OLYMPUS LI-42B, LI-50B, LI-60B User Manual

5 (1)
OLYMPUS LI-42B, LI-50B, LI-60B User Manual

 

 

 

LI-60B

Li-ion Battery

 

 

LI-50B

Batterie Li-ion

 

 

LI-42B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTRUCTIONS

 

EN

 

 

 

 

Thank you for purchasing the OLYMPUS Li-ion Battery. To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference.

SAFETY PRECAUTIONS

This instruction manual uses a variety of common symbols and icons to assist you in proper handling and usage of this product properly, and to warn you of potential hazards to yourself and others as well as to property. These symbols and their significance are described below.

 

 

DANGER

 

 

WARNING

 

 

 

CAUTION

Failure to observe the

Failure to observe the

 

Failure to observe the

precautions indicated

precautions indicated

 

precautions indicated

by this symbol may

by this symbol may re-

 

by this symbol may

result in serious injury

sult in injury or death.

 

result in injury or prop-

or death.

 

 

 

 

 

erty damage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DANGER

Be sure to use the dedicated LI-60C(LI-60B)/LI-50C (LI-50B)/LI-40C(LI-42B) battery charger to recharge the battery.

Do not short-circuit the battery terminals with a metal-

lic object. When carring or storing the battery, make sure that the , and terminals and not shortcircuited.

Never throw the battery into a fire or put it near a fire.

Do not use, charge or store the battery where it may be exposed to high temperatures. For example, do not leave it on the dashboard of a car under direct sunlight or place it near heating equipment.

Never solder the battery or attempt to repair, deform,

modify or disassemble it.

If battery fluid gets in your eyes, blindness may result. Rinse your eyes with clean water without rubbing them and see a doctor immediately.

WARNING

To avoid fire, overheating, explosion or leakage, do not subject the battery to excessive shock, throw it, or otherwise damage it.

If you notice any abnormalities such as leakage, discoloration, deformation, overheating, or odor, remove the battery from the camera or battery charger immediately and stop using the equipment.

Never expose the battery to water or moisture including rain, seawater and animal urine. Do not charge or use a wet battery.

WARNING

If fluid from inside the battery sticks to your skin or clothes, it may cause injury. Wash it off immediately with clean water and see a doctor.

If charging does not complete in the specified charge time, stop charging to prevent fire, overheating or ex-

plosion.

Keep the battery out of reach of children. Should a child swallow a battery, see a doctor immediately.

CAUTION

The LI-60B/LI-50B/LI-42B Li-ion battery is designed only for use with those cameras for which it is specified. Do not use it with any other equipment.

The battery gets hot after extended use in a camera. To prevent burns, do not remove the battery from the camera immediately after use.

OPERATING PRECAUTIONS

Please read "Battery and charger" of the camera's instructions.

RECYCLING THE BATTERY

Please recycle LI-60B/LI-50B/LI-42B batteries to

help save our planet's resources. When you throw

away dead batteries, be sure to cover their , and terminals and always observe local laws and regulations.

This symbol [crossed-out wheeled bin Directive 2006/66/EC Annex II] indicates separate collection of waste batteries in the EU countries. Please do not throw the batteries into the domestic refuse. Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of the waste batteries.

MAIN SPECIFICATIONS

Model Number

LI-60B

LI-50B

LI-42B

Lithium ion battery charger

LI-60C

LI-50C

LI-40C

Type

 

Rechargeable lithium ion battery

Nominal output voltage

 

3.7 V DC.

 

Nominal capacity

680mAh

925mAh

740mAh

Charging/discharging count*

Approx. 300 cycles.

 

for recharging

 

0°C to 40°C

 

 

 

(32°F to 104°F)

 

Ambient

 

 

 

for operation

-10°C to 60°C

0°C to 60°C

tempera-

(14°F to 140°F)

(32°F to 140°F)

tures

 

 

for storage

-10°C to 30°C

-10°C to 35°C

-20°C to 35°C

 

(14°F to 86°F)

(14°F to 95°F)

(-4°F to 95°F)

 

 

 

 

Approx.

Approx.

Approx.

Dimensions

 

26.9x38x7.5

34.4x40x7

31.5x39.5x6

 

mm

mm

mm

(W x D x H)

 

 

(1.1 x 1.5 x

(1.3 x 1.5 x

(1.2 x 1.6 x

 

 

 

 

0.3 in)

0.2 in)

0.2 in)

Weight

 

Approx. 14.5g

Approx. 20g

Approx. 15g

 

(0.5 oz)

(0.6 oz)

(0.5 oz)

 

 

* Variable depending on the operating conditions.

Design and specifications subject to change without notice.

Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan

3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 484-896-5000

Technical Support (USA)

24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free)

Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET http://olympusamerica.com/contactus

Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympusamerica.com/digital

Premises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany

Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61

Goods delivery: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany

Letters: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany

European Technical Customer Support:

Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com or call our TOLL FREE NUMBER* : 00800 - 67 10 83 00

for Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Luxemburg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom

*Please note some (mobile) phone services providers do not permit access or request an additional prefix to +800 numbers.

