( Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva
cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración.
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
( Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para
familiarizarse con el uso de su cámara.
( Con el fin de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o
modificar la información incluida en este manual.
( Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que aparecen en este manual fueron hechas durante el
proceso de desarrollo y pueden diferir del producto real.
Guía rápida de inicio
Empiece a usar su cámara
de inmediato.
Funciones de los botones
Funciones de menú
Impresión de fotografías
Uso de OLYMPUS Master
Familiarizarse con su
cámara
Varios
Contenido
Guía rápida de inicio
Funciones de los botones
Funciones de menú
Impresión de fotografías
Uso de OLYMPUS Master
Familiarizarse con su cámara
Varios
P. 3
P. 11
P. 21
P. 41
P. 46
P. 51
P. 62
Pruebe las funciones de los botones
de la cámara siguiendo las
ilustraciones.
Familiarícese con los menús que
controlan las funciones y los ajustes
del funcionamiento básico.
Aprenda a imprimir sus fotografías.
Aprenda a transferir y guardar
fotografías en un ordenador.
Conozca todo lo necesario sobre el
funcionamiento de la cámara para
tomar mejores fotografías.
Saque provecho de las funciones más
útiles y tome medidas de precaución
para un uso eficaz de su cámara.
2
ES
Guía rápida de inicio
Reúna estos componentes (contenido de la caja)
Cámara digitalCorreaLI-50B
Cargador de batería
LI-50C
Elementos no mostrados: Manual de instrucciones (este manual), tarjeta de garantía. Los
contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra.
Cable USBCable AVCD-ROM de software 2
Batería de iones de litio
OLYMPUS Master
Fije la correa
Guía rápida de inicio
( Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte.
ES
3
Prepare la cámara
a. Cargue la batería.
Nota
( Hay dos tipos de cargador de batería LI-50C, uno es el “tipo de cable CA” y el
otro es el “tipo de complemento”. En función de la región donde compre la
cámara, se utilizará uno u otro tipo de adaptador. Explicamos cómo utilizar el
cargador de batería de tipo cable CA, a modo de ejemplo. Si ha recibido el
cargador de batería de tipo de complemento, insértelo directamente en una
salida de CA.
b. Inserte la batería y una tarjeta xD-Picture Card (opcional) en la
cámara.
1
2
4
ES
3
Prepare la cámara
( Introduzca la batería en
la orientación que se
muestra en la
ilustración.
Si ha introducido la batería al
revés, la cámara no se
encenderá incluso si se pulsa el
botón o.
Botón de bloqueo de la batería
Para extraer la batería, deslice el
botón de bloqueo en la dirección de
la flecha.
Área de contacto
Muesca
4
( Oriente la tarjeta tal como se
muestra en la ilustración e
insértela recta en la ranura de la
tarjeta.
Inserte la tarjeta hasta que quede encajada.
Para extraer la tarjeta, empújela hasta el
fondo y suéltela despacio. A continuación,
sujete la tarjeta y extráigala.
5
( Con esta cámara se pueden tomar fotografías incluso sin utilizar una tarjeta
opcional xD-Picture Card™ (en adelante, “la tarjeta”). Si no inserta una tarjeta
xD-Picture Card, las fotografías se guardarán en la memoria interna.
Para obtener información sobre la tarjeta, consulte “La tarjeta” (P. 63).
Guía rápida de inicio
ES
5
Encienda la cámara
Aquí se explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía.
a. Sitúa el disco de modo en h.
Al tomar fotografías (modo de fotografía)
Al grabar vídeos
(modo de fotografía)
Al reproducir imágenes
(modo de reproducción)
Modos de toma de fotografías
hEsta función le permite tomar fotografías con los ajustes automáticos de la cámara.
KLa cámara ajusta automáticamente el valor de abertura y la velocidad de
hEsta función reduce la posibilidad de que las fotografías salgan borrosas debido
sEsta función permite tomar fotografías mediante la selección de una escena en
Guía rápida de inicio
gEsta función le permite ajustar las opciones siguiendo la guía de disparo que
b. Presione el botón o.
obturación óptimos.
al movimiento del sujeto o de la cámara.
función de las condiciones.
aparece en pantalla.
X
Botón o
( Para apagar la cámara, vuelva a presionar el botón o.
Consejo
Las direcciones de las teclas de control (1243) se indican
con 1243 en este manual.
6
ES
AM
D HORA
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL.
• Si aún no se han ajustado la
fecha y la hora, aparecerá esta
pantalla.
AMD
1
2
34
Ajuste la fecha y la hora
Acerca de la pantalla de ajuste de fecha y hora
X
AM
D HORA
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL.
AMD
Hora
Minutos
Formatos de fecha (A-M-D, M-D-A, D-M-A)
Cancela un ajuste.
a. Presione el botón 1F y el botón 2Y para seleccionar [A].
A-M-D (Año-Mes-Día)
• Los dos primeros dígitos del año son fijos.
Botón 1F
Botón 2Y
X
AM
2008
CANCEL.
D HORA
-- -- -- --
MENU
AMD
b. Presione el botón 3#.
Botón 3#
Guía rápida de inicio
c. Presione el botón 1F y el botón 2Y
para seleccionar [M].
d. Presione el botón 3#.
