téléviseur, et vérifiez que le son est émis par les enceintes du téléviseur et non par celles raccordées à l’ampli-tuner AV.
6. Sélectionnez « Utiliser les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV » sur l’écran du menu du téléviseur, et vérifier que le sang est émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV et non par celles du téléviseur.
Remarque
• Procédez aux opérations ci-dessus lorsque vous avez
utilisé à l’origine l’ampli-tuner AV, lorsque les réglages de chaque élément sont modifiés, lorsque l’alimentation principale de chaque élément est coupée, lorsque le câble d’alimentation est débranché ou lorsqu’il y a eu une coupure de courant.
Utilisez la télécommande.
4
Consultez la liste des boutons disponibles (79).
Remarque
• Il est possible que le son de DVD-Audio ou de Super
Audio CD ne soit pas reproduit sur les enceintes du téléviseur. Vous pouvez reproduire le son sur les enceintes du téléviseur en réglant la sortie audio du lecteur DVD sur 2ch PCM. (Cela peut s’avérer impossible pour certains modèles de lecteurs.)
• Même si vous le réglez sur la sortie audio des enceintes du
téléviseur, le son est reproduit sur les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV lorsque vous ajustez le volume ou que vous commutez l’entrée sur l’ampli-tuner AV. Pour reproduire le son sur les enceintes du téléviseur, procédez à nouveau aux opérations sur le téléviseur.
• Ne raccordez pas le câble u lors du branchement sur les
éléments compatibles avec les commandes audio
• Lorsque vous sélectionnez une autre prise que la prise
HDMI où l’ampli-tuner AV est raccordé en tant qu’entrée sur le téléviseur, l’entrée de l’ampli-tuner AV commute sur « TV/CD ».
• L’ampli-tuner AV s’allume automatiquement lorsqu’il
estime cela nécessaire. Même si l’ampli-tuner AV est raccordé à un téléviseur ou à un lecteur/enregistreur
compatible p, il ne s’allume pas si cela n’est pas nécessaire. Il est possible qu’il ne s’allume pas si le téléviseur est réglé pour reproduire le son sur le téléviseur.
• Il est possible les fonctions liées à l’ampli-tuner AV ne
soient pas opérationnelles selon le modèle. Dans ce cas, utilisez directement l’ampli-tuner AV.
u
et u.
Page 91

Tableau des résolutions vidéo

Les tableaux qui suivent montrent la manière dont les signaux vidéo sont restitués par l’ampli-tuner AV à différentes résolutions.
NTSC/PAL
: Sortie
Sortie
Entrée
HDMI 1080p
1080i ✔✔✔ 720p ✔✔✔ 480p ✔✔✔✔ 480i ✔✔✔✔✔
Composantes 1080p ✔✔
1080i ✔✔✔ 720p ✔✔✔ 480p ✔✔✔✔ 480i ✔✔✔✔✔
S-Video Composite
PC IN (Analog RGB)
*1
Résolutions disponibles : [640 × 480 60/72/75 Hz], [800 × 600 56/60/72/75 Hz], [1024 × 768 60/70/75 Hz], [1280 × 1024 60 Hz]
480i ✔✔✔✔✔
*1
HDMI Composantes S-Video
1080p 1080i 720p 480p 480i 1080p 1080i 720p 480p 480i 480i
✔✔✔✔
Composite
Fr
91
Page 92

Introducción

ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PA­NEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO.