For all European Countries not listed and in case that you canít get connected to the above mentioned number, please make use of the following CHARGED NUMBERS: +49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73 4899

Our Technical Customer Support is available from 9 am to 6 pm MET (Monday to Friday)

FR MODE D’EMPLOI

Nous vous remercions pour l’achat de la batterie OLYMPUS Li-ion. Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Ce mode d'emploi utilise divers symboles et icônes courants pour vous aider dans la manipulation et l'utilisation correctes de ce produit, et vous prévenir des risques potentiels pour vous et votre entourage, et pour votre matériel. Ces symboles et leur signification sont indiquées ci-dessous.

 

 

DANGER

 

 

AVERTISSEMENT

 

ATTENTION

Indique une situation

Indique une situation

Indique une situation

pouvant entraîner la

pouvant entraîner la

pouvant entraîner des

mort ou des blessures

mort ou des blessures

blessures ou des dom-

graves en ignorant ce

en ignorant ce

mages matériels en

symbole.

symbole.

ignorant ce symbole.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DANGER

Bien s'assurer à utiliser le chargeur de batterie LI-60C (LI-60B)/LI-50C(LI-50B)/LI-40C(LI-42B) spécifique pour recharger la batterie.

Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie avec un

objet métallique. Lors du transport ou du stockage de la batterie, bien s'assurer que les bornes , et ne sont pas en court-circuit.

Ne jamais jeter la batterie dans un feu ou à proximité.

Ne pas utiliser, recharger ni ranger la batterie dans un endroit où elle risque d'être exposée à des températures élevées. Par exemple, ne pas la laisser sur le tableau de bord d'une voiture ou près d'un appareil de chauffage.

Ne jamais souder la batterie ni tenter de la réparer, de la déformer, de la modifier ou de la démonter.

Si du liquide de batterie entre dans vos yeux, vous risquez de perdre la vue. Se rincer les yeux avec de l’eau claire sans les frotter et consulter immédiatement un médecin.

AVERTISSEMENT

Pour éviter un incendie, une surchauffe, une explosion ou un écoulement, ne pas soumettre la batterie à des chocs excessifs, la jeter ni lui faire subir d'autres traitements qui pourraient l'endommager.

Si vous constatez une anomalie telle que écoulement, décoloration, surchauffe ou odeur, retirer immédiatement la batterie de l'appareil photo ou du chargeur de batterie et arrêter d'utiliser le matériel.

Ne jamais exposer la batterie à l'eau ou à l'humidité comme la pluie, l'eau de mer ou l'urine. Ne pas recharger ni utiliser une batterie mouillée.

AVERTISSEMENT

Si du liquide de la batterie vient sur votre peau ou sur vos vêtements, il risque de causer des blessures. Rincer immédiatement avec de l'eau claire et voir un médecin.

Si la recharge n’est pas complète au bout de la durée de recharge spécifiée, arrêter la recharge pour éviter un incen-

die, une surchauffe ou une explosion.

Garder la batterie hors de la portée des enfants. Consulter immédiatement un médecin si un enfant avale une batterie.

ATTENTION

La batterie Li-ion LI-60B/LI-50B/LI-42B est conçue uniquement pour l'utilisation avec les appareils photo pour lesquels elle est spécifiée. Ne pas l'utiliser avec d'autre équipement.

La batterie devient chaude après un usage prolongé dans l'appareil photo. Pour éviter des brûlures, ne pas retirer la batterie de l'appareil photo immédiatement après utilisation.

PRÉCAUTIONS DE FONCTIONNEMENT

Veuillez lire 'Batterie et chargeur' du mode d'emploi de l'appareil photo.

RECYCLAGE DE LA BATTERIE

Veuillez recycler les batteries LI-60B/LI-50B/LI-42B pour préserver les ressources de notre planète. Quand vous

jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bomes , et et toujours respecter la réglementation locate.

Ce symbole [Poubelle rayée conformément à la directive annexe 2006/66/EC annexe II] indique que la collecte des batteries usagées se fait séparement dans les pays EU. Veuillez ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères. Veuillez utiliser les systèmes de collection disponibles dans notre pays pour l'enlèvement des batteries usagées.

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES

Numéro de modèle

LI-60B

LI-50B

LI-42B

Chargeur de batterie

LI-60C

LI-50C

LI-40C

lithium-ion

 

 

 

 

 

Type

 

Batterie lithium ion

Tension de sortie nominale

 

3,7 V CC

 

Capacité nominale

680mAh

925mAh

740mAh

Nombre de charges/décharges*

300 cycles environ

 

pour la recharge

 

0°C à 40°C

 

Températures

pour le fonction-

-10°C à 60°C

0°C à 60°C

ambiantes

nement

 

 

 

 

pour le stockage

-10°C à 30°C

-10°C à 35°C

-20°C à 35°C

Dimensions

 

26,9 x 38 x 7,5

34,4 x 40 x 7

31,5 x 39,5 x 6

(L x E x H)

 

mm environ

mm environ

mm environ

Poids

 

14,5 g

20 g environ

15 g environ

 

environ

 

 

 

 

*Variable selon les conditions de fonctionnement. Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.

Loading...
+ 1 hidden pages