X
AM
2008 08
CANCEL.
D HORA
-- -- --
MENU
AMD
ES
7
Ajuste la fecha y la hora
AAMMD
10
M
4
N
ORM
960 hPa
0 m
e. Presione el botón 1F y el botón 2Y
para seleccionar [D].
X
AM
2008 08 26
CANCEL.
f. Presione el botón 3#.
g. Presione el botón 1F y el botón 2Y
para seleccionar las horas y los
minutos.
• La hora se muestra en el formato de 24 horas.
X
AM
2008 08 26 12
CANCEL.ACEPT.
h. Presione el botón 3#.
i. Presione el botón 1F y el botón 2Y
para seleccionar [A/M/D].
Guía rápida de inicio
X
2008 08 26 12 30
CANCEL.ACEPT.
j. Una vez ajustadas las opciones, presione el botón o.
• Para un ajuste horario preciso, presione el botón o cuando la señal horaria alcance los
00 segundos.
D HORA
-- --
MENU
D HORA
MENU
HORA
D
MENU
30
AMD
AMD
OK
AMD
OK
AUTO
960 hPa
0 m
10
Botón o
M
N
ORM
IN
4
En la pantalla se muestra
el número de fotografías
almacenables.
8
ES
Tome una fotografía
1/400
F3.5
1/400
F3.5
a. Sujete la cámara.
Sujeción horizontalSujeción vertical
b. Enfoque.
AUTO
1/400
F3.5
Botón disparador
(Presionado
a medias)
AUTO
1/400
Guía rápida de inicio
F3.5
• La marca de objetivo de enfoque automático (AF)
en verde cuando el enfoque y la exposición están
bloqueados. Aparecen el valor de abertura y la
velocidad de obturación.
• Si la marca de objetivo de enfoque automático
(AF) parpadea en rojo, la cámara no podrá
enfocar. Intente bloquear el enfoque
nuevamente.
c. Dispare.
Botón disparador
(Presionado
completamente)
Marca de objetivo de
enfoque automático (AF)
Sitúe esta marca sobre el
sujeto.
El piloto de control de la
tarjeta parpadea.
ES
9
Ver fotografías
1
10
M
2008.08.26
12:30
100-0001
N
ORM
960 hPa 0 m
BORRAR
NO
BORRAR
SI
a. Sitúe el disco de modo en q.
Botón o
Disco de modo
Teclas de
a. Presione el botón 4& y el botón 3# para ver la fotografías que
desea borrar.
Guía rápida de inicio
b. Presione el botón f/S.
c. Presione el botón 1F para seleccionar [SI] y el botón o para
borrar la fotografías.
control
Fotografía anterior
Fotografía siguiente
Borre fotografías
Botón f/S
Botón 1F
Botón o
2008.08.26
BORRAR
CANCEL.
BORRAR
CANCEL.
MENU
MENU
12:30
SI
NO
SI
NO
960 hPa 0 m
N
ORM
100-0001
IN
IN
ACEPT.
IN
ACEPT.
10
M
1
OK
OK
10
ES
Funciones de los botones
10
M
4
N
ORM
960 hPa
0 m
1/400
F3.5
8
6
a
d
0
Modo de flash
Modo de fotografía
Disparador automático
12
b
5
9
c
P
960 hPa
0 m
10
M
N
ORM
IN
4
Modos de fotografía
7
3
4
Modos de reproducción
Modo macro/
Modo supermacro/
Modo LED S-macro
En la pantalla se muestra
el número de fotografías
almacenables.
Botón o Encendido y apagado de la cámara
1
Cámara
encendida:
Modo de fotografía
• Se abre la tapa del objetivo
Modo de reproducción
• Se enciende el monitor
• Se enciende el monitor
Botón disparadorToma de fotografías
2
Toma de fotografías
Sitúe el disco de modo en h, K, h, s o g, y presione ligeramente el botón
disparador (hasta la mitad de su recorrido). La marca de objetivo de enfoque automático (AF)
en verde cuando el enfoque y la exposición están bloqueados (bloqueo de enfoque).
Aparecen el valor de abertura y la velocidad de obturación (sólo cuando el disco de modo está
ajustado en h, K o h). Ahora presione el botón disparador hasta el final de su
recorrido (completamente) para tomar una foto.
P
Bloqueo de enfoque - Bloqueo del enfoque y composición
de la toma
Encuadre la imagen con el enfoque bloqueado y, a
continuación, presione el botón disparador hasta el final de su
recorrido para tomar la foto.
• Si la marca de objetivo de enfoque automático (AF) parpadea
1/400
F3.5
en rojo, la cámara no podrá enfocar. Intente bloquear el
enfoque nuevamente.
Marca de objetivo de
enfoque automático (AF)
Funciones de los botones
ES
11
Marca de bloqueo AF
Bloqueo AF - Bloqueo de la posición de enfoque
Si la escena es k H o T, puede bloquear la posición de
enfoque presionando 2. Vuelva a presionar 2 para cancelar
AFL
el bloqueo AF.
g “s (escena) Selección de un modo de escena en
función de las condiciones fotográficas” (P. 26)
• El bloqueo AF se cancela automáticamente después de un
disparo.