Instrucciones de seguridad importantes

1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo
siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de
calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los
conectores con derivación a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor tamaño que el otro. Un conector con derivación a masa tiene dos contactos con un tercero para derivar a masa. El contacto ancho o el tercer contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corriente disponible, acuda a un técnico electricista cualificado para que le substituya la toma obsoleta.
10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o
atrapado, en especial en los conectores, y en los puntos en que sale del aparato.
11. Use sólo los accesorios / conexiones especificados por
el fabricante. Use sólo el soporte, trípode,
12.
abrazadera o mesa indicados
ADVERTENCIA PARA CARRITOS
CON RUEDAS
por el fabricante, o vendidos junto con el aparato. Si utiliza una mesilla con ruedas, tenga cuidado, al desplazar el conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podría recibir lesiones.
S3125A
13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no
vaya a ser utilizado por largos períodos de tiempo.
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal
cualificado. Es necesario reparar el aparato cuando ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algún líquido en el interior del aparato o si éste ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caído al suelo.
15. Daños que requieren reparación
Desenchufe el aparato y solicite los servicios de personal cualificado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe esté dañado. B. En el interior del aparato hayan entrado objetos
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al
D. El aparato parezca no funcionar adecuadamente
E. El aparato haya caído o haya sufrido otros daños,
F. El aparato parezca no funcionar normalmente,
16. Introducción de objetos sólidos y líquidos
No introduzca nunca ningún objeto a través de las aberturas del aparato, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que resultaría en un incendio o descargas eléctricas. El equipo no se debería exponer a gotas ni a salpicaduras y nunca debería colocar objetos que contengan líquidos, como los floreros, encima de éste. No coloque velas ni otros objetos incandescentes encima de la unidad.
17. Baterías
Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desechar las baterías.
18. Si instala el aparato en una instalación empotrada,
como en una estantería o en una librería, asegúrese de que esté bien ventilado. Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los lados y 10 cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato debería estar a unos 10 cm del panel posterior o de la pared, de forma que deje un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a personas
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operatión y mantenimiento (reparación) en la literatura que acom­paña a este producto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
sólidos o líquidos.
agua.
aunque se sigan las instrucciones de operación. Ajuste solamente los controles indicados en el manual de instrucciones, ya que un ajuste inadecuado podría resultar en daños, y podría requerir el trabajo laborioso de un técnico cualificado para devolver el aparato a su funcionamiento normal.
y.
indicando que necesita reparación.
Es
2
Page 93

Precauciones

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se
utilice de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.
2. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en el
interior de la unidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todavía no puede activar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo.
3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta
unidad con un paño suave. Para la suciedad más difícil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación, seque la unidad inmediatamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podría dañar el acabado de la unidad e incluso borrar la serigrafía del panel.
4. Alimentación ATENCIÓN
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA SECCIÓN SIGUIENTE. Los voltajes de las tomas de CA varían para cada país. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de características que se encuentra en el panel posterior de esta unidad (por ejemplo, AC 230 V, 50 Hz o AC 120 V, 60 Hz).
El cable de alimentación se utiliza para desconectar esta unidad de la fuente de alimentación de CA. Asegúrese de que el conector esté siempre operativo (fácilmente accesible).
Al pulsar el botón ON/STANDBY para seleccionar el modo Standby, el equipo no se desactiva completamente. Si no tiene previsto utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma CA.
5. Evitar pérdidas auditivas Precaución
Una presión de sonido excesiva de los auriculares de botón y de los auriculares de cabeza puede causar pérdidas auditivas.
6. Baterías y exposición al calor Av is o
Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse a un calor excesivo como los rayos del sol, fuego o similar.
7. Nunca toque esta unidad con las manos húmedas—
Nunca utilice esta unidad ni su cable de alimentación si tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetra agua o algún otro líquido en el interior de esta unidad, hágalo revisar por su distribuidor Onkyo.
8. Notas acerca del manejo de la unidad
• Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que estaba empaquetado originalmente al adquirirlo.
• No deje por mucho tiempo objetos de plástico o goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo, podrían dejar marcas en la superficie.
• Después de un uso prolongado, es posible que los paneles superior y posterior de esta unidad se calienten. Esto es normal.
• Si no va a usar esta unidad por un largo período de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funcione correctamente, por lo que es aconsejable que la utilice de vez en cuando.
Es
3
Page 94

