Olympus C-700 ULTRA ZOOM Quick start guide [es]

Disco de modo
:Graba imágenes de vídeo.
A/S/M: Controla la exposición
automática con prioridad de abertura/exposición automática con prioridad del obturador/exposición manual
P :Exposición automática progra-
:Retrato
:Escenas de deportes
:Paisaje
AUTO: Exposición automática com-
pleta a una presión del botón obturador.
:Muestra fotografías.
Moviéndose alrededor del menú de grabación
M
ENU
1
2
4 3
Nota:
Las funciones del menú prin­cipal y del menú disponible varían dependiendo del ajuste del disco de modo (Vea el manual de referencia para más detalles).
Menú principal (Disco de modo: “P”)
Si selecciona MODE MENU en el paso 2.
Las funciones del menú principal pueden ser modificadas de acuerdo a su preferencia en los modos “P” y “A/S/M” (Ajuste SHORTCUT).
CAMERA
PICSET
CARD
ISO
A/S/M
BKT
SLOWSLOW
SLOWSLOW
CAM
Trae el menú CAMERA
Trae el menú PICTURE
Trae el menú CARD
Trae el menú SETUP
PIC
CARD
SET
CAMERA
M
ENU
(fotografías fijas)
Pasa por todas las fotografías guardadas una trás otra (muestra de dia­positivas).
MOVIE PLAY (imágenes de vídeo)
MOVIE
PLAYBACK
INDEX
EDIT
Reproduce las imágenes de vídeo.
Muestra 9 índices de cuadro de tomas fijas de imágenes de vídeo para verificar fácilmente el contenido de las imágenes de vídeo.
Edita las imágenes de vídeo grabadas.
PICTURE
WB
SHARPNESS
CONTRAST
Ajusta el modo de grabación. (TIFF/SHQ/HQ/SQ)
Ajusta el balance del blanco de acuerdo con la fuente de luz. (AUTO/PRESET/ )
Permite hacer cambios finos en el balance del blanco.
Ajusta la nitidez de las imágenes. (HARD/NORMAL/SOFT)
Ajusta el contraste de las imágenes. (HIGH/NORMAL/LOW)
CARD SETUP
Formatea tarjetas (Todas las imágenes de la tarjeta serán borradas).
SETUP
ALL RESET
INFO
REC VIEW
SLEEP
FILE NAME
m/ft
BATTERY
SAVE
SHORTCUT
CUSTOM
BUTTON
Selecciona si mantendrá o no los ajustes actuales de la cámara cuando apague la alimentación. (ON/OFF/ CUSTOM)
Cambia la cantidad de información (ISO, WHITE BALANCE, etc.) mostrada en el monitor/visor electrónico.
ENCIENDE/APAGA (ON/OFF) el sonido bip (usado para avisos, etc.).
Selecciona si muestrará o no las imágenes en el moni­tor/visor electrónico mientras las guarda en una tarjeta.
Elige la duración de tiempo antes de que la cámara ingrese en el modo SLEEP. (30 seg/1 min/3 min/5 min/10 min)
Crea nombres de archivo/carpeta en las imágenes que serán guardadas. (RESET/AUTO)
Ajusta la intensidad de brillo del monitor/visor electrónico.
Ajusta la fecha/hora.
Ajusta las unidades de medida (m/pies) durante el enfoque manual.
Ajusta el modo de ahorro de carga de la batería. (ON/OFF)
Selecciona los ítems del menú de acceso directo de la pantalla del menú principal.
Le permite designar una función en el botón personalizado de la cámara (preajuste por defecto de fábrica: bloqueo AE).
ISO
A/S/M
SLOW
BKT
MULTI
METERING
DIGITAL
ZOOM
FULLTIME
AF
(para
fotografías fijas)
(para imágenes
de vídeo)
PANORAMA
FUNCTION
Ajusta la sensibilidad ISO. (AUTO/100/200/400/800)
Selecciona el modo de exposición A (prioridad automática de abertura), S (prioridad automática del obturador) o M (modo manual) cuando el disco de modo está ajustado en “A/S/M”.
Ajusta la intensidad del flash.
Ajusta el flash en velocidades lentas de obturación.
( SLOW1/ SLOW/ SLOW2)
Ajusta la gama de exposición (0,3/0,6/1,0) y el número de fotografías (x3/x5) en el soporte automático.
Determina la mejor exposición para medir hasta 8 puntos diferentes en la fotografía.
Es posible zoomear hasta 27x (equivalente a 38mm­1000mm en una cámara de 35mm).
Mantiene la imagen enfocada permanentemente sin necesidad de presionar el botón del obturador hasta la mitad del recorrido.
Permite la inserción de 4 segundos aprox. de grabación de sonido en una fotografía.
Permite grabar el sonido mientras fotografía las imágenes de vídeo.