Grabación de vídeos
Sitúe el disco de modo en n y presione el botón disparador hasta la mitad para bloquear el
enfoque, y a continuación presiónelo hasta el final para empezar la grabación. Presione de
nuevo el botón disparador para detener la grabación.
Disco de modoCambio entre el modo de fotografía y el de reproducción
3
Sitúe el disco de modo en el modo de fotografía o el de reproducción.
h Toma de fotografías con todos los ajustes automáticos
La cámara determina automáticamente los ajustes óptimos para las condiciones fotográficas.
Las configuraciones de [MENÚ CÁMARA] como el equilibro de blancos y la sensibilidad de
ISO no pueden cambiarse.
K (P:Programa automático) Ajusta el valor de abertura y la velocidad de
obturación óptimos
La cámara ajusta automáticamente los valores óptimos de abertura y velocidad de obturación
según el brillo del sujeto.
Las configuraciones de [MENÚ CÁMARA] como el equilibro de blancos y la sensibilidad de
ISO pueden cambiarse.
h Toma de fotografías con la función de estabilización digital de imagen
Esta función reduce la borrosidad provocada por el movimiento del sujeto o de la cámara al
tomar fotografías.
• Al cambiar a otro modo, la mayoría de las opciones volverán a los ajustes de fábrica para
Funciones de los botones
cada modo.
s Tome fotografías mediante la selección de un modo de escena en
función de la situación
Puede tomar fotos seleccionando un modo de escena que corresponda a la situación.
Seleccione un modo de escena/cambie el modo de escena
•Pulse m y seleccione [SCN] desde el menu superior. Utilice 12 para seleccionar una
escena y pulse o.
• Al cambiar de modo de escena, la mayoría de las opciones volverán a los ajustes de fábrica
para cada modo de escena.
g“s (escena) Selección de un modo de escena en función de las condiciones
fotográficas” (P. 26)
12
ES
g Siga la guía de disparo para tomar mejores fotografías
0.0
+0.3
+0.7
+1.0
00:34
REC
GUÍA DE DISPARO
Shoot w/ previ de efectos.
1
Dar más brillo a suj.
2
Imágenes a contraluz.
3
Ajustar ilumin.particular.
4
Fondo borroso.
5
ACEPT.
Tome fotografías comparando vistas preliminares de distintos efectos
Efectos de exposición.
0.0
+0.7
Utilice 4 3 para cambiar
la visualización.
Cuando se selecciona
[Efectos de exposición.]
Siga la toma de imágenes que aparece en pantalla para ajustar
las opciones.
• Presione m para abrir de nuevo la guía de disparo.
• Para cambiar el ajuste sin utilizar la toma de imágenes,
cambie el modo de fotografía.
• El conjunto de funciones de la Guía de fotografiado retomará
su ajuste predeterminado al pulsar m o bien, cuando se
OK
cambie el modo de fotografiado.
Seleccione una de las opciones [1 Shoot w/ previ de efectos.]
en el menú [GUÍA DE DISPARO] para previsualizar en el
monitor una ventana en vivo de varios cuadros que muestra
cuatro niveles distintos del efecto de disparo seleccionado.
+0.3
Podrá utilizar los cuatro cuadros de vista preliminar para
comparar el ajuste/efecto deseado.
• Utilice las teclas de control para seleccionar el cuadro con los
+1.0
ajustes que desee y presione o. La cámara cambiará
automáticamente al modo de fotografía y usted podrá tomar
la fotografía con el efecto seleccionado.
n Grabación de vídeos
Se grabará audio con el vídeo (Cuando [VIDEO] está en [VÍDEO NO ACUÁTICO]).
Funciones de los botones
REC
La luz de este icono se enciende durante la
grabación del vídeo.
Se indica el tiempo de grabación restante.
00:34
Cuando el tiempo de grabación restante llega a 0,
la grabación se interrumpe automáticamente.
• Puede cambiar el modo de grabación de vídeo entre [VÍDEO NO ACUÁTICO] y [VÍDEO
ACUÁTICO].
g “VIDEO Cambio del modo de grabación de vídeos” (P. 27)
q Ver fotografías/Selección del modo de reproducción
Se muestra la última fotografía capturada.
• Presione las teclas de control para ver otras fotografías.
• Utilice el botón de zoom para alternar entre la reproducción de primeros planos, la
visualización de índice y la vista de calendario.
ES
13
Reproducción de vídeo
2008.08.26
12:30
100-0004
4
2008.08.26
12:30
100-0004
00:12 /00:34
2008.08.26
12:30
100-0004
00:14 /00:34
Seleccione un vídeo en modo reproducción y presione o para reproducirlo.
2008.08.26
12:30
100-0004
REP. VIDEO
OK
IN
4
Operaciones durante la reproducción de vídeos
Tiempo de reproducción/tiempo total de grabación
2008.08.26
12:30
100-0004
IN
00:12 /00:34
1: Aumenta el volumen.
2: Disminuye el volumen.
3: Cada vez que presiona el botón, la velocidad de reproducción cambia en
el siguiente orden: 2×; 20×; y de nuevo a 1×.