Accesorios Suministrados

Asegúrese de que dispone de los siguientes accesorios:
Antena de FM para interiores (21) Antena en bucle de AM (21) Etiquetas para los cables de los altavoces (13) Micrófono para la configuración de los altavoces (➔29) Mando a distancia y dos baterías (AA/R6)
*
En los catálogos y en el embalaje, la letra que aparece al final del nombre del producto indica el color. Las especificaciones y las operaciones son las mismas, independientemente del color.
Uso del Mando a Distancia
Instalación de las Baterías
Nota
• Si el mando a distancia no funciona de forma fiable, intente cambiar las baterías.
• No mezcle baterías nuevas y gastadas o diferentes tipos de baterías.
• Si no piensa utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, retire las baterías para evitar daños por fugas o corrosión.
• Las baterías gastadas deberán retirarse lo antes posible para evitar daños causados por fugas o corrosión.
Baterías (AA/R6)
Apuntado del Mando a Distancia
Para usar el mando a distancia, apúntelo al sensor del mando a distancia del receptor de AV, según se muestra a continuación.
Sensor del mando a distancia
Receptor de AV
Aprox. 5 m
Es
4
Page 95
Índice
Introducción
Instrucciones de seguridad importantes....................... 2
Precauciones.................................................................... 3
Accesorios Suministrados.............................................. 4
Uso del Mando a Distancia ............................................ 4
Características ................................................................. 6
Paneles frontal y posterior.............................................. 8
Panel frontal ...................................................................8
Pantalla .......................................................................... 9
Panel posterior ............................................................. 10
Mando a distancia .......................................................... 11
Cómo controlar el Receptor de AV............................... 11
Acerca del home theater ............................................... 12
Cómo disfrutar del home theater.................................. 12
Conexiones
Conexión del Receptor de AV....................................... 13
Conexión de los altavoces ........................................... 13
Acerca de las conexiones de AV.................................. 17
Conexión de sus componentes con HDMI ................... 18
Conexión de sus componentes .................................... 19
Conexión de componentes u de Onkyo .................... 20
Conexión de la antena ................................................. 21
¿Qué conexiones debo utilizar?................................... 22
Encendido y operaciones básicas
Encendido/apagado del Receptor de AV ..................... 24
Encendido .................................................................... 24
Apagado....................................................................... 24
Operaciones básicas ..................................................... 25
Selección del idioma a usar para los menús de
configuración en pantalla........................................... 25
Reproducción del componente conectado ................... 25
Visualización de información de la fuente.................... 25
Ajuste del brillo de la pantalla....................................... 25
Cómo enmudecer el Receptor de AV........................... 26
Utilización del Programador de Apagado..................... 26
Selección de la disposición de los altavoces ............... 26
Uso del menú Home..................................................... 26
Cambio de la pantalla de entrada ................................ 27
Utilización de auriculares ............................................. 27
Uso de macros fáciles .................................................. 28
Corrección de sala Audyssey MultEQ
configuración de los altavoces................................... 29
Cómo escuchar la radio ................................................ 32
Utilización del sintonizador........................................... 32
Presintonía de estaciones FM/AM ............................... 33
Grabación ....................................................................... 34
Utilización de los modos de audición .......................... 35
Selección de los modos de audición............................ 35
Sobre los modos de audición ....................................... 36
®
y
Operaciones avanzadas
Configuración avanzada................................................ 41
Menús de configuración en pantalla.............................41
Procedimientos comunes en el menú
de configuración......................................................... 41
Asignar entrada/salida..................................................42
Configuración altavoces ...............................................44
Ajuste audio.................................................................. 47
Configuración fuente ....................................................48
Preajuste modo de audición ......................................... 52
Miscelánea ...................................................................53
Configuración hardware ...............................................53
Configuración bloqueo.................................................. 56
Utilización de los ajustes de audio ...............................56
NET/USB.......................................................................... 59
Sobre NET.................................................................... 59
Conexión del receptor de AV........................................ 59
Cómo escuchar radio en Internet .................................60
Reproducción de archivos de música en un servidor...61 Reproducción remota desde el servidor de medios/
ordenador personal....................................................64
Ajustes de Red .............................................................65
Sobre USB.................................................................... 66
Zona 2.............................................................................. 68
Conexión de la Zona 2 .................................................68
Configuración de la Zona 2 Activada............................ 69
Utilización de la Zona 2 ................................................69
Cómo controlar el iPod y otros componentes
Control del iPod..............................................................71
Cómo conectar el iPod directamente al puerto USB .... 71
Conexión con un Dock Onkyo ...................................... 72
Uso del Dock Onkyo.....................................................73
Control de su iPod ........................................................74
Cómo controlar otros componentes ............................76
Códigos de mando a distancia preprogramados..........76
Localización del código de mando a distancia .............76
Introducción de códigos de mando a distancia ............ 77
Códigos de mando a distancia para componentes
Onkyo conectados a través de u ............................ 77
Reajuste de los botones de REMOTE MODE..............78
Cómo restablecer el mando a distancia .......................78
Cómo controlar otros componentes .............................78
Comandos de aprendizaje............................................80
Uso de macros normales.............................................. 80
Otros
Resolución de problemas..............................................82
Especificaciones ............................................................87
Acerca de HDMI ..............................................................88
Uso de un televisor, reproductor o
grabador compatible con RIHD ..................................89
Diagrama de resolución de vídeo .................................91
Para restablecer el receptor de AV a sus valores de fábrica por defecto, enciéndalo y, manteniendo presionado el botón VCR/DVR, pulse ON/STANDBY (82).
Es
5
Page 96