Permite tomar fotografías panorámicas (Se requiere de CAMEDIA Master).
Cambia el color de la fotografía en BLACK&WHITE, SEPIA o WHITE/BLACK BOARD.
PLAY (fotografías fijas)
Sonoriza las fotografías fijas grabadas.
CARD
CARD SETUP
Formatea tarjetas (FORMAT), o borra todas las imágenes contenidas en la tarjeta (ALL ERASE).
SETUP
ALL RESET
Selecciona si mantendrá o no los ajustes actuales de la cámara cuando apague la alimentación. (ON/OFF)
ENCIENDE/APAGA (ON/OFF) el sonido bip (usado para avisos, etc.).
Ajusta la intensidad de brillo del monitor/visor.
Ajusta la fecha/hora.
Selecciona el número de cuadros en la muestra de índice. (4/9/16 cuadros)
CARD
Fotografiado: Acercamiento/ale
jamiento de la imagen.
Reproducción:Muestra múltiples
imágenes al mismo tiempo (muestra de índice), amplía imá­genes (reproducción en primer plano).
Reserva de impresión:Ajusta el
tamaño de recorte.
Enfoca (presionando hasta la mitad del recorrido) o fotografía (presionando a fondo)
Eyecta el flash.
Mando de zoom
Cómo utilizar el menú de grabación
&
D
ial
Cómo utilizar los botones y el disco
B
UTTON
S
Conmutador de flash
Botón del obturador
Fotografiado: Bloqueo AE (ajuste por
defecto de fábrica) - Bloquea la exposición.
Botón personalizado -Ejecuta
cualquier función que haya ajustado.
Reproducción:Gira las fotografías.
Muestra la pantalla del menú.
Ajusta los ítems seleccionados en la
pantalla del menú.
La cámara ingresa al modo de enfoque manual después de mantenerlo pre­sionado durante más de 1 segundo.
Muestra imá­genes para fotografiar o reproducir.
Fotografiado: Enciende/apaga el visor/
monitor. Dos presiones rápidas harán reproducir la fotografía recién tomada.
Reproducción:Selecciona si mostrará las imá-
genes en el visor o en el monitor.
Enciende/apaga la ali­mentación.
Fotografiado:
Ajusta los valores de aber tura/velocidad del obturador/compen­sación de exposición/enfoque manual.
Reproducción: Selecciona las imágenes
a ser impre
sas.
Pantalla del menú:Selecciona los ítems
del menú.
Monitor
Botón de aceptar/menú
Teclas de control
Botón del monitor
Visor
Conmutador POWER
Fotografiado: Ajusta el modo de toma secuen-
cial o disparador automático.
Reproducción:A cada presión borrará un
cuadro.
Botón de velocidad del motor
Botón de bloqueo de la exposición automática (AE)/Personalizado
INFO
Cambia la cantidad de información (ISO, WHITE BALANCE, etc.) mostrada en el monitor/visor electrónico.
Puntos : Selecciona el área de fotometría. Macro :
Toma fotografías en primer plano (Alcance útil[Granangular: 0,1­0,6 m/Telefoto: 1,2-2,0 m).
Reproducción : Selecciona imágenes para imprimir
(Reserva de impresión).
Fotografiado: Selecciona los modos de
flash (Alcance útil [Granangular:0,1-5,5 m/ Telefoto: 1,2-4,4 m)
Reproducción:Protege las imágenes para
que no sean borradas acci­dentalmente.
Botón de modo de flashBotón de macro/puntos
Cómo utilizar el menú de reproducción
ISO
MODE MENU
WB
F A Q
2
¿Cómo debo hacer para mirar las
fotografías en un tv?
Conecte el terminal de salida AV de la cámara al terminal de entrada AV del TV empleando el cable AV suministrado. Además, refiérase al manual de instrucción del TV, antes de efectuar la conexión.
3
¿Cómo debo hacer para mostrar las
fotografías miniatura en la cámara?
Ajuste el disco de modo en , luego mueva el mando de zoom hacia “W” (modo de muestra de índice). Para mostrar una imagen en su tamaño completo, selecciónela con el cuadro verde en el mostrador utilizando las teclas de control, luego mueva el mando de zoom hacia “T”. Para seleccionar el número de cuadros que desea mostrar en este modo, seleccione SETUP— — 4, 9, o 16 desde el menú.
C-700
Ultra Zoom
PROBLEMA
Otros
1
¿Qué tipos de pilas pueden ser usadas con esta cámara?
Pilas de litio CR-V3 (x2), pilas de NiMH (R6) AA(x4), pilas de níquel­cadmio (x4), pilas alcalinas (x4) o pilas de litio (x4).
2
¿Cómo debo hacer para borrar simultánea­mente todas las fotografías contenidas en una tarjeta?