4: Reproduce el vídeo hacia atrás. Cada vez que presiona el botón, la
velocidad de reproducción cambia en el siguiente orden: 1×; 2×; 20×; y de
nuevo a 1×.
• Presione o para interrumpir la reproducción.
Operaciones durante la pausa
3: Se muestra el siguiente cuadro.
4: Se muestra el cuadro anterior.
2008.08.26
12:30
100-0004
IN
00:14 /00:34
1: Se muestra el primer cuadro.
2: Se muestra el último cuadro.
• Para reanudar la reproducción del vídeo, presione o.
Funciones de los botones
• Para cancelar la reproducción del vídeo en medio del proceso o durante la pausa, presione
m.
Visualización de imágenes panorámicas tomadas con [COMBINAR EN CÁMARA 1]
[COMBINAR EN CÁMARA 2] (Reproducción panorámica)
• Utilice las teclas de control para seleccionar una imagen
panorámica, y presione o para empezar el desplazamiento
de la imagen de izquierda a derecha (o de la parte inferior a
la superior para las imágenes giradas).
• Utilice el botón del zoom para acercar o alejar la vista
mientras se recorre una imagen. Utilice las teclas de control
para cambiar la dirección del desplazamiento en una imagen
ampliada.
• Para detener o reanudar el desplazamiento en la ampliación
original, presione o.
• Para salir de la reproducción panorámica, presione m.
g “PANORAMA Toma y combinación de fotografías
14
ES
panorámicas” (P. 24)
P Visualización de “Mi Favorito”
My Favorite
DIAPOS.
AÑADIR
FAVORITO
My Favorite
10
M
ESP
ISO
AUTO
WB
AUTO
ESP
N
ORM
My Favorite
My Favorite
My Favorite
Muestra las fotografías guardadas en “Mi Favorito”.
• Presione las teclas de control para ver otras fotografías.
• Utilice el botón de zoom para alternar entre la reproducción
de primeros planos y la visualización de índice.
My Favorite
My Favorite
My Favorite
MENU
AÑADIR
FAVOR ITO
DIAPOS.
SALIRACEPT.
Presione m durante la reproducción de “Mi Favorito” para
que aparezca el menú superior y seleccione [DIAPOS.] o
[AÑADIR FAVORITO].
g “DIAPOS. Reproducción automática de fotografías” (P. 30)
“AÑADIR FAVORITO Adición de imágenes favoritas” (P. 31)
OK
Borrado de fotografías de “Mi Favorito”
SI /NO
• Utilice las teclas de control para seleccionar la imagen que desea borrar, y presione f/S.
Seleccione [SI], y presione o.
• Aunque se borre una imagen de “Mi Favorito”, no se borrará la imagen original grabada en
la memoria interna o en la tarjeta.
Teclas de control (1243)
4
Utilice las teclas de control para seleccionar escenas, reproducir imágenes y seleccionar los
elementos del menú.
Botón o (OK/FUNC)
5
Muestra el menú de funciones, que contiene las funciones y los ajustes utilizados durante la
toma de fotografías. Este botón se utiliza también para confirmar su selección.
Funciones que se pueden ajustar desde el menú de funciones
g “WB Ajuste del color de una fotografía” (P. 27)
“ISO Ajuste de la sensibilidad ISO” (P. 28)
“DRIVE Uso de la fotografía secuencial (continua)” (P. 28)
“ESP/n Ajuste del área de medición del brillo del sujeto” (P. 29)
“CALIDAD IMAGEN Ajuste de la calidad de imagen” (P. 23)
Botón de zoomUso del zoom durante la toma de fotografías/
7
reproducción de primeros planos
Modo de fotografía: Uso del zoom en un sujeto
Relación del zoom óptico: 3.6×
Zoom de
alejamiento:
Presione W en el
botón de zoom.
Modo de reproducción: Modificación de la vista de la imagen reproducida
T
2008.08.26
T
Funciones de los botones
2008.08.26
T
2008.08.26
T
16
ES
2008.08.26
12:30
12:30
12:30
12:30
P
960hPa
0 m
T
10
M
N
ORM
IN
4
IN
Reproducción de un solo cuadro
• Utilice las teclas de control para reproducir otras fotografías.
2008.08.26
W
Visualización de índice
• Utilice las teclas de control
para seleccionar la fotografía
x
10
que desea reproducir y
presione o para reproducir el
cuadro único de la fotografía
IN
4
seleccionada.
W
IN
4
W
SUN
W
2008
08
IN
4
P
10
M
N
12:30
ORM
960 hPa 0 m
N
ORM
100-0004
IN
10
M
4
Reproducción de primeros
planos
• Presione T para ir ampliando
4
• Utilice las teclas de control
• Presione o para volver a la
MON
TUE
WED
Vista de calendario
THU
FRI
SAT
• Utilice las teclas de control para
2
seleccionar la fecha, y presione o
9
o T en el botón de zoom para ver la
16
fotografía de la fecha
23
seleccionada.
30
IN
4
Zoom de
acercamiento:
Presione T en el
960 hPa
0 m
botón de zoom.
T
IN
4
TW
W
progresivamente la fotografía
hasta 10 veces el tamaño original.