Características

Amplificador
• 100 vatios/canal @ 8 ohmios (FTC)
• WRAT–Wide Range Amplifier Technology (Tecnología de amplificador de amplio alcance) (Ancho de banda de 5 Hz hasta 100 kHz)
• Circuitería lineal de volumen de ganancia óptima
• H.C.P.S. (Fuente de alimentación de alta corriente) Transformador masivo de alta potencia
Procesamiento
• Certificación THX Select2 Plus
• Actualización ascendente de vídeo HDMI (compatible 1080p) con Faroudja DCDi Cinema Enhancement
• HDMI (Ver.1.4a con Audio Return Channel, 3D),
*
DeepColor, x.v.Color
, Lip Sync, DTS*2-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD*3, Dolby Digital Plus, DSD y Multi-CH PCM
• Dolby Pro Logic IIz*3 – Nuevo formato surround (frontal-elevado)
*4
• Audyssey DSX™
para nuevos canales de surround
(frontal wide / frontal elevado)
• 4 Modos DSP para Juegos; Rock/Deportes/Acción/RPG
• Configuración no escalante
• Memoria de modos de audición de Forma A
• Modo directo
• Modo de Audio Puro
• Music Optimizer*5 para archivos comprimidos de música digital
• Convertidores D/A de 192 kHz/24 bits
• Procesamiento de señal digital DSP de 32 bits potente y de alta precisión
• Tecnología de Circuitos para Limpieza de Inestabilidad
*1
Conexiones
• 6 entradas HDMI*6 (1 en el panel frontal) y 1 salida
p de Onkyo para controlar el sistema
• 5 entradas digitales (2 ópticas/3 coaxiales)
• Conmutación de vídeo de componentes (2 entradas/1 salida)
• Puerto universal para el Dock Opcional para iPod módulo de sintonizador para HD Radio™
• Salida Pre para Altavoz Grave Dual
• Terminales de altavoces compatibles con clavija de punta cónica
• Zona 2 activada
*
• Conectividad para Radio en Internet
*8
Radio
/vTuner/Pandora/Rhapsody/Slacker/Mediafly/
(SIRIUS Internet
Napster)
*
Los servicios disponibles pueden variar dependiendo de la región.
• Capacidad en red para transmisión de flujos continuos de archivos de audio
• Posibilidad de biamplificación para FL/FR con SBL/SBR
• Entrada de Vídeo Análogo RGB (D-sub 15) para ordenador
Es
6
Miscellaneous
• 40 presintonías de FM/AM
• Audyssey MultEQ acústica de la sala
• Audyssey Dynamic EQ
• Audyssey Dynamic Volume de audición y un rango dinámico óptimos
• Ajuste cruzado (40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
• Función de control de sincronización de A/V (hasta 250 ms)
• Función de apagado automático
• Visualización en pantalla a través de HDMI
• Mando a distancia preprogramado (con configuración de visualización en pantalla), con aprendizaje, compatible con RI con 4 Actividades y LEDs con Clave de Modo
*1
Fabricado bajo licencia de THX Ltd., solicitudes de patentes pendientes en los EE.UU. y en el extranjero. THX y el logotipo de THX son marcas registradas de THX Ltd. que están registradas en algunas jurisdicciones. Todos los derechos reservados.
*2
Fabricado bajo licencia de acuerdo con los siguientes números de patentes estadounidenses: 5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 y otras patentes estadounidenses y mundiales concedidas y pendientes. DTS y el Símbolo son marcas registradas, & DTS-HD, DTS-HD Master Audio y los logotipos DTS son marcas registradas de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
*3
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” el símbolo de doble D son
*
*7
/
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
*4
Fabricado bajo licencia de Audyssey Laboratories™. Patentes pendientes en los EE.UU. y en el extranjero. Audyssey MultEQ Audyssey Dynamic Volume marcas registradas de Audyssey Laboratories.
*5
Music Optimizer™ es una marca comercial de Onkyo Corporation.
*6
“HDMI, el logotipo de HDMI y High Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y en otros países.”
*7
HD Radio™ y el logotipo HD Radio Ready son marcas registradas de propiedad de iBiquity Digital Corporation. Para recibir emisiones de HD Radio, debe instalar un módulo sintonizador de HD Radio Onkyo UP-HT1 (vendido por separado).
®*4
para corregir problemas de
®*4
para corrección de sonoridad
®*4
para mantener un nivel
®
, Audyssey DSX™,
®
y Audyssey Dynamic EQ® son
Page 97
*8
SIRIUS, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Sirius XM Radio Inc. y sus subsidiarias. Todos los derechos reservados. Servicio no disponible en Alaska o Hawaí.
THX Select2 Plus
Antes de poder otorgar la certificación THX Select2 Plus a un componente de home theater, éste debe superar una serie de rigurosos ensayos de calidad y rendimiento. Sólo entonces el producto podrá exhibir el logotipo THX Select2 Plus, que es la garantía de que los productos de home theater que compra le ofrecerán unas prestaciones extraordinarias durante muchos años. Los requisitos de THX Select2 Plus definen cientos de parámetros, entre los que se incluyen las prestaciones del amplificador de potencia y del preamplificador, así como el funcionamiento tanto en el dominio analógico como digital. Los receptores THX Select2 Plus también incorporan tecnologías exclusivas de THX (p. e., Modo THX) que permiten reproducir con precisión y exactitud las bandas sonoras de películas en equipos de home theater.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países. iPad es una marca registrada de Apple Inc. “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para su conexión específica a un iPod o iPhone, respectivamente y que el accesorio ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. responsable por la operación de este dispositivo o de su cumplimiento con estándares regulatorios y de seguridad.
*
“x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation.
*
Rhapsody y el logotipo de Rhapsody son marcas comerciales registradas de RealNetworks, Inc.
*
“DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED™ son marcas registradas, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network Alliance.”
Apple no es
Es
7
Page 98