Ajuste el disco de modo en . Seleccione MODE MENU— CARD—CARD SETUP—ALL ERASE , luego presione .
3
¿Cómo debo hacer para impedir el borrado accidental de fotografías contenidas en una tarjeta?
Pegue el sello de protección contra escritura suministrado en la parte de la tarjeta que se encuentra marcada con
.
1
¿Qué debo hacer para encender el monitor?
Presione el botón del monitor ( ). El visor se encenderá siempre que la alimentación de la cámara esté conectada.
2
¿Qué debo hacer para tomar una fotografía nítida fácilmente?
Si eres es un principiante intente ajustar el modo “AUTO” en el disco de modo. Entonces, su cámara decidirá automáticamente los mejores ajustes.
3
¿Qué debo hacer para interrumpir el sonido bip cada vez que presiono un botón?
Ajusta el disco de modo en cualquier posición, excepto “AUTO”,
luego presione el botón de aceptar/menú ( ). Seleccione
“MODE MENU”— “SETUP”— “ ”— “OFF”, luego presione
nuevamente.
4
¿Por que no se enciende el flash, a pesar de estar en el modo AUTO?
Verifique si el flash está eyectado. Si no lo está, presione el conmutador de flash.
5
¿Qué debo hacer para tomar una fotografía en blanco y negro o sepia?
Ajuste el disco de modo en la posición deseada (excepto “AUTO”), luego presione
.
Seleccione “MODE MENU”— “CAMERA”— “FUNCTION”— “BLACK&WHITE” o “SEPIA”, luego presione nuevamente.
6
¿Cómo debo iluminar un objeto cuando la luz de fondo causa una subexposición de la imagen?
Emplee la medición de puntos para lograr una exposición adecua­da en condiciones de excesiva contraluz. Cuando encuadre una fotografía donde el objeto no está en el centro, coloque el objeto en el centro del visor/monitor y bloquee el enfoque y la exposición presionando el botón del obturador hasta la mitad del recorrido. Luego, sin soltar el botón del obturador, encuadre la fotografía deseada y presione el botón del obturador a fondo. El bloqueo AE también es útil cuando se desea bloquear sólo la exposición.
7
¿Cómo debo enfocar a un objeto que no se encuentra en el centro del cuadro?
A menos que el enfoque esté bloqueado, la cámara siempre enfocará en el centro del cuadro. Si su objeto no está centrado, primero posiciónelo en el centro, luego presione el botón del obturador hasta la mitad del recorrido para bloquear el enfoque y la exposición. Finalmente, arregle la fotografía deseada sin soltar el botón del obturador, y después presiónelo a fondo.
8
¿Cómo
debo usa
r los modos A/S/M?
A - Prioridad de abertura
Esto le permite ajustar la abertura manualmente. Por ejemplo, si desea enfocar tanto el objeto como el escenario de fondo, ajuste un valor de abertura menor. Si desea enfocar sólo al objeto, ajuste un valor de abertura mayor.
S - Prioridad de la velocidad de obturación
Esto le permite ajustar la velocidad de obturación manualmente. Por ejemplo, al ajustar una velocidad rápida de obturación, le per­mitirá capturar un objeto en movimiento sin desenfoque. Al ajustar una velocidad lenta de obturación, le permitirá crear una sensación de movimiento (corriente de agua, escenas de deportes, etc.).
M - Modo de exposición manual
Esto le permite ajustar tanto la abertura como la velocidad de obturación.
1
¿Cómo debo hacer para verificar mi
fotografía luego después de la toma?
Presione el botón del monitor ( ) dos veces rápidamente sin
mover el disco de modo hasta La fotografía recién tomada
será mostrada. Si no le agrada, presione , seleccione YES, luego
presione para borrarla. Utilice las teclas de control para selec-
cionar otras fotografías que desee verificar. Presione el botón del
obturador hasta la mitad del recorrido para volver al modo de toma.
http://www.olympus.com
Para América
(Soporte técnico) Tel. 1-888-553-4448 (Llamada gratuita)
(Primeros 30 días después de la compra)
(Soporte técnico) Tel. 1-631-844-5520 (Después de 30 días)
(E-Mail) distec@olympus.com
Para Europa
(Números de línea directa)
Tel. 01805-67 10 83 para Alemania
Tel. 00800-67 10 83 00 para Austria, Bélgica, Dinamarca, Francia,
Holanda, Noruega, Suecia, Suiza, Reino Unido
Tel. +49 180 5-67 10 83 para Finlandia, Italia, Luxemburgo, Portugal,
España, República Checa
Tel. +49 40-237 73 899 para Grecia, Croacia, Hungría, y el resto de
Europa
(E-mail) di.support@olympus-europa.com
Preguntas más frecuentementes
Cámara digital
Cámara digital
GUÍA DE PAQUETE
Reproducción
Fotografiado
Printed in Japan
VT256202
Loading...