Presione W para reducir el
tamaño.
durante la reproducción de
primeros planos para desplazar la
imagen.
reproducción de un solo cuadro.
Botón 1F Ajuste del brillo de la fotografía (Compensación de la exposición)
0.0
+0.3
+0.7
+1.0
8
F
0.0
Presione 1F en modo de fotografía, utilice las teclas de
control para seleccionar el cuadro con el brillo que desee.
Presione o para confirmar la selección.
• Ajustable entre -2.0 EV y +2.0 EV.
+0.3
+0.7
Botón 3#Toma de fotografías con flash
9
Presione 3# en el modo de fotografía para seleccionar el ajuste de flash.
Presione o para confirmar la selección.
AUTO Flash automáticoEl flash se dispara automáticamente en condiciones de baja
!Flash con reducción de
ojos rojos
#Flash de rellenoEl flash se dispara independientemente de la luz disponible.
$Flash desactivadoEl flash no se dispara.
Botón 2YFotografía con el disparador automático
0
+1.0
Utilice 4 3 para cambiar la visualización.
iluminación o de contraluz.
Se emiten destellos previos para la reducción del fenómeno de
ojos rojos.
Presione 2Y en el modo de toma de fotografías para activar o desactivar el disparador automático.
Presione o para confirmar la selección.
OFFPara cancelar el disparador automático.
ONPara ajustar el disparador automático.
• Tras pulsar el botón disparador completamente, el LED del disparador automático se
ilumina durante unos 10 segundos, después parpadea durante unos 2 segundos y,
finalmente, se toma la fotografía.
• Para cancelar el disparador automático, presione 2Y.
• El modo de disparador automático se cancela de forma automática tras una toma.
Botón 4&Toma de fotografías a escasa distancia del sujeto (Modo macro)
a
Presione 4& en el modo de fotografía para seleccionar el modo macro.
Presione o para confirmar la selección.
OFF Modo macro desactivadoDesactiva el modo macro.
& Modo macroEste modo le permite fotografiar a una distancia de 10 cm (gran
% Modo supermacroEste modo le permite fotografiar a una distancia de 2 cm del
O Modo LED S-macroEl LED ilumina de 7 cm a 20 cm del objetivo en modo
angular) y de 30 cm (teleobjetivo) del sujeto.
sujeto. Si la distancia entre la cámara y el sujeto es superior a
50 cm, la fotografía resultará desenfocada.
supermacro. Presione el botón disparador hasta la mitad de su
recorrido para encender el LED.
• En el modo supermacro y en el modo LED S-macro no se pueden usar ni el zoom ni el flash.
• [ISO] se fija en [AUTO] al tomar fotografías en el modo LED S-macro.
g “ISO Ajuste de la sensibilidad ISO” (P. 28)
Funciones de los botones
ES
17
b
Botón q/<Visualización/Impresión de fotografías
q Visualización inmediata de fotografías
Presione q en modo de fotografía para cambiar a modo de reproducción y mostrar la última
fotografía tomada.
Vuelva a presionar q o presione el botón disparador hasta la mitad para volver al modo de
fotografía.
g “q Ver fotografías/Selección del modo de reproducción” (P. 13)
< Impresión de fotografías
Con la impresora conectada a la cámara, muestre en el modo de reproducción la fotografía
que desea imprimir y presione <.g “IMPR. SIMPLE” (P. 41)
c
Botón f/S
Aumento del brillo del sujeto a contraluz/Borrado de imágenes/
Mostrar la guía de botones
f Aumento del brillo del sujeto a contraluz
Presione f en modo de fotografía para encender o apagar la Shadow Adjustment
Technology (tecnología de ajuste de sombras). Presione o para ajustar la opción. Aparece
un cuadro en la pantalla alrededor de la cara del sujeto (excepto para Y/n). Esta función
hace que la cara del sujeto aparezca más clara incluso a contraluz y ajusta el fondo en la
fotografía para garantizar la correcta exposición de la fotografía.
OFF
ON
• Pueden transcurrir varios segundos antes de que aparezca el cuadro en la pantalla.
• Los rostros podrían no detectarse según el sujeto.
• Cuando se selecciona [ON], se aplican las siguientes restricciones de ajuste:
• [ESP/n] se fija en [ESP].
• [MODO AF] se fija en [SOMBRAS].
• También se puede utilizar la Shadow Adjustment Technology (tecnología de ajuste de
sombras) para compensar el contraluz en las fotografías tomadas.
g “PERFECT FIX Edición de imágenes” (P. 30)
Funciones de los botones
Para desactivar la Shadow Adjustment Technology (tecnología de ajuste de sombras).
Para activar la Shadow Adjustment Technology (tecnología de ajuste de sombras).
S Borre fotografías
En el modo de reproducción, seleccione la fotografía que desea borrar y presione S.
• Una vez borradas, las fotografías no se pueden recuperar. Compruebe las fotografías para
no borrarlas accidentalmente.
g “0 Protección de fotografías” (P. 33)
Mostrar la guía de botones
Mantenga presionado f/S en el modo de fotografía para mostrar la guía que indica la
ubicación de los botones.