Paneles frontal y posterior

Panel frontal
a c
q r
El panel frontal real lleva varios logotipos impresos. A fin de favorecer la claridad, no se muestran aquí. Los números de página que aparecen entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento.
a Botón ON/STANDBY (24) b Indicador STANDBY (24) c Indicador HDMI THRU (55) d Indicador ZONE 2 (69) e Sensor del mando a distancia (4) f Botones ZONE 2, OFF, ZONE 2 LEVEL/TONE
LEVEL y TONE (56, 69 a 70)
g Pantalla (9) h Botones LISTENING MODE (MOVIE/TV, MUSIC y
GAME) (35)
i Botón DIMMER (25) j Botón MEMORY (33) k Botón TUNING MODE (32) l Botón DISPLAY (25) m Botón SETUP (41)
f
g h i j k lb de
ts
n TUNING, PRESET (32 a 33), botones de flecha
y ENTER
o Botón RETURN p Control e indicador de MASTER VOLUME (25) q Tom a PHONES (27) r Tom a AUX INPUT HDMI (18) s Botón e indicador PURE AUDIO (35) t Botones de selector de entrada (BD/DVD,
VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TUNER, TV/CD, PHONO, PORT y NET/USB) (25)
u Puerto USB (66) v Tom a AUX INPUT LINE IN (19) w Tom a AUX INPUT VIDEO (19) x Tom a s AUX INPUT AUDIO (19) y Tom a SETUP MIC (29)
mno
vuw yx
p
Es
8
Page 99
Pantalla
bc ea f
ghi
Para obtener una información detallada, consulte las páginas que se indican entre paréntesis.
a Indicadores de altavoz/canal b Indicador Z2 (Zona 2 activada) (69) c Modo de audición e indicadores de
formato (35, 57)
d Indicador NETWORK (60) e Indicadores de sintonización
Indicador AUTO (32) Indicador TUNED (32) Indicador FM STEREO (32)
f Indicador SLEEP (26)
j
g Indicador Bi AMP (16) h Indicador de auriculares (27) i Indicador Audyssey (29, 48)
Indicador Dynamic EQ (48) Indicador Dynamic Vol (49)
j Área de mensajes k Indicador USB (66) l Nivel de volumen (25) m Indicador MUTING (26) n Indicadores de entrada de audio
d
klm
n
Es
9
Page 100
Panel posterior
a cb
a Tom a s DIGITAL IN COAXIAL y OPTICAL b Tom a u REMOTE CONTROL c Tom a UNIVERSAL PORT d Puerto ETHERNET e Tom a s MONITOR OUT V y S f Tom a s HDMI IN y OUT g Tom a s COMPONENT VIDEO IN y MONITOR
OUT
h Tom a FM ANTENNA y terminal AM ANTENNA i Puerto PC IN j Cable de alimentación k Tornillo GND
k
d
l m n
e
f ig
*
l Tomas de vídeo Compuesto, Vídeo S y audio
análogo (BD/DVD IN, VCR/DVR IN y OUT, CBL/SAT IN,
GAME IN, PC IN, TV/CD IN y PHONO IN)
m Tomas de entrada multicanal
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R y SUBWOOFER)
n Tom a s PRE OUT
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,
SB/FH/FW
*
SB···surround posterior, FH···Frontal elevado, FW···Frontal amplio
o Tom a s ZONE 2 LINE OUT p Terminales de altavoces
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R, FRONT HIGH L/R y FRONT WIDE/ZONE 2 L/R)
h
o
p
*
L/R y SUBWOOFER)
j
Es
10
Ver “Conexión del Receptor de AV” para información de conexión (13 a 23).
Loading...