18
ES
Botóng/E/Y
10
M
960 hPa
0 m
+2.0
4
ISO
1600
N
ORM
10
M
+2.0
4
ISO
1600
N
ORM
960 hPa
0 m
2008.08.26
12:30
4
100-0004
10
M
N
ORM
960hPa 0 m
10
M
2008.08.26
12:30
4
100-0004
+2.0
F3.5
1/1000
ISO
400
N
ORM
960hPa 0 m
10
M
2008.08.26
12:30
+2.0
F3.5
4
N
ORM
1/1000
ISO
400
960 hPa 0 m
10
M
+2.0
4
ISO
1600
N
ORM
960 hPa
0 m
d
Cambio de la información en la pantalla/Visualización de la guía de menú/
Encendido de la luz de aviso/Comprobación de la hora
g Ajuste de las pantallas de información
Presione el botón g para cambiar la información mostrada en el siguiente orden.
Modo de fotografía
Modo de reproducción
P
ISO
1600
10
M
N
ORM
+2.0
P
ISO
1600
10
M
N
ORM
+2.0
P
ISO
1600
10
M
N
ORM
+2.0
Pantalla normal
960 hPa
0 m
IN
4
Pantalla simple
Asistente de
encuadre
960 hPa
0 m
IN
4
Histograma
960 hPa
0 m
IN
4
960hPa 0 m
N
ORM
12:30
100-0004
2008.08.26
*1
960hPa 0 m
1/1000
ISO
400
N
ORM
12:30
100-0004
2008.08.26
*1
*1
960 hPa 0 m
1/1000
ISO
400
N
ORM
2008.08.26
12:30
*1 Esto no aparece cuando el disco de modo se ajusta a n o R.
*2 Esto no aparece cuando se selecciona un vídeo.
E Mostrar la guía de menús
n
ESP/
Ajusta el nivel del brillo
de la imagen.
Con un elemento del menú destacado, mantenga pulsado E
para mostrar la guía de menús que le proporcionará más
información sobre la función o el ajuste.
Pantalla normal
10
M
IN
4
Pantalla detallada
F3.5
+2.0
10
M
IN
4
Pantalla sin
información
Histograma
F3.5
+2.0
10
M
IN
4
Funciones de los botones
*2
ES
19
Y Encendido de la luz de aviso
Cuando la [LUZ DE AVISO] esté en [ON], mantenga presionado Y
para encender la luz de aviso.
g“LUZ DE AVISO Ajuste de la función de la luz de aviso” (P. 40)
• La luz de aviso puede encenderse aunque la cámara esté
apagada.
• Para apagar la luz de aviso, vuelva a mantener presionado Y o
no realice ninguna operación durante 30 segundos y deje que se
apague automáticamente.
• Si realiza una operación con la luz de aviso encendida,
permanecerá iluminada durante un máximo de 90 segundos.
Luz de aviso
Comprobación de la hora
Con la cámara apagada, presione g/E/Y para ver la hora de la alarma (cuando la opción
[AJUSTE ALARMA] está activada) y la hora actual durante 3 segundos.
Funciones de los botones
20
ES
Funciones de menú
S C N
RE-
STAURAR
PANORAMA
MENÚ
CÁ
MARA
MODO
SILENC.
CALIDAD
IMAGEN
CONFI-
GURAC.
S CN
RE-
STAURAR
PANORAMA
MENÚ
CÁ
MARA
MODO
SILENC.
CALIDAD
IMAGEN
CONFI-
GURAC.
Botón o
Botón m
Teclas de
control
(1243)
Acerca de los menús
Al presionar m se muestra el menú superior en el monitor.
• Las opciones que aparecen en el menú superior dependen del modo seleccionado.
Menú superior (en el modo de toma de fotografías)
CALIDAD
IMAGEN
MENÚ
RE-
CÁMARA
STAURAR
PANORAMA
MENU
SALIRACEPT.
• Si se selecciona [MENÚ CÁMARA], [MENÚ REPROD.], [EDICION], [BORRAR] o
[CONFIGURAC.], en la pantalla aparece el menú correspondiente.
SCN
CONFI-
GURAC.
MODO
SILENC.
OK
MENÚ CÁMARA
1
2
ISO
DRIVE
ZOOM PRECISO
ZOOM DIG.
MENU
SALIR
AUTOWB
AUTO
o
OFF
OFF
ACEPT.
OK
• Cuando el disco de modo está ajustado a R y se realizan los ajustes según la guía de
disparo, presione m para mostrar la pantalla de guía de disparo.
Instrucciones
Durante el uso del menú, en la parte inferior del monitor aparecen los botones y sus funciones
respectivas. Siga estas guías para desplazarse por los menús.
CALIDAD
Instrucciones
IMAGEN
RE-
MENÚ
STAURAR
CÁMARA
PANORAMA
SALIRACEPT.
MENU
SCN
Botón m
CONFI-
GURAC.
MODO
SILENC.
OK
o
ATRÁS
SALIR
ACEPT.
MENU
: Para volver al menú anterior.
MENU
: Para salir del menú.
: Para ajustar la opción seleccionada.
OK
Funciones de menú
ES
21
Uso de los menús
S CN
RE-
STAURAR
PANORAMA
MENÚ
CÁ
MARA
MODO
SILENC.
CALIDAD
IMAGEN
CONFI-
GURAC.
A continuación se explica cómo utilizar los menús con el ajuste [MODO AF] a modo de
ejemplo.
1 Sitúe el disco de modo en K.
2 Presione m para abrir el menú superior.
Seleccione [MENÚ CÁMARA] y presione o para
confirmar la selección.
• [MODO AF] es una de las opciones del [MENÚ CÁMARA].
Presione o para confirmar la selección.
3 Utilice las teclas de control 12 para
seleccionar [MODO AF] y presione o.
• Es posible que algunos ajustes no estén disponibles, según el
modo de fotografía/escena.
• Al presionar 4 en esta pantalla, el cursor pasa al indicador de
página. Presione 12 para cambiar de página. Para
seleccionar un elemento o una función, presione 3 o o.
Indicador de página:
El indicador de página aparece cuando hay
más elementos de menú en la siguiente
página.
4 Utilice las teclas de control 12 para
seleccionar [SOMBRAS], [iESP] o [PUNTO], y
presione o.
• El elemento del menú queda ajustado y se muestra el menú
Funciones de menú
anterior. Presione m para salir del menú.
• Para cancelar los cambios y seguir utilizando el menú,
presione m antes de presionar o.
La opción seleccionada se
muestra en un color diferente.
CALIDAD
IMAGEN
RE-
MENÚ
STAURAR
CÁMARA
PANORAMA
SALIRACEPT.
MENÚ CÁMARA
1
2
SALIRACEPT.
MENÚ CÁMARA
1
2
SCN
MENU
ISO
DRIVE
ZOOM PRECISO
ZOOM DIG.
MENU
n
ESP/
MODO AF
R
MENU
SALIRACEPT.
MENÚ CÁMARA
MODO AF
n
ESP/
1
2
MODO AF
R
MENU
AUTOWB
AUTO
o
OFF
OFF
ESP
PUNTO
OFF
SOMBRAS
iESP
PUNTO
ACEPT.ATRÁS
CONFI-
GURAC.
MODO
SILENC.
OK
OK
OK
OK
22
ES
Menú de modos de fotografíah K h sn
S CN
RE-
STAURAR
PANORAMA
MENÚ
CÁ
MARA
MODO
SILENC.
CALIDAD
IMAGEN
CONFI-
GURAC.
S CN
RE-
STAURAR
VIDEO
MENÚ
CÁ
MARA
MODO
SILENC.
CALIDAD
IMAGEN
CONFI-
GURAC.
En modo de toma de fotografías
1
CALIDAD
IMAGEN
RE-
2
*
3
MENÚ
STAURAR
CÁMARA
PANORAMA
SALIRACEPT.
MENU
SCN
CONFI-
GURAC.
MODO
SILENC.
OK
6 MENÚ CÁMARA
WB
ISO
DRIVE
ZOOM PRECISO
6
* Hace falta una tarjeta Olympus xD-Picture Card.
7
ZOOM DIG.
ESP/n
MODO AF
R
4
En modo de grabación de vídeos
CALIDAD
IMAGEN
RE-
STAURAR
5
VIDEO
SALIRACEPT.
MENU
MENÚ
CÁMARA
SCN
CONFI-
GURAC.
MODO
SILENC.
OK
• Algunas funciones no están disponibles en determinados modos.
g “Funciones disponibles en los modos de fotografía y escenas” (P. 60)
g “Menús de CONFIGURAC.” (P. 35)
• Los ajustes predefinidos de fábrica aparecen en gris ().
CALIDAD IMAGENAjuste de la calidad de imagen
1
Esta función le permite configurar [TAMAÑO] y [COMPRESIÓN] ([FRECUENCIA] cuando
grabe vídeos).
Calidad de imagen de las fotografías y sus aplicaciones
TAMAÑOAplicación
F 3648 × 2736
H 2560 × 1920
I 2048 × 1536
J 1600 × 1200
K 1280 × 960
C 640 × 480
D 1920 × 1080
COMPRESIÓN
L MEDIA
M NORMAL
• Idóneo para imprimir fotos en tamaño A3.
• Idóneo para imprimir fotos en tamaño A4.
• Idóneo para imprimir fotos hasta tamaño A4.
• Idóneo para imprimir fotos en tamaño A5.
• Idóneo para imprimir fotos en tamaño de postal.
• Conveniente para ver fotos en TV o para insertar fotos en e-mail o
páginas web.
PANORAMAToma y combinación de fotografías panorámicas
3
OFFP. 18
COMBINAR EN CÁMARA 1 Una vez haya vuelto a encuadrar, la cámara saca y combina
COMBINAR EN CÁMARA 2 Saca las imágenes manualmente y la cámara combina
ASOCIADO A PCSaca las imágenes manualmente y las combina luego en un
automáticamente imágenes en la cámara.
automáticamente imágenes en lacámara.
ordenador.
• Para tomar fotografías hace falta una tarjeta Olympus xD-Picture Card.
• Si no hay espacio suficiente en la tarjeta, no se puede seleccionar esta función.
24
ES
[COMBINAR EN CÁMARA 1]
Una vez haya vuelto a encuadrar, la cámara saca automáticamente y combina las imágenes en
una sola fotografía panorámica en la cámara. Sólo se guardan las imágenes combinadas.
1º
2º
3º
MENU
CANCEL.
enlazan de izquierda
a derecha
• Tome la primera imagen.
• Cuando se mueve ligeramente la cámara en la dirección de la siguiente imagen,
Marca de objetivo
CANCEL.
MENU
OK
GUARDAR
PunteroLas fotografías se
CANCEL.
MENU
OK
GUARDAR
CANCEL.
MENU
GUARDAR
OK
aparecerán una marca de objetivo y un puntero.
• El puntero se mueve a medida que la cámara ejecuta la panorámica. Mueva la cámara de
forma lenta y regular hasta que el puntero coincida con la marca de objetivo, y entonces
detenga el movimiento.
• La cámara saca la segunda imagen automáticamente.
• Cuando el sujeto actual aparezca en el monitor, tome la tercera imagen de la misma
manera que la segunda.
• Una vez tomada la tercera fotografía, las imágenes se combinan automáticamente, y el
resultado se muestra en pantalla. Para combinar sólo dos imágenes, presione o antes de
tomar la tercera fotografía.
• Para cancelar la captura de imágenes panorámicas, presione m antes de presionar o.
[COMBINAR EN CÁMARA 2]
Saca las imágenes manualmente y la cámara combina automáticamente las imágenes en una
sola fotografía panorámica en la propia cámara. Sólo se guardan las imágenes combinadas.
1º2º3º
MENU
CANCEL.
Las fotografías se
enlazan de izquierda
a derecha
CANCEL.
MENU
OK
GUARDAR
CANCEL.
MENU
GUARDAR
OK
• Utilice 43 para especificar por qué borde desea conectar las imágenes, y a continuación
tome la primera imagen.
• Componga la segunda toma de manera que el borde de la primera imagen coincida con
el borde de la segunda, y a continuación dispare el obturador.
• Tome la tercera imagen de la misma manera que la segunda.
• Una vez tomada la tercera fotografía, las imágenes se combinan automáticamente, y el
resultado se muestra en pantalla. Para combinar sólo dos imágenes, presione o antes
de tomar la tercera fotografía.
• Para cancelar la captura de imágenes panorámicas, presione m antes de presionar o.
Funciones de menú
ES
25
[ASOCIADO A PC]
Cree una imagen panorámica utilizando el software OLYMPUS Master contenido en el CDROM suministrado.
Las fotografías se enlazan de izquierda a derecha
3: La siguiente fotografía se
enlaza por el borde
derecho.
4: La siguiente fotografía se
enlaza por el borde
izquierdo.
Las fotografías se enlazan de abajo hacia arriba
1: La siguiente fotografía
se enlaza por arriba.
2: La siguiente fotografía
se enlaza por abajo.
Utilice las teclas de control para especificar por qué borde desea conectar las imágenes, y a
continuación componga las tomas de manera que los bordes de las imágenes coincidan.
Así se pueden tomar hasta 10 imágenes. Presione el botón o para salir de la fotografía panorámica.
• En [ASOCIADO A PC], la parte de la fotografía anterior por donde se enlazará con la
fotografía siguiente no permanece en el cuadro. Debe recordar qué aspecto tenía la parte
del cuadro y tomar la siguiente fotografía de modo que se superponga.
Nota
• El enfoque, la exposición, el balance del blanco y el zoom están bloqueados en el primer
cuadro, y el flash no se dispara.
• En el modo [COMBINAR EN CÁMARA 1]/[COMBINAR EN CÁMARA 2], las configuraciones
de la cámara se optimizan automáticamente para dicho modo. En el modo [ASOCIADO A PC],
las imágenes se toman conforme a las últimas configuraciones [ISO] o [SCN] (excepto en
algunos modos de escena determinados).
• En el modo PANORAMA, Shadow Adjustment Technology (tecnología de ajuste de sombras)
no está disponible.
La pantalla de selección de modo de escena presenta imágenes
de muestra, así como una descripción de la situación para la
que cada una de ellas está diseñada. Sólo se puede seleccionar
*4
/ SUBACUÁTICO AMPLIO.2
si el disco de modo está en s.g “Disco de modo Cambio entre el modo de fotografía y el
de reproducción” (P. 12)
*4*5
/ SUBACUÁTICO MACRO
Pantalla de selección
de modo de escena
RETRATO
• Al cambiar de modo de escena, la mayoría de las opciones
volverán a los ajustes de fábrica para cada modo de escena.
*1 Si el sujeto está oscuro, se activa automáticamente la función de
reducción de ruido. Esto prácticamente duplica el tiempo de
grabación, durante el cual no se pueden tomar otras fotografías.
*2 El enfoque se bloquea en la primera imagen.
*3 La cámara enfoca en cada imagen.
*4 Utilice un protector impermeable si utiliza la cámara a profundidades superiores a los 10 m.
*5 La distancia de enfoque se fija en aproximadamente 5,0 m.
26
ES
*3
/
*4
/
MENU
SALIR
ACEPT.
Ajuste el modo de
escena.
*4
OK
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.